]> git.openstreetmap.org Git - rails.git/blob - config/locales/sr.yml
Localisation updates from https://translatewiki.net.
[rails.git] / config / locales / sr.yml
1 # Messages for Serbian (Cyrillic script) (српски (ћирилица))
2 # Exported from translatewiki.net
3 # Export driver: phpyaml
4 # Author: Acamicamacaraca
5 # Author: Aktron
6 # Author: BadDog
7 # Author: Danieldegroot2
8 # Author: Kizule
9 # Author: Macofe
10 # Author: Magnumns
11 # Author: Marwin H.H.
12 # Author: Milicevic01
13 # Author: Nemo bis
14 # Author: Nikola Smolenski
15 # Author: Obsuser
16 # Author: Prevodim
17 # Author: Rancher
18 # Author: Sawa
19 # Author: Srdjan m
20 # Author: Srđan
21 # Author: Stalker
22 # Author: Zenfiric
23 # Author: Zoranzoki21
24 # Author: Жељко Тодоровић
25 # Author: Милан Јелисавчић
26 # Author: Обрадовић Горан
27 # Author: Сербијана
28 ---
29 sr:
30   time:
31     formats:
32       friendly: '%e %B %Y у %H:%M'
33   helpers:
34     file:
35       prompt: Изаберите датотеку
36     submit:
37       diary_comment:
38         create: Коментар
39       diary_entry:
40         create: Објави
41         update: Ажурирај
42       issue_comment:
43         create: Додај коментар
44       message:
45         create: Пошаљи
46       oauth2_application:
47         create: Регистрација
48         update: Ажурирај
49       redaction:
50         create: Направи редакцију
51         update: Сачувај редакцију
52       trace:
53         create: Отпреми
54         update: Сачувај промене
55       user_block:
56         create: Направи блокаду
57         update: Ажурирај блокаду
58   activerecord:
59     models:
60       acl: Листа контроле приступа
61       changeset: Скуп промена
62       changeset_tag: Ознака скупа промена
63       country: Држава
64       diary_comment: Коментар у дневнику
65       diary_entry: Унос у дневнику
66       friend: Пријатељ
67       issue: Проблем
68       language: Језик
69       message: Порука
70       node: Чвор
71       node_tag: Ознака тачке
72       note: Напомена
73       old_node: Стари чвор
74       old_node_tag: Ознака старе тачке
75       old_relation: Стари однос
76       old_relation_member: Стари члан односа
77       old_relation_tag: Стара ознака односа
78       old_way: Стара линија
79       old_way_node: Стара тачка линије
80       old_way_tag: Стара ознака линије
81       relation: Однос
82       relation_member: Члан односа
83       relation_tag: Ознака односа
84       report: Пријави
85       session: Сесија
86       trace: Рута
87       tracepoint: Чвор путање
88       tracetag: Ознака руте
89       user: Корисник
90       user_preference: Подешавања корисника
91       user_token: Токен корисника
92       way: Линија
93       way_node: Тачка линије
94       way_tag: Ознака линије
95     attributes:
96       client_application:
97         name: Име (обавезно)
98         url: Главна адреса апликације (обавезно)
99         callback_url: Повратна адреса
100         support_url: Адреса подршке
101         allow_read_prefs: чита њихове корисничке поставке
102         allow_write_prefs: мења њихове корисничке поставке
103         allow_write_diary: прави дневничке записе и коментарише
104         allow_write_api: мења мапу
105         allow_read_gpx: чита њихове приватне GPS трагове
106         allow_write_gpx: отпрема GPS трагове
107         allow_write_notes: мења белешке
108       diary_comment:
109         body: Текст
110       diary_entry:
111         user: Корисник
112         title: Наслов
113         body: Текст
114         latitude: Географска ширина
115         longitude: Географска дужина
116         language_code: Језик
117       doorkeeper/application:
118         name: Назив
119         redirect_uri: Адреса за преусмеравање
120         confidential: Поверљива апликација?
121         scopes: Дозволе
122       friend:
123         user: Корисник
124         friend: Пријатељ
125       trace:
126         user: Корисник
127         visible: Видљивост
128         name: Име
129         size: Величина
130         latitude: Географска ширина
131         longitude: Географска дужина
132         public: Јавно
133         description: Опис
134         visibility: Видљивост
135         tagstring: Ознаке
136       message:
137         sender: Пошиљалац
138         title: Наслов
139         body: Текст
140         recipient: Прималац
141       redaction:
142         title: Наслов
143         description: Опис
144       report:
145         category: Одаберите разлог пријаве
146         details: Молимо пружите још мало детања о проблему (захтевано).
147       user:
148         auth_provider: Провајдер провере идентитета
149         auth_uid: UID идентитета
150         email: Имејл
151         new_email: Нова имејл адреса
152         active: Активан
153         display_name: Име за приказ
154         description: Опис профила
155         home_lat: Географска ширина
156         home_lon: Географска дужина
157         languages: Жељени језици
158         preferred_editor: Жељени уређивач
159         pass_crypt: Лозинка
160         pass_crypt_confirmation: Потврдите лозинку
161     help:
162       doorkeeper/application:
163         redirect_uri: Користите једну линију по адреси
164       trace:
165         tagstring: раздвојено запетама
166       user_block:
167         needs_view: Да ли корисник мора да се пријави да би блокада била уклоњена?
168       user:
169         new_email: (никада се не приказује јавно)
170   datetime:
171     distance_in_words_ago:
172       about_x_hours:
173         one: пре око %{count} сата
174         few: пре око %{count} сата
175         other: пре око %{count} сати
176       about_x_months:
177         one: пре око %{count} месец
178         few: пре око %{count} месеца
179         other: пре око %{count} месеци
180       about_x_years:
181         one: пре око %{count} године
182         few: пре око %{count} године
183         other: пре око %{count} година
184       almost_x_years:
185         one: пре скоро %{count} године
186         few: пре скоро %{count} године
187         other: пре скоро %{count} година
188       half_a_minute: пре пола минута
189       less_than_x_seconds:
190         one: пре мање од %{count} секунде
191         few: пре мање од %{count} секунде
192         other: пре мање од %{count} секунди
193       less_than_x_minutes:
194         one: пре мање од %{count} минута
195         few: пре мање од %{count} минута
196         other: пре мање од %{count} минута
197       over_x_years:
198         one: пре више од %{count} године
199         few: пре више од %{count} године
200         other: пре више од %{count} година
201       x_seconds:
202         one: пре %{count} секунде
203         few: пре %{count} секунде
204         other: пре %{count} секунди
205       x_minutes:
206         one: пре %{count} минут
207         few: пре %{count} минута
208         other: пре %{count} минута
209       x_days:
210         one: пре %{count} дан
211         few: пре %{count} дана
212         other: пре %{count} дана
213       x_months:
214         one: пре %{count} месец
215         few: пре %{count} месеца
216         other: пре %{count} месеци
217       x_years:
218         one: пре %{count} године
219         few: пре %{count} године
220         other: пре %{count} година
221   editor:
222     default: Подразумевано (тренутно %{name})
223     id:
224       name: iD
225       description: iD (уређивач у прегледачу)
226     remote:
227       name: Даљинско управљање
228       description: Даљинско управљање (JOSM, Potlatch, Merkaator)
229   auth:
230     providers:
231       none: Ниједан
232       google: Гугл
233       facebook: Фејсбук
234       microsoft: Мајкрософт
235       github: GitHub
236       wikipedia: Википедија
237   api:
238     notes:
239       comment:
240         opened_at_html: Направљено %{when}
241         opened_at_by_html: Креирано %{when} од стране %{user}
242         commented_at_html: Освежено пре %{when}
243         commented_at_by_html: '%{user} је ажурирао/-ла у %{when}'
244         closed_at_html: Решено у %{when}
245         closed_at_by_html: '%{user} је решио/-ла у %{when}'
246         reopened_at_html: Поново покренуто у %{when}
247         reopened_at_by_html: '%{user} је поново покренуо/-ла у %{when}'
248       rss:
249         title: ОпенСтритМап белешке
250         description_area: Списак белешки, пријављених, коментарисаних или затворених
251           у твојој близини [(%{min_lat}|%{min_lon}) -- (%{max_lat}|%{max_lon})]
252         description_item: РСС ток за белешку %{id}
253         opened: нова белешка (близу %{place})
254         commented: нови коментар (близу %{place})
255         closed: затворена белешка (близу %{place})
256         reopened: поново покренута белешка (близу %{place})
257       entry:
258         comment: Коментар
259         full: Потпуна белешка
260   accounts:
261     show:
262       title: Уреди налог
263       my_account: Налог
264       current email address: Тренутна имејл адреса
265       external auth: Спољна аутентификација
266       openid:
267         link text: шта је ово?
268       contributor terms:
269         heading: Услови уређивања
270         agreed: Прихватили сте нове услове уређивања.
271         not yet agreed: Нисте прихватили нове услове уређивања.
272         review link text: Пратите ову везу да бисте прегледали и прихватили нове услове
273           уређивања.
274         agreed_with_pd: Такође се слажете да ваше измене буду у јавном власништву.
275         link text: шта је ово?
276         not_agreed_with_pd: Нисте прогласили своје доприносе јавним власништвом.
277         pd_link_text: прогласи
278       save changes button: Сачувај промене
279       delete_account: Брисање налога...
280     go_public:
281       heading: Јавно уређивање
282       find_out_why: сазнајте зашто
283       make_edits_public_button: Нека све моје измене буду јавне
284     update:
285       success_confirm_needed: Подаци о кориснику су успешно ажурирани. Проверите имејл
286         да бисте потврдили Вашу нову имејл адресу.
287       success: Подаци о кориснику су успешно ажурирани.
288     destroy:
289       success: Налог је обрисан.
290     deletions:
291       show:
292         title: Обришите мој налог
293         warning: Упозорење! Брисање налога је неповратан процес.
294         delete_account: Обриши налог
295         retain_edits: Ваше измене картографске базе (ако их има), биће задржане.
296         retain_email: Ваша имејл адреса ће бити задржана.
297         confirm_delete: Јесте ли сигурни?
298         cancel: Откажи
299     terms:
300       show:
301         title: Услови
302         heading: Услови
303         read_ct: Прочитао сам и прихватам горе наведене услове
304         read_tou: Прочитао сам и прихватам Услове коришћења
305         guidance_info_html: 'Информације за разумевање ових услова: a %{readable_summary_link}
306           и %{informal_translations_link}'
307         readable_summary: сумарум
308         informal_translations: неформални преводи
309         continue: Настави
310         cancel: Откажи
311         you need to accept or decline: Молимо вас да прочитате уговор пре него што
312           га прихватите.
313         legale_select: 'Изаберите земљу пребивалишта:'
314         legale_names:
315           france: Француска
316           italy: Италија
317           rest_of_world: Остатак света
318       update:
319         terms accepted: Хвала вам што прихватате нове услове уређивања.
320       terms_declined_flash:
321         terms_declined_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributor_Terms_Declined?uselang=sr-ec
322     pd_declarations:
323       show:
324         title: Прогласи моје доприносе јавним власништвом
325         consider_pd: Проглашавам своје доприносе јавним власништвом
326         consider_pd_why: Зашто бих ово урадио?
327         confirm: Потврди
328   browse:
329     edited_ago_by_html: Уређено %{time_ago} од %{user}
330     version: Верзија
331     redacted_version: Рецензирана верзија
332     in_changeset: Скуп промена
333     anonymous: анониман
334     no_comment: (нема коментара)
335     part_of: Део
336     download_xml: Преузми XML
337     view_history: Погледај историју
338     view_details: Детаљније
339     location: 'Локација:'
340     node:
341       title_html: 'Чвор: %{name}'
342     way:
343       title_html: 'Линија: %{name}'
344       nodes: Чворови
345       also_part_of_html:
346         one: део линије %{related_ways}
347         other: део линија %{related_ways}
348     relation:
349       title_html: 'Однос: %{name}'
350       members: Чланови
351     relation_member:
352       entry_role_html: '%{type} %{name} као %{role}'
353       type:
354         node: Чвор
355         way: Линија
356         relation: Однос
357     containing_relation:
358       entry_role_html: '%{relation_name} (као %{relation_role})'
359     not_found:
360       title: Није нађено
361     timeout:
362       title: Истекло време
363       sorry: Преузимање података за %{type} са ID-јем %{id} предуго траје.
