]> git.openstreetmap.org Git - rails.git/blob - config/locales/he.yml
Merge remote-tracking branch 'upstream/pull/3232'
[rails.git] / config / locales / he.yml
1 # Messages for Hebrew (עברית)
2 # Exported from translatewiki.net
3 # Export driver: phpyaml
4 # Author: Amire80
5 # Author: Aude
6 # Author: Dan.translate
7 # Author: Dekel E
8 # Author: Deror avi
9 # Author: Erelon
10 # Author: Ex-Diktator
11 # Author: ExampleTomer
12 # Author: Ghsuvr
13 # Author: GilCahana
14 # Author: Guycn2
15 # Author: HarelM
16 # Author: Inkbug
17 # Author: Itay naor
18 # Author: LaG roiL
19 # Author: Metraduk
20 # Author: Nemo bis
21 # Author: Nimrod Rak
22 # Author: Orsa
23 # Author: Ruila
24 # Author: Steeve815
25 # Author: Yali23
26 # Author: YaronSh
27 # Author: Yona b
28 # Author: Ypnypn
29 # Author: Zstadler
30 # Author: יאיר מן
31 # Author: ישראל קלר
32 # Author: נדב ס
33 # Author: תומר ט
34 ---
35 he:
36   html:
37     dir: rtl
38   time:
39     formats:
40       friendly: '%e ב%B %Y בשעה %H:%M'
41       blog: '%e ב%B %Y'
42   helpers:
43     file:
44       prompt: בחירת קובץ
45     submit:
46       diary_comment:
47         create: שמירה
48       diary_entry:
49         create: פרסום
50         update: עדכון
51       issue_comment:
52         create: הוספת תגובה
53       message:
54         create: שליחה
55       client_application:
56         create: רישום
57         update: עדכון
58       redaction:
59         create: יצירת הסרה
60         update: שמירת הסרה
61       trace:
62         create: העלאה
63         update: שמירת שינויים
64       user_block:
65         create: יצירת חסימה
66         update: עדכון חסימה
67   activerecord:
68     errors:
69       messages:
70         invalid_email_address: זאת אינה כתובת דוא״ל תקנית
71         email_address_not_routable: אי אפשר ליצור נתיב
72     models:
73       acl: רשימת בקרת גישה
74       changeset: ערכת שינויים
75       changeset_tag: תג ערכת שינויים
76       country: מדינה
77       diary_comment: תגובה ליומן
78       diary_entry: רשומה ביומן
79       friend: חבר
80       issue: דיווח
81       language: שפה
82       message: הודעה
83       node: נקודה
84       node_tag: תג של נקודה
85       notifier: מתריע
86       old_node: נקודה ישנה
87       old_node_tag: תג של נקודה ישנה
88       old_relation: יחס ישן
89       old_relation_member: איבר יחס ישן
90       old_relation_tag: תג יחס ישן
91       old_way: קו ישן
92       old_way_node: נקודת קו ישנה
93       old_way_tag: תג קו ישן
94       relation: יחס
95       relation_member: איבר יחס
96       relation_tag: תג יחס
97       report: דוח
98       session: שיח
99       trace: הקלטה
100       tracepoint: נקודת הקלטה
101       tracetag: תג הקלטה
102       user: משתמש
103       user_preference: העדפות משתמש
104       user_token: אסימון משתמש
105       way: קו
106       way_node: נקודה של קו
107       way_tag: תג קו
108     attributes:
109       client_application:
110         name: שם (נדרש)
111         url: כתובת יישום ראשית (נדרש)
112         callback_url: כתובת קריאה חוזרת (callback)
113         support_url: כתובת לתמיכה
114         allow_read_prefs: לקרוא את העדפות המשתמש שלהם
115         allow_write_prefs: לשנות את העדפות המשתמש שלהם
116         allow_write_diary: ליצור רשומות ביומן, הערות וליצור חברויות
117         allow_write_api: לשנות את המפה
118         allow_read_gpx: לקרוא את הקלטות ה־GPS הפרטיות שלהם
119         allow_write_gpx: להעלות הקלטות GPS
120         allow_write_notes: לשנות הערות
121       diary_comment:
122         body: גוף
123       diary_entry:
124         user: משתמש
125         title: נושא
126         latitude: קו רוחב
127         longitude: קו אורך
128         language: שפה
129       friend:
130         user: משתמש
131         friend: חבר
132       trace:
133         user: משתמש
134         visible: גלוי
135         name: שם קובץ
136         size: גודל
137         latitude: קו רוחב
138         longitude: קו אורך
139         public: ציבורי
140         description: תיאור
141         gpx_file: העלאת קובץ GPX
142         visibility: נִראוּת
143         tagstring: תגים
144       message:
145         sender: שולח
146         title: נושא
147         body: גוף
148         recipient: נמען
149       redaction:
150         title: כותרת
151         description: תיאור
152       report:
153         category: נא לבחור את הסיבה לדיווח שלך
154         details: נא לספק פרטים נוספים על הבעיה (נדרש).
155       user:
156         auth_provider: ספק אימות
157         auth_uid: מזהה אימות ייחודי
158         email: דוא״ל
159         email_confirmation: אימות דוא״ל
160         new_email: כתובת דוא״ל חדשה
161         active: פעיל
162         display_name: שם לתצוגה
163         description: תיאור פרופיל
164         home_lat: קו רוחב
165         home_lon: קו אורך
166         languages: שפות מועדפות
167         preferred_editor: עורך מועדף
168         pass_crypt: סיסמה
169         pass_crypt_confirmation: אימות סיסמה
170     help:
171       trace:
172         tagstring: מופרד בפסיקים
173       user_block:
174         reason: הסיבה שבגינה המשתמש נחסם. נא לכתוב משהו הגיוני ורגוע ולתת כמה שיותר
175           פרטים על המצב. נא לזכור שלא כל המשתמשים מבינים את העגה המקצועית של הקהילה
176           ולהשתדל להשתמש במילים ברורות לכול.
177         needs_view: האם המשתמש צריך להיכנס לפני שהחסימה הזאת תנוקה?
178       user:
179         email_confirmation: הכתובת שלך לא מופיעה בפומבי, נא לעיין ב<a href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Privacy_Policy"
180           title="מדיניות הפרטיות של OSMF לרבות סעיף על כתובות דוא״ל">מדיניות הפרטיות</a>
181         new_email: (לעולם לא מוצגת בפומבי)
182   datetime:
183     distance_in_words_ago:
184       about_x_hours:
185         one: לפני שעה בערך
186         two: לפני שעתיים בערך
187         many: לפני %{count} שעות בערך
188         other: לפני %{count} שעות בערך
189       about_x_months:
190         one: לפני חודש בערך
191         two: לפני חודשיים בערך
192         many: לפני %{count} חודשים בערך
193         other: לפני %{count} חודשים בערך
194       about_x_years:
195         one: לפני שנה בערך
196         two: לפני שנתיים בערך
197         many: לפני %{count} שנים בערך
198         other: לפני %{count} שנים בערך
199       almost_x_years:
200         one: לפני כמעט שנה
201         two: לפני כמעט שנתיים
202         many: לפני כמעט %{count} שנים
203         other: לפני כמעט %{count} שנים
204       half_a_minute: לפני חצי דקה
205       less_than_x_seconds:
206         one: לפני פחות משנייה
207         two: לפני פחות מ־%{count} שניות
208         many: לפני פחות מ־%{count} שניות
209         other: לפני פחות מ־%{count} שניות
210       less_than_x_minutes:
211         one: לפני פחות מדקה
212         two: לפני פחות מ־%{count} דקות
213         many: לפני פחות מ־%{count} דקות
214         other: לפני פחות מ־%{count} דקות
215       over_x_years:
216         one: לפני למעלה משנה
217         two: לפני למעלה משנתיים
218         many: לפני למעלה מ־%{count} שנים
219         other: לפני למעלה מ־%{count} שנים
220       x_seconds:
221         one: לפני שנייה
222         two: לפני %{count} שניות
223         many: לפני %{count} שניות
224         other: לפני %{count} שניות
225       x_minutes:
226         one: לפני דקה
227         two: לפני %{count} דקות
228         many: לפני %{count} דקות
229         other: לפני %{count} דקות
230       x_days:
231         one: אתמול
232         two: שלשום
233         many: לפני %{count} ימים
234         other: לפני %{count} ימים
235       x_months:
236         one: לפני חודש
237         two: לפני חודשיים
238         many: לפני %{count} חודשים
239         other: לפני %{count} חודשים
240       x_years:
241         one: לפני שנה
242         two: לפני שנתיים
243         many: לפני %{count} שנים
244         other: לפני %{count} שנים
245   printable_name:
246     with_name_html: '%{name} (%{id})'
247   editor:
248     default: ברירת מחדל (כעת %{name})
249     id:
250       name: iD
251       description: iD (עורך בתוך הדפדפן)
252     remote:
253       name: שליטה מרחוק
254       description: שליטה מרחוק (JOSM, Potlatch או Merkaartor)
255   auth:
256     providers:
257       none: ללא
258       openid: OpenID
259       google: גוגל
260       facebook: פייסבוק
261       windowslive: Windows Live
262       github: גיטהאב
263       wikipedia: ויקיפדיה
264   api:
265     notes:
266       comment:
267         opened_at_html: נוצרה %{when}
268         opened_at_by_html: נוצרה %{when} על־ידי %{user}
269         commented_at_html: עודכנה %{when}
270         commented_at_by_html: עודכנה %{when} על־ידי %{user}
271         closed_at_html: נפתרה %{when}
272         closed_at_by_html: נפתרה %{when} על־ידי %{user}
273         reopened_at_html: הופעלה מחדש %{when}
274         reopened_at_by_html: הופעלה מחדש %{when} על־ידי %{user}
275       rss:
276         title: הערות של OpenStreetMap
277         description_area: רשימת הערות שהוספו, שהתקבלו עליהן הערות ושנפתרו באזור שלך
278           [(%{min_lat}|%{min_lon}) – (%{max_lat}|%{max_lon})]
279         description_item: הזנת rss עבור ההערה %{id}
280         opened: הערה חדשה (ליד %{place})
281         commented: תגובה חדשה (ליד %{place})
282         closed: הערה פתורה (ליד %{place})
283         reopened: הערה שהופעלה מחדש (ליד %{place})
284       entry:
285         comment: תגובה
286         full: הערה מלאה
287   browse:
288     created: נוצרה
289     closed: נסגרה
290     created_html: נוצרה <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr>
291     closed_html: נסגרה <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr>
292     created_by_html: נוצרה <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr> על־ידי %{user}
293     deleted_by_html: נמחקה <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr> על־ידי %{user}
294     edited_by_html: נערכה <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr> על־ידי %{user}
295     closed_by_html: נסגרה <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr> על־ידי %{user}
296     version: גרסה
297     in_changeset: ערכת שינויים
298     anonymous: אלמוני
299     no_comment: (אין הערות)
300     part_of: חלק מתוך
301     part_of_relations:
302       one: יחס אחד
303       two: שני יחסים
304       many: '%{count} יחסים'
305       other: '%{count} יחסים'
306     part_of_ways:
307       one: דרך אחת
308       two: שתי דרכים
309       many: '%{count} דרכים'
310       other: '%{count} דרכים'
311     download_xml: הורדת XML
312     view_history: הצגת ההיסטוריה
313     view_details: הצגת פרטים
314     location: 'מיקום:'
315     changeset:
316       title: 'ערכת שינויים: %{id}'
317       belongs_to: יוצר
318       node: נקודות (%{count})
319       node_paginated: נקודות (%{x}–%{y} מתוך %{count})
320       way: קווים (%{count})
321       way_paginated: קווים (%{x}–%{y} מתוך %{count})
322       relation: יחסים (%{count})
323       relation_paginated: יחסים (%{x}–%{y} מתוך %{count})
324       comment: הערות (%{count})
325       hidden_commented_by_html: הערה מוסתרת ממשתמש %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
326       commented_by_html: הערה ממשתמש %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
327       changesetxml: XML של ערכת השינויים
328       osmchangexml: osmChange XML
329       feed:
330         title: ערכת שינויים %{id}
331         title_comment: ערכת שינויים %{id} – %{comment}
332       join_discussion: נא להיכנס לחשבון כדי להצטרף לדיון
333       discussion: דיון
334       still_open: ערכת השינויים עדיין פתוחה – הדיון ייפתח אחרי שערכת השיניים תיסגר.
335     node:
336       title_html: 'נקודה: %{name}'
337       history_title_html: 'היסטוריית הנקודה: %{name}'
338     way:
339       title_html: 'קו: %{name}'
340       history_title_html: 'היסטוריית הקו: %{name}'
341       nodes: נקודות
342       nodes_count:
343         one: נקודה אחת
344         two: שתי נקודות
345         many: '%{count} נקודות'
346         other: '%{count} נקודות'
347       also_part_of_html:
348         one: חלק מקו%{related_ways}
349         two: חלק מהדרכים %{related_ways}
350         many: חלק מהדרכים %{related_ways}
351         other: חלק מהדרכים %{related_ways}
352     relation:
353       title_html: 'יחס: %{name}'
354       history_title_html: 'היסטוריית היחס: %{name}'
355       members: חברים
356       members_count:
357         one: חבר אחד
358         two: שני חברים
359         many: '%{count} חברים'
360         other: '%{count} חברים'
361     relation_member:
362       entry_role_html: '%{type} %{name} בתור %{role}'
363       type:
364         node: נקודה
365         way: קו
366         relation: יחס
367     containing_relation:
368       entry_html: יחס %{relation_name}
369       entry_role_html: יחס %{relation_name} (בתור %{relation_role})
370     not_found:
371       title: לא נמצא
372       sorry: אנו מתנצלים, אך לא מצאנו %{type} מספר %{id}.
373       type:
374         node: נקודה
375         way: קו
376         relation: יחס
377         changeset: ערכת שינויים
378         note: הערה
379     timeout:
380       title: שגיאת זמן מוקצב
381       sorry: אנו מתנצלים, אך טעינת המידע עבור %{type} מספר %{id}, ארכה זמן רב מדי.
382       type:
383         node: נקודה
384         way: קו
385         relation: קשר
386         changeset: ערכת שינויים
387         note: הערה
388     redacted:
389       redaction: הסרה %{id}
390       message_html: 'לא ניתן להציג את הגרסה %{version} של %{type} מכיוון שהיא הוסרה.
391         למידע נוסף: %{redaction_link}.'
392       type:
393         node: נקודה
394         way: דרך
395         relation: יחס
396     start_rjs:
397       feature_warning: תתבצע טעינת %{num_features} ישויות, וזה עלול לגרום לדפדפן להיות
398         תקוע. האם ברצונך באמת להציג את הנתונים האלה?
399       load_data: טעינת נתונים
400       loading: בטעינה...
401     tag_details:
402       tags: תגים
403       wiki_link:
404         key: עמוד התיאור עבור התג %{key}
405         tag: עמוד התיאור עבור התג %{key}=%{value}
406       wikidata_link: פריט %{page} בוויקינתונים
407       wikipedia_link: הערך %{page} בוויקיפדיה
408       wikimedia_commons_link: הפריט %{page} בוויקישיתוף
409       telephone_link: להתקשר למספר %{phone_number}
410       colour_preview: תצוגה מקדימה של הצבע %{colour_value}
411     note:
412       title: 'הערה: %{id}'
413       new_note: הערה חדשה
414       description: תיאור
415       open_title: הערה שלא נפתרה מס׳ %{note_name}
416       closed_title: הערה פתורה מס׳ %{note_name}
417       hidden_title: הערה מוסתרת מס׳ %{note_name}
418       opened_by_html: נוצרה על־ידי %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
419       opened_by_anonymous_html: נוצרה על־ידי אלמוני <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
420       commented_by_html: הערה על ידי %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
421       commented_by_anonymous_html: הערה על ידי אלמוני <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
422       closed_by_html: נפתר על־ידי %{user} ב־<abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
423       closed_by_anonymous_html: נפתר על־ידי אלמוני ב־<abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
424       reopened_by_html: הופעל מחדש על־ידי %{user} ב־<abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
425       reopened_by_anonymous_html: הופעל מחדש על־ידי אלמוני ב־<abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
426       hidden_by_html: הוסתר על־ידי %{user} ב־<abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
427       report: לדווח על ההערה הזאת
428     query:
429       title: שאילתת ישויות
430       introduction: יש ללחוץ עלהמפה כדי למצוא ישויות בסביבה.
431       nearby: ישויות בסביבה
432       enclosing: ישויות מכילות
433   changesets:
434     changeset_paging_nav:
435       showing_page: הדף %{page}
436       next: הבא »
437       previous: « הקודם
438     changeset:
439       anonymous: אלמוני
440       no_edits: (אין עריכות)
441       view_changeset_details: הצגת פרטי ערכת שינויים
442     changesets:
443       id: מזהה
444       saved_at: נשמרו ב
445       user: משתמש
446       comment: הערה
447       area: שטח
448     index:
449       title: ערכות שינויים
450       title_user: ערכות שינויים מאת %{user}
451       title_friend: ערכות שינויים של החברים שלי
452       title_nearby: ערכות שינויים של משתמשים בסביבה
453       empty: לא נמצאה אף ערכת שינויים.
454       empty_area: אין ערכות שינויים באזור הזה.
455       empty_user: המשתמש הזה לא ערך ערכות שינויים.
456       no_more: לא נמצאו ערכות שינויים נוספות.
457       no_more_area: אין עוד ערכות שינויים באזור הזה.
458       no_more_user: אין ערכות שינויים נוספות מאת המשתמש הזה.
459       load_more: לטעון עוד
460     timeout:
461       sorry: קבלת רשימת ערכות השינויים שביקשת אורכת זמן רב מדי, עמך הסליחה.
462   changeset_comments:
463     comment:
464       comment: הערה חדשה על ערכת שינויים מס׳ %{changeset_id} מאת %{author}
465       commented_at_by_html: עודכנה %{when} על־ידי %{user}
466     comments:
467       comment: הערה חדשה בערכת שינויים מס׳ %{changeset_id} מאת %{author}
468     index:
469       title_all: דיון בערכת שינויים של OpenStreetMap
470       title_particular: דיון בערכת שינויים מס׳ %{changeset_id} של OpenStreetMap
471     timeout:
472       sorry: הזמן שלקח לרשימת ההערות על ערכת השינויים שביקשת להתקבל ארוך מדי, עמך
473         הסליחה.
