1 # Messages for Dutch (Nederlands)
2 # Exported from translatewiki.net
3 # Export driver: phpyaml
6 # Author: Alphensebezorger
12 # Author: Danieldegroot2
13 # Author: Donarreiskoffer
20 # Author: Ferdinand0101
23 # Author: Goedegazelle
28 # Author: Iamthedutchdude
29 # Author: JaapDeKleine
32 # Author: Joost schouppe
40 # Author: Marcelhospers
48 # Author: Nickthijssen1994
54 # Author: Robin van der Linde
55 # Author: Robin van der Vliet
56 # Author: Robin0van0der0vliet
64 # Author: Sjoerddebruin
65 # Author: Southparkfan
70 # Author: Xbaked potatox
75 friendly: '%e %B %Y om %H:%M'
78 prompt: Bestand kiezen
86 create: Reactie toevoegen
93 create: Redigering maken
94 update: Redigering opslaan
97 update: Wijzigingen opslaan
99 create: Blokkade instellen
100 update: Blokkade bijwerken
104 display_name_is_user_n: kan niet user_n zijn, tenzij n uw gebruikers-ID is
107 is_already_muted: is al gedempt
109 acl: Toegangscontrolelijst
110 changeset: Wijzigingenset
111 changeset_tag: Label van wijzigingenset
113 diary_comment: Dagboekreactie
114 diary_entry: Dagboekbericht
120 node_tag: Knooppuntlabel
122 old_node: Oud knooppunt
123 old_node_tag: Oud knooppuntlabel
124 old_relation: Oude relatie
125 old_relation_member: Oud relatielid
126 old_relation_tag: Oud relatielabel
128 old_way_node: Oud wegknooppunt
129 old_way_tag: Oud weglabel
131 relation_member: Relatielid
132 relation_tag: Relatielabel
136 tracepoint: Trajectpunt
137 tracetag: Trajectlabel
139 user_preference: Gebruikersvoorkeur
140 user_token: Gebruikersnummer
142 way_node: Wegknooppunt
146 name: Naam (verplicht)
147 url: Hoofd-URL van toepassing (verplicht)
148 callback_url: Callback-URL
149 support_url: Ondersteunings-URL
150 allow_read_prefs: gebruikersvoorkeuren lezen
151 allow_write_prefs: gebruikersvoorkeuren wijzigen
152 allow_write_diary: dagboekberichten schrijven en reacties toevoegen
153 allow_write_api: de kaart wijzigen
154 allow_read_gpx: privé-gps-trajecten lezen
155 allow_write_gpx: gps-trajecten uploaden
156 allow_write_notes: opmerkingen wijzigen
163 latitude: Breedtegraad
164 longitude: Lengtegraad
166 doorkeeper/application:
168 redirect_uri: Omleidings-URI's
169 confidential: Vertrouwelijke toepassing?
179 latitude: Breedtegraad
180 longitude: Lengtegraad
182 description: Beschrijving
183 gpx_file: Kies gps-trajectbestand
184 visibility: Zichtbaarheid
193 description: Beschrijving
195 category: Selecteer een reden voor uw melding
196 details: Geef wat meer details over het probleem (verplicht).
198 auth_provider: Authenticatiedienst
199 auth_uid: Authenticatie-UID
201 new_email: Nieuw e-mailadres
203 display_name: Weergavenaam
204 description: Profielbeschrijving
205 home_lat: Breedtegraad
206 home_lon: Lengtegraad
207 languages: Voorkeurstalen
208 preferred_editor: Voorkeursprogramma voor kaartbewerking
209 pass_crypt: Wachtwoord
210 pass_crypt_confirmation: Wachtwoord bevestigen
212 doorkeeper/application:
213 confidential: De applicatie wordt gebruikt waar het clientgeheim vertrouwelijk
214 kan worden gehouden (voor mobiele apparaten ontworpen apps en éénpagina-apps
215 zijn niet vertrouwelijk)
216 redirect_uri: Gebruik één regel per URI
218 tagstring: kommagescheiden
220 reason: De reden waarom de gebruiker geblokkeerd wordt. Blijf kalm en redelijk
221 en geef zoveel mogelijk details over de situatie. Dit bericht is voor iedereen
222 zichtbaar. Bedenk dat niet alle gebruikers het gemeenschapsjargon begrijpen,
223 dus formuleer begrijpelijk.
224 needs_view: Moet de gebruiker zich aanmelden voordat deze blokkade wordt verwijderd?
226 new_email: (nooit openbaar gemaakt)
228 distance_in_words_ago:
230 one: ongeveer %{count} uur geleden
231 other: ongeveer %{count} uur geleden
233 one: ongeveer %{count} maand geleden
234 other: ongeveer %{count} maanden geleden
236 one: ongeveer %{count} jaar geleden
237 other: ongeveer %{count} jaar geleden
239 one: bijna %{count} jaar geleden
240 other: bijna %{count} jaar geleden
241 half_a_minute: een halve minuut geleden
243 one: minder dan %{count} seconde geleden
244 other: minder dan %{count} seconden geleden
246 one: minder dan %{count} minuut geleden
247 other: minder dan %{count} minuten geleden
249 one: meer dan %{count} jaar geleden
250 other: meer dan %{count} jaar geleden
252 one: '%{count} seconde geleden'
253 other: '%{count} seconden geleden'
255 one: '%{count} minuut geleden'
256 other: '%{count} minuten geleden'
258 one: '%{count} dag geleden'
259 other: '%{count} dagen geleden'
261 one: '%{count} maand geleden'
262 other: '%{count} maanden geleden'
264 one: '%{count} jaar geleden'
265 other: '%{count} jaar geleden'
267 default: Standaard (op dit moment %{name})
270 description: iD (bewerken in de browser)
272 name: Afstandsbediening
273 description: Afstandsbediening (JOSM, Potlatch of Merkaartor)
285 opened_at_html: '%{when} gemaakt'
286 opened_at_by_html: '%{when} gemaakt door %{user}'
287 commented_at_html: '%{when} bijgewerkt'
288 commented_at_by_html: '%{when} bijgewerkt door %{user}'
289 closed_at_html: '%{when} opgelost'
290 closed_at_by_html: '%{when} opgelost door %{user}'
291 reopened_at_html: '%{when} opnieuw geactiveerd'
292 reopened_at_by_html: '%{when} opnieuw geactiveerd door %{user}'
294 title: OpenStreetMap-opmerkingen
295 description_all: Een lijst met gerapporteerde, becommentarieerde of gesloten
297 description_area: Een lijst met opmerkingen en reacties in uw gebied [(%{min_lat}|%{min_lon})
298 -- (%{max_lat}|%{max_lon})]
299 description_item: Een RSS-feed voor opmerking %{id}
300 opened: nieuwe opmerking (bij %{place})
301 commented: nieuwe reactie (bij %{place})
302 closed: gesloten opmerking (bij %{place})
303 reopened: opnieuw geactiveerde opmerking (bij %{place})
306 full: Volledige opmerking
309 title: Account bewerken
310 current email address: Huidig e-mailadres
311 external auth: Externe authenticatie
313 link text: wat is dit?
315 heading: Bijdragersvoorwaarden
316 agreed: U bent akkoord gegaan met de nieuwe Bijdragersovereenkomst.
317 not yet agreed: U hebt nog niet ingestemd met de nieuwe Bijdragersovereenkomst.
318 review link text: Volg deze koppeling als u wilt om de nieuwe Bijdragersovereenkomst
319 te lezen en te accepteren.
320 agreed_with_pd: U hebt ook verklaard dat uw bijdragen onderdeel zijn van het
322 link text: wat is dit?
323 save changes button: Wijzigingen opslaan
324 delete_account: Account verwijderen...
326 heading: Openbaar bewerken
327 currently_not_public: Momenteel zijn uw bewerkingen anoniem en kunnen mensen
328 u geen berichten sturen en niet uw locatie zien. Klik op de onderstaande knop
329 om te laten zien wat u hebt bewerkt en om mensen toe te staan via de website
330 contact met u op te nemen.
331 only_public_can_edit: Sinds de omschakeling naar de API versie 0.6 kunnen alleen
332 openbare gebruikers kaartgegevens bewerken.
333 find_out_why: lees waarom
334 email_not_revealed: Door uw account openbaar te maken wordt uw e-mailadres niet
336 not_reversible: Deze handeling kan niet ongedaan worden gemaakt en alle nieuwe
337 gebruikers zijn nu standaard openbaar.
338 make_edits_public_button: Al mijn wijzigingen openbaar maken
340 success_confirm_needed: Gebruikersinformatie succesvol bijgewerkt. Controleer
341 uw e-mail om uw nieuwe e-mailadres te bevestigen.
342 success: De gebruikersinformatie is bijgewerkt.
344 success: Account verwijderd.
347 title: Verwijder mijn account
348 warning: Waarschuwing! Verwijdering van uw account is definitief en kan niet
349 worden teruggedraaid.
350 delete_account: Verwijder account
351 delete_introduction: 'U kunt uw OpenStreetMap-account verwijderen via onderstaande
352 knop. Let op de volgende details:'
353 delete_profile: Uw profielinformatie, waaronder uw avatar, beschrijving en
354 thuislocatie, wordt verwijderd.
355 delete_display_name: Uw weergegeven naam wordt verwijderd en kan opnieuw gebruikt
356 worden voor andere accounts.
357 retain_caveats: 'Sommige informatie over u blijft behouden op OpenStreetMap,
358 ook nadat uw account is verwijderd:'
359 retain_edits: Uw wijzigingen aan de kaart database worden, indien van toepassing,
361 retain_traces: Uw geüploade trajecten, indien van toepassing, blijven behouden.
362 retain_diary_entries: Uw dagboekberichten en reacties, indien van toepassing,
363 blijven behouden maar zullen niet langer zichtbaar zijn.
364 retain_notes: Uw kaartopmerkingen en reacties worden, indien van toepassing,
365 behouden maar verborgen van weergave.
366 retain_changeset_discussions: Uw overleg over wijzigingensets, indien van
367 toepassing, blijft behouden.
368 retain_email: Uw e-mailadres blijft behouden.
369 recent_editing_html: Omdat u onlangs bewerkingen hebt aangebracht, kan uw
370 account momenteel niet worden verwijderd. Verwijderen is pas over %{time}
372 confirm_delete: Weet u het zeker?
378 heading_ct: Voorwaarden voor bijdragen
379 read and accept with tou: Lees de bijdragersovereenkomst en de gebruiksvoorwaarden,
380 vink beide selectievakjes aan als u klaar bent en druk vervolgens op de
382 contributor_terms_explain: Deze overeenkomst regelt de voorwaarden voor uw
383 bestaande en toekomstige bijdragen.
384 read_ct: Ik heb de bovenstaande bijdragevoorwaarden gelezen en ga ermee akkoord
385 tou_explain_html: Deze %{tou_link} regelen het gebruik van de website en andere
386 infrastructuur die door de OSMF wordt aangeboden. Klik op de link, lees
387 en ga akkoord met de tekst.
388 read_tou: Ik heb de gebruiksvoorwaarden gelezen en ga hiermee akkoord
389 guidance_info_html: 'Informatie om deze termen te helpen begrijpen: een %{readable_summary_link}
390 en enkele %{informal_translations_link}'
391 readable_summary: voor mensen leesbare samenvatting
392 informal_translations: informele vertalingen
395 you need to accept or decline: Lees de nieuwe Bijdragersvoorwaarden en besluit
396 daarna deze te accepteren of te verwerpen voordat u door kunt gaan.
397 legale_select: 'Selecteer het land waarin u woont:'
401 rest_of_world: Rest van de wereld
403 terms accepted: Dank u wel voor het aanvaarden van de nieuwe bijdragersovereenkomst!
404 terms_declined_flash:
405 terms_declined_html: We vinden het jammer dat u hebt besloten de nieuwe Bijdragersvoorwaarden
406 niet te accepteren. Zie %{terms_declined_link} voor meer informatie.
407 terms_declined_link: deze wiki-pagina
408 terms_declined_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/NL:Contributor_Terms_Declined
410 deleted_ago_by_html: '%{time_ago} verwijderd door %{user}'
411 edited_ago_by_html: '%{time_ago} bewerkt door %{user}'
413 redacted_version: Geredigeerde versie
414 in_changeset: Wijzigingenset
416 no_comment: (geen opmerking)
417 part_of: Onderdeel van
419 one: '%{count} relatie'
420 other: '%{count} relaties'
423 other: '%{count} wegen'
424 download_xml: XML downloaden
425 view_history: Geschiedenis weergeven
426 view_unredacted_history: Niet-geredigeerde geschiedenis bekijken
427 view_details: Details weergeven
430 title_html: 'Knooppunt: %{name}'
432 title_html: 'Weg: %{name}'
435 one: ${count} knooppunt
436 other: '%{count} knooppunten'
438 one: onderdeel van weg %{related_ways}
439 other: onderdeel van wegen %{related_ways}
441 title_html: 'Relatie: %{name}'
445 other: '%{count} leden'
447 entry_role_html: '%{type} %{name} als %{role}'
453 entry_role_html: '%{relation_name} (als %{relation_role})'
455 title: Kon niet gevonden worden
457 title: Tijdslimiet overschreden
458 sorry: Het ophalen van de gegevens voor %{type} ID %{id} duurde te lang.
463 changeset: wijzigingenset
466 redaction: Redigering %{id}
467 message_html: Versie %{version} van dit element van het type %{type} kan niet
468 weergegeven worden omdat deze na redigering geblokkeerd is. Zie %{redaction_link}
475 feature_warning: '%{num_features} functies worden geladen, waardoor uw browser
476 traag kan worden of niet reageert. Weet u zeker dat je deze gegevens wilt
478 load_data: Gegevens laden
479 loading: Bezig met laden…
483 key: De wikipagina die het label %{key} beschrijft
484 tag: De wikipagina die het label %{key}=%{value} beschrijft
485 wikidata_link: Het item %{page} op Wikidata
486 wikipedia_link: De pagina %{page} op Wikipedia
487 wikimedia_commons_link: Het element %{page} op Wikimedia Commons
488 telephone_link: Bel %{phone_number}
489 colour_preview: Kleur %{colour_value} voorbeeld
490 email_link: E-mail %{email}
493 title: Objecten opvragen
494 introduction: Klik op de kaart om nabije objecten te vinden.
495 nearby: Objecten in de buurt
496 enclosing: Omsluitende objecten
500 title_html: 'Knooppuntgeschiedenis: %{name}'
502 title_html: 'Weggeschiedenis: %{name}'
504 title_html: 'Relatiegeschiedenis: %{name}'
506 view_redacted_data: Geredigeerde gegevens bekijken
507 view_redaction_message: Redactiebericht bekijken
510 sorry: 'Knooppunt #%{id} kon helaas niet gevonden worden.'
512 sorry: Het ophalen van de gegevens voor het knooppunt met ID %{id} duurde te
516 sorry: 'Sorry, knooppunt #%{id} versie %{version} kon niet gevonden worden.'
518 sorry: Het ophalen van de geschiedenis voor het knooppunt met ID %{id} duurde
522 sorry: 'Weg #%{id} kon helaas niet gevonden worden.'
524 sorry: Het ophalen van de gegevens voor de weg met het ID %{id} duurde te lang.
527 sorry: 'Sorry, weg #%{id} versie %{version} niet kon gevonden worden.'
529 sorry: Het ophalen van de geschiedenis voor de weg met het ID %{id} duurde te
533 sorry: 'Relatie #%{id} kon helaas niet gevonden worden.'
535 sorry: Het ophalen van de gegevens voor de relatie met ID %{id} duurde te lang.
538 sorry: 'Sorry, relatie #%{id} versie %{version} kon niet gevonden worden.'
