1 # Messages for Lithuanian (lietuvių)
2 # Exported from translatewiki.net
3 # Export driver: phpyaml
4 # Author: Abijeet Patro
25 friendly: '%Y m. %B %e d., %H:%M'
34 create: Pridėti komentarą
41 create: Kurti redakciją
42 update: Išsaugoti redakciją
45 update: Išsaugoti pakeitimus
47 create: Sukurti blokavimą
48 update: Atnaujinti blokavimą
52 invalid_email_address: nepanašus į tinkamą e-pašto adresą
53 email_address_not_routable: nemaršrutizuojamas
55 acl: Prieigos valdymo sąrašas
57 changeset_tag: Pakeitimo žyma
59 diary_comment: Dienoraščio komentaras
60 diary_entry: Dienoraščio įrašas
67 old_node: Ankstesnis taškas
68 old_node_tag: Ankstesnio taško žyma
69 old_relation: Ankstesnis ryšys
70 old_relation_member: Ankstesnio ryšio narys
71 old_relation_tag: Seno ryšio žyma
72 old_way: Ankstesnis kelias
73 old_way_node: Ankstesnio kelio taškas
74 old_way_tag: Ankstesnio kelio žyma
76 relation_member: Ryšio narys
77 relation_tag: Ryšio žyma
80 tracepoint: Pėdsako taškas
81 tracetag: Pėdsako žyma
83 user_preference: Naudotojo nustatymai
84 user_token: Naudotojo prieigos raktas
86 way_node: Kelio mazgas
108 description: Aprašymas
117 display_name: Rodomas vardas
118 description: Aprašymas
120 pass_crypt: Slaptažodis
122 distance_in_words_ago:
124 one: prieš maždaug 1 valandą
125 other: prieš maždaug %{count} valandas
127 one: prieš maždaug 1 mėnesį
128 other: prieš maždaug %{count} mėnesius
130 one: prieš maždaug 1 metus
131 other: prieš maždaug %{count} metus
133 one: prieš beveik 1 metus
134 other: prieš beveik %{count} metus
135 half_a_minute: prieš pusę minutės
137 one: mažiau nei prieš 1 sekundę
138 other: prieš mažiau nei %{count} sekundes
140 one: prieš mažiau nei minutę
141 other: prieš mažiau nei %{count} minučių
143 one: prieš daugiau nei 1 metus
144 other: prieš daugiau nei %{count} metus
147 other: prieš %{count} sekundes
150 other: prieš %{count} minutes
153 other: prieš %{count} dienų
156 other: prieš %{count} mėnesius
159 other: prieš %{count} metus
161 default: Numatytasis (šiuo metu %{name})
164 description: Potlatch 1 (rengyklė naršyklėje)
167 description: iD (rengyklė naršyklėje)
170 description: Potlatch 2 (rengyklė naršyklėje)
172 name: nuotoliniu valdymu
173 description: nuotolinį valdymą (JOSM arba Merkaartor)
180 opened_at_html: Sukurta %{when}
181 opened_at_by_html: '%{user} sukūrė %{when}'
182 commented_at_html: Atnaujinta %{when}
183 commented_at_by_html: '%{user} atnaujino %{when}'
184 closed_at_html: Išspręsta %{when}
185 closed_at_by_html: '%{user} išsprendė %{when}'
186 reopened_at_html: Iš naujo suaktyvinta %{when}
187 reopened_at_by_html: '%{user} iš naujo suaktyvino %{when}'
189 title: OpenStreetMap pastabos
190 description_area: sąrašas pastabų, pranešta, pakomentuota arba uždaryta jūsų
191 srityje (%{min_lat}|%{min_lon}) -- (%{max_lat}|%{max_lon})]
192 description_item: Rss kanalas pastabai %{id}
193 opened: nauja pastaba (netoli %{place})
194 commented: naujas komentaras (netoli %{place})
195 closed: uždaryta pastaba (netoli %{place})
196 reopened: aktyvuota pastaba (netoli %{place})
203 created_html: Sukurtas <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr>
204 closed_html: Uždarytas <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr>
205 created_by_html: Sukurtas <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr> naudotojo %{user}
206 deleted_by_html: Ištrintas <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr> naudotojo %{user}
207 edited_by_html: Keistas <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr> naudotojo %{user}
208 closed_by_html: Uždarytas <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr> naudotojo %{user}
210 in_changeset: Pakeitimas
212 no_comment: (nėra komentaro)
214 download_xml: Atsisiųsti XML
215 view_history: Žiūrėti istoriją
216 view_details: Žiūrėti detales
219 title: 'Pakeitimas: %{id}'
221 node: Taškų (%{count})
222 node_paginated: Taškų (%{x}-%{y} iš %{count})
223 way: Keliai (%{count})
224 way_paginated: Keliai (%{x}-%{y} iš %{count})
225 relation: Ryšiai (%{count})
226 relation_paginated: Ryšiai (%{x}-%{y} iš %{count})
227 comment: Komentarai (%{count})
228 hidden_commented_by: Paslėptas naudotojo %{user} komentaras <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
229 commented_by: Naudotojo %{user} komentaras <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
230 changesetxml: Pakeitimo XML
231 osmchangexml: osmChange XML
233 title: Pakeitimas %{id}
234 title_comment: Pakeitimas %{id} - %{comment}
235 join_discussion: Prisijunkite norėdami dalyvauti aptarime
236 discussion: Diskusija
237 still_open: Pakeitimas vis dar atidarytas - diskusija prasidės tik uždarius
240 title_html: 'Taškas: %{name}'
241 history_title_html: 'Taško istorija: %{name}'
243 title_html: 'Kelias: %{name}'
244 history_title_html: 'Kelio istorija: %{name}'
247 one: dalis kelio %{related_ways}
248 other: dalis kelių %{related_ways}
250 title_html: 'Ryšys: %{name}'
251 history_title_html: 'Ryšio istorija: %{name}'
254 entry_role_html: '%{type} %{name} kaip %{role}'
260 entry_html: Ryšys %{relation_name}
261 entry_role_html: Ryšys %{relation_name} (kaip %{relation_role})
263 sorry: Atsiprašome, bet toks %{type}, kurio id %{id}, nerastas.
268 changeset: pakeitimas
271 sorry: Atsiprašome, bet duomenys objekto su id %{id} ir tipo %{type} buvo ištraukiami
277 changeset: pakeitimas
280 redaction: Redakcija %{id}
281 message_html: Versijos "%{version}" tipas %{type} negali būti rodomas, kai jis
282 buvo redaguotas. Žiūrėkite %{redaction_link} dėl išsamesnės informacijos.
288 feature_warning: Įkeliami %{num_features} geoobjektai, todėl jūsų naršyklė gali
289 sulėtėti ir nesugebėti klausyti komandų. Ar tikrai norite rodyti šiuos duomenis?
290 load_data: Kraunami duomenys
295 key: Žymos %{key} wiki aprašymo puslapis
296 tag: Žymos %{key}=%{value} wiki aprašymo puslapis
297 wikidata_link: '%{page} elementas Wikidata svetainėje'
298 wikipedia_link: '%{page} straipsnis Vikipedijoje'
299 telephone_link: Skambinti %{phone_number}
300 colour_preview: Spalvos %{colour_value} peržiūra
302 title: 'Pastaba: %{id}'
303 new_note: Nauja pastaba
304 description: Aprašymas
305 open_title: 'Neišspręsta pastaba: %{note_name}'
306 closed_title: 'Išspręsta pastaba: %{note_name}'
307 hidden_title: 'Paslėpta pastaba #%{note_name}'
308 opened_by: Sukurta naudotojo %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
309 opened_by_anonymous: Sukurta anonimo <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
310 commented_by: Naudotojo %{user} komentaras <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
311 commented_by_anonymous: Anonimo komentaras <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
312 closed_by: Išsprendė naudotojas %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
313 closed_by_anonymous: Išsprendė anonimas <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
314 reopened_by: Iš naujo aktyvavo naudotojas %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
315 reopened_by_anonymous: Iš naujo aktyvavo anonimas <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
316 hidden_by: Paslėpė naudotojas %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
317 report: Pranešti apie šią pastabą
319 title: Ieškoti geoobjektų
320 introduction: Spauskite ant žemėlapio, norėdami rasti gretimus objektus
321 nearby: Artimi objektai
322 enclosing: Gaubiantys objektai
324 changeset_paging_nav:
325 showing_page: Puslapis %{page}
327 previous: « Ankstesnis
329 anonymous: Anonimiškas
330 no_edits: (nėra pakeitimų)
331 view_changeset_details: Žiūrėti pakeitimo detales
334 saved_at: Įrašymo laikas
340 title_user: Naudotojo %{user} pakeitimai
341 title_friend: Mano draugų pakeitimai
342 title_nearby: Netoliese esančių naudotojų pakeitimai
343 empty: Nerasta pakeitimų.
344 empty_area: Nėra šios vietos pakeitimų.
345 empty_user: Nėra šio naudotojo pakeitimų.
346 no_more: Daugiau pakeitimų nerasta.
347 no_more_area: Daugiau pakeitimų šioje vietoje nėra.
348 no_more_user: Daugiau šio naudotojo pakeitimų nėra.
349 load_more: Įkelti daugiau
351 sorry: Atsiprašome, bet jūsų prašytų pakeitimų ištraukimas užtruko per ilgai.
354 comment: 'Naujas pakeitimo #%{changeset_id} komentaras. Parašė %{author}'
355 commented_at_by_html: '%{user} pakeitė %{when}'
357 comment: 'Naujas pakeitimo #%{changeset_id} komentaras. Parašė %{author}'
359 title_all: OpenStreetMap pakeitimo aptarimas
360 title_particular: 'OpenStreetMap pakeitimo #%{changeset_id} aptarimas'
362 sorry: Atsiprašome, jūsų paprašytų pakeitimo komentarų ištraukimas užtruko per
366 title: Naujas dienoraščio įrašas
371 location: 'Pozicija:'
374 use_map_link: naudoti žemėlapį
376 title: Naudotojo dienoraščiai
377 title_friends: Draugų dienoraščiai
378 title_nearby: Netoliese esančių naudotojų dienoraščiai
379 user_title: '%{user} dienoraštis'
380 in_language_title: 'Dienoraščio įrašai: %{language}'
381 new: Naujas dienoraščio įrašas
382 new_title: Sukurti naują mano dienoraščio įrašą
383 no_entries: Nėra dienoraščio įrašų
384 recent_entries: Paskutiniai dienoraščio įrašai
385 older_entries: Senesni įrašai
386 newer_entries: Naujesni įrašai
388 title: Keisti dienoraščio įrašą
389 marker_text: Dienoraščio įrašo pozicija
391 title: '%{user} dienoraštis | %{title}'
392 user_title: '%{user} dienoraštis'
393 leave_a_comment: Palikti komentarą
394 login_to_leave_a_comment_html: '%{login_link}, kad paliktumėte komentarą'
397 title: Nėra tokio dienoraščio įrašo
398 heading: 'Nėra įrašo su id: %{id}'
399 body: Atsiprašome, čia nėra jokio dienoraščio įrašo ar komentaro su šiuo id
400 %{id}. Pasitikrinkite rašybą, arba nuoroda kurią jūs pasirinkite yra klaidinga.
402 posted_by_html: Parašė %{link_user}, laikas %{created}, kalba %{language_link}
403 comment_link: Komentuoti šį įrašą
404 reply_link: Atsakyti į šį įrašą
406 one: '%{count} komentaras'
408 other: '%{count} komentarai (-ų)'
409 edit_link: Keisti šį įrašą
410 hide_link: Slėpti šį įrašą
411 unhide_link: Nebeslėpti šio įrašo
413 report: Pranešti apie šį įrašą
415 comment_from_html: Naudotojo %{link_user} komentaras, parašytas %{comment_created_at}
416 hide_link: Slėpti šį komentarą
417 unhide_link: Nebeslėpti šio komentaro
419 report: Pranešti apie šį komentarą
426 title: Naudotojo %{user} OpenStreetMap dienoraščio įrašai
427 description: Paskutiniai naudotojo %{user} OpenStreetMap dienoraščio įrašai
429 title: OpenStreetMap dienoraščių įrašai %{language_name}
430 description: Naujausi dienoraščio įrašai nuo OpenStreetMap naudotojų, %{language_name}
432 title: OpenStreetMap dienoraščio įrašai
433 description: Paskutiniai OpenStreetMap naudotojų dienoraščių įrašai
435 has_commented_on: '%{display_name} pakomentavo vieno iš jūsų dienoraščio įrašų.'