364       type:
365         node: чвор
366         way: линија
367         relation: однос
368         changeset: скуп промена
369         note: белешка
370     redacted:
371       redaction: Редакција %{id}
372       message_html: Верзија %{version} %{type} је редигована и не може бити приказана.
373         Детаљније на %{redaction_link}.
374       type:
375         node: чвор
376         way: линија
377         relation: однос
378     start_rjs:
379       feature_warning: Потребно је преузети %{num_features} објеката, што може успорити
380         ваш прегледач. Заиста желите да прикажете ове податке?
381       load_data: Учитај податке
382       loading: Учитавање…
383     tag_details:
384       tags: Ознаке
385       wiki_link:
386         key: Вики страница с описом ознаке %{key}
387         tag: Вики страница с описом ознаке %{key}=%{value}
388       wikidata_link: Ставка %{page} на Википодацима
389       wikipedia_link: Чланак %{page} на Википедији
390       telephone_link: Позови %{phone_number}
391       email_link: Имејл %{email}
392   feature_queries:
393     show:
394       title: Информације о објектима
395       introduction: Кликните на мапу да бисте пронашли објекте у близини.
396       nearby: Објекти у близини
397       enclosing: Локација
398   old_elements:
399     index:
400       node:
401         title_html: 'Историја тачака: %{name}'
402       way:
403         title_html: 'Историја линија: %{name}'
404       relation:
405         title_html: 'Историја односа: %{name}'
406   changeset_comments:
407     feeds:
408       comment:
409         comment: 'Нови коментар на скуп промена #%{changeset_id} корисника %{author}'
410         commented_at_by_html: Ажурирао %{user} у %{when}
411       show:
412         title_all: Дискусија о скупу промена на OpenStreetMap-у
413         title_particular: 'Дискусија о скупу промена #%{changeset_id} на OpenStreetMap-у'
414       timeout:
415         sorry: Преузимање списка коментара за скупове промена који сте тражили трајало
416           је предуго.
417   changesets:
418     changeset:
419       no_edits: (нема измена)
420       view_changeset_details: Прикажи детаље скупа промена
421     index:
422       title: Скупови промена
423       title_user: Скупови промена корисника %{user}
424       title_user_link_html: Сетови промена за %{user_link}
425       title_nearby: Скупови промена корисника у близини
426       empty: Скупови промена нису пронађени.
427       empty_area: Нема скупова промена у овој области.
428       empty_user: Нема скупова промена овог корисника.
429       no_more: Није пронађено још скупова промена.
430       no_more_area: Нема више скупова промена у овој области.
431       no_more_user: Нема више скупова промена овог корисника.
432       load_more: Учитај још
433       feed:
434         title: Скуп промена %{id}
435         title_comment: Скуп промена %{id} – %{comment}
436         created: Направљено
437         closed: Затворено
438         belongs_to: Аутор
439     show:
440       title: 'Скуп промена: %{id}'
441       created: 'Направљено: %{when}'
442       closed: 'Затворено: %{when}'
443       created_ago_html: Направљено %{time_ago}
444       closed_ago_html: Затворено %{time_ago}
445       created_ago_by_html: Направљено %{time_ago} од %{user}
446       closed_ago_by_html: Затворио(ла) %{user} %{time_ago}
447       discussion: Дискусија
448       join_discussion: Пријавите се да бисте се придружили дискусији
449       subscribe: Пријави ме
450       unsubscribe: Одјави ме
451       comment_by_html: '%{user} коментарисао(ла) пре %{time_ago}'
452       hidden_comment_by_html: Сакривени коментар корисника %{user} %{time_ago}
453       hide_comment: сакриј
454       unhide_comment: прикажи
455       comment: Коментариши
456       changesetxml: XML скуп промена
457       osmchangexml: osmChange XML
458     paging_nav:
459       nodes: Тачке (%{count})
460       nodes_paginated: Тачке (%{x}-%{y} од %{count})
461       ways: Линије (%{count})
462       ways_paginated: Линије (%{x}-%{y} од %{count})
463       relations: Односи (%{count})
464       relations_paginated: Односи (%{x}-%{y} од %{count})
465     timeout:
466       sorry: Преузимање захтеваних скупова промена је трајало предуго.
467   dashboards:
468     contact:
469       km away: удаљено %{count} км
470       m away: удаљено %{count} м
471       latest_edit_html: 'Последња измена (%{ago}):'
472     popup:
473       your location: Ваша локација
474       nearby mapper: Оближњи картограф
475     show:
476       title: Tабла
477       edit_your_profile: Уредите Ваш профил
478       nearby users: 'Остали оближњи корисници:'
479       no nearby users: Још увек нема оближњих корисника који мапирају.
480       nearby_changesets: Спискови промена корисника у околини
481       nearby_diaries: Дневници корисника у околини
482   diary_entries:
483     new:
484       title: Нови унос у дневнику
485     form:
486       location: Локација
487       use_map_link: Користи мапу
488     index:
489       title: Кориснички дневници
490       title_nearby: Дневници корисника у близини
491       user_title: Дневник корисника %{user}
492       in_language_title: Уноси у дневнику на %{language}
493       new: Нови унос у дневнику
494       new_title: Састави нови унос у мом дневнику
495       my_diary: Мој дневник
496       no_entries: Нема уноса у дневнику
497     page:
498       recent_entries: Недавни уноси у дневнику
499     edit:
500       title: Уреди унос у дневнику
501       marker_text: Локација уноса у дневнику
502     show:
503       title: Дневник корисника/це %{user} | %{title}
504       user_title: Дневник корисника/це %{user}
505       discussion: Дискусија
506       subscribe: Прати
507       unsubscribe: Прекини праћење
508       leave_a_comment: Остави коментар
509       login_to_leave_a_comment_html: '%{login_link} да бисте оставили коментар'
510       login: Пријавите се
511     no_such_entry:
512       title: Нема таквог уноса у дневнику
513       heading: 'Нема уноса са ID-јем: %{id}'
514       body: Нема уноса у дневнику нити коментара са ID-јем %{id}. Проверите правопис.
515         Можда је веза на коју сте кликнули погрешна.
516     diary_entry:
517       posted_by_html: Поставио корисник %{link_user} у %{created} на %{language_link}.
518       comment_link: Коментариши овај унос
519       reply_link: Пошаљи поруку аутору
520       comment_count:
521         one: '%{count} коментар'
522         other: '%{count} коментара'
523       no_comments: Нема коментара
524       edit_link: Уреди овај унос
525       hide_link: Сакриј овај унос
526       unhide_link: Откриј овај унос
527       confirm: Потврди
528       report: Пријавите овај унос
529     diary_comment:
530       comment_from_html: Коментар корисника %{link_user} у %{comment_created_at}
531       hide_link: Сакриј овај коментар
532       unhide_link: Откриј овај коментар
533       confirm: Потврди
534       report: Пријави овај коментар
535     location:
536       location: 'Локација:'
537     feed:
538       user:
539         title: Уноси у дневнику OpenStreetMap-а корисника %{user}
540         description: Недавни уноси у дневнику OpenStreetMap-а корисника %{user}
541       language:
542         title: Уноси у дневнику OpenStreetMap-а на %{language_name}
543         description: Недавни уноси у дневнику корисника OpenStreetMap-а на %{language_name}
544       all:
545         title: Уноси у дневнику OpenStreetMap-а
546         description: Недавни уноси у дневнику корисника OpenStreetMap-а
547     subscribe:
548       button: Прати дискусију
549     unsubscribe:
550       button: Прекини праћење дискусије
551   doorkeeper:
552     scopes:
553       address: Види своју физичку адресу
554       email: Види своју имејл адресу
555       openid: Потврдите ваш налог
556       phone: Види своју број телефона
557   errors:
558     contact:
559       contact: контакт
560     bad_request:
561       title: Лош захтев
562     forbidden:
563       title: Забрањено
564     internal_server_error:
565       title: Грешка у апликацији
566     not_found:
567       title: Датотека није пронађена
568   geocoder:
569     search_osm_nominatim:
570       prefix:
571         aerialway:
572           cable_car: Жичара
573           chair_lift: Жичара са седиштима
574           drag_lift: Вучница
575           gondola: Кабинска жичара
576           platter: Скилифт
577           pylon: Пилон
578           station: Станица жичаре
579           "yes": Ваздушни путеви
580         aeroway:
581           aerodrome: Аеродром
582           airstrip: Писта
583           gate: Аеродромска капија
584           hangar: Хангар
585           helipad: Хелиодром
586           parking_position: Место за паркинг
587           runway: Писта
588           taxilane: Жута трака
589           taxiway: Рулна стаза
590           terminal: Аеродромски терминал
591         amenity:
592           animal_shelter: Азил за животиње
593           arts_centre: Уметнички центар
594           atm: Банкомат
595           bank: Банка
596           bar: Бар
597           bbq: Роштиљ
598           bench: Клупа
599           bicycle_parking: Паркинг за бицикле
600           bicycle_rental: Изнајмљивање бицикала
601           bicycle_repair_station: Станица за поправку бицикла
602           biergarten: Пивница на отвореном
603           blood_bank: Банка крви
604           boat_rental: Услуге изнајмљивања чамаца
605           brothel: Бордел
606           bureau_de_change: Мењачница
607           bus_station: Аутобуска станица
608           cafe: Кафић
609           car_rental: Агенција за изнајмљивање аутомобила
610           car_sharing: Краткорочно изнајмљивање аутомобила
611           car_wash: Ауто-перионица
612           casino: Казино
613           charging_station: Станица за пуњење ЕВ
614           childcare: Агенција за чување деце
615           cinema: Биоскоп
616           clinic: Клиника
617           clock: Часовник
618           college: Колеџ
619           community_centre: Месна заједница
620           conference_centre: Конференцијски центар
621           courthouse: Суд
622           crematorium: Крематоријум
623           dentist: Стоматолог
624           doctors: Лекари
625           drinking_water: Пијаћа вода
626           driving_school: Ауто-школа
627           embassy: Амбасада
628           fast_food: Брза храна
629           ferry_terminal: Трајектни терминал
630           fire_station: Ватрогасна станица
631           food_court: Пултови са храном
632           fountain: Фонтана
633           fuel: Бензинска станица
634           gambling: Коцкарница
635           grave_yard: Гробље
636           hospital: Болница
637           hunting_stand: Ловачка кула
638           ice_cream: Продавница сладоледа
639           internet_cafe: Интернет кафе
640           kindergarten: Обданиште
641           language_school: Школа за језике
642           library: Библиотека
643           love_hotel: Бордел
644           marketplace: Зелена пијаца
645           monastery: Манастир
646           money_transfer: Пренос новца
647           motorcycle_parking: Паркинг за мотоцикле
648           music_school: Музичка школа
649           nightclub: Ноћни клуб
650           nursing_home: Старачки дом
651           parking: Паркинг
652           parking_entrance: Улаз на паркинг
653           parking_space: Паркинг место
654           payment_terminal: Терминал за плаћање
655           pharmacy: Апотека
656           place_of_worship: Верски објекат
657           police: Полиција
658           post_box: Поштанско сандуче
659           post_office: Пошта
660           prison: Затвор
661           pub: Паб
662           public_bath: Јавно купатило
663           public_building: Јавна зграда
664           recycling: Место за рециклажу
665           restaurant: Ресторан
666           school: Школа
667           shelter: Склониште
668           shower: Јавно купатило
669           social_centre: Друштвени центар
670           social_facility: Социјална заштита
671           studio: Студио
672           swimming_pool: Базен
673           taxi: Такси
674           telephone: Телефонска говорница
675           theatre: Позориште
676           toilets: Тоалет
677           townhall: Градска скупштина
678           university: Универзитет
679           vehicle_inspection: Технички преглед
680           vending_machine: Аутомат
681           veterinary: Ветеринарска клиника
682           village_hall: Сеоска месна заједница
683           waste_basket: Корпа за отпатке
684           waste_disposal: Контејнер
685           waste_dump_site: Депонија
686           watering_place: Појило
687           weighbridge: Теретна вага
688           "yes": Погодност
689         boundary:
690           administrative: Административна граница
691           census: Пописна граница
692           national_park: Национални парк
693           political: Изборна граница
694           protected_area: Заштићено подручје
695           "yes": Граница
696         bridge:
697           aqueduct: Аквадукт