540 sorry: Het ophalen van de geschiedenis voor de relatie met het ID %{id} duurde
545 comment: 'Nieuwe reactie bij wijzigingenset #%{changeset_id} door %{author}'
546 commented_at_by_html: '%{when} bijgewerkt door %{user}'
548 title_all: Overleg over een wijzigingenset van OpenStreetMap
549 title_particular: 'Overleg over wijzigingenset #%{changeset_id} van OpenStreetMap'
551 sorry: Sorry, het oproepen van de lijst met wijzigingenset-opmerkingen die
552 u hebt opgevraagd duurde te lang.
555 no_edits: (geen bewerkingen)
556 view_changeset_details: Details wijzigingenset weergeven
558 title: Wijzigingensets
559 title_user: Wijzigingensets door %{user}
560 title_user_link_html: Wijzigingensets door %{user_link}
561 title_followed: Wijzigingensets door gevolgde kaartmakers
562 title_nearby: Wijzigingensets van gebruikers in de buurt
563 empty: Geen wijzigingensets gevonden.
564 empty_area: Geen wijzigingensets in dit gebied.
565 empty_user: Geen wijzigingensets van deze gebruiker.
566 no_more: Geen wijzigingensets meer gevonden.
567 no_more_area: Geen wijzigingensets meer in dit gebied.
568 no_more_user: Geen wijzigingensets meer van deze gebruiker.
569 load_more: Meer laden
571 title: Wijzigingenset %{id}
572 title_comment: Wijzigingenset %{id} - %{comment}
577 title: 'Wijzigingenset: %{id}'
578 created: 'Aangemaakt: %{when}'
579 closed: 'Gesloten: %{when}'
580 created_ago_html: Gemaakt %{time_ago}
581 closed_ago_html: Gesloten %{time_ago}
582 created_ago_by_html: '%{time_ago} gemaakt door %{user}'
583 closed_ago_by_html: '%{time_ago} gesloten door %{user}'
585 join_discussion: Meld u aan om mee te praten
586 still_open: Wijzigingenset is nog open – overleg gaat open zodra de wijzigingenset
589 unsubscribe: Uitschrijven
590 comment_by_html: Reactie van %{user}, %{time_ago}
591 hidden_comment_by_html: Verborgen reactie van %{user}, %{time_ago}
592 hide_comment: verbergen
593 unhide_comment: zichtbaar maken
595 changesetxml: Wijzigingenset-XML
596 osmchangexml: osmChange-XML
598 nodes: Knooppunten (%{count})
599 nodes_paginated: Knooppunten (%{x}-%{y} van %{count})
600 ways: Wegen (%{count})
601 ways_paginated: Wegen (%{x}-%{y} van %{count})
602 relations: Relaties (%{count})
603 relations_paginated: Relaties (%{x}-%{y} van %{count})
605 sorry: 'Wijzigingenset #%{id} kon helaas niet gevonden worden.'
607 sorry: Het oproepen van de lijst met wijzigingensets die u hebt opgevraagd duurde
609 changeset_subscriptions:
612 heading: Abonneren op de volgende discussie over wijzigingenset?
613 button: Op discussie abonneren
615 heading: Afmelden voor de volgende discussie over wijzigingenset
616 button: Van discussie afmelden
618 title: Wijzigingenset %{id}
619 created_by_html: Gemaakt door %{link_user} op %{created}.
621 heading: 'Geen gegevens met de id: %{id}'
622 body: Er is geen wijzigingenset met de id %{id}. Controleer uw spelling, of
623 wellicht is de lijk die u hebt gevolgd foutief.
626 km away: '%{count} km verwijderd'
627 m away: '%{count} m verwijderd'
628 latest_edit_html: 'Laatste bewerking (%{ago}):'
630 your location: Uw locatie
631 nearby mapper: Nabije kaartmaker
632 following: Gevolgde kaartmaker
634 title: Mijn dashboard
635 no_home_location_html: '%{edit_profile_link} en stel uw thuislocatie in om gebruikers
636 in de buurt te zien.'
637 edit_your_profile: Pas uw profiel aan
638 followings: Gevolgde kaartmakers
639 no followings: Je volgt nog geen andere kaartmakers.
640 nearby users: Andere nabije gebruikers
641 no nearby users: Er zijn nog geen andere gebruikers die hebben opgegeven in
643 followed_changesets: wijzigingensets
644 followed_diaries: dagboekberichten
645 nearby_changesets: wijzigingensets van gebruikers in de buurt
646 nearby_diaries: dagboekberichten van gebruikers in de buurt
649 title: Nieuw dagboekbericht
652 use_map_link: Kaart gebruiken
654 title: Gebruikersdagboeken
655 title_followed: Dagboeken van gevolgde kaartmakers
656 title_nearby: Dagboeken van gebruikers in de buurt
657 user_title: Dagboek van %{user}
658 in_language_title: Dagboekberichten in het %{language}
659 new: Nieuw dagboekbericht
660 new_title: Nieuw bericht in mijn dagboek schrijven
661 my_diary: Mijn dagboek
662 no_entries: Het dagboek is leeg
664 recent_entries: Recente dagboekberichten
666 title: Dagboekbericht bewerken
667 marker_text: Locatie van dagboekbericht
669 title: Dagboek van %{user} | %{title}
670 user_title: Dagboek van %{user}
673 unsubscribe: Deabonneren
674 leave_a_comment: Een reactie achterlaten
675 login_to_leave_a_comment_html: U moet moet zich %{login_link} om te kunnen reageren
678 title: Het opgegeven dagboekbericht bestaat niet
679 heading: Het bericht met id %{id} bestaat niet
680 body: Er is geen dagboekbericht of reactie met het id %{id}. Controleer de spelling,
681 of misschien is de koppeling waarop u geklikt hebt onjuist.
683 posted_by_html: Geplaatst door %{link_user} op %{created} in het %{language_link}.
684 updated_at_html: Laatst aangepast op %{updated}.
685 comment_link: Reageer op dit bericht
686 reply_link: Een bericht sturen naar de auteur
688 one: '%{count} commentaar'
689 other: '%{count} commentaren'
690 no_comments: Geen commentaar
691 edit_link: Dit bericht bewerken
692 hide_link: Verberg dit bericht
693 unhide_link: Dit bericht zichtbaar maken
695 report: Rapporteer dit bericht
697 comment_from_html: Reactie van %{link_user} op %{comment_created_at}
698 hide_link: Deze reactie verbergen
699 unhide_link: Reactie zichtbaar maken
701 report: Rapporteer deze reactie
706 title: OpenStreetMap-dagboekberichten van %{user}
707 description: Recente OpenStreetMap-dagboekberichten van %{user}
709 title: OpenStreetMap-dagboekberichten in het %{language_name}
710 description: Recente dagboekberichten van OpenStreetMap-gebruikers in het
713 title: OpenStreetMap-dagboekberichten
714 description: Recente dagboekberichten van OpenStreetMap-gebruikers
716 heading: Abonneren op de volgende dagboekaantekeningendiscussie?
717 button: Op discussie abonneren
719 heading: Afmelden voor de volgende dagboekaantekeningendiscussie?
720 button: Van discussie afmelden
723 heading: Een reactie toevoegen aan de volgende dagboekaantekening?
727 account_selection_required: Voor de autorisatieserver is de selectie van een
728 eindgebruikersaccount vereist
729 consent_required: De autorisatieserver vereist toestemming van de eindgebruiker
730 interaction_required: De autorisatieserver vereist interactie van de eindgebruiker
731 login_required: De autorisatieserver vereist authenticatie van de eindgebruiker
735 notice: Toepassing geregistreerd.
739 auth_time_from_resource_owner_not_configured: Fout vanwege ontbrekende configuratie
740 van Doorkeeper::OpenidConnect.configure.auth_time_from_resource_owner.
741 reauthenticate_resource_owner_not_configured: Fout vanwege ontbrekende configuratie
742 van Doorkeeper::OpenidConnect.configure.reauthenticate_resource_owner.
743 resource_owner_from_access_token_not_configured: Fout vanwege ontbrekende
744 configuratie van Doorkeeper::OpenidConnect.configure.resource_owner_from_access_token.
745 select_account_for_resource_owner_not_configured: Fout vanwege ontbrekende
746 configuratie van Doorkeeper::OpenidConnect.configure.auth_time_from_resource_owner.
747 subject_not_configured: Het genereren van het ID-token is mislukt vanwege
748 een ontbrekende configuratie van Doorkeeper::OpenidConnect.configure.subject.
750 address: Uw fysieke adres bekijken
751 email: Uw e-mailadres bekijken
752 openid: Uw account authenticeren
753 phone: Uw telefoonnummer bekijken
754 profile: Uw profielgegevens bekijken
757 contact_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/NL:Contact_channels
758 contact_url_title: Diverse contactkanalen toegelicht
760 contact_the_community_html: Aarzel niet om %{contact_link} op te nemen met de
761 OpenStreetMap-community als u een niet werkende link of een bug hebt gevonden.
762 Noteer de exacte URL van uw verzoek.
764 title: Onjuiste aanvraag
765 description: De bewerking die u op de OpenStreetMap-server hebt aangevraagd
766 is ongeldig (HTTP 400)
769 description: De door u gevraagde bewerking op de OpenStreetMap-server is alleen
770 beschikbaar voor beheerders (HTTP 403)
771 internal_server_error:
773 description: De OpenStreetMap-server heeft een onverwachte situatie aangetroffen
774 waardoor het verzoek niet kon worden uitgevoerd (HTTP 500)
776 title: Bestand niet gevonden
777 description: Kon een bestand/directory/API-bewerking met die naam niet vinden
778 op de OpenStreetMap-server (HTTP 404)
782 heading: Wil je %{user} volgen?
783 button: Gebruiker volgen
785 heading: Wil je %{user} niet langer volgen?
786 button: Gebruiker niet langer volgen
788 success: Je volgt vanaf nu %{name}!
789 failed: Het beginnen volgen van %{name} is helaas mislukt.
790 already_followed: Je volgt %{name} al.
791 limit_exceeded: Je bent recentelijk veel gebruikers beginnen volgen. Gelieve
792 even te wachten alvorens nog meer gebruikers te proberen volgen.
794 success: Je volgt nu niet langer %{name}.
795 not_followed: Je volgt %{name} niet.
800 osm_nominatim: OpenStreetMap Nominatim
801 osm_nominatim_reverse: OpenStreetMap Nominatim
802 search_osm_nominatim:
806 chair_lift: Stoeltjeslift
809 magic_carpet: Tapijtlift
812 station: Kabelbaanstation
817 airstrip: Landingsbaan
818 apron: Luchthavenplatform
819 gate: Luchthaven-gate
821 helipad: Helikopterplatform
822 holding_position: Positie vasthouden
823 navigationaid: Luchtvaartnavigatiehulp
824 parking_position: Parkeerpositie
825 runway: Start- en landingsbaan
828 terminal: Luchthaventerminal
831 animal_boarding: Dierenhotel
832 animal_shelter: Dierenasiel
833 arts_centre: Kunstcentrum
839 bicycle_parking: Fietsenstalling
840 bicycle_rental: Fietsverhuur
841 bicycle_repair_station: Fietszelfherstelpunt
843 blood_bank: Bloedbank
844 boat_rental: Bootverhuur
846 bureau_de_change: Wisselkantoor
847 bus_station: Busstation
849 car_rental: Autoverhuur
850 car_sharing: Autodelen
851 car_wash: Autowasstraat
853 charging_station: Laadstation
854 childcare: Kinderopvang
859 community_centre: Buurtcentrum
860 conference_centre: Conferentiecentrum
861 courthouse: Rechtbank
862 crematorium: Crematorium
865 drinking_water: Drinkwater
866 driving_school: Rijschool
868 events_venue: Evenementenhal
870 ferry_terminal: Veerterminal
871 fire_station: Brandweer
872 food_court: Foodcourt
876 grave_yard: Begraafplaats
879 hunting_stand: Jachttoren
881 internet_cafe: Internetcafé
882 kindergarten: Kleuterschool
883 language_school: Taalschool
885 loading_dock: Laadperron
886 love_hotel: Discrete kamers
887 marketplace: Marktplein
888 mobile_money_agent: Mobiele betalingsagent
890 money_transfer: Geldtransfer
891 motorcycle_parking: Motorfietsparkeerplaats
892 music_school: Muziekschool
894 nursing_home: Verpleeghuis
895 parking: Parkeerterrein
896 parking_entrance: Ingang parkeergarage
897 parking_space: Parkeerplaats
898 payment_terminal: Betaalautomaat
900 place_of_worship: Religieuze samenkomstplaats
903 post_office: Postkantoor
906 public_bath: Openbaar bad
907 public_bookcase: Ruilboekenkast
908 public_building: Openbaar gebouw
909 ranger_station: Boswachtershut
910 recycling: Recyclingpunt
911 restaurant: Restaurant
912 sanitary_dump_station: Sanitaire stortplaats
914 shelter: Schuilplaats
916 social_centre: Sociaal centrum
917 social_facility: Sociale voorziening
919 swimming_pool: Zwembad
921 telephone: Openbare telefoon
924 townhall: Gemeentehuis
925 training: Trainingsfaciliteit
926 university: Universiteit
927 vehicle_inspection: Voertuiginspectie
928 vending_machine: Automaat
929 veterinary: Dierenarts
930 village_hall: Gemeentehuis
931 waste_basket: Prullenbak
932 waste_disposal: Afval
933 waste_dump_site: Afvalstortplaats
934 watering_place: Drinkplaats
936 weighbridge: Weegbrug
937 "yes": Infrastructuur
939 aboriginal_lands: Reservaat
940 administrative: Administratieve grens
941 census: Volkstellingsgrens
942 national_park: Nationaal park
944 protected_area: Beschermd gebied
948 boardwalk: Vlonderpad
954 apartment: Appartement
955 apartments: Appartementen
961 civic: Openbaar gebouw
962 college: Schoolgebouw
963 commercial: Commercieel gebouw
964 construction: Gebouw in aanbouw
966 detached: Alleenstaande woning
967 dormitory: Studentenhuis
970 farm_auxiliary: Nevengebouw op boerderij
980 industrial: Industrieel gebouw
981 kindergarten: Kleuterschool gebouw
982 manufacture: Productiegebouw
983 office: Kantoorgebouw
984 public: Openbaar gebouw
985 residential: Woningen
988 ruins: Vervallen gebouw
990 semidetached_house: Twee-onder-een-kap
994 static_caravan: Stacaravan
998 train_station: Spoorwegstationsgebouw
999 university: Universiteitsgebouw
1010 carpenter: Timmerman
1012 confectionery: Snoepwinkel
1013 dressmaker: Couturier
1014 electrician: Elektricien
1015 electronics_repair: Elektronicahersteller
1017 glaziery: Glazenzetter
1018 handicraft: Handwerk
1019 hvac: Verwarming/ventilatie/airco
1020 metal_construction: Metaalbewerker
1022 photographer: Fotograaf
1025 sawmill: Houtzagerij
1026 shoemaker: Schoenmaker
1027 stonemason: Steenhouwer
1029 window_construction: Raamconstructie
1031 "yes": Ambachtswinkel
