1 # Messages for Egyptian Arabic (مصرى)
2 # Exported from translatewiki.net
3 # Export driver: phpyaml
4 # Author: Abijeet Patro
11 acl: قائمه تحكم الوصول
12 changeset: حزمه التغييرات
13 changeset_tag: سمه حزمه التغييرات
15 diary_comment: تعليق يومية
16 diary_entry: مدخله يومية
24 old_node_tag: سمه عقده قديمة
25 old_relation: علاقه قديمة
26 old_relation_member: عضو علاقه قديم
27 old_relation_tag: سمه علاقه قديمة
29 old_way_node: عقده طريق قديمة
30 old_way_tag: سمه طريق قديمة
32 relation_member: عضو علاقة
33 relation_tag: سمه علاقة
39 user_preference: تفضيل المستخدم
40 user_token: معلومات مستخدم
71 email: البريد الإلكتروني
73 display_name: الاسم الظاهر
76 pass_crypt: كلمه المرور
79 title: 'حزمه التغييرات: %{id}'
80 changesetxml: حزمه التغييرات إكس إم إل
81 osmchangexml: osmChange XML
83 title: حزمه التغييرات %{id}
84 title_comment: حزمه التغييرات %{id} - %{comment}
86 entry_role: '%{type} %{name} كــ %{role}'
92 entry: العلاقه %{relation_name}
93 entry_role: العلاقه %{relation_name} (كــ %{relation_role})
95 sorry: عفوًا، لم يتم العثور على %{type} بالمعرّف %{id}.
100 changeset: حزمه التغييرات
102 load_data: تحميل البيانات
107 changeset_paging_nav:
108 showing_page: الصفحه %{page}
113 no_edits: (لا تعديلات)
114 view_changeset_details: اعرض تفاصيل حزمه التغييرات
123 title_user: حزم التغييرات بواسطه %{user}
126 title: مدخله يوميه جديدة
132 latitude: 'خط العرض:'
133 longitude: 'خط الطول:'
134 use_map_link: استخدم الخريطة
136 title: يوميات المستخدمين
137 user_title: يوميه %{user}
138 in_language_title: مدخلات اليوميه باللغه %{language}
139 new: مدخله يوميه جديدة
140 new_title: اكتب مدخله يوميه جديده فى يوميتك
141 no_entries: لا يوجد مدخلات يومية
142 recent_entries: 'المدخلات اليوميه الحديثة:'
143 older_entries: المدخلات الأقدم
144 newer_entries: المدخلات الأحدث
146 title: عدّل مدخله يومية
147 marker_text: موقع مدخله اليومية
149 title: يوميات اليوزر %{user} | %{title}
150 user_title: يوميه %{user}
151 leave_a_comment: اترك تعليقًا
152 login_to_leave_a_comment: '%{login_link} لترك تعليق'
156 title: مدخله يوميه غير موجودة
157 heading: 'لا يوجد مدخله بالمعرّف: %{id}'
158 body: عذرًا، لا يوجد مدخله يوميه أو تعليق بالمعرّف %{id}. يرجى تدقيق التهجئه،
159 أو ربما يكون الرابط الذى تم النقر عليه خاطئ.
161 posted_by: أُرسل بواسطه %{link_user} فى %{created} باللغه %{language_link}
162 comment_link: علّق على هذه المدخلة
163 reply_link: رد على هذه المدخلة
165 few: '%{count} تعليقات'
169 other: '%{count} تعليق'
170 edit_link: عدّل هذه المدخلة
171 hide_link: اخفِ هذه المدخلة
174 comment_from: تعليق من %{link_user} فى %{comment_created_at}
175 hide_link: اخفِ هذا التعليق
179 title: مدخلات يوميه خريطه الشارع المفتوحه للمستخدم %{user}
180 description: المدخلات الحديثه فى يوميه خريطه الشارع المفتوحه بواسطه المستخدم
183 title: مدخلات يوميه خريطه الشارع المفتوحه باللغه %{language_name}
184 description: المدخلات الحديثه فى يوميه مستخدمى خريطه الشارع المفتوحه باللغه
187 title: مدخلات اليوميه فى خريطه الشارع المفتوحة
188 description: المدخلات الحديثه فى يوميه مستخدمى خريطه الشارع المفتوحة
192 latlon: نتائج <a href="http://openstreetmap.org/">داخليًا</a>
193 ca_postcode: نتائج من <a href="http://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a>
194 osm_nominatim: نتائج من <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
196 geonames: نتائج من <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
197 search_osm_nominatim:
200 arts_centre: مركز فني/ثقافي
205 bicycle_parking: موقف دراجات
206 bicycle_rental: تأجير دراجة
208 bureau_de_change: مكتب صرافة
209 bus_station: محطه حافلات
211 car_rental: تأجير سيارات
212 car_sharing: مشاركه سيارات
213 car_wash: غسيل سيارات
218 community_centre: مركز اجتماع
220 crematorium: محرقه جثث
223 drinking_water: مياه عذبة
224 driving_school: مدرسه تعليم قيادة
226 fast_food: وجبات سريعة
227 ferry_terminal: مرسى عبّارة
228 fire_station: فوج إطفاء
233 hunting_stand: مربط للصيد
235 kindergarten: حضانه أطفال