474   diary_entries:
475     new:
476       title: רשומת יומן חדשה
477     form:
478       location: מיקום
479       use_map_link: להשתמש במפה
480     index:
481       title: יומנים של המשתמש
482       title_friends: יומנים של חברים
483       title_nearby: יומנים של משתמשים בסביבה
484       user_title: היומן של %{user}
485       in_language_title: רשומות יומן ב%{language}
486       new: רשומת יומן חדשה
487       new_title: כתיבת רשומה חדשה ביומן המשתמש שלי
488       my_diary: היום שלי
489       no_entries: אין רשומות יומן
490       recent_entries: רשומות יומן אחרונות
491       older_entries: רשומות ישנות יותר
492       newer_entries: רשומות חדשות יותר
493     edit:
494       title: עריכת רשומת יומן
495       marker_text: מיקום רשומת היומן
496     show:
497       title: היומן של%{user} &rlm; | %{title}
498       user_title: היומן של %{user}
499       leave_a_comment: הוספת תגובה
500       login_to_leave_a_comment_html: נא %{login_link} כדי להשאיר תגובה
501       login: להיכנס
502     no_such_entry:
503       title: אין רשומה כזאת ביומן
504       heading: 'אין רשומה עם המזהה: %{id}'
505       body: עדיין אין רשומת יומן או תגובה עם המזהה %{id}. אולי האיות לא נכון ואולי
506         לחצת על קישור שגוי, עמך הסליחה.
507     diary_entry:
508       posted_by_html: פורסם על־ידי %{link_user} ב־%{created} ב%{language_link}.
509       updated_at_html: עודכן לאחרונה ב־%{updated}.
510       comment_link: הערות לרשומה הזאת
511       reply_link: שליחת תגובה למחבר
512       comment_count:
513         zero: אין תגובות
514         one: תגובה אחת
515         other: '%{count} תגובות'
516       edit_link: עריכת רשומה זו
517       hide_link: הסתרת רשומה זו
518       unhide_link: ביטול הסתרת רשומה זו
519       confirm: אישור
520       report: לדווח על הרשומה הזאת
521     diary_comment:
522       comment_from_html: תגובה מאת %{link_user} על %{comment_created_at}
523       hide_link: הסתרת הערה זו
524       unhide_link: ביטול הסתרת הערה זו
525       confirm: אישור
526       report: לדווח על ההערה הזאת
527     location:
528       location: 'מיקום:'
529       view: הצגה
530       edit: עריכה
531     feed:
532       user:
533         title: רשומות יומן OpenStreetMap של %{user}
534         description: רשומות יומן OpenStreetMap אחרונות מאת %{user}
535       language:
536         title: רשומות יומן OpenStreetMap ב%{language_name}
537         description: רשומות יומן אחרונות ממשתמשי OpenStreetMap ב%{language_name}
538       all:
539         title: רשומות ביומן של OpenStreetMap
540         description: רשומות יומן אחרונות ממשתמשי OpenStreetMap
541     comments:
542       has_commented_on: נוספה הערה מאת %{display_name} על רשומות היומן הבאות
543       no_comments: אין הערות יומן
544       post: רשומה
545       when: מתי
546       comment: הערה
547       newer_comments: הערות חדשות
548       older_comments: הערות ישנות
549   friendships:
550     make_friend:
551       heading: להוסיף את %{user} בתור חבר?
552       button: להוסיף כחבר
553       success: '%{name} חבר שלך עכשיו!'
554       failed: מצטערים, הוספת %{name} כחבר נכשלה.
555       already_a_friend: '%{name} כבר חבר שלך.'
556       limit_exceeded: שלחת בקשות חברות רבות לאחרונה. נא להמתין לפני שליחת בקשות חברות
557         נוספות
558     remove_friend:
559       heading: להסיר את %{user} מרשימת החברים?
560       button: להסיר מרשימת החברים
561       success: '%{name} הוסר מרשימת החברים שלך.'
562       not_a_friend: '%{name} אינו אחד מהחברים שלך.'
563   geocoder:
564     search:
565       title:
566         latlon_html: תוצאות <a href="https://openstreetmap.org/">מתוך האתר הזה</a>
567         ca_postcode_html: תוצאות מאתר <a href="https://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a>
568         osm_nominatim_html: תוצאות מאתר <a href="https://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
569           Nominatim</a>
570         geonames_html: תוצאות מאתר <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
571         osm_nominatim_reverse_html: תוצאות מ־<a href="https://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
572           Nominatim</a>
573         geonames_reverse_html: תוצאות מ־<a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
574     search_osm_nominatim:
575       prefix:
576         aerialway:
577           cable_car: רכבל
578           chair_lift: מעלית סקי בישיבה
579           drag_lift: מעלית סקי בגרירה
580           gondola: רכבל
581           magic_carpet: מסוע סקי
582           platter: מעלית סקי בגרירת צלחת
583           pylon: עמוד רכבל
584           station: תחנת רכבל
585           t-bar: מעלית סקי טי־בר
586           "yes": רכבל כללי
587         aeroway:
588           aerodrome: שדה תעופה
589           airstrip: מִנחת
590           apron: רחבת חניית מטוסים
591           gate: שער
592           hangar: מוסך מטוסים
593           helipad: מנחת מסוקים
594           holding_position: מיקום החזקה
595           navigationaid: עזר ניווט אווירי
596           parking_position: עמדת חניה
597           runway: מסלול המראה
598           taxilane: נתיב הסעה
599           taxiway: מסלול הסעה
600           terminal: מסוף
601           windsock: שרוול רוח
602         amenity:
603           animal_boarding: פנסיון לחיות
604           animal_shelter: בית מחסה לחיות
605           arts_centre: מרכז אמנויות
606           atm: כספומט
607           bank: בנק
608           bar: בר
609           bbq: מנגל
610           bench: ספסל
611           bicycle_parking: חניית אופניים
612           bicycle_rental: השכרת אופניים
613           bicycle_repair_station: תחנת תיקון אופניים
614           biergarten: גינת בירה
615           blood_bank: בנק דם
616           boat_rental: השכרת סירות
617           brothel: בית בושת
618           bureau_de_change: חלפן כספים
619           bus_station: תחנת אוטובוס
620           cafe: בית קפה
621           car_rental: השכרת רכב
622           car_sharing: נקודת שיתוף רכבים
623           car_wash: שטיפת מכוניות
624           casino: קזינו
625           charging_station: תחנת הטענה
626           childcare: טיפול בילדים
627           cinema: בית קולנוע
628           clinic: מרפאה
629           clock: שעון
630           college: מכללה
631           community_centre: מרכז קהילתי
632           conference_centre: מרכז כנסים
633           courthouse: בית משפט
634           crematorium: משרפה
635           dentist: רופא שיניים
636           doctors: רופאים
637           drinking_water: מי שתייה
638           driving_school: בית ספר לנהיגה
639           embassy: שגרירות
640           events_venue: מתחם אירועים
641           fast_food: מזון מהיר
642           ferry_terminal: מסוף מעבורת
643           fire_station: תחנת כיבוי אש
644           food_court: מתחם מזון מהיר
645           fountain: מזרקה
646           fuel: דלק
647           gambling: הימורים
648           grave_yard: בית קברות
649           grit_bin: ארגז חול לכביש
650           hospital: בית חולים
651           hunting_stand: עמדת ציידים
652           ice_cream: גלידה
653           internet_cafe: קפה אינטרנט
654           kindergarten: גן ילדים
655           language_school: בית ספר לשפות
656           library: ספרייה
657           loading_dock: רציף העמסה
658           love_hotel: מלון אהבה
659           marketplace: שוק
660           mobile_money_agent: סוכן תשלומים בנייד
661           monastery: מנזר
662           money_transfer: העברת כספים
663           motorcycle_parking: חניית אופנועים
664           music_school: בית ספר למוזיקה
665           nightclub: מועדון לילה
666           nursing_home: בית אבות
667           parking: חניה
668           parking_entrance: כניסה לחניה
669           parking_space: עמדת חניה
670           payment_terminal: מסוף תשלום
671           pharmacy: בית מרקחת
672           place_of_worship: מקום פולחן
673           police: משטרה
674           post_box: תיבת דואר
675           post_office: סניף דואר
676           prison: כלא
677           pub: פאב
678           public_bath: מרחץ ציבורי
679           public_bookcase: ספרייה זעירה
680           public_building: מבנה ציבור
681           ranger_station: תחנת פקחים
682           recycling: נקודת מיחזור
683           restaurant: מסעדה
684           sanitary_dump_station: תחנת ריקון פסולת
685           school: בית ספר
686           shelter: מחסה
687           shower: מקלחת
688           social_centre: מרכז חברתי
689           social_facility: שירותים חברתיים
690           studio: דירת סטודיו
691           swimming_pool: ברֵכת שחייה
692           taxi: מונית
693           telephone: טלפון ציבורי
694           theatre: תיאטרון
695           toilets: שירותים
696           townhall: עירייה
697           training: מתקן הכשרה
698           university: אוניברסיטה
699           vehicle_inspection: בדיקת כלי רכב
700           vending_machine: מכונת מכירה
701           veterinary: מרפאה וטרינרית
702           village_hall: בית העם
703           waste_basket: פח אשפה
704           waste_disposal: טיפול בפסולת
705           waste_dump_site: אתר איסוף פסולת
706           watering_place: שוקת
707           water_point: נקודת מים
708           weighbridge: מאזני גשר
709           "yes": שירות לציבור
710         boundary:
711           aboriginal_lands: אדמות אבוריג׳יניות
712           administrative: גבול שטח שיפוט
713           census: גבול מפקד אוכלוסין
714           national_park: פארק לאומי
715           political: גבול אזור בחירה
716           protected_area: אזור מוגן
717           "yes": גבול
718         bridge:
719           aqueduct: אמת מים
720           boardwalk: שביל צף
721           suspension: גשר תלוי
722           swing: גשר סובב
723           viaduct: גשר עמודים
724           "yes": גשר
725         building:
726           apartment: דירה
727           apartments: בית דירות
728           barn: אסם
729           bungalow: בונגלו
730           cabin: בקתה
731           chapel: קפלה
732           church: בניין כנסייה
733           civic: בניין ציבורי
734           college: בניין מכללה
735           commercial: בניין מסחרי
736           construction: בניין בבנייה
737           detached: בית פרטי
738           dormitory: מעונות
739           duplex: בית דופלקס
740           farm: בית חווה
741           farm_auxiliary: בניין לא מיושב בחווה
742           garage: חניה
743           garages: חניות
744           greenhouse: חממה
745           hangar: הנגאר
746           hospital: בית חולים
747           hotel: בניין מלון
748           house: בית
749           houseboat: בית סירה
750           hut: צריף
751           industrial: בניין תעשייתי
752           kindergarten: מבנה גן ילדים
753           manufacture: מבנה תעשייה
754           office: בניין משרדים
755           public: בניין ציבורי
756           residential: בניין מגורים
757           retail: מבנה מסחרי
758           roof: גג
759           ruins: חורבה
760           school: בית ספר
761           semidetached_house: דו־משפחתי
762           service: בניין שירות
763           shed: צריף
764           stable: אורווה
765           static_caravan: קרוואן
766           temple: מקדש
767           terrace: בניין מדורג
768           train_station: בניין תחנת רכבת
769           university: אוניברסיטה
770           warehouse: מחסן
771           "yes": בניין
772         club:
773           scout: שבט צופים
774           sport: מועדון ספורט
775           "yes": מועדון
776         craft:
777           beekeper: כוורן
778           blacksmith: נפח
779           brewery: מבשלת בירה
780           carpenter: נגר
781           caterer: מסעדן
782           confectionery: ממתקים
783           dressmaker: תפירת שמלות
784           electrician: חשמלאי
785           electronics_repair: תיקון אלקטרוניקה
786           gardener: גנן
787           glaziery: זגג
788           handicraft: מלאכת יד
789           hvac: תכנון מיזוג אוויר
790           metal_construction: ברזל בניין
791           painter: צַבָּע
792           photographer: צלם
793           plumber: שרברב
794           roofer: גגן
795           sawmill: נגר
796           shoemaker: סנדלר
797           stonemason: סתת
798           tailor: חייט
799           window_construction: הרכבת חלונות
800           winery: יקב
801           "yes": חנות מלאכת־יד
802         emergency:
803           access_point: נקודת גישה
804           ambulance_station: תחנת אמבולנסים
805           assembly_point: נקודת התאספות
806           defibrillator: מפעם (דפיברילטור)
807           fire_xtinguisher: מטפה
808           fire_water_pond: מאגר מים לכיבוי אש
809           landing_site: אתר נחיתה בחירום
810           life_ring: גלגל הצלה
811           phone: טלפון חירום
812           siren: צופר חירום
813           suction_point: נקודות שאיבה בחירום
814           water_tank: מכל מים לשעת חירום
815           "yes": חירום
816         highway:
817           abandoned: כביש נטוש
818           bridleway: שביל עבור סוסים
819           bus_guideway: נתיב תחבורה ציבורית מודרכת
820           bus_stop: תחנת אוטובוס
821           construction: דרך בבנייה
822           corridor: פרוזדור
823           cycleway: נתיב אופניים
824           elevator: מעלית
825           emergency_access_point: נקודת ציון לחירום
826           emergency_bay: מפרץ בטיחות
827           footway: נתיב להולכי רגל
828           ford: גשר אירי
829           give_way: תמרור מתן זכות קדימה
830           living_street: רחוב הולנדי
831           milestone: אבן דרך
832           motorway: כביש מהיר
833           motorway_junction: צומת דרכים
834           motorway_link: חיבור לכביש מהיר
835           passing_place: מפרץ מעבר
836           path: שביל
837           pedestrian: מדרחוב
838           platform: רציף
839           primary: דרך ראשית
840           primary_link: חיבור לדרך ראשית
841           proposed: דרך מוצעת
842           raceway: מסלול מרוצים
843           residential: דרך באזור מגורים
844           rest_area: אזור מנוחה
845           road: דרך
846           secondary: דרך משנית
847           secondary_link: חיבור לדרך משנית
848           service: כביש שירות
849           services: שירותי דרך
850           speed_camera: מצלמת מהירות
851           steps: מדרגות
852           stop: תמרור עצור
853           street_lamp: פנס רחוב
854           tertiary: דרך שלישונית
855           tertiary_link: חיבור לדרך שלישונית
856           track: דרך עפר
857           traffic_mirror: מראה פנורמית
858           traffic_signals: רמזור
859           trailhead: שלט תחילת מסלול
860           trunk: דרך עיקרית
861           trunk_link: חיבור לדרך עיקרית
862           turning_loop: מעגל תנועה
863           unclassified: דרך לא מסווגת
864           "yes": דרך
865         historic:
866           aircraft: כלי טיס היסטורי
867           archaeological_site: אתר ארכאולוגי
868           bomb_crater: מכתש הפצצה היסטורי
869           battlefield: שדה קרב
870           boundary_stone: אבן גבול היסטורית
871           building: בניין היסטורי
872           bunker: בונקר היסטורי
873           cannon: תותח היסטורי
874           castle: טירה היסטורית
875           charcoal_pile: ערימת פחם היסטורית
876           church: כנסייה היסטורית
877           city_gate: שער עיר היסטורי
878           citywalls: חומות עיר היסטוריות
879           fort: מצודה היסטורית
880           heritage: אתר מורשת
881           hollow_way: דרך ששקעה
882           house: בית היסטורי
883           manor: אחוזה היסטורית
884           memorial: אנדרטת זיכרון
885           milestone: אבן דרך היסטורית
886           mine: מכרה היסטורי
887           mine_shaft: פיר מכרה היסטורי
888           monument: אתר הנצחה
889           railway: מסילת רכבת היסטורית
890           roman_road: דרך רומית
891           ruins: חורבה
892           stone: אבן היסטורית
893           tomb: קבר
894           tower: מגדל היסטורי
895           wayside_chapel: קפלת דרכים היסטורית
896           wayside_cross: צלב היסטורי בצד הדרך
897           wayside_shrine: מקדש היסטורי בצד הדרך
898           wreck: ספינה טרופה
899           "yes": אתר היסטורי
900         junction:
901           "yes": צומת
902         landuse:
903           allotments: חלקת גינה
904           aquaculture: חקלאות ימית
905           basin: מאגר
906           brownfield: אזור תעשייה נטוש
907           cemetery: בית קברות
908           commercial: אזור מסחרי
909           conservation: אזור לשימור
910           construction: אזור בנייה
911           farm: חווה
912           farmland: שטח חקלאי
913           farmyard: חצר חקלאית
914           forest: יער
915           garages: מחסנים
916           grass: דשא
917           greenfield: שטחים ירוקים
918           industrial: אזור תעשייה
919           landfill: מזבלה
920           meadow: אחו
921           military: שטח צבאי
922           mine: מכרה
923           orchard: מטע
924           plant_nursery: משתלה
925           quarry: מחצבה
926           railway: מסילת ברזל
927           recreation_ground: שטח נופש ופנאי
928           religious: מתחם דתי
929           reservoir: מאגר
930           reservoir_watershed: אגן ניקוז של מאגר
931           residential: אזור מגורים
932           retail: איזור מסחרי
933           village_green: כיכר הכפר
934           vineyard: כרם
935           "yes": שימוש בקרקע
936         leisure:
937           adult_gaming_centre: מרכז בידור למבוגרים
938           amusement_arcade: משחקייה
939           bandstand: בימת תזמורת
940           beach_resort: אתר נופש לחוף ים
941           bird_hide: מצפה ציפורים
942           bleachers: טריבונה
943           bowling_alley: באולינג
944           common: שטח משותף
945           dance: מתחם ריקודים
946           dog_park: פארק כלבים
947           firepit: מקום מוסדר למדורה
948           fishing: אזור דיג
949           fitness_centre: מכון כושר
950           fitness_station: תחנת כושר
951           garden: גן
952           golf_course: מגרש גולף
953           horse_riding: רכיבה על סוסים
954           ice_rink: החלקה על הקרח
955           marina: מרינה
956           miniature_golf: מיני־גולף
957           nature_reserve: שמורת טבע
958           outdoor_seating: ישיבה בחוץ
959           park: פארק
960           picnic_table: שולחן פיקניק
961           pitch: מגרש ספורט