1033 access_point: Toegangspunt voor reddingsdiensten
1034 ambulance_station: Ambulancepost
1035 assembly_point: Verzamelplaats
1036 defibrillator: Defibrillator
1037 fire_extinguisher: Brandblusser
1038 fire_water_pond: Bluswaterreservoir
1039 landing_site: Noodlandingsbaan
1040 life_ring: Reddingsboei
1043 suction_point: Bluswateropzuigpunt
1044 water_tank: Watertank voor noodgevallen
1046 abandoned: Verlaten weg
1047 bridleway: Ruiterpad
1048 bus_guideway: Geleide busbaan
1050 construction: Weg in aanleg
1052 crossing: Oversteekplaats
1055 emergency_access_point: Noodafslag
1056 emergency_bay: Pechhaven
1059 give_way: Voorrangsbord
1060 living_street: Woonerf
1062 motorway: Autosnelweg
1063 motorway_junction: Autosnelwegknooppunt
1064 motorway_link: Autosnelwegverbindingsweg
1065 passing_place: Passeerplaats
1069 primary: Primaire weg
1070 primary_link: Primaire weg
1071 proposed: Geplande weg
1072 raceway: Racecircuit
1073 residential: Woonstraat
1074 rest_area: Rustplaats
1076 secondary: Secundaire weg
1077 secondary_link: Secundaire weg
1078 service: Toegangsweg
1079 services: Verzorgingsplaats
1080 speed_camera: Snelheidscamera
1083 street_lamp: Straatlantaarn
1084 tertiary: Tertiaire weg
1085 tertiary_link: Tertiaire weg
1086 track: Veld- of bosweg
1087 traffic_mirror: Verkeersspiegel
1088 traffic_signals: Verkeerslichten
1089 trailhead: Wandelvertrekpunt
1092 turning_circle: Keerplein
1093 turning_loop: Keerlus
1094 unclassified: Lokale weg
1097 aircraft: Historisch luchtvaarttuig
1098 archaeological_site: Archeologische opgraving
1099 bomb_crater: Historische bomkrater
1100 battlefield: Slagveld
1101 boundary_stone: Grenspaal
1102 building: Historisch gebouw
1104 cannon: Historisch kanon
1106 charcoal_pile: Historische meiler
1108 city_gate: Stadspoort
1109 citywalls: Stadsmuren
1111 heritage: Erfgoedlocatie
1112 hollow_way: Holle weg / grubbe
1115 memorial: Herdenkingsmonument
1116 milestone: Historische mijlpaal
1118 mine_shaft: Mijnschacht
1120 railway: Historische spoorweg
1121 roman_road: Romeinse weg
1123 rune_stone: Runensteen
1127 wayside_chapel: Wegkapel
1128 wayside_cross: Kruis langs de weg
1129 wayside_shrine: Altaar langs de weg
1131 "yes": Historische plaats
1133 guidepost: Wegwijzer
1134 board: Informatiepaneel
1137 terminal: Informatiescherm
1138 sign: Informatiebord
1139 stele: Informatiezuil
1143 allotments: Volkstuinen
1144 aquaculture: Aquacultuur
1146 brownfield: Braakliggend terrein
1147 cemetery: Begraafplaats
1148 commercial: Commercieel gebied
1149 conservation: Beschermd gebied
1150 construction: Bouwgebied
1156 greenfield: Stadsgroen
1157 industrial: Industriegebied
1158 landfill: Stortplaats
1160 military: Militair gebied
1163 plant_nursery: Kwekerij
1166 recreation_ground: Recreatiegebied
1167 religious: Religieus terrein
1168 reservoir: Reservoir
1169 reservoir_watershed: Overloopgebied
1170 residential: Woongebied
1171 retail: Winkelgebied
1172 village_green: Brink
1176 adult_gaming_centre: Gamingcentrum voor volwassenen
1177 amusement_arcade: Arcadehal
1178 bandstand: Muziekpaviljoen
1179 beach_resort: Badplaats
1180 bird_hide: Vogelkijkplek
1182 bowling_alley: Bowling
1185 dog_park: Hondenpark
1188 fitness_centre: Fitnesscentrum
1189 fitness_station: Fitnessstation
1191 golf_course: Golfbaan
1192 horse_riding: Paardrijcentrum
1195 miniature_golf: Midgetgolf
1196 nature_reserve: Natuurreservaat
1197 outdoor_seating: Terras
1199 picnic_table: Picknicktafel
1201 playground: Speelplaats
1202 recreation_ground: Recreatiegebied
1205 slipway: Trailerhelling
1206 sports_centre: Sportcentrum
1208 swimming_pool: Zwembad
1210 water_park: Waterspeelpark
1215 adit: Horizontale Schacht
1216 advertising: Reclame
1218 avalanche_protection: Lawinebescherming
1222 breakwater: Havendam
1226 chimney: Schoorsteen
1228 communications_tower: Antennetoren
1234 flagpole: Vlaggenmast
1235 gasometer: Gashouder
1238 lighthouse: Vuurtoren
1242 mineshaft: Mijnschacht
1243 monitoring_station: Monitoringsstation
1244 petroleum_well: Aardoliebron
1247 pumping_station: Pompstation
1248 reservoir_covered: Overdekt reservoir
1250 snow_cannon: Sneeuwkanon
1251 snow_fence: Sneeuwvanger
1252 storage_tank: Opslagtank
1253 street_cabinet: Nutskast
1254 surveillance: Surveillance
1255 telescope: Telescoop
1257 utility_pole: Nutspaal
1258 wastewater_plant: Afvalwaterzuiveringsinstallatie
1259 watermill: Watermolen
1260 water_tap: Waterkraan
1261 water_tower: Watertoren
1263 water_works: Waterwerken
1266 "yes": Door mensen gemaakt
1268 airfield: Militair vliegveld
1271 checkpoint: Checkpoint
1278 bare_rock: Kale rotsen
1282 cave_entrance: Grotingang
1295 hot_spring: Warmwaterbron
1303 peninsula: Schiereiland
1324 "yes": Landschapselement
1326 accountant: Boekhouder
1327 administrative: Administratie
1328 advertising_agency: Reclamebureau
1329 architect: Architect
1330 association: Vereniging
1332 diplomatic: Diplomatenkantoor
1333 educational_institution: Educatieve Instelling
1334 employment_agency: Uitzendbureau
1335 energy_supplier: Kantoor van energiemaatschappij
1336 estate_agent: Makelaar
1337 financial: Financieel kantoor
1338 government: Overheidskantoor
1339 insurance: Verzekeringskantoor
1342 logistics: Logistiek kantoor
1343 newspaper: Krantenkantoor
1346 religion: Religieus kantoor
1347 research: Onderzoekskantoor
1348 tax_advisor: Belastingadviseur
1349 telecommunication: Telecommunicatiekantoor
1350 travel_agent: Reisbureau
1353 allotments: Volkstuinen
1354 archipelago: Archipel
1356 city_block: Woonblok
1365 isolated_dwelling: Geïsoleerde woning
1367 municipality: Gemeente
1368 neighbourhood: Buurt
1376 subdivision: Deelgebied
1382 abandoned: Vervallen spoorweg
1383 buffer_stop: Stootblok
1384 construction: Spoor in aanleg
1385 disused: Ongebruikte spoorweg
1386 funicular: Kabelspoorweg
1388 junction: Spoorwegkruising
1389 level_crossing: Spoorwegovergang
1390 light_rail: Lightrail
1391 miniature: Miniatuurspoorweg
1393 narrow_gauge: Smalspoor
1394 platform: Spoorwegperron
1395 preserved: Museumspoorweg
1396 proposed: Geplande spoorlijn
1398 spur: Parallelspoorweg
1399 station: Spoorwegstation
1402 subway_entrance: Metroingang
1405 tram_stop: Tramhalte
1406 turntable: Draaischijf
1407 yard: Rangeerterrein
1409 agrarian: Landbouwwinkel
1412 appliance: Huishoudelijkeapparatuurwinkel
1414 baby_goods: Babywaren
1417 bathroom_furnishing: Badkamermeubilairwinkel
1418 beauty: Schoonheidssalon
1420 beverages: Frisdrankverkooppunt
1421 bicycle: Fietsenwinkel
1422 bookmaker: Bookmaker
1427 car_parts: Autoonderdelen
1428 car_repair: Autogarage
1430 charity: Liefdadigheidswinkel
1433 chocolate: Chocolatier
1434 clothes: Kledingwinkel
1435 coffee: Koffiewinkel
1436 computer: Computerwinkel
1437 confectionery: Snoepwinkel
1438 convenience: Gemakswinkel
1440 cosmetics: Cosmeticawinkel
1442 curtain: Gordijnenwinkel
1445 department_store: Warenhuis
1446 discount: Discountwinkel
1447 doityourself: Doe-het-zelf-winkel
1448 dry_cleaning: Stomerij
1449 e-cigarette: E-sigarettenwinkel
1450 electronics: Elektronicawinkel
1451 erotic: Erotische winkel
1452 estate_agent: Makelaar
1453 fabric: Stoffenwinkel
1456 fishing: Hengelwinkel
1458 food: Etenswarenwinkel
1460 funeral_directors: Uitvaartcentrum
1461 furniture: Meubelzaak
1462 garden_centre: Tuincentrum
1464 general: Algemene winkel
1466 greengrocer: Groenteboer
1467 grocery: Kruidenierswinkel
1469 hardware: IJzerhandel
1470 health_food: Gezondheidswinkel
1471 hearing_aids: Audicien
1472 herbalist: Medischekruidenwinkel
1474 houseware: Huisraadwinkel
1475 ice_cream: IJswinkel
1476 interior_decoration: Binneninrichting
1479 kitchen: Keukenwinkel
1481 locksmith: Slotenmaker
1483 mall: Overdekt winkelcentrum
1485 medical_supply: Winkel voor medische hulpmiddelen
1486 mobile_phone: Mobieletelefoonwinkel
1487 money_lender: Geldschieter
1488 motorcycle: Motorfietsenwinkel
1489 motorcycle_repair: Motorfietshersteller
1491 musical_instrument: Muziekinstrumenten
1492 newsagent: Straatkiosk
1493 nutrition_supplements: Voedingssupplementen
1495 organic: Reformwinkel
1496 outdoor: Buitensportwinkel
1499 pawnbroker: Pandmakelaar
1500 perfumery: Parfumerie
1502 pet_grooming: Huisdierenverzorger
1504 seafood: Zeevruchten
1505 second_hand: Kringloopwinkel
1509 stationery: Kantoorboekhandel
1510 storage_rental: Verhuur van opslagruimte
1511 supermarket: Supermarkt
1515 ticket: Ticketwinkel
1516 tobacco: Tabakswinkel
1517 toys: Speelgoedwinkel
1518 travel_agency: Reisbureau
1520 vacant: Leegstaande winkel
1521 variety_store: Voordeelwinkel
1523 video_games: Videospellenwinkel
1524 wholesale: Groothandel
1529 apartment: Vakantieappartement
1531 attraction: Attractie
1532 bed_and_breakfast: Pension
1534 camp_pitch: Kampeerstek
1535 camp_site: Kampeerterrein
1536 caravan_site: Caravankampeerterrein
1537 chalet: Vakantiehuisje
1539 guest_house: Gastenverblijf
1540 hostel: Jeugdherberg
1542 information: Informatie
1545 picnic_site: Picknickplaats
1546 theme_park: Pretpark
1547 viewpoint: Uitzichtspunt
1548 wilderness_hut: Hut in wildernis
1551 building_passage: Gebouwdoorgang
1557 reservoir: Reservoir
1561 wastewater: Afvalwater
1562 oxbow: Hoefijzermeer
1563 stream_pool: Stroompoel
1566 artificial: Aangelegde waterweg
1567 boatyard: Scheepswerf
1570 derelict_canal: Onbeheerd kanaal
1575 lock_gate: Sluisdeur
1576 mooring: Aanlegplaats
1577 rapids: Stroomversnelling
1589 level6: Districtsgrens
1590 level7: Gemeentegrens
1593 level10: Stadsdeelgrens
1594 level11: Grens van buurt
1596 no_results: Geen resultaten gevonden
1597 more_results: Meer resultaten
1601 select_status: Selecteer Status
1602 select_type: Selecteer Type
1603 select_last_updated_by: Selecteer Laatst Bijgewerkt Door
1604 reported_user: Gerapporteerde gebruiker
1605 not_updated: Niet Bijgewerkt
1607 search_guidance: 'Problemen zoeken:'
1613 user_not_found: Gebruiker bestaat niet
1614 issues_not_found: Geen dergelijke problemen gevonden
1615 reported_user: Gerapporteerde gebruiker
1617 reports: Rapportages
1618 last_updated: Laatst Bijgewerkt
1619 last_updated_time_ago_user_html: '%{time_ago} door %{user}'
1621 one: '%{count} rapport'
1622 other: '%{count} rapporten'
1623 reported_item: Gerapporteerd Item
1630 open: 'Open probleem #%{issue_id}'
1631 ignored: 'Genegeerd probleem #%{issue_id}'
1632 resolved: 'Opgelost probleem #%{issue_id}'
1634 one: '%{count} rapport'
1635 other: '%{count} rapporten'
1636 no_reports: Geen rapporten
1637 report_created_at_html: Voor het eerst vermeld op %{datetime}
1638 last_resolved_at_html: Laatst opgelost op %{datetime}
1639 last_updated_at_html: Laatst bijgewerkt op %{datetime} door %{displayname}
1643 reports_of_this_issue: Meldingen van deze kwestie
1644 read_reports: Lees Meldingen
1645 new_reports: Nieuwe Meldingen
1646 other_issues_against_this_user: Andere problemen met deze gebruiker
1647 no_other_issues: Geen andere problemen tegen deze gebruiker.
1648 comments_on_this_issue: Reacties op deze kwestie
1650 resolved: De status van het probleem is ingesteld op 'Opgelost'
1652 ignored: De status van het probleem is ingesteld op 'Genegeerd'
1654 reopened: De status van het probleem is ingesteld op 'Open'
1656 comment_from_html: Reactie van %{user_link} op %{comment_created_at}
1658 reported_by_html: Als %{category} gerapporteerd door %{user} op %{updated_at}
1661 diary_comment: '%{entry_title}, reactie #%{comment_id}'
1662 note: 'Opmerking #%{note_id}'
1665 comment_created: Uw reactie is succesvol aangemaakt
1666 issue_reassigned: Uw commentaar is aangemaakt en de probleemrapportage is opnieuw
1670 title_html: Rapporteer %{link}
1671 missing_params: Kan geen nieuw rapport maken
1673 intro: 'Voordat u uw rapport naar de moderators van de site stuurt, moet u
1675 not_just_mistake: U weet zeker dat het probleem niet slechts een vergissing
1677 unable_to_fix: U bent niet in staat het probleem zelf op te lossen of met
1678 de hulp van leden uit uw eigen omgeving.
1679 resolve_with_user: U hebt al geprobeerd het probleem met de betreffende gebruiker
1683 spam_label: Dit dagboekbericht is / bevat spam
1684 offensive_label: Dit dagboekbericht is obsceen / aanstootgevend
1685 threat_label: Dit dagboekbericht bevat een bedreiging
1688 spam_label: Deze dagboekreactie is / bevat spam
1689 offensive_label: Deze dagboekreactie is obsceen / aanstootgevend
1690 threat_label: Deze dagboekreactie bevat een bedreiging
1693 spam_label: Dit gebruikersprofiel is / bevat spam
1694 offensive_label: Dit gebruikersprofiel is obsceen / aanstootgevend
1695 threat_label: Dit gebruikersprofiel bevat een bedreiging
1696 vandal_label: Deze gebruiker is een vandaal
1699 spam_label: Deze opmerking is spam
1700 personal_label: Deze opmerking bevat persoonlijke gegevens
1701 abusive_label: Deze opmerking is beledigend
1704 successful_report: Uw rapport is succesvol geregistreerd
1705 provide_details: Verschaf a.u.b. de vereiste details
1708 alt_text: Logo OpenStreetMap
1709 home: Naar thuislocatie gaan
1712 sign_up: Registreren
1713 start_mapping: Begin met mappen
1715 history: Geschiedenis
1718 gps_traces: Gps-trajecten
1719 user_diaries: Gebruikersdagboeken
1720 edit_with: Bewerken met %{editor}
1721 intro_header: Welkom bij OpenStreetMap!
