1 # Messages for Indonesian (Bahasa Indonesia)
2 # Exported from translatewiki.net
3 # Export driver: syck-pecl
9 # Author: Iwan Novirion
11 # Author: Wulankhairunisa
20 latitude: Garis Lintang
21 longitude: Garis Bujur
33 description: Deskripsi
34 latitude: Garis Lintang
35 longitude: Garis Bujur
43 description: Keterangan
44 display_name: Nama Tampilan
47 pass_crypt: Kata Sandi
49 acl: Daftar Kontrol Akses
50 changeset: Set Perubahan
51 changeset_tag: Tag Set Perubahan
53 diary_comment: Komentar pada Catatan Harian
54 diary_entry: Entri Catatan harian
59 node_tag: Tag node/titik
60 notifier: Pemberitahuan
61 old_node: Node/Titik Lama
62 old_node_tag: Tag Node/Titik Lama
63 old_relation: Relasi Lama
64 old_relation_member: Anggota Relasi Lama
65 old_relation_tag: Tag Relasi Lama
66 old_way: Way/Garis Lama
67 old_way_node: Node/Titik dari garis lama
68 old_way_tag: Tag way/garis lama
70 relation_member: Anggota Relasi
71 relation_tag: Tag Relasi
74 tracepoint: Titik Digitasi
75 tracetag: Tag Dijitasi
77 user_preference: Preferensi Pengguna
78 user_token: Token Pengguna
80 way_node: Node/Titik dari garis
81 way_tag: Tag way/garis
84 cookies_needed: Anda tampaknya memiliki cookies yang tidak aktif - mohon aktifkan cookies pada browser anda sebelum melanjutkan.
86 not_a_moderator: Anda perlu menjadi moderator untuk melakukan tindakan ini.
88 blocked: Akses Anda ke API telah diblokir. Silahkan log-in ke antarmuka web untuk mengetahui lebih lanjut.
89 need_to_see_terms: Akses Anda ke API untuk sementara ditangguhkan. Silahkan log-in ke antarmuka web untuk melihat persyaratan kontributor. Anda tidak perlu untuk setuju, tapi Anda harus melihat mereka.
92 changeset: "Set Perubahan: %{id}"
93 changesetxml: Set Perubahan XML
95 title: Set Perubahan %{id}
96 title_comment: Set Perubahan %{id} - %{comment}
97 osmchangexml: osmChange XML
100 belongs_to: "Milik dari:"
101 bounding_box: Batasan Wilayah
103 closed_at: "Ditutup pada:"
104 created_at: "Dibuat pada:"
106 one: "telah memiliki memiliki titik/node % {count} berikut: "
107 other: "memiliki node % {{count} berikut:"
109 one: "telah memiliki relasi %{count} berikut: "
110 other: "memiliki relasi % {{count} berikut:"
112 one: "telah memiliki berikut % {count} cara: "
113 other: "Has % {{count} garis berikut:"
114 no_bounding_box: Tidak ada batasan wilayah yang disimpan untuk changeset ini.
115 show_area_box: Tampilkan Kotak Wilayah
117 changeset_comment: "Komentar:"
118 deleted_at: "Dihapus pada:"
119 deleted_by: "Dihapus oleh:"
120 edited_at: "Diedit pada:"
121 edited_by: "Diedit oleh:"
122 in_changeset: "Dalam set perubahan:"
125 entry: Relasi %{relation_name}
126 entry_role: Relasi %{relation_name} (as %{relation_role})
131 node: Edit node/titik
133 relation: Edit relasi
136 area: Lihat area pada peta yang lebih besar
137 node: Lihat node/titik pada peta yang lebih besar
138 note: Lihat catatan pada peta yang lebih besar
139 relation: Lihat relasi pada peta yang lebih besar
140 way: Lihat way/garis pada peta yang lebih besar
144 next_changeset_tooltip: Set perubahan berikutnya
145 next_node_tooltip: Node/Titik berikutnya
146 next_note_tooltip: Catatan berikutnya
147 next_relation_tooltip: Relasi berikutnya
148 next_way_tooltip: Way/Garis Berikutnya
149 prev_changeset_tooltip: Set perubahan sebelumnya
150 prev_node_tooltip: Node/Titik sebelumnya
151 prev_note_tooltip: Catatan sebelumnya
152 prev_relation_tooltip: Relasi sebelumnya
153 prev_way_tooltip: Way/Garis sebelumnya
155 name_changeset_tooltip: Lihat suntingan oleh %{user}
156 next_changeset_tooltip: Edit selanjutnya oleh %{user}
157 prev_changeset_tooltip: Edit sebelumnya oleh %{user}
159 download_xml: Download XML
160 edit: Edit node/titik
162 node_title: "Node/Titik: %{node_name}"
163 view_history: Lihat riwayat
165 coordinates: "Koordinat:"
166 part_of: "Bagian dari:"
168 download_xml: Download XML
169 node_history: "Riwayat node/titik:"
170 node_history_title: "Riwayat node/titik: %{node_name}"
171 view_details: "Lihat rincian:"
173 sorry: Maaf, %{type} dengan id %{id}, tidak dapat ditemukan.
175 changeset: Set perubahan
180 at_by_html: "%{when} yang lalu oleh %{user}"
181 at_html: "%{when} yang lalu"
183 closed_title: "Catatan diselesaikan: % {note_name}"
184 comments: "Komentar:"
185 description: "Deskripsi:"
186 last_modified: "Terakhir kali diubah:"
187 open_title: "Catatan belum terselesaikan: %{note_name}"
192 showing_page: halaman
194 message_html: Versi % {version} {type} % ini tidak dapat ditampilkan karena telah diedit. Silahkan lihat % {redaction_link} untuk rincian.
195 redaction: Redaksi %{id}
201 download_xml: Download XML
203 relation_title: "Relasi: %{relation_name}"
204 view_history: Lihat riwayat
207 part_of: "Bagian dari:"
209 download_xml: Download XML
210 relation_history: Riwayat Relasi
211 relation_history_title: "Riwayat Relasi: %{relation_name}"
212 view_details: Lihat Rincian
214 entry_role: "%{type} %{name} sebagai %{role}"
220 data_frame_title: Data
221 data_layer_name: Telusuri Data Peta
223 edited_by_user_at_timestamp: Diedit oleh %{user} pada %{timestamp}
224 hide_areas: Sembunyikan wilayah
225 history_for_feature: Riwayat untuk %{feature}
226 load_data: Memuat Data
227 loaded_an_area_with_num_features: "Anda telah memuat wilayah yang berisi %{num_features} fitur. Secara umum, beberapa browser mungkin tidak dapat mengatasi dengan baik untuk menampilkan sejumlah data tersebut, browser akan bekerja dengan baik dalam menampilkan data kurang dari %{max_features} fitur pada saat yang sama: lebih daripada itu akan membuat browser anda menjadi lamban/tidak responsif. Jika anda yakin ingin menampilkan data ini, anda dapat melakukannya dengan mengklik tombol di bawah."
229 manually_select: Pilih wilayah berbeda secara manual
230 notes_layer_name: Lihat Catatan
232 api: Menerima wilayah ini dari API
233 back: Kembali ke daftar objek
235 heading: Daftar objek
238 node: Node/Titik %{id}
242 node: Node/Titik %{id}
247 private_user: pengguna pribadi
248 show_areas: Tampilkan wilayah
249 show_history: Tunjukkan Riwayat
250 unable_to_load_size: "Tidak dapat memuat: Ukuran bounding box %{bbox_size} terlalu besar (harus lebih kecil dari %{max_bbox_size})"
251 view_data: Lihat data untuk tampilan peta saat ini
253 zoom_or_select: Perbesar atau pilih sebuah wilayah dari peta untuk melihatnya
257 key: Deskripsi halaman wiki untuk tag % {key}
258 tag: Deskripsi halaman wiki untuk %{key}=%{value} tag
259 wikipedia_link: Artikel %{page} di Wikipedia
261 sorry: Maaf, data untuk %{type} dengan id %{id}, terlalu lama untuk dibuka.