239 nursing_home: دار رعايه مسنين/معاقين
243 place_of_worship: معبد
246 post_office: مكتب بريد
247 preschool: روضه أطفال
250 public_building: مبنى عام
251 recycling: نقطه إعاده تصنيع
253 sauna: حمّام بخارى حار
256 shop: متجر/دكان/حانوت
257 social_club: نادى اجتماعي
260 telephone: هاتف عمومي
265 vending_machine: آله بيع
266 veterinary: جراحه بيطرية
267 waste_basket: سله نفايات
268 youth_centre: مركز نشاطات للشباب
270 administrative: حدود إدارية
275 bus_stop: موقف نزول/صعود من/إلى حافلات
276 construction: طريق سريع قيد الإنشاء
277 cycleway: مسار دراجات
278 emergency_access_point: نقطه دخول طوارئ
280 living_street: شارع سكني
282 motorway_junction: تقاطع طرقات سريعة
283 motorway_link: طريق سريع
285 pedestrian: شارع أولوى للمشاة
288 primary_link: طريق أولي
290 residential: طريق سكني
292 secondary: طريق ثانوي
293 secondary_link: طريق ثانوي
295 services: خدمات الطرق السريعة
300 trunk_link: طريق رئيسي
301 unclassified: طريق غير مصنّف
303 archaeological_site: موقع أثري
304 battlefield: ساحه معركة
305 boundary_stone: حجر/صخره تعليم حدود
317 wayside_shrine: مزار جانب طريق
320 allotments: حصص سكنية
323 commercial: منطقه تجارية
324 construction: ورشه بناء
330 industrial: منطقه صناعية
333 military: منطقه عسكرية
337 recreation_ground: ميدان ألعاب
339 residential: منطقه سكنية
343 beach_resort: شاطئ منتجع
345 fishing: منطقه صيد سمك
347 golf_course: ملعب غولف
348 ice_rink: حلبه تزلج على الجليد
350 miniature_golf: جولف مصغر
351 nature_reserve: محميه طبيعية
355 recreation_ground: ميدان ألعاب
357 sports_centre: مركز رياضي
358 stadium: مدرج ألعاب رياضية
359 swimming_pool: بركه سباحة
361 water_park: منتزه ألعاب مائية
365 cape: رأس (أرض داخله فى البحر(
366 cave_entrance: مدخل كهف
371 geyser: نافوره ماء حار
372 glacier: نهر/بحر جليدي
381 reef: سلسله صخور قرب سطح الماء
405 postcode: الرمز البريدي
409 subdivision: التقسيم الفرعي
414 abandoned: سكه حديد مهجورة
415 construction: سكه حديديه تحت الإنشاء
416 disused: سكه حديد مهجورة
418 junction: تقاطع سكك حديدية
419 level_crossing: تقاطع سكك حديدية
420 monorail: قطار ذات سكه حديد واحدة
421 platform: رصيف محطه قطار
423 subway: محطه مترو الأنفاق
424 subway_entrance: مدخل مترو
430 beverages: متجر مشروبات
435 car_parts: قطع غيار سيارات
436 car_repair: مرآب سيارات
438 charity: متجر جمعيه خيرية
441 computer: متجر كمبيوتر
442 confectionery: متجر الحلويات
443 convenience: متجر للأغراض اليومية
444 cosmetics: بائع مستحضرات تجميل
445 department_store: متجر متعدد الأقسام
446 doityourself: براعه منزلية
447 dry_cleaning: تنظيف جاف
448 electronics: متجر إلكترونيات
449 estate_agent: وكيل عقاري
450 farm: متجر منتوجات زراعية
455 funeral_directors: وكلاء ترتيبات جنازة
461 hairdresser: مزين/مصفف شعر
463 jewelry: متجر مجوهرات
468 mobile_phone: متجر هواتف محمولة
469 motorcycle: متجر دراجات نارية
471 newsagent: وكاله أنباء
473 organic: متجر أغذيه عضوية
474 outdoor: متجر للنشاطات الخارجية
475 pet: متجر حيوانات أليفة
479 stationery: محل قرطاسية
480 supermarket: سوبرماركت
482 travel_agency: وكاله سفر
487 attraction: معلم سياحي
488 bed_and_breakfast: سرير وفطار
489 cabin: حُجره أو مقصورة
490 camp_site: موقع تخييم
491 caravan_site: موقع قافلة
493 guest_house: بيت ضيافة
499 picnic_site: موقع بيك نيك
500 theme_park: حديقه ملاهي
511 rapids: منحدرات نهرية
518 osm_nominatim: موقع من <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
520 geonames: موقع من <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
526 no_results: لم يتم العثور على نتائج
529 alt_text: شعار خريطه الشارع المفتوحة
530 home: روح للصفحه الرئيسيه
533 log_in_tooltip: سجّل الدخول مع حساب موجود
535 sign_up_tooltip: أنشئ حسابًا كى تستطيع المساهمة
536 edit: عدّل هذه الخريطة
539 gps_traces: آثار جى بى أس
540 gps_traces_tooltip: اتحكم فى اثار GPS
541 user_diaries: يوميات المستخدمين
542 user_diaries_tooltip: اعرض يوميات المستخدمين
543 tag_line: ويكى خريطه العالم الحرة
544 osm_offline: حاليًا قاعده بيانات خريطه الشارع المفتوحه مغلقه بينما يتم الانتهاء
545 من أعمال الصيانه الأساسيه لقاعده البيانات.