1722 intro_text: OpenStreetMap is een kaart van de wereld, gemaakt door mensen zoals
1723 u en vrij te gebruiken onder een open licentie.
1724 hosting_partners_2024_html: Hosting wordt ondersteund door %{fastly}, %{corpmembers}
1725 en andere %{partners}.
1726 partners_fastly: Fastly
1727 partners_corpmembers: OSMF-bedrijfsleden
1728 partners_partners: partners
1729 tou: Gebruiksvoorwaarden
1730 nothing_to_preview: Er is geen voorvertoning.
1733 copyright: Auteursrechten
1734 communities: Gemeenschappen
1735 learn_more: Meer lezen
1738 diary_comment_notification:
1739 description: 'OpenStreetMap-dagboekbericht #%{id}'
1740 subject: '[OpenStreetMap] %{user} heeft een reactie bij uw dagboek geplaatst'
1741 hi: Hallo %{to_user},
1742 header: '%{from_user} heeft gereageerd op het OpenStreetMap-dagboekbericht met
1743 het onderwerp %{subject}:'
1744 header_html: '%{from_user} heeft gereageerd op het OpenStreetMap-dagboekbericht
1745 met het onderwerp %{subject}:'
1746 footer: U kunt de reactie ook lezen op %{readurl} en u kunt zelf ook reageren
1747 op %{commenturl} of een bericht sturen naar de auteur via %{replyurl}
1748 footer_html: U kunt de reactie ook lezen op %{readurl} en u kunt zelf ook reageren
1749 op %{commenturl} of een bericht sturen naar de auteur via %{replyurl}
1750 footer_unsubscribe: U kunt zich afmelden voor de discussie op %{unsubscribeurl}
1751 footer_unsubscribe_html: U kunt zich afmelden van de discussie op %{unsubscribeurl}
1752 message_notification:
1753 subject: '[OpenStreetMap] %{message_title}'
1754 hi: Hallo %{to_user},
1755 header: '%{from_user} heeft u een bericht gezonden via OpenStreetMap met het
1756 onderwerp %{subject}:'
1757 header_html: '%{from_user} heeft u een bericht gezonden via OpenStreetMap met
1758 het onderwerp %{subject}:'
1759 footer: U kunt het bericht ook lezen op %{readurl} en u kunt een bericht sturen
1760 naar de auteur via %{replyurl}
1761 footer_html: U kunt het bericht ook lezen op %{readurl} en u kunt een bericht
1762 sturen naar de auteur via %{replyurl}
1763 follow_notification:
1765 subject: '[OpenStreetMap] %{user} volgt je'
1766 followed_you: '%{user} volgt je nu op OpenStreetMap.'
1767 see_their_profile: U kunt zijn/haar profiel weergeven op %{userurl}.
1768 see_their_profile_html: U kunt zijn/haar profiel weergeven op %{userurl}.
1769 follow_them: Je kunt hen terugvolgen op %{followurl}.
1770 follow_them_html: Je kunt hen terugvolgen op %{followurl}.
1772 details: 'Details van je bestand:'
1773 filename: Bestandsnaam
1775 description: Beschrijving
1777 total_points: Totaal aantal punten
1778 imported_points: Aantal geïmporteerde punten
1780 hi: Hallo %{to_user},
1781 failed_to_import: Het lijkt erop dat het importeren van uw bestand als gps-traject
1783 verify: 'Controleer of je bestand een geldig GPX-bestand of een archief met
1784 GPX-bestand(en) in een ondersteund formaat is (.tar.gz, .tar.bz2, .tar, .zip,
1785 .gpx.gz, .gpx.bz2). Is er misschien een formatterings- of syntaxisprobleem
1786 met het bestand? Dit is de importfoutmelding:'
1787 more_info: Meer informatie over mislukte GPX-imports en hoe u ze kunt vermijden,
1788 kunt u vinden op %{url}
1789 more_info_html: Meer informatie over mislukte GPX-imports en hoe u ze kunt vermijden,
1790 kunt u vinden op %{url}.
1791 subject: '[OpenStreetMap] GPX-import mislukt'
1793 hi: Hallo %{to_user},
1794 imported_successfully: Je bestand is toegevoegd als gps-traject.
1795 all_your_traces: Al uw succesvol geüploade GPX-traces zijn te vinden op %{url}.
1796 all_your_traces_html: Alle succesvol geüploade GPX-traces zijn te vinden op
1798 subject: '[OpenStreetMap] GPX-import afgerond'
1800 subject: '[OpenStreetMap] Welkom bij OpenStreetMap'
1802 created: Iemand (hopelijk u) heeft zojuist een account aangemaakt op %{site_url}.
1803 confirm: 'Voordat we iets doen, moeten we kunnen bevestigen dat dit verzoek
1804 inderdaad van u afkomstig is. Als dat zo is, klik dan op de onderstaande koppeling
1805 om uw registratie te bevestigen:'
1806 welcome: Nadat u uw registratie hebt bevestigd, geven we u graag wat extra informatie
1807 zodat u aan de slag kunt.
1809 subject: '[OpenStreetMap] Bevestig uw e-mailadres'
1811 hopefully_you: Iemand - hopelijk u - wil zijn/haar e-mailadres op %{server_url}
1812 wijzigen naar %{new_address}.
1813 click_the_link: Als u dit bent, klik dan op de onderstaande koppeling om de
1814 wijziging te bevestigen.
1816 subject: '[OpenStreetMap] Verzoek wachtwoord opnieuw instellen'
1818 hopefully_you: Iemand (mogelijk u) heeft gevraagd om het wachtwoord opnieuw
1819 in te laten stellen voor het account met dit e-mailadres op openstreetmap.org.
1820 click_the_link: Als u dit bent, klik dan op de onderstaande koppeling om uw
1821 wachtwoord opnieuw in te stellen.
1822 note_comment_notification:
1823 description: 'OpenStreetMap-notitie #%{id}'
1824 anonymous: Een anonieme gebruiker
1827 subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} heeft gereageerd op één van uw
1829 subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} heeft gereageerd op een opmerking
1830 waar u interesse in hebt'
1831 your_note: '%{commenter} heeft een reactie geplaatst bij één van uw kaartopmerkingen
1833 your_note_html: '%{commenter} heeft een reactie geplaatst bij een opmerking
1834 van u vlakbij %{place}.'
1835 commented_note: '%{commenter} heeft een reactie geplaatst bij een kaartopmerking
1836 waar u op gereageerd hebt. De opmerking is gemaakt in de buurt van %{place}.'
1837 commented_note_html: '%{commenter} heeft een reactie geplaatst bij een kaartopmerking
1838 waar u op gereageerd hebt. De opmerking is gemaakt in de buurt van %{place}.'
1840 subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} heeft één van uw opmerkingen opgelost'
1841 subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} heeft een opmerking opgelost
1842 waar u interesse in hebt'
1843 your_note: '%{commenter} heeft één van uw kaartopmerkingen vlakbij %{place}
1845 your_note_html: '%{commenter} heeft één van uw kaartopmerkingen opgelost vlakbij
1847 commented_note: '%{commenter} heeft een kaartopmerking opgelost waar u op
1848 hebt gereageerd. De opmerking is gemaakt in de buurt van %{place}.'
1849 commented_note_html: '%{commenter} heeft een opmerking opgelost waar u op
1850 hebt gereageerd. De opmerking is gemaakt in de buurt van %{place}.'
1852 subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} heeft één van uw opmerkingen opnieuw
1854 subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} heeft een opmerking waar u interesse
1855 in hebt opnieuw geactiveerd'
1856 your_note: '%{commenter} heeft één van uw kaartopmerkingen vlakbij %{place}
1857 opnieuw geactiveerd.'
1858 your_note_html: '%{commenter} heeft één van uw opmerkingen bij %{place} opnieuw
1860 commented_note: '%{commenter} heeft een kaartopmerking waarop u hebt gereageerd
1861 opnieuw geactiveerd. De opmerking is gemaakt in de buurt van %{place}.'
1862 commented_note_html: '%{commenter} heeft een kaartopmerking waarop u hebt
1863 gereageerd opnieuw geactiveerd. De opmerking is gemaakt in de buurt van
1865 details: Reageer of lees meer over de opmerking op %{url}.
1866 details_html: Reageer of lees meer over de opmerking op %{url}.
1867 changeset_comment_notification:
1868 description: 'OpenStreetMap-wijzigingenset #%{id}'
1871 subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} heeft gereageerd op één van uw
1873 subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} heeft gereageerd op een wijzigingenset
1874 waar u interesse in hebt'
1875 your_changeset: '%{commenter} heeft om %{time} een reactie geplaatst bij één
1876 van uw wijzigingensets'
1877 your_changeset_html: '%{commenter} heeft om %{time} een reactie geplaatst
1878 bij één van uw wijzigingensets'
1879 commented_changeset: '%{commenter} heeft om %{time} een reactie geplaatst
1880 bij een wijzigingenset die u volgt van %{changeset_author}'
1881 commented_changeset_html: '%{commenter} heeft om %{time} een reactie geplaatst
1882 bij een wijzigingenset die u volgt van %{changeset_author}'
1883 partial_changeset_with_comment: met reactie "%{changeset_comment}"
1884 partial_changeset_with_comment_html: met commentaar "%{changeset_comment}"
1885 partial_changeset_without_comment: zonder reactie
1886 details: Reageer of lees meer over de wijzigingenset op %{url}.
1887 details_html: Reageer of lees meer over de wijzigingenset op %{url}.
1888 unsubscribe: U kunt afmelden voor updates van deze wijzigingensetop %{url}.
1889 unsubscribe_html: U kunt u afmelden voor updates van deze wijzigingenset op
1893 heading: Controleer uw e-mail
1894 introduction_1: We hebben u een bevestiging per e-mail gestuurd.
1895 introduction_2: Bevestig uw registratie door op de koppeling in de e-mail te
1896 klikken en dan kunt u gaan mappen.
1897 press confirm button: Klik op de knop "Bevestigen" hieronder om uw account te
1900 success: Uw registratie is bevestigd. Dank u wel voor het registreren!
1901 already active: Dit account is al bevestigd.
1902 unknown token: De opgegeven bevestigingscode is verlopen of bestaat niet.
1903 if_need_resend: Als we de bevestigingsmail opnieuw moeten zenden, gebruik dan
1904 de onderstaande knop.
1905 resend_button: Stuur de bevestigingsmail opnieuw
1907 failure: De gebruiker %{name} is niet gevonden.
1909 heading: Een e-mailadreswijziging bevestigen
1910 press confirm button: Klik op de knop "Bevestigen" hieronder om uw nieuwe e-mailadres
1913 success: Uw e-mailadreswijziging is bevestigd.
1914 failure: Er is al een e-mailadres bevestigd met dit token.
1915 unknown_token: De opgegeven bevestigingscode is verlopen of bestaat niet.
1916 resend_success_flash:
1917 confirmation_sent: We hebben een nieuwe bevestigingsnotitie naar %{email} gestuurd
1918 en zodra u uw registratie bevestigt, kunt u gaan mappen.
1919 whitelist: Als u een antispamsysteem gebruikt dat bevestigingsverzoeken verzendt,
1920 zorg er dan voor dat u %{sender} op de witte lijst plaatst, aangezien we niet
1921 kunnen reageren op bevestigingsverzoeken.
1924 title: Bericht verzenden
1925 send_message_to_html: Een persoonlijk bericht naar %{name} verzenden
1926 back_to_inbox: Terug naar Postvak IN
1928 message_sent: Bericht verzonden
1929 limit_exceeded: U hebt recentelijk veel berichten verstuurd. Wacht even voordat
1930 u weer berichten kunt versturen.
1932 title: Dat bericht bestaat niet
1933 heading: Bericht bestaat niet
1934 body: Er is geen bericht met dat ID.
1936 title: Bericht lezen
1937 reply_button: Antwoorden
1938 unread_button: Markeren als ongelezen
1939 destroy_button: Verwijderen
1942 U bent aangemeld als "%{user}", maar het bericht dat u wilt lezen is niet door die gebruiker gestuurd of aan die gebruiker gericht.
1943 Meld u aan als de juiste gebruiker om het te lezen.
1945 destroyed: Het bericht is verwijderd
1948 notice: Gemarkeerd als gelezen
1950 notice: Gemarkeerd als ongelezen
1953 notice: Bericht is verplaatst naar Inbox
1954 error: Het bericht kon niet naar de Inbox worden verplaatst.
1957 my_inbox: Mijn Postvak IN
1958 my_outbox: Mijn Postvak UIT
1959 muted_messages: Gedempte berichten
1965 actions: Handelingen
1967 unread_button: Markeren als ongelezen
1968 read_button: Markeren als gelezen
1969 destroy_button: Verwijderen
1970 unmute_button: Naar Inbox verplaatsen
1974 messages: U hebt %{new_messages} en %{old_messages}
1976 one: '%{count} nieuw bericht'
1977 other: '%{count} nieuwe berichten'
1979 one: '%{count} oud bericht'
1980 other: '%{count} oude berichten'
1981 no_messages_yet_html: U hebt nog geen berichten. Waarom legt u geen contact
1982 met %{people_mapping_nearby_link}?
1983 people_mapping_nearby: nabije kaartmakers
1986 title: Gedempte berichten
1988 one: '%{count} verborgen bericht'
1989 other: U hebt %{count} genegeerde berichten
1994 one: U hebt één verzonden bericht
1995 other: U hebt %{count} verzonden berichten
1996 no_sent_messages_html: U hebt nog geen berichten verzonden. Waarom legt u
1997 geen contact met %{people_mapping_nearby_link}?
1998 people_mapping_nearby: nabije kaartmakers
2000 destroy_button: Verwijderen
2003 wrong_user: U bent aangemeld als "%{user}", maar het bericht waarop u wilt
2004 antwoorden is niet aan die gebruiker gericht. Meld u aan als de juiste gebruiker
2008 title: Wachtwoord vergeten
2009 heading: Wachtwoord vergeten?
2010 email address: 'E-mailadres:'
2011 new password button: Wachtwoord opnieuw instellen
2012 help_text: Voer het e-mailadres in dat u hebt opgegeven bij uw registratie.
2013 We sturen u dan een webkoppeling die u kunt gebruiken om uw wachtwoord opnieuw
2016 send_paranoid_instructions: Als uw e-mailadres in onze database bestaat, ontvangt
2017 u binnen enkele minuten een wachtwoordherstellink op uw e-mailadres.
2019 title: Wachtwoord opnieuw instellen
2020 heading: Wachtwoord voor %{user} opnieuw instellen
2021 reset: Wachtwoord opnieuw instellen
2022 flash token bad: Het token kon niet gevonden worden. Controleer de URL.
2024 flash changed: Uw wachtwoord is gewijzigd.
2025 flash token bad: Het token kon niet gevonden worden. Controleer de URL.
2028 title: Mijn voorkeuren
2029 preferred_site_color_scheme: Het gewenste kleurenschema voor de website
2034 preferred_map_color_scheme: Het gewenste kleurenschema voor de kaart
2039 save: Voorkeuren bijwerken
2041 failure: Kon de voorkeuren niet bijwerken.
2042 update_success_flash:
2043 message: Voorkeuren bijgewerkt.
2046 title: Profiel wijzigen
2047 save: Profiel bijwerken
2051 gravatar: Gravatar gebruiken
2052 link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/NL:Gravatar
2053 what_is_gravatar: Wat is Gravatar?
2054 disabled: Gravatar is uitgeschakeld.
2055 enabled: Het weergeven van uw Gravatar is ingeschakeld.
2056 new image: Afbeelding toevoegen
2057 keep image: Huidige afbeelding behouden
2058 delete image: Huidige afbeelding verwijderen
2059 replace image: Huidige afbeelding vervangen
2060 image size hint: (vierkante afbeeldingen van minstens 100x100 pixels werken
2062 home location: Thuislocatie
2063 no home location: Er is geen thuislocatie ingevoerd.
