]> git.openstreetmap.org Git - rails.git/blob - vendor/plugins/rails-i18n/locale/hsb.yml
Rename no-NB and no-NN translations to the correct nb and nn codes.
[rails.git] / vendor / plugins / rails-i18n / locale / hsb.yml
1 # Upper Sorbian translations for Ruby on Rails\r
2 # by Michael Wolf (preklady@wolfmicha.de)\r
3 \r
4 hsb:\r
5 \r
6   # ActiveSupport\r
7   support:\r
8     array:\r
9       words_connector: ", "\r
10       two_words_connector: " a "\r
11       last_word_connector: " a "\r
12       sentence_connector: "a"\r
13       skip_last_comma: true\r
14 \r
15 \r
16 \r
17   # Date\r
18   date:\r
19     formats:\r
20       default: "%d. %m. %Y"\r
21       short:   "%d %b"\r
22       long:    "%d. %B %Y"\r
23 \r
24     day_names:        [njedźela, póndźela, wutora, srjeda, štwórtk, pjatk, sobota]\r
25     abbr_day_names:   [Nj, Pó, Wu, Sr, Št, Pj, So]\r
26     month_names:      [~, Januar, Februar, Měrc, Apryl, Meja, Junij, Julij, Awgust, September, Oktober, Nowember, December]\r
27     abbr_month_names: [~, jan, feb, měr, apr, mej, jun, jul, awg, sep, okt, now, dec]\r
28     order:            [:day, :month, :year]\r
29 \r
30   # Time\r
31   time:\r
32     formats:\r
33       default: "%A, %d. %B %Y, %H:%M hodź"\r
34       short:   "%d. %B, %H:%M hodź."\r
35       long:    "%A, %d. %B %Y, %H:%M hodź."\r
36 \r
37     am: "dopołdnja"\r
38     pm: "popołdnju"\r
39 \r
40 \r
41   # Numbers\r
42   number:\r
43     format:\r
44       precision: 3\r
45       separator: ","\r
46       delimiter: "."\r
47 \r
48     currency:\r
49       format:\r
50         unit: "€"\r
51         precision: 2\r
52         format: "%n %u"\r
53         separator: ","\r
54         delimiter: " "\r
55 \r
56     human:\r
57       format:\r
58         precision: 1\r
59         delimiter: ""\r
60 \r
61     storage_units:\r
62       format: "%n %u"\r
63       units:\r
64         byte:\r
65           one: "bajt"\r
66           two: "bajtaj"\r
67           few: "bajty"\r
68           other: "bajtow"\r
69         kb:   "KB"\r
70         mb:   "MB"\r
71         gb:   "GB"\r
72         tb:   "TB"\r
73 \r
74     percentage:\r
75       format:\r
76         delimiter: ""\r
77 \r
78     precision:\r
79       format:\r
80         delimiter: ""\r
81 \r
82 \r
83   # Distance of time ... helper\r
84   # Used in distance_of_time_in_words(), distance_of_time_in_words_to_now(), time_ago_in_words()\r
85   datetime:\r
86     distance_in_words:\r
87       half_a_minute: "poł mjeńšiny"\r
88       less_than_x_seconds:\r
89         one:   "mjenje hač 1 sekundu"\r
90         two:   "mjenje hač {{count}} sekundomaj"\r
91         few:   "mjenje hač {{count}} sekundami"\r
92         other: "mjenje hač {{count}} sekundami"\r
93       x_seconds:\r
94         one:   "1 sekundu"\r
95         two:   "{{count}} sekundomaj"\r
96         few:   "{{count}} sekundami"\r
97         other: "{{count}} sekundami"\r
98       less_than_x_minutes:\r
99         one: "mjenje hač 1 mjeńšinu"\r
100         two: "mjenje hač {{count}} mjeńšinomaj"\r
101         few: "mjenje hač {{count}} mjeńšinami"\r
102         other: "mjenje hač {{count}} mjeńšinami"\r
103       x_minutes:\r
104         one:    "1 mjeńšinu"\r
105         two:    "{{count}} mjeńšinomaj"\r
106         few:    "{{count}} mjeńšinami"\r
107         other:  "{{count}} mjeńšinami"\r
108       about_x_hours:\r
109         one:    "něhdźe 1 hodźinu"\r
110         two:    "něhdźe {{count}} hodźinomaj"\r
111         few:    "něhdźe {{count}} hodźinami"\r
112         other:  "něhdźe {{count}} hodźinami"\r
113       x_days:\r
114         one:    "1 dnjom"\r
115         two:    "{{count}} dnjomaj"\r