263 changeset: set perubahan
268 download_xml: Download XML
270 view_history: Lihat riwayat
272 way_title: "Garis: %{way_name}"
275 one: merupakan bagian dari way/garis %{related_ways}
276 other: merupakan bagian dari way/garis %{related_ways}
277 nodes: "Nodes/Titik:"
278 part_of: "Bagian dari:"
280 download_xml: Download XML
281 view_details: Lihat rincian
282 way_history: Riwayat Way/Garis
283 way_history_title: "Riwayat Way/Garis: %{way_name}"
288 no_comment: (tidak ada)
289 no_edits: (tidak ada edit)
290 show_area_box: tampilkan kotak daerah
291 still_editing: (masih mengedit)
292 view_changeset_details: Lihat detail dari set perubahan
293 changeset_paging_nav:
295 previous: « Sebelumnya
296 showing_page: Halaman %{page}
301 saved_at: Disimpan di
304 description: Lihat kontribusi terbaru ke peta
305 description_bbox: Set perubahan diantara %{bbox}
306 description_friend: Set perubahan oleh teman Anda
307 description_nearby: Set perubahan oleh pengguna terdekat
308 description_user: Perubahan oleh %{user}
309 description_user_bbox: Set perubahan oleh %{user} dalam %{bbox}
310 empty_anon_html: Belum ada edit yang dibuat
311 empty_user_html: Tampaknya Anda belum melakukan edit. Untuk memulainya, silahkan buka <a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Beginners_Guide_1.3'>Beginners Guide</a>.
312 heading: Set perubahan
313 heading_bbox: Set perubahan
314 heading_friend: Set perubahan
315 heading_nearby: Set perubahan
316 heading_user: Set perubahan
317 heading_user_bbox: Set perubahan
319 title_bbox: Set perubahan diantara %{bbox}
320 title_friend: Set perubahan oleh teman Anda
321 title_nearby: Set perubahan oleh pengguna terdekat
322 title_user: Set perubahan oleh %{user}
323 title_user_bbox: Set perubahan oleh %{user} diantara %{bbox}
325 sorry: Maaf, daftar kumpulan set perubahan yang Anda minta terlalu lama untuk diambil.
328 ago: "%{ago} yang lalu"
330 has_commented_on: "%{display_name} telah mengomentari entri catatan harian berikut"
331 newer_comments: Komentar Baru
332 older_comments: Komentar Lama
336 comment_from: Komentar dari %{link_user} pada %{comment_created_at}
338 hide_link: Sembunyikan komentar ini
341 one: "%{count} komentar"
342 other: "%{count} komentar"
343 zero: Tidak ada komentar
344 comment_link: Komentar pada entri ini
346 edit_link: Edit entri ini
347 hide_link: Sembunyikan entri ini
348 posted_by: Dipost oleh %{link_user} pada %{created} dalam %{language_link}
349 reply_link: Balasan untuk entri ini
356 marker_text: Lokasi entri catatan harian
359 title: Edit entri catatan harian
360 use_map_link: Gunakan peta
363 description: Entri catatan harian terbaru dari pengguna OpenStreetMap
364 title: Entri catatan harian OpenStreetMap
366 description: Entri catatan harian terbaru dari pengguna OpenStreetMap dalam %{language_name}
367 title: Entri catatan harian OpenStreetMap dalam %{language_name}
369 description: Entri catatan harian OpenStreetMap terbaru dari %{user}
370 title: Entri catatan harian OpenStreetMap untuk %{user}
372 in_language_title: Entri catatan harian dalam %{language}
373 new: Entri baru catatan harian
374 new_title: Buat entri baru dalam catatan harian Anda
375 newer_entries: Entri baru
376 no_entries: Tidak ada entri catatan harian
377 older_entries: Entri Lama
378 recent_entries: "Entri buku harian terbaru:"
379 title: Catatan harian pengguna
380 title_friends: Catatan harian teman
381 title_nearby: Catatan harian pengguna terdekat
382 user_title: Catatan harian %{user}
388 title: Entri Baru Catatan Harian
390 body: Maaf, tidak ada catatan harian atau komentar dengan id % {id}. Harap memeriksa ejaan, atau mungkin Anda mengklik link yang salah.
391 heading: "Tidak ada entri dengan id: % {id}"
392 title: Tidak ada entri catatan harian tersebut
394 leave_a_comment: Tinggalkan komentar
396 login_to_leave_a_comment: "%{login_link} untuk meninggalkan komentar"
398 title: Catatan harian %{user} | %{title}
399 user_title: Catatan harian %{user}
401 default: Standar (saat ini %{name})
403 description: iD (editor di dalam browser internet)
406 description: Potlatch 1 (editor di dalam browser)
409 description: Potlatch 2 (editor di dalam browser)
412 description: Remote Control (JOSM atau Merkaartor)
413 name: Pengendali Jarak Jauh
416 add_marker: Tambahkan penanda ke peta
417 area_to_export: Wilayah untuk diekspor
418 embeddable_html: HTML yang terkait
419 export_button: Ekspor
420 export_details: Data OpenStreetMap memiliki lisensi <a href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">Open Data Commons Open Database License</a> (ODbL).
422 format_to_export: Format untuk diekspor
423 image_size: Ukuran gambar
427 manually_select: Pilih wilayah berbeda secara manual
428 map_image: Gambar Peta (menunjukkan layer standar)
431 osm_xml_data: Data XML OpenStreetMap
433 paste_html: Salin HTML untuk menyimpan di website
437 add_marker: Tambahkan penanda pada peta
438 change_marker: Ubah posisi penanda
439 click_add_marker: Klik pada peta untuk menambahkan penanda
440 drag_a_box: Gambar sebuah kotak pada peta untuk memilih suatu wilayah
442 manually_select: Pilih wilayah lain secara manual
446 geonames: Lokasi dari <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
447 osm_nominatim: Lokasi dari <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap Nominatim</a>
450 places: Tempat (jamak)
451 towns: Kota Kecil (jamak)
455 north_east: timur laut
456 north_west: barat laut
459 south_west: barat daya
463 other: about km %{count}
464 zero: kurang daripada 1km
466 more_results: Hasil lainnya
467 no_results: Tidak ada hasil yang ditemukan
470 ca_postcode: Hasil dari <a href="http://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a>
471 geonames: Hasil dari <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
472 latlon: Hasil dari <a href="http://openstreetmap.org/">Internal</a>
473 osm_nominatim: Hasil dari <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap Nominatim</a>
474 uk_postcode: Hasil dari <a href="http://www.npemap.org.uk/">NPEMap / FreeThe Postcode</a>
475 us_postcode: Hasil dari <a href="http://geocoder.us/">Geocoder.us</a>
476 search_osm_nominatim:
478 level10: Batas kota pinggiran
480 level4: Batas Negara Bagian
481 level5: Batas Wilayah
482 level6: Batas Provinsi
483 level8: Batas Kota/Kabupaten
487 aerodrome: Lapangan Terbang
488 apron: Landasan Pesawat
491 runway: Landasan pacu
497 arts_centre: Pusat Kesenian
500 auditorium: Auditorium
505 bicycle_parking: Parkir Sepeda
506 bicycle_rental: Penyewaan Sepeda
507 biergarten: Beer Garden
509 bureau_de_change: Penukaran Valuta Asing
510 bus_station: Terminal Bus
512 car_rental: Penyewaan Mobil
513 car_sharing: Penyewaan Mobil (per jam)
514 car_wash: Tempat Cuci Mobil
516 charging_station: Stasiun Pengisian
520 college: Perguruan Tinggi
521 community_centre: Gedung Serbaguna
522 courthouse: Gedung Pengadilan
523 crematorium: Tempat Kremasi (Pembakaran Mayat)
527 drinking_water: Air Minum
528 driving_school: Sekolah Mengemudi
529 embassy: Kedutaan Besar
530 emergency_phone: Telepon Darurat
531 fast_food: Makanan Cepat Saji
532 ferry_terminal: Terminal Kapal Feri
533 fire_hydrant: Hidran/Keran Kebakaran
534 fire_station: Stasiun Pemadam Kebakaran
535 food_court: Tempat Makan
537 fuel: Stasiun Pengisian Bahan Bakar