2064 update home location on click: Thuislocatie aanpassen bij klikken op de kaart
2067 undelete: Verwijderen ongedaan maken
2069 success: Profiel bijgewerkt.
2070 failure: Kon het profiel niet bijwerken.
2073 tab_title: Aanmelden
2074 login_to_authorize_html: Meld u aan bij OpenStreetMap om toegang te krijgen
2075 tot %{client_app_name}.
2076 email or username: 'E-mailadres of gebruikersnaam:'
2077 password: 'Wachtwoord:'
2078 remember: Aanmeldgegevens onthouden
2079 lost password link: Wachtwoord vergeten?
2080 login_button: Aanmelden
2081 with external: of meld u aan via een derde
2083 auth failure: Met deze gegevens kunt u helaas niet aanmelden.
2086 heading: Afmelden van OpenStreetMap
2087 logout_button: Afmelden
2089 suspended: Sorry, uw account is opgeschort wegens verdachte activiteit.
2090 contact_support_html: Neem contact op met %{support_link} als u dit wilt bespreken.
2091 support: ondersteuning
2094 heading_html: Verwerkt met %{kramdown_link}
2097 subheading: Onderkop
2098 unordered: Ongeordende lijst
2099 ordered: Geordende lijst
2105 alt: Alternatieve tekst
2110 preview: Voorvertoning
2114 older: Oudere reacties
2115 newer: Nieuwere reacties
2117 older: Oudere berichten
2118 newer: Nieuwere berichten
2120 older: Oudere meldingen
2121 newer: Nieuwere meldingen
2123 older: Oudere trajecten
2124 newer: Nieuwere trajecten
2126 older: Oudere blokkades
2127 newer: Nieuwere blokkades
2129 older: Oudere gebruikers
2130 newer: Nieuwere gebruikers
2133 heading_html: '%{copyright}OpenStreetMap- %{br} bijdragers'
2134 used_by_html: '%{name} levert kaartgegevens aan duizenden websites, mobiele
2135 apps en hardware-apparaten'
2136 lede_text: OpenStreetMap wordt gemaakt door een gemeenschap van kaartmakers
2137 die gegevens over wegen, paden, cafés, treinstations en nog veel meer, over
2138 de hele wereld bijdragen en onderhouden.
2139 local_knowledge_title: Lokale kennis
2140 local_knowledge_html: OpenStreetMap legt de nadruk op lokale kennis. Bijdragers
2141 gebruiken luchtfoto's, gps-apparaten en low-tech veldkaarten om te controleren
2142 of OSM accuraat en up-to-date is.
2143 community_driven_title: Communitygedreven
2144 community_driven_1_html: "De gemeenschap van OpenStreetMap is divers, gepassioneerd
2145 en wordt elke dag groter. Onder onze bijdragers zitten mensen die kaarten
2146 maken als hobby, GIS-professionals, IT-specialisten die de servers van OSM
2147 draaiende houden, filantropen die rampgebieden in kaart brengen en nog veel
2148 meer.\nBekijk de %{osm_blog_link},\n%{user_diaries_link}, %{community_blogs_link}
2149 en de \nwebsite van de %{osm_foundation_link} voor meer informatie over de
2151 community_driven_osm_blog: OpenStreetMap-blog
2152 community_driven_user_diaries: gebruikersdagboeken
2153 community_driven_community_blogs: gemeenschapsblogs
2154 community_driven_osm_foundation: OSM Foundation
2155 open_data_title: Open data
2156 open_data_1_html: 'OpenStreetMap is %{open_data}: u mag de gegevens gebruiken
2157 voor ieder doel, als u de naam van OpenStreetMap en haar bijdragers maar vermeldt.
2158 Als u de gegevens wijzigt of uitbouwt, dan mag u het resultaat alleen onder
2159 dezelfde licentie verder verspreiden. Zie voor details de %{copyright_license_link}.'
2160 open_data_open_data: open data
2161 open_data_copyright_license: auteursrechten- en licentiepagina
2162 legal_title: Juridisch
2163 legal_1_1_html: "Deze site en gerelateerde diensten worden namens de OpenStreetMap
2164 community beheerd door de \n%{openstreetmap_foundation_link} (OSMF). Het gebruik
2165 van deze website en diensten is onderworpen\naan ons %{terms_of_use_link},
2166 %{aup_link} en ons %{privacy_policy_link}."
2167 legal_1_1_openstreetmap_foundation: OpenStreetMap Foundation
2168 legal_1_1_terms_of_use: gebruiksvoorwaarden
2169 legal_1_1_aup: beleid voor acceptabel gebruik
2170 legal_1_1_privacy_policy: privacybeleid
2172 %{contact_the_osmf_link}
2173 als u licentie-, copyright- of andere juridische vragen heeft.
2174 legal_2_1_contact_the_osmf: Neem contact op met de OSMF
2175 legal_2_2_html: OpenStreetMap, het vergrootglaslogo en State of the Map zijn
2176 %{registered_trademarks_link}.
2177 legal_2_2_registered_trademarks: geregistreerde handelsmerken van de OSMF
2178 partners_title: Partners
2180 title: Auteursrechten en licentie
2182 title: Over deze vertaling
2183 html: In het geval deze taalversie en %{english_original_link} elkaar tegenspreken,
2184 hebben de bepalingen op de Engelstalige pagina voorrang.
2185 english_link: het Engelstalige origineel
2187 title: Over deze pagina
2188 html: U bent de Engelstalige versie van de auteursrechtenpagina aan het bekijken.
2189 U kunt teruggaan naar de %{native_link} van deze pagina, of u kunt ophouden
2190 met lezen over de auteursrechten en %{mapping_link}.
2191 native_link: Nederlandstalige versie
2192 mapping_link: beginnen met mappen
2194 introduction_1_html: |-
2195 OpenStreetMap%{registered_trademark_link} is %{open_data}, in licentie gegeven onder de
2196 %{odc_odbl_link} (ODbL) door de %{osm_foundation_link} (OSMF).
2197 introduction_1_open_data: open data
2198 introduction_1_odc_odbl: Open Data Commons Open Database-licentie
2199 introduction_1_osm_foundation: OpenStreetMap Foundation
2200 introduction_2_html: |-
2201 Het staat u vrij onze gegevens te kopiëren, te distribueren,
2202 weer te geven en aan te passen, zo lang u OpenStreetMap en haar
2203 bijdragers vermeldt. Als u onze kaarten of gegevens wijzigt of erop verder bouwt,
2204 mag u het resultaat enkel onder dezelfde licentie distribueren. In de
2205 volledige %{legal_code_link} worden uw rechten en verantwoordelijkheden uitgelegd.
2206 introduction_2_legal_code: juridische tekst
2207 introduction_3_html: Onze documentatie is te gebruiken onder de %{creative_commons_link}-licentie
2209 introduction_3_creative_commons: Creative Commons Naamsvermelding-GelijkDelen
2211 credit_title_html: Hoe OpenStreetMap te vermelden
2212 credit_1_html: 'Wanneer u OpenStreetMap-gegevens gebruikt, bent u verplicht
2213 de volgende twee dingen te doen:'
2214 credit_2_1: Vermeld OpenStreetMap door onze copyrightmelding weer te geven.
2215 credit_2_2: Maak duidelijk dat de data beschikbaar is onder de Open Database-licentie.
2216 credit_3_html: Voor de auteursrechtelijke vermelding hanteren wij verschillende
2217 voorschriften ten aanzien van de manier waarop deze moet worden weergegeven,
2218 afhankelijk van de wijze waarop u onze gegevens gebruikt. Zo gelden er verschillende
2219 regels voor het weergeven van de auteursrechtelijke vermelding, afhankelijk
2220 van of u een doorbladerbare kaart, een afgedrukte kaart of een statische
2221 afbeelding hebt gemaakt. Alle details over de vereisten zijn te vinden in
2222 de %{attribution_guidelines_link}.
2223 credit_3_attribution_guidelines: richtlijnen voor naamsvermelding
2224 credit_4_1_html: Om duidelijk te maken dat de gegevens beschikbaar zijn onder
2225 de Open Database-licentie, kunt u een koppeling maken naar %{this_copyright_page_link}.
2226 Een andere mogelijkheid, en een vereiste als u OSM in de vorm van gegevens
2227 verspreidt, is dat u de licentie(s) noemt en er een rechtstreekse koppeling
2228 naar maakt. Bij dragers waar koppelingen niet mogelijk zijn (bijv. gedrukte
2229 werken), stellen we voor dat u uw lezers verwijst naar openstreetmap.org
2230 (wellicht door 'OpenStreetMap' om te zetten in dit volledige adres) en naar
2231 opendatacommons.org. In dit voorbeeld staat de naamsvermelding op de hoek
2233 credit_4_1_this_copyright_page: deze auteursrechtpagina
2234 attribution_example:
2235 alt: Voorbeeld van hoe de naamsvermelding voor OpenStreetMap toe te passen
2237 title: Voorbeeld naamsvermelding
2238 more_title_html: Meer informatie
2239 more_1_1_html: Lees meer over het gebruik van onze gegevens en hoe u ons kunt
2240 vermelden op %{osmf_licence_page_link}.
2241 more_1_1_osmf_licence_page: OSMF-licentiepagina
2243 Hoewel OpenStreetMap open data is, kunnen we geen
2244 gratis kaart-API voor derden aanbieden.
2245 Zie onze %{api_usage_policy_link}, %{tile_usage_policy_link} en %{nominatim_usage_policy_link}.
2246 more_2_1_api_usage_policy: API-gebruiksbeleid
2247 more_2_1_tile_usage_policy: gebruiksbeleid voor kaarttegels
2248 more_2_1_nominatim_usage_policy: gebruiksbeleid voor Nominatim
2249 contributors_title_html: Onze bijdragers
2250 contributors_intro_html: |-
2251 Onze bijdragers zijn duizenden individuen. OSM bevat ook
2252 open gelicenseerde gegevens van nationale kaartenbureaus
2253 en andere bronnen, waaronder:
2254 contributors_at_credit_html: |-
2255 %{austria}: Bevat gegevens van %{stadt_wien_link} (onder %{cc_by_link}), %{land_vorarlberg_link}
2256 en Land Tirol (onder %{cc_by_at_with_amendments_link}).
2257 contributors_at_austria: Oostenrijk
2258 contributors_at_stadt_wien: Stad Wenen
2259 contributors_at_cc_by: CC BY
2260 contributors_at_land_vorarlberg: Deelstaat Vorarlberg
2261 contributors_at_cc_by_at_with_amendments: CC BY AT met aanpassingen
2262 contributors_au_credit_html: |-
2263 %{australia}: Bevat of bouwt voort op Administratieve Grenzen © %{geoscape_australia_link}
2264 verstrekt door het Gemenebest van Australië onder %{cc_licence_link}.
2265 contributors_au_australia: Australië
2266 contributors_au_geoscape_australia: Geoscape Australië
2267 contributors_au_cc_licence: Creative Commons Naamsvermelding 4.0 Internationaal
2269 contributors_ca_credit_html: |-
2270 %{canada}: Bevat gegevens van
2271 GeoBase®, GeoGratis (© Afdeling voor natuurlijke
2272 rijkdommen Canada), CanVec (© Afdeling voor natuurlijke
2273 rijkdommen Canada), en StatCan (Afdeling geografie,
2275 contributors_ca_canada: Canada
2276 contributors_cz_credit_html: '%{czechia}: Bevat gegevens van de Staatsdienst
2277 voor Landmeting en Kadaster met licentie %{cc_licence_link}'
2278 contributors_cz_czechia: Tsjechië
2279 contributors_cz_cc_licence: Licentie Creative Commons Naamsvermelding 4.0
2280 Internationaal (CC BY 4.0)
2281 contributors_cz_cc_licence_url: https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/
2282 contributors_fi_credit_html: |-
2283 %{finland}: Bevat gegevens uit de Nationale Landopmeting
2284 van Finlands Topografische Database
2285 en andere datasets, onder de %{nlsfi_license_link}.
2286 contributors_fi_finland: Finland
2287 contributors_fi_nlsfi_license: NLSFI-licentie
2288 contributors_fr_credit_html: |-
2289 %{france}: Bevat gegevens van de
2290 Direction Générale des Impôts.
2291 contributors_fr_france: Frankrijk
2292 contributors_hr_credit_html: '%{croatia}: bevat gegevens uit de %{dgu_link}
2293 en %{open_data_portal} (openbare informatie van Kroatië).'
2294 contributors_hr_croatia: Kroatië
2295 contributors_hr_dgu: Staatsgeodesisch bestuur van Kroatië
2296 contributors_hr_open_data_portal: Nationaal Open Data Portaal
2297 contributors_nl_credit_html: '%{netherlands}: Bevat gegevens © AND, 2007
2299 contributors_nl_netherlands: Nederland
2300 contributors_nz_credit_html: |-
2301 %{new_zealand}: Bevat gegevens uit de %{linz_data_service_link}
2302 beschikbaar voor hergebruik onder %{cc_by_link}.
2303 contributors_nz_new_zealand: Nieuw-Zeeland
2304 contributors_nz_linz_data_service: LINZ-datadienst
2305 contributors_nz_cc_by: CC BY 4.0
2306 contributors_rs_credit_html: |-
2307 %{serbia}: Bevat gegevens van de %{rgz_link} en %{open_data_portal}
2308 (openbare informatie van Servië), 2018.
2309 contributors_rs_serbia: Servië
2310 contributors_rs_rgz: Servische Geodetische Autoriteit
2311 contributors_rs_open_data_portal: Nationaal Open Data Portaal
2312 contributors_si_credit_html: |-
2313 %{slovenia}: Bevat gegevens van de %{gu_link} en %{mkgp_link}
2314 (publieke informatie van Slovenië).
2315 contributors_si_slovenia: Slovenië
2316 contributors_si_gu: Landmeetkundige en karteringsautoriteit
2317 contributors_si_mkgp: Ministerie van Landbouw, Bosbouw en Voedselvoorziening
2318 contributors_es_credit_html: |-
2319 %{spain}: Bevat gegevens van het
2320 Spaans Nationaal Geografisch Instituut (%{ign_link}) en
2321 Nationaal Cartografisch Systeem (%{scne_link})
2322 beschikbaar voor hergebruik onder %{cc_by_link}.
2323 contributors_es_spain: Spanje
2324 contributors_es_ign: IGN
2325 contributors_es_cc_by: CC BY 4.0
2326 contributors_za_credit_html: '%{south_africa}: Bevat gegevens van %{ngi_link},
2327 staatsauteursrecht voorbehouden.'
2328 contributors_za_south_africa: Zuid-Afrika
2329 contributors_za_ngi: 'Chief Directorate: National Geo-Spatial Information'
2330 contributors_gb_credit_html: |-
2331 %{united_kingdom}: Bevat gegevens van Ordnance Survey
2332 © Auteursrecht van de Kroon en databaserechten 2010-2023.
2333 contributors_gb_united_kingdom: Verenigd Koninkrijk
2334 contributors_2_html: |-
2335 Voor meer informatie over deze en andere bronnen die zijn gebruikt
2336 om OpenStreetMap te helpen verbeteren, zie de %{contributors_page_link} op de OpenStreetMap-wiki.
2337 contributors_2_contributors_page: bijdragerspagina
2338 contributors_footer_2_html: |-
2339 Opname van gegevens in OpenStreetMap betekent niet dat de originele
2340 gegevensverstrekker OpenStreetMap ondersteunt, enige vorm van garantie geeft, of
2341 aansprakelijkheid aanvaardt.