962           playground: מגרש משחקים
963           recreation_ground: שטחי נופש ופנאי
964           resort: אתר נופש
965           sauna: סאונה
966           slipway: ממשה
967           sports_centre: מרכז ספורט
968           stadium: אצטדיון
969           swimming_pool: ברֵכת שחייה
970           track: מסלול ריצה
971           water_park: פארק מים
972           "yes": נופש
973         man_made:
974           adit: פתח מכרה
975           advertising: פרסום
976           antenna: אנטנה
977           avalanche_protection: הגנה מפני מפולות
978           beacon: משואה
979           beam: קורה
980           beehive: כוורת דבורים
981           breakwater: שובר גלים
982           bridge: גשר
983           bunker_silo: בונקר
984           cairn: גלעד
985           chimney: ארובה
986           clearcut: קרחת יער
987           communications_tower: מגדל תקשורת
988           crane: מנוף
989           cross: צלב
990           dolphin: עמוד רתיקה לכלי שייט
991           dyke: סוללת הגנה מפני הצפות
992           embankment: סוללה לדרך או מסילה
993           flagpole: תורן
994           gasometer: גזומטר
995           groyne: מחסום לעצירת סחף
996           kiln: כבשן
997           lighthouse: מגדלור
998           manhole: מכסה בור תת־קרקעי
999           mast: תורן
1000           mine: מכרה
1001           mineshaft: פיר מכרה
1002           monitoring_station: תחנת ניטור
1003           petroleum_well: באר נפט
1004           pier: רציף
1005           pipeline: קו צינורות
1006           pumping_station: תחנת שאיבה
1007           reservoir_covered: מאגר מים מכוסה
1008           silo: ממגורה
1009           snow_cannon: תותח שלג
1010           snow_fence: גדר שלג
1011           storage_tank: מכל אחסון
1012           street_cabinet: ארונית רחוב
1013           surveillance: מעקב
1014           telescope: טלסקופ
1015           tower: מגדל
1016           utility_pole: עמוד חשמל או טלפון
1017           wastewater_plant: מפעל טיפול בשפכים
1018           watermill: טחנת מים
1019           water_tap: ברז מים
1020           water_tower: מגדל מים
1021           water_well: באר
1022           water_works: מפעל מים
1023           windmill: טחנת רוח
1024           works: מפעל
1025           "yes": מעשה־אדם
1026         military:
1027           airfield: מנחת צבאי
1028           barracks: מגורי חיילים
1029           bunker: בונקר
1030           checkpoint: מעבר בדיקה
1031           trench: שוחה
1032           "yes": צבאי
1033         mountain_pass:
1034           "yes": מעבר הרים
1035         natural:
1036           atoll: אטול
1037           bare_rock: סלע חשוף
1038           bay: מפרץ
1039           beach: חוף
1040           cape: כף
1041           cave_entrance: כניסה למערה
1042           cliff: מצוק
1043           coastline: קו חוף
1044           crater: מכתש
1045           dune: דיונה
1046           fell: ערבה אלפינית
1047           fjord: פיורד
1048           forest: יער
1049           geyser: גייזר
1050           glacier: קרחון
1051           grassland: ערבה
1052           heath: בתה
1053           hill: גבעה
1054           hot_spring: מעיין חם
1055           island: אי
1056           land: אדמה
1057           marsh: ביצה רדודה (הוחלף)
1058           moor: ערבה גבוהה
1059           mud: בוץ
1060           peak: פסגה
1061           peninsula: חצי אי
1062           point: נקודה
1063           reef: שונית
1064           ridge: רכס
1065           rock: סלע
1066           saddle: אוכף
1067           sand: חול
1068           scree: מפולת אבנים
1069           scrub: סבך
1070           spring: מעיין
1071           stone: אבן
1072           strait: מצר
1073           tree: עץ
1074           valley: עמק
1075           volcano: הר געש
1076           water: מים
1077           wetland: ביצה
1078           wood: יער
1079           "yes": אלמנט טבעי
1080         office:
1081           accountant: רואה חשבון
1082           administrative: מִנְהָל
1083           advertising_agency: סוכנות פרסום
1084           architect: אדריכל
1085           association: איגוד
1086           company: חברה
1087           diplomatic: משרד דיפלומטי
1088           educational_institution: מוסד חינוכי
1089           employment_agency: סוכנות תעסוקה
1090           energy_supplier: משרד ספק אנרגיה
1091           estate_agent: מתווך נדל״ן
1092           financial: משרד פיננסי
1093           government: משרד ממשלתי
1094           insurance: משרד ביטוח
1095           it: משרד מחשוב
1096           lawyer: עורך דין
1097           logistics: משרד לוגיסטיקה
1098           newspaper: משרד של עתון
1099           ngo: ארגון ללא מטרת רווח
1100           notary: נוטריון
1101           religion: משרד דת
1102           research: מכון מחקר
1103           tax_advisor: יועץ מס
1104           telecommunication: משרד תקשורת אלקטרונית
1105           travel_agent: סוכנות נסיעות
1106           "yes": משרד
1107         place:
1108           allotments: חלקות גינון
1109           archipelago: ארכיפלג
1110           city: עיר
1111           city_block: בלוק בעיר
1112           country: ארץ
1113           county: מחוז
1114           farm: חווה
1115           hamlet: יישוב
1116           house: בית
1117           houses: בתים
1118           island: אי
1119           islet: איוֹן
1120           isolated_dwelling: חוות בודדים
1121           locality: מקום לא מיושב
1122           municipality: עיר או רשות מקומית
1123           neighbourhood: שכונה
1124           plot: מגרש
1125           postcode: מיקוד
1126           quarter: רובע
1127           region: אזור
1128           sea: ים
1129           square: כיכר
1130           state: מדינה
1131           subdivision: חלוקת משנה
1132           suburb: פרוור
1133           town: עיירה
1134           village: כפר
1135           "yes": מקום לא מוגדר
1136         railway:
1137           abandoned: מסילת ברזל נטושה
1138           construction: מסילת ברזל בבנייה
1139           disused: מסילת ברזל שאינה בשימוש
1140           funicular: פוניקולר
1141           halt: תחנת עצירה לרכבת
1142           junction: מפגש מסילות ברזל
1143           level_crossing: חציית מסילת ברזל
1144           light_rail: רכבת קלה
1145           miniature: רכבת זעירה
1146           monorail: רכבת חד־פסית
1147           narrow_gauge: מסילת ברזל צרה
1148           platform: רציף רכבת
1149           preserved: מסילת ברזל בשימור
1150           proposed: מסילת ברזל מוצעת
1151           spur: שלוחת מסילת ברזל
1152           station: תחנת רכבת
1153           stop: תחנת עצירה לרכבת
1154           subway: רכבת תחתית
1155           subway_entrance: כניסה לרכבת תחתית
1156           switch: פיצול מסילת ברזל
1157           tram: חשמלית
1158           tram_stop: תחנת חשמלית
1159           yard: מוסך רכבות
1160         shop:
1161           agrarian: חנות גינון
1162           alcohol: חנות אלכוהול
1163           antiques: עתיקות
1164           appliance: מוצרי חשמל
1165           art: חפצי אמנות
1166           baby_goods: מוצרי תינוקות
1167           bag: תיקים
1168           bakery: מאפייה
1169           bathroom_furnishing: ציוד לחדרי מקלחת
1170           beauty: סלון יופי
1171           bed: חדרי שינה
1172           beverages: חנות משקאות
1173           bicycle: חנות אפניים
1174           bookmaker: סוכנות הימורים
1175           books: חנות ספרים
1176           boutique: בוטיק
1177           butcher: קצב
1178           car: סוכנות כלי רכב
1179           car_parts: חלקי חילוף לרכב
1180           car_repair: מוסך
1181           carpet: חנות שטיחים
1182           charity: חנות צדקה
1183           cheese: חנות גבינות
1184           chemist: בית מרקחת
1185           chocolate: שוקולד
1186           clothes: חנות בגדים
1187           coffee: חנות קפה
1188           computer: חנות מחשבים
1189           confectionery: קונדיטוריה
1190           convenience: מכולת
1191           copyshop: צילום מסמכים
1192           cosmetics: חנות קוסמטיקה
1193           craft: חנות מלאכת יד
1194           curtain: חנות וילונות
1195           dairy: חנות מוצרי חלב
1196           deli: מעדנייה
1197           department_store: כלבו
1198           discount: חנות מוזלת
1199           doityourself: חנות עשה־זאת־בעצמך
1200           dry_cleaning: ניקוי יבש
1201           e-cigarette: חנות לסיגריות אלקטרוניות
1202           electronics: חנות אלקטרוניקה
1203           erotic: חנות אירוטית
1204           estate_agent: מתווך נדל״ן
1205           fabric: חנות בדים
1206           farm: חנות מוצרי חווה
1207           fashion: חנות אופנה
1208           fishing: חנות ציוד דיג
1209           florist: חנות פרחים
1210           food: חנות מזון
1211           frame: חנות מסגור
1212           funeral_directors: בית לוויות
1213           furniture: רהיטים
1214           garden_centre: מרכז גינון
1215           gas: חנות גז
1216           general: כל-בו
1217           gift: חנות מתנות
1218           greengrocer: ירקן
1219           grocery: מכולת
1220           hairdresser: מעצב שער
1221           hardware: חנות חומרי בניין
1222           health_food: חנות מזון בריאות
1223           hearing_aids: עזרי שמיעה
1224           herbalist: חנות טבע
1225           hifi: ציוד מוזיקה
1226           houseware: חנות כלי בית
1227           ice_cream: חנות גלידה
1228           interior_decoration: עיצוב פנים
1229           jewelry: חנות תכשיטים
1230           kiosk: קיוסק
1231           kitchen: חנות מטבחים
1232           laundry: מכבסה
1233           locksmith: מנעולן
1234           lottery: ממכר הגרלות
1235           mall: מרכז קניות
1236           massage: עיסוי
1237           medical_supply: חנות ציוד רפואי
1238           mobile_phone: חנות טלפונים ניידים
1239           money_lender: הלוואת כספים
1240           motorcycle: חנות אופנועים
1241           motorcycle_repair: מוסך אופנועים
1242           music: חנות מוזיקה
1243           musical_instrument: כלי נגינה
1244           newsagent: דוכן עיתונים
1245           nutrition_supplements: תוספי תזונה
1246           optician: אופטיקאי
1247           organic: מזון אורגני
1248           outdoor: ציוד מחנאות
1249           paint: חנות צבעים
1250           pastry: בית מאפה
1251           pawnbroker: מַשׁכּוֹנַאי
1252           perfumery: פרפורמריה
1253           pet: חנות חיות מחמד
1254           pet_grooming: טיפוח לחיות מחמד
1255           photo: חנות צילום
1256           seafood: מאכלי ים
1257           second_hand: חנות יד שנייה
1258           sewing: חנות תפירה
1259           shoes: חנות נעליים
1260           sports: חנות ספורט
1261           stationery: חנות כלי כתיבה
1262           storage_rental: השכרת מחסנים
1263           supermarket: סופרמרקט
1264           tailor: חייט
1265           tattoo: קעקועים
1266           tea: חנות תה
1267           ticket: חנות כרטיסים
1268           tobacco: חנות טבק
1269           toys: חנות צעצועים
1270           travel_agency: סוכנות נסיעות
1271           tyres: חנות צמיגים
1272           vacant: חנות פנויה
1273           variety_store: חנות מציאות
1274           video: ספריית וידאו
1275           video_games: חנות משחקי מחשב
1276           wholesale: סיטונאות
1277           wine: חנות יין
1278           "yes": חנות לא מוגדרת
1279         tourism:
1280           alpine_hut: בקתה אלפינית
1281           apartment: דירת נופש
1282           artwork: מיצג אומנותי
1283           attraction: מוקד עניין
1284           bed_and_breakfast: לינה וארוחת בוקר
1285           cabin: בקתה
1286           camp_pitch: חלקה לקמפינג
1287           camp_site: חניון לילה
1288           caravan_site: חניון קרוואנים
1289           chalet: בקתת נופש
1290           gallery: גלריה
1291           guest_house: בית הארחה
1292           hostel: אכסניה
1293           hotel: בית מלון
1294           information: מידע למטייל
1295           motel: מלון דרכים
1296           museum: מוזיאון
1297           picnic_site: אתר לפיקניקים, חניון יום
1298           theme_park: פארק שעשועים
1299           viewpoint: נקודת תצפית
1300           wilderness_hut: בקתת טבע
1301           zoo: גן חיות
1302         tunnel:
1303           building_passage: מעבר בין בניינים
1304           culvert: מעבר מים
1305           "yes": מנהרה
1306         waterway:
1307           artificial: נתיב מים מלאכותי
1308           boatyard: מספנה
1309           canal: תעלה
1310           dam: סכר
1311           derelict_canal: תעלה נטושה
1312           ditch: מחפורת
1313           dock: רציף
1314           drain: תעלת ניקוז
1315           lock: תא שיט
1316           lock_gate: שער בתא שיט
1317           mooring: מצוף עגינה
1318           rapids: אשדות
1319           river: נהר
1320           stream: פלג
1321           wadi: ואדי
1322           waterfall: מפל מים
1323           weir: סכר
1324           "yes": נתיב שיט לא מוגדר
1325       admin_levels:
1326         level2: גבול מדינה
1327         level3: גבול אזור
1328         level4: גבול מחוז
1329         level5: גבול נפה
1330         level6: גבול איזור טבעי
1331         level7: גבול מטרופולין
1332         level8: גבול עיר, מועצה מקומית או איזורית
1333         level9: גבול רובע
1334         level10: גבול שכונה
1335         level11: גבול תת־שכונה
1336       types:
1337         cities: ערים
1338         towns: עיירות
1339         places: מקומות
1340     results:
1341       no_results: לא נמצאו תוצאות
1342       more_results: תוצאות נוספות
1343   issues:
1344     index:
1345       title: בעיות
1346       select_status: בחירת מצב
1347       select_type: בחירת סוג
1348       select_last_updated_by: בחירת העדכון האחרון
1349       reported_user: משתמש מדווח
1350       not_updated: לא עדכני
1351       search: חיפוש
1352       search_guidance: 'תקלות חיפוש:'
1353       user_not_found: המשתמש לא קיים
1354       issues_not_found: לא נמצאו תקלות כאלה
1355       status: מצב
1356       reports: דיווחים
1357       last_updated: עדכון אחרון
1358       last_updated_time_html: <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr>
1359       last_updated_time_user_html: ב־<abbr title='%{title}'>%{time}</abbr> מאת %{user}
1360       link_to_reports: הצגת דיווחים
1361       reports_count:
1362         one: דיווח אחד
1363         other: '%{count} דיווחים'
1364       reported_item: פריט שדווח
1365       states:
1366         ignored: התעלמות
1367         open: פתוחה
1368         resolved: נפתרה
1369     update:
1370       new_report: הדוח שלך נרשם בהצלחה
1371       successful_update: הדיווח שלך עודכן בהצלחה
1372       provide_details: נא לספק את הפרטים הנדרשים
1373     show:
1374       title: '%{status} סוגיה #%{issue_id}'
1375       reports:
1376         zero: אין דיווחים
1377         one: דיווח אחד
1378         other: '%{count} דיווחים'
1379       report_created_at: דיווח ראשון ב־%{datetime}
1380       last_resolved_at: נפתר לאחרונה ב־%{datetime}
1381       last_updated_at: עדכון אחרון ב־%{datetime} על ידי %{displayname}
1382       resolve: לפתור
1383       ignore: התעלמות
1384       reopen: פתיחה מחדש
1385       reports_of_this_issue: דווח על בעיה זו
1386       read_reports: קרא את הדיווחים
1387       new_reports: דיווחים חדשים
1388       other_issues_against_this_user: עוד בעיות עם משתמש זה.
1389       no_other_issues: אין בעיות נוספות עם משתמש זה.
1390       comments_on_this_issue: הערות על בעיה זו
1391     resolve:
1392       resolved: מצב הבעיות שונה ל-'טופל'
1393     ignore:
1394       ignored: מצב הבעיות שונה ל-'התעלמות'
1395     reopen:
1396       reopened: מצב הבעיות שונה ל-'פתוח'
1397     comments:
1398       comment_from_html: תגובה מאת %{user_link} על %{comment_created_at}
1399       reassign_param: להקצות את התקלה מחדש
1400     reports:
1401       reported_by_html: דווח בתור %{category} על ידי %{user} ב־%{updated_at}
1402     helper:
1403       reportable_title:
1404         diary_comment: '%{entry_title}, תגובה מס׳ %{comment_id}'
1405         note: הערה מס׳ %{note_id}
1406   issue_comments:
1407     create:
1408       comment_created: המודעה שלך נוצרה בהצלחה
1409   reports:
1410     new:
1411       title_html: דיווח על %{link}
1412       missing_params: לא ניתן ליצור דיווח חדש
1413       disclaimer:
1414         intro: 'בטרם שליחת הדיווח למפקחי האתר, נא לוודא כי:'
1415         not_just_mistake: למיטב ידיעתך הבעיה היא לא סתם טעות
1416         unable_to_fix: אין לך אפשרות לתקן את הבעיה בעצמך או בעזרת חבריך לקהילה
1417         resolve_with_user: כבר ניסית לפתור את הבעיה עם שאר המעורבים
1418       categories:
1419         diary_entry:
1420           spam_label: רשומת יומן זו היא/מכילה ספאם
1421           offensive_label: רשומת יומן זו בוטה/פוגענית
1422           threat_label: רשומת יומן זו מכילה איום
1423           other_label: אחר
1424         diary_comment:
1425           spam_label: הערה זו ביומן זו היא/מכילה ספאם
1426           offensive_label: הערה זו ביומן בוטה/פוגענית
1427           threat_label: הערה זו ביומן מכילה איום
1428           other_label: אחר
1429         user:
1430           spam_label: פרופיל משתמש זה הוא/מכיל ספאם
1431           offensive_label: פרופיל משתמש זה בוטה/פוגעני
1432           threat_label: פרופיל משתמש זה מכיל איום
1433           vandal_label: משתמש זה משחית
1434           other_label: אחר
1435         note:
1436           spam_label: הערה זו היא זבל
1437           personal_label: הערה זו מכילה נתונים אישיים
1438           abusive_label: הערה זו היא פוגענית
1439           other_label: אחר
1440     create:
1441       successful_report: הדוח שלך נרשם בהצלחה
1442       provide_details: נא לספק את הפרטים הנדרשים
1443   layouts:
1444     logo:
1445       alt_text: הלוגו של OpenStreetMap
1446     home: מעבר למיקום הבית
1447     logout: יציאה מהחשבון
1448     log_in: כניסה לחשבון
1449     log_in_tooltip: כניסה עם חשבון קיים
1450     sign_up: הרשמה
1451     start_mapping: להתחיל למפות
1452     sign_up_tooltip: יצירת חשבון לעריכה
1453     edit: עריכה
1454     history: היסטוריה
1455     export: ייצוא
1456     issues: תקלות
1457     data: נתונים
1458     export_data: ייצוא נתונים
1459     gps_traces: מסלולי GPS
1460     gps_traces_tooltip: ניהול מסלולי GPS
1461     user_diaries: יומני משתמשים
1462     user_diaries_tooltip: צפייה ביומני המשתמש
1463     edit_with: לעריכה עם %{editor}
1464     tag_line: מפת עולם חופשית בשיטת הוויקי
1465     intro_header: ברוכים הבאים ל־OpenStreetMap!