439 newer_comments: Naujesni komentarai
440 older_comments: Senesni komentarai
444 latlon_html: <a href="https://openstreetmap.org/">Vidiniai</a> rezultatai
445 ca_postcode_html: <a href="https://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a> rezultatai
446 osm_nominatim_html: <a href="https://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
447 Nominatim</a> rezultatai
448 geonames_html: <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a> rezultatai
449 osm_nominatim_reverse_html: Rezultatai iš <a href="https://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
451 geonames_reverse_html: Rezultatai iš <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
452 search_osm_nominatim:
455 cable_car: Lyno keltuvas
457 drag_lift: Velkamas keltuvas
461 aerodrome: Aerodromas
462 apron: Oro uosto aikštelė
465 helipad: Sraigtasparnių aikštelė
466 parking_position: Stovėjimo Pozicija
467 runway: Pakilimo takas
468 taxiway: Riedėjimo takas
471 animal_shelter: Gyvūnų prieglauda
472 arts_centre: Menų centras
478 bicycle_parking: Dviračių stovėjimo aikštelė
479 bicycle_rental: Dviračių nuoma
480 biergarten: Lauko baras
481 boat_rental: Valčių nuoma
482 brothel: Viešieji namai
483 bureau_de_change: Valiutos keitimo punktas
484 bus_station: Autobusų stotis
486 car_rental: Mašinų nuoma
487 car_sharing: Dalinimosi automobiliu paslauga
488 car_wash: Automobilių plovykla
490 charging_station: Įkrovimo stotis
491 childcare: Vaikų priežiūra
496 community_centre: Bendruomenės centras
497 courthouse: Teismo pastatas
498 crematorium: Krematoriumas
501 drinking_water: Geriamas vanduo
502 driving_school: Vairavimo mokykla
504 fast_food: Greitas maistas
505 ferry_terminal: Keltų terminalas
506 fire_station: Gaisrinė
507 food_court: Savitarnos kavinė
512 grit_bin: Smėlio dėžė
514 hunting_stand: Medžiotojų bokštelis
516 kindergarten: Vaikų darželis
518 marketplace: Turgavietė
519 monastery: Vienuolynas
520 motorcycle_parking: Motociklų stovėjimo aikštelė
521 nightclub: Naktinis klubas
522 nursing_home: Slaugos namai
524 parking: Stovėjimo aikštelė
525 parking_entrance: Įvažiavimas į stovėjimo aikštelę
526 parking_space: Stovėjimo Vieta
528 place_of_worship: Maldos namai
530 post_box: Pašto dėžutė
532 preschool: Ikimokyklinis ugdymas
535 public_building: Visuomeninis pastatas
536 recycling: Perdirbimo punktas
537 restaurant: Restoranas
538 retirement_home: Senelių namai
544 social_centre: Socialinių reikalų centras
545 social_club: Socialinių reikalų klubas
546 social_facility: Socialinė įstaiga
548 swimming_pool: Plaukiojimo baseinas
550 telephone: Viešas telefonas
554 university: Universitetas
555 vending_machine: Vendingas
556 veterinary: Veterinarijos chirurgija
557 village_hall: Nedidelio miestelio valdžios būstinė
558 waste_basket: Atliekų krepšelis
559 waste_disposal: Atliekų šalinimas
560 youth_centre: Jaunimo centras
562 administrative: Administracinė riba
563 census: Gyventojų surašymo teritorijos riba
564 national_park: Nacionalinis parkas
565 protected_area: Saugoma teritorija
568 suspension: Kabantis tiltas
569 swing: Siūbuojantis tiltas
575 brewery: Alaus darykla
577 electrician: Elektrikas
580 photographer: Fotografas
581 plumber: Santechnikas
584 "yes": Amatų parduotuvė
586 ambulance_station: Greitosios medicinos pagalbos stotis
587 assembly_point: Susirinkimo taškas
588 defibrillator: Defibriliatorius
589 landing_site: Avarinio nusileidimo aikštelė
590 phone: Avarinis telefonas
593 abandoned: Apleistas kelias
594 bridleway: Jodinėjimo takas
595 bus_guideway: Bėginio autobuso linija
596 bus_stop: Autobusų stotelė
597 construction: Statomas kelias
599 cycleway: Dviračių takas
601 emergency_access_point: Skubios prieigos punktas
602 footway: Pėsčiųjų takas
604 give_way: Ženklas "Duoti kelią"
605 living_street: Gyvenamosios zonos gatvė
606 milestone: Riboženklis
607 motorway: Automagistralė
608 motorway_junction: Automagistralės nuovaža
609 motorway_link: Automagistralinis kelias
611 pedestrian: Pėsčiųjų gatvė
613 primary: Pirmosios reikšmės kelias
614 primary_link: Pirmosios reikšmės kelias
615 proposed: Projektuojamas kelias
616 raceway: Lenktynių trasa
617 residential: Gyvenamasis kelias
618 rest_area: Poilsio vieta
620 secondary: Antros reikšmės kelias
621 secondary_link: Antros reikšmės kelias
622 service: Privažiuojamasis kelias
623 services: Automagistralės paslaugos
624 speed_camera: Greičio kamera
627 street_lamp: Gatvės žibintas
628 tertiary: Trečios reikšmės kelias
629 tertiary_link: Trečios reikšmės kelias
631 traffic_signals: Šviesoforas
633 trunk: Magistralinis kelias
634 trunk_link: Magistralinis kelias
635 unclassified: Neklasifikuotas kelias
638 archaeological_site: Archeologinė vieta
639 battlefield: Mūšio vieta
640 boundary_stone: Pasienio akmuo
641 building: Istorinis pastatas
645 city_gate: Miesto vartai
646 citywalls: Miesto sienos
655 roman_road: Romėnų kelias
660 wayside_cross: Pakelės kryžius
661 wayside_shrine: Koplytstulpis
662 wreck: Nuskendęs laivas
663 "yes": Istorinė Vieta
667 allotments: Sodai/sodininkų bendrijos
669 brownfield: Apleista teritorija
671 commercial: Komercinis plotas
672 conservation: Apsaugos zona
673 construction: Statyba
675 farmland: Fermos žemės
680 greenfield: „Žaliasis laukas“
681 industrial: Pramoninė zona
684 military: Karinė zona
686 orchard: vaisių sodas
688 railway: Geležinkelis
689 recreation_ground: Rekreacinė zona
690 reservoir: Rezervuaras
691 reservoir_watershed: Vandens rezervuaras
692 residential: Gyvenamasis rajonas
693 retail: Mažmeninė prekyba
695 village_green: Gyvenvietės žalioji zona
699 beach_resort: Pajūrio kurortas
700 bird_hide: paukščių stebėjimo vieta
702 dog_park: Šunų parkas
704 fishing: Žvejybos zona
705 fitness_centre: Sveikatingumo centras
706 fitness_station: Fitneso treniruočių vieta
708 golf_course: Golfo laukas
709 horse_riding: Jodinėjimas žirgais
710 ice_rink: Slidinėjimo vieta (paklojant užšąlantį vandenį)
711 marina: Valčių ir nedidelių laivų prieplauka
712 miniature_golf: Mini golfas
713 nature_reserve: Gamtos draustinis
716 playground: Žaidimų aikštelė
717 recreation_ground: Rekreacinis plotas
721 sports_centre: Sporto centras
723 swimming_pool: Plaukiojimo baseinas
724 track: Bėgimo takelis
725 water_park: Vandens parkas
729 bunker_silo: Bunkeris
735 mineshaft: Kasyklos šachta
736 monitoring_station: Stebėjimo Stotis
737 petroleum_well: Naftos šulinys
739 surveillance: Stebėjimas
741 watermill: Vandens Malūnas
742 water_tower: Vandens Bokštas
744 windmill: Vėjo malūnas
746 "yes": Žmogaus sukurta
748 airfield: Karinis aerodromas
758 cave_entrance: Įėjimas į urvą
773 moor: Dažnai užliejama vieta
794 accountant: Buhalteris
795 administrative: Administracija
796 architect: Architektas
797 association: Asociacija
799 educational_institution: Švietimo Įstaiga
800 employment_agency: Įdarbinimo agentūra
801 estate_agent: Nekilnojamojo turto agentas
802 government: Vyriausybinė tarnyba
803 insurance: Draudimo įstaiga
807 telecommunication: Telekomunikacijų tarnyba
808 travel_agent: Kelionių agentūra
811 allotments: Kolektyviniai sodai
813 city_block: Miesto Blokas
817 hamlet: Nedidelis kaimas (Vienkiemiai)
822 isolated_dwelling: Vienkiemis
824 municipality: Savivaldybė
825 neighbourhood: Rajonas
826 postcode: Pašto kodas
831 subdivision: Administracinis suskirstymas
834 unincorporated_area: Neįregistruota erdvė
838 abandoned: Apleistas geležinkelis
839 construction: Statomas geležinkelis
840 disused: Nebenaudojamas geležinkelis
841 funicular: Funikulierius
842 halt: Traukinio Stotelė
843 junction: Geležinkelio mazgas
844 level_crossing: Pervaža
845 light_rail: Lengvasis geležinkelis
846 miniature: Miniatiūrinis geležinkelis
848 narrow_gauge: Siaurukas
849 platform: Geležinkelio platforma
850 preserved: Paveldo geležinkelis
851 proposed: Projektuojamas gelžkelis
852 spur: Geležinkelio atsišakojimas
853 station: Geležinkelio stotis
854 stop: Geležinkelio sustojimas
856 subway_entrance: Įėjimas į metro
857 switch: Geležinkelio punktai
859 tram_stop: Tramvajaus stotelė
861 alcohol: Licencijuotos parduotuvės
862 antiques: Antikvariniai daiktai
865 beauty: Grožio salonas
866 beverages: Gėrimų parduotuvė
867 bicycle: Dviračių parduotuvė
872 car: Automobilių parduotuvė
873 car_parts: Automobilių dalys
874 car_repair: Automobilių remontas
875 carpet: Kilimų parduotuvė
876 charity: Labdaros parduotuvė
878 clothes: Drabužių parduotuvė
879 computer: Kompiuterių parduotuvė
880 confectionery: Konditerijos parduotuvė
881 convenience: Parduotuvė
882 copyshop: Kanceliarinių prekių parduotuvė
883 cosmetics: Kosmetikos parduotuvė
885 department_store: Universalinė parduotuvė
886 discount: Nukainotų prekių parduotuvė
887 doityourself: Pasidaryk pats
888 dry_cleaning: Sausasis valymas
889 electronics: Elektronikos parduotuvė
890 estate_agent: Nekilnojamojo turto agentas
891 farm: Ūkio parduotuvė
892 fashion: Mados parduotuvė
893 fish: Žuvies parduotuvė
895 food: Maisto parduotuvė
896 funeral_directors: Laidotuvių direktoriai
899 garden_centre: Sodo prekės
900 general: Bendroji parduotuvė
901 gift: Dovanų parduotuvė
902 greengrocer: Daržovių ir vaisių pardavėjas
904 hairdresser: Kirpykla
905 hardware: Aparatūros parduotuvė
907 interior_decoration: Interjero Dekoracija
908 jewelry: Juvelyrikos parduotuvė
912 mall: Prekybos centras
915 mobile_phone: Mobiliųjų telefonų parduotuvė
916 motorcycle: Motociklų parduotuvė
917 music: Muzikos prekių parduotuvė
918 newsagent: Spaudos pardavėjas
920 organic: Ekologiškų maisto produktų parduotuvė
921 outdoor: Lauko parduotuvė
922 paint: Dažų Parduotuvė
923 pet: Naminių gyvūnėlių parduotuvė
925 photo: Foto prekių parduotuvė
926 second_hand: Dėvėtų parduotuvė
927 shoes: Batų parduotuvė
928 sports: Sporto prekių parduotuvė
929 stationery: Raštinės reikmenys
930 supermarket: Prekybos centras
932 ticket: Bilietų Parduotuvė
933 tobacco: Tabako Parduotuvė
934 toys: Žaislų parduotuvė
935 travel_agency: Kelionių agentūra
936 tyres: Padangų Parduotuvė
937 video: Video parduotuvė
938 wine: Vyno Parduotuvė
941 alpine_hut: Kalnų trobelė
942 apartment: Apartamentai
943 artwork: Meno dirbiniai
944 attraction: Lankytina vieta
945 bed_and_breakfast: Nakvynės namai (viešbutis)
947 camp_site: Stovyklavietė
948 caravan_site: Kemperių aikštelė
951 guest_house: Svečių namai
954 information: Informacija
957 picnic_site: Poilsiavietė
958 theme_park: Nuotykių parkas
959 viewpoint: Apžvalgos aikštelė
960 zoo: Zoologijos sodas
962 building_passage: Praėjimas pro pastatą
966 artificial: Dirbtinis vandens kelias
967 boatyard: Valčių priežiūra
970 derelict_canal: Kanalas
973 drain: Drenažo griovys
975 lock_gate: Šliuzo vartai
977 rapids: Upės slenksčiai
983 "yes": Vandens vektorius
985 level2: Šalies sienos
986 level4: Valstybės sienos
987 level5: Regiono ribos
988 level6: Apskrities ribos
989 level8: Miesto sienos
991 level10: Priemiesčio riba
994 osm_nominatim: Vietovė nustatyta pagal <a href="https://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
996 geonames: Vietovė nustatyta pagal <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
1002 no_results: Daugiau rezultatų nėra
1003 more_results: Daugiau rezultatų
1007 select_status: Parinkite būseną
1010 last_updated_time_html: <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr>
1011 link_to_reports: Žiūrėti pranešimus
1014 other: '%{count} pranešimas'
1015 reported_item: Praneštas elementas
1021 new_report: Jūsų pranešimas sėkmingai užregistruotas
1022 successful_update: Jūsų pranešimas sėkmingai atnaujintas
1023 provide_details: Prašome pateikti reikiamas detales
1025 title: '%{status} Problema #%{issue_id}'
1029 other: '%{count} pranešimų'
1030 report_created_at: Pirmą kartą pranešta %{datetime}
1031 last_resolved_at: Paskutinį kartą išspręsta %{datetime}
1032 last_updated_at: Paskutinį kartą atnaujinta %{datetime} naudotojo %{displayname}
1035 reopen: Iš naujo atidaryti
1036 reports_of_this_issue: Šios problemos pranešimai
1037 read_reports: Skaityti pranešimus
1038 new_reports: Nauji pranešimai
1039 other_issues_against_this_user: Kiti pranešimai rieš šį naudotoją
1040 no_other_issues: Nėra kitų pranešimų prieš šį naudotoją.