539 gym: Pusat Kebugaran / Gym
540 hall: Aula/Gedung Pertemuan
541 health_centre: Pusat Kesehatan
542 hospital: Rumah Sakit
544 hunting_stand: Pos Berburu
546 kindergarten: Taman Kanak-Kanak
547 library: Perpustakaan
550 mountain_rescue: Penyelamat Gunung (SAR)
551 nightclub: Klub Malam
552 nursery: Pendidikan Anak Usia Dini (PAUD)
553 nursing_home: Panti Jompo
558 place_of_worship: Tempat Ibadah
561 post_office: Kantor Pos
562 preschool: Pra-sekolah
565 public_building: Bangunan Publik
566 public_market: Pasar Publik
567 reception_area: Area Bagian Penerima Tamu
568 recycling: Titik Daur Ulang
570 retirement_home: Rumah Jompo
573 shelter: Tempat Berlindung
575 shopping: Pusat Perbelanjaan
576 shower: Tempat Pemandian Umum
577 social_centre: Pusat Sosial
578 social_club: Klub Sosial
580 supermarket: Supermarket
581 swimming_pool: Kolam Renang
583 telephone: Telepon Umum
587 university: Universitas
588 vending_machine: Mesin Penjual
589 veterinary: Bedah Hewan
590 village_hall: Balai Desa
591 waste_basket: Keranjang Sampah
593 youth_centre: Pusat Pemuda
595 administrative: Batas Administratif
597 national_park: Taman Nasional
598 protected_area: Kawasan lindung
600 aqueduct: Saluran Air
601 suspension: Jembatan Suspensi
602 swing: Jembatan Gantung
603 viaduct: Jembatan Viaduct
608 bridleway: Jalan Tanah
609 bus_guideway: Jalur Bus Terpandu
612 construction: Jalan raya sedang dalam perbaikan
613 cycleway: Jalur Sepeda
614 emergency_access_point: Titik Akses Darurat
615 footway: Jalan setapak
617 living_street: Jalan Permukiman
618 milestone: Patok Batu Batas Wilayah
621 motorway_junction: Persimpangan Jalan Tol
622 motorway_link: Jalan Tol
624 pedestrian: Jalur Pejalan Kaki
626 primary: Jalam Primer
627 primary_link: Jalan Primer
628 raceway: Lintasan Balap
629 residential: Jalan Permukiman
630 rest_area: Area Peristirahatan
632 secondary: Jalan Sekunder
633 secondary_link: Jalan Sekunder
634 service: Jalan Pelayanan
635 services: Pelayanan Jalan Tol
636 speed_camera: Kamera Pendeteksi Kecepatan
637 steps: Langkah-langkah
638 stile: Pijakan kaki pada pagar
639 tertiary: Jalan Tersier
640 tertiary_link: Jalan Tersier
643 trunk: Jalan Utama Bukan Tol
644 trunk_link: Jalan Utama Bukan Tol
645 unclassified: Jalan Tidak Terklasifikasi
646 unsurfaced: Jalan Tanpa Permukaan
648 archaeological_site: Situs arkeologi
649 battlefield: Medan perang
650 boundary_stone: Batu Pembatas
657 manor: Tanah Bangsawan
664 wayside_cross: Pinggir persimpangan
665 wayside_shrine: Kuil pinggir jalan
668 allotments: Tanah garap
670 brownfield: Lahan industri
672 commercial: Wilayah Komersial
673 conservation: Konservasi
674 construction: Konstruksi
676 farmland: Lahan Pertanian
677 farmyard: Lahan Peternakan
681 greenfield: Lahan Perkebunan
682 industrial: Wilayah Industri
683 landfill: Tempat Pembuangan Akhir
684 meadow: Padang rumput
685 military: Kawasan militer
687 nature_reserve: Cagar Alam
688 orchard: Kebun buah-buahan
691 quarry: Tempat Penggalian
693 recreation_ground: Taman Rekreasi
694 reservoir: Wilayah Serapan (Reservoir)
695 reservoir_watershed: DAS reservoir
696 residential: Wilayah Permukiman
697 retail: Wilayah Perdagangan
699 village_green: Desa Hijau
700 vineyard: Kebun anggur
704 beach_resort: Resort Pantai
705 bird_hide: Tempat Observasi Burung
707 fishing: Tempat Pemancingan
708 fitness_station: Stasiun Kebugaran
710 golf_course: Taman Golf
711 ice_rink: Gelanggang Es (Ice Rink)
713 miniature_golf: Mini Golf
714 nature_reserve: Cagar Alam
716 pitch: Lapangan Olahraga
717 playground: Taman Bermain
718 recreation_ground: Taman Rekreasi
720 slipway: Tempat Peluncuran Kapal
721 sports_centre: Pusat Olahraga
723 swimming_pool: Kolam Renang
725 water_park: Taman Air
727 airfield: Lapangan Udara Militer
731 "yes": Perlintasan Pegunungan
736 cave_entrance: Pintu Masuk Gua
745 geyser: Mata air panas
757 ridge: Punggung Bukit
768 volcano: Gunung berapi
771 wetlands: Lahan Basah (jamak)
777 employment_agency: Badan Tenaga Kerja
778 estate_agent: Agen Pengurus Pertanahan
779 government: Kantor Pemerintah
780 insurance: Kantor Asuransi
783 telecommunication: Kantor Telekomunikasi
784 travel_agent: Agen Perjalanan
794 houses: Rumah (jamak)
797 isolated_dwelling: Daerah Terisolasi
800 municipality: Kotamadya/Kabupaten
806 suburb: Pinggiran kota
808 unincorporated_area: Wilayah lepas
811 abandoned: Rel kereta yang diabaikan
812 construction: Rel kereta yang diperbaiki
813 disused: Rel kereta yang bekas
814 disused_station: Bekas Stasiun Kereta
815 funicular: Trem yang digerakan dengan kabel
816 halt: Pemberhentian kereta
817 historic_station: Stasiun Kereta Bersejarah
818 junction: Persimpangan Rel
819 level_crossing: Perlintasan Bertingkat
820 light_rail: Kereta api cepat
821 miniature: Miniatur Kereta Api
823 narrow_gauge: Sepur Sempit
824 platform: Peron Kereta
825 preserved: Jalur Kereta Terlindungi
827 station: Stasiun Kereta Api
828 subway: Stasiun Kereta Bawah Tanah
829 subway_entrance: Pintu Masuk Kereta Bawah Tanah
830 switch: Titik Kereta Api
832 tram_stop: Perhentian Trem
835 alcohol: Pub (di Inggris)
836 antiques: Toko Benda Antik
837 art: Toko Kerajinan Tangan
839 beauty: Toko Kecantikan
840 beverages: Toko Minuman
845 car_parts: Toko Onderdil Mobil
846 car_repair: Bengkel Mobil
851 computer: Toko Komputer
852 confectionery: Toko Konfeksi
853 convenience: Toko Serba Ada (Kecil)
855 cosmetics: Toko Kosmetik
856 department_store: Toko serba ada
857 discount: Toko Barang Obral
858 doityourself: Toko Perkakas
859 dry_cleaning: Dry Cleaning
860 electronics: Toko Elektronik
861 estate_agent: Agen Properti
867 funeral_directors: Penyelenggara Pemakaman
868 furniture: Toko Meubel
870 garden_centre: Pusat Kebun
873 greengrocer: Toko Sayuran
874 grocery: Toko Sembako
875 hairdresser: Penata Rambut
876 hardware: Toko Perangkat Keras
879 jewelry: Toko Perhiasan
884 mobile_phone: Toko Handphone
885 motorcycle: Toko Sepeda Motor
887 newsagent: Agen Surat Kabar
889 organic: Toko Makanan Organik
890 outdoor: Toko Barang-Barang Outdoor
895 shopping_centre: Pusat Perbelanjaan
896 sports: Toko Olahraga
897 stationery: Toko Alat Tulis
898 supermarket: Supermarket
900 travel_agency: Agen Perjalanan
902 wine: Lisensi Toko Minuman Beralkohol
904 alpine_hut: Gubuk Pegunungan
907 bed_and_breakfast: Penginapan untuk Tidur dan Sarapan
909 camp_site: Perkemahan
910 caravan_site: Tempat Karavan
912 guest_house: Rumah Tamu
915 information: Informasi
916 lean_to: Beristirahat
919 picnic_site: Tempat Piknik
920 theme_park: Taman Hiburan
922 viewpoint: Sudut Pandang
927 artificial: Jalur Air Buatan
928 boatyard: Halaman Kapal
930 connector: Penghubung Jalur Air
932 derelict_canal: Kanal Air Terlantar
937 lock_gate: Gerbang Pintu Air
938 mineral_spring: Mata Air Mineral
939 mooring: Sandaran Kapal
942 riverbank: Bantaran Sungai
945 water_point: Titik Air
946 waterfall: Air Terjun
952 tooltip: Tombol Kunci
955 cycle_map: Peta Sepeda
957 transport_map: Peta Transportasi
962 overlays: Mengaktifkan overlay untuk penyelesaian masalah peta
969 intro: Dalam rangka meningkatkan informasi peta yang Anda masukkan untuk pemeta lainnya, jadi harap mendeskripsikan sedetail dan setepat mungkin ketika memindahkan penanda ke posisi yang benar dan masukan catatan Anda di bawah ini.