546 osm_read_only: حاليًا قاعده بيانات خريطه الشارع المفتوحه فى وضع القراءه بينما
547 يتم الانتهاء من أعمال الصيانه الأساسيه لقاعده البيانات.
548 donate: ادعم خريطه الشارع المفتوحه ب%{link} لتمويل ترقيه العتاد.
550 title: ادعم خريطه الشارع المفتوحه بهبه نقدية
553 diary_comment_notification:
554 subject: '[خريطه الشارع المفتوحة] %{user} أضاف تعليقًا على مدخلتك فى اليومية'
555 hi: مرحبًا %{to_user}،
556 header: '%{from_user} علّق على مدخلتك اليوميه الحديثه فى خريطه الشارع المفتوحه
557 بالعنوان %{subject}:'
558 footer: يمكنك أيضًا قراءه التعليق على %{readurl} ويمكنك التعليق على %{commenturl}
559 أو الرد على %{replyurl}
560 message_notification:
561 hi: مرحبًا %{to_user}،
562 header: '%{from_user} قام بإرسال رساله لك عبر خريطه الشارع المفتوحه بالعنوان
565 subject: '[خريطه الشارع المفتوحة] %{user} أضافك كصديق.'
566 had_added_you: '%{user} قام بإضافتك كصديق على خريطه الشارع المفتوحه.'
567 see_their_profile: يمكنك أن تشاهد ملفه الشخصى على %{userurl} وإضافته كصديق أيضًا
571 your_gpx_file: يبدو أنه ملف جى بى إكس الخاص بك
572 with_description: مع الوصف
573 and_the_tags: 'والسمات التالية:'
574 and_no_tags: ولا يوجد سمات.
576 subject: '[خريطه الشارع المفتوحة] فشل استيراد جى بى إكس'
577 failed_to_import: 'فشل الاستيراد. الخطأ هو:'
578 more_info_1: المزيد من المعلومات حول فشل استيراد جى بى إكس وكيفيه تجنبها
579 more_info_2: 'وهم موجودين على:'
581 subject: '[خريطه الشارع المفتوحة] نجاح استيراد جى بى إكس'
582 loaded_successfully: تم تحميل بنجاح %{trace_points} نقطه من أصل %{possible_points}
585 subject: '[خريطه الشارع المفتوحه] اهلا بيك فى اوبن ستريت ماب'
587 subject: '[خريطه الشارع المفتوحة] أكّد عنوان بريدك الإلكتروني'
590 click_the_link: إذا كان هذا هو أنت، يرجى الضغط على الرابط أدناه لتأكيد التغيير.
593 hopefully_you: شخص ما (نأمل أنت) يرغب بتغيير عنوان بريده الإلكترونى على %{server_url}
595 click_the_link: إذا كان هذا هو أنت، رجاءًا انقر فوق الرابط أدناه لتأكيد التغيير.
597 subject: '[خريطه الشارع المفتوحة] طلب إعاده تعيين كلمه المرور'
600 click_the_link: إذا كان هذا هو أنت، يرجى الضغط على الرابط أدناه لإعاده تعيين
604 hopefully_you: شخص ما (ربما أنت) طلب إعاده تعيين كلمه المرور لحساب openstreetmap.org على
605 عنوان البريد الإلكترونى هذا.
606 click_the_link: إذا كان هذا هو أنت، يرجى الضغط على الرابط أدناه لإعاده تعيين
616 no_messages_yet: لا يوجد لديك رسائل بعد. لماذا لا تقوم بالاتصال مع بعض %{people_mapping_nearby_link}؟
617 people_mapping_nearby: مخططون فى جواري
619 unread_button: علّم كغير مقروءة
620 read_button: علّم كمقروءة
625 send_message_to: أرسل رساله جديده إلى %{name}
629 back_to_inbox: العوده إلى صندوق الوارد
631 message_sent: تم إرسال الرسالة
632 limit_exceeded: لقد أرسلت الكثير من الرسائل مؤخرًا. الرجاء الانتظار بعض الوقت
633 قبل أن تحاول إرسال المزيد.