1466     intro_text: OpenStreetMap היא מפה של העולם, שנוצרת על־ידי אנשים כמוך, וחופשית
1467       לשימוש תחת רישיון פתוח.
1468     intro_2_create_account: נא ליצור חשבון משתמש
1469     hosting_partners_html: האירוח בתמיכת %{ucl}, %{bytemark} ו%{partners} נוספים.
1470     partners_ucl: UCL
1471     partners_bytemark: Bytemark Hosting
1472     partners_partners: שותפים
1473     tou: תנאי שימוש
1474     osm_offline: מסד הנתונים של אתר OpenStreetMap אינו מקוון כעת בשל עבודות תחזוקה
1475       המבוצעות בו.
1476     osm_read_only: מסד הנתונים של אתר OpenStreetMap נתון כעת במצב קריאה בלבד בשל עבודות
1477       תחזוקה המבוצעות בו.
1478     donate: תִמכו ב־OpenStreetMap על־ידי %{link} לקרן לשדרוג החומרה.
1479     help: עזרה
1480     about: אודות
1481     copyright: זכויות יוצרים
1482     community: קהילה
1483     community_blogs: בלוגים של הקהילה
1484     community_blogs_title: בלוגים של חברי קהילת OpenStreetMap
1485     foundation: קרן
1486     foundation_title: קרן אופן סטריט מאפ
1487     make_a_donation:
1488       title: תִמכו במיזם OpenStreetMap על־ידי מתן תרומה כספית
1489       text: תרומה
1490     learn_more: מידע נוסף
1491     more: עוד
1492   user_mailer:
1493     diary_comment_notification:
1494       subject: '[אופן סטריט מאפ OpenStreetMap] תגובה מאת %{user} נוספה לרשומת יומן'
1495       hi: שלום %{to_user},
1496       header: '%{from_user} הגיב לרשומת היומן ב־OpenStreetMap עם הנושא %{subject}:'
1497       header_html: '%{from_user} הגיב לרשומת היומן ב־OpenStreetMap עם הנושא %{subject}:'
1498       footer: אפשר גם לקרוא את התגובה בכתובת %{readurl} ולהגיב בכתובת %{commenturl}
1499         או לשלוח הודעה ליוצר בכתובת %{replyurl}
1500       footer_html: אפשר גם לקרוא את התגובה בכתובת %{readurl} ולהגיב בכתובת %{commenturl}
1501         או לשלוח הודעה למחבר בכתובת %{replyurl}
1502     message_notification:
1503       subject: '[OpenStreetMap] %{message_title}'
1504       hi: שלום %{to_user},
1505       header: 'לתיבתך ב־OpenStreetMap הגיעה הודעה מאת %{from_user} עם הנושא %{subject}:'
1506       header_html: '%{from_user} שלח לך הודעה דרך OpenStreetMap על הנושא %{subject}:'
1507       footer: ניתן גם לקרוא את ההודעה בכתובת %{readurl} ולשלוח הודעה לשולח דרך %{replyurl}
1508       footer_html: ניתן גם לקרוא את ההודעה בכתובת %{readurl} ולשלוח הודעה ליוצר דרך
1509         %{replyurl}
1510     friendship_notification:
1511       hi: שלום %{to_user},
1512       subject: '[אופן סטריט מאפ OpenStreetMap] נוספת לרשימת החברים של %{user}'
1513       had_added_you: '%{user} הוסיף אותך כחבר ב־OpenStreetMap.'
1514       see_their_profile: באפשרותך לצפות בפרופיל שלו בכתובת %{userurl}.
1515       see_their_profile_html: באפשרותך לצפות בפרופיל שלו בכתובת %{userurl}.
1516       befriend_them: באפשרותך לסמנו כחבר בכתובת %{befriendurl}.
1517       befriend_them_html: באפשרותך לסמנו כחבר בכתובת %{befriendurl}.
1518     gpx_description:
1519       description_with_tags_html: 'זה נראה כמו קובץ ה־GPX שלך %{trace_name} עם התיאור
1520         %{trace_description} והתגיות הבאות: %{tags}'
1521       description_with_no_tags_html: זה נראה כמו קובץ ה־GPX שלך %{trace_name} עם התיאור
1522         %{trace_description} וללא תגיות
1523     gpx_failure:
1524       hi: שלום %{to_user},
1525       failed_to_import: 'לא יובא כראוי. הנה השגיאה:'
1526       more_info_html: מידע על תקלות בייבוא GPX וכיצד להימנע מהן נמצא תחת %{url}.
1527       import_failures_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/GPX_Import_Failures
1528       subject: '[אופן סטריט מאפ OpenStreetMap] שגיאה בייבוא GPX'
1529     gpx_success:
1530       hi: שלום %{to_user},
1531       loaded_successfully:
1532         one: נטען כראוי עם %{trace_points} מתוך נקודה אחת אפשרית.
1533         two: נטען כראוי עם %{trace_points} מתוך %{possible_points} נקודות אפשריות.
1534         many: נטען כראוי עם %{trace_points} מתוך %{possible_points} נקודות אפשריות.
1535         other: נטען כראוי עם %{trace_points} מתוך %{possible_points} נקודות אפשריות.
1536       subject: '[אופן סטריט מאפ OpenStreetMap] ייבוא GPX הצליח'
1537     signup_confirm:
1538       subject: '[אופן סטריט מאפ OpenStreetMap] ברוך בואך לאופן סטריט מאפ'
1539       greeting: אהלן!
1540       created: מישהו (בתקווה את או אתה) יצר חשבון באתר %{site_url}.
1541       confirm: 'לפני שאנחנו ממשיכים, אנחנו צריכים לוודא שהבקשה הגיעה ממך, אז אם באמת
1542         עשית את זה, צריך ללחוץ כאן כדי לאמת את החשבון שלך:'
1543       welcome: אחרי אמות החשבון שלך, נספק לך מידע נוסף שיעזור לך להתחיל.
1544     email_confirm:
1545       subject: '[אופן סטריט מאפ OpenStreetMap] נא לאמת את כתובת הדוא״ל שלך'
1546       greeting: שלום,
1547       hopefully_you: מישהו (אנחנו מקווים שאת או אתה) ביקש לשנות את כתובת הדוא"ל הזאת
1548         באתר %{server_url} לכתובת %{new_address}
1549       click_the_link: אם באמת עשית את זה, נא ללחוץ על הקישור להלן כדי לאשר את השינוי.
1550     lost_password:
1551       subject: '[אופן סטריט מאפ OpenStreetMap] בקשת איפוס סיסמה'
1552       greeting: שלום,
1553       hopefully_you: מישהו (אולי את או אתה) ביקש שהסיסמה המשויכת לחשבון המזוהה עם
1554         כתובת הדוא"ל הזאת באתר openstreetmap.org.
1555       click_the_link: אם אכן עשית זאת, יש ללחוץ על הקישור להלן כדי לאפס את הסיסמה.
1556     note_comment_notification:
1557       anonymous: משתמש אלמוני
1558       greeting: שלום,
1559       commented:
1560         subject_own: '[OpenStreetMap] התקבלה תגובה מאת %{commenter} על אחת מההערות
1561           שלך'
1562         subject_other: '[OpenStreetMap] התקבלה תגובה מאת %{commenter} על הערה שהתעניינת
1563           בה'
1564         your_note: התקבלה תגובה מאת %{commenter} על אחת מהערות המפה שלך ליד %{place}
1565         your_note_html: התקבלה תגובה מאת %{commenter} על אחת מהערות המפה שלך ליד %{place}
1566         commented_note: התקלבה תגובה מאת %{commenter} על הערה על מפה שהגבת עליה. הערה
1567           נמצאת ליד %{place}
1568         commented_note_html: '%{commenter} הגיב על הערת מפה שהגבת עליה מוקדם יותר.
1569           הערה נמצאת ליד %{place}'
1570       closed:
1571         subject_own: ‫[OpenStreetMap] אחת מההערות שלך נפתרה על־ידי %{commenter}
1572         subject_other: '[OpenStreetMap] הערה שהתעניינת בה נפתרה על־ידי %{commenter}'
1573         your_note: אחת מהערות המפה שלך ליד %{place} נפתרה על־ידי %{commenter}.
1574         your_note_html: '%{commenter} פתר את אחת מהערות המפה שלך ליד %{place}.'
1575         commented_note: הערת מפה שהגבת עליה נפתרה על־ידי %{commenter}. ההערה נמצאת
1576           ליד %{place}
1577         commented_note_html: '%{commenter} פתר הערת מפה שהגבת עליה. ההערה נמצאת ליד
1578           %{place}.'
1579       reopened:
1580         subject_own: ‫[OpenStreetMap] אחת ההערות שלך הופעלה מחדש ע״י %{commenter}
1581         subject_other: '[OpenStreetMap] הערה שמעניינת אותך הופעלה מחדש על־ידי %{commenter}'
1582         your_note: הערה שהוספת ליד %{place} הופעלה מחדש על־ידי %{commenter}.
1583         your_note_html: '%{commenter} הפעיל מחדש הערת מפה שהוספת ליד %{place}.'
1584         commented_note: הערה במפה שהגבת עליה הופעלה מחדש על־ידי %{commenter}. ההערה
1585           היא ליד %{place}.
1586         commented_note_html: '%{commenter} הפעיל מחדש הערת מפה שהגבת עליה. הערה נמצאת
1587           ליד %{place}'
1588       details: אפשר למצוא פרטים נוספים על ההערה בכתובת %{url}
1589       details_html: אפשר למצוא פרטים נוספים על ההערה בכתובת %{url}.
1590     changeset_comment_notification:
1591       hi: שלום %{to_user},
1592       greeting: שלום,
1593       commented:
1594         subject_own: ‫[OpenStreetMap] קיבלת הערה מאת %{commenter} על אחת מערכות השינויים
1595           שלך
1596         subject_other: '[OpenStreetMap] המשתמש %{commenter} העיר על אחת מערכות השינויים
1597           שהתעניינת בהן'
1598         your_changeset: קיבלת הערה מהמשתמש %{commenter} על את מערכות השינויים שיצרת
1599           ב־%{time}
1600         your_changeset_html: המשתמש %{commenter} הוסיף הערה ב־%{time} על אחת מערכות
1601           השינויים שלך.
1602         commented_changeset: קיבלת הערה מהמשתמש %{commenter} ב־%{time} על אחת מערכות
1603           השינויים במפה שעקבת אחריה ונוצרה על־ידי %{changeset_author}
1604         commented_changeset_html: המשתמש %{commenter} הוסיף הערה ב־%{time} על ערכת
1605           שינויים שיצר %{changeset_author} ואת/ה עוקב/ת אחריה.
1606         partial_changeset_with_comment: עם ההערה '%{changeset_comment}'
1607         partial_changeset_with_comment_html: עם ההערה '%{changeset_comment}'
1608         partial_changeset_without_comment: ללא הערה
1609       details: פרטים נוספים על ערכת השינויים אפשר למצוא בכתובת %{url}
1610       details_html: פרטים נוספים על ערכת השינויים אפשר למצוא בכתובת %{url}
1611       unsubscribe: כדי לבטל את המינוי לעדכונים מערכת השינויים הזאת, נא לבקר בכתובת
1612         %{url} וללחוץ על „ביטול מינוי”.
1613       unsubscribe_html: כדי לבטל את המעקב אחרי עדכוני מערכת השינויים הזאת, נא לבקר
1614         בכתובת %{url} וללחוץ על „ביטול מינוי”.
1615   confirmations:
1616     confirm:
1617       heading: אימות חשבון משתמש
1618       introduction_1: שלחנו לך מכתב אימות.
1619       introduction_2: נא לאמת את החשבון שלך באמצעות לחיצה על קישור בדוא"ל, ואחרי זה
1620         תהיה לך אפשרות להתחיל למפות.
1621       press confirm button: נא ללחוץ על כפתור האישור כדי להפעיל את חשבונך.
1622       button: אישור
1623       success: חשבונך אושר, תודה שנרשמת!
1624       already active: החשבון הזה כבר אושר.
1625       unknown token: נראה שקוד האישור הזה פג או שאינו קיים.
1626       reconfirm_html: אם ברצונך לקבל שוב מכתב אימות, <a href="%{reconfirm}">נא ללחוץ
1627         כאן</a>.
1628     confirm_resend:
1629       success_html: שלחנו הודעת אישור חדש לכתובת %{email} ומרגע אישור חשבונך, אפשר
1630         יהיה להתחיל למפות.<br /><br />אם בדואר האלקטרוני שלך מופעלת מערכת נגד דואר
1631         זהל אשר שולחת בקשות אישור, נא להוסיף את %{sender} לרשימה הלבנה, מאחר ואיננו
1632         יכולים להשיב לבקשות אישור כלשהן.
1633       failure: משתמש %{name} לא נמצא.
1634     confirm_email:
1635       heading: אישור שינוי כתובת הדוא״ל
1636       press confirm button: נא ללחוץ על כפתור האישור להלן כדי לאשר את כתובת הדוא״ל
1637         החדשה.
1638       button: אישור
1639       success: שינוי כתובת הדוא״ל שלך אושר!
1640       failure: כתובת הדוא״ל שלך כבר אושרה באסימון הזה.
1641       unknown_token: קוד האישור פג או אינו קיים.
1642   messages:
1643     inbox:
1644       title: תיבת דואר נכנס
1645       my_inbox: תיבת הדואר הנכנס שלי
1646       my_outbox: תיבת הדואר היוצא שלי
1647       messages: יש לך %{new_messages} ועוד %{old_messages}
1648       new_messages:
1649         one: הודעה חדשה אחת
1650         other: '%{count} הודעות חדשות'
1651       old_messages:
1652         one: הודעה ישנה אחת
1653         other: '%{count} הודעות ישנות'
1654       from: מאת
1655       subject: נושא
1656       date: תאריך
1657       no_messages_yet_html: אין לך הודעות חדשות עדיין. מה דעתך ליצור קשר עם %{people_mapping_nearby_link}?
1658       people_mapping_nearby: אנשים ממפים בקרבת מקום
1659     message_summary:
1660       unread_button: סימון כ„לא נקרא”
1661       read_button: סימון כ„נקרא”
1662       reply_button: תשובה
1663       destroy_button: מחיקה
1664     new:
1665       title: שליחת הודעה
1666       send_message_to_html: לשליחת הודעה חדשה אל %{name}
1667       subject: נושא
1668       body: תוכן ההודעה
1669       back_to_inbox: חזרה לתיבת הדואר הנכנס
1670     create:
1671       message_sent: הודעה נשלחה
1672       limit_exceeded: שלחת הודעות רבות לאחרונה. נא להמתין לפני שליחת הודעות נוספות.
1673     no_such_message:
1674       title: אין הודעה כזו
1675       heading: אין הודעה כזו
1676       body: אנו מצטערים, אין הודעה עם מזהה זה.
1677     outbox:
1678       title: תיבת דואר יוצא
1679       my_inbox: תיבת הדואר הנכנס שלי
1680       my_outbox: תיבת הדואר היוצא שלי
1681       messages:
1682         one: יש לך הודעה אחת שנשלחה
1683         other: יש לך %{count} הודעות שנשלחו
1684       to: אל
1685       subject: נושא
1686       date: תאריך
1687       no_sent_messages_html: אין לך הודעות נשלחו עד כה. מה דעתך ליצור קשר עם %{people_mapping_nearby_link}?
1688       people_mapping_nearby: משתתפים הממפים בקרבת מקום
1689     reply:
1690       wrong_user: נכנסת בשם „%{user}”, אבל ההודעה שביקשת להשיב עליה לא נשלחה לאותו
1691         המשתמש. נא להיכנס בחשבון הנכון כדי להשיב.
1692     show:
1693       title: הודעה שנקראה
1694       from: מאת
1695       subject: נושא
1696       date: תאריך
1697       reply_button: להשיב
1698       unread_button: לסימון כהודעה שלא נקראה
1699       destroy_button: מחיקה
1700       back: חזרה
1701       to: אל
1702       wrong_user: נכנסת בשם „%{user}”, אבל ההודעה שביקשת לקרוא לא נשלחה לאותו המשתמש.
1703         נא להיכנס בחשבון הנכון כדי ללקרוא אותה.
1704     sent_message_summary:
1705       destroy_button: מחיקה
1706     mark:
1707       as_read: ההודעה סומנה כהודעה שנקראה
1708       as_unread: ההודעה סומנה כהודעה שלא נקראה
1709     destroy:
1710       destroyed: ההודעה נמחקה
1711   passwords:
1712     lost_password:
1713       title: הסיסמה הלכה לאיבוד
1714       heading: שכחת סיסמה?
1715       email address: 'כתובת דוא״ל:'
1716       new password button: נא לשלוח לי סיסמה חדשה
1717       help_text: נא להזין את כתובת הדוא״ל שהשתמשת בה כדי להירשם. אנו נשלח אליה קישור
1718         שאפשר להשתמש בו כדי לאפס את סיסמתך.