971 anonymous_warning: Catatan ini termasuk komentar dari pengguna anonim yang harus diverifikasi secara independen.
972 closed_by: diselesaikan oleh <a href='%{user_url}'>%{user}</a> pada %{time}
973 closed_by_anonymous: Diselesaikan oleh anonim pada %{time}
975 comment_and_resolve: Komentar & Selesaikan
976 commented_by: komentar dari <a href='%{user_url}'>%{user}</a> pada %{time}
977 commented_by_anonymous: Komentar dari anonim pada %{time}
979 opened_by: dibuat oleh <a href='%{user_url}'>%{user}</a> pada %{time}
980 opened_by_anonymous: dibuat oleh anonim pada %{time}
982 reactivate: Aktifkan kembali
983 reopened_by: diaktifkan kembali oleh <a href='%{user_url}'>%{user}</a> pada %{time}
984 reopened_by_anonymous: diaktifkan kembali oleh anonim pada %{time}
989 long_link: Tautan Panjang
990 short_link: Tautan Pendek
993 createnote_disabled_tooltip: Perbesar untuk menambahkan catatan pada peta
994 createnote_tooltip: Tambahkan catatan pada peta
995 edit_disabled_tooltip: Perbesar untuk mengedit peta
996 edit_tooltip: Edit peta
997 history_disabled_tooltip: Perbesar untuk melihat hasil edit dari area ini
998 history_tooltip: Lihat hasil edit dari area ini
1000 community: Komunitas
1001 community_blogs: Blog Komunitas
1002 community_blogs_title: Blog dari anggota komunitas OpenStreetMap
1003 copyright: Hak Cipta & Lisensi
1004 documentation: Dokumentasi
1005 documentation_title: Dokumentasi proyek
1006 donate: Dukung OpenStreetMap %{link} untuk biaya upgrade Hardware.
1007 donate_link_text: menyumbang
1009 edit_with: Edit menggunakan %{editor}
1010 foundation: Foundation (Yayasan)
1011 foundation_title: Yayasan OpenStreetMap
1012 gps_traces: Trek GPS
1013 gps_traces_tooltip: Mengatur trek GPS
1015 help_centre: Pusat Bantuan
1016 help_title: Situs Bantuan untuk proyek
1019 intro_1: OpenStreetMap adalah peta dunia gratis, dibuat oleh orang-orang seperti Anda.
1020 intro_2_create_account: Buat Akun
1021 intro_2_download: download
1022 intro_2_html: Data ini bebas untuk %{download} dan %{use} di bawah %{license}. %{create_account} untuk meningkatkan peta.
1023 intro_2_license: lisensi terbuka
1024 intro_2_use: gunakan
1026 log_in_tooltip: Masuk dengan akun yang sudah ada
1028 alt_text: logo OpenStreetMap
1032 title: Dukung OpenStreetMap dengan donasi finansial
1033 osm_offline: Database OpenStreetMap saat ini sedang dimatikan karena sedang dilakukan pekerjaan pemeliharaan database penting.
1034 osm_read_only: OpenStreetMap database saat ini adalah pada mode read-only (hanya dapat dilihat) sementara pekerjaan pemeliharaan database penting sedang dilakukan.
1035 partners_bytemark: Hosting Bytemark
1036 partners_html: Hosting didukung oleh %{ucl}, %{ic} dan %{bytemark} dan %{partners} lainnya.
1037 partners_ic: Imperial College London
1038 partners_partners: mitra
1039 partners_ucl: Pusat UCL VR
1041 sign_up_tooltip: Buat akun untuk mengedit
1042 tag_line: Peta Dunia Wiki Gratis
1043 user_diaries: Catatan Harian Pengguna
1044 user_diaries_tooltip: Lihat catatan harian pengguna
1046 view_tooltip: Tampilkan peta
1048 wiki_title: Situs wiki untuk proyek
1051 english_link: Bahasa Inggris asli
1052 text: Saat terjadi konflik antara halaman diterjemahkan dan %{english_original_link}, halaman bahasa Inggris akan diutamakan
1053 title: Tentang terjemahan ini
1055 attribution_example:
1056 alt: Contoh tentang bagaimana memberikan atribusi untuk OpenStreetMap pada halaman web
1057 title: Contoh atribusi
1058 contributors_at_html: "<strong>Austria</strong>: Berisi data dari\n<a href=\"http://data.wien.gv.at/\">Stadt Wien</a> (lisensi\n<a href=\"http://creativecommons.org/licenses/by/3.0/at/deed.de\">CC BY</a>),\n<a href=\"http://www.vorarlberg.at/vorarlberg/bauen_wohnen/bauen/vermessung_geoinformation/weitereinformationen/services/wmsdienste.htm\">Land Vorarlberg</a> dan\nLand Tirol (lisensi <a href=\"http://www.tirol.gv.at/applikationen/e-government/data/nutzungsbedingungen/\">CC-BY AT dengan perubahan</a>)."
1059 contributors_ca_html: "<strong>Kanada</strong>: Berisi data dari\nGeoBase®, GeoGratis (© Department of Natural\nResources Canada), CanVec (© Department of Natural\nResources Canada), dan StatCan (Geography Division,\nStatistics Canada)."
1060 contributors_footer_1_html: "Untuk rincian lebih lanjut, dan sumber-sumber lainnya yang telah digunakan untuk meningkatkan OpenStreetMap, silahkan lihat <a\nhref=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributors\">Kontributor halaman</a> pada Wiki OpenStreetMap."
1061 contributors_footer_2_html: Dimasukkannya data dalam OpenStreetMap tidak berarti bahwa penyedia data yang asli mendukung OpenStreetMap, menyediakan jaminan, atau menerima tanggung jawab apapun.
1062 contributors_fr_html: "<strong>Perancis</strong>: Berisi data yang bersumber dari\nDirection Générale des Impôts."
1063 contributors_gb_html: "<strong>Britania Raya</strong>: Berisi data Ordnance\nSurvey © Hak cipta dan basis data milik Kerajaan\n2010-12."
1064 contributors_intro_html: "Kontributor kami terdiri dari ribuan orang. Kami juga memasukkan data dengan lisensi terbuka yang didapat dari badan-badan pemetaan nasional dan sumber lainnya, diantaranya:"
1065 contributors_nl_html: "<strong>Belanda</strong>: Berisi © data AND, 2007\n(<a href=\"http://www.and.com\">www.and.com</a>)"
1066 contributors_nz_html: "<strong>Selandia Baru</strong>: Berisi data yang bersumber dari\nLand Information New Zealand. Hak cipta milik Kerajaan."
1067 contributors_title_html: Kontributor kami
1068 contributors_za_html: "<strong>Afrika Selatan</strong>: Berisi data yang bersumber dari\n<a href=\"http://www.ngi.gov.za/\">Chief Directorate:\nNational Geo-Spatial Information</a>, hak cipta milik negara."
1069 credit_1_html: "Kami meminta anda untunk menggunakan kredit “© Kontributor OpenStreetMap\n”."
1070 credit_2_html: Anda juga harus memperjelas bahwa data tersedia di bawah Lisensi Database Terbuka, dan jika menggunakan tiles peta kami, kartografi berlisensi sebagai CC-BY-SA. Anda dapat melakukannya dengan menghubungkan ke <a href="http://www.openstreetmap.org/copyright">halaman hak cipta</a>. Alternatifnya, dan sebagai sebuah persyaratan jika Anda mendistribusikan OSM dalam bentuk data, Anda dapat menamakan dan menghubungkannya langsung pada lisensinya. Pada media dimana tautan tidak dimungkinkan (misalnya hasil cetak), kami menyarankan anda untuk mengarahkan pembaca anda pada openstreetmap.org (mungkin dengan memperluas halaman 'OpenStreetMap' secara penuh), untuk opendatacommons.org, dan jika relevan, untuk creativecommons.org.