636 my_inbox: رابطى %{inbox_link}
637 inbox: صندوق البريد الوارد
642 no_sent_messages: لا يوجد لديك رسائل مرسله بعد. لماذا لا تقوم بالاتصال مع بعض
643 %{people_mapping_nearby_link}؟
644 people_mapping_nearby: مخططون فى جواري
651 unread_button: علّم كغير مقروءة
653 sent_message_summary:
656 as_read: عُلّمت الرساله مقروءة
657 as_unread: عُلّمت الرساله كغير مقروءة
659 destroyed: حُذفت الرسالة
662 js_1: أنت إما تستخدم متصفح لا يدعم جافا سكريبت، أو أنك عطلت استعمال جافا سكريبت.
663 js_2: خريطه الشارع المفتوحه تستخدم جافا سكريبت لخريطتها المنزلقه.
664 permalink: وصله دائمة
665 shortlink: وصله قصيرة
667 not_public: لم تقم بتعيين تعديلاتك لتظهر بشكل علنى.
668 not_public_description: أنت لم تعد قادر على تعديل الخريطه إلا إذا قمت بذلك.
669 يمكنك تعيين تعديلاتك لتظهر بشكل علنى من حسابك %{user_page}.
670 user_page_link: صفحه مستخدم
671 anon_edits_link_text: ابحث عن السبب لماذا هو هذا الحال.
672 flash_player_required: أنت بحاجه لمشغل فلاش لاستخدام Potlatch، محرر فلاش خريطه
673 الشارع المفتوحه. يمكنك <a href="http://www.adobe.com/shockwave/download/index.cgi?P1_Prod_Version=ShockwaveFlash">تنزيل
674 مشغل الفلاش من موقع أدوبي</a>. <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Editing">وهناك
675 خيارات أخرى</a> أيضًا متاحه لتعديل خريطه الشارع المفتوحه.
676 potlatch_unsaved_changes: لديك تغييرات غير محفوظه. (للحفظ فى Potlatch، يجب إلغاء
677 الطريق أو النقطه الحاليين إن كان التعديل فى الوضع المباشر، أو انقر فوق حفظ
678 إن كان لديك زر الحفظ.)
680 area_to_export: المنطقه المطلوب تصديرها
681 manually_select: اختر يدويًا منطقه أخرى
682 format_to_export: الهيئه المطلوب تصديرها
683 osm_xml_data: معطيات خريطه الطريق المفتوح بنسق إكس أم أل
684 embeddable_html: HTML مضمن
686 export_details: بيانات خريطه الشارع المفتوحه مرخصه تحت <a href="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/">رخصه
687 المشاع الإبداعى، النسبه، نسخه 2.0</a>.
692 image_size: حجم الصورة
694 add_marker: أضف علامه على الخريطة
695 latitude: 'خط العرض:'
696 longitude: 'خط الطول:'
698 paste_html: ألصق HTML لتضمينه فى موقع ما
701 search_results: نتائج البحث
706 where_am_i_title: صِف الموقع الحالى باستخدام محرك البحث
714 secondary: طريق ثانوي
715 unclassified: طريق غير مصنّف
718 cycleway: طريق دراجات
726 - مدرج مطار للإقلاع/الهبوط
727 - مدرج مطار لمناورات الطائرات
736 resident: منطقه سكنية
740 retail: منطقه بيع بالمفرق
741 industrial: منطقه صناعية
742 commercial: منطقه تجارية
748 allotments: حصص سكنية
751 reserve: محميه طبيعية
752 military: منطقه عسكرية
761 private: استخدام خصوصي
762 construction: الطرق تحت الإنشاء
765 private: خصوصى (يظهر كمجهول الهويه ونقاط غير مرتبة)
766 public: عمومى (يظهر فى قائمه الآثار مجهول الهويه ونقاط غير مرتبة)
767 trackable: تعقبى (يظهر كمجهول الهويه ونقاط مرتبه زمنيًا)
768 identifiable: محدد الهويه (يظهر فى قائمه الآثار محدد الهويه والنقاط مرتبه زمنيًا)
770 upload_gpx: 'ابلود فايل GPX:'
773 tags_help: محدد بفواصل
775 visibility_help: ماذا يعنى هذا؟
779 upload_trace: ارفع أثر جى بى إس
780 trace_uploaded: لقد تم تحميل ملفك الجى بى إكس ويتنظر الإدراج فى قاعده البيانات.
781 وهذا يحدث عادًه خلال نصف ساعه، وسيتم إرسال رساله إلكترونيه لك عند الانتهاء.
782 traces_waiting: لديك %{count} أثر فى انتظار التحميل. يرجى مراعاه الانتظار قبل
783 تحميل أكثر من ذلك، بحيث تتجنب إعاقه طابور التحميل لباقى المستخدمين.