1041 comments_on_this_issue: Šios problemos komentarai
1043 resolved: Problemos būsena pakeista į „Išspręsta“
1045 ignored: Problemos būsena pakeista į „Ignoruota“
1047 reopened: Problemos būsena pakeista į „Atvira“
1050 note: 'Pastaba #%{note_id}'
1053 comment_created: Jūsų komentaras sėkmingai sukurtas
1056 title_html: Pranešimas %{link}
1057 missing_params: Negalima sukurti naujo pranešimo
1058 select: 'Parinktie jūsų pranešimo priežastį:'
1060 intro: 'Prieš siųsdami jūsų pranešimą svetainės moderatoriams, įsitikinkite,
1062 not_just_mistake: Jūs tikri, kad problema nėra tiesiog klaida
1063 unable_to_fix: Jūs negalite pataisyti problemos patys arba su bendruomenės
1065 resolve_with_user: Jūs jau bandėte išspręsti problemą su konkrečiu naudotoju
1068 spam_label: Šiame dienoraščio įraše yra šlamštas
1069 offensive_label: Dienoraššio įrašas yra įžeidžiantis
1070 threat_label: Dienoraščio įraše yra grasinimų
1073 vandal_label: Šis naudotojas yra vandalas
1076 spam_label: Ši pastaba yra šlamštas
1077 personal_label: Šioje pastaboje yra asmeninių duomenų
1078 abusive_label: Ši pastaba įžeidžianti
1081 successful_report: Jūsų pranešimas sėkmingai įregistruotas
1082 provide_details: Prašome nurodyti prašomą informaciją
1085 alt_text: OpenStreetMap logotipas
1086 home: Eiti į namų vietą
1089 log_in_tooltip: Prisijungti prie esamos paskyros
1090 sign_up: Užsiregistruoti
1091 start_mapping: Pradėti žymėjimą
1092 sign_up_tooltip: Sukurkite paskyrą redagavimui
1098 export_data: Eksportuoti duomenis
1099 gps_traces: GPS pėdsakai
1100 gps_traces_tooltip: Tvarkyti GPS pėdsakus
1101 user_diaries: Dienoraščiai
1102 user_diaries_tooltip: Peržiūrėti naudotojų dienoraščius
1103 edit_with: Redaguoti su %{editor}
1104 tag_line: Atviras wiki žemėlapis
1105 intro_header: Sveiki atvykę į OpenStreetMap!
1106 intro_text: OpenStreetMap yra pasaulio žemėlapis, kuriamas žmonių, tokių kaip
1107 jūs. Jis atviras ir laisvas - naudojamas pagal atvirą licenciją.
1108 intro_2_create_account: sukurti naudotojo paskyrą
1109 hosting_partners_html: Hostinimo paslaugas teikia %{ucl}, %{bytemark} ir kiti
1112 partners_bytemark: Bytemark serveris
1113 partners_partners: partneriai
1114 tou: Naudojimo sąlygos
1115 osm_offline: Šiuo metu OpenStreetMap duomenų bazė išjungta, nes vykdomi svarbūs
1117 osm_read_only: OpenStreetMap duomenų bazė šiuo metu dirba tik skaitymo režimu,
1118 nes vykdomi esminiai priežiūros darbai.
1119 donate: Paremkite OpenStreetMap %{link} aparatinės įrangos atnaujinimo fondui.
1122 copyright: Teisės ir licencija
1123 community: Bendruomenė
1124 community_blogs: Dienoraščiai
1125 community_blogs_title: OpenStreetMap bendruomenės blogai
1127 foundation_title: OpenStreetMap fondas
1129 title: Paremkite OpenStreetMap finansiškai
1131 learn_more: Sužinoti daugiau
1134 diary_comment_notification:
1135 subject: '[OpenStreetMap] %{user} pakomentavo dienoraščio įrašą'
1136 hi: Sveiki, %{to_user},
1137 header: '%{from_user} pakomentavo jūsų OpenStreetMap dienoraščio įrašą su tema
1139 footer: Taip pat galite perskaityti komentarą adresu %{readurl}, komentuoti
1140 galite adresu %{commenturl}, o atsakyti - adresu %{replyurl}
1141 message_notification:
1142 hi: Sveiki, %{to_user},
1143 header: '%{from_user} atsiuntė jums pranešimą per OpenStreetMap su tema „%{subject}“:'
1144 footer_html: Pranešimą galite skaityti čia %{readurl}, o atsakyti galite čia
1146 friend_notification:
1147 hi: Labas, %{to_user},
1148 subject: '[OpenStreetMap] %{user} prisidėjo jus kaip draugą'
1149 had_added_you: '%{user} pridėjo jus į savo OpenStreetMap draugų sąrašą.'
1150 see_their_profile: Galite peržiūrėti jo profilį adresu %{userurl}.
1151 befriend_them: 'Galite pridėti juos prie draugų: %{befriendurl}'
1154 your_gpx_file: Panašu, kad jūsų GPX failas
1155 with_description: su aprašymu
1156 and_the_tags: 'ir tokiomis žymomis:'
1157 and_no_tags: neturintis žymų.
1159 subject: '[OpenStreetMap] Nepavyko įkelti pėdsako (GPX)'
1160 failed_to_import: 'nebuvo sėkmingai importuotas. Štai klaidos pranešimas:'
1161 more_info_1: Daugiau informacijos apie GPX importo problemas ir kaip jų išvengti
1162 more_info_2: 'galima rasti čia:'
1164 subject: '[OpenStreetMap] Sėkmingai įkeltas pėdsakas (GPX)'
1165 loaded_successfully: sėkminga įkelta su %{trace_points} taškų iš galimų %{possible_points}.
1167 subject: '[OpenStreetMap] Sveiki atvykę į OpenStreetMap'
1169 created: 'Kažkas (tikimės, kad jūs) sukūrė paskyrą svetainėje: %{site_url}.'
1170 confirm: Prieš ką nors darant kito, mes turime patvirtinti, kad ši užklausa
1171 atėjo nuo tavęs, tai atlikus spauskite nuorodą žemiau, kad patvirtintumėte
1173 welcome: Po to, kai patvirtinsite savo paskyrą, mes suteiksime papildomos informacijos,
1174 padėsiančios jums pradėti.
1176 subject: '[OpenStreetMap] Patvirtinkite savo e-pašto adresą'
1177 email_confirm_plain:
1179 hopefully_you: Kažkas (tikimės, kad tai jūs) nori pakeisti savo elektroninio
1180 pašto adresą iš %{server_url} į %{new_address}.
1181 click_the_link: Jei tai jūs, spauskite žemiau pateikiamą nuorodą, kad patvirtintumėte
1185 hopefully_you: Kažkas (tikimės, kad tai jūs) nori pakeisti savo elektroninio
1186 pašto adresą iš %{server_url} į %{new_address}.
1187 click_the_link: Jei tai jūs, paspauskite žemiau esančią nuorodą pakeitimui patvirtinti.
1189 subject: '[OpenStreetMap] Slaptažodžio atstatymo prašymas'
1190 lost_password_plain:
1192 hopefully_you: Kažkas (tikriausiai jūs) paprašė anuliuoti slaptažodį, susijusį
1193 su šio pašto adreso openstreetmap.org paskyra.
1194 click_the_link: Jei tai jūs, paspauskite žemiau esančią nuorodą, kad iš naujo
1195 nustatytumėte slaptažodį.
1198 hopefully_you: Kažkas (tikriausiai jūs) paprašė anuliuoti slaptažodį, susijusį
1199 su šio pašto adreso openstreetmap.org paskyra.
1200 click_the_link: Jei tai jūs, spauskite žemiau pateikiamą nuorodą.
1201 note_comment_notification:
1202 anonymous: Anoniminis naudotojas
1205 subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} pakomentavo vieną iš jūsų pastabos'
1206 subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} pakomentavo jūsų dominančia pastabą'
1207 your_note: '%{commenter} paliko komentarą viename iš jūsų žemėlapio pastabų
1209 commented_note: '%{commenter} paliko komentarą žemėlapio pastabą kurį jūs
1210 komentavote. Pastaba yra šalia %{place}.'
1212 subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} išsprendė vieną iš jūsų pastabos'
1213 subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} išsprendė jūsų dominančia pastaba'
1214 your_note: '%{commenter} išsprendė vieną iš jūsų žemėlapio pastabų šalia %{place}.'
1215 commented_note: '%{commenter} išsprendė žemėlapio pastabą, kurią jūs pakomentavote.
1216 Pastaba yra šalia %{place}.'
1218 subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} aktyvavo vieną iš jūsų pastabų'
1219 subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} aktyvavo pastabą, kuriuo jūs
1221 your_note: '%{commenter} aktyvavo vieną iš jūsų žemėlapio pastabų netoli %{place}.'
1222 commented_note: '%{commenter} aktyvavo žemėlapio pastabą, kurį jūs pakomentavote.
1223 Pastaba yra netoli %{place}.'
1224 details: Daugiau informacijos apie pastabą galima rasti %{url}.
1225 changeset_comment_notification:
1226 hi: Sveiki, %{to_user},
1229 subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} pakomentavo vieną iš jūsų pakeitimų'
1230 subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} pakomentavo vieną iš jus dominančių
1232 your_changeset: '%{commenter} %{time} pakomentavo vieną iš jūsų pakeitimų'
1233 commented_changeset: '%{commenter} pakomentavo jūsų stebimą žemėlapio pakeitimą,
1234 sukurtą %{changeset_author} %{time}'
1235 partial_changeset_with_comment: su komentaru '%{changeset_comment}'
1236 partial_changeset_without_comment: be komentaro
1237 details: Daugiau informacijos apie pakeitimą rasite čia %{url}.
1238 unsubscribe: Jei norite atsisakyti šio pakeitimo atnaujinimų, eikite į %{url}
1239 ir spauskite „Atsisakyti“.
1243 my_inbox: Mano gauti
1245 messages: Jūs turite %{new_messages} ir %{old_messages}
1247 one: '%{count} naujas pranešimas'
1248 other: '%{count} nauji pranešimai'
1250 one: '%{count} senas pranešimas'
1251 other: '%{count} seni pranešimai'
1255 no_messages_yet_html: Jūs dar negavote nei vienos žinutės. Kodėl gi nesusisiekus
1256 su %{people_mapping_nearby_link}?
1257 people_mapping_nearby: netoliese žyminčiais naudotojais
1259 unread_button: Žymėti neskaitytu
1260 read_button: Žymėti skaitytu
1261 reply_button: Atsakyti
1262 destroy_button: Ištrinti
1264 title: Siųsti žinutę
1265 send_message_to_html: Siųsti naują žinutę naudotojui %{name}
1268 back_to_inbox: Atgal į gautus
1270 message_sent: Pranešimas išsiųstas
1271 limit_exceeded: Paskutiniu metu išsiuntėte labai daug žinučių. Šiek tiek palaukite
1272 prieš bandydami siųsti daugiau.
1274 title: Nėra tokio pranešimo
1275 heading: Nėra tokio pranešimo
1276 body: Gaila, bet žinutės su tokiu id nėra.
1279 my_inbox_html: Mano %{inbox_link}
1283 one: Jūs %{count} nusiųstą pranešimą
1284 other: Jūs %{count} nusiųstus(-ų) pranešimus(-ų)
1288 no_sent_messages_html: Jūs dar negavote nei vienos žinutės. Kodėl gi nesusisiekus
1289 su %{people_mapping_nearby_link}?
1290 people_mapping_nearby: netoliese žyminčiais naudotojais
1292 wrong_user: Jūs prisijungęs kaip „%{user}“, bet pranešimas, kuriuo jūsų prašyta
1293 atsakyti, nebuvo nusiųstas tam naudotojui. Prisijunkite prie teisingos naudotojo
1294 paskyros, jei norite atsakyti.
1296 title: Skaityti pranešimą
1300 reply_button: Atsakyti
1301 unread_button: Pažymėti neperskaitytu
1302 destroy_button: Trinti
1305 wrong_user: Jūs prisijungęs kaip „%{user}“, bet pranešimas, kurį jūsų prašyta
1306 perskaityti, nebuvo nusiųstas to ar tam naudotojui. Prisijunkite prie teisingos
1307 naudotojo paskyros, jei norite tai perskaityti.
1308 sent_message_summary:
1309 destroy_button: Ištrinti
1311 as_read: Pranešimas pažymėtas kaip skaitytas
1312 as_unread: Pranešimas pažymėtas kaip neskaitytas
1314 destroyed: Pranešimas ištrintas
1318 copyright_html: <span>©</span>OpenStreetMap<br>talkininkai
1319 used_by_html: '%{name} duomenis naudoja šimtai svetainių, mobilių aplikacijų
1321 lede_text: OpenStreetMap kuria bendruomenė žymėtojų, kuriančių ir prižiūrinčių
1322 kelių, takų, kavinių, stočių ir kitokius pasaulio duomenis.
1323 local_knowledge_title: Vietinės žinios
1324 local_knowledge_html: OpenStreetMap išskiria vietines žinias. Talkininkai naudoja
1325 orotofoto nuotraukas, GPS įrenginius ir paprastus lauko žemėlapius, tikrindami,
1326 kad OSM duomenys yra teisingi ir aktualūs.