1071 credit_3_html: "Untuk peta elektronik dapat ditelusuri, kredit harus muncul di sudut peta.\nSebagai contoh:"
1072 credit_title_html: Cara memberikan kredit pada OpenStreetMap
1073 infringement_1_html: Kontributor OSM diingatkan untuk tidak menambahkan data dari sumber yang memiliki hak cipta sendiri (misalnya, Google Maps atau peta cetak) tanpa izin eksplisit dari pemegang hak cipta.
1074 infringement_2_html: "Jika Anda percaya bahwa materi berhak cipta telah tidak tepat\n ditambahkan ke OpenStreetMap database atau situs ini, silakan lihat <a href=\"http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Takedown_procedure\">prosedur takedown</a> kami atau kirimkan file langsung pada\n<a href=\"http://dmca.openstreetmap.org/\">pengajuan halaman on-line</a>."
1075 infringement_title_html: Pelanggaran hak cipta
1076 intro_1_html: Data OpenStreetMap memiliki lisensi <a href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/">Open Data Commons Open Database License</a> (ODbL).
1077 intro_2_html: "Anda dibebaskan untuk menyalin, mendistribusikan, mentransfer dan mengadaptasi data kami,\nselama Anda menyertakan OpenStreetMap dan kontributornya. Jika anda merubah atau membangun\ndata kami, Anda harus mendistribusikan hasilnya dalam lisensi yang sama.\n<a href=\"http://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/\">kode legal\ncode</a> akan menjelaskan hak dan kewajiban Anda"
1078 intro_3_html: "Kartografi dalam tampilan peta dan dokumentasi kami\n berlisensi di bawah <a href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/\">Creative\nCommons Attribution-ShareAlike 2.0</a> lisensi (CC-BY-SA)."
1079 more_1_html: "Baca lebih lanjut tentang menggunakan data kami, dan cara kredit kita, di <a\nhref=\"http: wiki.openstreetmap.org/wiki/legal_faq\"=\"\">Pertanyaan Legal yang sering diajukan (FAQ)</a\nhref=\"http:>"
1080 more_2_html: "Meskipun OpenStreetMap merupakan data yang terbuka, kami tidak dapat menyediakan API peta gratis bagi pengembang (developer) pihak ketiga.\nLihat <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/API_usage_policy\">Kebijakan Penggunaan API</a>,\n<a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tile_usage_policy\">Kebijakan Penggunaan Tile</a>\ndan <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Nominatim#Usage_Policy\">Kebijakan Penggunaan Nominatim</a>."
1081 more_title_html: Mengetahui lebih lanjut
1082 title_html: Hak Cipta & Lisensi
1084 mapping_link: memulai pemetaan
1085 native_link: Versi Bahasa Indonesia
1086 text: Anda melihat versi bahasa Inggris dari halaman hak cipta. Anda dapat kembali ke %{native_link} dari Halaman ini atau Anda dapat berhenti membaca tentang hak cipta dan %{mapping_link}.
1087 title: Tentang Halaman ini
1090 deleted: Pesan dihapus
1094 messages: Anda memiliki %{new_messages} dan %{old_messages}
1095 my_inbox: Kotak Masuk Saya
1097 one: "%{count} pesan baru"
1098 other: "%{count} pesan baru"
1099 no_messages_yet: Anda belum memiliki pesan. Mengapa tidak berhubungan dengan beberapa % {people_mapping_nearby_link}?
1101 one: "%{count} pesan lama"
1102 other: "%{count} pesan lama"
1103 outbox: Kotak keluar
1104 people_mapping_nearby: orang-orang disekitar Anda yang melakukan pemetaan
1108 as_read: Pesan ditandai sebagai telah dibaca
1109 as_unread: Pesan ditandai sebagai belum dibaca
1111 delete_button: Hapus
1112 read_button: Tandai sudah dibaca
1114 unread_button: Tandai belum dibaca
1116 back_to_inbox: Kembali ke kotak masuk
1118 limit_exceeded: Anda telah mengirim banyak sekali pesan baru akhir-akhir ini. Silahkan tunggu sebentar sebelum mencoba mengirimkan lagi.
1119 message_sent: Pesan terkirim
1121 send_message_to: Kirim pesan baru ke %{name}
1125 body: Maaf tidak ada pesan dengan id tersebut.
1126 heading: Tidak ada pesan
1127 title: Tidak ada pesan
1132 one: Anda memiliki %{count} pesan terkirim
1133 other: Anda memiliki %{count} pesan terkirim
1134 my_inbox: "%{inbox_link} saya"
1135 no_sent_messages: Anda belum memiliki pesan. Mengapa tidak berhubungan dengan beberapa % {people_mapping_nearby_link}?
1136 outbox: kotak keluar
1137 people_mapping_nearby: orang-orang disekitar Anda yang melakukan pemetaan
1148 unread_button: Tandai belum dibaca
1149 wrong_user: Anda login sebagai '% {user}' tetapi pesan yang anda balas tidak dikirim oleh atau untuk pengguna tersebut. Silahkan login sebagai pengguna yang benar untuk membacanya.
1151 wrong_user: Anda login sebagai '% {user}' tapi pesan yang Anda balas tidak terkirim ke pengguna. Silahkan login sebagai pengguna yang benar untuk membalas.
1152 sent_message_summary:
1153 delete_button: Hapus
1156 closed_at_by_html: Diselesaikan %{when} yang lalu oleh %{user}
1157 closed_at_html: Diselesaikan %{when} yang lalu
1158 commented_at_by_html: Diperbarui %{when} yang lalu oleh %{user}
1159 commented_at_html: Diperbarui %{when} yang lalu
1160 opened_at_by_html: Dibuat %{when} yang lalu oleh %{user}
1161 opened_at_html: Dibuat %{when} yang lalu
1162 reopened_at_by_html: Diaktifkan kembali %{when} yang lalu oleh %{user}
1163 reopened_at_html: Diaktifkan kembali %{when} yang lalu
1166 full: Catatan lengkap
1168 ago_html: "%{when} yang lalu"
1169 created_at: Dibuat pada
1171 description: Deskripsi
1172 heading: catatan oleh %{user}
1174 last_changed: Terakhir diubah
1175 subheading: Catatan dimasukkan atau dikomentari oleh %{user}
1176 title: Catatan dimasukkan atau dikomentari oleh %{user}
1178 closed: catatan ditutup (near %{place})
1179 commented: komentar baru (near %{place})
1180 description_area: Daftar catatan, laporan, komentar atau ditutup di daerah Anda [( %{min_lat}|% {min_lon})--( %{max_lat}|% {max_lon})]
1181 description_item: Sebuah rss feed untuk catatan %{id}
1182 opened: catatan baru (near %{place})
1183 reopened: catatan yang diaktifkan kembali (near %{place})
1184 title: Catatan OpenStreetMap
1186 diary_comment_notification:
1187 footer: Anda juga dapat membaca komentar pada %{readurl} dan Anda juga dapat berkomentar pada %{commenturl} atau membalas pada %{replyurl}
1188 header: "%{from_user} mengomentari entri terbaru dari catatan harian OpenStreetMap Anda dengan subjek %{subject}:"
1189 hi: Halo %{to_user},
1190 subject: "[OpenStreetMap] %{user} mengomentari entri catatan harian Anda"
1192 subject: "[OpenStreetMap] Konfirmasi alamat email Anda"
1194 click_the_link: Jika ini adalah Anda, silahkan klik link di bawah ini untuk mengkonfirmasi perubahan.
1196 hopefully_you: Seseorang (semoga saja Anda) ingin mengubah alamat email pada %{server_url} menjadi %{new_address}.
1197 email_confirm_plain:
1198 click_the_link: Jika ini adalah Anda, silahkan klik link di bawah ini untuk mengkonfirmasi perubahan.