698           boardwalk: Рива
699           suspension: Висећи мост
700           swing: Покретни мост
701           viaduct: Вијадукт
702           "yes": Мост
703         building:
704           apartment: Стан
705           apartments: Станови
706           barn: Штала
707           bungalow: Бунгалов
708           cabin: Кабина
709           chapel: Капела
710           church: Црква
711           civic: Јавна зграда
712           college: Факултетска зграда
713           commercial: Пословна зграда
714           construction: Зграда у изградњи
715           cowshed: Штала
716           detached: Издвојена кућа
717           dormitory: Студентски дом
718           duplex: Дуплекс кућа
719           farm: Фарма
720           farm_auxiliary: Помоћна штала
721           garage: Гаража
722           garages: Гараже
723           greenhouse: Стакленик
724           hangar: Хангар
725           hospital: Болница
726           hotel: Хотел
727           house: Кућа
728           houseboat: Кућа на води
729           hut: Колиба
730           industrial: Индустријска зграда
731           kindergarten: Зграда вртића
732           manufacture: Зграда фабрике
733           office: Пословница
734           public: Јавна зграда
735           residential: Стамбена зграда
736           retail: Малопродајна радња
737           roof: Кров
738           ruins: Рушевина
739           school: Школа
740           semidetached_house: Полуиздвојена кућа
741           service: Сервисна зграда
742           shed: Шупа
743           stable: Штала
744           static_caravan: Караван
745           sty: Свињарац
746           temple: Зграда храма
747           terrace: Тераса
748           train_station: Железничка станица
749           university: Универзитетска зграда
750           warehouse: Складиште
751           "yes": Зграда
752         club:
753           sport: Спортски клуб
754           "yes": Клуб
755         craft:
756           beekeeper: Пчелар
757           blacksmith: Ковач
758           brewery: Пивара
759           carpenter: Столар
760           caterer: Угоститељ
761           confectionery: Кондитор
762           dressmaker: Кројач
763           electrician: Електричар
764           electronics_repair: Поправка електронике
765           gardener: Баштован
766           glaziery: Стаклар
767           handicraft: Рукотворине
768           painter: Молер
769           photographer: Фотограф
770           plumber: Водоинсталатер
771           roofer: Кровник
772           sawmill: Пилана
773           shoemaker: Обућар
774           stonemason: Каменорезац
775           tailor: Кројач
776           winery: Винарија
777           "yes": Занатска радња
778         emergency:
779           access_point: Приступна тачка
780           ambulance_station: Хитна помоћ
781           assembly_point: Тачка окупљања
782           defibrillator: Дефибрилатор
783           fire_extinguisher: ПП апарат
784           landing_site: Место за хитно слетање
785           phone: Телефон за хитне случајеве
786           siren: Сирена за узбуну
787         highway:
788           abandoned: Напуштени ауто-пут
789           bridleway: Коњички пут
790           bus_guideway: Трамвајска линија
791           bus_stop: Аутобуска станица
792           construction: Пут у изградњи
793           corridor: Коридор
794           crossing: Пешачки прелаз
795           cycleway: Бициклистичка стаза
796           elevator: Лифт
797           emergency_access_point: Прва помоћ
798           footway: Тротоар
799           ford: Плићак
800           living_street: Пешачка зона
801           milestone: Миљоказ
802           motorway: Ауто-пут
803           motorway_junction: Раскрсница
804           motorway_link: Прикључни пут
805           path: Стаза
806           pedestrian: Пешачка стаза
807           platform: Платформа
808           primary: Главни пут
809           primary_link: Главни пут
810           proposed: Пројектовани пут
811           raceway: Тркачка стаза
812           residential: Стамбена улица
813           rest_area: Одмаралиште
814           road: Пут
815           secondary: Споредни пут
816           secondary_link: Споредни пут
817           service: Приступни пут
818           services: Услуге на ауто-путу
819           speed_camera: Фото-радар
820           steps: Степенице
821           stop: Знак стоп
822           street_lamp: Улична светиљка
823           tertiary: Локални пут
824           tertiary_link: Локални пут
825           track: Макадам
826           traffic_mirror: Саобраћајно огледало
827           traffic_signals: Саобраћајна сигнализација
828           trunk: Магистрала
829           trunk_link: Магистрала
830           turning_circle: Кружни ток
831           unclassified: Некласификовани пут
832           "yes": Пут
833         historic:
834           aircraft: Историјска летелица
835           archaeological_site: Археолошко налазиште
836           bomb_crater: Историјски кратер од бомбе
837           battlefield: Бојно поље
838           boundary_stone: Гранични камен
839           building: Историјска зграда
840           bunker: Бункер
841           cannon: Историјски топ
842           castle: Дворац
843           church: Црква
844           city_gate: Градска капија
845           citywalls: Градске зидине
846           fort: Утврђење
847           heritage: Културно наслеђе
848           house: Кућа
849           manor: Имање
850           memorial: Меморијални споменик
851           mine: Рудник
852           mine_shaft: Рударско окно
853           monument: Споменик
854           railway: Историјска пруга
855           roman_road: Римски пут
856           ruins: Рушевине
857           stone: Камен
858           tomb: Гробница
859           tower: Кула
860           wayside_cross: Крајпуташ
861           wayside_shrine: Светилиште покрај пута
862           wreck: Олупина
863           "yes": Историјска знаменитост
864         information:
865           board: Информативна табла
866         junction:
867           "yes": Раскрсница
868         landuse:
869           allotments: Парцеле
870           aquaculture: Рибњак
871           basin: Басен
872           brownfield: Запуштена локација
873           cemetery: Гробље
874           commercial: Пословна зона
875           conservation: Заштићено земљиште
876           construction: Градилиште
877           farmland: Обрадиво земљиште
878           farmyard: Сеоско имање
879           forest: Шума
880           garages: Гараже
881           grass: Трава
882           greenfield: Неискоришћено земљиште
883           industrial: Индустријска зона
884           landfill: Депонија
885           meadow: Ливада
886           military: Војна зона
887           mine: Рудник
888           orchard: Воћњак
889           quarry: Каменолом
890           railway: Железница
891           recreation_ground: Рекреативна зона
892           reservoir: Резервоар
893           reservoir_watershed: Акумулациона вододелница
894           residential: Стамбена зона
895           retail: Трговинска зона
896           village_green: Зелена површина
897           vineyard: Виноград
898           "yes": Употреба земљишта
899         leisure:
900           beach_resort: Приобално одмаралиште
901           bird_hide: Осматрачница за птице
902           bowling_alley: Куглана
903           common: Општинско земљиште
904           dance: Плесна сала
905           dog_park: Парк за псе
906           firepit: Камин
907           fishing: Место за риболов
908           fitness_centre: Фитнес центар
909           fitness_station: Справе за вежбање
910           garden: Башта
911           golf_course: Терен за голф
912           horse_riding: Услуге јахања коња
913           ice_rink: Клизалиште
914           marina: Марина
915           miniature_golf: Мини-голф
916           nature_reserve: Резерват природе
917           outdoor_seating: Одмориште
918           park: Парк
919           picnic_table: Сто за ужину
920           pitch: Спортски терен
921           playground: Игралиште
922           recreation_ground: Рекреативна зона
923           resort: Одмаралиште
924           sauna: Сауна
925           slipway: Навоз
926           sports_centre: Спортски центар
927           stadium: Стадион
928           swimming_pool: Базен
929           track: Атлетска стаза
930           water_park: Аквапарк
931           "yes": Разонода
932         man_made:
933           adit: Проход
934           advertising: Реклама
935           antenna: Антена
936           avalanche_protection: Заштита од лавина
937           beacon: Светионик
938           beehive: Кошница са пчелама
939           bridge: Мост
940           bunker_silo: Бункер
941           cairn: Каир
942           chimney: Димњак
943           clearcut: Целовита сеча
944           communications_tower: Репетитор
945           crane: Кран
946           cross: Крст
947           dolphin: Битва
948           dyke: Насип
949           embankment: Насип
950           flagpole: Јарбол за заставу
951           gasometer: Гасометар
952           groyne: Таласобран
953           kiln: Печењара
954           lighthouse: Светионик
955           manhole: Шахт
956           mast: Јарбол
957           mine: Рудник
958           mineshaft: Рударско окно
959           monitoring_station: Станица за надгледање
960           petroleum_well: Нафтни бунар
961           pier: Пристаниште
962           pipeline: Цевовод
963           pumping_station: Црпна станица
964           silo: Силос
965           street_cabinet: Улични орман
966           surveillance: Надзор
967           telescope: Телескоп
968           tower: Кула
969           utility_pole: Бандера
970           watermill: Водени млин
971           water_tap: Чесма
972           water_tower: Водени торањ
973           water_well: Бунар
974           windmill: Ветрењача
975           works: Фабрика
976           "yes": Вештачки објекти
977         military:
978           airfield: Војни аеродром
979           barracks: Касарна
980           bunker: Бункер
981           checkpoint: Контролна тачка
982           trench: Ров
983           "yes": Војска
984         mountain_pass:
985           "yes": Планински прелаз
986         natural:
987           atoll: Атол
988           bare_rock: Голи камен
989           bay: Залив
990           beach: Плажа
991           cape: Рт
992           cave_entrance: Улаз у пећину
993           cliff: Литица
994           coastline: Обала
995           crater: Кратер
996           dune: Дина
997           fell: Голо брдо
998           fjord: Фјорд
999           forest: Шума
1000           geyser: Гејзир
1001           glacier: Глечер
1002           grassland: Пашњак
1003           heath: Равница
1004           hill: Брдо
1005           hot_spring: Гејзир
1006           island: Острво
1007           land: Земља
1008           marsh: Мочвара
1009           moor: Вресиште
1010           mud: Блато
1011           peak: Врх
1012           peninsula: Полуострво
1013           point: Тачка
1014           reef: Риф
1015           ridge: Гребен
1016           rock: Стена
1017           saddle: Превој
1018           sand: Пешчара
1019           scree: Осулина
1020           scrub: Густиш
1021           shingle: Черепица
1022           spring: Извор
1023           stone: Камен
1024           strait: Мореуз
1025           tree: Дрво
1026           tree_row: Дрворед
1027           tundra: Тундра
1028           valley: Долина
1029           volcano: Вулкан
1030           water: Вода
1031           wetland: Мочварно подручје
1032           wood: Шума
1033           "yes": Природно обележје
1034         office:
1035           accountant: Рачуновођа
1036           administrative: Администрација
1037           advertising_agency: Маркетиншка агенција
1038           architect: Архитекта
1039           association: Удружење
1040           company: Предузеће
1041           diplomatic: Дипломатска канцеларија
1042           educational_institution: Образовна установа
1043           employment_agency: Агенција за запошљавање
1044           estate_agent: Агенција за некретнине
1045           government: Владина служба
1046           insurance: Агенција за осигурање
1047           it: ИТ канцеларија
1048           lawyer: Адвокат
1049           ngo: Невладина организација
1050           notary: Нотар
1051           research: Истраживачка канцеларија
1052           tax_advisor: Порески саветник
1053           telecommunication: Телекомуникациона компанија
1054           travel_agent: Туристичка агенција
1055           "yes": Канцеларија
1056         place:
1057           allotments: Парцеле
1058           archipelago: Архипелаг
1059           city: Град
1060           city_block: Градски блок
1061           country: Земља
1062           county: Округ
1063           farm: Фарма
1064           hamlet: Заселак
1065           house: Кућа
1066           houses: Куће
1067           island: Острво
1068           islet: Острвце
1069           isolated_dwelling: Удаљено пребивалиште
1070           locality: Локалитет