785 title: تعديل الأثر %{name}
786 heading: تعديل الأثر %{name}
787 filename: 'اسم الملف:'
789 uploaded_at: 'تم الرفع في:'
791 start_coord: 'إحداثيات البدء:'
795 description: 'الوصف:'
797 tags_help: محدد بفواصل
798 save_button: حفظ التغييرات
799 visibility: 'الرؤية:'
800 visibility_help: ماذا يعنى هذا؟
804 title: عرض الأثر %{name}
805 heading: عرض الأثر %{name}
807 filename: 'اسم الملف:'
809 uploaded: 'تم الرفع في:'
811 start_coordinates: 'إحداثيات البدء:'
815 description: 'الوصف:'
818 edit_trace: عدّل هذا الأثر
819 delete_trace: احذف هذا الأثر
820 trace_not_found: لم يتم العثور على الأثر!
821 visibility: 'الرؤية:'
824 count_points: '%{count} نقطة'
825 ago: منذ %{time_in_words_ago}
827 trace_details: اعرض تفاصيل الأثر
828 view_map: اعرض الخريطة
830 edit_map: عدّل الخريطة
837 public_traces: آثار جى بى إس عمومية
838 public_traces_from: آثار جى بى إس عموميه من %{user}
839 tagged_with: ' موسوم مع %{tags}'
840 see_all_traces: شاهد كل الآثار
842 scheduled_for_deletion: تم جدوله الأثر للحذف
844 made_public: تم جعل الأثر عمومي
846 message: نظام رفع ملفات جى بى إكس غير متاح حاليًا
848 heading: مخزن جى بى إكس غير متصل
849 message: مخزن ونظام رفع ملفات جى بى إكس غير متاح حاليًا.
852 cookies_needed: يبدو أن الكوكيز عندك معطله - يرجى تفعيل الكوكيز فى متصفحك قبل
855 blocked: لقد تم عرقله وصولك إلى الـ API. يرجى تسجيل الدخول من صفحه الموقع لمعرفه
859 request_access: التطبيق %{app_name} يطلب الوصول إلى حسابك. يرجى التحقق ما إذا
860 كنت تريد أن يكون للتطبيق هذه القدرات. يمكن أن تختار ما تشاء.
861 allow_to: 'اسمح للتطبيق بأن:'
862 allow_read_prefs: يقرأ تفضيلات المستخدم.
863 allow_write_prefs: عدّل تفضيلات المستخدم.
864 allow_write_diary: إنشاء مدخلات يوميه، تعليقات وإضافه أصدقاء.
865 allow_write_api: يعدّل الخريطه.
866 allow_read_gpx: قراءه آثار جى بى أس الخاصه بك.
867 allow_write_gpx: ارفع آثار GPS.
870 title: سجِّل تطبيق جديد
876 title: تفاصيل OAuth للتطبيق %{app_name}
878 authorize_url: 'رابط التصريح:'
879 support_notice: نحن ندعم HMAC-SHA1 (مستحسن) وكذلك النص العادى فى وضع ssl.
881 requests: 'طلب الصلاحيات التاليه من المستخدم:'
882 allow_read_prefs: قراءه تفضيلاته.
883 allow_write_prefs: تعديل تفضيلاته.
884 allow_write_diary: إنشاء مدخلات يوميه، تعليقات وإضافه أصدقاء.
885 allow_write_api: تعديل الخريطه.
886 allow_read_gpx: قراءه آثاره للجى بى إس الخصوصيه.
887 allow_write_gpx: ارفع آثار جى بى إس.
889 title: تفاصيل OAuth الخاص بي
890 my_tokens: تطبيقاتى المصرحة
891 list_tokens: 'التصاريح الصادره باسمك للتطبيقات التالية:'
892 application: اسم التطبيق
896 no_apps: هل لديك تطبيق تود أن تسجله للاستخدام معنا من خلال %{oauth} القياسي؟
897 يجب عليك أن تسجل تطبيق الويب الخاص قبل أن يتمكن من تقديم طلبات OAuth لهذه
899 registered_apps: 'لديك التطبيقات المسجله التالية:'
900 register_new: سجِّل تطبيقك
904 url: رابط التطبيق الرئيسي
905 callback_url: رابط الرد
906 support_url: رابط الدعم
907 requests: 'اطلب الصلاحيات التاليه من المستخدم:'
908 allow_read_prefs: قراءه تفضيلاته.
909 allow_write_prefs: تعديل تفضيلاته.
910 allow_write_diary: إنشاء مدخلات يوميه، تعليقات وإضافه أصدقاء.
911 allow_write_api: تعديل الخريطه.
912 allow_read_gpx: قراءه آثاره للجى بى إس الخصوصيه.
913 allow_write_gpx: رفع آثار جى بى إس.