1200 hopefully_you: Seseorang (semoga saja Anda) ingin mengubah alamat email pada %{server_url} menjadi %{new_address}.
1201 friend_notification:
1202 befriend_them: Anda juga dapat menambahkannua sebagai teman di %{befriendurl}.
1203 had_added_you: "%{user} telah menambahkan Anda sebagai teman pada OpenStreetMap."
1204 see_their_profile: Anda dapat melihat profilnya pada %{userurl}.
1205 subject: "[OpenStreetMap] %{user} menambahkan Anda sebagai teman"
1207 and_no_tags: dan tanpa tag.
1208 and_the_tags: "dan tag berikut:"
1210 failed_to_import: "gagal melakukan impor. Berikut ini adalah kesalahannya:"
1211 more_info_1: Informasi lebih lanjut mengenai kegagalan mengimpor GPX dan bagaimana menghindarinya
1212 more_info_2: "dapat ditemukan pada:"
1213 subject: "[OpenStreetMap] gagal impor GPX"
1216 loaded_successfully: telah berhasil dengan %{trace_points} dari %{possible_points} titik yang mungkin.
1217 subject: "[OpenStreetMap] impor GPX sukses"
1218 with_description: dengan deskripsi
1219 your_gpx_file: Kelihatannya ini file GPX Anda
1221 subject: "[OpenStreetMap] Permintaan atur ulang sandi"
1223 click_the_link: Jika ini Anda, silahkan klik link di bawah ini untuk menyetel ulang kata sandi.
1225 hopefully_you: Seseorang (kemungkinan Anda) telah meminta untuk mengatur ulang password pada alamat email dari akun openstreetmap.org ini.
1226 lost_password_plain:
1227 click_the_link: Jika ini Anda, silahkan klik link di bawah ini untuk menyetel ulang kata sandi.
1229 hopefully_you: Seseorang (kemungkinan Anda) telah meminta untuk mengatur ulang password pada alamat email dari akun openstreetmap.org ini.
1230 message_notification:
1231 header: "%{from_user} telah mengirim sebuah pesan kepada Anda melalui OpenStreetMap dengan subjek %{subject}:"
1232 hi: Halo %{to_user},
1233 note_comment_notification:
1234 anonymous: Seorang pengguna anonim
1236 commented_note: "% {commenter} telah meninggalkan komentar pada peta catatan yang Anda komentari. Catatan ini dekat % {place}."
1237 subject_other: "[OpenStreetMap] % {commenter} telah menyelesaikan sebuah catatan yang Anda minati"
1238 subject_own: "[OpenStreetMap] % {commenter} telah menyelesaikan salah satu catatan Anda"
1239 your_note: "% {commenter} telah menyelesaikan salah satu catatan peta Anda dekat % {tempat}."
1241 commented_note: "%{commenter} memberi komentar pada catatan peta yang Anda komentari. Catatan ini dekat % {tempat}."
1242 subject_other: "[OpenStreetMap] % {commenter} telah berkomentar pada catatan yang Anda minati"
1243 subject_own: "[OpenStreetMap] %{commenter} memberikan komentar di salah satu catatan Anda"
1244 your_note: "% {commenter} telah meninggalkan komentar pada salah satu catatan peta Anda dekat % {tempat}."
1245 details: Rincian lebih lanjut mengenai catatan dapat ditemukan di %{url}.
1248 commented_note: "% {commenter} telah meninggalkan komentar pada catatan peta yang Anda komentari. Catatan ini dekat % {place}."
1249 subject_other: "[OpenStreetMap] % {commenter} telah mengaktifkan kembali catatan yang Anda minati"
1250 subject_own: "[OpenStreetMap] % {commenter} telah mengaktifkan kembali salah satu catatan Anda"
1251 your_note: "% {commenter} telah mengaktifkan kembali salah satu catatan peta Anda dekat % {place}."
1253 confirm: "Sebelum kita melakukan hal lainnya, kita perlu melakukan konfirmasi bahwa permintaan ini datang dari Anda, jadi bila benar silahkan Anda klik link di bawah ini untuk melakukan konfirmasi akun Anda:"
1254 created: Seseorang (mudah-mudahan Anda) baru saja membuat sebuah akun pada %{site_url}.
1256 subject: "[OpenStreetMap] Selamat datang di OpenStreetMap"
1257 welcome: Kami ingin menyambut Anda dan memberikan Anda beberapa informasi tambahan agar Anda dapat segera memulainya.
1260 allow_read_gpx: baca trek GPS pribadi Anda.
1261 allow_read_prefs: baca pengaturan pengguna anda.
1262 allow_to: "Memungkinkan klien aplikasi untuk:"
1263 allow_write_api: memodifikasi peta.
1264 allow_write_diary: membuat entri buku harian, komentar dan berteman.
1265 allow_write_gpx: Upload trek GPS
1266 allow_write_notes: memodifikasi catatan.
1267 allow_write_prefs: modifikasi pengaturan pengguna anda.
1268 request_access: Aplikasi % {app_name} akan meminta akses ke akun, % {pengguna}. Periksa apakah Anda ingin aplikasi untuk memiliki kemampuan berikut. Anda dapat memilih sebanyak atau sesedikit yang Anda inginkan.
1270 flash: Anda telah menolak token untuk %(application}
1273 flash: Informasi telah terdaftar dengan sukses.
1275 flash: Registrasi aplikasi klien telah dibatalkan.
1278 title: Edit aplikasi Anda
1280 allow_read_gpx: baca trek GPS pribadi mereka
1281 allow_read_prefs: Baca pengaturan mereka sebagai pengguna.
1282 allow_write_api: modifikasi peta
1283 allow_write_diary: membuat entri buku harian, komentar dan buat pertemanan.
1284 allow_write_gpx: upload trek GPS
1285 allow_write_notes: memodifikasi catatan.
1286 allow_write_prefs: memodifikasi pengaturan mereka sebagai pengguna.
1287 callback_url: Panggilan kembali URL
1289 requests: "Meminta izin berikut dari pengguna:"
1290 required: Diperlukan
1291 support_url: URL Dukungan
1292 url: URL Aplikasi utama
1294 application: Nama aplikasi
1295 issued_at: Diterbitkan di
1296 list_tokens: "Token berikut telah dikeluarkan untuk aplikasi untuk nama Anda:"
1297 my_apps: Aplikasi klien saya
1298 my_tokens: Aplikasi yang telah saya setujui
1299 no_apps: Apakah anda memiliki aplikasi yang ingin didaftarkan untuk digunakan dengan menggunakan standar % {oauth}? Anda harus mendaftar aplikasi web Anda sebelum dapat membuat permintaan OAuth untuk layanan ini.
1300 register_new: Daftarkan aplikasi anda
1301 registered_apps: "Anda memiliki aplikasi klien terdaftar berikut:"
1303 title: Rincian OAuth saya
1306 title: Daftar aplikasi baru
1308 sorry: Maaf, %{type} tidak dapat ditemukan.
1310 access_url: "Akses URL Token:"
1311 allow_read_gpx: baca trek GPS pribadi mereka
1312 allow_read_prefs: Baca pengaturan mereka sebagai pengguna.
1313 allow_write_api: modifikasi peta.
1314 allow_write_diary: membuat entri buku harian, komentar dan membuat pertemanan.
1315 allow_write_gpx: upload trek GPS.
1316 allow_write_notes: memodifikasi catatan.
1317 allow_write_prefs: memodifikasi pengaturan mereka sebagai pengguna.
1318 authorize_url: "Otorisasi URL:"
1319 confirm: Apakah Anda yakin?
1320 delete: Menghapus klien
1322 key: "Key konsumen:"
1323 requests: "Meminta izin berikut dari pengguna:"
1324 secret: "Rahasia konsumen:"
1325 support_notice: Kami mendukung tanda tangan HMAC-SHA1 (disarankan) dan RSA-SHA1
1326 title: Rincian OAuth untuk %{app_name}
1327 url: "Minta URL Token:"
1329 flash: Informasi klien telah sukses diperbarui.
1332 flash: Redaksi dibuat.
1334 error: Ada kesalahan menghancurkan Redaksi ini.
1335 flash: Redaksi dihancurkan.
1336 not_empty: Redaksi tidak kosong. Silakan tidak-menyusun semua versi milik redaksi ini sebelum merusaknya.