1327 community_driven_title: Bendruomenės vystomas
1328 community_driven_html: OpenStreetMap bendruomenė yra įvairi, aistringa ir auganti
1329 kiekvieną dieną. Tarp mūsų talkininkų yra žymėtojai entuziastai, GIS profesionalai,
1330 OSM stotis prižiūrintys inžinieriai, žmonės žymintys nelaimių vietas ir daug
1331 kitų. Norėdami daugiau sužinoti apie bendruomenę, skaitykite <a href='%{diary_path}'>naudotojų
1332 dienoraščius</a>, <a href='http://blogs.openstreetmap.org/'>bendruomenės dienoraščius</a>
1333 ir <a href='http://www.osmfoundation.org/'>OSM fondo</a> svetainę.
1334 open_data_title: Atviri duomenys
1335 open_data_html: 'OpenStreetMap yra <i>atviri duomenys</i>: jūs galite laisvai
1336 juos naudoti bet kokiems tikslams, tol kol nepamirštate paminėti OpenStreetMap
1337 ir jo talkininkus. Jei keičiate arba pildote duomenis, galite rezultatą teikti
1338 tik su tokia pačia licencija. Daugiau informacijos rasite <a href=''%{copyright_path}''>Teisės
1341 legal_1_html: "Šis puslapis ir daugelis kitų susijusių paslaugų yra formaliai
1342 valdomi \n<a href='https://osmfoundation.org/'>OpenStreetMap fondo</a> (OSMF)
1343 \nbendruomenės vardu. Visų OSMF valdomų paslaugų naudojimas turi <a href=\"https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Terms_of_Use\">naudojimo
1344 sąlygas</a>, <a href=\"https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Acceptable_Use_Policy\">\npriimtino
1345 naudojimo politiką</a> ir mūsų <a href=\"https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Privacy_Policy\">privatumo
1346 politiką</a>.\n<br> \n<a href='https://osmfoundation.org/Contact'>Susisiekite
1347 su OSMF</a>, \njei turite licencijavimo, autoriaus teisių ar kitų teisinių
1348 klausimų ar problemų.\n<br>\nOpenStreetMap, lupos logo ir State of the Map
1349 yra <a href=\"https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Trademark_Policy\">registruoti
1350 OSMF prekių ženklai</a>."
1351 partners_title: Partneriai
1354 title: Apie šį vertimą
1355 html: Esant konfliktui tarp šio išversto puslapio ir %{english_original_link},
1356 pirmenybė bus teikiama angliškajai versijai.
1357 english_link: anglų originalo
1359 title: Apie šį puslapį
1360 html: Jūs žiūrite anglišką autorinių teisių puslapį. Jūs galite sugrįžti prie
1361 šio puslapio %{native_link} arba tiesiog baigti skaitymą apie autorines
1362 teises ir %{mapping_link}.
1363 native_link: Lietuviška versija
1364 mapping_link: pradėti žymėjimą
1366 title_html: Autorinės teisės ir licencija
1368 OpenStreetMap<sup><a href="#trademarks">®</a></sup> yra <i>laisvai prieinamas</i>, licencijuotas <a
1369 href="http://osmfoundation.org/">OpenStreetMap fondo</a> (OSMF) pagal <a
1370 href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/">„Open Data
1371 Commons Open Database License“</a> (ODbL).
1373 Jūs galite laisvai platinti ir pritaikyti mūsų duomenis tol, kol paminite OpenStreetMap ir jo kūrėjus. Jei naudodamiesi mūsų duomenimis sukursite savo duomenis, jūsų duomenys irgi turi būti licencijuoti pagal tą pačią licenziją.
1374 <a href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">Pilnas teisinis aprašymas</a> paaiškins jūsų teises ir atsakomybes.
1376 Mūsų žemėlapio duomenys ir mūsų dokumentacija yra licencijuoti pagal <a href="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/">Creative
1377 Commons Attribution-ShareAlike 2.0</a> licenciją (CC-BY-SA).
1378 credit_title_html: Kaip paminėti OpenStreetMap
1380 Mes reikalaujame, kad jūs parašytumėte "© OpenStreetMap
1382 credit_2_html: Jūs turite aiškiai parodyti, kad duomenys yra laisvai prieinami
1383 pagal Open Database licenciją, o jei naudojate mūsų žemėlapio kaladėles,
1384 tai kartografijos licencija yra CC-BY-SA. Tai padaryti galite pridėdami
1385 nuorodą į <a href="http://www.openstreetmap.org/copyright">šį autorinių
1386 teisių puslapį</a>. Kita vertus, ir kaip reikalavimas, jei platinate OSM
1387 duomenų forma, jūs galite nurodyti licencijos pavadinimą ir pridėti nuorodą
1388 į ją. Sklaidos priemonėse, kur nuorodos pateikti neįmanoma (pvz. spausdintuose
1389 darbuose), mes siūlome jūsų skaitytojus nukreipti į openstreetmap.org (ko
1390 gero išplečiant „OpenStreetMap“ iki pilno adreso), į opendatacommons.org
1391 ir, jei tinka, į creativecommons.org.
1393 Naršant po elektroninį žemėlapį, kūrėjų sąrašas turėtų pasirodyti žemėlapio kampe.
1396 attribution_example:
1397 alt: Pavyzdys kaip galima priskirti paskyrimus OpenStreetMap svetainėje
1398 title: Priskyrimo pavyzdys
1399 more_title_html: Papildoma informacija
1401 Daugiau informacijos apie mūsų duomenų naudojimą bei kaip paminėti prie jo prisidėjusius rasite <a
1402 href="http://osmfoundation.org/Licence">OSMF licencijavimo puslapyje</a> ir bendruomenės <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Legal_FAQ">teisiniame DUK</a>.
1404 Nors OpenStreetMap duomenys yra atviri, mes negalime pateikti
1405 nemokamos žemėlapių API trečiosioms šalims.
1406 Peržiūrėkite mūsų <a href="https://operations.osmfoundation.org/policies/api/">API naudojimo politiką</a>,
1407 <a href="https://operations.osmfoundation.org/policies/tiles/">Kaladėlių naudojimo politiką</a>,
1408 bei <a href="https://operations.osmfoundation.org/policies/nominatim/">Nominatim naudojimo politiką</a>.
1409 contributors_title_html: Mūsų autoriai
1410 contributors_intro_html: Mūsų autoriai yra tūkstančiai įvairių žmonių. Taip
1411 pat įtrauktas ir laisvai prieinamas turinys iš valstybinių kartografijos
1412 agentūrų bei įvairių kitų šaltinių.
1413 contributors_at_html: |-
1414 <strong>Austrija</strong>: yra duomenų iš:
1415 <a href="http://data.wien.gv.at/">Stadt Wien</a> (pagal
1416 <a href="http://creativecommons.org/licenses/by/3.0/at/deed.de">CC BY</a>),
1417 <a href="http://www.vorarlberg.at/vorarlberg/bauen_wohnen/bauen/vermessung_geoinformation/weitereinformationen/services/wmsdienste.htm">Land Vorarlberg</a> ir
1418 Land Tirol (under <a href="http://www.tirol.gv.at/applikationen/e-government/data/nutzungsbedingungen/">CC-BY AT su pataisomis</a>).
1419 contributors_au_html: "<strong>Australia</strong>: yra duomenų iš \n<a href=\"https://www.psma.com.au/psma-data-copyright-and-disclaimer\">PSMA
1420 Australia Limited</a>\nCommonwealth of Australia licencijavus pagal\n<a
1421 href=\"https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/\">CC BY 4.0</a>."
1422 contributors_ca_html: |-
1423 <strong>Kanada</strong>: yra duomenų iš:
1424 GeoBase®, GeoGratis (© Department of Natural
1425 Resources Canada), CanVec (© Department of Natural
1426 Resources Canada), bei StatCan (Geography Division,
1428 contributors_fi_html: '<strong>Suomija</strong>: yra duomenų iš Nacionalinio
1429 žemės tyrimo Suomijos topografijos duomenų bazės ir kitų duomenų rinkinių,
1430 pagal <a href="http://www.maanmittauslaitos.fi/en/NLS_open_data_licence_version1_20120501">NLSFI
1432 contributors_fr_html: |-
1433 <strong>Prancūzija</strong>: yra duomenų iš:
1434 Direction Générale des Impôts.
1435 contributors_nl_html: |-
1436 <strong>Nyderlandai</strong>: yra © AND duomenų, 2007
1437 (<a href="http://www.and.com">www.and.com</a>)
1438 contributors_nz_html: '<strong>Naujoji Zelandija</strong>: yra duomenų iš
1439 <a href="https://data.linz.govt.nz/">LINZ Data Service</a>, licencijuota
1440 perpanaudojimui pagal <a href="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/">CC
1442 contributors_si_html: |-
1443 <strong>Slovėnija</strong>: panaudoti duomenys iš <a href="http://www.gu.gov.si/en/">Matavimo ir kartografavimo valdžios</a> bei
1444 <a href="http://www.mkgp.gov.si/en/">Žemės ūkio, miškų ir maisto ministerijos</a>
1445 (vieša Slovėnijos informacija).
1446 contributors_es_html: "<strong>Ispanija</strong>: yra duomenų iš \nSpanish
1447 National Geographic Institute (<a href=\"http://www.ign.es/\">IGN</a>) ir\nNational
1448 Cartographic System (<a href=\"http://www.scne.es/\">SCNE</a>)\nlicencijuota
1449 pagal <a href=\"https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/\">CC BY 4.0</a>."
1450 contributors_za_html: |-
1451 <strong>Pietų Afrika</strong>: yra duomenų iš:
1452 <a href="http://www.ngi.gov.za/">Chief Directorate:
1453 National Geo-Spatial Information</a>, autoriaus teisės saugomos.
1454 contributors_gb_html: |-
1455 <strong>Jungtinė Karalystė</strong>: yra duomenų iš Ordnance
1456 Survey data © Karūnos autorinės teisės ir duomenų teisės 2010-19.
1457 contributors_footer_1_html: Norėdami daugiau sužinoti apie šiuos ir kitus
1458 šaltinius, kurie buvo naudojami tobulinant OpenStreetMap, peržiūrėkite <a
1459 href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributors">vystytojų puslapį</a>
1461 contributors_footer_2_html: Duomenų įtraukimas į OpenStreetMap nereiškia,
1462 kad originalių duomenų tiekėjas remia OpenStreetMap. Nenumatomos jokios
1463 garantijos ir neprisiimama jokia atsakomybė.
1464 infringement_title_html: Autorių teisių pažeidimas
1465 infringement_1_html: OSM pildytojai primenami niekada nesinaudoti autorių
1466 teisėmis apsaugotų šaltinių (pvz. Google Maps ar spausdintų žemėlapių) be
1468 infringement_2_html: Jei manote, kad autorių teisių saugomi darbai buvo netinkamai
1469 panaudoti pildant OpenStreetMap duomenų bazę ar šią svetainę, susipažinkite
1470 su mūsų <a href="http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Takedown_procedure">duomenų
1471 pašalinimo procedūra</a> arba užpildykite <a href="https://dmca.openstreetmap.org/">vienos
1472 eilutės</a> pareiškimą.
1473 trademarks_title_html: <span id="trademarks"></span>Prekių ženklai
1474 trademarks_1_html: OpenStreetMap, lupos logotipas ir „State of the Map“ yra
1475 registruoti OpenStreetMap fondo prekių ženklai. Jei turite klausimų apie
1476 šių ženklų naudojimą, siųskite savo klausimus <a href="http://wiki.osmfoundation.org/wiki/Licensing_Working_Group">Licencijavimo
1477 darbinei grupei</a>.
1479 js_1: Jūs arba naudojate naršyklę, nepalaikančią JavaScript, arba išjungėte
1480 JavaScript palaikymą.
1481 js_2: OpenStreetMap naudoja JavaScript savo 'slidžiam' žemėlapiui
1482 permalink: Nuoroda į šią vietą
1483 shortlink: Trumpoji nuoroda
1484 createnote: Pridėti pastabą
1486 copyright: Teisės priklauso OpenStreetMap ir prie projekto prisidėjusiems,
1487 pagal atvirą licenciją.
1488 remote_failed: Redagavimas nepavyko - būkite tikras ar JOSM arba Merkaator užkrautas
1489 ir nuotolinio valdymo funkcija įjungta.
1491 not_public: Jūs nenustatėte savo keitimų, kad būtų vieši
1492 not_public_description_html: Jūs nebegalite keisti žemėlapio, jei jūs tą darysite.
1493 Jūs galite nustatyti keitimus, kaip viešus, iš savo %{user_page}.
1494 user_page_link: naudotojo puslapis
1495 anon_edits_link_text: Sužinokite, kodėl taip yra.
1496 flash_player_required_html: Norint redaguoti su Potlatch, OpenStreetMap Flash
1497 rengykle, jums reikia Flash player. Jūs galite <a href="https://get.adobe.com/flashplayer/">parsisiųsti
1498 Flash Player iš Adobe.com</a>. <a href="https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Editing">Taip
1499 pat yra daugybė kitų būdų</a>, kuriais galėsite prisidėti prie OpenStreetMap
1500 žemėlapio redagavimo.
1501 potlatch_unsaved_changes: Turite neįrašytų keitimų. Norint įrašyti keitimą Potlatch'e,
1502 jūs turite nuimti pažymėtus taškus ir kelius jei redaguojate gyvai (live mode)
1503 ar tiesiog tiesiog paspauskite mygtuką 'įrašyti'.