1719       notice email on way: אנו מצטערים לשמוע שאיבדת אותה :-( אבל נשלח לדואר האלקטרוני
1720         שלך מכתב שבאמצעותו אפשר לאפס אותה.
1721       notice email cannot find: סליחה, הכתובת הזאת לא נמצאה.
1722     reset_password:
1723       title: איפוס סיסמה
1724       heading: איפוס הסיסמה עבור %{user}
1725       reset: איפוס הסיסמה
1726       flash changed: סיסמתך שונתה.
1727       flash token bad: לא מצאנו את האסימון ההוא, אולי בדיקת הכתובת תעזור?
1728   sessions:
1729     new:
1730       title: כניסה
1731       heading: כניסה
1732       email or username: 'כתובת דואר אלקטרוני או שם משתמש:'
1733       password: 'סיסמה:'
1734       openid_html: '%{logo} OpenID:'
1735       remember: לזכור אותי
1736       lost password link: איבדת את הסיסמה שלך?
1737       login_button: כניסה
1738       register now: להירשם עכשיו
1739       with username: 'כבר יש לך חשבון OpenStreetMap? נא להיכנס עם שם משתמש וסיסמה:'
1740       with external: 'לחלופין, השתמשו בצד שלישי כדי להיכנס:'
1741       new to osm: הגעת עכשיו ב־OpenStreetMap?
1742       to make changes: כדי לשנות את נתוני OpenStreetMap, צריך שיהיה לך חשבון.
1743       create account minute: נא ליצור חשבון. זה לוקח רק דקה.
1744       no account: אין לך חשבון?
1745       account not active: סליחה, החשבון הזה עדיין אינו פעיל.<br />נא להשתמש בקישור
1746         במכתב אישור החשבון כדי להפעיל את חשבונך או or <a href="%{reconfirm}">לבקש
1747         מכתב אישור חדש</a>.
1748       account is suspended: סליחה, החשבון הזה הושעה בעקבות פעילות חשודה.<br />נא ליצור
1749         קשר עם <a href="%{webmaster}">מנהל האתר</a> אם ברצונך לדון בזה.
1750       auth failure: סליחה, לא ניתן להיכנס עם הפרטים האלה.
1751       openid_logo_alt: כניסה עם OpenID
1752       auth_providers:
1753         openid:
1754           title: כניסה עם OpenID
1755           alt: כניסה עם URL של OpenID
1756         google:
1757           title: כניסה עם גוגל
1758           alt: כניסה עם OpenID של גוגל
1759         facebook:
1760           title: כניסה עם פייסבוק
1761           alt: כניסה עם חשבון פייסבוק
1762         windowslive:
1763           title: כניסה עם Windows Live
1764           alt: כניסה עם חשבון Windows Live
1765         github:
1766           title: כניסה באמצעות GitHub
1767           alt: כניסה עם חשבון GitHub
1768         wikipedia:
1769           title: כניסה עם ויקיפדיה
1770           alt: כניסה עם חשבון ויקיפדיה
1771         wordpress:
1772           title: כניסה עם וורדפרס
1773           alt: כניסה עם OpenID של וורדפרס
1774         aol:
1775           title: כניסה עם AOL
1776           alt: כניסה עם OpenID של AOL
1777     destroy:
1778       title: יציאה
1779       heading: יציאה מ־OpenStreetMap
1780       logout_button: יציאה
1781   shared:
1782     markdown_help:
1783       title_html: פוענח בעזרת <a href="https://kramdown.gettalong.org/quickref.html">kramdown</a>
1784       headings: כותרות
1785       heading: כותרת
1786       subheading: כותרת משנה
1787       unordered: רשימה בלתי־ממוינת
1788       ordered: רשימה ממוינת
1789       first: הפריט הראשון
1790       second: הפריט השני
1791       link: קישור
1792       text: טקסט
1793       image: תמונה
1794       alt: טקסט חלופי
1795       url: כתובת URL
1796     richtext_field:
1797       edit: עריכה
1798       preview: תצוגה מקדימה
1799   site:
1800     about:
1801       next: הבא
1802       copyright_html: <span>&copy;</span>תורמי<br>OpenStreetMap
1803       used_by_html: '%{name} מספקת נתוני מפות לאלפי אתרי אינטרנט, יישומים ומכשירים
1804         שונים'
1805       lede_text: את OpenStreetMap בונה קהילת ממפים שתורמים ומתחזקים נתונים על דרכים,
1806         שבילים, בתי־קפה, תחנות רכבת ועוד הרבה יותר, מסביב לעולם.
1807       local_knowledge_title: ידע מקומי
1808       local_knowledge_html: |-
1809         OpenStreetMap מדגישה ידע מקומי. התורמים משתמשים
1810         בתמונות מהאוויר, מכשירי GPS, ומפות שדה „לואו־טק” כדי לוודא ש־OSM
1811         מדויקת ומעודכנת.
1812       community_driven_title: מונהג על־ידי הקהילה
1813       community_driven_html: |-
1814         קהילת OpenStreetMap מגוונת, בעלת תשוקה, וגדלה מיום ליום.
1815         בקרב התורמים שלנו יש ממפים נלהבים, מקצועני מערכות מידע גאוגרפיות (GIS), מהנדסים
1816         שמריצים את שרתי OSM, פעילי סיוע הומניטרי שממפים אזורי מוכי־אסון,
1817         ורבים אחרים.
1818         למידע נוסף על הקהילה, ר׳ את <a href='https://blog.openstreetmap.org'>OpenStreetMap Blog</a>, <a href='%{diary_path}'>יומני משתמשים</a>, <a href='https://blogs.openstreetmap.org/'>יומני קהילה</a>, ואתר <a href='https://www.osmfoundation.org/'>OSM Foundation</a>.
1819       open_data_title: נתונים פתוחים
1820       open_data_html: |-
1821         OpenStreetMap היא <strong>נתונים פתוחים</strong>: יש לך הופש להשתמש בה לכל מטרה,
1822         כל עוד ניתן ייחוס ל־OpenStreetMap ולתורמיה. מותר לשנות את הנתונים
1823         ולבנות על גביהם דברים מסוימים, אך יש להפיץ את התוצאות של זה
1824         לפי התנאים של אותו הרישיון. ר' את <a href='%{copyright_path}'>דף הרישיון וזכויות היוצרים</a> לפרטים נוספים.
1825       legal_title: משפטי
1826       legal_1_html: |-
1827         האתר הזה ושירותים רבים אחרים מופעלים על־ידי <a href='https://osmfoundation.org/'>קרן OpenStreetMap</a>&rlm; (OSMF) בשם הקהילה. השימוש בכל השירותים במפעילה OSMF כפוף
1828         ל<a href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Terms_of_Use">תנאי השימוש</a>, לרבות <a href="https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Acceptable_Use_Policy">
1829         מדיניות השימוש הקביל</a> שלנו
1830         ול־<a href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Privacy_Policy">מדיניות הפרטיות</a> שלנו.
1831       legal_2_html: |-
1832         נא <a href='https://osmfoundation.org/Contact'>ליצור קשר עם OSMF</a>
1833         אם יש לך שאלות על רישוי, זכויות יוצרים או שאלות משפטיות אחרות.
1834         <br>
1835         OpenStreetMap, סמל הזכוכית המגדלת, ו־State of the Map הם <a href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Trademark_Policy">סימנים מסחריים רשומים של קרן OSM</a>.
1836       partners_title: שותפים
1837     copyright:
1838       foreign:
1839         title: אודות תרגום זה
1840         html: במקרה של חוסר תאימות בין עמוד מתורגם זה ובין %{english_original_link},
1841           יש לתת עדיפות לעמוד באנגלית
1842         english_link: העמוד המקורי באנגלית
1843       native:
1844         title: אודות דף זה
1845         html: זהו עמוד זכויות היוצרים בגרסתו באנגלית. אפשר לחזור ל%{native_link} של
1846           עמוד זה, ואפשר גם להפסיק לקרוא על זכויות יוצרים ו%{mapping_link}.
1847         native_link: גרסה עברית
1848         mapping_link: להתחיל למפות
1849       legal_babble:
1850         title_html: זכויות יוצרים ורישיון
1851         intro_1_html: |-
1852           מיזם OpenStreetMap<sup><a href="#trademarks">&reg;</a></sup> הוא <i>נתונים פתוחים</i>, שמתפרסמים לפי רישיון <a
1853           href="https://opendatacommons.org/licenses/odbl/">Open Data
1854           Commons Open Database</a>  (ר״ת ODbL) על־ידי <a
1855           href="https://osmfoundation.org/">OpenStreetMap Foundation</a> (ר״ת OSMF).
1856         intro_2_html: |-
1857           אתם חופשיים להעתיק, להפיץ, לשדר ולהתאים את הנתונים שלנו,
1858           כל עוד אתם נותנים ייחוס ל־OpenStreetMap
1859           ולתורמים למיזם. אם אתם משנים את הנתונים או את המפות שלנו או מסתמכים עליהם כדי ליצור משהו חדש,
1860           מותר לכם להפיץ את התוצאות רק לפי תנאי אותו הרישיון.
1861           <a href="https://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">המסמך
1862           המשפטי</a> המלא מסביר את זכויותיכם ואת תחומי האחריות שלכם.
1863         intro_3_1_html: |-
1864           התיעוד שלנו מוגש בכפוף
1865           לרישיון <a href="https://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/">קריאייטיב
1866           קומונז ייחוס–שיתוף־זהה 2.0</a> license (בקיצור  CC-BY-SA 2.0).
1867         credit_title_html: איך לתת ייחוס ל־OpenStreetMap
1868         credit_1_html: אנו דורשים ייחוס אל „&copy; תורמי OpenStreetMap”.
1869         credit_2_1_html: |-
1870           כמו־כן, חובתך להבהיר שהנתונים זמינים בכפוף לרישיון למסדי
1871           נתונים פתוחים, ואם נעשה שימוש באריחי המפה שלנו, שהמיפוי כפופות
1872           לרישיון CC-BY-SA. באפשרותך לעשות זאת באמצעות קישור אל
1873           <a href="https://www.openstreetmap.org/copyright">דף זכויות היוצירם</a>.
1874           לחלופין, וזו חובתך בעת הפצת OSM בצורת
1875           נתונים, באפשרותך לציין את השמות ולקשר ישירות אל הרישיון או הרישיונות. באמצעי תקשורת
1876           שלא ניתן להשתמש בהם בקישורים (למשל בדפוס), אני ממליצים
1877           להפנות את הקוראים שלך אל openstreetmap.org (אולי על־ידי הרחבת
1878           „OpenStreetMap” ככתובת מלאה), אל opendatacommons.org, ואם
1879           זה מתאים, אל creativecommons.org.
1880         credit_3_1_html: "אריחי המפה ב&ldquo;סגנון הרגיל&rdquo; ב־www.openstreetmap.org
1881           הן תוצרת שהופקה על ידי \nעמותת OpenStreetMap באמצעות הנתונים של OpenStreetMap
1882           \nתחת רישיון מסד הנתונים הפתוח (Open Database License). אם בחרת להשתמש באריחים
1883           האלו נא להשתמש בייחוס הבא: \n&ldquo;מפת בסיס ונתונים מ־OpenStreetMap ועמותת
1884           OpenStreetMap&rdquo;."
1885         credit_4_html: 'בשביל מפה אלקטרונית שאפשר לעיין בה, הייחוס צריך להופיע בפינת
1886           המפה. למשל:'
1887         attribution_example:
1888           alt: דוגמה לצורה הנכונה לתת ייחוס ל־OpenStreetMap באתר האינטרנט
1889           title: דוגמה לייחוס
1890         more_title_html: איך למצוא מידע נוסף
1891         more_1_html: |-
1892           קִראו עוד על שימוש בנתונים שלנו ועל דרכים לייחס אלינו יצירות נגזרות ב<a
1893           href="http://osmfoundation.org/Licence">דף רישיון OSMF</a>.
1894         more_2_html: |-
1895           אף־על־פי ש־OpenStreetMap הוא מיזם נתונים פתוחים, איננו יכולים לספק
1896           API מפות בחינם לכל צד שלישי.
1897           ר׳ את דפי המדיניות שלנו: <a href="https://operations.osmfoundation.org/policies/api/">המדיניות השימוש ב־API</a>,
1898           <a href="https://operations.osmfoundation.org/policies/tiles/">מדיניות השימוש באריחים</a>
1899           ו<a href="https://operations.osmfoundation.org/policies/nominatim/">מדיניות השימוש בנומינטים</a>.
1900         contributors_title_html: התורמים שלנו
1901         contributors_intro_html: |-
1902           התורמים שלנו הם אלפי אנשים. אנו גם כוללים
1903           נתונים ברישיון פתוח מסוכנויות מיפוי לאומות
1904           וממקורות אחרים, בהם:
1905         contributors_at_html: |-
1906           <strong>אוסטריה</strong>: מכיל נתונים
1907           מ<a href="https://data.wien.gv.at/">עיריית וינה</a> לפי תנאי
1908           <a href="https://creativecommons.org/licenses/by/3.0/at/deed.de">CC BY</a>,
1909           מ<a href="https://www.vorarlberg.at/vorarlberg/bauen_wohnen/bauen/vermessung_geoinformation/weitereinformationen/services/wmsdienste.htm">מדינת פורארלברג</a>
1910           וממדינת טירול (לפי <a href="https://www.tirol.gv.at/applikationen/e-government/data/nutzungsbedingungen/">CC-BY AT עם תיקונים</a>).
1911         contributors_au_html: |-
1912           <strong>אוסטרליה</strong>: מכיל מנתוני פרוורים המבוססים על
1913           נתוני הלשכה האוסטרלית לסטטיסטיקה (Australian Bureau of Statistics).
1914         contributors_ca_html: |-
1915           <strong>קנדה</strong>: מכיל נתונים
1916           מ־GeoBase&reg;&rlm;, GeoGratis&rlm; (&copy;&rlm; Department of Natural
1917           Resources Canada)&rlm;, CanVec&rlm; (&copy;&rlm; Department of Natural
1918           Resources Canada), ו־StatCan&rlm; (Geography Division,
1919           Statistics Canada).
1920         contributors_fi_html: |-
1921           <strong>פינלנד</strong>: מכיל מידע ממסד נתונים טופוגרפיים של פינלנד וממקורות מידע אחרים, תחת
1922           <a href="https://www.maanmittauslaitos.fi/en/opendata-licence-version1">רישיון NLSFI</a>.
1923         contributors_fr_html: |-
1924           <strong>צרפת</strong>: מכיל נתונים שהגיעו במקור
1925           ממנהלת המסים הכללית (Direction Générale des Impôts).
1926         contributors_nl_html: |-
1927           <strong>הולנד</strong>: מכיל &copy; נתונים מ־ AND&rlm;, 2007
1928           (<a href="https://www.and.com">www.and.com</a>)
1929         contributors_nz_html: סתם
1930         contributors_si_html: |-
1931           <strong>סלובניה</strong>: מכיל נתונים מ<a href="http://www.gu.gov.si/en/">הרשות למדידת־קרקעות ולמיפוי</a> ומ<a href="http://www.mkgp.gov.si/en/">משרד החקלאות, היערנות והמזון</a>
1932           (מידע ציבורי של סלובניה).
1933         contributors_es_html: |-
1934           <strong>ספרד</strong>: מכיל נתונים שסופקו על ידי
1935           המכון הגאוגרפי הלאומי של ספרד (<a href="http://www.ign.es/">IGN</a>) ועל ידי
1936           מערכת המיפוי הלאומית (<a href="http://www.scne.es/">SCNE</a>)
1937           שמותר להשתמש בהן תחת תנאי <a href="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/">CC BY 4.0</a>.
1938         contributors_za_html: |-
1939           <strong>דרום אפריקה</strong>: מכיל נתונים שהגיעו
1940           מ־<a href="http://www.ngi.gov.za/">מִנהל כללי:
1941           מידע גאו־מרחבי לאומי</a>, זכות יוצרים ממלכתית שמורה.
1942         contributors_gb_html: |-
1943           <strong>הממלכה המאוחדת</strong>: מכיל נתוני סקר מדידות
1944           &copy; זכויות הכתר וזכויות מסדי נתונים
1945           2010–2019.
1946         contributors_footer_1_html: |-
1947           למידע נוסף על מקורות אלה ואחרים ששימשו
1948           לשיפור OpenStreetMap, נא לראות את <a
1949           href="https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributors">דף
1950           התורמים</a> בוויקי של OpenStreetMap.
1951         contributors_footer_2_html: |-
1952           הכללה של נתונים ב־OpenStreetMap אינה אומרת שהספק המקורי
1953           של הנתוהים תומך ב־OpenStreetMap, לוקח על עצמו אחריות כלשהי, או
1954           מקבל חבות כלשהי.
1955         infringement_title_html: הפרת זכויות יוצרים
1956         infringement_1_html: |-
1957           אנו מזכירים לתורמים ל־OSM לעולם לא להוסיף נתונים משום מקור
1958           שמוגבל בזכויות יוצרים (למשל מפות גוגל או מפות מודפסות) ללא
1959           אישור מפורש מבעלי הזכויות.
1960         infringement_2_html: |-
1961           אם נראה לך שחומר שמוגבל בזכויות יוצרים נוסף באופן לא הולם
1962           אל מסד הנתונים של OpenStreetMap או אל האתר הזה, נא לפנות
1963           אל <a href="https://www.osmfoundation.org/wiki/License/Takedown_procedure">נוהל
1964           ההסרה</a> שלנו או כתבו תלונה ישירות
1965           <a href="https://dmca.openstreetmap.org/">בדף התלונות המקוון שלנו</a>.
1966         trademarks_title_html: <span id="trademarks"></span>סימנים מסחריים
1967         trademarks_1_html: OpenStreetMap, סמל הזכוכית המגדלת ו־State of the Map הם
1968           סימנים מסחריים של קרן OpenStreetMap. אם יש לך שאלות על השימוש שלך בסימנים,
1969           ר' את <a href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Trademark_Policy">מדיניות
1970           הסימנים המסחריים שלנו</a>.
1971     index:
1972       js_1: הדפדפן שבו אתה משתמש אינו תומך ב־JavaScript, או שכיבית את השימוש ב־JavaScript.