1338 description: Deskripsi
1339 heading: Mengedit Redaksi
1340 submit: Simpan Redaksi
1341 title: Mengedit Redaksi
1343 empty: Tidak ada redaksi untuk menunjukkan.
1344 heading: Daftar redaksi
1345 title: Daftar redaksi
1347 description: Deskripsi
1348 heading: Masukkan informasi untuk redaksi baru
1349 submit: Membuat Redaksi
1350 title: Membuat redaksi baru
1352 confirm: Apakah Anda yakin?
1353 description: "Deskripsi:"
1354 destroy: Menghapus Redaksi ini
1355 edit: Mengedit Redaksi ini
1356 heading: Menampilkan Redaksi "% {title}"
1357 title: Menampilkan Redaksi
1360 flash: Perubahan telah disimpan.
1363 anon_edits_link_text: Cari tahu mengapa hal ini terjadi.
1364 flash_player_required: Anda membutuhkan Flash player untuk menggunakan Potlatch, editor OpenStreetMap berbasis Flash. Anda dapat <a href="http://www.adobe.com/shockwave/download/index.cgi?P1_Prod_Version=ShockwaveFlash">men-download Flash Player dari Adobe.com</a>. <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Editing">Beberapa opsi lain</a> juga tersedia untuk mengedit OpenStreetMap.
1365 id_not_configured: iD belum dikonfigurasikan
1366 no_iframe_support: Browser Anda tidak mendukung iframes HTML yang diperlukan untuk fitur ini.
1367 not_public: Anda belum mengatur hasil edit Anda menjadi publik.
1368 not_public_description: Anda tidak dapat mengedit peta kecuali Anda melakukannya. Anda dapat mengatur editan Anda sebagai umum dari halaman % {user_page}.
1369 potlatch2_not_configured: Potlatch 2 belum dikonfigurasi - silakan lihat http://wiki.openstreetmap.org/wiki/The_Rails_Port#Potlatch_2 untuk informasi lebih lanjut
1370 potlatch2_unsaved_changes: Anda memiliki perubahan yang belum disimpan. (Untuk menyimpannya dengan Potlatch 2, Anda dapat klik simpan.)
1371 potlatch_unsaved_changes: Anda memiliki perubahan yang belum disimpan. (Untuk menyimpan di Potlatch, Anda harus membatalkan pilihan garis atau titik saat ini, jika mengedit dalam modus live, atau klik Simpan jika Anda memiliki tombol simpan.)
1372 user_page_link: halaman pengguna
1374 createnote: Tambahkan catatan
1375 js_1: Anda menggunakan browser yang tidak mendukung JavaScript, atau Anda telah menonaktifkan JavaScript.
1376 js_2: OpenStreetMap menggunakan JavaScript untuk slippy map nya.
1378 copyright: Hak cipta dan kontributor OpenStreetMap, di bawah lisensi terbuka
1379 permalink: Permalink
1380 remote_failed: Gagal melakukan edit - pastikan JOSM atau Merkaartor telah termuat dan opsi remote control telah diaktifkan
1381 shortlink: Shortlink
1385 admin: Batas administrasi
1386 allotments: Tanah garap
1388 - Tempat Parkir Pesawat
1390 bridge: Black casing = jembatan
1391 bridleway: Jalan Tanah
1392 brownfield: Lahan kosong
1393 building: Bangunan Penting
1394 byway: Jalan Kampung
1399 centre: Pusat Olahraga
1400 commercial: Area komersial
1404 construction: Jalan sedang diperbaiki
1405 cycleway: Jalur Sepeda
1406 destination: Akses Tujuan
1408 footway: Jalan Setapak
1412 industrial: Kawasan industri
1415 - Wilayah Serapan (Reservoir)
1416 military: Kawasan militer
1419 permissive: Akses Permisif
1420 pitch: Lapangan Olahraga
1421 primary: Jalan Primer
1422 private: Akses pribadi
1425 resident: Area Permukiman
1426 retail: Area pertokoan retail
1433 secondary: Jalan Sekunder
1434 station: Stasiun Kereta Api
1435 subway: Kereta bawah tanah
1439 tourist: Objek wisata
1444 trunk: Jalan Utama Bukan Tol
1445 tunnel: Dashed Casing = terowongan
1446 unclassified: Jalan Tidak Terklasifikasi
1447 unsurfaced: Jalan Tanpa Permukaan
1450 alt: Teks Alternatif
1451 first: Objek pertama
1456 ordered: Daftar terurut
1458 subheading: Subjudul
1460 title_html: Diurai dengan <a href="http://daringfireball.net/projects/markdown/">Markdown</a>
1461 unordered: Daftar tak berurut
1468 search_help: "Contoh: 'Alkmaar', 'Regent Street, Cambridge', 'CB2 5AQ', atau 'kantor pos di dekat Lünen' <a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Search'>contoh lainnya...</a>"
1470 where_am_i: Di mana saya?
1471 where_am_i_title: Deskripsikan lokasi Anda saat ini menggunakan mesin pencari
1474 search_results: Hasil Pencarian
1477 friendly: "%e %B %Y pada %H:%M"
1480 trace_uploaded: File GPX Anda telah di-upload dan menunggu penyisipan dalam database. Ini biasanya akan membutuhkan waktu setengah jam, dan sebuah email akan dikirim kepada Anda ketika sudah selesai.
1481 upload_trace: Upload trek GPS
1483 scheduled_for_deletion: Trek yang dijadwalkan untuk dihapus
1485 description: "Deskripsi:"
1488 filename: "Nama File:"
1489 heading: Mengedit dijitasi % {name}
1492 points: "Poin/Titik:"
1493 save_button: Simpan Perubahan
1494 start_coord: "Koordinat awal:"
1496 tags_help: dipisahkan oleh koma
1497 title: Mengedit jejak % {name}
1498 uploaded_at: "Diupload:"
1499 visibility: Visibilitas
1500 visibility_help: apa artinya ini?
1502 description: Telusuri hasil upload trek GPS terbaru
1503 empty_html: Belum ada apapun di sini. <a href='%{upload_link}'>Meng-upload trek GPS baru</a> atau belajar lebih banyak tentang trek GPS pada <a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Beginners_Guide_1.2'>halaman wiki</a>.
1504 public_traces: Trek GPS umum
1505 public_traces_from: Trek GPS umum dari %{user}
1506 tagged_with: di tag dengan %{tags}
1507 your_traces: Trek GPS Anda
1509 made_public: Trek GPS yang dipublikasikan
1511 heading: Penyimpanan GPX Offline
1512 message: Sistem upload dan penyimpanan file GPX saat ini tidak tersedia.
1514 message: Sistem upload file GPX saat ini tidak tersedia
1516 ago: "%{time_in_words_ago} yang lalu"
1518 count_points: "%{count} titik"
1521 identifiable: DIIDENTIFIKASI
1528 trace_details: Lihat rincian trek
1530 view_map: Lihat peta
1532 description: Deskripsi
1535 tags_help: dipisahkan oleh koma
1536 upload_button: Upload
1537 upload_gpx: "Upload File GPX:"
1538 visibility: Visibilitas
1539 visibility_help: apa artinya ini?
1541 see_all_traces: Lihat semua dijitasi
1542 see_your_traces: Melihat dijitasi Anda
1544 one: "Anda memiliki trek GPS % {count} yang menunggu untuk diupload. Harap pertimbangkan proses ini untuk diselesaikan sebelum meng-upload lagi, sehingga Anda tidak memblokir antrian untuk % {count} pengguna lain. "
1545 other: Anda memiliki %{count} trek GPS yang menunggu untuk diupload. Harap pertimbangkan proses ini untuk diselesaikan sebelum meng-upload lagi, sehingga Anda tidak memblokir antrian untuk %{count} pengguna lain.
1546 upload_trace: Upload trek GPS
1550 newer: Trek-trek terbaru
1551 older: Trek-trek lama
1552 showing_page: Halaman %{page}
1554 delete_track: Hapus trek ini
1555 description: "Deskripsi:"
1558 edit_track: "Edit trek ini:"
1559 filename: "Nama File:"
1560 heading: Melihat trek % {name}
1565 points: "Poin/Titik:"
1566 start_coordinates: Koordinat Awal
1568 title: Melihat trek % {name}
1569 trace_not_found: Trek tidak ditemukan!