1504 potlatch2_not_configured: Potlatch 2 nesukonfigūruotas - daugiau informacijos
1505 rasite https://wiki.openstreetmap.org/wiki/The_Rails_Port
1506 potlatch2_unsaved_changes: Yra neįrašytų pakeitimų. (Norėdami įrašyti Potlatch
1507 2, turėtumėte spustelėti įrašyti.)
1508 id_not_configured: iD nesukonfigūruotas
1509 no_iframe_support: Jūsų naršyklė nepalaiko HTML iframe'ų, o šiai savybei jie
1513 area_to_export: Eksportuotinas plotas
1514 manually_select: Rankiniu būdu parinkti kitą sritį
1515 format_to_export: Eksporto formatas
1516 osm_xml_data: OpenStreetMap XML duomenys
1517 map_image: Žemėlapio vaizdas (rodo standartinį sluoksnį)
1518 embeddable_html: Pritaikomas HTML
1520 export_details_html: OpenStreetMap duomenų licencija - <a href="https://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">Open
1521 Data Commons Open Database License</a> (ODbL).
1523 advice: 'Jei aukščiau pateiktas eksportas nepavyko, pabandykite vieną iš žemiau
1524 išvardintų šaltinių:'
1525 body: Ši sritis per didelė, kad būtų galima eksportuoti OpenStreetMap XML
1526 duomenis. Padidinkite, parinkite mažesnę sritį arba naudokite vieną iš didelio
1527 duomenų kiekio atsiuntimo šaltinių.
1530 description: Periodiškai atnaujinamos pilnos OpenStreetMap duomenų bazės
1534 description: Atsisiųsti šią apimtį iš OpenStreetMap duombazės kopijos
1536 title: Geofabrik atsisiuntimai
1537 description: Periodiškai atnaujinami kontinentų, šalių ir kai kurių miestų
1540 title: Metro iškarpos
1541 description: Pagrindinių pasaulio miestų ir aplinkinių teritorijų duomenų
1544 title: Kiti šaltiniai
1545 description: Papildomi šaltiniai išvardinti OpenStreetMap wiki
1550 image_size: Žemėlapio dydis
1552 add_marker: Pridėti žymeklį žemėlapyje
1556 paste_html: Įkelkite šį HTML į svetainę
1557 export_button: Eksportuoti
1559 title: Pranešti apie problemą / taisyti žemėlapį
1563 title: Prisijungti prie bendruomenės
1564 explanation_html: Jei pastebėjote žemėlapio duomenų problemą, pavyzdžiui
1565 radote trūkstamą kelią ar adresą, geriausias variantas yra prisijungti
1566 prie OpenStreetMap bendruomenės ir pridėti ar pataisyti duomenis patiems.
1568 instructions_html: Tiesiog spauskite <a class='icon note'></a> arba tą pačią
1569 piktogramą žemėlapyje. Žemėlapyje bus pridėtas žymeklis, kurį galėsite
1570 pertempti. Pridėkite jūsų pranešimą, kurį kiti žymėtojai perskaitys ir
1573 title: Kiti rūpesčiai
1574 explanation_html: Jei abejojate, kaip mūsų duomenys naudojami arba dėl turinio,
1575 perskaitykite mūsų <a href='/copyright'>teisių ir licencijos puslapį</a>,
1576 kur rasite daugiau teisinės informacijos, arba susisiekite su atitinkama
1577 <a href='http://wiki.osmfoundation.org/wiki/Working_Groups'>OSMF darbo grupe</a>.
1579 title: Pagalbos paieška
1580 introduction: Yra kelios vietos, kur galima rasti informacijos apie OpenStreetMap,
1581 užduoti klausimus, diskutuoti ir dokumentuoti žymėjimo temas.
1584 title: Sveiki atvykę į OpenStreetMap
1585 description: Pradėkite šiuo greitu vadovu apie OpenStreetMap pagrindus.
1587 url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Lt:Beginners%27_guide
1588 title: Pradedančiojo vadovas
1589 description: Bendruomenės palaikomas vadovas pradedantiesiems.
1591 url: https://help.openstreetmap.org/
1592 title: Pagalbos forumas
1593 description: Užduokite klausimą arba ieškokite atsakymų OpenStreetMap klausimų-ir-atsakymų
1596 title: El. pašto grupės
1597 description: Užduokite klausimą ar diskutuokite apie įdomius dalykus daugelyje
1598 teminių ar regioninių el. pašto grupių.
1601 description: Klausimai ir diskusijos tiems, kas teikia pirmenybę el. skelbimų
1602 lentos stiliaus sąsajai.
1605 description: Interaktyvūs pokalbiai daugeliu kalbų, daugeliu temų.
1608 description: Pagalba kompanijoms ir organizacijoms pereinant į OpenStreetMap
1609 paremtus žemėlapius ir kitas paslaugas.
1611 url: https://welcome.openstreetmap.org/
1612 title: Organizacijoms
1614 url: https://wiki.openstreetmap.org/
1615 title: OpenStreetMap Wiki
1616 description: Daugiau detalios informacijos apie OpenStreetMap rasite wiki.
1618 search_results: Paieškos rezultatai
1622 get_directions: Gauti nurodymus
1623 get_directions_title: Rasti maršruto nurodymus tarp dviejų taškų
1626 where_am_i: Kur tai yra?
1627 where_am_i_title: Apibūdinti dabartinę poziciją naudojant paieškos variklį
1629 reverse_directions_text: Apsukti kryptį
1633 motorway: Automagistralė
1634 main_road: Pagrindinis kelias
1635 trunk: Magistralinis kelias (kai kur – greitkelis)
1636 primary: Pirmosios reikšmės kelias
1637 secondary: Antros reikšmės kelias
1638 unclassified: Neklasifikuotas kelias
1640 bridleway: Takas galvijams varyti
1641 cycleway: Dviračių takas
1642 cycleway_national: Nacionalinis dviračių takas
1643 cycleway_regional: Regioninis dviračių takas
1644 cycleway_local: Vietinis dviračių takas
1645 footway: Pėsčiųjų takas
1649 - Lengvasis geležinkelis
1658 - Oro uosto lėktuvų aikštelė
1660 admin: Administracinės ribos
1665 resident: Gyvenamoji zona
1669 retail: Mažmeninis rajonas
1670 industrial: Pramoninė zona
1671 commercial: Komericinis plotas
1677 brownfield: Apleista teritorija
1680 pitch: Sportinis laukas
1681 centre: Sporto centras
1682 reserve: Gamtos rezervatas
1683 military: Karinis rajonas
1687 building: Didelis pastatas
1688 station: Geležinkelio stotis
1692 tunnel: Punktyriniai kraštai = tiltas
1693 bridge: Tamsūs kraštai = tiltas
1694 private: Privati prieiga
1695 destination: Atvykimo susisiekimas
1696 construction: Statomi keliai
1697 bicycle_shop: Dviračių parduotuvė
1698 bicycle_parking: Dviračių stovėjimo aikštelė
1704 title_html: Išanalizuota su <a href="http://daringfireball.net/projects/markdown/">Markdown</a>
1707 subheading: Paantraštė
1708 unordered: Nesurikiuotas sąrašas
1709 ordered: Surikiuotas sąrašas
1710 first: Pirmasis punktas
1711 second: Antras punktas
1715 alt: Alternatyvusis tekstas
1718 title: Sveiki atvykę!
1719 introduction_html: Sveikiname prisijungus prie OpenStreetMap - laisvo ir redaguojamo
1720 pasaulio žemėlapio. Dabar, kai prisijungėte, galite pradėti žymėti. Čia trumpa
1721 instrukcija su svarbiausiais dalykais, kuriuos turėtumėte žinoti.
1723 title: Kas yra žemėlapyje
1724 on_html: OpenStreetMap žymimi objektai, kurie yra <em>tikri ir dabartiniai</em>
1725 - tai milijonai pastatų, kelių ir kitos vietovių informacijos. Galite žymėti
1726 bet kokius jus dominančius realaus pasaulio objektus.
1727 off_html: Kas tikrai <em>netinka</em>, tai subjektyvūs duomenys, tokie kaip
1728 įvertinimai, istoriniai arba hipotetiniai objektai, taipogi duomenys iš
1729 autorinių teisių saugomų duomenų šaltinių. Jei negavote specialaus leidimo
1730 - nekopijuokite iš internetinių ar popierinių žemėlapių.
1732 title: Pagrindiniai žymėjimo terminai
1733 paragraph_1_html: OpenStreetMap turi savo žodyną. Čia keli pagrindiniai naudojami
1735 editor_html: <strong>Rengyklė</strong> - tai programa arba svetainė su kuria
1736 galite redaguoti žemėlapį.
1737 node_html: <strong>node/taškas</strong> - taškas žemėlapyje, pavyzdžiui vienas
1738 restoranas ar medis.
1739 way_html: <strong>kelias/way</strong> - linija ar plotas, pavyzdžiui kelias,
1740 upeliukas, ežeras ar pastatas.
1741 tag_html: <strong>žyma/tag</strong> - informacija apie tašką ar liniją, pavyzdžiui
1742 restorano pavadinimas arba kelio greičio apribojimas.
1745 paragraph_1_html: "OpenStreetMap turi nedaug formalių taisyklių, bet mes tikimės,
1746 kad visi dalyviai\nbendradarbiaus ir bendraus su bendruomene. Jei svarstote
1747 bet kokius\nveiksmus, išskyrus rankinį redagavimą, perskaitykite ir laikykitės
1748 rekomendacijų apie\n<a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Import/Guidelines'>importus</a>
1749 ir \n<a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Automated_Edits_code_of_conduct'>automatizuotą
1752 title: Turite klausimų?
1753 paragraph_1_html: |-
1754 Yra kelios vietos, kur galima rasti informacijos apie OpenStreetMap, užduoti klausimus, diskutuoti ir dokumentuoti žymėjimo klausimus.
1755 <a href='%{help_url}'>Pagalbą rasite čia</a>. Organizacija turi planų su OpenStreetMap? <a href='https://welcome.openstreetmap.org/'>Perskaitykite įžanginę informaciją</a>.
1756 start_mapping: Pradėti žymėti
1758 title: Neturite laiko redaguoti? Pridėkite pastabą!
1759 paragraph_1_html: Jei norite pataisyti kažką nedidelio ir neturite laiko registruotis
1760 ir mokytis redaguoti - labai paprasta tiesiog palikti pastabą.
1761 paragraph_2_html: 'Tiesiog eikite į <a href=''%{map_url}''>žemėlapį</a> ir
1762 spauskite pastabų piktogramą: <span class=''icon note''></span>. Žemėlapyje
1763 bus pridėtas žymeklis, kurį galite pertempti į kitą vietą. Pridėkite jūsų
1764 pranešimą, tada spauskite įrašyti ir kiti žymėtojai patyrinės jūsų pastabą.'
1767 private: Privatus (dalinamas tik kaip anonimiškas, taškai nesurikiuoti)
1768 public: Viešas (rodomas pėdsakų sąraše anonimiškai, taškai nesurikiuoti)
1769 trackable: Atsekamas (dalinamas tik kaip anonimiškas, taškai surikiuoti su laiko
1771 identifiable: Identifikuojamas (pėdsakų sąraše rodomas kaip identifikuojamas,
1772 taškai surikiuoti su laiko žymėmis)
1774 upload_trace: Įkelti GPS pėdsaką
1775 upload_gpx: 'Įkelti GPX failą:'
1776 description: Aprašymas
1778 tags_help: atskirta kableliais
1779 visibility: 'Matomumas:'
1780 visibility_help: ką tai reiškia?
1781 visibility_help_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Visibility_of_GPS_traces
1783 help_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Upload
1785 upload_trace: Įkelti GPS pėdsaką
1786 trace_uploaded: Jūsų GPX pėdsakas įkrautas ir laukia įterpimo į duomenų bazę.
1787 Paprastai tai įvyks pusvalandžio bėgyje, o tada jums bus išsiųstas patvirtinimo
1789 upload_failed: Atsiprašome, nepavyko įkelti GPX. Administratoriams pranešta
1790 apie klaidą. Bandykite dar kartą
1792 one: Jūs turite %{count} pėdsakus laukiant, kad įkrautų. Apsvarstykite savo
1793 galimą įkrovos laiką, kad nesukeltumėte didesnių eilių kitų naudotojų, kurie
1794 taip pat nori įkelti savo darbus.
1795 other: Jūs turite %{count} pėdsakus laukiant, kad įkrautų. Apsvarstykite savo
1796 galimą įkrovos laiką, kad nesukeltumėte didesnių eilių kitų naudotojų, kurie
1797 taip pat nori įkelti savo darbus.
1799 title: Taisomas pėdsakas %{name}
1800 heading: Taisomas pėdsakas %{name}
1801 filename: 'Failo vardas:'
1802 download: atsisiųsti
1803 uploaded_at: 'Įkelta:'
1805 start_coord: 'Pradžios koordinatės:'
1808 owner: 'Savininkas:'
1809 description: 'Aprašymas:'
1811 tags_help: atskirti kableliu
1812 visibility: 'Matomumas:'
1813 visibility_help: ką tai reiškia?
1815 updated: Pėdsakas įkeltas
1819 title: Peržiūrimas pėdsakas %{name}
1820 heading: Peržiūrimas pėdsakas %{name}
1822 filename: 'Failo pavadinimas:'
1823 download: atsisiųsti
1826 start_coordinates: 'Pradžios koordinatė:'
1829 owner: 'Savininkas:'
1830 description: 'Aprašymas:'
1833 edit_trace: Keisti šį pėdsaką
1834 delete_trace: Naikinti šį pėdsaką
1835 trace_not_found: Pėdsakas nerastas!