2342 infringement_title_html: Auteursrechtenschending
2343 infringement_1_html: |-
2344 OSM-bijdragers horen nooit gegevens toe te voegen
2345 uit bronnen waarvan de licentie niet vrij is (bijvoorbeeld Google Maps of gedrukte kaarten)
2346 zonder expliciete toestemming van de auteursrechtenhouders.
2347 infringement_2_1_html: |-
2348 Als u van mening bent dat auteursrechtelijk beschermd materiaal ongepast
2349 is toegevoegd aan de OpenStreetMap-database of deze site, raadpleeg
2350 dan onze %{takedown_procedure_link} of maak rechtstreeks een melding op onze
2351 %{online_filing_page_link}.
2352 infringement_2_1_takedown_procedure: verwijderingsprocedure
2353 infringement_2_1_online_filing_page: online meldingspagina
2354 trademarks_title: Handelsmerken
2355 trademarks_1_1_html: |-
2356 OpenStreetMap, het vergrootglaslogo en State of the Map zijn geregistreerde handelsmerken van de
2357 OpenStreetMap Foundation. Als u vragen heeft over uw gebruik van de merken, zie dan ons
2358 %{trademark_policy_link}.
2359 trademarks_1_1_trademark_policy: handelsmerkbeleid
2361 js_1: U gebruikt een browser die JavaScript niet ondersteunt, of u hebt JavaScript
2363 js_2: OpenStreetMap gebruikt JavaScript voor de slippykaart.
2365 copyright: Copyright OpenStreetMap en bijdragers, onder een open licentie
2366 remote_failed: Bewerken is mislukt. Zorg dat JOSM of Merkaartor is geladen en
2367 dat de instelling voor afstandsbediening is ingeschakeld
2369 not_public: U hebt ingesteld dat uw bewerkingen niet openbaar zijn.
2370 not_public_description_html: U kunt de kaart niet meer bewerken, behalve als
2371 u uw bewerkingen openbaar maakt. U kunt deze instelling maken op uw %{user_page}.
2372 user_page_link: gebruikerspagina
2373 anon_edits_link_text: Lees waarom dit het geval is.
2375 id_not_configured: iD is niet ingesteld
2378 manually_select: Handmatig een ander gebied selecteren
2380 licence_details_html: OpenStreetMap-gegevens zijn gelicentieerd onder de %{odbl_link}
2382 odbl: Open Data Commons Open Database-licentie
2384 advice: 'Als de bovenstaande export mislukt, overweeg dan één van de onderstaande
2385 bronnen te gebruiken:'
2386 body: Dit gebied is te groot om te exporteren als OpenStreetMap XML-gegevens.
2387 Zoom in, selecteer een kleiner gebied of gebruik één van de onderstaande
2388 bronnen voor bulk downloads.
2391 description: Regelmatig bijgewerkte kopieën van de volledige OpenStreetMap-database
2394 description: Dit selectiekader downloaden van een kopie van de OpenStreetMap-database
2396 title: Geofabrik downloads
2397 description: Regelmatig bijgewerkt extracten van continenten, landen en
2398 een selectie van steden
2400 title: Andere bronnen
2401 description: Extra bronnen die worden vermeld op de OpenStreetMap-wiki
2402 export_button: Exporteren
2404 title: Een probleem melden / de kaart corrigeren
2406 title: Hoe u kan helpen
2408 title: Word lid van onze gemeenschap
2409 explanation_html: Als u een probleem met onze kaartgegevens hebt gevonden
2410 (er ontbreekt bijvoorbeeld een weg of uw adres staat er niet in) dan kunt
2411 u zich het best bij OpenStreetMap inschrijven en de gegevens zelf toevoegen
2414 instructions_1_html: |-
2415 Klik op %{note_icon} of hetzelfde pictogram op de kaartweergave.
2416 Er wordt een markering toegevoegd aan de kaart die u kunt verplaatsen
2417 door deze te verslepen. Voeg uw bericht toe en klik op “Opslaan”, dan zullen andere kaartmakers uw melding nagaan.
2419 title: Andere aangelegenheden
2421 Als u vragen hebt over hoe onze gegevens worden gebruikt of over de inhoud, raadpleeg dan onze
2422 %{copyright_link} voor meer juridische informatie, of neem contact op met de juiste %{working_group_link}.
2423 copyright: pagina auteursrechten
2424 working_group: OSMF-werkgroep
2427 introduction: Er zijn verschillende bronnen om meer te leren over OpenStreetMap,
2428 voor het stellen van vragen en het krijgen van antwoorden, en het samen overleggen
2429 en documenteren van onderwerpen die gaan over kaarten maken.
2432 title: Welkom bij OpenStreetMap
2433 description: Begin met deze korte handleiding die de basis van OpenSteetMap
2436 url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/NL:Beginnershandleiding
2437 title: Handleiding voor beginners
2438 description: Handleiding voor beginners, onderhouden door de gemeenschap.
2440 title: Hulp- en gemeenschapsforum
2441 description: Een gedeelde plek waar je hulp kunt zoeken en gesprekken kunt
2442 voeren over OpenStreetMap.
2444 title: Mailinglijsten
2445 description: Stel een vraag of bespreek interessante zaken op een hele reeks
2446 onderwerpsgebonden of regionale mailinglijsten.
2449 description: Interactieve chat in vele verschillende talen en over tal van
2453 description: Hulp voor bedrijven en organisaties om over te schakelen op OpenStreetMap-gebaseerde
2454 kaarten en andere diensten.
2456 title: Voor bedrijven
2457 description: Hoort u bij een organisatie die plannen maakt voor OpenStreetMap?
2458 Vind wat u moet weten in de welkomstmat.
2460 title: OpenStreetMap Wiki
2461 description: In de wiki kijken voor diepgaande documentatie over OpenStreetMap.
2463 removed: Uw standaard OpenStreetMap-bewerkingsprogramma staat ingesteld op Potlatch.
2464 Omdat Adobe Flash Player niet meer bestaat, kan Potlatch niet langer gebruikt
2465 worden in de webbrowser.
2466 desktop_application_html: U kunt Potlatch nog altijd gebruiken door %{download_link}.
2467 download: het downloaden van de desktop-applicatie voor Mac en Windows
2468 id_editor_html: U kunt ook uw standaardeditor op iD zetten. Dat werkt in uw
2469 browser zoals Potlatch dat vroeger deed. %{change_preferences_link}.
2470 change_preferences: Wijzig hier uw voorkeuren
2473 paragraph_1_html: OpenStreetMap heeft verschillende bronnen voor het leren over
2474 het project, het stellen en beantwoorden van vragen, en het gezamenlijk bespreken
2475 en documenteren van kaartonderwerpen. %{help_link}. Bent u van een organisatie
2476 die plannen maakt voor OpenStreetMap? %{welcome_mat_link}.
2477 get_help_here: Zoek hier hulp
2478 welcome_mat: Bekijk de welkomstmat
2480 search_results: Zoekresultaten
2483 get_directions_title: Routebeschrijving tussen twee punten
2486 where_am_i: Waar is dit?
2487 where_am_i_title: De huidige locatie via de zoekmachine beschrijven
2489 reverse_directions_text: Omgekeerde richtingen
2497 motorway: Autosnelweg
2500 primary: Primaire weg
2501 secondary: Secundaire weg
2502 unclassified: Lokale weg
2504 track: Veld- of bosweg
2505 bridleway: Ruiterpad
2507 cycleway_national: Nationale fietsroute
2508 cycleway_regional: Regionale fietsroute
2509 cycleway_local: Lokale fietsroute
2510 cycleway_mtb: Mountainbikeroute
2516 light_rail: Lightrail
2518 trolleybus: Trolleybus
2520 cable_car: Kabelbaan
2521 chair_lift: Stoeltjeslift
2522 runway: Start- en landingsbaan
2524 apron: Luchthavenplatform
2525 admin: Bestuurlijke grens
2532 farmland: Landbouwgrond
2535 bare_rock: Kale rots
2539 common: Gemene grond
2540 built_up: Bebouwde kom
2541 resident: Woongebied
2542 retail: Winkelgebied
2543 industrial: Industriegebied
2544 commercial: Commercieel gebied
2546 scrubland: Struikgewas
2548 reservoir: Reservoir
2549 intermittent_water: Onderbroken waterlichaam
2554 brownfield: Braakliggend terrein
2555 cemetery: Begraafplaats
2556 allotments: Volkstuinen
2558 centre: Sportcentrum
2560 reserve: Natuurreservaat
2561 military: Militair gebied
2562 school: School; universiteit
2563 university: Universiteit
2564 hospital: Ziekenhuis
2565 building: Belangrijk gebouw
2566 station: Spoorwegstation
2567 railway_halt: Spoorweghalte
2568 subway_station: Metrostation
2569 tram_stop: Tramhalte
2574 private: Privétoegang
2575 destination: Bestemmingsverkeer
2576 construction: Weg in aanleg
2578 bicycle_shop: Fietsenwinkel
2579 bicycle_rental: Fietsverhuur
2580 bicycle_parking: Fietsenstalling
2581 bicycle_parking_small: Kleine fietsenstalling
2585 introduction: Welkom bij OpenStreetMap, de open en te bewerken kaart van de
2586 wereld. Nu u bent aangemeld, kunt u kaarten gaan maken. Hier zijn een aantal
2587 dingen die belangrijk zijn om te weten.
2589 title: Wat is er op de kaart?
2590 on_the_map_html: OpenStreetMap is voor het in kaart brengen van dingen die
2591 %{real_and_current} zijn. Er staan miljoenen gebouwen, wegen en andere details
2592 over plaatsen in. Alles uit de echte wereld waar u interesse in hebt kunt
2594 real_and_current: echte en actuele
2595 off_the_map_html: '%{doesnt} van de kaart zijn subjectieve gegevens zoals
2596 waarderingen, historische of hypothetische eigenschappen en gegevens uit
2597 bronnen die auteursrechtelijk beschermd zijn. Zonder bijzondere toestemming
2598 mag u niets kopiëren van online of papieren kaarten.'
2599 doesnt: Geen onderdeel
2601 title: Basisbegrippen voor cartografie
2602 paragraph_1: OpenStreetMap heeft een eigen jargon. Hier volgen een aantal
2603 woorden die van pas gaan komen.
2604 an_editor_html: Een %{editor} is een programma of een website waarmee u de
2605 kaart kunt bewerken.
2606 a_node_html: Een %{node} is een punt op de kaart, zoals een enkel restaurant
2608 a_way_html: Een %{way} is een lijn of een gebied, zoals een weg, beek, meer
2610 a_tag_html: Een %{tag} is een gegeven over een knooppunt of weg, zoals de
2611 naam van een restaurant of de maximumsnelheid van een weg.
2618 para_1_html: OpenStreetMap heeft weinig formele regels. Wel verwachten we
2619 van alle deelnemers dat ze samenwerken en communiceren met de gemeenschap.
2620 Als u andere activiteiten overweegt dan handmatig bewerken, lees en volg
2621 dan de richtlijnen op %{imports_link} en %{automated_edits_link}.
2622 imports: Importeringen
2623 automated_edits: Geautomatiseerde bewerkingen
2624 start_mapping: Beginnen met kaarten maken
2625 continue_authorization: Doorgaan met autoriseren
2627 title: Geen tijd om te bewerken? Voeg een opmerking toe!
2628 para_1: Als u gewoon iets kleins wilt verbeteren en niet de tijd hebt om u
2629 in te schrijven en om te leren hoe te bewerken, kunt u eenvoudig een opmerking
2632 Ga naar %{map_link} en klik op het opmerkingssymbool:
2633 %{note_icon}. Er wordt een markering toegevoegd aan de kaart die u kunt verplaatsen door te slepen. Voeg uw bericht toe en klik op “Opslaan”, dan zullen andere kaartmakers uw melding nagaan.
2636 title: Gemeenschappen
2637 lede_text: "Mensen van over de hele wereld dragen bij aan of gebruiken OpenStreetMap.\nHoewel
2638 velen als individu deelnemen, hebben anderen gemeenschappen gevormd.\nDeze
2639 groepen zijn er in verschillende groottes en vertegenwoordigen regio's van
2640 kleine steden tot grote regio's met meerdere landen. \nZe kunnen ook formeel
2643 title: Lokale Afdelingen
2645 Lokale Afdelingen zijn groepen op land- of regioniveau die de formele stap hebben gezet om juridische entiteiten zonder winstoogmerk op te richten. Ze vertegenwoordigen de kaart en kaartmakers van het gebied bij het omgaan met de lokale overheid, het bedrijfsleven en de media. Ze hebben ook een affiliatie
2646 met de OpenStreetMap Foundation (OSMF), waardoor ze een link hebben met de wettelijke en auteursrechtelijke overheidsinstantie.
2647 list_text: 'De volgende gemeenschappen zijn formeel opgericht als Lokale Afdelingen:'
2649 title: Andere Groepen
2650 other_groups_html: Een groep hoeft niet per sé formeel opgericht te worden
2651 zoals de Lokale Afdelingen. Er zijn veel groepen die het heel goed doen
2652 als informele bijeenkomst van mensen of als gemeenschapsgroep. Iedereen
2653 kan deze opzetten of er lid van worden. Lees meer op de %{communities_wiki_link}.
2654 communities_wiki: Wiki-pagina community's
2657 private: Persoonlijk (alleen gedeeld als anoniem; ongeordende punten)
2658 public: Publiek (weergegeven in trajectlijst en als anonieme, ongeordende punten)
2659 trackable: Traceerbaar (alleen gedeeld als anoniem; geordende punten met tijdstempels)
2660 identifiable: Identificeerbaar (weergegeven in trajectlijst en als identificeerbare,
2661 geordende punten met tijdstempels)
2663 upload_trace: Gps-traject uploaden
2664 visibility_help: wat betekent dit?
2665 visibility_help_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/NL:Visibility_of_GPS_traces
2667 help_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/NL:Upload
2669 upload_trace: Gps-traject uploaden
2670 trace_uploaded: Uw traject is geüpload en staat te wachten totdat hij in de
2671 database wordt opgenomen. Dit gebeurt meestal binnen een half uur. U ontvangt
2673 upload_failed: Sorry, de GPX-upload is mislukt. Een beheerder is op de hoogte
2674 gesteld van de fout. Probeer het opnieuw
2676 one: U hebt al een traject dat wacht om geüpload te worden. Overweeg om te
2677 wachten totdat het verwerkt is, om te voorkomen dat de wachtrij voor andere
2678 gebruikers geblokkeerd wordt.
2679 other: U hebt al %{count} trajecten die wachten om geüpload te worden. Overweeg
2680 om te wachten totdat die verwerkt zijn, om te voorkomen dat de wachtrij
2681 voor andere gebruikers geblokkeerd wordt.
2684 title: Traject %{name} bewerken
2685 heading: Traject %{name} bewerken
2686 visibility_help: wat betekent dit?
2687 visibility_help_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/NL:Visibility_of_GPS_traces
2689 updated: Traject bijgewerkt
2691 title: Traject %{name} weergeven
2692 heading: Traject %{name} aan het weergeven
2694 filename: 'Bestandsnaam:'
2695 download: downloaden
2696 uploaded: 'Geüpload op:'
2698 start_coordinates: 'Startcoördinaat:'
2699 coordinates_html: '%{latitude}; %{longitude}'
2703 description: 'Beschrijving:'
2706 edit_trace: Dit traject bewerken
2707 delete_trace: Dit traject verwijderen
2708 trace_not_found: Traject is niet gevonden!
2709 visibility: 'Zichtbaarheid:'
2710 confirm_delete: Dit traject verwijderen?