915 sorry: عذرًا، لم يتم العثور على تلك %{type}.
917 flash: تم تسجيل المعلومات بنجاح
919 flash: تم تحديث معلومات العميل بنجاح
921 flash: دمّر تسجيل التطبيق
926 email or username: 'عنوان البريد الإلكترونى أو اسم المستخدم:'
927 password: 'كلمه المرور:'
928 lost password link: أنسيت كلمه المرور؟
930 account not active: عذرًا، حسابك غير نشط بعد.<br />يرجى النقر على الرابط فى
931 تأكيد حساب البريد الإلكترونى لتنشيط حسابك.
932 auth failure: آسف، لا يمكن الدخول بتلك التفاصيل.
934 title: نسيان كلمه المرور
935 heading: أنسيت كلمه المرور؟
936 email address: 'عنوان البريد الإلكتروني:'
937 new password button: إعاده ضبط كلمه المرور
938 help_text: أدخل عنوان البريد الإلكترونى الذى استخدمته للتسجيل ، وسوف نرسل عليه
939 رابط يمكنك استخدامه لإعاده تعيين كلمه المرور.
940 notice email on way: نأسف لأنك أضعتها :-( ولكن هناك رساله إلكترونيه فى طريقها
941 إليك ستمكنك من إعاده تعيينها قريبًا.
942 notice email cannot find: تعذّر إيجاد عنوان البريد الإلكترونى، نحن آسفون.
944 title: إعاده ضبط كلمه المرور
945 heading: إعاده تعيين كلمه المرور %{user}
946 password: 'كلمه المرور:'
947 confirm password: 'أكّد كلمه المرور:'
948 reset: إعاده ضبط كلمه المرور
949 flash changed: كلمه المرور الخاصه بك قد تغيرت.
950 flash token bad: لم تجد تلك المعلومات، تحقق من الرابط ربما؟
953 no_auto_account_create: للأسف نحن غير قادرين فى الوقت الحالى على إنشاء حساب
955 contact_webmaster: يرجى الاتصال <a href="mailto:webmaster@openstreetmap.org">بمسؤول
956 الموقع</a> لترتيب الحساب المراد إنشاؤه - وسنحاول التعامل مع هذا الطلب بأسرع
958 license_agreement: بإنشائك الحساب، أنت توافق على أن تكون جميع المعلومات التى
959 تقدمها إلى مشروع خريطه الشارع المفتوحه مرخصه (بشكل غير حصري) تحت <a href="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/">رخصه
960 المشاع الإبداعى، النسبه، نسخه 2.0</a>. 2.0
961 email address: 'عنوان البريد الإلكتروني:'
962 confirm email address: 'تأكيد عنوان البريد الإلكتروني:'
963 not displayed publicly: لا يعرض علنًا (انظر <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Privacy_Policy"
964 title="ويكى سياسه الخصوصيه المتضمنه قسم عن عناوين البريد الإلكتروني">سياسه
966 display name: 'اسم المستخدم:'
967 display name description: اسم المستخدم الخاص بك الظاهر علنًا. يمكنك تغيير هذه
968 التفضيلات فى وقت لاحق.
969 password: 'كلمه المرور:'
970 confirm password: 'تأكيد كلمه المرور:'
972 title: مستخدم غير موجود
973 heading: المستخدم %{user} غير موجود
974 body: عذرًا، لا يوجد مستخدم بالاسم %{user}. يرجى تدقيق الاسم، أو ربما يكون الرابط
975 الذى تم النقر عليه خاطئ.
978 new diary entry: مدخله يوميه جديدة
981 my settings: إعداداتي
982 blocks on me: العرقلات علي
983 blocks by me: العرقلات بواسطتي
984 send message: أرسل رسالة
988 remove as friend: أزل كصديق
989 add as friend: أضف كصديق
990 mapper since: 'مُخطط منذ:'
991 ago: (منذ %{time_in_words_ago})
992 email address: 'عنوان البريد الإلكتروني:'
993 created from: 'أُنشىء من:'
995 user location: الموقع
996 if set location: إن قمت بتعيين موقعك، خريطه وأشياء جميله سوف تظهر أدناه. يمكنك
997 تحديد موقع منزلك من صفحه %{settings_link}.
998 settings_link_text: إعدادات
999 no friends: لم تقم بإضافه أى أصدقاء بعد.
1000 km away: على بعد %{count}كم
1001 m away: على بعد %{count}متر
1002 nearby users: 'مستخدمين بالجوار:'
1003 no nearby users: لا يوجد بعد مستخدمين أفصحوا عن تخطيطهم بالجوار.