1071           municipality: Општина
1072           neighbourhood: Кварт
1073           plot: Парцела
1074           postcode: Поштански број
1075           quarter: Четврт
1076           region: Регион
1077           sea: Море
1078           square: Трг
1079           state: Држава
1080           subdivision: Административно подручје
1081           suburb: Предграђе
1082           town: Варошица
1083           village: Село
1084           "yes": Место
1085         railway:
1086           abandoned: Напуштена железница
1087           construction: Железничка пруга у изградњи
1088           disused: Напуштена железница
1089           funicular: Жичана железница
1090           halt: Железничко стајалиште
1091           junction: Железнички чвор
1092           level_crossing: Пружни прелаз
1093           light_rail: Лака железница
1094           miniature: Минијатурна железница
1095           monorail: Пруга са једним колосеком
1096           narrow_gauge: Пруга уског колосека
1097           platform: Железнички перон
1098           preserved: Очувана железница
1099           proposed: Пројектована железница
1100           rail: Железница
1101           spur: Огранак железничке пруге
1102           station: Железничка станица
1103           stop: Железничко стајалиште
1104           subway: Метро
1105           subway_entrance: Улаз у метро
1106           switch: Железничка скретница
1107           tram: Трамвај
1108           tram_stop: Трамвајско стајалиште
1109           yard: Ранжирна станица
1110         shop:
1111           agrarian: Аграрна продавница
1112           alcohol: Продавница алкохолних пића
1113           antiques: Антикварница
1114           appliance: Продавница уређаја
1115           art: Продавница опреме за уметнике
1116           baby_goods: Беби опрема
1117           bag: Продавница кеса
1118           bakery: Пекара
1119           beauty: Козметички салон
1120           beverages: Продавница пића
1121           bicycle: Продавница бицикала
1122           bookmaker: Кладионица
1123           books: Књижара
1124           boutique: Бутик
1125           butcher: Месара
1126           car: Трговац аутомобилима
1127           car_parts: Продавница ауто-делова
1128           car_repair: Ауто-сервис
1129           carpet: Продавница тепиха
1130           charity: Добротворна продавница
1131           cheese: Продавница сира
1132           chemist: Продавница кућне хемије
1133           chocolate: Чоколада
1134           clothes: Бутик
1135           coffee: Кафић
1136           computer: Продавница рачунара
1137           confectionery: Посластичарница
1138           convenience: Мини-маркет
1139           copyshop: Фотокопирница
1140           cosmetics: Козметичка радња
1141           curtain: Продавница драперија
1142           dairy: Млекара
1143           deli: Сендвичара
1144           department_store: Робна кућа
1145           discount: Дисконт
1146           doityourself: Уради сам
1147           dry_cleaning: Хемијско чишћење
1148           e-cigarette: Продавница е-цигарета
1149           electronics: Продавница електронике
1150           erotic: Еротска радња
1151           estate_agent: Агент за некретнине
1152           fabric: Продавница тканине
1153           farm: Пољопривредна апотека
1154           fashion: Продавница модне одеће
1155           fishing: Рибарница
1156           florist: Цвећара
1157           food: Продавница хране
1158           funeral_directors: Погребно предузеће
1159           furniture: Продавница намештаја
1160           garden_centre: Вртни центар
1161           gas: Пунионица ТНГ-а
1162           general: Продавница робе широке потрошње
1163           gift: Продавница поклона
1164           greengrocer: Продавница воћа и поврћа
1165           grocery: Бакалница
1166           hairdresser: Фризерски салон
1167           hardware: Продавница алата
1168           health_food: Продавница здраве хране
1169           herbalist: Травар
1170           hifi: Продавница аудио-опреме
1171           ice_cream: Сладоледџиница
1172           interior_decoration: Декорација ентеријера
1173           jewelry: Јувелирница
1174           kiosk: Трафика
1175           kitchen: Кухињска опрема
1176           laundry: Перионица веша
1177           locksmith: Бравар
1178           lottery: Лутрија
1179           mall: Тржни центар
1180           massage: Масажа
1181           mobile_phone: Продавница мобилних телефона
1182           motorcycle: Продавница мотоцикала
1183           motorcycle_repair: Поправка мотоцикала
1184           music: Музичка продавница
1185           musical_instrument: Музички инструменти
1186           newsagent: Новинарница
1187           optician: Оптичар
1188           organic: Продавница здраве хране
1189           outdoor: Продавница опреме за спортове на отвореном
1190           paint: Фарбара
1191           pastry: Посластичарница
1192           pawnbroker: Залагаоничар
1193           perfumery: Парфимерија
1194           pet: Продавница за кућне љубимце
1195           pet_grooming: Шишање паса
1196           photo: Фотографска радња
1197           seafood: Морски плодови
1198           second_hand: Продавница половне робе
1199           sewing: Шиваоница
1200           shoes: Продавница обуће
1201           sports: Продавница спортске опреме
1202           stationery: Продавница канцеларијског прибора
1203           supermarket: Супермаркет
1204           tailor: Кројач
1205           tattoo: Тетоваже
1206           tea: Чајџиница
1207           ticket: Продавница карата
1208           tobacco: Продавница цигарета
1209           toys: Продавница играчака
1210           travel_agency: Туристичка агенција
1211           tyres: Продавница гума
1212           vacant: Упражњен локал
1213           variety_store: Мешовита роба
1214           video: Видеотека
1215           video_games: Продавница видео-игара
1216           wholesale: Велепродаја
1217           wine: Винарија
1218           "yes": Продавница
1219         tourism:
1220           alpine_hut: Планинарски дом
1221           apartment: Викенд-апартман
1222           artwork: Уметничко дело
1223           attraction: Атракција
1224           bed_and_breakfast: Полупансион
1225           cabin: Туристичка брвнара
1226           camp_site: Камп
1227           caravan_site: Парк за камп приколице
1228           chalet: Колиба
1229           gallery: Галерија
1230           guest_house: Преноћиште
1231           hostel: Хостел
1232           hotel: Хотел
1233           information: Информације
1234           motel: Мотел
1235           museum: Музеј
1236           picnic_site: Место за пикник
1237           theme_park: Забавни парк
1238           viewpoint: Видиковац
1239           zoo: Зоолошки врт
1240         tunnel:
1241           building_passage: Пролаз између зграда
1242           culvert: Одводни канал
1243           "yes": Тунел
1244         water:
1245           lake: Језеро
1246           pond: Језеро
1247           fishpond: Рибњак
1248           wastewater: Отпадне воде
1249         waterway:
1250           artificial: Вештачки водоток
1251           boatyard: Бродоградилиште
1252           canal: Канал
1253           dam: Брана
1254           derelict_canal: Суви канал
1255           ditch: Јарак
1256           dock: Док
1257           drain: Одвод
1258           lock: Преводница
1259           lock_gate: Врата преводнице
1260           mooring: Сидриште
1261           rapids: Брзак
1262           river: Река
1263           stream: Поток
1264           wadi: Вади
1265           waterfall: Водопад
1266           weir: Преливник
1267           "yes": Водоток
1268       admin_levels:
1269         level2: Државна граница
1270         level3: Граница региона
1271         level4: Граница савезне државе
1272         level5: Граница региона
1273         level6: Граница округа
1274         level7: Граница општине/града
1275         level8: Граница града
1276         level9: Граница села
1277         level10: Граница насеља
1278     results:
1279       no_results: Нема резултата
1280       more_results: Више резултата
1281   issues:
1282     index:
1283       title: Проблеми
1284       select_status: Одаберите статус
1285       select_type: Одаберите врсту
1286       select_last_updated_by: Одаберите по кориснику последњег ажурирања
1287       reported_user: Пријављени корисник
1288       not_updated: Није ажурно
1289       search: Претрага
1290       search_guidance: 'Претражи проблеме:'
1291       states:
1292         ignored: Занемарено
1293         open: Отвори
1294         resolved: Решено
1295     page:
1296       user_not_found: Корисник не постоји
1297       issues_not_found: Нема таквих проблема
1298       status: Статус
1299       reports: Извештаји
1300       last_updated: Последње ажурирање
1301       states:
1302         ignored: Занемарено
1303         open: Отворено
1304         resolved: Решено
1305     show:
1306       no_reports: Нема пријава
1307       resolve: Разреши
1308       ignore: Игнориши
1309       reopen: Поново отвори
1310       read_reports: Прочитај извештаје
1311       new_reports: Нови извештаји
1312       comments_on_this_issue: Коментари на овај проблем
1313     helper:
1314       reportable_title:
1315         diary_comment: '%{entry_title}, коментар %{comment_id}'
1316         note: 'Белешка #%{note_id}'
1317   issue_comments:
1318     create:
1319       comment_created: Ваш коментар је успешно направљен
1320   reports:
1321     new:
1322       title_html: Пријави %{link}
1323       missing_params: Није могуће направити нову пријаву
1324       categories:
1325         diary_entry:
1326           spam_label: Запис овог дневника је/садржи спам
1327           threat_label: Запис овог дневника садржи претњу
1328           other_label: Друго
1329         diary_comment:
1330           other_label: Друго
1331         user:
1332           spam_label: Профил овог корисника је/садржи непожељан садржај
1333           offensive_label: Профил овог корисника је срамотан/увредљив
1334           threat_label: Профил овог корисника садржи претњу
1335           vandal_label: Овај корисник је вандал
1336           other_label: Друго
1337         note:
1338           spam_label: Ова белешка је спам
1339           personal_label: Ова напомена садржи личне податке
1340           abusive_label: Ова белешка је увредљива
1341           other_label: Друго
1342     create:
1343       provide_details: Молимо наведите потребне детаље
1344   layouts:
1345     logo:
1346       alt_text: Логотип OpenStreetMap-а
1347     home: Кућа
1348     logout: Одјава
1349     log_in: Пријава
1350     sign_up: Регистрација
1351     start_mapping: Почни са мапирањем
1352     edit: Уреди
1353     history: Историја
1354     export: Извези
1355     issues: Проблеми
1356     gps_traces: ГПС трагови
1357     user_diaries: Дневници корисника
1358     edit_with: Уреди помоћу %{editor}
1359     intro_header: Добро дошли на OpenStreetMap!
1360     intro_text: OpenStreetMap је мапа света коју су направили људи попут вас. Слободна
1361       је за коришћење под отвореном лиценцом.
1362     hosting_partners_2024_html: Хостинг пружају %{fastly}, %{corpmembers}, и други
1363       %{partners}.
1364     partners_partners: партнери
1365     tou: Услови коришћења
1366     nothing_to_preview: Ништа за преглед.
1367     help: Помоћ
1368     about: О нама
1369     copyright: Ауторска права
1370     communities: Заједнице
1371     learn_more: Детаљније
1372     more: Више
1373   user_mailer:
1374     diary_comment_notification:
1375       subject: '%{user} је прокоментарисао дневнички запис'
1376       hi: Поздрав, %{to_user},
1377       header: '%{from_user} је прокоментарисао OpenStreetMap дневнички запис под насловом
1378         %{subject}:'
1379       footer: Можете прочитати коментаре на %{readurl}, прокоментарисати на %{commenturl}
1380         или одговорити на %{replyurl}
1381     message_notification:
1382       hi: Поздрав, %{to_user},
1383       header: '%{from_user} вам посла поруку преко Опенстритмапа под насловом %{subject}:'
1384       footer_html: Такође можете да прочитате поруку на %{readurl} и можете да одговорите
1385         на %{replyurl}
1386     follow_notification:
1387       hi: Поздрав, %{to_user},
1388       see_their_profile: Можете видети његов/њен профил на %{userurl}.
1389     gpx_details:
1390       details: 'Детаљи ваше датотеке:'
1391       filename: Назив датотеке
1392       url: URL
1393       description: Опис
1394       tags: Ознаке
1395       total_points: Укупан број тачака
1396       imported_points: Број увезених тачака
1397     gpx_failure:
1398       hi: Здраво %{to_user},
1399       import_failures_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/GPX_Import_Failures?uselang=sr-ec
1400       subject: '[OpenStreetMap] GPX увоз није успео'
1401     gpx_success:
1402       hi: Здраво %{to_user},
1403       subject: '[OpenStreetMap] GPX увоз је успео'
1404     signup_confirm:
1405       subject: '[OpenStreetMap] Добро дошли на ОпенСтритМап'
1406       greeting: Здраво!