2714 one: '%{count} punt'
2715 other: '%{count} punten'
2717 trace_details: Trajectdetails weergeven
2718 view_map: Kaart weergeven
2719 edit_map: Kaart bewerken
2721 identifiable: IDENTIFICEERBAAR
2722 private: PERSOONLIJK
2723 trackable: TRACEERBAAR
2724 details_with_tags_html: '%{time_ago} door %{user} in %{tags}'
2725 details_without_tags_html: '%{time_ago} door %{user}'
2727 public_traces: Openbare gps-trajecten
2728 my_gps_traces: Mijn gps-trajecten
2729 public_traces_from: Openbare gps-trajecten van %{user}
2730 description: Door recente gps-traject-uploads bladeren
2731 tagged_with: ' gelabeld met %{tags}'
2732 empty_title: Hier nog niets
2733 empty_upload_html: '%{upload_link} of lees meer over gps-trajecten op de %{wiki_link}.'
2734 upload_new: Upload een nieuw traject
2735 wiki_page: wikipagina
2736 upload_trace: Traject uploaden
2737 all_traces: Alle trajecten
2738 my_traces: Mijn trajecten
2739 traces_from_html: Openbare trajecten van %{user}
2740 remove_tag_filter: Labelfilter verwijderen
2742 scheduled_for_deletion: Traject staat op de lijst voor verwijdering
2744 message: Het systeem voor het uploaden van GPX-bestanden is momenteel niet beschikbaar
2746 heading: De opslag van GPX-bestanden is niet beschikbaar
2747 message: Het systeem voor het opslaan en uploaden van GPX-bestanden is momenteel
2751 title: OpenStreetMap gps-trajecten
2753 description_with_count:
2754 one: GPX-bestand met één punt van %{user}
2755 other: GPX-bestand met %{count} punten van %{user}
2756 description_without_count: GPX-bestand van %{user}
2758 permission_denied: U hebt geen toestemming om toegang te krijgen tot die handeling
2760 cookies_needed: U hebt cookies waarschijnlijk uitgeschakeld in uw browser. Schakel
2761 cookies in voordat u verder gaat.
2763 blocked_zero_hour: U heeft een urgente melding op de website van OpenStreetMap.
2764 U moet het bericht lezen voordat u uw wijzigingen op kunt slaan.
2765 blocked: Uw toegang tot de API is geblokkeerd. Meld u opnieuw aan in de webinterface
2766 om meer te weten te komen.
2767 need_to_see_terms: Uw toegang tot de API is tijdelijk opgeschort. Meld u aan
2768 in de webinterface om de Voorwaarden voor Bijdragen te bekijken. U hoeft ze
2769 niet te onderschijven, maar moet ze wel gezien hebben.
2771 account_settings: Accountinstellingen
2772 oauth2_applications: OAuth 2-toepassingen
2773 oauth2_authorizations: OAuth 2-autorisaties
2774 muted_users: Gedempte gebruikers
2776 openid_url: OpenID-URL
2777 openid_login_button: Doorgaan
2779 title: Aanmelden met OpenID
2782 title: Aanmelden met Google
2785 title: Aanmelden met Facebook
2788 title: Aanmelden met Microsoft
2791 title: Aanmelden met GitHub
2794 title: Aanmelden met Wikipedia
2798 title: Delen via e-mail
2799 alt: E-mailpictogram
2801 title: Delen via Bluesky
2802 alt: Bluesky-pictogram
2804 title: Delen via Facebook
2805 alt: Facebook-pictogram
2807 title: Delen via LinkedIn
2808 alt: LinkedIn-pictogram
2810 title: Delen op Mastodon
2811 alt: Mastodon-pictogram
2813 title: Delen op Telegram
2814 alt: Telegram-pictogram
2820 missing: U heeft niet toegestaan dat de toepassing toegang heeft tot dit kenmerk.
2822 openid: Aanmelden met OpenStreetMap
2823 read_prefs: Gebruikersvoorkeuren lezen
2824 write_prefs: Gebruikersvoorkeuren wijzigen
2825 write_diary: Dagboekberichten schrijven en reacties bij dagboekberichten plaatsen
2826 write_api: De kaart wijzigen
2827 read_gpx: Persoonlijke gps-trajecten lezen
2828 write_gpx: Gps-trajecten uploaden
2829 write_notes: Opmerkingen wijzigen
2830 write_redactions: Kaartgegevens redigeren
2831 read_email: E-mailadres lezen
2832 consume_messages: Gebruikersberichten lezen, bijwerken en verwijderen
2833 send_messages: Privéberichten naar andere gebruikers verzenden
2834 skip_authorization: Toepassing automatisch goedkeuren
2836 moderator: Deze toestemming geldt alleen voor acties die alleen toegankelijk
2837 zijn voor moderators
2838 oauth2_applications:
2840 title: Mijn client-toepassingen
2841 no_applications_html: Heeft u een toepassing die u wilt registreren met de %{oauth2}-standaard?
2842 Dan moet u uw webtoepassing registreren voordat u OAuth-verzoeken naar deze
2844 new: Nieuwe toepassing registreren
2846 permissions: Rechten
2850 confirm_delete: Deze toepassing verwijderen?
2852 title: Nieuwe toepassing registreren
2854 title: Uw toepassing bewerken
2858 confirm_delete: Deze toepassing verwijderen?
2859 client_id: Client-ID
2860 client_secret: Clientgeheim
2861 client_secret_warning: Zorg ervoor dat u dit geheim opslaat - het zal niet meer
2863 permissions: Rechten
2864 redirect_uris: Omleidings-URI's
2866 sorry: Die toepassing kon helaas niet gevonden worden.
2867 oauth2_authorizations:
2869 title: Autorisatie vereist
2870 introduction: '%{application} autoriseren om toegang te krijgen tot uw account
2871 met de volgende machtigingen?'
2872 authorize: Autoriseren
2875 title: Er is een fout opgetreden
2877 title: Autorisatiecode
2878 oauth2_authorized_applications:
2880 title: Mijn geautoriseerde toepassingen
2881 application: Toepassing
2882 permissions: Rechten
2883 last_authorized: Laatst geautoriseerd
2884 no_applications_html: U heeft nog geen %{oauth2}-toepassingen geautoriseerd.
2886 revoke: Toegang intrekken
2887 confirm_revoke: Toegang voor deze toepassing intrekken?
2891 tab_title: Registreren
2892 signup_to_authorize_html: Registreer u bij OpenStreetMap om toegang te krijgen
2893 tot %{client_app_name}.
2894 no_auto_account_create: Helaas is het momenteel niet mogelijk om automatisch
2895 een account voor u aan te maken.
2896 please_contact_support_html: Neem contact op met de %{support_link} om een account
2897 aan te maken - we zullen proberen het verzoek zo snel mogelijk af te handelen.
2898 support: ondersteuning
2900 header: Vrij van rechten en vrij te bewerken.
2901 paragraph_1: In tegenstelling tot andere kaarten is OpenStreetMap volledig
2902 gemaakt door mensen zoals u, en is het voor iedereen gratis te verbeteren,
2903 bij te werken, te downloaden en te gebruiken.
2904 paragraph_2: Schrijf u in om te beginnen met bijdragen.
2905 welcome: Welkom bij OpenStreetMap
2906 duplicate_social_email: Als u al een OpenStreetMap-account heeft en een identiteitsprovider
2907 van derden wilt gebruiken, log dan in met uw wachtwoord en wijzig de instellingen
2909 display name description: Uw openbare gebruikersnaam. U kunt deze later in uw
2910 voorkeuren wijzigen.
2912 html: Door u aan te melden, gaat u akkoord met onze %{tou_link}, %{privacy_policy_link}
2913 en %{contributor_terms_link}.
2914 privacy_policy: privacybeleid
2915 privacy_policy_title: OSMF-privacybeleid, met een kopje over e-mailadressen
2916 contributor_terms: bijdragevoorwaarden
2917 continue: Registreren
2919 privacy_policy: privacybeleid
2920 privacy_policy_title: OSMF-privacybeleid, met een sectie over e-mailadressen
2921 html: Uw adres wordt niet openbaar gemaakt, zie ons %{privacy_policy_link}
2922 voor meer informatie.
2924 use external auth: of schrijf u in via een derde partij
2926 title: Deze gebruiker bestaat niet
2927 heading: De gebruiker %{user} bestaat niet
2928 body: Er is geen gebruiker met de naam %{user}. Controleer de spelling, of misschien
2929 is de koppeling waarop u hebt geklikt onjuist.
2932 my diary: Mijn dagboek
2933 my edits: Mijn bewerkingen
2934 my traces: Mijn trajecten
2935 my notes: Mijn opmerkingen
2936 my messages: Mijn berichten
2937 my profile: Mijn profiel
2938 my comments: Mijn reacties
2939 my_preferences: Mijn voorkeuren
2940 my_dashboard: Mijn dashboard
2941 blocks on me: Blokkades voor u
2942 blocks by me: Blokkades door u
2943 create_mute: Demp deze gebruiker
2944 destroy_mute: Hef het dempen van deze gebruiker op
2945 edit_profile: Profiel wijzigen
2946 send message: Bericht verzenden
2950 notes: Kaartopmerkingen
2951 unfollow: Niet langer volgen
2953 mapper since: 'Kaartmaker sinds:'
2954 last map edit: 'Recentste bewerking:'
2955 no activity yet: Nog geen activiteit
2956 uid: 'Gebruikers-ID:'
2957 ct status: 'Voorwaarden voor bijdragen:'
2958 ct undecided: Onbeslist
2959 ct declined: Afgewezen
2960 email address: 'E-mailadres:'
2961 created from: 'Aangemaakt door:'
2963 spam score: 'Spamscore:'
2965 administrator: Deze gebruiker is beheerder
2966 moderator: Deze gebruiker is moderator
2967 importer: Deze gebruiker is een importeur
2969 administrator: Beheerdersrechten toekennen
2970 moderator: Moderatorrechten toekennen
2971 importer: Importeurstoegang verlenen
2973 administrator: Beheerdersrechten intrekken
2974 moderator: Moderatorrechten intrekken
2975 importer: Importeurstoegang intrekken
2976 block_history: Actieve blokkades
2977 moderator_history: Uitgevoerde blokkades
2978 revoke_all_blocks: Alle blokkades opheffen
2980 create_block: Deze gebruiker blokkeren
2981 activate_user: Deze gebruiker activeren
2982 confirm_user: Deze gebruiker bevestigen
2983 unconfirm_user: Bevestigen van deze gebruiker ongedaan maken
2984 unsuspend_user: Gebruiker opschorten ongedaan maken
2985 hide_user: Deze gebruiker verbergen
2986 unhide_user: Gebruiker zichtbaar maken
2987 delete_user: Deze gebruiker verwijderen
2989 report: Rapporteer deze Gebruiker
2991 flash success: Al uw bewerkingen zijn nu openbaar en u kunt bewerken.
2994 title: Blokkades door %{name}
2995 heading_html: Lijst met blokkades door %{name}
2996 empty: '%{name} heeft nog geen blokkades uitgevoerd.'
2999 title: Blokkades voor %{name}
3000 heading_html: Lijst met blokkades voor %{name}
3001 empty: '%{name} is nog niet geblokkeerd geweest.'
3003 title: Alle blokkeringen op %{block_on} intrekken
3004 heading_html: Alle blokkeringen op %{block_on} intrekken
3005 empty: '%{name} heeft geen actieve blokkeringen.'
3006 confirm: Weet u zeker dat u %{active_blocks} wilt intrekken?
3008 one: '%{count} actieve blokkering'
3009 other: '%{count} actieve blokkeringen'
3012 flash: Alle actieve blokkeringen zijn ingetrokken.
3019 one: '%{count} gebruiker gevonden'
3020 other: '%{count} gebruikers gevonden'
3021 confirm: Geselecteerde gebruikers bevestigen
3022 hide: Gelelecteerde gebruikers verbergen
3023 empty: Geen gebruikers gevonden
3025 summary_html: '%{name} aangemaakt vanaf %{ip_address} op %{date}'
3026 summary_no_ip_html: '%{name} aangemaakt op %{date}'
3029 changesets: Wijzigingensets
3030 diary_entries: Dagboekberichten
3033 changeset: Wijzigingenset
3038 title: Dagboekreacties toegevoegd door %{user}
3040 post: Dagboekbericht
3043 title: Gebruiker opgeschort
3044 heading: Account opgeschort
3045 support: ondersteuning
3046 automatically_suspended: Sorry, uw account is automatisch opgeschort vanwege
3047 verdachte activiteiten.
3048 contact_support_html: Deze beslissing zal binnenkort worden beoordeeld door
3049 een beheerder, of u kunt contact opnemen met %{support_link} als u dit wilt
3052 connection_failed: Verbinding met authenticatieprovider mislukt
3053 invalid_credentials: Ongeldige verificatiereferenties
3054 no_authorization_code: Geen autorisatiecode
3055 unknown_signature_algorithm: Onbekend algoritme voor handtekening
3056 invalid_scope: Ongeldig toepassingsgebied
3057 unknown_error: Authenticatie mislukt
3059 heading: Uw ID is nog niet gekoppeld aan een OpenStreetMap-account.
3060 option_1: Indien u nieuw bent bij OpenStreetMap, kunt u met het onderstaande
3061 formulier een account aanmaken.
3062 option_2: Als u al een account hebt, kunt u hieronder met uw gebruikersnaam
3063 en wachtwoord aanmelden en daarna uw ID aan uw account koppelen in uw instellingen.
3066 not_a_role: '"%{role}" is geen geldige rol.'
3067 already_has_role: De gebruiker heeft de rol %{role} al.
3068 doesnt_have_role: De gebruiker heeft de rol %{role} niet.
3069 not_revoke_admin_current_user: Kan administratorrol van de huidige gebruiker
3072 are_you_sure: Weet u zeker dat u de rol "%{role}" aan gebruiker "%{name}" wilt
3075 are_you_sure: Weet u zeker dat u de rol "%{role}" van gebruiker "%{name}" wilt
3079 non_moderator_update: U moet moderator zijn om een blokkade te kunnen instellen
3081 non_moderator_revoke: U moet moderator zijn om een blokkade te kunnen verwijderen.
3083 sorry: De gebruikersblokkade met het ID %{id} kon helaas niet gevonden worden.
3084 back: Terug naar de index
3086 title: Blokkade aanmaken voor %{name}
3087 heading_html: Blokkade aanmaken voor %{name}
3088 period: Hoe lang, per nu, moet de gebruiker worden uitgesloten van het gebruik
3091 title: Blokkade voor %{name} bijwerken
3092 heading_html: Blokkade voor %{name} bijwerken
3093 period: Hoe lang, per nu, moet de gebruiker worden uitgesloten van het gebruik
3095 revoke: Blokkade intrekken
3097 block_period: De duur van de blokkade moet één van de waarden in het menu zijn.
3099 flash: Heeft gebruiker %{name} geblokkeerd.
3101 only_creator_can_edit: Alleen de moderator die deze blokkade heeft ingesteld
3102 kan wijzigingen aanbrengen.
3103 only_creator_can_edit_without_revoking: Alleen de moderator die deze blokkade
3104 heeft ingesteld kan er zonder intrekken wijzigingen in aanbrengen.
3105 only_creator_or_revoker_can_edit: Alleen de moderator die deze blokkade heeft
3106 ingesteld of ingetrokken kan wijzigingen aanbrengen.
3107 inactive_block_cannot_be_reactivated: Deze blokkade is inactief en kan niet
3108 opnieuw worden geactiveerd.
3109 success: De blokkade is bijgewerkt.
3111 title: Gebruikersblokkades
3112 heading: Lijst met gebruikersblokkades
3113 empty: Er zijn nog geen blokkades ingesteld.
3115 time_future_html: Vervalt over %{time}.
3116 until_login: Actief totdat de gebruiker zich aanmeldt.
3117 time_future_and_until_login_html: Eindigt in %{time} en nadat de gebruiker zich
3119 time_past_html: '%{time} vervallen.'