116         few:    "{{count}} dnjemi"\r
117         other:  "{{count}} dnjemi"\r
118       about_x_months:\r
119         one:    "něhdźe 1 měsacom"\r
120         two:    "něhdźe {{count}} měsacomaj"\r
121         few:    "něhdźe {{count}} měsacami"\r
122         other:  "něhdźe {{count}} měsacami"\r
123       x_months:\r
124         one:    "1 měsacom"\r
125         two:    "{{count}} měsacomaj"\r
126         few:    "{{count}} měsacami"\r
127         other:  "{{count}} měsacami"\r
128       about_x_years:\r
129         one:    "něhdźe 1 lětom"\r
130         two:    "něhdźe {{count}} lětomaj"\r
131         few:    "něhdźe {{count}} lětami"\r
132         other:  "něhdźe {{count}} lětami"\r
133       over_x_years:\r
134         one:    "přez 1 lětom"\r
135         two:    "přez {{count}} lětomaj"\r
136         few:    "přez {{count}} lětami"\r
137         other:  "přez {{count}} lětami"\r
138       prompts:\r
139         year:   "Lěto"\r
140         month:  "Měsac"\r
141         day:    "Dźeń"\r
142         hour:   "Hodźina"\r
143         minute: "Mjeńšina"\r
144         second: "Sekunda"\r
145 \r
146   # ActiveRecord validation messages\r
147   activerecord:\r
148     errors:\r
149       messages:\r
150         inclusion:    "njeje płaćiwa hódnota"\r
151         exclusion:    "njesteji k dispoziciji"\r
152         invalid:      "njeje płaćiwy"\r
153         confirmation: "njebu wobkrućene"\r
154         accepted:     "dyrbi so wobkrućić"\r
155         empty:        "njesmě prózdny być"\r
156         blank:        "je trěbny"\r
157         too_long:     \r
158           one:        "je předołhi (maks. 1 znamješko)"\r
159           two:        "je předołhi (maks. {{count}} znamješce)"\r
160           few:        "je předołhi (maks. {{count}} znamješka)"\r
161           other:      "je předołhi (maks. {{count}} znamješkow)"\r
162         too_short:    \r
163           one:        "je překrótki (min. 1 znamješko)"\r
164           two:        "je překrótki (min. {{count}} znamješće)"\r
165           few:        "je překrótki (min. {{count}} znamješka)"\r
166           other:      "je překrótki (min. {{count}} znamješkow)"\r
167         wrong_length:\r
168           one:        "nima prawu dołhosć (1 znamješko wočakowane)"\r
169           two:        "nima prawu dołhosć ({{count}} znamješce wočakowanej)"\r
170           few:        "nima prawu dołhosć ({{count}} znamješka wočakowane)"\r
171           other:      "nima prawu dołhosć ({{count}} znamješkow wočakowanych)"\r
172         taken:        "je hižo w datowej bance"\r
173         not_a_number: "njeje ličba"\r
174         greater_than: "dyrbi wjetši hač {{count}} być"\r
175         greater_than_or_equal_to: "dyrbi wjetši abo runja {{count}} być"\r
176         equal_to:                 "dyrbi runja {{count}} być"\r
177         less_than:                "dyrbi mjenje hač {{count}} być"\r
178         less_than_or_equal_to:    "dyrbi mjenje abo runja {{count}} być"\r
179         odd:                      "dyrbi njeruna ličby być"\r
180         even:                     "dyrbi runa ličba być"\r
181 \r
182       template:\r
183         header:\r
184           one:   "Při składowanju objekta {{model}} je k zmylkej dóšło a njebě móžno składować"\r
185           two:   "Při składowanju objekta {{model}} je k {{count}} zmylkam dóšło a njebě móžno składować"\r
186           few:   "Při składowanju objekta {{model}} je k {{count}} zmylkam dóšło a njebě móžno składować"\r
187           other: "Při składowanju objekta {{model}} je k {{count}} zmylkam dóšło a njebě móžno składować"\r
188           body:  "Prošu přepruwuj slědowace pola:"\r
189 \r
190       models:\r