1407       created: Неко (надамо се ти) је управо отворио налог на %{site_url}.
1408       confirm: 'Пре него што ишта урадимо, морамо да потврдимо да је овај захтев дошао
1409         од вас, тако да ако заиста јесте молимо да кликнете на везу испод да бисте
1410         потврдили свој налог:'
1411       welcome: Након што потврдите свој налог, пружићемо Вам неке додатне информације
1412         о томе како почети.
1413     email_confirm:
1414       subject: '[OpenStreetMap] Потврдите Вашу имејл адресу'
1415       greeting: Поздрав,
1416       hopefully_you: Неко (вероватно ви) желео би да промени имејл адресу са %{server_url}
1417         на %{new_address}.
1418       click_the_link: Ако сте то ви, кликните на везу испод да бисте потврдили измене.
1419     lost_password:
1420       subject: '[OpenStreetMap] Захтев за поништавање лозинке'
1421       greeting: Поздрав,
1422       hopefully_you: Неко (вероватно ви) затражио је поништавање лозинке за имејл
1423         адресу овог openstreetmap.org налога.
1424       click_the_link: Ако си то ти, кликни на везу испод да поништиш лозинку.
1425     note_comment_notification:
1426       anonymous: Анонимни корисник
1427       greeting: Поздрав,
1428       commented:
1429         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} је коментарисао на једној од Ваших
1430           белешки'
1431         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} је коментарисао на белешци за
1432           коју сте заинтересовани'
1433         your_note: '%{commenter} је оставио коментар на једну од Ваших белешка на
1434           мапама у близини места %{place}.'
1435         commented_note: '%{commenter} је оставио коментар на белешки мапе коју сте
1436           Ви коментарисали. Белешка је у близини места %{place}.'
1437       closed:
1438         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} је разрешио једну од Ваших белешки'
1439         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} је разрешио белешку за коју сте
1440           заинтересовани'
1441         your_note: '%{commenter} је разрешио једну од Ваших белешки на мапи у близини
1442           места %{place}.'
1443         commented_note: '%{commenter} је разрешио белешку мапе коју сте коментарисали.
1444           Белешка је у близини места %{place}.'
1445       reopened:
1446         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} је реактивирао једну од Ваших белешки'
1447         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} је реактивирао белешку за коју
1448           сте заинтересовани'
1449         your_note: '%{commenter} је реактивирао једну од Ваших белешки мапе у близини
1450           места %{place}.'
1451         commented_note: '%{commenter} је реактивирао белешку мапе коју сте коментарисали.
1452           Белешка је у близини места %{place}.'
1453       details: Одговорите или сазнајте више о белешци на %{url}.
1454     changeset_comment_notification:
1455       hi: Поздрав, %{to_user},
1456       commented:
1457         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} је коментарисао о једном од Ваших
1458           чејнџсетова'
1459         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} је коментарисао о чејнџсету за
1460           који сте заинтересовани'
1461         your_changeset: '%{commenter} је оставио коментар на једном од Ваших чејнџсетова
1462           %{time}'
1463         commented_changeset: '%{commenter} је у %{time} оставио коментар на чејнџсету
1464           мапе који надгледате и који је направио %{changeset_author}'
1465         partial_changeset_with_comment: са коментаром „%{changeset_comment}”
1466         partial_changeset_without_comment: без коментара
1467       details: Одговорите или сазнајте више о сетовима промена на %{url}.
1468       unsubscribe: Можете одјавити обавештења овог скупа измена на %{url}.
1469   confirmations:
1470     confirm:
1471       heading: Проверите Ваш имејл!
1472       introduction_1: Послали смо ти е-писмо за потврду.
1473       introduction_2: Потврди свој налог тако што ћеш кликнути на везу у имејлу и
1474         моћи ћеш да почнеш са цртањем карте.
1475       press confirm button: Притисните дугме за потврду да бисте активирали налог.
1476       button: Потврди
1477       success: Ваш налог је потврђен. Хвала вам на упису!
1478       already active: Овај налог је већ потврђен.
1479       unknown token: Тај код за потврду је истекао или не постоји.
1480       resend_button: Пошаљи поново потврдни имејл
1481     confirm_resend:
1482       failure: Корисник %{name} није пронађен.
1483     confirm_email:
1484       heading: Потврда промене имејл адресе
1485       press confirm button: Кликните на дугме за потврду да бисте потврдили Вашу нову
1486         имејл адресу.
1487       button: Потврди
1488       success: Промена ваше е-адресе је потврђенаǃ
1489       failure: Е-адреса с овим новчићем је већ потврђена.
1490       unknown_token: Вредност кода за потврду је истекла или тај код не постоји.
1491   messages:
1492     new:
1493       title: Пошаљи поруку
1494       send_message_to_html: Пошаљи нову поруку за %{name}
1495       back_to_inbox: Назад на примљене
1496     create:
1497       message_sent: Порука је послата.
1498       limit_exceeded: Недавно сте послали много порука. Сачекајте неко време пре него
1499         покушавате да пошаљете још неку.
1500     no_such_message:
1501       title: Нема такве поруке
1502       heading: Нема такве поруке
1503       body: Нажалост, нема поруке с тим ИБ.
1504     show:
1505       title: Прочитај поруку
1506       reply_button: Одговори
1507       unread_button: Означи као непрочитано
1508       destroy_button: Обриши
1509       back: Назад
1510       wrong_user: Пријављени сте као '%{user}', али порука коју сте желели да прочитате
1511         нисте послали ви или том кориснику. Пријавите се као исправан корисник да
1512         бисте је прочитали.
1513     destroy:
1514       destroyed: Порука је обрисана
1515     read_marks:
1516       create:
1517         notice: Порука је означена као прочитана
1518       destroy:
1519         notice: Порука је означена као непрочитана
1520     mailboxes:
1521       heading:
1522         my_inbox: Примљене
1523         my_outbox: Послате
1524         muted_messages: Пригушене поруке
1525       messages_table:
1526         from: Од
1527         to: За
1528         subject: Наслов
1529         date: Датум
1530         actions: Радње
1531       message:
1532         unread_button: Означи као непрочитано
1533         read_button: Означи као прочитано
1534         destroy_button: Обриши
1535     inboxes:
1536       show:
1537         title: Примљене
1538         messages: Имате %{new_messages} и %{old_messages}
1539         new_messages:
1540           one: '%{count} нова порука'
1541           few: '%{count} нове поруке'
1542           other: '%{count} нових порука'
1543         old_messages:
1544           one: '%{count} стара порука'
1545           other: '%{count} старих порука'
1546         no_messages_yet_html: Још увек немате порука. Зашто не бисте ступили у контакт
1547           с %{people_mapping_nearby_link}?
1548         people_mapping_nearby: маперима у вашој околини
1549     muted_inboxes:
1550       show:
1551         title: Пригушене поруке
1552     outboxes:
1553       show:
1554         title: Послате
1555         messages:
1556           one: Имате %{count} послату поруку
1557           other: Имате %{count} послате поруке
1558         no_sent_messages_html: Још увек немате послатих порука. Зашто не бисте ступили
1559           у контакт с %{people_mapping_nearby_link}?
1560         people_mapping_nearby: маперима у вашој околини
1561       message:
1562         destroy_button: Обриши
1563     replies:
1564       new:
1565         wrong_user: Пријављени сте као %{user}, али порука на коју сте желели да одговорите
1566           није послата том кориснику. Пријавите се као исправан корисник да бисте
1567           одговорили.
1568   passwords:
1569     new:
1570       title: Повратак лозинке
1571       heading: Заборавили сте лозинку?
1572       email address: Имејл адреса
1573       new password button: Поништи лозинку
1574       help_text: Унесите е-адресу коју сте унели при упису, а ми ћемо вам послати
1575         везу помоћу које можете да поништите лозинку.
1576     edit:
1577       title: Поништи лозинку
1578       heading: Поништавање лозинке за %{user}
1579       reset: Поништи лозинку
1580       flash token bad: Такав новчић није пронађен. Проверите адресу.
1581     update:
1582       flash changed: Ваша лозинка је промењена.
1583   preferences:
1584     show:
1585       title: Подешавања
1586       site_color_schemes:
1587         auto: Аутоматски
1588         light: Светла
1589         dark: Тамна
1590       map_color_schemes:
1591         auto: Аутоматски
1592         light: Светла
1593         dark: Тамна
1594       save: Сачувај подешавања
1595     update_success_flash:
1596       message: Подешавања сачувана.
1597   profiles:
1598     edit:
1599       title: Уреди профил
1600       save: Ажурирај профил
1601       cancel: Откажи
1602       image: Слика
1603       gravatar:
1604         gravatar: Користи Граватар
1605         link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Gravatar?uselang=sr
1606         disabled: Граватар је онемогућен.
1607         enabled: Приказ Вашег Граватара је омогућен.
1608       new image: Додај слику
1609       keep image: Задржи тренутну слику
1610       delete image: Уклони тренутну слику
1611       replace image: Замени тренутну слику
1612       image size hint: (квадратне слике од барем 100×100 пиксела раде најбоље)
1613       home location: Место становања
1614       no home location: Нисте унели место становања.
1615       update home location on click: Ажурирати место становања када кликнем на мапу?
1616       show: Прикажи
1617       delete: Обриши
1618       undelete: Поништи брисање
1619     update:
1620       success: Профил ажуриран.
1621   sessions:
1622     new:
1623       tab_title: Пријава
1624       email or username: Имејл адреса или корисничко име
1625       password: Лозинка
1626       remember: Запамти ме
1627       lost password link: Заборавили сте лозинку?
1628       login_button: Пријави ме
1629       with external: или се пријавите путем треће стране
1630       or: или
1631       auth failure: Није могуће пријавити се са тим детаљима.
1632     destroy:
1633       title: Одјава
1634       heading: Одјава
1635       logout_button: Одјави ме
1636     suspended_flash:
1637       support: подршка
1638   shared:
1639     markdown_help:
1640       headings: Наслови
1641       heading: Наслов
1642       subheading: Поднаслов
1643       unordered: Несврстан списак
1644       ordered: Сврстан списак
1645       first: Прва ставка
1646       second: Друга ставка
1647       link: Веза
1648       text: Текст
1649       image: Слика
1650       alt: Алтернативни текст
1651       codeblock: Блок код
1652     richtext_field:
1653       edit: Уреди
1654       preview: Преглед
1655       help: Помоћ
1656     pagination:
1657       diary_comments:
1658         older: Старији коментари
1659         newer: Новији коментари
1660       diary_entries:
1661         older: Старији уноси
1662         newer: Новији уноси
1663       traces:
1664         older: Старији трагови
1665         newer: Новији трагови
1666   site:
1667     about:
1668       used_by_html: '%{name} обезбеђује картографске податке хиљадама сајтова, мобилних
1669         апликација и уређаја'
1670       lede_text: OpenStreetMap је направила заједница картографа који додавају и одржавају
1671         податке о путевима, стазама, кафићима, железничким станицама и многим другим
1672         објектима широм света.
1673       local_knowledge_title: Локално знање
1674       local_knowledge_html: OpenStreetMap придаје значај локалном знању. Учесници
1675         користе снимке из ваздуха, GPS уређаје и обичне теренске мапе у циљу провере
1676         исправности и ажурности OSM-а.
1677       community_driven_title: Заједница је покретач
1678       community_driven_osm_foundation: OSM фондација
1679       open_data_title: Отворени подаци
1680       legal_title: Правни аспекти
1681       legal_1_1_html: |-
1682         Овим сајтом и многим другим сродним сервисима управља
1683         %{openstreetmap_foundation_link} (OSMF)
1684         а у име заједнице. Коришћење OSMF сервиса предмет је наших %{terms_of_use_link}, %{aup_link} и %{privacy_policy_link}.
1685       legal_1_1_openstreetmap_foundation: OpenStreetMap фондација
1686       legal_1_1_terms_of_use: услова коришћења
1687       legal_1_1_aup: политике прихватљиве употребе
1688       legal_1_1_privacy_policy: политике приватности
1689       legal_2_2_html: OpenStreetMap, логотип лупе и карта иза су %{registered_trademarks_link}.