3123 other: '%{count} uur'
3126 other: '%{count} dagen'
3128 one: '%{count} week'
3129 other: '%{count} weken'
3131 one: '%{count} maand'
3132 other: '%{count} maanden'
3134 one: '%{count} jaar'
3135 other: '%{count} jaar'
3138 revoked_html: ingetrokken door %{name}
3140 active_until_read: actief tot gelezen
3141 read_html: gelezen op %{time}
3142 time_in_future_title: '%{time_absolute}; in %{time_relative}'
3143 time_in_past_title: '%{time_absolute}; %{time_relative}'
3145 title: '%{block_on} geblokkeerd door %{block_by}'
3146 heading_html: '%{block_on} geblokkeerd door %{block_by}'
3147 created: 'Aangemaakt:'
3148 duration: 'Tijdsduur:'
3151 reason: 'Reden voor blokkade:'
3152 revoker: 'Ingetrokken door:'
3157 display_name: Geblokkeerde gebruiker
3158 creator_name: Auteur
3159 reason: Reden voor blokkade
3164 all_blocks: Alle blokkades
3165 blocks_on_me: Blokkades voor u
3166 blocks_on_user_html: Blokkades voor %{user}
3167 blocks_by_me: Blokkades door u
3168 blocks_by_user_html: Blokkades door %{user}
3169 block: 'Blokkade #%{id}'
3170 new_block: Nieuwe blokkade
3173 title: Gedempte gebruikers
3174 my_muted_users: Mijn gedempte gebruikers
3175 you_have_muted_n_users:
3176 one: Je hebt %{count} gebruiker gedempt
3177 other: Je hebt %{count} gebruikers gedempt
3178 user_mute_explainer: Berichten van gedempte gebruikers worden naar een aparte
3179 inbox verplaatst en u ontvangt geen e-mailmeldingen.
3180 user_mute_admins_and_moderators: U kunt beheerders en moderators dempen, maar
3181 hun berichten worden niet gedempt.
3184 muted_user: Gedempte gebruiker
3185 actions: Handelingen
3187 unmute: Dempen opheffen
3188 send_message: Bericht verzenden
3190 notice: Je hebt %{name} gedempt.
3191 error: '%{name} kan niet worden gedempt. %{full_message}.'
3193 notice: Je hebt het dempen van %{name} opgeheven.
3194 error: Het dempen van de gebruiker kan niet worden opgeheven. Probeer het opnieuw.
3197 title: Opmerkingen gemaakt door %{user}
3198 heading: Opmerkingen van %{user}
3199 subheading_html: Opmerkingen %{submitted} door %{user} of waar %{user} op %{commented}
3200 subheading_submitted: geplaatst
3201 subheading_commented: reageerde
3202 no_notes: Geen opmerkingen
3205 description: Beschrijving
3206 created_at: Aangemaakt op
3207 last_changed: Laatste wijziging
3214 title: 'Opmerking: %{id}'
3215 description: Beschrijving
3216 open_title: 'Onopgeloste opmerking #%{note_name}'
3217 closed_title: 'Opgeloste opmerking #%{note_name}'
3218 hidden_title: 'Verborgen opmerking #%{note_name}'
3219 event_opened_by_html: '%{time_ago} aangemaakt door %{user}'
3220 event_opened_by_anonymous_html: '%{time_ago} anoniem aangemaakt'
3221 event_commented_by_html: Reactie van %{user}, %{time_ago}
3222 event_commented_by_anonymous_html: Anonieme reactie, %{time_ago}
3223 event_closed_by_html: '%{time_ago} opgelost door %{user}'
3224 event_closed_by_anonymous_html: '%{time_ago} anoniem opgelost'
3225 event_reopened_by_html: '%{time_ago} opnieuw geactiveerd door %{user}'
3226 event_reopened_by_anonymous_html: '%{time_ago} anoniem opnieuw geactiveerd'
3227 event_hidden_by_html: '%{time_ago} verborgen door %{user}'
3228 report: deze opmerking rapporteren
3229 coordinates_html: '%{latitude}; %{longitude}'
3230 anonymous_warning: In deze opmerking staan reacties van anonieme gebruikers
3231 die moeten worden gecontroleerd.
3233 subscribe: Abonneren
3234 unsubscribe: Uitschrijven
3237 reactivate: Opnieuw activeren
3238 comment_and_resolve: Reageren en oplossen
3240 log_in_to_comment: Log in om op deze notitie te reageren
3241 report_link_html: Als deze opmerking gevoelige informatie bevat die verwijderd
3242 moet worden, kunt u %{link}.
3243 other_problems_resolve: Voor alle andere problemen met de notitie, gelieve deze
3244 zelf op te lossen met een opmerking.
3245 other_problems_resolved: Voor alle andere problemen is oplossen voldoende.
3246 disappear_date_html: Deze opgeloste opmerking zal van de kaart verdwijnen over
3249 title: Nieuwe opmerking
3250 intro: Een fout gezien? Ontbreekt er iets? Laat het andere kaartmakers weten
3251 zodat wij het kunnen verbeteren. Verplaats de markering naar de juiste positie
3252 en beschrijf het probleem.
3253 anonymous_warning_html: Je bent niet aangemeld. Het is aanbevolen %{log_in}
3254 of %{sign_up} zodat u reacties van andere kaartmakers kunt ontvangen en uw
3255 opmerking beter opgevolgd kan worden.
3256 anonymous_warning_log_in: je aan te melden
3257 anonymous_warning_sign_up: je te registreren
3258 counter_warning_html: Je hebt meer dan %{x_anonymous_notes} geplaatst, dat is
3259 geweldig voor de community, bedankt! We willen je graag uitnodigen om %{contribute_by_yourself},
3260 het is niet zo heel ingewikkeld en %{community_can_help}.
3262 one: '%{count} anonieme opmerking'
3263 other: '%{count} anonieme opmerkingen'
3264 counter_warning_guide_link:
3265 text: zelf de kaart te bewerken
3266 url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/NL:Beginnershandleiding
3267 counter_warning_forum_link:
3268 text: de community helpt je graag
3269 advice: Deze opmerking is openbaar en kan gebruikt worden om de kaart bij te
3270 werken. Vul hier dus geen persoonlijke informatie in, en ook geen informatie
3271 uit kaarten of telefoonboeken waar auteursrechtelijke bescherming op rust.
3272 add: Opmerking toevoegen
3274 title: Nieuwe opmerking
3275 warning: Er kunnen geen nieuwe opmerkingen worden aangemaakt omdat de OpenStreetMap-API
3276 momenteel in de alleen-lezenmodus staat.
3278 showing_page: Pagina %{page}
3282 sorry: 'Opmerking #%{id} kon helaas niet gevonden worden.'
3289 link: Koppeling of HTML
3291 short_link: Korte link
3294 custom_dimensions: Aangepaste afmetingen instellen
3297 image_dimensions: Afbeelding geeft laag %{layer} weer op %{width} x %{height}
3298 download: Downloaden
3299 short_url: Korte URL
3300 include_marker: Marker opnemen
3301 center_marker: Kaart centreren op de marker
3302 paste_html: Kopieer de HTML-code en voeg deze toe aan uw website
3303 view_larger_map: Grotere kaart weergeven
3304 only_layers_exported_as_image: 'Alleen de volgende lagen kunnen als afbeelding
3305 worden geëxporteerd:'
3307 report_problem: Een probleem melden
3311 tooltip_disabled: Legenda is niet beschikbaar voor deze laag
3317 title: Uw locatie weergeven
3319 one: U bevindt zich binnen %{count} meter van dit punt
3320 other: U bevindt zich binnen %{count} meter van dit punt
3322 one: U bevindt zich binnen %{count} voet van dit punt
3323 other: U bevindt zich binnen %{count} voet van dit punt
3326 cycle_map: Fietskaart
3327 transport_map: Transportkaart
3328 tracestracktop_topo: Tracestrack Topo
3332 notes: Kaartopmerkingen
3334 gps: Openbare gps-trajecten
3335 overlays: Overlays inschakelen om fouten in de kaart te helpen identificeren
3337 openstreetmap_contributors: OpenStreetMap-bijdragers
3338 make_a_donation: Doe een gift
3339 website_and_api_terms: Website- en API-voorwaarden
3340 cyclosm_credit: Kaartstijl door %{cyclosm_link} gehost door %{osm_france_link}
3341 osm_france: OpenStreetMap Frankrijk
3342 thunderforest_credit: Tegels met dank aan %{thunderforest_link}
3343 andy_allan: Andy Allan
3344 tracestrack_credit: Tegels met dank aan %{tracestrack_link}
3345 hotosm_credit: Kaartstijl door %{hotosm_link} gehost door %{osm_france_link}
3346 hotosm_name: Humanitair OpenStreetMap-team
3348 edit_tooltip: Kaart bewerken
3349 edit_disabled_tooltip: Inzoomen om de kaart te bewerken
3350 createnote_tooltip: Opmerking bij kaart maken
3351 createnote_disabled_tooltip: Inzoomen om een opmerking op de kaart toe te voegen
3352 map_notes_zoom_in_tooltip: Inzoomen om kaartopmerkingen te bekijken
3353 map_data_zoom_in_tooltip: Inzoomen om kaartgegevens te bekijken
3354 queryfeature_tooltip: Nabije objecten opvragen
3355 queryfeature_disabled_tooltip: Inzoomen om objecten op te vragen
3356 embed_html_disabled: Het inbedden van HTML-code is voor deze kaartlaag niet
3358 edit_help: Verplaats de kaart en zoom in op een plaats die u wilt bewerken. Klik
3363 directions: Routebeschrijving
3365 distance_m: '%{distance}m'
3366 distance_km: '%{distance}km'
3368 no_route: Kon geen route tussen deze twee plaatsen vinden.
3369 no_place: Kon %{place} niet vinden.
3371 continue_without_exit: Verder op %{name}
3372 slight_right_without_exit: Flauwe bocht naar rechts naar %{name}
3373 offramp_right: Neem de oprit aan de rechterkant
3374 offramp_right_with_exit: Neem afslag%{exit} aan de rechterkant
3375 offramp_right_with_exit_name: Neem afslag %{exit} aan de rechterkant naar
3377 offramp_right_with_exit_directions: Neem afslag %{exit} aan de rechterkant
3378 richting %{directions}
3379 offramp_right_with_exit_name_directions: Neem afslag %{exit} aan de rechterkant
3380 naar %{name}, richting %{directions}
3381 offramp_right_with_name: Neem de oprit aan de rechterkant naar %{name}
3382 offramp_right_with_directions: Neem de oprit rechts richting%{directions}
3383 offramp_right_with_name_directions: Neem de oprit aan de rechterkant naar%{name},
3384 richting%{directions}
3385 onramp_right_without_exit: Sla rechtsaf op de oprit naar %{name}
3386 onramp_right_with_directions: Sla rechtsaf de oprit op richting %{directions}
3387 onramp_right_with_name_directions: Ga rechts op de oprit naar%{name}, richting%{directions}
3388 onramp_right_without_directions: Sla rechtsaf de oprit op
3389 onramp_right: Sla rechtsaf de oprit op
3390 endofroad_right_without_exit: Sla rechtsaf aan het einde van de weg naar %{name}
3391 merge_right_without_exit: Voeg rechts in naar %{name}
3392 fork_right_without_exit: Sla rechtsaf bij de splitsing naar %{name}
3393 turn_right_without_exit: Sla rechtsaf naar %{name}
3394 sharp_right_without_exit: Scherp rechtsaf naar %{name}
3395 uturn_without_exit: U-bocht langs %{name}
3396 sharp_left_without_exit: Scherp linksaf naar %{name}
3397 turn_left_without_exit: Sla linksaf naar %{name}
3398 offramp_left: Neem de oprit aan de linkerkant
3399 offramp_left_with_exit: Neem afslag%{exit} aan de linkerkant
3400 offramp_left_with_exit_name: Neem afslag%{exit} aan de linkerkant naar%{name}
3401 offramp_left_with_exit_directions: Neem afslag%{exit} aan de linkerkant richting%
3402 {directions}%{directions}
3403 offramp_left_with_exit_name_directions: Neem afslag%{exit} aan de linkerkant
3404 naar%{name}, richting%{directions}
3405 offramp_left_with_name: Neem de oprit aan de linkerkant naar %{name}
3406 offramp_left_with_directions: Neem de oprit links richting%{directions}
3407 offramp_left_with_name_directions: Neem de oprit aan de linkerkant naar%{name},
3408 richting%{directions}
3409 onramp_left_without_exit: Sla linksaf op de oprit naar %{name}
3410 onramp_left_with_directions: Sla linksaf op de oprit richting%{directions}
3411 onramp_left_with_name_directions: Sla linksaf op de oprit naar%{name}, richting%{directions}
3412 onramp_left_without_directions: Sla linksaf de oprit op
3413 onramp_left: Sla linksaf de oprit op
3414 endofroad_left_without_exit: Sla linksaf bij het einde van de weg naar %{name}
3415 merge_left_without_exit: Voeg links in naar %{name}
3416 fork_left_without_exit: Sla linksaf bij de splitsing naar %{name}
3417 slight_left_without_exit: Flauwe bocht naar links naar %{name}
3418 via_point_without_exit: (via punt)
3419 follow_without_exit: Volg %{name}
3420 roundabout_without_exit: Op de rotonde neem afslag naar %{name}
3421 leave_roundabout_without_exit: Verlaat de rotonde - %{name}
3422 stay_roundabout_without_exit: Blijf op de rotonde - %{name}
3423 start_without_exit: Start bij %{name}
3424 destination_without_exit: Bestemming bereiken
3425 against_oneway_without_exit: Ga tegen het verkeer in op %{name}
3426 end_oneway_without_exit: Einde van eenrichtingsverkeer op %{name}
3427 roundabout_with_exit: Neem op de rotonde afslag %{exit} naar %{name}
3428 roundabout_with_exit_ordinal: Neem op de rotonde afslag %{exit} naar %{name}
3429 exit_roundabout: Verlaat de rotonde naar %{name}
3431 courtesy: Routebeschrijving met dank aan %{link}
3448 nothing_found: Geen objecten gevonden
3449 error: 'Fout bij het verbinding maken met %{server}: %{error}'
3450 timeout: Timeout bij het verbinding maken met %{server}
3452 directions_from: Routebeschrijving vanaf hier
3453 directions_to: Routebeschrijving naar hier
3454 add_note: Hier een opmerking toevoegen
3455 show_address: Adres weergeven
3456 query_features: Kaartelementen opvragen
3457 centre_map: De kaart hier centreren
3460 heading: Redigering bewerken
3461 title: Redigering bewerken
3463 empty: Geen weer te geven redigeringen.
3464 heading: Lijst met redigeringen
3465 title: Lijst met redigeringen
3466 new: Nieuwe redactie
3468 heading: Gegevens voor nieuwe redigering invoeren
3469 title: Aanmaak van een nieuwe redigering
3471 description: 'Beschrijving:'
3472 heading: U bekijkt de redigering "%{title}"
3473 title: U bekijkt een redigering
3475 edit: Deze redigering bewerken
3476 destroy: Redigering verwijderen
3477 confirm: Weet u het zeker?
3479 flash: Redigering aangemaakt.
3481 flash: De wijzigingen zijn opgeslagen.
3483 not_empty: De redigering is niet leeg. Herstel alle versies die bij deze redigering
3484 betrokken zijn voordat u die vernietigt.
3485 flash: De redigering is vernietigd.
3486 error: Er is een fout opgetreden tijdens het verwijderen van deze redigering.
3488 leading_whitespace: begint met spaties
3489 trailing_whitespace: eindigt met spaties
3490 invalid_characters: bevat ongeldige karakters
3491 url_characters: bevat speciale URL karakters (%{characters})