1836 visibility: 'Matomumas:'
1837 confirm_delete: Trinti šį pėdsaką?
1839 showing_page: Puslapis %{page}
1840 older: Senesni pėdsakai
1841 newer: Naujesni pėdsakai
1844 count_points: '%{count} taškai(-ų)'
1846 trace_details: Žiūrėti pėdsako detales
1849 edit_map: Keisti žemėlapį
1851 identifiable: IDENTIFIKUOJAMAS
1853 trackable: ATSEKAMAS
1858 public_traces: Vieši GPS pėdsakai
1859 my_traces: Mano GPS pėdsakai
1860 public_traces_from: Vieši naudotojo %{user} pėdsakai
1861 description: Peržiūrėti naujausias įkeltas GPS trasas
1862 tagged_with: ' pažymėta žymomis %{tags}'
1863 empty_html: Nieko dar nėra. <a href='%{upload_link}'>Įkelkite naują pėdsaką</a>
1864 arba sužinokite daugiau apie GPS pėdsakų žymėjimą <a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Beginners_Guide_1.2'>šiame
1865 Dokumentacijos puslapyje</a>.
1866 upload_trace: Įkelti pėdsaką
1867 see_all_traces: Rodyti visus pėdsakus
1868 see_my_traces: Žiūrėti mano pėdsakus
1870 scheduled_for_deletion: Trasa, numatyta ištrinimui
1872 made_public: Pėdsakas nuo dabar bus viešas
1874 message: GPX pėdsakų įkėlimo sistema šiuo metu neveikia.
1876 heading: GPX laikmena išjungta
1877 message: GPX pėdsakų saugojimo ir įkėlimo sistema šiuo metu neveikia.
1879 title: OpenStreetMap GPS pėdsakai
1881 description_with_count:
1882 one: GPX failas su %{count} tašku, naudotojo %{user}
1883 other: GPX failas su %{count} taškais, naudotojo %{user}
1884 description_without_count: Naudotojo %{user} GPX failas
1886 permission_denied: Jūs neturite teisių vykdyti šį veiksmą
1888 cookies_needed: Panašu, kad išjungėte slapukus. Prieš tęsdami, įjunkite savo
1889 naršyklėje slapukus.
1891 not_an_admin: Norėdami įvykdyti šį veiksmą turite būti administratoriumi.
1893 blocked_zero_hour: Turite skubų pranešimą OpenStreetMap puslapyje. Jums reikia
1894 perskaityti šį pranešimą prieš galint išsaugoti pakeitimus.
1895 blocked: Jūsų prieiga prie API užblokuota. Prisijunkite prie žiniatinklio sąsajos,
1896 kad sužinotumėte daugiau.
1897 need_to_see_terms: Jūsų priėjimas prie API laikinai pristabdytas. Jūs turite
1898 prisiregistruoti prie tinklo sąsajos ir peržiūrėti talkininkų sąlygas. Jūs
1899 neprivalote su jomis sutikti, bet perskaityti - privalote.
1902 title: Autorizuoti priėjimą prie jūsų paskyros
1903 request_access_html: Programa %{app_name} prašo prieigos prie jūsų paskyros,
1904 %{user}. Peržiūrėkite, ar jūs norėtumėte taikyti šias galimybes. Galite pasirinkti
1905 tiek kiek jums reikia.
1906 allow_to: 'Leisti kliento programai:'
1907 allow_read_prefs: skaityti jūsų naudotojo nustatymus
1908 allow_write_prefs: kaisti jūsų naudotojo nustatymus.
1909 allow_write_diary: kurti dienoraščio įrašus, komentarus ir susirasti draugų.
1910 allow_write_api: keisti žemėlapį.
1911 allow_read_gpx: skaityti jūsų asmeninius GPS pėdsakus.
1912 allow_write_gpx: įkelti GPS pėdsakus.
1913 allow_write_notes: modifikuoti pastabas.
1914 grant_access: Suteikti prieigą
1916 title: Autorizavimo užklausa leista
1917 allowed_html: Jūs leidote aplikacijai %{app_name} prieiti prie savo paskyros.
1918 verification: Patvirtinimo kodas yra %{code}.
1920 title: Autorizacijos užklausa nepavyko
1921 denied: Jūs neleidote aplikacijai %{app_name} prieiti prie savo paskyros.
1922 invalid: Netinkamas autorizacijos žetonas.
1924 flash: Jūs atšaukėte savo ženklą programai %{application}
1927 title: Registruoti naują programą
1929 title: Keisti jūsų programą
1931 title: OAuth informacija programai %{app_name}
1932 key: 'Naudotojo raktas:'
1933 secret: 'Naudotojo paslaptis:'
1934 url: 'Teikti prašymą ženklo nuorodai:'
1935 access_url: 'Prieiga ženklo nuorodai:'
1936 authorize_url: 'Leisti nuorodą:'
1937 support_notice: Mes palaikome HMAC-SHA1 (rekomenduojama) ir RSA-SHA1 parašus.
1938 edit: Keisti detales
1939 delete: Pašąlinti klientą
1940 confirm: Esate tikras?
1941 requests: 'Prašoma šių teisių iš naudotojo:'
1942 allow_read_prefs: skaityti savo naudotojo nustatymus.
1943 allow_write_prefs: keisti savo naudotojo nustatymus.
1944 allow_write_diary: kurti dienoraščio įrašus, komentarus ir susirasti draugų.
1945 allow_write_api: keisti žemėlapį.
1946 allow_read_gpx: skaityti jų asmeninius GPS pėdsakus.
1947 allow_write_gpx: įkelti GPS pėdsakus.
1948 allow_write_notes: modifikuoti pastabos.
1950 title: Mano OAuth duomenys
1951 my_tokens: Mano autorizuotos programos
1952 list_tokens: 'Jūsų vardu programoms buvo išduoti tokie žetonai:'
1953 application: Programos pavadinimas
1956 my_apps: Mano klientinės programos
1957 no_apps_html: Ar turite programą, kurią norėtumėti priregistruoti tolimesniam
1958 darbui su mumis naudojant %{oauth} standartą? Jūs turite įregistruoti savo
1959 internetinę programą, kad ji galėtų siųsti OAuth užklausas šiai paslaugai.
1960 registered_apps: 'Jūs turite priregistravę šias kliento programas:'
1961 register_new: Registruoti jūsų programą
1965 url: Pagrindinė programos nuoroda
1966 callback_url: Atgalinio ryšio nuoroda
1967 support_url: Palaikymo URL
1968 requests: 'Prašyti naudojo leidimo:'
1969 allow_read_prefs: skaityti jo naudotojo nustatymus
1970 allow_write_prefs: keisti jo naudotojo nustatymus.
1971 allow_write_diary: kurti dienoraščio įrašus, komentarus ir susirasti draugų.
1972 allow_write_api: keisti žemėlapį.
1973 allow_read_gpx: skaityti jų asmeninius GPS pėdsakus.
1974 allow_write_gpx: įkelti GPS pėdsakus.
1975 allow_write_notes: modifikuoti pastabos.
1977 sorry: Atsiprašome, šis %{type} nerastas.
1979 flash: Informacija užregistruota sėkmingai
1981 flash: Kliento informacija sėkmingai atnaujinta
1983 flash: Panaikinta kliento programos registracija
1987 heading: Prisijungti
1988 email or username: 'E-pašto adresas arba naudotojo vardas:'
1989 password: 'Slaptažodis:'
1990 openid_html: '%{logo} OpenID:'
1991 remember: 'Prisiminti prisijungimą:'
1992 lost password link: Pamiršote slaptažodį?
1993 login_button: Prisijungti
1994 register now: Užsiregistruoti
1995 with username: 'Jau turite OpenStreetMap paskyrą? Prisijunkite savo naudotojo
1996 vardu ir slaptažodžiu:'
1997 with external: 'Alternatyviai, naudokite trečią šalį prisijungimui:'
1998 new to osm: Nesusipažinę su OpenStreetMap?
1999 to make changes: Norėdami keisti OpenStreetMap duomenis, turite turėti savo
2001 create account minute: Sukurkite paskyra. Tai užtruks tik minutę.
2002 no account: Neturite savo paskyros?
2003 account not active: Atsiprašome, jūsų paskyra dar neaktyvuota.<br />Pasinaudokite
2004 nuoroda, kurią mes nusiuntėme į jūsų el. paštą arba <a href="%{reconfirm}">prašykite
2005 naujo patvirtinimo laiško</a>.
2006 account is suspended: Atsiprašome, jūsų paskyra buvo sustabdyta dėl įtartinos
2007 veiklos.<br />Kreipkitės į <a href="%{webmaster}">administratorių</a>, jei
2009 auth failure: Atsiprašome, negalite prisijungti su tokiais duomenimis.
2010 openid_logo_alt: Prisijunkite su OpenID
2013 title: Prisijunkite su OpenID
2014 alt: Prisijunkite su OpenID URL
2016 title: Prisijunkite su Google
2017 alt: Prisijunkite su Google OpenID
2019 title: Prisijungti su Facebook
2020 alt: Prisijungti su Facebook paskyra
2022 title: Prisijungti su Windows Live
2023 alt: Prisijungti su Windows Live paskyra
2025 title: Prisijungti su GitHub
2026 alt: Prisijungti su GitHub Paskyra
2028 title: Prisijungti su Vikipedija
2029 alt: Prisijungti su Vikipedija Paskyra
2031 title: Prisijunkite su Yahoo
2032 alt: Prisijunkite su Yahoo OpenID
2034 title: Prisijunkite su Wordpress
2035 alt: Prisijunkite su Wordpress OpenID
2037 title: Prisijunkite su AOL
2038 alt: Prisijunkite su AOL OpenID
2041 heading: Atsijungti nuo OpenStreetMap
2042 logout_button: Atsijungti
2044 title: Pamiršau slaptažodį
2045 heading: Pamiršote slaptažodį?
2046 email address: 'E-pašto adresas:'
2047 new password button: Atstatyti slaptažodį
2048 help_text: Įveskite elektroninio pašto adresą, kurį naudojote užsiregistruodami.
2049 Mes atsiųsime nuorodą į elektroninį paštą, kurią galėsite naudoti norėdami
2050 iš naujo nustatyti slaptažodį.
2051 notice email on way: Apgailestaujame, kad praradote slaptažodį :-( bet elektroninis
2052 laiškas jau išsiųstas, tad greitai slaptažodį atstatysite.
2053 notice email cannot find: Gaila, bet toks e-pašto adresas nerastas.
2055 title: Iš naujo nustatyti slaptažodį
2056 heading: Iš naujo nustatyti naudotojo %{user} slaptažodį
2057 password: 'Slaptažodis:'
2058 confirm password: 'Patvirtinti slaptažodį:'
2059 reset: Iš naujo nustatyti slaptažodį
2060 flash changed: Jūsų slaptažodis sėkmingai pakeistas.
2061 flash token bad: Ženklas nerastas, galbūt bloga nuoroda?
2063 title: Sukurti paskyrą
2064 no_auto_account_create: Deja šiuo metu negalime jums automatiškai sukurti paskyros.
2065 contact_webmaster_html: Kreipkitės į <a href="%{webmaster}">administratorių</a>
2066 paskyros sukūrimui organizuoti – mes mėginsime apdoroti užklausą kaip įmanoma
2069 header: Laisvas ir redaguojamas
2070 html: <p>Priešingai nei kiti žemėlapiai, OpenStreetMap kuriamas vien tik žmonių,
2071 tokių kaip jūs, jis laisvas ir bet kas gali jį taisyti, atnaujinti, atsisiųsti
2072 ir naudoti.</p> <p>Prisiregistruokite, norėdami pildyti. Mes išsiųsime laišką,
2073 kad patvirtintume jūsų paskyrą.</p>
2074 license_agreement: Kai patvirtinsite savo paskyrą, turėsite sutikti su <a href="http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Contributor_Terms">talkininkų
2076 email address: 'E-pašto adresas:'
2077 confirm email address: 'Patvirtinkite e-pašto adresą:'
2078 not_displayed_publicly_html: Jūsų adresas nėra viešai rodomas, daugiau informacijos
2079 rasite <a href="http://wiki.osmfoundation.org/wiki/Privacy_Policy" title="OSMF
2080 privatumo politika, įskaitant el. pašto adresus">privatumo politikoje</a>
2081 display name: 'Rodomas vardas:'
2082 display name description: Jūsų viešai rodomas naudotojo vardas. Jei norėsite,
2083 galėsite jį vėliau pakeisti savo nustatymuose.
2084 external auth: 'Trečios šalies autentikacija:'
2085 password: 'Slaptažodis:'
2086 confirm password: 'Patvirtinkite slaptažodį:'
2087 use external auth: Alternatyviai, naudokite trečią šalį prisijungimui
2088 auth no password: Naudojant trečios šalies autentikaciją nereikia slaptažodžio,
2089 bet kai kuriems papildomiems įrankiams arba serveriui gali jo prireikti.
2090 continue: Užsiregistruoti
2091 terms accepted: Ačiū, kad patvirtinote naująsias talkininkų sąlygas!
2092 terms declined: Atsiprašome, jei nesutinkate su naujomis Talkininkų sąlygomis.