1690       legal_2_2_registered_trademarks: регистроване робне марке OSMF-а
1691       partners_title: Партнери
1692     copyright:
1693       title: Ауторска права и лиценца
1694       foreign:
1695         title: О овом преводу
1696         html: У случају неслагања између преведене странице и %{english_original_link},
1697           енглеска страница има примат
1698         english_link: енглеског оригинала
1699       native:
1700         title: О овој страници
1701         html: Тренутно посматрате енглеско издање странице о ауторским правима. Можете
1702           се вратити на %{native_link} ове странице или једноставно заборавите на
1703           ауторска права и %{mapping_link}.
1704         native_link: српско издање
1705         mapping_link: почни с уређивањем карте
1706       legal_babble:
1707         introduction_1_open_data: отворени подаци
1708         introduction_2_html: Можете да умножавате, делите, преносите и прилагођавате
1709           наше податке, све док наводите OpenStreetMap и њене уреднике. Ако желите
1710           да мењате и дограђујете наше податке, можете их делити само под истом лиценцом.
1711           Овај %{legal_code_link} наводи Ваша права и обавезе.
1712         introduction_2_legal_code: правни текст
1713         introduction_3_html: Наша документација је доступна под лиценцом %{creative_commons_link}
1714           (CC BY-SA 2.0).
1715         introduction_3_creative_commons: Creative Commons Ауторство-Делити под истим
1716           условима 2.0
1717         credit_title_html: Како да наведете OpenStreetMap
1718         credit_1_html: 'Када користите податке са OpenStreetMap-а, захтевамо да урадите
1719           две ствари:'
1720         credit_3_attribution_guidelines: Смернице за приписивање
1721         attribution_example:
1722           alt: Пример како да наведете Опенстритмап на некој страници
1723           title: Пример за навођење
1724         more_title_html: Више о
1725         contributors_title_html: Наши сарадници
1726         contributors_intro_html: |-
1727           У нашем пројекту учествује на хиљаде појединаца. Користимо и
1728           податке с отвореном лиценцом од државних картографских установа
1729           и других извора, међу којима су:
1730         contributors_at_austria: Аустрија
1731         contributors_au_australia: Аустралија
1732         contributors_au_cc_licence: Creative Commons Ауторство 4.0 међународна (CC
1733           BY 4.0)
1734         contributors_ca_canada: Канада
1735         contributors_cz_czechia: Чешка
1736         contributors_cz_cc_licence: Creative Commons Ауторство 4.0 међународна (CC
1737           BY 4.0)
1738         contributors_fi_finland: Финска
1739         contributors_fr_france: Француска
1740         contributors_hr_croatia: Хрватска
1741         contributors_nl_netherlands: Холандија
1742         contributors_nz_new_zealand: Нови Зеланд
1743         contributors_rs_serbia: Србија
1744         contributors_rs_rgz: Републички геодетски завод
1745         contributors_si_slovenia: Словенија
1746         contributors_si_mkgp: Министарство пољопривреде, шумарства и водопривреде
1747         contributors_es_spain: Шпанија
1748         contributors_za_south_africa: Јужна Африка
1749         contributors_gb_united_kingdom: Уједињено Краљевство
1750         contributors_2_contributors_page: доприносиоци
1751         contributors_footer_2_html: Укључивањем података у OpenStreetMap не значи
1752           да изворни власник података подржава OpenStreetMap, обезбеђује било какву
1753           гаранцију или прихвата одговорност.
1754         infringement_title_html: Кршење ауторских права
1755         infringement_1_html: OSM сарадници се подсећају да никад не додају податке
1756           из извора заштићених ауторским правима (нпр. Гугл мапе или штампане карте)
1757           без изричите дозволе носиоца ауторских права.
1758         trademarks_title: Заштитни знаци
1759         trademarks_1_1_html: OpenStreetMap, логотип лупе и карта иза су регистровани
1760           заштитни знаци OpenStreetMap фондације. Ако имате питања у вези коришћења
1761           наших марки молимо погледајте %{trademark_policy_link}.
1762         trademarks_1_1_trademark_policy: робне марке
1763     index:
1764       js_1: Користите прегледач који не подржава јаваскрипт или сте га онемогућили.
1765       js_2: OpenStreetMap користи јаваскрипт за приказивање мапа.
1766       license:
1767         copyright: Ауторска права Опенстритмап и доприносиоци, под отвореном лиценцом
1768       remote_failed: Уређивање није успело. Проверите да ли је JOSM или Merkaartor
1769         учитан и да је могућност даљинског управљања омогућена
1770     not_public_flash:
1771       not_public: Нисте подесили да ваше измене буду јавне.
1772       not_public_description_html: Не можете уређивати мапу све док то не урадите.
1773         Можете подесити да ваше измене буду јавне с %{user_page}.
1774       user_page_link: корисничке странице
1775       anon_edits_link_text: Сазнајте зашто је то случај.
1776     edit:
1777       id_not_configured: iD није конфигурисан
1778     export:
1779       title: Извоз
1780       manually_select: Ручно изаберите другу област
1781       licence: Лиценца
1782       licence_details_html: Подаци OpenStreetMap-а су доступни под лиценцом %{odbl_link}
1783         (ODbL).
1784       too_large:
1785         advice: 'Ако буде проблема при извозу, послужите се неким од доленаведених
1786           извора:'
1787         body: 'Ова област је превелика за извоз у XML формату. Увећајте приказ, изаберите
1788           мању област или користите један од следећих извора за групно преузимање
1789           података:'
1790         planet:
1791           title: Планета OSM
1792           description: Редовно ажурирани примерци целе базе OpenStreetMap-а
1793         overpass:
1794           title: API Overpass-а
1795           description: Преузмите овај оквир са пресликане копије базе OpenStreetMap-а
1796         geofabrik:
1797           title: Преузимања која омогућава Geofabrik
1798           description: Редовно ажурирани исечци континената, земаља и изабраних градова
1799         other:
1800           title: Други извори
1801           description: Додатни извори наведени на викију OpenStreetMap-а
1802       export_button: Извези
1803     fixthemap:
1804       title: Пријави проблем / Поправи карту
1805       how_to_help:
1806         title: Како да помогнем
1807         join_the_community:
1808           title: Прикључи се заједници
1809           explanation_html: Ако приметите проблем са подацима на нашој мапи (нпр.
1810             одсуство пута или адресе) најбољи начин је да се придружите заједници
1811             OpenStreetMap и самостално додате или исправите податке.
1812       other_concerns:
1813         title: Остале бриге
1814     help:
1815       title: Тражење помоћи
1816       introduction: ОпенСтритМап има неколико извора за учење о пројекту, који питају
1817         и одговарају на питања, и заједнички расправљају и документују картографске
1818         теме.
1819       welcome:
1820         url: /welcome
1821         title: Добро дошли на OpenStreetMap
1822         description: Почни са овим брзим водичем који покрива основе ОпенСтритМапа
1823       beginners_guide:
1824         url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Sr:Beginners%27_guide
1825         title: Водич за почетничке
1826         description: Водич за почетнике
1827       community:
1828         title: Форум заједнице
1829       mailing_lists:
1830         title: Дописне листе
1831         description: Поставите питање или дискутујте о питањима од значаја која се
1832           тичу широког спектра тематских или регионалних мејлинг листа.
1833       irc:
1834         title: IRC
1835         description: Интерактивно ћаскање на много различитих језицима и на многе
1836           теме.
1837       switch2osm:
1838         title: switch2osm
1839         description: Помоћ за компаније и организације које прелазе на мапе засноване
1840           на OpenStreetMap-у и другим алаткама.
1841       welcomemat:
1842         title: За организације
1843       wiki:
1844         url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Sr:Main_Page
1845         title: OpenStreetMap вики
1846         description: Претражи вики за детаљнију OpenStreetMap документаацију.
1847     any_questions:
1848       title: Питања?
1849     sidebar:
1850       search_results: Резултати претраге
1851     search:
1852       search: Претрага
1853       get_directions_title: Пронађите навигацију између две тачке
1854       from: Од
1855       to: До
1856       where_am_i: Где је ово?
1857       where_am_i_title: Установите тренутну локацију помоћу претраживача
1858       submit_text: Иди
1859       modes:
1860         bicycle: Бициклом
1861         car: Ауто
1862         foot: Пешке
1863     key:
1864       table:
1865         entry:
1866           motorway: Ауто-пут
1867           main_road: Главни пут
1868           trunk: Ауто-пут
1869           primary: Магистрални пут
1870           secondary: Споредни пут
1871           unclassified: Локални пут
1872           pedestrian: Пешачка стаза
1873           track: Макадам
1874           bridleway: Коњичка стаза
1875           cycleway: Бициклистичка стаза
1876           cycleway_national: Национална бициклистичка стаза
1877           cycleway_regional: Регионална бициклистичка стаза
1878           cycleway_local: Локална бициклистичка стаза
1879           footway: Пешачка стаза
1880           rail: Железничка пруга
1881           train: Воз
1882           subway: Подземна железница
1883           ferry: Трајект
1884           light_rail: Лака железница
1885           tram: Трамвај
1886           trolleybus: Тролејбус
1887           bus: Аутобус
1888           cable_car: Жичара
1889           chair_lift: Жичара са седиштима
1890           runway: Аеродромска писта
1891           taxiway: Рулна стаза
1892           apron: Аеродромски перон
1893           admin: Административна граница
1894           capital: Престоница
1895           city: Град
1896           orchard: Воћњак
1897           vineyard: Виноград
1898           forest: Шума
1899           wood: Шума
1900           farmland: Обрадиво земљиште
1901           grass: Трава
1902           meadow: Ливада
1903           bare_rock: Голи камен
1904           sand: Песак
1905           golf: Голф терен
1906           park: Парк
1907           common: Пољана
1908           resident: Стамбено подручје
1909           retail: Малопродајно подручје
1910           industrial: Индустријско подручје
1911           commercial: Пословно подручје
1912           heathland: Пустош
1913           lake: Језеро
1914           reservoir: Резервоар
1915           glacier: Глечер
1916           reef: Гребен
1917           wetland: Мочварно подручје
1918           farm: Фарма
1919           brownfield: Грађевинско земљиште
1920           cemetery: Гробље
1921           allotments: Баште
1922           pitch: Спортско игралиште
1923           centre: Спортски центар
1924           beach: Плажа
1925           reserve: Резерват природе
1926           military: Војно подручје
1927           school: Школа
1928           university: Универзитет
1929           hospital: Болница
1930           building: Значајна зграда
1931           station: Железничка станица
1932           railway_halt: Ранжирна станица
1933           subway_station: Станица метроа
1934           tram_stop: Трамвајско стајалиште
1935           summit: Узвишење
1936           peak: Врх
1937           tunnel: Испрекидан оквир – тунел
1938           bridge: Црни оквир – мост
1939           private: Приватни посед
1940           destination: Приступ одредишту
1941           construction: Путеви у изградњи
1942           bus_stop: Аутобуска станица
1943           bicycle_shop: Продавница бицикала
1944           bicycle_rental: Изнајмљивање бицикала
1945           bicycle_parking: Паркинг за бицикле
1946           bicycle_parking_small: Мали паркинг за бицикле
1947           toilets: Тоалети
1948     welcome:
1949       title: Добро дошли!
1950       introduction: Добро дошли на OpenStreetMap, бесплатну изменљиву карту света.
1951         Сада кад сте се пријавили, спремни сте да почнете са картографијом. Ево га
1952         брзи водич са најбитнијим стварима које је потребно знати.
1953       whats_on_the_map:
1954         title: Шта је на карти
1955         doesnt: не
1956       basic_terms:
1957         title: Основни картографски термини
1958         paragraph_1: ОпенСтритМап има свој жаргон. Ево пар кључних речи које могу
1959           да буду корисне.
1960         tag: ознака
1961       rules:
1962         title: Правила!
1963         automated_edits: Аутоматизоване измене
1964       start_mapping: Почни са цртањем карте
1965       add_a_note:
1966         title: Немаш времена да уредиш? Додај белешку!