1973       js_2: אתר OpenStreetMap משתמש ב־JavaScript למפה המחליקה.
1974       permalink: קישור קבוע
1975       shortlink: קישור מקוצר
1976       createnote: הוספת הערה
1977       license:
1978         copyright: 'זכויות היוצרים: מיזם OpenStreetMap ותורמיו, בכפוף לרישיון פתוח'
1979       remote_failed: העריכה נכשלה – נא לוודא כי JOSM או Merkaartor נטענו ושאפשרות
1980         השליטה מקחור מופעלת
1981     edit:
1982       not_public: לא הגדרת את העריכות שלך כציבוריות.
1983       not_public_description_html: לא תהיה לך אפשרות להמשיך לערוך את המפה לפני שזה
1984         ייעשה. באפשרותך להגדיר את העריכות שלך כציבוריות דרך %{user_page} שלך.
1985       user_page_link: דף המשתמש
1986       anon_edits_link_text: ר' הסבר מדוע זה כך.
1987       id_not_configured: לא התבצעו הגדרות של iD
1988       no_iframe_support: הדפדפן שלך אינו תומך באלמנטים מסוג iframe של HTML, ואלו חיוניים
1989         עבור תכונה זו.
1990     export:
1991       title: ייצוא
1992       area_to_export: האזור לייצוא
1993       manually_select: בחירה ידנית של אזור אחר
1994       format_to_export: תסדיר לייצוא
1995       osm_xml_data: נתוני XML של OpenStreetMap
1996       map_image: תמונת מפה (תצוגת שכבה תקנית)
1997       embeddable_html: HTML שניתן להטמעה
1998       licence: רישיון
1999       export_details_html: המידע ב־OpenStreetMap מוגש בכפוף ל<a href="href="https://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">רישיון
2000         Open Data Commons לנתונים פתוחים</a> (ODbL).
2001       too_large:
2002         advice: 'אם הייבוא הנ״ל נכשל, נא לנסות להשתמש באחד המקורות להלן:'
2003         body: 'האזור גדול מכדי שאפשר יהיה לייצא אותו בתור נתוני XML של OpenStreetMap.
2004           נא להתקרב או לבחור אזור קטן יותר, או להשתמש במקורות הבאים בשביל הורדות נתונים
2005           גדולות:'
2006         planet:
2007           title: פלאנט OSM
2008           description: עותקים מעודכנים באופן קבוע של כל מסד הנתונים של OpenStreetMap
2009         overpass:
2010           title: Overpass API
2011           description: הורדת התיבה התוחמת הזאת מאתר מראה של מסד הנתונים של OpenStreetMap
2012         geofabrik:
2013           title: הורדות של Geofabrik
2014           description: עותקים מעודכנים באופן קבוע של יבשות, מדינות וערים נבחרות
2015         metro:
2016           title: מובאות מטרו
2017           description: מובאות חלקיות לערים עולמיות גדולות ואזורים בסביבתן
2018         other:
2019           title: מקורות אחרים
2020           description: מקורות נוספים רשומים בוויקי של OpenStreetMap
2021       options: אפשרויות
2022       format: תסדיר
2023       scale: קנה מידה
2024       max: לכל היותר
2025       image_size: גודל התמונה
2026       zoom: מרחק מתצוגה
2027       add_marker: הוספת סמן למפה
2028       latitude: 'קווי אורך:'
2029       longitude: 'קווי רוחב:'
2030       output: פלט
2031       paste_html: להדביק HTML להטמעה באתר
2032       export_button: ייצוא
2033     fixthemap:
2034       title: לדווח על בעיה / לתקן את המפה
2035       how_to_help:
2036         title: איך אפשר לעזור
2037         join_the_community:
2038           title: להצטרף לקהילה
2039           explanation_html: |-
2040             אם שמת לב לבעיה על נתוני המפה שלנו, למשל שדרך או שכתובת שלך חסרה, הדרך הטובה ביותר
2041             להמשיך היא להצטרף לקהילת OpenStreetMap ולתקן את הנתונים בעצמך.
2042         add_a_note:
2043           instructions_html: |-
2044             צריך פשוט ללחוץ על <a class='icon note'></a> או על אותו הסמל בתצוגת המפה.
2045             זה יוסיף למפה סמן שאפשר להזיז
2046             באמצעות גרירה. יש להוסיף שם הערה ולשמור אותה וממפים אחרים יחקרו את זה.
2047       other_concerns:
2048         title: דאגות אחרות
2049         explanation_html: אם יש לך דאגות לגבי איך שהנתונים שלנו משמשים או על התוכן,
2050           נא לקרוא את <a href='/copyright'>דף זכויות היוצרים</a> שלנו למידע משפטי
2051           נוסף, או ליצור קשר עם <a href='https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Working_Groups'>קבוצת
2052           העבודה המתאימה ב־OSMF</a>.
2053     help:
2054       title: קבלת עזרה
2055       introduction: |-
2056         ב־OpenStreetMap יש מספר משאבים ללימוד על המיזם, לשאלות ותשובות,
2057         ולדיון ותיעוד שיתופי של נושאי מיפוי.
2058       welcome:
2059         url: /welcome
2060         title: ברוך בואך ל־OSM
2061         description: תחילת היכרות בעזרת מדריך מהיר שסוקר את היסודות של OpenStreetMap.
2062       beginners_guide:
2063         url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/He:Beginners%27_guide
2064         title: המדריך למתחילים
2065         description: מדריך בתחזוקת הקהילה למתחילים.
2066       help:
2067         url: https://help.openstreetmap.org/
2068         title: פורום העזרה
2069         description: לשאול שאלה או לחפש תשובות באתר השאלות והתשובות של OpenStreetMap.
2070       mailing_lists:
2071         title: רשימות תפוצה
2072         description: לשאול שאלה או לדון בדברים מעניינים ברשימות תפוצה נושאים ואזוריות
2073           רבות.
2074       forums:
2075         title: פורומים
2076         description: שאלות ודיונים לאנשים שמעדיפים ממשק בסגנון פורום.
2077       irc:
2078         title: IRC
2079         description: שיחה אינטראקטיבית בשפות שונות רבות ובנושאים רבים.
2080       switch2osm:
2081         title: switch2osm
2082         description: עזרה לחברות וארגונים שעוברים למפות ושירותים אחרים של OpenStreetMap.
2083       welcomemat:
2084         url: https://welcome.openstreetmap.org/
2085         title: לארגונים
2086         description: הארגון שלך מתכנן תכניות על OpenStreetMap? כל המידע הנחוץ לך נמצא
2087           במחצלת הכניסה.
2088       wiki:
2089         url: https://wiki.openstreetmap.org/
2090         title: הוויקי של OpenStreetMap
2091         description: לעיין בוויקי לתיעוד מעמיק על OpenStreetMap.
2092     potlatch:
2093       removed: עורך הOpenStreetMap ברירת המחדל שלך מוגדר כPotlatch. בגלל שנגן הפלאש
2094         של אדובי כבר לא נתמך, Potlatch כבר לא זמין בדפדפן.
2095       desktop_html: ניתן עדיין להשתמש בPotlatch על ידי <a href="https://www.systemed.net/potlatch/">הורדת
2096         יישום שולחן העבודה ל-Windows או ל-Mac</a>.
2097       id_html: לחלופין, ניתן להגדיר את עורך ברירת המחדל ל-iD, שפועל בדפדפן שלך כפי
2098         שPotlatch פעל בעבר. <a href="%{settings_url}">שינוי הגדרות המשתמש כאן</a>.
2099     sidebar:
2100       search_results: תוצאות החיפוש
2101       close: לסגירה
2102     search:
2103       search: חיפוש
2104       get_directions: כיוונים
2105       get_directions_title: למצוא את הדרך בין שתי נקודות
2106       from: מ
2107       to: ל
2108       where_am_i: איפה זה?
2109       where_am_i_title: נא לתאר את מיקומך הנוכחי באמצעות מנוע החיפוש
2110       submit_text: מעבר
2111       reverse_directions_text: כיוון לדרך חזרה
2112     key:
2113       table:
2114         entry:
2115           motorway: כביש מהיר
2116           main_road: דרך ראשית
2117           trunk: דרך ראשית
2118           primary: כביש ראשי
2119           secondary: כביש משני
2120           unclassified: דרך לא מסווגת
2121           track: מסלול
2122           bridleway: מסלול לרכיבת סוסים
2123           cycleway: דרך לאופניים
2124           cycleway_national: מסלול אופניים לאומי
2125           cycleway_regional: מסלול אופניים אזורי
2126           cycleway_local: מסלול אופניים מקומי
2127           footway: שביל להולכי רגל
2128           rail: מסילת ברזל
2129           subway: רכבת תחתית
2130           tram:
2131           - רכבת קלה
2132           - חשמלית
2133           cable:
2134           - רכבל
2135           - מעלית סקי
2136           runway:
2137           - מסלול נחיתה
2138           - דרך למוניות
2139           apron:
2140           - רחבת חניה למטוסים
2141           - מסוף
2142           admin: גבול שטח שיפוט
2143           forest: יער
2144           wood: חורשה
2145           golf: מסלול גולף
2146           park: פארק
2147           resident: אזור מגורים
2148           common:
2149           - מרעה
2150           - מרעה
2151           retail: אזור קמעונאי
2152           industrial: אזור תעשייה
2153           commercial: אזור מסחרי
2154           heathland: שדה פרא
2155           lake:
2156           - אגם
2157           - מאגר
2158           farm: חווה
2159           brownfield: אזור תעשייה נטוש
2160           cemetery: בית עלמין
2161           allotments: שטחים חקלאיים
2162           pitch: מגרש ספורט
2163           centre: מרכז ספורט
2164           reserve: שמורת טבע
2165           military: שטח צבאי
2166           school:
2167           - בית ספר
2168           - אוניברסיטה
2169           building: בניין בעל חשיבות
2170           station: תחנת רכבת
2171           summit:
2172           - פסגה
2173           - פסגה
2174           tunnel: קו מקווקו = מנהרה
2175           bridge: קו שחור = גשר
2176           private: גישה פרטית
2177           destination: גישה ליעד
2178           construction: דרכים בבנייה
2179           bicycle_shop: חנות אופניים
2180           bicycle_parking: חניית אופניים
2181           toilets: שירותים
2182     welcome:
2183       title: ברוך בואך!
2184       introduction_html: ברוך בואך ל־OpenStreetMap, מפה חופשית של העולם, שאפשר לערוך.
2185         עכשיו שנרשמת, הכול מוכן ואפשר להתחיל לצייר מפות. הנה מדריך קצת שייתן לך את
2186         הדברים החשובים שכדאי לך לדעת.
2187       whats_on_the_map:
2188         title: מה על המפה
2189         on_html: OpenStreetMap הוא מקום למיפוי דברים אמתיים ונוכחיים – הוא מכיל מיליוני
2190           מבנים, דרכים ופרטים אחרים על מקומות. אפשר למפות כל ישות מהעולם האמתי שמעניין
2191           אותך.
2192         off_html: מה שאין פה זה מידע דעתני כמו דירוגים, מקומות היסטוריים או היפותטיים
2193           ונתונים ומקורות שמוגבלים בזכויות יוצרים. אנו דורשים ממך לא להוסיף  מידע
2194           ממפות מקוונות או מודפסות אלא אם יש לך אישור מיוחד לכך.
2195       basic_terms:
2196         title: מונחים בסיסיים למיפוי
2197         paragraph_1_html: למיזם OpenStreetMap יש עגה משלו. הנה מספר מילות מפתח שיהיו
2198           שימושיות.
2199         editor_html: <strong>עורך</strong> הוא תכנה או אתר לעריכת המפה.
2200         node_html: <strong>נקודה</strong> מייצגת מיקום נקודתי, כגון מסעדה אחת או עץ
2201           אחד.
2202         way_html: <strong>נתיב</strong> הוא קו או אזור כמו דרך, זרם, אגם או מבנה.
2203         tag_html: <strong>תג</strong> הוא פיסת מידע על נקודה או על קו כמו שם של מסעדה
2204           או מגבלת מהירות בדרך.
2205       rules:
2206         title: חוקים!
2207         paragraph_1_html: ל־OpenStreetMap יש מעט חוקים פורמליים, אבל אנחנו מצפים מכל
2208           המשתתפים לשתף פעולה ולתקשר עם הקהילה. אם אתם שוקלים לבצע פעולות כלשהן מלבד
2209           עריכה ידנית, אנא קראו את המדריכים על <a href='https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Import/Guidelines'>יבוא</a>
2210           ועל <a href='https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Automated_Edits_code_of_conduct'>עריכות
2211           אוטומטיות</a>.
2212       questions:
2213         title: יש שאלות?
2214         paragraph_1_html: |-
2215           ב־OpenStreetMap יש מספר משאבים ללימוד על המיזם, לשאלות ותשובות,
2216           ולדיון ותיעוד שיתופי של נושאי מיפוי.
2217           <a href='%{help_url}'>מקום לקבל עזרה</a>. יש לך מעורבות בארגון שעושה תכניות על OpenStreetMap? מזמינים אותך לפגוש את מחצלת הכניסה</a>.
2218       start_mapping: להתחיל למפות
2219       add_a_note:
2220         title: אין לך זמן לערוך? אפשר להוסיף הערה!
2221         paragraph_1_html: אם רק רצית לתקן משהו קטן ואין לך זמן להירשם וללמוד איך לערוך,
2222           קל להוסיף הערה.
2223         paragraph_2_html: 'צריך פשוט ללכת אל <a href=''%{map_url}''>המפה</a> וללחוץ
2224           על סמל ההערה: <span class=''icon note''></span>. זה יוסיף למפה סמן, שאפשר
2225           לגרור. אחרי הוספת ההערה יש ללחוץ על שמירה וממפים אחרים יבדקו את זה.'
2226   traces:
2227     visibility:
2228       private: פרטי (משותף רק כאלמוני, נקודות לא ממוינות)
2229       public: ציבורי (מוצג ברשימת המסלולים וכאלמוני, נקודות לא ממוינות)
2230       trackable: אפשר לרשום כמסלול (משותף רק כאלמוני, נקודות סדורות עם חותמי זמן)
2231       identifiable: בר זיהוי (מוצג ברשימת המסלולים וכמזוהה, נקודות סדורות עם חותמי
2232         זמן)
2233     new:
2234       upload_trace: העלאת מסלול GPS
2235       visibility_help: מה זה אומר?
2236       visibility_help_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Visibility_of_GPS_traces
2237       help: עזרה
2238       help_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Upload
2239     create:
2240       upload_trace: העלאת מסלול GPS
2241       trace_uploaded: קובץ ה־GPX שלך הועלה ומחכה להכנסה אל מסד הנתונים. זה בדרך כלל
2242         יקרה בתוך חצי שעה ויישלח לך מכתב עם השלמת הפעולה.
2243       upload_failed: העלאת ה־GPX נכשלה. אחד המנהלים קיבל הודעה על השגיאה. נא לנסות
2244         שוב.
2245       traces_waiting:
2246         other: יש לך מסלול שמחכה להעלאה. נא לשקול לחכות עד סיום העלאתו לפני העלאת
2247           מסלולים נוספים, כדי לא לחסום את התור למשתמשים אחרים.
2248     edit:
2249       cancel: ביטול
2250       title: עריכת מסלול %{name}
2251       heading: עריכת המסלול %{name}
2252       visibility_help: מה זה אומר?
2253     update:
2254       updated: המסלול עודכן
2255     trace_optionals:
2256       tags: תגים
2257     show:
2258       title: הצגת מסלול %{name}
2259       heading: הצגת מסלול %{name}
2260       pending: בהמתנה
2261       filename: 'שם קובץ:'
2262       download: הורדה
2263       uploaded: 'הועלה:'
2264       points: 'נקודות:'
2265       start_coordinates: 'נקודות ציון של תחילה:'
2266       coordinates_html: '%{latitude}, %{longitude}'
2267       map: מפה
2268       edit: עריכה
2269       owner: 'בעלים:'
2270       description: 'תיאור:'
2271       tags: 'תגים:'
2272       none: אין
2273       edit_trace: עריכת המסלול הזה
2274       delete_trace: מחיקת המסלול הזה
2275       trace_not_found: המסלול לא נמצא!
2276       visibility: 'נראוּת:'
2277       confirm_delete: למחוק את הנתיב הזה?
2278     trace_paging_nav:
2279       showing_page: הדף %{page}
2280       older: מסלולים ישנים יותר
2281       newer: מסלולים חדשים יותר
2282     trace:
2283       pending: בהמתנה
2284       count_points:
2285         one: נקודה
2286         other: '%{count} נקודות'
2287       more: עוד
2288       trace_details: הצגת פרטי מסלול
2289       view_map: הצגת מפה
2290       edit_map: עריכת מפה
2291       public: ציבורי
2292       identifiable: בר זיהוי
2293       private: פרטי
2294       trackable: בר מעקב
2295       by: מאת
2296       in: ב
2297     index:
2298       public_traces: מסלולי GPS ציבוריים
2299       my_traces: המסלולים שלי
2300       public_traces_from: מסלולי GPS ציבוריים מאת %{user}
2301       description: עיון בהעלאות אחרונות של הקלטות GPS
2302       tagged_with: ' מתויג עם %{tags}'
2303       empty_html: אין פה עדיין שום דבר. אפשר <a href='%{upload_link}'>להעלות מידע
2304         חדש</a> או ללמוד עוד על מעקב מסלולים ב־GPS ב<a href='https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Beginners_Guide_1.2'>דף
2305         הוויקי</a>.
2306       upload_trace: העלאת מסלול
2307       all_traces: כל המסלולים
2308       traces_from: מסלולים ציבוריים מ-%{user}
2309       remove_tag_filter: הסרת סינון לפי תג
2310     destroy:
2311       scheduled_for_deletion: מסלול מיועד למחיקה
2312     make_public:
2313       made_public: מסלול שהוגדר ציבורי
2314     offline_warning:
2315       message: מערכת העלאת קובצי GPX אינה זמינה כעת
2316     offline:
2317       heading: אחסון GPX בלתי־מקוון
2318       message: מערכת האחסון וההעלאה של קובצי GPX אינה זמינה עכשיו.