1005 administrator: هذا المستخدم إداري
1006 moderator: هذا المستخدم وسيط
1008 administrator: منح وصول إداري
1009 moderator: منح وصول وسيط
1011 administrator: ابطل وصول إداري
1012 moderator: ابطل وصول وسيط
1013 block_history: اعرض العرقلات الواصلة
1014 moderator_history: اعرض العرقلات المعطات
1015 create_block: منع هذا المستخدم
1016 activate_user: نشّط هذا المستخدم
1017 deactivate_user: احذف هذا المستخدم
1018 hide_user: اخفِ هذا المستخدم
1019 unhide_user: أظهر هذا المستخدم
1020 delete_user: احذف هذا المستخدم
1023 your location: موقعك
1024 nearby mapper: مخطط بالجوار
1027 my settings: إعداداتي
1028 email never displayed publicly: (لا يظهر علنًا)
1030 heading: 'تعديل عام:'
1031 enabled: مفعّل. غير مجهول ويمكنك تعديل البيانات.
1032 enabled link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits
1033 enabled link text: ما هذا؟
1034 disabled: مُعطل ولا يمكن تعديل البيانات، جميع التعديلات السابقه مجهوله الهويه.
1035 disabled link text: لماذا لا أستطيع التعديل؟
1036 public editing note:
1038 text: حاليًا تعديلاتك تظهر بشكل مجهول ولا يمكن للناس إرسال رسائل لك أو رؤيه
1039 موقعك. لإظهار ما قمت بتعديله وللسماح للناس بالاتصال بك من خلال الموقع، انقر
1040 على الزر أدناه. <b>منذ التغيير إلى الأى بى أى 0.6، فقط المستخدمين العلنيين
1041 يمكنه تحرير بيانات الخريطة</b>. (<a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits">لمعرفه
1042 السبب</a>). <ul><li>عنوانك البريدى لن يكشف به علنّا.</li><li>هذا الإجراء
1043 لا يمكن عكسه وجميع المستخدمين الجديد علنيين بشكل افتراضى.</li></ul>
1044 profile description: 'وصف الملف الشخصي:'
1045 preferred languages: 'اللغات المفضّلة:'
1046 home location: 'موقع المنزل:'
1047 no home location: لم تدخل موقع منزلك.
1048 latitude: 'خط العرض:'
1049 longitude: 'خط الطول:'
1050 update home location on click: حدّث موقع المنزل عندما أنقر على الخريطة؟
1051 save changes button: حفظ التغييرات
1052 make edits public button: اجعل جميع تعديلاتى عامة
1053 return to profile: العوده إلى الملف الشخصي
1054 flash update success confirm needed: تم تحديث معلومات المستخدم بنجاح. تحقق من
1055 بريدك الإلكترونى لمذكره تأكيد العنوان الإلكترونى الجديد.
1056 flash update success: تم تحديث معلومات المستخدم بنجاح.
1058 heading: راجع ايميلك!
1059 press confirm button: اضغط على زر التأكيد أدناه لتنشيط حسابك.
1061 success: تم تأكيد حسابك، شكرًا للاشتراك!
1063 heading: أكّد تغيير عنوان البريد الإلكتروني
1064 press confirm button: اضغط على زر تأكيد أدناه لتأكيد عنوان بريدك الإلكترونى
1067 success: تم تأكيد تغيير عنوان بريدك الإلكترونى!
1068 failure: عنوان بريد إلكترونى تم تفعيله مسبقًا بهذه البيانات.
1070 flash success: موقع المنزل حُفظ بنجاح
1072 flash success: جميع تعديلاتك الآن عامه، ومسموح لك بالتعديل الآن.
1074 success: '%{name} الآن صديقك!'
1075 failed: عفوًا، تعذر إضافه %{name} كصديق.
1076 already_a_friend: حاليًا أنت و %{name} أصدقاء.
1078 success: تم إزاله %{name} من قائمه أصدقائك.
1079 not_a_friend: '%{name} ليس من أحد أصدقائك.'
1082 not_a_role: السلسله `%{role}' ليست دور صالح.
1083 already_has_role: لدى المستخدم الدور %{role} سابقًا
1084 doesnt_have_role: ليس للمستخدم الدور %{role}.
1086 title: تأكيد منح الدور
1087 heading: تأكيد منح الدور
1088 are_you_sure: هل أنت متأكد من أنك تريد منح الدور `%{role}' إلى المستخدم `%{name}'؟
1090 fail: لا يمكن منح الدور '%{role}' للمستخدم '%{name}'. يرجى التحقق من أن المستخدم
1091 والدور كلاهما صحيحين.
1093 title: تأكيد إلغاء الدور
1094 heading: تأكيد إلغاء الدور
1095 are_you_sure: هل أنت متأكد من أنك تريد إبطال الدور `%{role}' من المستخدم `%{name}'؟
1097 fail: لا يمكن إبطال الدور '%{role}' من المستخدم '%{name}'. يرجى التحقق من أن
1098 المستخدم والدور كلاهما صحيحين.
1101 non_moderator_update: يجب أن تكون وسيط لإنشاء أو تحديث عرقله.
1102 non_moderator_revoke: يجب أن تكون وسيط لإبطال عرقله.