1967         para_1: Ако хоћеш нешто ситно да поправиш а немаш времена да се пријавиш или
1968           да научиш да уређујеш, једноставно додај белешку.
1969     communities:
1970       title: Заједнице
1971       local_chapters:
1972         title: Локални огранци
1973       other_groups:
1974         title: Друге групе
1975   traces:
1976     visibility:
1977       private: Приватни (приказује се као анонимне, непоређане тачке)
1978       public: Јавни (приказани у списку трагова и као јавне, непоређане тачке)
1979       trackable: Може се пратити (приказује се као анонимне, поређане и датиране тачке)
1980       identifiable: Може се препознати (приказано у списку трагова као јавне, поређане
1981         и датиране тачке)
1982     new:
1983       upload_trace: Отпреми GPS траг
1984       visibility_help: шта ово значи?
1985       visibility_help_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Visibility_of_GPS_traces?uselang=sr-ec
1986       help: Помоћ
1987       help_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Upload?uselang=sr-ec
1988     create:
1989       upload_trace: Отпремање ГПС трага
1990       trace_uploaded: GPX датотека је отпремљена и чека убацивање у базу. Ово обично
1991         траје око пола сата, након чега ћете добити обавештење о завршетку.
1992       traces_waiting:
1993         one: '%{count} траг чека на отпремање. Молимо вас да сачекате окончање преноса
1994           пре него што отпремите друге. Тиме нећете оптеретити сервер другим корисницима.'
1995         other: '%{count} трага чекају на отпремање. Молимо вас да сачекате окончање
1996           преноса пре него што отпремите друге. Тиме нећете оптеретити сервер другим
1997           корисницима.'
1998     edit:
1999       cancel: Откажи
2000       title: Уређивање трага %{name}
2001       heading: Уређивање трага %{name}
2002       visibility_help: шта ово значи?
2003       visibility_help_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Visibility_of_GPS_traces?uselang=sr-ec
2004     update:
2005       updated: Траг је ажуриран
2006     show:
2007       title: Преглед трага %{name}
2008       heading: Преглед трага %{name}
2009       pending: НА_ЧЕКАЊУ
2010       filename: 'Назив датотеке:'
2011       download: преузми
2012       uploaded: 'Отпремљено:'
2013       points: 'Тачака:'
2014       start_coordinates: 'Почетна координата:'
2015       coordinates_html: '%{latitude}; %{longitude}'
2016       map: мапа
2017       edit: уреди
2018       owner: 'Власник:'
2019       description: 'Опис:'
2020       tags: 'Ознаке:'
2021       none: ништа
2022       edit_trace: Уреди овај траг
2023       delete_trace: Обриши овај траг
2024       trace_not_found: Траг није пронађен.
2025       visibility: 'Видљивост:'
2026       confirm_delete: Избрисати овај траг?
2027     trace:
2028       pending: НА_ЧЕКАЊУ
2029       count_points:
2030         one: '%{count} чвор'
2031         other: '%{count} чвора'
2032       more: више
2033       trace_details: Погледајте детаље о трагу
2034       view_map: Погледај карту
2035       edit_map: Уреди мапу
2036       public: ЈАВНИ
2037       identifiable: МОЖЕ СЕ ПРЕПОЗНАТИ
2038       private: ПРИВАТНИ
2039       trackable: МОЖЕ СЕ ПРАТИТИ
2040     index:
2041       public_traces: Јавни ГПС трагови
2042       public_traces_from: Јавни GPS трагови корисника %{user}
2043       description: Претражите недавне аплоуде GPS путева
2044       tagged_with: ' означени са %{tags}'
2045       empty_title: Нема ништа
2046       wiki_page: вики страница
2047       upload_trace: Отпреми траг
2048       all_traces: Сви трагови
2049       my_traces: Моји трагови
2050     destroy:
2051       scheduled_for_deletion: Траг постављен за брисање
2052     offline_warning:
2053       message: Систем за отпремање GPX датотека тренутно није доступан
2054     offline:
2055       heading: GPX остава је ван мреже
2056       message: GPX остава и отпремање тренутно нису доступни.
2057     feeds:
2058       show:
2059         title: OpenStreetMap GPS трасе
2060       description:
2061         description_with_count:
2062           one: GPX датотека са %{count} тачком од %{user}
2063           other: GPX датотека са %{count} тачака од %{user}
2064         description_without_count: GPX датотека од %{user}
2065   application:
2066     permission_denied: Немате дозволу да приступите тој радњи
2067     require_cookies:
2068       cookies_needed: Изгледа да сте онемогућили колачиће. Омогућите их пре него што
2069         наставите.
2070     setup_user_auth:
2071       blocked_zero_hour: Имате хитну поруку на веб-сајту OpenStreetMap. Морате прочитати
2072         поруку пре него што можете да чувате своје измене.
2073       blocked: Ваш приступ АПИ-ју је блокиран. Пријавите се да сазнате више.
2074       need_to_see_terms: Ваш приступ АПИ-ју је привремено укинут. Пријавите се да
2075         бисте погледали услове уређивања. Не морате да их прихватите, већ само да
2076         их видите.
2077     settings_menu:
2078       account_settings: Подешавња налога
2079       muted_users: Пригушени корисници
2080     auth_providers:
2081       openid_login_button: Настави
2082       openid:
2083         title: Пријавити се са OpenID
2084         alt: Логотип OpenID-а
2085       google:
2086         title: Пријава преко Google-а
2087         alt: Логотип Гугла
2088       facebook:
2089         title: Пријавити се са Facebook-ом
2090         alt: Логотип Фејсбука
2091       microsoft:
2092         title: Пријава преко Microsoft-а
2093         alt: Логотип Microsoft-а
2094       github:
2095         title: Пријава коришћењем GitHub-а
2096         alt: Логотип GitHub-а
2097       wikipedia:
2098         title: Пријава преко Википедије
2099         alt: Логотип Википедије
2100     share:
2101       email:
2102         title: Дели преко имејла
2103       facebook:
2104         title: Дели преко Фејсбука
2105       linkedin:
2106         title: Дели преко LinkedIn
2107       telegram:
2108         title: Дели на Телеграму
2109       x:
2110         title: Дели на X
2111   oauth:
2112     permissions:
2113       missing: Нисте дозволили приступ апликације овом одељењу
2114   oauth2_applications:
2115     index:
2116       name: Назив
2117       permissions: Дозволе
2118     application:
2119       edit: Уреди
2120       delete: Обриши
2121       confirm_delete: Обриши ову апликацију?
2122     show:
2123       edit: Уреди
2124       delete: Обриши
2125       permissions: Дозволе
2126   oauth2_authorizations:
2127     new:
2128       authorize: Одобри
2129       deny: Одбиј
2130     error:
2131       title: Дошло је до грешке
2132   oauth2_authorized_applications:
2133     index:
2134       application: Апликација
2135       permissions: Дозволе
2136     application:
2137       revoke: Опозови приступ
2138   users:
2139     new:
2140       title: Регистрација
2141       tab_title: Регистрација
2142       no_auto_account_create: Нажалост, тренутно нисмо у могућности да отворимо нови
2143         налог.
2144       support: подршка
2145       about:
2146         header: Слободно и изменљиво.
2147         paragraph_1: За разлику од других мапа, OpenStreetMap-е употпуности праве
2148           људи као Ви. И слободна је за све да је поправљају, ажурирају, преузимају
2149           и користе.
2150         paragraph_2: Региструјте се да доприносили.
2151         welcome: Добро дошли на OpenStreetMap
2152       display name description: Јавно приказано корисничко име. Касније га можете
2153         променити у поставкама.
2154       by_signing_up:
2155         html: Регистровањем прихватате наше %{tou_link}, %{privacy_policy_link} и
2156           %{contributor_terms_link}.
2157         privacy_policy: политику приватности
2158         contributor_terms: услове за доприносиоце
2159       continue: Отвори налог
2160       email_help:
2161         privacy_policy: политику приватности
2162         html: Ваш имејл неће бити јавно видљив, молимо погледајте нашу %{privacy_policy_link}
2163           за више информација.
2164       or: или
2165       use external auth: или се региструјте путем треће стране
2166     no_such_user:
2167       title: Нема таквог корисника
2168       heading: Корисник %{user} не постоји
2169       body: Не постоји корисник с именом %{user}. Проверите исправност уписа или везе
2170         коју сте кликнули.
2171       deleted: обрисано
2172     show:
2173       my diary: Мој дневник
2174       my edits: Моје измене
2175       my traces: Моји трагови
2176       my notes: Моје белешке
2177       my messages: Поруке
2178       my profile: Профил
2179       my_account: Мој налог
2180       my comments: Моји коментари
2181       my_preferences: Подешавања
2182       my_dashboard: Tабла
2183       blocks on me: Мени забрањено
2184       blocks by me: Моје забране
2185       create_mute: Пригуши корисника
2186       edit_profile: Уреди профил
2187       send message: Пошаљи поруку
2188       diary: Дневник
2189       edits: Измене
2190       traces: Трагови
2191       notes: Белешке на карти
2192       follow: Прати
2193       mapper since: 'Картограф од:'
2194       last map edit: 'Последње уређивање:'
2195       uid: 'ID корисника:'
2196       ct status: 'Услови за учешће:'
2197       ct undecided: Неодлучено
2198       ct declined: Одбијено
2199       email address: 'Имејл адреса:'
2200       created from: 'Направљено из:'
2201       status: 'Стање:'
2202       spam score: 'Оцена спама:'
2203       role:
2204         administrator: Овај корисник је администратор
2205         moderator: Овај корисник је уредник
2206         grant:
2207           administrator: Додели овлашћења администратора
2208           moderator: Додели овлашћења уредника
2209         revoke:
2210           administrator: Опозови овлашћења администратора
2211           moderator: Опозови овлашћења уредника
2212       block_history: Активне блокаде
2213       moderator_history: Извршене блокаде
2214       revoke_all_blocks: Опозови све блокаде
2215       comments: Коментари
2216       create_block: Блокирај корисника
2217       activate_user: Активирај корисника
2218       confirm_user: Потврди овог корисника
2219       hide_user: Сакриј корисника
2220       unhide_user: Откриј корисника
2221       delete_user: Избриши корисника
2222       confirm: Потврди
2223       report: Пријави овог корисника
2224     go_public:
2225       flash success: Све ваше измене су сада јавне. Дозвољено вам је уређивање.
2226     issued_blocks:
2227       show:
2228         title: Блокаде од %{name}
2229         heading_html: Листа блокада од %{name}
2230         empty: '%{name} још увек није блокирао никога.'
2231     received_blocks:
2232       show:
2233         title: Блокаде за %{name}
2234         heading_html: Листа блокада за %{name}
2235         empty: '%{name} још није био блокиран/а.'
2236       edit:
2237         heading_html: Опозивање свих блокада на %{block_on}
2238       destroy:
2239         flash: Све активне блокаде су опозване.
2240     lists:
2241       show:
2242         title: Корисници
2243         heading: Корисници
2244         states:
2245           deleted: Обрисано
2246         name_or_email: Име или имејл
2247         ip_address: IP адреса
2248         search: Претрага
2249       page:
2250         confirm: Потврди изабране кориснике
2251         hide: Сакриј изабране кориснике
2252         empty: Није пронађен ниједан корисник
2253       user:
2254         summary_html: '%{name} направљено од %{ip_address} дана %{date}'
2255         summary_no_ip_html: '%{name} направљено %{date}'
2256     comments:
2257       index:
2258         no_comments: Нема коментара
2259     changeset_comments:
2260       page:
2261         when: Када
2262         comment: Коментар
2263     diary_comments:
2264       page:
2265         post: Објава
2266     suspended:
2267       title: Суспендован налог
2268       heading: Суспендован налог
2269       support: подршка
2270       automatically_suspended: Жао нам је, Ваш налог је аутоматски суспендован због
2271         сумљивих радњи.
2272     auth_failure:
2273       connection_failed: Повезивање до аутентификационог провајдера неуспешно
2274       invalid_credentials: Невалидни аутентификациони акредитиви
2275       no_authorization_code: Нема кода ауторизације
2276       unknown_signature_algorithm: Непознат потписни алгоритам
2277       invalid_scope: Невалидан опсег
2278     auth_association:
2279       heading: Ваш ID још увек није повезан са налогом OpenStreetMap.