2319     georss:
2320       title: מסלולי GPS של OpenStreetMap
2321     description:
2322       description_with_count:
2323         one: קובץ GPS עם נקודה אחת מאת %{user}
2324         other: קובץ GPS עם %{count} נקודות מאת %{user}
2325       description_without_count: קובץ GPS מאת %{user}
2326   application:
2327     permission_denied: אין לך הרשאה לגשת לפעולה הזאת
2328     require_cookies:
2329       cookies_needed: נראה שהעוגיות כבויות אצלך – נא להפעיל עוגיות בדפדפן שלך כדי
2330         להמשיך.
2331     require_admin:
2332       not_an_admin: עליך להחזיק בהרשאות ניהול כדי לבצע את הפעולה הזאת.
2333     setup_user_auth:
2334       blocked_zero_hour: יש לך מסר דחוף באתר OpenStreetMap. עליך לקרוא את ההודעה לפני
2335         שמירת העריכות שלך.
2336       blocked: גישתך ל־API נחסמה. נא להיכנס לממשק הווב למידע נוסף.
2337       need_to_see_terms: גישתך ל־API מושעית זמנית. נא להיכנס לאתר כדי לצפות בתנאי
2338         התרומה. אין צורך לקבל אותם, אבל חובה להציג אותם.
2339   oauth:
2340     authorize:
2341       title: אישור הגישה לחשבון שלך
2342       request_access_html: היישום %{app_name} דורש גישה לחשבונך, %{user}. נא לבדוק
2343         האם מתאים לך שהיישום יקבל את היכולות האלו. אפשר לבחור או לא לבחור את כל מה
2344         שמתאים לך.
2345       allow_to: לאפשר ליישום הלקוח שלך
2346       allow_read_prefs: לקרוא את העדפות המשתמש שלך.
2347       allow_write_prefs: לשנות את העדפות המשתמש שלך.
2348       allow_write_diary: ליצור רשומות יומן והערות ולהוסיף חברים.
2349       allow_write_api: לשנות את המפה.
2350       allow_read_gpx: לקרוא את מסלולי ה־GPS הפרטיים שלך.
2351       allow_write_gpx: להעלות מסלולי GPS.
2352       allow_write_notes: לשנות הערות
2353       grant_access: מתן גישה
2354     authorize_success:
2355       title: בקשת אישור אושרה
2356       allowed_html: נתת ליישום %{app_name} גישה לחשבונך.
2357       verification: קוד האימות הוא %{code}.
2358     authorize_failure:
2359       title: בקשת אישור נכשלה
2360       denied: שללת מהיישום %{app_name} את הגישה לחשבון שלך.
2361       invalid: האסימון האישור אינו תקף.
2362     revoke:
2363       flash: שללת את האסימון מהיישום %{application}.
2364     permissions:
2365       missing: לא נתת להרשאה גישה למתקן הזה
2366   oauth_clients:
2367     new:
2368       title: רישון יישום חדש
2369     edit:
2370       title: עריכת היישום שלך
2371     show:
2372       title: פרטי OAuth עבור %{app_name}
2373       key: 'מפתח צרכן:'
2374       secret: 'סוד צרכן:'
2375       url: 'כתובת אסימון בקשה:'
2376       access_url: 'כתובת אסימון גישה:'
2377       authorize_url: 'כתובת אישור:'
2378       support_notice: אנחנו תומכים בחתימות ב־HMAC-SHA1 (מומלץ) וגם ב־RSA-SHA1.
2379       edit: עריכת פרטים
2380       delete: מחיקת לקוח
2381       confirm: באמת?
2382       requests: 'מבקש את ההרשאות הבאות מהמשתמש:'
2383     index:
2384       title: פרטי ה־OAuth שלי
2385       my_tokens: היישומים המאושרים שלי
2386       list_tokens: 'האסימונים הבאים הונפקו ליישום בשמך:'
2387       application: שם היישום
2388       issued_at: הונפק ב
2389       revoke: לשלול!
2390       my_apps: יישומי הלקוח שלי
2391       no_apps_html: האם יש לך יישום שברצונך לרשום לשימוש אצלנו באמצעות תקן %{oauth}?
2392         יש לרשום את יישום הרשת שלך לפני שיוכל לשלוח בקשות OAuth לשירות הזה.
2393       oauth: oauth
2394       registered_apps: 'רשמת את יישומי הלקוח הבאים:'
2395       register_new: רישום היישום שלך
2396     form:
2397       requests: 'לבקש את ההרשאות הבאות מהמשתמש:'
2398     not_found:
2399       sorry: סליחה, הסוג %{type} לא נמצא.
2400     create:
2401       flash: המידע נרשם בהצלחה
2402     update:
2403       flash: מידע הלקוח עודכן בהצלחה
2404     destroy:
2405       flash: רישום יישום הלקוח נהרס
2406   users:
2407     new:
2408       title: הרשמה
2409       no_auto_account_create: למרבה הצער, כעת איננו יכולים ליצור לך חשבון באופן אוטומטי.
2410       contact_webmaster_html: נא ליצור קשר עם <a href="%{webmaster}">מנהל האתר</a>
2411         על מנת לארגן יצירת חשבון - אנחנו נשתדל לטפל בבקשה כמה שיותר מהר.
2412       about:
2413         header: חופשית וניתנת לעריכה
2414         html: |-
2415           <p>להבדיל ממפות אחרות, OpenStreetMap נוצרת כולה על־ידי אנשים כמוך,
2416           וכולם חופשיים לתקן, לעדכן ולהוריד אותה ולהשתמש בה.</p>
2417           <p>כדי להתחיל לתרום יש להירשם. אנו נשלח דואר אלקטרוני כדי לאמת את חשבונך.</p>
2418       email address: 'כתובת דוא״ל:'
2419       confirm email address: 'אימות כתובת דוא״ל:'
2420       display name: 'שם להצגה:'
2421       display name description: שם המשתמש שלך, שמוצג בפומבי. אפשר לשנות את זה בהעדפות
2422         שלך.
2423       external auth: 'אימות עם צד שלישי:'
2424       use external auth: 'לחלופין, השתמשו בצד שלישי כדי להיכנס:'
2425       auth no password: עם אימות צד שלישי אין צורך בסיסמה, אבל כלים נוספים או שרת
2426         יכולים להזדקק לכזה.
2427       continue: הרשמה
2428       terms accepted: תודה על קבלת תנאי התרומה החדשים!
2429       terms declined: אנחנו מצטערים שהחלטת לא לקבל את תנאי התרומה החדשים. למידע נוסף
2430         ר׳ <a href="%{url}">דף הוויקי הזה</a>.
2431       terms declined url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/He:Contributor_Terms_Declined
2432     terms:
2433       title: תנאים
2434       heading: תנאים
2435       heading_ct: תנאי התנדבות
2436       read and accept with tou: נא לקרוא את הסכם המתנדבים ואת תנאי השימוש, יש לסמן
2437         את שתי התיבות עם הסיום ואז ללחוץ על כפתור ההמשך.
2438       contributor_terms_explain: הסכם זה מאגד את תנאי התרומות הקיימות והעתידיות שלך.
2439       read_ct: קראתי את תנאי התורמים לעיל ואני מסכימ/ה לתנאים אלו
2440       tou_explain_html: '%{tou_link} אלו מאגדים את תנאי השימוש באתר ובתשתית נוספת
2441         שמסופקת על ידי ה־OSMF. נא ללחוץ על הקישור, לקרוא ולהסכים לטקסט.'
2442       read_tou: קראתי את תנאי השימוש ואני מסכימ/ה לתנאים אלו
2443       consider_pd: בנוסף לכתוב לעיל, מבחינתי כל עריכותיי שייכות לנחלת הכלל
2444       consider_pd_why: מה זה?
2445       consider_pd_why_url: https://www.osmfoundation.org/wiki/License/Why_would_I_want_my_contributions_to_be_public_domain
2446       guidance_html: מידע שעוזר להבין את התנאים האלהa <a href="%{summary}">תקציר קריא</a>
2447         וכמה <a href="%{translations}">תרגומים בלתי־רשמיים</a>
2448       continue: להמשיך
2449       declined: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/He:Contributor_Terms_Declined
2450       decline: סירוב
2451       you need to accept or decline: נא לקרוא ולקבל או לדחות את תנאי התרומה החדשים
2452         כדי להמשיך.
2453       legale_select: 'נא לבחור ארץ מגורים:'
2454       legale_names:
2455         france: צרפת
2456         italy: איטליה
2457         rest_of_world: שאר העולם
2458     no_such_user:
2459       title: אין משתמש כזה
2460       heading: המשתמש %{user} אינו קיים
2461       body: סליחה, אין חשבון בשם %{user}. אולי האיות לא נכון ואולי לחצת על קישור שגוי.
2462       deleted: נמחק
2463     show:
2464       my diary: היומן שלי
2465       new diary entry: רשומה חדשה ביומן
2466       my edits: העריכות שלי
2467       my traces: המסלולים שלי
2468       my notes: הערות המפה שלי
2469       my messages: ההודעות שלי
2470       my profile: הפרופיל שלי
2471       my settings: ההגדרות שלי
2472       my comments: ההערות שלי
2473       oauth settings: הגדרות oauth
2474       blocks on me: מתי חסמו אותי
2475       blocks by me: מתי חסמתי
2476       send message: שליחת הודעה
2477       diary: יומן
2478       edits: עריכות
2479       traces: מסלולים
2480       notes: הערות מפה
2481       remove as friend: הסרה מרשימת חברים
2482       add as friend: הוספה כחבר
2483       mapper since: 'ממפה מאז:'
2484       ct status: 'תנאי תרומה:'
2485       ct undecided: עוד אין החלטה
2486       ct declined: נדחו
2487       latest edit: 'עריכה אחרונה (%{ago}):'
2488       email address: 'כתובת דוא״ל:'
2489       created from: 'נוצר מתוך:'
2490       status: 'מצב:'
2491       spam score: 'דירוג זיבול:'
2492       description: תיאור
2493       user location: מיקום המשתמש
2494       if_set_location_html: הגדרה של מיקום הבית שלך בדף %{settings_link} תאפשר לך
2495         לראות משתמשים בסביבתך.
2496       settings_link_text: הגדרות
2497       my friends: החברים שלי
2498       no friends: עדיין לא הוספת חברים.
2499       km away: במרחק %{count} ק״מ
2500       m away: במרחק %{count} מ׳
2501       nearby users: עוד משתמשים בסביבה
2502       no nearby users: אין עדיין עוד משתמשים שמודים שהם מיפו בסביבה.
2503       role:
2504         administrator: לחשבון הזה יש הרשאות מפעיל
2505         moderator: זהו חשבון מנהל
2506         grant:
2507           administrator: הענקת הרשאות מפעיל
2508           moderator: הענקת הרשאות מנהל
2509         revoke:
2510           administrator: שלילת הרשאות מפעיל
2511           moderator: שלילת הרשאות מנהל
2512       block_history: חסימות פעילות
2513       moderator_history: חסימות שניתנו
2514       comments: הערות
2515       create_block: חסימת משתמש זה
2516       activate_user: הפעלת משתמש זה
2517       deactivate_user: כיבוי משתמש זה
2518       confirm_user: אישור משתמש זה
2519       hide_user: הסתרת משתמש זה
2520       unhide_user: ביטול הסתרת משתמש זה
2521       delete_user: מחיקת משתמש זה
2522       confirm: אישור
2523       friends_changesets: ערכות שינויים של חברים
2524       friends_diaries: רשומות יומן של חברים
2525       nearby_changesets: ערכות השינויים של משתמשים בסביבה
2526       nearby_diaries: רשומות יומן של משתמשים בסביבה
2527       report: דיווח על המשתמש
2528     popup:
2529       your location: מיקומך
2530       nearby mapper: ממפה סמוך
2531       friend: חבר
2532     account:
2533       title: עריכת חשבון
2534       my settings: ההגדרות שלי
2535       current email address: כתובת דוא״ל נוכחית
2536       external auth: אימות חיצוני
2537       openid:
2538         link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/OpenID
2539         link text: מה זה?
2540       public editing:
2541         heading: עריכה ציבורית
2542         enabled: מופעלת. לא אלמוני ויכול לערוך מידע.
2543         enabled link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits
2544         enabled link text: מה זה?
2545         disabled: לא מופעלת, אין אפשרות לערוך נתונים וכל העריכות הקודמות אלמוניות.
2546         disabled link text: מדוע איני יכול לערוך?
2547       public editing note:
2548         heading: עריכה ציבורית
2549         html: כעת העריכות שלך אלמוניות ואנשים לא יכולים לשלוח לך הודעות או לראות את
2550           המיקום שלך. כדי להציג מה ערכת ולאפשר לאנשים ליצור אתך קשר דרך האתר, יש ללחוץ
2551           על הכפתור למטה. <b>מאז השינוי ב־API בגרסה 0.6, רק משתמשים ציבוריים יכולים
2552           לערוך נתוני מפה</b>. (<a href="https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits">הסבר
2553           למה זה ככה</a>).<ul><li>כתובת הדוא"ל שלך לא תיחשף כתוצאה מזה שתהיה משתמש
2554           ציבורי.</li><li>לא ניתן להפוך את הפעולה הזאת וכל המשתמשים החדשים יהיו מעתה
2555           ציבוריים לפי ברירת המחדל.</li></ul>
2556       contributor terms:
2557         heading: תנאי תרומה
2558         agreed: הסכמת לתנאי התרומה החדשים.
2559         not yet agreed: עדיין לא הסכמת לתנאי התרומה החדשים.
2560         review link text: נא לעבור לקישור הזה בזמנך הפנוי כדי לסקור ולקבל את תנאי
2561           התרומה החדשים.
2562         agreed_with_pd: הצהרת גם שמבחינתך העריכות שלך יהיו בנחלת הכלל.
2563         link: https://www.osmfoundation.org/wiki/License/Contributor_Terms
2564         link text: מה זה?
2565       image: תמונה
2566       gravatar:
2567         gravatar: להשתמש ב־Gravatar
2568         link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Gravatar
2569         what_is_gravatar: מה זה Gravatar?
2570         disabled: הגראווטר כובה.
2571         enabled: הצגת הגראווטר שלך הופעלה.
2572       new image: הוספת תמונה
2573       keep image: לשמירה על התמונה הנוכחית
2574       delete image: להסרת התמונה הנוכחית
2575       replace image: להחלפת התמונה הנוכחית
2576       image size hint: (תמונה מרובעת בגודל 100x100 לפחות עובדת הכי טוב)
2577       home location: מיקום ראשי
2578       no home location: לא הזנת את מיקומך הראשי.
2579       update home location on click: עדכון המיקום הראשי שלך בעת לחיצה על המפה?
2580       save changes button: שמירת השינויים
2581       make edits public button: להפוך את כל עריכותיי לציבוריות
2582       return to profile: חזרה לפרופיל
2583       flash update success confirm needed: מידע על המשתמש עודכן בהצלחה. נא לבדוק את
2584         תיבת הדוא"ל כדי לאמת את הדוא"ל החדש.
2585       flash update success: פרטי המשתמש עודכנו בהצלחה.
2586     set_home:
2587       flash success: מיקום ראשי נשמר בהצלחה
2588     go_public:
2589       flash success: כל העריכות שלך ציבוריות עכשיו ויש לך הרשאה לערוך.
2590     index:
2591       title: משתמשים
2592       heading: משתמשים
2593       showing:
2594         one: דף %{page} (%{first_item} מתוך %{items})
2595         other: דף %{page} (%{first_item}–%{last_item} מתוך %{items})
2596       summary_html: '%{name} נוצר מכתובת %{ip_address} ב־%{date}'
2597       summary_no_ip_html: '%{name} נוצר ב־%{date}'
2598       confirm: אישור משתמשים נבחרים
2599       hide: הסתרת משתמשים נבחרים
2600       empty: לא נמצאו משתמשים תואמים
2601     suspended:
2602       title: החשבון הושעה
2603       heading: החשבון הושעה
2604       webmaster: מנהל האתר
2605       body_html: |-
2606         <p>
2607           סליחה, חשבוןך הושעה באופן אוטומטי עקב
2608           פעילות חשודה.
2609         </p>
2610         <p>
2611           החלטה זו תיבחן על־ידי מנהל מערכת בתוך זמן קצר, או
2612           באפשרותך לפנות אל %{webmaster} אם ברצונך לדון בזה.
2613         </p>
2614     auth_failure:
2615       connection_failed: התחברות לספק אימות נכשלה
2616       invalid_credentials: נתוני הזדהות בלתי־תקינים
2617       no_authorization_code: אין קוד כניסה
2618       unknown_signature_algorithm: אלגוריתם חתימה בלתי־ידוע
2619       invalid_scope: טווח בלתי־תקין
2620     auth_association:
2621       heading: המזהה שלך עדיין אינו משויך לחשבון לחשבון OpenStreetMap.
2622       option_1: אם התחלת רק עכשיו עם OpenStreetMap, נא ליצור חשבון חדש באמצעות הטופס
2623         להלן.
2624       option_2: אם כבר יש לך חשבון, אפשר להיכנס לחשבון שלך באמצעות שם המשתמש והסיסמה
2625         שלך ואז לשייך את החשבון שלך למזהה מהגדרות המשתמש שלך.
2626   user_role:
2627     filter:
2628       not_a_role: המחרוזת „%{role}” אינה תפקיד תקין.
2629       already_has_role: למשתמש כבר יש תפקיד %{role}.
2630       doesnt_have_role: למשתמש אין תפקיד %{role}.
2631       not_revoke_admin_current_user: לא ניתן לשלול הרשאות מפעיל מהמשתמש הנוכחי.
2632     grant:
2633       title: לאשר הענקת תפקיד
2634       heading: לאשר הענקת תפקיד
2635       are_you_sure: האם ברצונך באמת להעניק תפקיד „%{role}” למשתמש „%{name}”?
2636       confirm: אישור
2637       fail: הענקת התפקיד „%{role}” למשתמש „%{name}” נכשלה. נא לבדוק שהמשתמש והתפקיד
2638         תקינים.
2639     revoke:
2640       title: אישור שלילת תפקיד
2641       heading: אישור שלילת תפקיד
2642       are_you_sure: האם באמת לשלול את התפקיד „%{role}” מהמשתמש „%{name}”?