2093 Daugiau informacijos rasite <a href="%{url}">čia</a>.
2094 terms declined url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributor_Terms_Declined
2098 heading_ct: Talkininkų sąlygos
2099 read and accept with tou: Prašome perskaityti talkininko sutartį ir naudojimo
2100 sąlygas, tai padarius, pažymėti abi varneles ir tada spausti tęsimo mygtuką.
2101 contributor_terms_explain: Ši sutartis valdo jūsų dabartinį ir būsimą indėlį.
2102 read_ct: Aš perskaičiau ir sutinku su aukščiau pateiktomis talkininko sąlygomis
2103 read_tou: Aš perskaičiau ir sutinku su naudojimo sąlygomis
2104 consider_pd: Be pirmiau minėto susitarimo, manau, kad mano indėlis būtų viešo
2106 consider_pd_why: kas tai?
2107 guidance_html: 'Informacija, kuri padėti suprasti šias sąlygas: <a href="%{summary}">Paprasto
2108 stiliaus aprašymas</a> ir keletas <a href="%{translations}">neoficialių vertimų</a>'
2111 you need to accept or decline: Norėdami tęsti perskaitykite ir sutikite, arba
2112 nesutikite su Talkininkų sąlygomis.
2113 legale_select: 'Gyvenamoji vieta:'
2117 rest_of_world: Likęs pasaulis
2119 title: Nėra tokio naudotojo
2120 heading: Naudotojas %{user} neegzistuoja
2121 body: Atsiprašome, bet čia nėra jokio naudotojo vardu „%{user}“. Pasitikrinkite
2122 rašybą, arba nuoroda, kurią jūs paspaudėte yra klaidinga.
2125 my diary: Mano dienoraštis
2126 new diary entry: naujas dienoraščio įrašas
2127 my edits: Mano keitimai
2128 my traces: Mano pėdsakai
2129 my notes: Mano žemėlapio pastabos
2130 my messages: Mano pranešimai
2131 my profile: Mano profilis
2132 my settings: Mano nustatymai
2133 my comments: Mano komentarai
2134 oauth settings: OAuth nustatymai
2135 blocks on me: Apribojimai man
2136 blocks by me: Mano sukurti apribojimai
2137 send message: Siųsti žinutę
2141 notes: Žemėlapio pastabos
2142 remove as friend: Nebedraugauti
2143 add as friend: Pridėti draugą
2144 mapper since: 'Žymi nuo:'
2145 ct status: Talkininkų sąlygos
2146 ct undecided: Nenuspręsta
2147 ct declined: Atmesta
2148 latest edit: 'Paskutinis pakeitimas (%{ago}):'
2149 email address: 'E-pašto adresas:'
2150 created from: 'Sukurta iš:'
2152 spam score: 'Šlamšto įvertis:'
2153 description: Aprašymas
2154 user location: Naudotojo pozicija
2155 if_set_location_html: nurodykite jūsų buvimo vietą per %{settings_link} puslapį,
2156 norint matyti naudotojus netoliese.
2157 settings_link_text: nustatymai
2158 my friends: Mano draugai
2159 no friends: Jūs dar nepridėjote nei vieno draugo.
2160 km away: Nutolęs %{count}km
2161 m away: nutolęs %{count}m
2162 nearby users: Kiti greta esantys naudotojai
2163 no nearby users: Dar nėra jokių kitų naudotojų, kurie būtų pakviesti į žemėlapio
2166 administrator: Šis naudotojas yra administratorius
2167 moderator: Šis naudotojas yra moderatorius
2169 administrator: Suteikti administratoriaus teises
2170 moderator: Suteikti moderatoriaus teises
2172 administrator: Atšaukti administratoriaus teises
2173 moderator: Atšaukti moderatoriaus teises
2174 block_history: Aktyvūs blokavimai
2175 moderator_history: Gauti užblokavimai
2176 comments: Komentarai
2177 create_block: Blokuoti šį naudotoją
2178 activate_user: Aktyvuoti šį naudotoją
2179 deactivate_user: Išjungti šį vartotoją
2180 confirm_user: Patvirtinti šį naudotoją
2181 hide_user: Paslėpti šį naudotoją
2182 unhide_user: Nebeslėpti šio naudotojo
2183 delete_user: Pašalinti šį naudotoją
2184 confirm: Patvirtinti
2185 friends_changesets: draugų keitimai
2186 friends_diaries: draugų dienoraščių įrašai
2187 nearby_changesets: greta esančių naudotojų keitimai
2188 nearby_diaries: greta esančių naudotojų dienoraščių įrašai
2189 report: Pranešti apie šį naudotoją
2191 your location: Jūsų pozicija
2192 nearby mapper: Šalia esantis žemėlapių kūrėjas
2195 title: Keisti paskyrą
2196 my settings: Mano nustatymai
2197 current email address: 'Dabartinis e-pašto adresas:'
2198 new email address: 'Naujas e-pašto adresas:'
2199 email never displayed publicly: (niekada viešai nerodomas)
2200 external auth: 'Išorinė autentikacija:'
2202 link: https://wiki.OpenStreetMap.org/wiki/OpenID
2205 heading: 'Viešas keitimas:'
2206 enabled: Įjungtas. Nėra anoniminis ir gali keisti duomenis.
2207 enabled link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits
2208 enabled link text: kas tai?
2209 disabled: Išjungtas ir negali keisti duomenų, visi ankstesni pakeitimai yra
2211 disabled link text: kodėl aš negaliu redaguoti?
2212 public editing note:
2213 heading: Viešas keitimas
2214 html: Šiuo metu jūsų keitimai yra anonimiški ir žmonės negali jums siųsti
2215 pranešimų ar matyti jūsų vietovės. Parodymui ką jūs keitėte ir galimybei
2216 kitiems žmonėms su jumis susisiekti per šią svetainę, spauskit nuorodą žemiau.
2217 <b>Nuo 0.6 API pakeitimo, tik vieši naudotojai gali keisti duomenis</b>.
2218 (<a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits">sužinokite
2219 kodėl</a>).<ul><li>Jūsų el. pašto adresas nebus viešai atskleistas.</li><li>Šis
2220 veiksmas negalės būti atšauktas ir visi nauji naudotojai dabar yra automatiškai
2223 heading: 'Talkininkų sąlygos:'
2224 agreed: Jūs sutikote su naujomis talkininkų sąlygomis.
2225 not yet agreed: Jūs dar nesutikote su naujomis talkininkų sąlygomis.
2226 review link text: Sekite šią nuorodą, kad peržiūrėkite ir priimkite naujas
2228 agreed_with_pd: Jūs taip pat pareiškėte, kad visi jūsų pakeitimai yra viešo
2230 link: https://www.osmfoundation.org/wiki/License/Contributor_Terms
2232 profile description: 'Profilio aprašymas:'
2233 preferred languages: 'Pageidautinos kalbos:'
2234 preferred editor: 'Pageidautina rengyklė:'
2237 gravatar: Naudoti Gravatar
2238 link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Gravatar
2240 disabled: Gravatar buvo išjungtas.
2241 enabled: Jūsų Gravatar rodymas įjungtas.
2242 new image: Pridėti nuotrauką
2243 keep image: Palikti dabartinę nuotrauką
2244 delete image: Pašalintį dabartinę nuotrauką
2245 replace image: Pakeisti dabartinę nuotrauką
2246 image size hint: (geriausiai atrodo kvadratinės, ne mažesnės nei 100x100 taškų
2248 home location: Namų pozicija
2249 no home location: Jūs neįvedėte savo namų pozicijos
2250 latitude: 'Platuma:'
2251 longitude: 'Ilguma:'
2252 update home location on click: Atnaujinti namų poziciją paspaudus ant žemėlapio?
2253 save changes button: Įrašyti pakeitimus
2254 make edits public button: Padaryti visus mano pakeitimus viešais
2255 return to profile: Grįžti į profilį
2256 flash update success confirm needed: Naudotojo informacija sėkmingai atnaujinta.
2257 Patikrinkite savo el. pašto dėžutę, kurioje turėtų būti pranešimas jūsų naujo
2258 el. pašto adreso patvirtinimui.
2259 flash update success: Naudotojo informacija sėkmingai atnaujinta.
2261 heading: Patikrinkite savo pašto dėžutę!
2262 introduction_1: Mes išsiuntėme jums patvirtinimo laišką.
2263 introduction_2: Patvirtinkite paskyrą spausdami ant nuorodos e-laiške ir tada
2264 galėsite pradėti žymėti.
2265 press confirm button: Norėdami aktyvuoti savo paskyrą paspauskite žemiau esantį
2266 patvirtinimo mygtuką.
2268 success: Jūsų paskyra patvirtinta. Ačiū už registraciją!
2269 already active: Ši paskyra jau yra patvirtinta.
2270 unknown token: Šis patvirtinimo kodas nebegalioja arba neegzistuoja.
2271 reconfirm_html: Jei norite iš naujo siųsti patvirtinimo laišką, <a href="%{reconfirm}">spauskite
2274 success: Mes nusiuntėme jums naują patvirtinimo pranešimą į %{email} ir ten
2275 patvirtinsite savo paskyrą, kad galėtumėte pradėti žymėti.<br /><br />Jei
2276 jūs naudojate įvairias programas prieš spam'ą, įtraukite į patikimų adresų
2277 sąrašą (Whitelist) %{sender}, nes kitaip negalėsime jums nusiųsti jokių patvirtinimo
2279 failure: Naudotojas %{name} nerastas.
2281 heading: Patvirtinkite e-pašto adreso pakeitimą
2282 press confirm button: Spauskite žemiau esantį patvirtinimo mygtuką, kad patvirtintume
2283 savo naują e-pašto adresą.
2285 success: Patvirtintas jūsų e-pašto adreso pakeitimas!
2286 failure: Elektroninio pašto adresas jau patvirtintas naudojant šį atpažinimo
2288 unknown_token: Šitas patvirtinimo kodas paseno arba neegzistuoja.
2290 flash success: Namų pozicija sėkmingai įrašyta
2292 flash success: Nuo šiol visi jūsų pakeitimai bus vieši ir jums leidžiama keisti.
2294 heading: Pridėti „%{user}“ kaip draugą?
2295 button: Pridėti kaip draugą
2296 success: '%{name} dabar jau yra jūsų draugas.'
2297 failed: Atsiprašome, nepavyko pridėti naudotojo %{name} į draugų sąrašą.
2298 already_a_friend: Jūs jau draugaujate su %{name}.
2300 heading: Nebedraugauti su naudotoju „%{user}“?
2301 button: Nebedraugauti
2302 success: '%{name} pašalintas iš jūsų draugų sąrašo.'
2303 not_a_friend: '%{name} nėra jūsų draugas.'
2308 one: Puslapis %{page} (%{first_item} visų %{items})
2309 other: Puslapis %{page} (%{first_item}-%{last_item} visų %{items})
2310 summary_html: '%{name} sukurta %{ip_address} %{date}'
2311 summary_no_ip_html: '%{name} sukurta %{date}'
2312 confirm: Patvirtinti pažymėtus naudotojus
2313 hide: Slėpti parinktus naudotojus
2314 empty: Nerasta atitinkančių naudotojų
2316 title: Paskyra sustabdyta
2317 heading: Paskyra sustabdyta
2318 webmaster: administratorius
2320 <p>Atsiprašome, bet jūsų paskyros veikimas buvo pristabdytas dėl įtartinų veiksmų.</p>
2321 <p>Šį sprendimą netrukus peržiūrės administratoriai arba jūs galite susisiekti su %{webmaster}, jei norite tai aptarti.</p>
2323 connection_failed: Nepavyko prisijungti prie autentikacijos tiekėjo
2324 invalid_credentials: Netinkami autentikacijos duomenys
2325 no_authorization_code: Nėra prieigos suteikimo kodo
2326 unknown_signature_algorithm: Nežinomas parašo algoritmas
2327 invalid_scope: Neteisinga sritis
2329 heading: Jūsų ID dar nėra susieta su OpenStreetMap sąskaita.
2331 Jei esate naujokas OpenStreetMap, prašome sukurti naują paskyrą
2332 naudodami žemiau pateiktą formą.
2334 Jei jau turite sąskaitą, galite prisijungti prie savo sąskaitos
2335 naudodami savo vartotojo vardą ir slaptažodį, ir tada susieti paskyrą
2336 su savo ID, savo vartotojo nustatymuose.
2339 not_a_role: Eilutė „%{role}“ nėra tinkama rolė.
2340 already_has_role: Naudotojas jau turi rolę „%{role}“.
2341 doesnt_have_role: Naudotojas neturi rolės „%{role}“.
2342 not_revoke_admin_current_user: Negalima atimti administratoriaus rolės iš dabartinio
2345 title: Patvirtinkite rolės suteikimą
2346 heading: Patvirtinkite rolės suteikimą
2347 are_you_sure: Ar tikrai norite naudotojui `%{name}' suteikti rolę `%{role}'?
2348 confirm: Patvirtinti
2349 fail: Nepavyko suteikti rolės „%{role}“ naudotojui „%{name}“. Patikrinkite,
2350 kad tiek naudotojas, tiek rolė įvesta teisingai.
2352 title: Patvirtinkite rolės atšaukimą
2353 heading: Patvirtinkite rolės atšaukimą
2354 are_you_sure: Ar tikrai norite atšaukti `%{role}' nuo naudotojo „%{name}“?
2355 confirm: Patvirtinti
2356 fail: Nepavyko atimti rolės „%{role}“ iš naudotojo „%{name}“. Patikrinkite,
2357 kad tiek naudotojas, tiek rolė įvesta teisingai.