1104 sorry: عفوًا، لم يتم العثور على عرقله المستخدم بالمعرّف %{id}.
1105 back: العوده إلى الفهرس
1107 title: إنشاء عرقله على %{name}
1108 heading: إنشاء عرقله على %{name}
1109 reason: السبب وراء عرقله %{name}. يرجى أن تكون هادئًا بالقدر الممكن والمعقول،
1110 مع إعطاء القدر المستطاع من التفاصيل عن الحاله، وتذكر أن تلك الرساله ستظهر
1111 للعلن. آخذًا بالاعتبار أن ليس كل المستخدمين يفهم مصطلحات المجتمع، لذا يرجى
1112 محاوله استخدام كلمات بسيطه ومعبره.
1113 period: ماهى المده بدءًا من الآن، سيتم عرقله المستخدم من الـ API.
1114 submit: إنشاء العرقلة
1115 tried_contacting: لقد اتصلت بالمستخدم وطلبت منه التوقف.
1116 tried_waiting: لقد أعطيت المستخدم قدرًا معقولًا من الوقت للرد على تلك الاتصالات.
1117 needs_view: يحتاج المستخدم لتسجيل الدخول قبل أن يتم مسح هذه العرقلة
1118 back: اعرض كل العرقلات
1120 title: تعديل العرقله على %{name}
1121 heading: تعديل العرقله على %{name}
1122 reason: السبب وراء عرقله %{name}. يرجى أن تكون هادئًا بالقدر الممكن والمعقول،
1123 مع إعطاء القدر المستطاع من التفاصيل عن الحاله. آخذًا بالاعتبار أن ليس كل المستخدمين
1124 يفهم مصطلحات المجتمع، لذا يرجى محاوله استخدام كلمات بسيطه ومعبره.
1125 period: ماهى المده بدءًا من الآن، سيتم عرقله المستخدم من الـ API.
1126 submit: حدّث العرقلة
1127 show: اعرض هذه العرقلة
1128 back: اعرض كل العرقلات
1129 needs_view: هل يحتاج المستخدم لتسجيل الدخول قبل أن يتم مسح هذه العرقلة؟
1131 block_expired: العرقله قد انتهت ولا يمكن تعديلها.
1132 block_period: فتره العرقله يجب أن تكون واحده من القيم الاختياريه فى القائمه
1135 try_contacting: رجاءًا حاول الاتصال بالمستخدم قبل عرقلته وأعطته فتره زمنيه معقوله
1137 try_waiting: رجاءًا حاول إعطاء المستخدم فتره زمنيه معقوله للرد قبل عرقلته.
1138 flash: أُنشىء عرقله على المستخدم %{name}.
1140 only_creator_can_edit: فقط الوسيط الذى قام بإنشاء هذه العرقله يمكنه تعديلها.
1141 success: تم تحديث العرقله.
1143 title: عرقلات المستخدم
1144 heading: لائحه بعرقلات المستخدم
1145 empty: لم يتم إنشاء عرقلات حتى الآن.
1147 title: إبطال العرقله على %{block_on}
1148 heading: إبطال العرقله على %{block_on} بواسطه %{block_by}
1149 time_future: هذه العرقله ستنتهى فى %{time}.
1150 past: هذه العرقله انتهت منذ %{time} ولا يمكن إبطالها الآن.
1151 confirm: هل أنت متأكد أنك ترغب فى إبطال هذه العرقله ؟
1153 flash: تم إبطال هذه العرقله.
1155 time_future: ينتهى فى %{time}.
1156 until_login: نشط حتى يقوم المستخدم بتسجيل الدخول.
1157 time_past: انتهى منذ %{time}.
1160 few: '%{count} ساعات'
1163 other: '%{count} ساعة'
1165 title: العرقلات على %{name}
1166 heading: لائحه العرقلات على %{name}
1167 empty: '%{name} لم يتم عرقلته بعد.'
1169 title: العرقلات بواسطه %{name}
1170 heading: لائحه العرقلات بواسطه %{name}
1171 empty: '%{name} لم يقم بعد بأى عرقلة'
1173 title: '%{block_on} عُرقل بواسطه %{block_by}'
1174 heading: '%{block_on} عُرقل بواسطه %{block_by}'
1175 time_future: ينتهى فى %{time}
1176 time_past: انتهى منذ %{time}
1181 confirm: هل أنت متأكد؟
1182 reason: 'سبب العرقلة:'
1183 back: اعرض كل العرقلات
1185 needs_view: المستخدم يحتاج لتسجيل الدخول قبل أن يتم مسح هذه العرقله.
1187 not_revoked: (لم تلغ)
1192 display_name: مستخدم معرقل
1193 creator_name: المنشئ
1194 reason: السبب للعرقلة
1196 revoker_name: مُبطل بواسطة
1200 cycle_map: خريطه للدراجات