2643       confirm: אישור
2644       fail: שלילת התפקיד „%{role}” מהמשתמש „%{name}” נכשלה. נא לבדוק שהמשתמש והתפקיד
2645         תקינים.
2646   user_blocks:
2647     model:
2648       non_moderator_update: צריך להיות מנהל כדי ליצור או לעדכן חסימה.
2649       non_moderator_revoke: צריך להיות מנהל כדי לבטל חסימה.
2650     not_found:
2651       sorry: סליחה, החסימה עם המזהה %{id} לא נמצאה.
2652       back: חזרה למפתח
2653     new:
2654       title: יצירת חסימה של %{name}
2655       heading_html: יצירת חסימה של %{name}
2656       period: למשך כמה זמן מעכשיו החשבון ייחסם מביצוע פעולות API.
2657       tried_contacting: יצרתי קשר עם המשתמש וביקשתי להפסיק.
2658       tried_waiting: נתתי למשתמש זמן סביר להשיב על ההודעות האלו.
2659       back: הצגת כל החסימות
2660     edit:
2661       title: חסימת עריכה על %{name}
2662       heading_html: חסימת עריכה על %{name}
2663       period: למשך כמה זמן מעכשיו החשבון ייחסם מביצוע פעולות API.
2664       show: הצגת החסימה הזאת
2665       back: הצגת כל החסימות
2666     filter:
2667       block_expired: ייתכן שהחסימה כבר פקעה ואי־אפשר לערוך אותה.
2668       block_period: תקופת החסימה צריכה להיות אחד הערכים שאפשר לבחור ברשימה הנפתחת.
2669     create:
2670       try_contacting: נא לנסות ליצור קשר עם משתמש לפני חסימתו ולתת לו זמן סביר להשיב.
2671       try_waiting: נא לתת למשתמש זמן סביר להשיב לפני החסימה.
2672       flash: נוצרה חסימה על חשבון %{name}
2673     update:
2674       only_creator_can_edit: רק המנהל שיצר את החסימה הזאת יכול לערוך אותה.
2675       success: החסימה עודכנה.
2676     index:
2677       title: חסימות משתמש
2678       heading: רשימת חסימות משתמש
2679       empty: עוד לא נעשו חסימות.
2680     revoke:
2681       title: בוטלה החסימה על %{block_on}
2682       heading_html: ביטול החסימה של %{block_on} על־ידי %{block_by}
2683       time_future: החסימה תסתיים ב־%{time}.
2684       past: החסימה הזאת הסתיימה ב־%{time} ואי־אפשר לבטל אותה.
2685       confirm: האם ברצונך לבטל את החסימה הזאת?
2686       revoke: לבטל!
2687       flash: החסימה הזאת בוטלה.
2688     helper:
2689       time_future_html: תסתיים בעוד %{time}
2690       until_login: פעילה עד שהמשתמש ייכנס לחשבון.
2691       time_future_and_until_login_html: מסתיים ב־%{time} ואחרי שהמשתמש נכנס לחשבון.
2692       time_past_html: הסתיימה ב־%{time}.
2693       block_duration:
2694         hours:
2695           one: שעה אחת
2696           two: שעתיים
2697           many: '%{count} שעות'
2698           other: '%{count} שעות'
2699         days:
2700           one: יום אחד
2701           other: '%{count} ימים'
2702         weeks:
2703           one: שבוע אחד
2704           two: שבועיים
2705           many: '%{count} שבועות'
2706           other: '%{count} שבועות'
2707         months:
2708           one: חודש אחד
2709           two: חודשיים
2710           many: '%{count} חודשים'
2711           other: '%{count} חודשים'
2712         years:
2713           one: שנה אחת
2714           two: שנתיים
2715           many: '%{count} שנים'
2716           other: '%{count} שנים'
2717     blocks_on:
2718       title: חסימות של %{name}
2719       heading_html: רשימת החסימות של %{name}
2720       empty: מעולם לא הופעלה חסימה על %{name}
2721     blocks_by:
2722       title: חסימות על־ידי %{name}
2723       heading_html: רשימת החסימות שנעשו על־ידי %{name}
2724       empty: מעולם לא נעשתה חסימה על־ידי %{name}
2725     show:
2726       title: החשבון של %{block_on} נחסם על־ידי %{block_by}
2727       heading_html: החשבון של %{block_on} נחסם על־ידי %{block_by}
2728       created: :תאריך היצירה
2729       duration: :משך זמן
2730       status: 'מצב:'
2731       show: הצגה
2732       edit: עריכה
2733       revoke: ביטול!
2734       confirm: באמת?
2735       reason: 'סיבה לחסימה:'
2736       back: צפייה בכל החסימות
2737       revoker: 'מבטל:'
2738       needs_view: המשתמש צריך להיכנס לחשבון לפני שהחסימה הזאת יכולה להתבטל.
2739     block:
2740       not_revoked: (לא בוטלה)
2741       show: הצגה
2742       edit: עריכה
2743       revoke: לבטל!
2744     blocks:
2745       display_name: משתמש חסום
2746       creator_name: יוצר
2747       reason: סיבה לחסימה
2748       status: מצב
2749       revoker_name: בוטלה על־ידי
2750       showing_page: הדף %{page}
2751       next: הבא »
2752       previous: « הקודם
2753   notes:
2754     index:
2755       title: הערות ותגובות של %{user}
2756       heading: הערות של %{user}
2757       subheading_html: הערות ותגובות של %{user}
2758       no_notes: אין הערות
2759       id: מזהה
2760       creator: יוצר
2761       description: תיאור
2762       created_at: 'יצירה:'
2763       last_changed: 'שינוי אחרון:'
2764   javascripts:
2765     close: סגירה
2766     share:
2767       title: שיתוף
2768       cancel: ביטול
2769       image: תמונה
2770       link: קישור או HTML
2771       long_link: קישור
2772       short_link: קישור קצר
2773       geo_uri: URI גאוגרפי
2774       embed: HTML
2775       custom_dimensions: הגדרת ממדים בהתאמה אישית
2776       format: 'תסדיר:'
2777       scale: 'קנה מידה:'
2778       image_dimensions: התמונה תופיע כחלק מהשכבה הרגילה בגודל %{width} x %{height}
2779       download: הורדה
2780       short_url: כתובת קצרה
2781       include_marker: לכלול סמן
2782       center_marker: למרכז את המפה לפי הסמן
2783       paste_html: הדבקת HTML להטבעה באתר
2784       view_larger_map: צפייה במפה גדולה יותר
2785       only_standard_layer: אפשר לייצא רק את השכבה התקנית בתור תמונה
2786     embed:
2787       report_problem: דיווח על בעיה
2788     key:
2789       title: מפת מפתח
2790       tooltip: מפת מפתח
2791       tooltip_disabled: מפתח מפה אינו זמין לשכבה הזאת
2792     map:
2793       zoom:
2794         in: התקרבות
2795         out: התרחקות
2796       locate:
2797         title: הצגת המיקום שלי
2798         metersPopup:
2799           one: המרחק שלך מהנקודה הזאת הוא בטווח מטר
2800           two: המרחק שלך הוא בטווח של %{count} מטרים מנקודה זו
2801           many: המרחק שלך הוא בטווח של %{count} מטרים מנקודה זו
2802           other: המרחק שלך הוא בטווח של %{count} מטרים מנקודה זו
2803         feetPopup:
2804           one: המרחק שלך מהנקודה הזאת הוא בטווח רגל
2805           two: המרחק שלך הוא בטווח של %{count} רגליים מנקודה זו
2806           many: המרחק שלך הוא בטווח של %{count} רגליים מנקודה זו
2807           other: המרחק שלך הוא בטווח של %{count} רגליים מנקודה זו
2808       base:
2809         standard: תקני
2810         cyclosm: CyclOSM
2811         cycle_map: מפת אופניים
2812         transport_map: מפת תחבורה
2813         hot: הומניטרי
2814         opnvkarte: ÖPNVKarte
2815       layers:
2816         header: שכבות במפה
2817         notes: הערות במפה
2818         data: נתוני המפה
2819         gps: מסלולי GPS ציבוריים
2820         overlays: הפעלת שכבות לפתרון תקלות במפה
2821         title: שכבות
2822       copyright: © <a href='%{copyright_url}'>מתנדבי OpenStreetMap</a>
2823       donate_link_text: <a class='donate-attr' href='%{donate_url}'>לתרום</a>
2824       terms: <a href='%{terms_url}' target='_blank'>תנאי אתר ו־API</a>
2825       cyclosm: האריחים סוגננו על ידי <a href='%{cyclosm_url}' target='_blank'>CyclOSM</a>
2826         באירוח שרת <a href='%{osmfrance_url}' target='_blank'>OpenStreetMap France</a>
2827       thunderforest: האריחים באדיבות <a href='%{thunderforest_url}' target='_blank'>אנדי
2828         אלן</a>
2829       opnvkarte: האריחים באדיבות <a href='%{memomaps_url}' target='_blank'>MeMoMaps</a>
2830       hotosm: האריחים סוגננו על ידי <a href='%{hotosm_url}' target='_blank'>הצוות
2831         ההומניטרי של OpenStreetMap</a> באירוח <a href='%{osmfrance_url}' target='_blank'>OpenStreetMap
2832         צרפת</a>
2833     site:
2834       edit_tooltip: עריכת המפה
2835       edit_disabled_tooltip: להתקרב כדי לערוך את המפה
2836       createnote_tooltip: הוספת הערה למפה
2837       createnote_disabled_tooltip: נא להתקרב כדי להוסיף הערה למפה
2838       map_notes_zoom_in_tooltip: התקרבות כדי לראות הערות על המפה
2839       map_data_zoom_in_tooltip: יש לקרב את המפה כדי לראות נתוני מפה
2840       queryfeature_tooltip: שאילתת ישויות
2841       queryfeature_disabled_tooltip: תקריב לשאילתת ישויות
2842     changesets:
2843       show:
2844         comment: הערה
2845         subscribe: מינוי
2846         unsubscribe: ביטול מינוי
2847         hide_comment: הסתרה
2848         unhide_comment: ביטול הסתרה
2849     notes:
2850       new:
2851         intro: יש פה טעות או שחסר משהו? אנו מבקשים ממך לספר את זה לממפים אחרים. לשם
2852           כך צריך להזיז את הסמן למקום הנכון ולכתוב הערה שמסבירה את הבעיה.
2853         advice: /start
2854         add: הוספת הערה
2855       show:
2856         anonymous_warning: ההערה הזאת כוללת תגובות ממשתמשים אלמוניים שצריך לאמת באופן
2857           עצמאי.
2858         hide: להסתיר
2859         resolve: לפתור
2860         reactivate: הפעלה מחדש
2861         comment_and_resolve: להגיב ולפתור
2862         comment: להגיב
2863     edit_help: יש להזיז את המפה ולהתמקד על מיקום שברצונך לערוך ואז ללחוץ כאן.
2864     directions:
2865       ascend: מעלה
2866       engines:
2867         fossgis_osrm_bike: אופניים (OSRM)
2868         fossgis_osrm_car: במכונית (ORSM)
2869         fossgis_osrm_foot: ברגל (OSRM)
2870         graphhopper_bicycle: באופניים (GraphHopper)
2871         graphhopper_car: במכונית (GraphHopper)
2872         graphhopper_foot: ברגל (GraphHopper)
2873       descend: מטה
2874       directions: כיוונים
2875       distance: מרחק
2876       errors:
2877         no_route: לא מצאנו נתיב שמחבר בין שני המקומות האלה.
2878         no_place: סליחה – לא מצאנו את %{place}.
2879       instructions:
2880         continue_without_exit: להמשיך על %{name}
2881         slight_right_without_exit: קצת ימינה אל %{name}
2882         offramp_right: השתלב ברמפה ימינה
2883         offramp_right_with_exit: צא ביציאה %{exit} מימין
2884         offramp_right_with_exit_name: צא ביציאה %{exit} מימין אל %{name}
2885         offramp_right_with_exit_directions: צא ביציאה %{exit} מימין לכיוון %{directions}
2886         offramp_right_with_exit_name_directions: יש לצאת ביציאה %{exit} מימין אל %{name},
2887           לכיוון %{directions}
2888         offramp_right_with_name: לעלות ימינה אל %{name}
2889         offramp_right_with_directions: להיצמד לנתיב הימני לכיוון %{directions}
2890         offramp_right_with_name_directions: להיצמד לנתיב הימני אל %{name}, לכיוון
2891           %{directions}
2892         onramp_right_without_exit: לפנות ימינה לעלייה אל %{name}
2893         onramp_right_with_directions: להיצמד ימינה ליציאה לכיוון %{directions}
2894         onramp_right_with_name_directions: להיצמד ימינה ליציאה אל %{name}, לכיוון
2895           %{directions}
2896         onramp_right_without_directions: פנה ימינה אל הרמפה
2897         onramp_right: פנה ימינה אל הרמפה
2898         endofroad_right_without_exit: בסוף הדרך לפנות ימינה אל %{name}
2899         merge_right_without_exit: להתמזג ימינה אל %{name}
2900         fork_right_without_exit: בהתפצלות לפנות ימינה אל %{name}
2901         turn_right_without_exit: לפנות ימינה אל %{name}
2902         sharp_right_without_exit: פנייה חדה ימינה אל %{name}
2903         uturn_without_exit: פניית פרסה על %{name}
2904         sharp_left_without_exit: פנייה חדה שמאלה אל %{name}
2905         turn_left_without_exit: פנייה שמאלה אל %{name}
2906         offramp_left: השתלב ברמפה משמאל
2907         offramp_left_with_exit: צא ביציאה %{exit} משמאל
2908         offramp_left_with_exit_name: צא ביציאה %{exit} משמאל אל %{name}
2909         offramp_left_with_exit_directions: צא ביציאה %{exit} משמאל לכיוון %{directions}
2910         offramp_left_with_exit_name_directions: צא ביציאה %{exit} משמאל אל %{name},
2911           לכיוון %{directions}
2912         offramp_left_with_name: לעלות שמאלה אל %{name}
2913         offramp_left_with_directions: להיצמד שמאלה ליציאה לכיוון %{directions}
2914         offramp_left_with_name_directions: להיצמד לנתיב השמאלי אל %{name}, לכיוון
2915           %{directions}
2916         onramp_left_without_exit: לפנות שמאלה לעלייה אל %{name}
2917         onramp_left_with_directions: פנה שמאלה לעבר הרמפה לכיוון %{directions}
2918         onramp_left_with_name_directions: לפנות שמאלה ליציאה אל %{name}, לכיוון %{directions}
2919         onramp_left_without_directions: להיצמד לשמאל
2920         onramp_left: להיצמד לימין
2921         endofroad_left_without_exit: בסוף הדרך לפנות שמאלה אל %{name}
2922         merge_left_without_exit: להתמזג שמאלה אל %{name}
2923         fork_left_without_exit: בהתפצלות לפנות שמאלה אל %{name}
2924         slight_left_without_exit: קצת שמאלה אל %{name}
2925         via_point_without_exit: (דרך נקודה)
2926         follow_without_exit: להמשיך על %{name}
2927         roundabout_without_exit: בכיכר לקחת את היציאה לכיוון %{name}
2928         leave_roundabout_without_exit: לצאת מהכיכר – %{name}
2929         stay_roundabout_without_exit: להישאר על הכיכר – %{name}
2930         start_without_exit: להתחיל ב־%{name}
2931         destination_without_exit: הגעת ליעד
2932         against_oneway_without_exit: לנסוע נגד כיוון התנועה על %{name}
2933         end_oneway_without_exit: סוף החד־סטרי על %{name}
2934         roundabout_with_exit: בכיכר צא ביציאה %{exit} אל %{name}
2935         roundabout_with_exit_ordinal: בכיכר עליך לצאת ביציאה ה%{exit} לעבר %{name}
2936         exit_roundabout: בכיכר עליך לצאת אל %{name}
2937         unnamed: ללא שם
2938         courtesy: הכיוונים באדיבות %{link}
2939         exit_counts:
2940           first: ראשונה
2941           second: שנייה
2942           third: שלישית
2943           fourth: רביעית
2944           fifth: חמישית
2945           sixth: שישית
2946           seventh: שביעית
2947           eighth: שמינית
2948           ninth: תשיעית
2949           tenth: עשירית
2950       time: זמן
2951     query:
2952       node: נקודה
2953       way: דרך
2954       relation: יחס
2955       nothing_found: לא נמצאו ישויות
2956       error: 'שגיאה תקשורת עם %{server}, מידע נוסף: %{error}'
2957       timeout: פג זמן ההתקשרות על %{server}
2958     context:
2959       directions_from: כיוונים מכאן
2960       directions_to: כיוונים הנה
2961       add_note: להוסיף הערה כאן
2962       show_address: להציג כתובת
2963       query_features: אפשרויות שאילתה
2964       centre_map: למרכז את המפה כאן
2965   redactions:
2966     edit:
2967       heading: עריכת הסרה
2968       title: עריכת חיתוך
2969     index:
2970       empty: אין הסרות שאפשר להציג
2971       heading: רשימת חיתוכים
2972       title: רשימת הסרות
2973     new:
2974       heading: הוספת מידע להסרה חדשה
2975       title: מתבצעת יצירת חיתוך חדש
2976     show:
2977       description: 'תיאור:'
2978       heading: הצגת ההסרה „%{title}”
2979       title: הצגת חיתוך
2980       user: 'יוצר:'
2981       edit: עריכת ההסרה הזאת
2982       destroy: הסרת החיתוך הזה
2983       confirm: באמת?
2984     create:
2985       flash: הסרה נוצרה.
2986     update:
2987       flash: השינויים שנשמרו.
2988     destroy:
2989       not_empty: ההסרה אינה ריקה. נא לבטל את ההסרות של הגרסאות ששיכות להסרה זו לפני
2990         ביטולה.
2991       flash: החיתוך נהרס.
2992       error: אירעה שגיאה בעת ביטול ההסרה הזאת.
2993   validations:
2994     leading_whitespace: יש רווח בהתחלה
2995     trailing_whitespace: יש רווח בסוף
2996     invalid_characters: מכיל תווים שגויים
2997     url_characters: מכיל תווי כתובת מיוחדים (%{characters})
2998 ...