2360 non_moderator_update: Norėdami sukurti ar atnaujinti blokavimą turite būti moderatoriumi.
2361 non_moderator_revoke: Norėdami atšaukti blokavimą turite būti moderatoriumi.
2363 sorry: Atsiprašome, bet naudotojo blokavimas, turintis ID %{id} nerastas.
2364 back: Atgal į sąrašą
2366 title: Kuriamas naudotojo %{name} blokavimas
2367 heading_html: Kuriamas naudotojo %{name} blokavimas
2368 reason: Priežastis dėl ko %{name} buvo užblokuotas. Būkite kiek įmanoma ramūs
2369 ir supratingi, duodami kuo daugiau informacijos apie susidariusią situaciją,
2370 prisimindami, kad pranešimas bus visiems matomas. Turėkite omenyje, kad ne
2371 visi naudotojai supranta bendruomenės žargoną, todėl mėginkite naudoti paprastus,
2372 ne specialisto terminus.
2373 period: Kiek laiko, pradedant nuo šios minutės, naudotojui bus uždrausta naudotis
2375 tried_contacting: Aš susisiekiau su naudotoju ir paprašiau, kad jis liautųsi.
2376 tried_waiting: Aš daviau pakankamai laiko, kad naudotojas atsakytų į tuos pranešimus.
2377 needs_view: Naudotojas turi prisiregistruoti, kad šis blokavimas būtų atšauktas
2378 back: Peržiūrėti visus blokavimus
2380 title: Keičiamas naudotojo %{name} blokavimas
2381 heading_html: Keičiamas naudotojo %{name} blokavimas
2382 reason: Priežastis dėl ko %{name} buvo užblokuotas. Būkite kiek įmanoma ramūs
2383 ir supratingi, duodami kuo daugiau informacijos apie susidariusią situaciją,
2384 prisimindami, kad pranešimas bus visiems matomas. Turėkite omenyje, kad ne
2385 visi naudotojai supranta bendruomenės žargoną, todėl mėginkite naudoti paprastus,
2386 ne specialisto terminus.
2387 period: Kiek laiko, pradedant nuo šios minutės, naudotojui bus uždrausta naudotis
2389 show: Peržiūrėti šį blokavimą
2390 back: Peržiūrėti visus blokavimus
2391 needs_view: Ar naudotojas turi prisiregistruoti, tam kad šis blokavimas būtų
2394 block_expired: Blokavimo laikas jau baigėsi, todėl negali būti keičiamas.
2395 block_period: Blokavimo periodo reikšmė turi būti pasirinkta iš iškrentančio
2398 try_contacting: Prieš blokuodami naudotoją pasistenkite su juo susisiekti ir
2399 duokite pakankamai laiko jam ar jai atsakyti.
2400 try_waiting: Prieš blokuodami naudotoją, duokite jam šiek tiek laiko atsakyti.
2401 flash: Naudotojas %{name} užblokuotas.
2403 only_creator_can_edit: Tik šį blokavimą sukūręs moderatorius gali jį keisti.
2404 success: Blokavimas atnaujintas.
2406 title: Naudotojų blokavimai
2407 heading: Naudotojo blokavimų sąrašas
2408 empty: Niekas dar nebuvo blokuojamas.
2410 title: Atšaukiamas naudotojo %{block_on} blokavimas
2411 heading_html: Atšaukiamas naudotojo %{block_on} blokavimas, sukurtas naudotojo
2413 time_future: Šis blokavimas pasibaigs po %{time}.
2414 past: Šis blokavimas baigėsi %{time}, todėl nebegali būti atšauktas.
2415 confirm: Ar tikrai norite atšaukti šį blokavimą?
2417 flash: Šis blokavimas buvo atšauktas
2419 time_future: Baigiasi po %{time}.
2420 until_login: Aktyvus iki naudotojo prisijungimo.
2421 time_future_and_until_login: Baigiasi %{time} ir po to, kai naudotojas prisijungia.
2422 time_past: Pasibaigė %{time}
2426 other: '%{count} valandos'
2429 other: '%{count} diena'
2432 other: '%{count} savaitė'
2435 other: '%{count} mėnuo'
2438 other: '%{count} metai'
2440 title: Naudotojo %{name} blokavimai
2441 heading_html: Naudotojo %{name} apribojimų sąrašas
2442 empty: '%{name} dar nebuvo apribotas.'
2444 title: Naudotojo %{name} blokavimai
2445 heading_html: Naudotojo %{name} blokavimų sąrašas
2446 empty: Naudotojas %{name} dar nieko neužblokavo.
2448 title: Naudotoją %{block_on} blokuoja %{block_by}
2449 heading_html: Naudotoją %{block_on} blokuoja %{block_by}
2456 reason: 'Blokavimo priežastis:'
2457 back: Peržiūrėti visus blokavimus
2458 revoker: 'Atšaukėjas:'
2459 needs_view: Naudotojas turi prisijungti, kad jo blokavimas būtų panaikintas.
2461 not_revoked: (neatšauktas)
2466 display_name: Blokuojamas naudotojas
2467 creator_name: Kūrėjas
2468 reason: Blokavimo priežastis
2470 revoker_name: Atšaukė
2471 showing_page: Puslapis %{page}
2473 previous: « Ankstesnis
2476 title: Pastabas pateikė arba komentavo %{user}
2477 heading: '%{user} pastabos'
2478 subheading_html: Pastabas pateikė arba komentavo %{user}
2481 description: Aprašymas
2483 last_changed: Paskutinį kartą atnaujinta
2490 link: Nuoroda arba HTML
2492 short_link: TrumpaNuoroda
2495 custom_dimensions: Nustatyti savo apimtį
2498 image_size: Vaizdas rodys standartinį sluoksnį
2499 download: Atsisiųsti
2500 short_url: Trumpas URL
2501 include_marker: Įtraukti žymeklį
2502 center_marker: Centruoti žemėlapį ties žymekliu
2503 paste_html: Įkelkite HTML, kad įdėtumėte į svetainę
2504 view_larger_map: Žiūrėti didesniame žemėlapyje
2505 only_standard_layer: Tik standartinis sluoksnis gali būti eksportuojamas kaip
2508 report_problem: Pranešti apie problemą
2510 title: Sutartiniai ženklai
2511 tooltip: Sutartiniai ženklai
2512 tooltip_disabled: Sutartiniai ženklai neprieinami šiame sluoksnyje
2518 title: Rodyti mano vietą
2520 standard: Standartinis
2521 cycle_map: Dviračių žemėlapis
2522 transport_map: Transporto žemėlapis
2525 header: Žemėlapio sluoksniai
2526 notes: Žemėlapio pastabos
2527 data: Žemėlapio duomenys
2528 gps: Vieši GPS pėdsakai
2529 overlays: Įjungti papildomus sluoksnius problemų pranešimui
2531 copyright: © <a href='%{copyright_url}'>OpenStreetMap talkininkai</a>
2532 donate_link_text: <a class='donate-attr' href='%{donate_url}'>Paremkite</a>
2533 terms: <a href='%{terms_url}' target='_blank'>Svetainės ir API sąlygos</a>
2535 edit_tooltip: Redaguoti žemėlapį
2536 edit_disabled_tooltip: Norėdami redaguoti, priartinkite
2537 createnote_tooltip: Pridėti pastabą prie žemėlapio
2538 createnote_disabled_tooltip: Priartinkite, jei norite pridėti pastabą prie žemėlapio
2539 map_notes_zoom_in_tooltip: Padidinkite, norėdami matyti žemėlapio pastabas
2540 map_data_zoom_in_tooltip: Padidinkite, norėdami matyti žemėlapio duomenis
2541 queryfeature_tooltip: Ieškoti objektų
2542 queryfeature_disabled_tooltip: Padidinkite, norėdami ieškoti objektų
2546 subscribe: Užsisakyti
2547 unsubscribe: Atsisakyti
2548 hide_comment: slėpti
2549 unhide_comment: neslėpti
2552 intro: Pastebėjote klaidą ar kažko trūksta? Praneškite kitiems žymėtojams,
2553 kad jie galėtų pataisyti. Perkelkite žymeklį į teisingą poziciją ir įrašykite
2554 pastabą, aprašančią problemą.
2555 advice: Jūsų pastaba yra vieša ir gali būti naudojama žemėlapio atnaujinimui,
2556 todėl neįvedinėkite asmeninės informacijos arba informacijos iš autorių
2557 teisių apsaugotų žemėlapių ar katalogų.
2558 add: Pridėti pastabą
2560 anonymous_warning: Ši pastaba turi komentarų nuo anoniminių naudotojų, kurie
2561 turėtų būti nepriklausomai patikrinti.
2564 reactivate: Iš naujo suaktyvinti
2565 comment_and_resolve: Komentuoti & išspręsti
2567 edit_help: Pastumkite žemėlapį ir padidinkite vietą, kurią norite keisti, tada
2571 fossgis_osrm_bike: Dviračiu (OSRM)
2572 fossgis_osrm_car: Mašina (OSRM)
2573 fossgis_osrm_foot: Pėsčiomis (OSRM)
2574 graphhopper_bicycle: Dviračiu (GraphHopper)
2575 graphhopper_car: Mašina (GraphHopper)
2576 graphhopper_foot: Pėsčiomis (GraphHopper)
2577 directions: Nurodymai
2580 no_route: Nepavyko rasti maršruto tarp šių dviejų vietų.
2581 no_place: 'Atsiprašome - nerandame tokios vietos: %{place}'
2583 continue_without_exit: Tęskite kelionę %{name}
2584 slight_right_without_exit: Dešiniau į %{name}
2585 offramp_right_with_name: Pasirinkite rampą dešinėje į %{name}
2586 onramp_right_without_exit: Sukite dešinėn ant rampos į %{name}
2587 endofroad_right_without_exit: Kelio pabaigoje sukite dešinėn į %{name}
2588 merge_right_without_exit: Įsilieti dešinėn į %{name}
2589 fork_right_without_exit: Išsišakojime sukite dešinėn į %{name}
2590 turn_right_without_exit: Sukite dešinėn į %{name}
2591 sharp_right_without_exit: Staigus posūkis dešinėn į %{name}
2592 uturn_without_exit: Apsisukite ties %{name}
2593 sharp_left_without_exit: Staigus posūkis kairėn į %{name}
2594 turn_left_without_exit: Sukite kairėn į %{name}
2595 offramp_left_with_name: Pasirinkite rampą kairėje į %{name}
2596 onramp_left_without_exit: Sukite kairėn ant rampos į %{name}
2597 endofroad_left_without_exit: Kelio pabaigoje sukite kairėn į %{name}
2598 merge_left_without_exit: Įsilieti kairėn į %{name}
2599 fork_left_without_exit: Išsišakojime sukite kairėn į %{name}
2600 slight_left_without_exit: Kairiau į %{name}
2601 via_point_without_exit: (per tašką)
2602 follow_without_exit: Sekite %{name}
2603 roundabout_without_exit: Žiede pasirinkite išvažiavimą į %{name}
2604 leave_roundabout_without_exit: Išvažiuokite iš žiedo - %{name}
2605 stay_roundabout_without_exit: Likite žiede - %{name}
2606 start_without_exit: Pradėkite %{name}
2607 destination_without_exit: Pasiekite tikslą
2608 against_oneway_without_exit: Važiuokite prieš eismą %{name}
2609 end_oneway_without_exit: Vienpusio eismo pabaiga %{name}
2610 roundabout_with_exit: Žiede pasirinkite išvažiavimą %{exit} į %{name}
2611 roundabout_with_exit_ordinal: Žiede sukite į %{exit} išvažiavimą į %{name}
2612 exit_roundabout: Išvažiuokite iš žiedo į %{name}
2614 courtesy: Nuorodas pateikė %{link}
2631 nothing_found: Nerasta objektų
2632 error: 'Klaida jungiantis prie %{server}: %{error}'
2633 timeout: Jungiantis prie %{server} baigėsi laikas
2635 directions_from: Nuorodos iš čia
2636 directions_to: Nuorodos į čia
2637 add_note: Pridėti pastabą čia
2638 show_address: Rodyti adresą
2639 query_features: Ieškoti objektų
2640 centre_map: Centruoti žemėlapį čia
2643 description: Aprašymas
2644 heading: Keisti redakciją
2645 title: Keisti redakciją
2647 empty: Nėra jokių redakcijų
2648 heading: Redakcijų sąrašas
2649 title: Redakcijų sąrašas
2651 description: Aprašymas
2652 heading: Įrašykite naujos redakcijos informaciją
2653 title: Sukurti naują redakciją
2655 description: 'Aprašymas:'
2656 heading: Rodoma redakcija "%{title}"
2657 title: Redakcijos rodymas
2659 edit: Redaguoti šią redakciją
2660 destroy: Pašalinti šią redakciją
2661 confirm: Ar esate tikra(s)?
2663 flash: Redakcija sukurta.
2665 flash: Pakeitimai išsaugoti.
2667 not_empty: Redakcija nėra tuščia. Atšaukite visas versijas, priklausančias šiai
2668 redakcijai, prieš ją sunaikinant.
2669 flash: Redakcija sunaikinta.
2670 error: Įvyko klaida, naikinant redakciją.
2672 leading_whitespace: turi tarpų pradžioje
2673 trailing_whitespace: turi tarpų pabaigoje
2674 invalid_characters: turi netinkamų simbolių
2675 url_characters: turi specialių URL simbolių (%{characters})