2280       option_1: |-
2281         Ако сте нови у OpenStreetMap, молимо да направите нови налог
2282         коришћењем доњег обрасца.
2283       option_2: |-
2284         Ако већ имате налог, можете да се пријавите на свој налог
2285         коришћењем свог корисничког имена и лозинке, а потом да га повежете
2286         са својим ID-ом у корисничким подешавањима.
2287   user_role:
2288     filter:
2289       not_a_role: „%{role}“ није исправна улога.
2290       already_has_role: Корисник већ има улогу %{role}.
2291       doesnt_have_role: Корисник нема улогу %{role}.
2292     grant:
2293       are_you_sure: Желите ли да доделите улогу „%{role}“ кориснику %{name}?
2294     revoke:
2295       are_you_sure: Желите ли да одузмете улогу „%{role}“ од корисника %{name}?
2296   user_blocks:
2297     model:
2298       non_moderator_update: Морате бити уредник да бисте постављали или ажурирали
2299         блокаду.
2300       non_moderator_revoke: Морате бити уредник да бисте укинули блокаду.
2301     not_found:
2302       sorry: Корисничка блокада с ИБ %{id} није пронађена.
2303       back: Назад на индекс
2304     new:
2305       title: Блокирање %{name}
2306       heading_html: Блокирање %{name}
2307       period: Колико дуго ће корисник бити блокиран од АПИ-ја, почев од сада.
2308     edit:
2309       title: Уређивање блокаде за %{name}
2310       heading_html: Уређивање блокаде за %{name}
2311       period: Колико дуго ће корисник бити блокиран од АПИ-ја, почев од сада.
2312     filter:
2313       block_period: Период блокаде мора бити једна од вредности из падајућег списка.
2314     create:
2315       flash: Блокирај корисника %{name}.
2316     update:
2317       only_creator_can_edit: Само уредник који је направио ову блокаду може да је
2318         уреди.
2319       success: Блокада је ажурирана.
2320     index:
2321       title: Корисничке блокаде
2322       heading: Листа корисничких блокада
2323       empty: Није направљена ниједна блокада.
2324     helper:
2325       time_future_html: Завршава се у %{time}.
2326       until_login: Активно све док се корисник не пријави.
2327       time_future_and_until_login_html: Завршава у %{time} и након што се корисник
2328         пријави.
2329       time_past_html: Завршено пре %{time}.
2330       block_duration:
2331         hours:
2332           one: '%{count} час'
2333           other: '%{count} часа'
2334     show:
2335       title: '%{block_on} је блокиран/а од %{block_by}'
2336       heading_html: '%{block_on} је блокиран/а од %{block_by}'
2337       created: 'Направљено:'
2338       duration: 'Трајање:'
2339       status: 'Стање:'
2340       edit: Уреди
2341       reason: 'Разлог за блокирање:'
2342       revoker: 'Опозивалац:'
2343     block:
2344       show: Прикажи
2345       edit: Уреди
2346     page:
2347       display_name: Блокирани корисник
2348       creator_name: Творац
2349       reason: Разлози за блокирање
2350       start: Почетак
2351       end: Крај
2352       status: Стање
2353   user_mutes:
2354     index:
2355       title: Пригушени корисници
2356       table:
2357         thead:
2358           muted_user: Пригушени корисници
2359           actions: Радње
2360         tbody:
2361           send_message: Пошаљи поруку
2362     create:
2363       notice: Пригушили сте %{name}.
2364   notes:
2365     index:
2366       title: Белешке послао или коментарисао %{user}
2367       heading: Белешке корисника %{user}
2368       subheading_html: Белешке %{submitted} или %{commented} %{user}
2369       no_notes: Нема белешки
2370       id: Id
2371       creator: Творац
2372       description: Опис
2373       created_at: Направљено
2374       last_changed: Последња промена
2375       apply: Примени
2376       all: Све
2377       open: Отворено
2378       closed: Затворено
2379     show:
2380       title: Белешкаː %{id}
2381       description: Опис
2382       open_title: Нерешена белешка бр. %{note_name}
2383       closed_title: Решена белешка бр. %{note_name}
2384       hidden_title: Скривена белешка бр. %{note_name}
2385       description_when_author_is_deleted: обрисано
2386       description_when_there_is_no_opening_comment: непознато
2387       event_opened_by_html: Направио %{user} %{time_ago}
2388       report: пријави ову белешку
2389       anonymous_warning: Ова белешка садржи коментаре анонимних корисника које би
2390         требало посебно проверити.
2391       discussion: Дискусија
2392       subscribe: Прати
2393       unsubscribe: Прекини праћење
2394       hide: Сакриј
2395       resolve: Разреши
2396       reactivate: Поново покрени
2397       comment_and_resolve: Коментариши и разреши
2398       comment: Коментариши
2399       log_in_to_comment: Пријавите се да би коментарисали ову белешку
2400     new:
2401       title: Нова белешка
2402       intro: Наишли сте на грешку или нешто недостаје? Обавестите друге картографе
2403         како бисмо решили проблем. Преместите маркер на исправно место и напишите
2404         објашњење.
2405       anonymous_warning_log_in: пријавите се
2406       anonymous_warning_sign_up: региструјте се
2407       advice: Ваша белешка је јавна и може се користити за ажурирање карте, па не
2408         уносите личне податке, податке који садрже ауторска права или податке из листинга.
2409       add: Додај белешку
2410     new_readonly:
2411       title: Нова белешка
2412     notes_paging_nav:
2413       showing_page: Страница %{page}
2414       next: Следеће
2415       previous: Претходно
2416   javascripts:
2417     close: Затвори
2418     share:
2419       title: Дели
2420       cancel: Откажи
2421       image: Слика
2422       link: Веза или HTML
2423       long_link: Веза
2424       short_link: Кратка веза
2425       geo_uri: Geo URI
2426       embed: HTML
2427       custom_dimensions: Постави посебне димензије
2428       format: 'Формат:'
2429       scale: Размераː
2430       download: Преузми
2431       short_url: Скраћени URL
2432       include_marker: Укључи и ознаку
2433       center_marker: Центрирај карту на ознаку
2434       paste_html: Налепи HTML да га уградиш у веб страницу
2435       view_larger_map: Погледај већу карту
2436     embed:
2437       report_problem: Пријави проблем
2438     key:
2439       title: Легенда
2440       tooltip: Легенда карте
2441       tooltip_disabled: Легенда није доступна само за овај лејер
2442     map:
2443       zoom:
2444         in: Увећај
2445         out: Умањи
2446       locate:
2447         title: Прикажи моју позицију
2448       base:
2449         standard: Стандардна
2450         cycle_map: Бициклистичка мапа
2451         transport_map: Саобраћајна мапа
2452         hot: Хуманитарни
2453       layers:
2454         header: Слојеви карте
2455         notes: Белешке на карти
2456         data: Подаци карте
2457         gps: Јавне GPS трасе
2458         overlays: Омогући преклапање за тражење грешака на карти
2459         title: Слојеви
2460       openstreetmap_contributors: OpenStreetMap сарадници
2461       make_a_donation: Донација
2462       website_and_api_terms: Веб-сајт и API услови
2463     site:
2464       edit_tooltip: Уредите мапу
2465       edit_disabled_tooltip: Увећајте приказ да бисте уредили мапу
2466       createnote_tooltip: Додај белешку на карту
2467       createnote_disabled_tooltip: Увећај да додаш белешку на карту
2468       map_notes_zoom_in_tooltip: Увећај да видиш белешке на карти
2469       map_data_zoom_in_tooltip: Увећај да видиш податке са карте
2470       queryfeature_tooltip: Информације о објектима
2471       queryfeature_disabled_tooltip: Зумирај на информације о објектима
2472     edit_help: Помери карту и увећај на место које хоћеш да уредиш, затим кликни овде.
2473     directions:
2474       ascend: Растуће
2475       descend: Опадајуће
2476       directions: Путања
2477       distance: Удаљеност
2478       errors:
2479         no_route: Није могуће пронаћи руту између та два места.
2480         no_place: Није могуће пронаћи „%{place}”.
2481       instructions:
2482         continue_without_exit: Наставите на %{name}
2483         slight_right_without_exit: Мало удесно у %{name}
2484         offramp_right_with_name: Идите на рампу десно, на %{name}
2485         onramp_right_without_exit: Скрените десно на рампи, на %{name}
2486         endofroad_right_without_exit: На крају цесте скрените десно, на %{name}
2487         merge_right_without_exit: Укључите се десно, на %{name}
2488         fork_right_without_exit: На рачвању скрените десно, на %{name}
2489         turn_right_without_exit: Скрените десно у %{name}
2490         sharp_right_without_exit: Нагло удесно у %{name}
2491         uturn_without_exit: Полукружно окретање дуж %{name}
2492         sharp_left_without_exit: Нагло улево у %{name}
2493         turn_left_without_exit: Скрените лево у %{name}
2494         offramp_left_with_name: Идите на рампу лево, на %{name}
2495         onramp_left_without_exit: Скрените лево на рампи, на %{name}
2496         endofroad_left_without_exit: На крају цесте скрените лево, на %{name}
2497         merge_left_without_exit: Укључите се лево, на %{name}
2498         fork_left_without_exit: На рачвању скрените лево, на %{name}
2499         slight_left_without_exit: Мало улево у %{name}
2500         via_point_without_exit: (преко тачке)
2501         follow_without_exit: Пратите %{name}
2502         roundabout_without_exit: На кружном току изађите на %{name}
2503         leave_roundabout_without_exit: Напустите кружни ток – %{name}
2504         stay_roundabout_without_exit: Останите на кружном току – %{name}
2505         start_without_exit: Почните од %{name}
2506         destination_without_exit: Стигните на одредиште
2507         against_oneway_without_exit: Идите једносмерном на %{name}
2508         end_oneway_without_exit: Крај једносмерне на %{name}
2509         roundabout_with_exit: На кружном току изаберите излаз %{exit} на %{name}
2510         unnamed: без имена
2511         courtesy: Путању је омогућио %{link}
2512         exit_counts:
2513           first: "1."
2514           second: "2."
2515           third: "3."
2516           fourth: "4."
2517           fifth: "5."
2518           sixth: "6."
2519           seventh: "7."
2520           eighth: "8."
2521           ninth: "9."
2522           tenth: "10."
2523       time: Време
2524     query:
2525       node: Чвор
2526       way: Линија
2527       relation: Однос
2528       nothing_found: Нема објеката у близини
2529       error: 'Грешка при повезивању са %{server}: %{error}%{error}'
2530       timeout: Истекло је време за повезивање са %{server}
2531     context:
2532       directions_from: Упути одавде
2533       directions_to: Упути довде
2534       add_note: Додај белешку овде
2535       show_address: Прикажи адресу
2536       query_features: Одлике упита
2537       centre_map: Центрирај мапу овде
2538   redactions:
2539     edit:
2540       heading: Уреди редакцију
2541       title: Уређивање редакције
2542     index:
2543       empty: Нема редакција.
2544       heading: Списак редакција
2545       title: Списак редакција
2546     new:
2547       heading: Унесите податке за нову редакцију
2548       title: Прављење нове редакције
2549     show:
2550       description: 'Опис:'
2551       heading: Приказ редакције „%{title}“
2552       title: Приказ редакције
2553       user: 'Творац:'
2554       edit: Уреди ову редакцију
2555       destroy: Уклони ову редакцију
2556       confirm: Јесте ли сигурни?
2557     create:
2558       flash: Редакција је направљена.
2559     update:
2560       flash: Промене су сачуване.
2561     destroy:
2562       not_empty: Редакција није празна. Поништите редиговање свих верзија које припадају
2563         овој редакцији пре него што је уклоните.
2564       flash: Редакција је уклоњена.
2565       error: Дошло је до грешке при уклањању редакције.
2566   validations:
2567     leading_whitespace: има размак на почетку
2568     trailing_whitespace: има размак на крају
2569     invalid_characters: садржи неважеће знаке
2570     url_characters: садржи посебне знакове у URL адреси (%{characters})
2571 ...