1570 uploaded: "Diupload:"
1571 visibility: Visibilitas
1573 identifiable: Dapat Diidentifikasi (ditampilkan dalam daftar jejak dan sebagai diidentifikasi, mengatur poin dengan waktu pengambilan)
1574 private: Pribadi (hanya berbagi sebagai anonim, poin tidak berurut)
1575 public: Publik (ditampilkan dalam daftar jejak dan sebagai anonim, poin tidak berurut)
1576 trackable: Dapat Dilacak (hanya berbagi sebagai anonim, memerintahkan poin dengan cap waktu)
1580 agreed: Anda telah menyetujui Persyaratan Kontributor yang baru.
1581 agreed_with_pd: Anda juga telah menyatakan bahwa Anda mempertimbangkan suntingan Anda berada dalam Domain publik.
1582 heading: "Syarat-syarat Kontributor:"
1584 not yet agreed: Anda belum menyetujui Persyaratan Kontributor yang baru.
1585 review link text: Silahkan ikuti link ini untuk kenyamanan Anda untuk meninjau dan menyetujui Persyaratan Kontributor yang baru.
1586 current email address: "Alamat Email Saat Ini:"
1587 delete image: Hapus gambar saat ini
1588 email never displayed publicly: (jangan pernah ditampilkan ke publik)
1589 flash update success: Informasi mengenai pengguna sudah berhasil diperbarui.
1590 flash update success confirm needed: Informasi pengguna telah berhasil diperbarui. Periksa email untuk melakukan konfirmasi alamat email.
1592 gravatar: Gunakan Gravatar
1594 home location: "Lokasi Beranda:"
1596 image size hint: (kotak gambar yang dapat bekerja terbaik paling tidak berukuran 100x100)
1597 keep image: Gunakan gambar saat ini
1598 latitude: "Garis Lintang:"
1599 longitude: "Garis Bujur:"
1600 make edits public button: Membuat seluruh suntingan saya menjadi publik
1601 my settings: Pengaturan saya
1602 new email address: "Alamat Email Baru:"
1603 new image: Tambahkan gambar
1604 no home location: Anda telah memasukkan lokasi rumah Anda.
1606 link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/OpenID
1609 preferred editor: "Editor yang Dipilih:"
1610 preferred languages: "Bahasa yang Dipilih:"
1611 profile description: "Deskripsi Profil:"
1613 disabled: Dinonaktifkan dan tidak dapat mengedit data, seluruh hasil edit sebelumnya anonim.
1614 disabled link text: mengapa saya tidak bisa mengedit?
1615 enabled: Diaktifkan. Tidak anonim dan dapat mengedit data.
1616 enabled link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits
1617 enabled link text: Apa ini?
1618 heading: "Mengedit secara publik:"
1619 public editing note:
1620 heading: Mengedit secara publik
1621 text: Saat ini suntingan Anda adalah tanpa nama dan orang tidak dapat mengirimkan pesan atau melihat lokasi Anda. Untuk menunjukkan apa yang Anda telah edit dan memungkinkan orang menghubungi Anda melalui situs web, klik tombol di bawah ini. <b>Sejak perubahan ke API 0.6 , hanya pengguna umum yang dapat mengedit data peta</b>. (<a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits">Cari tahu mengapa</a>).<ul><li>Alamat email Anda akan tidak dipublikasikan apabila anda menjadi pengguna umum.</li><li>Tindakan ini tidak dapat dikembalikan dan semua pengguna baru akan diatur sebagai pengguna umum secara standar.</li></ul>
1622 replace image: Ganti gambar saat ini
1623 return to profile: Kembali ke profil
1624 save changes button: Simpan Perubahan
1626 update home location on click: Memperbarui lokasi rumah ketika saya klik pada peta?
1628 already active: Akun ini telah dikonfirmasi.
1630 heading: Konfirmasi akun pengguna
1631 press confirm button: Tekan tombol konfirmasi di bawah ini untuk mengaktifkan akun Anda.
1632 unknown token: Token tersebut tampaknya tidak ada.
1635 failure: Sebuah alamat email telah dikonfirmasikan dengan token ini.
1636 heading: Konfirmasi perubahan alamat email
1637 press confirm button: Tekan tombol konfirmasi di bawah ini untuk melakukan konfirmasi alamat email baru Anda.
1638 success: Mengkonfirmasi alamat email Anda, terima kasih telah mendaftar!
1640 failure: Pengguna %{name} tidak ditemukan.
1641 success: Kami telah mengirim catatan konfirmasi baru ke %{email} dan setelah Anda mengkonfirmasi akun, Anda akan dapat mulai melakukan pemetaan.<br /><br />Jika Anda menggunakan sistem anti spam yang mengirimkan permintaan konfirmasi silahkan pastikan Anda memasukkan webmaster@openstreetmap.org ke dalam daftar putih karena kami tidak dapat membalas permintaan konfirmasi Anda.
1643 not_an_administrator: Anda harus merupakan administrator untuk melakukan tindakan ini.
1645 flash success: Semua hasil edit Anda sekarang sudah publik, dan Anda diperbolehkan untuk mengedit.
1647 confirm: Konfirmasi Pengguna yang Dipilih
1648 empty: Tidak ditemukan pengguna yang sesuai
1650 hide: Sembunyikan Pengguna yang Dipilih
1652 one: Page %{page} (%{first_item} dari %{items})
1653 other: Page %{page} (%{first_item}-%{last_item} of %{items})
1654 summary: "%{name} dibuat dari %{ip_address} pada %{date}"
1655 summary_no_ip: "%{name} dibuat pada %{date}"
1658 account is suspended: Maaf, akun Anda telah dihentikan karena adanya aktivitas mencurigakan.<br />Silahkan kontak/hubungi<a href="%{webmaster}">webmaster</a> jika Anda ingin mendiskusikannya.
1659 account not active: Maaf, akun Anda belum aktif.<br />Silahkan gunakan link pada email konfirmasi untuk mengaktifkan akun Anda, atau <a href="%{reconfirm}">minta email konfirmasi yang baru</a>.
1660 auth failure: Maaf, tidak bisa login dengan rincian tersebut.
1661 create account minute: Buat sebuah akun. Hanya membutuhkan satu menit.
1662 email or username: "Alamat Email atau Nama Pengguna:"
1665 lost password link: Kehilangan kata sandi Anda?
1666 new to osm: Baru di OpenStreetMap?
1667 no account: Belum memiliki akun?
1668 openid: "%{logo} OpenID:"
1669 openid invalid: Maaf, OpenID Anda tampaknya cacat.
1670 openid missing provider: Maaf, tidak bisa menghubungi penyedia OpenID Anda
1671 openid_logo_alt: Login dengan OpenID
1674 alt: Login dengan AOL OpenID
1675 title: Login dengan AOL
1677 alt: Login dengan Google OpenID
1678 title: Login dengan Google
1680 alt: Login dengan myOpenID OpenID
1681 title: Login dengan myOpenID
1683 alt: Login menggunakan URL OpenID
1684 title: Login dengan OpenID
1686 alt: Login dengan Wordpress OpenID
1687 title: Login dengan Wordpress
1689 alt: Login dengan Yahoo OpenID
1690 title: Login dengan Yahoo
1691 password: "Kata Sandi:"
1692 register now: Daftar sekarang
1693 remember: Inget saya
1695 to make changes: Untuk membuat perubahan data OpenStreetMap, Anda harus memiliki sebuah akun.
1696 with openid: "Sebagai alternatif silahkan gunakan OpenID Anda untuk melakukan login:"
1697 with username: "Sudah memiliki akun OpenStreetMap? Silahkan login menggunakan nama pengguna dan kata sandi Anda:"
1699 heading: Logout dari OpenStreetMap
1700 logout_button: Logout
1703 email address: "Alamat Email:"
1704 heading: Lupa Kata Sandi?
1705 help_text: Masukkan alamat email yang Anda gunakan untuk mendaftar, kami akan mengirim link ke alamat tersebut yang dapat Anda gunakan untuk menyetel ulang kata sandi Anda.
1706 new password button: Setel ulang kata sandi
1707 notice email cannot find: Tidak dapat menemukan alamat email tersebut, maaf.
1708 notice email on way: Maaf sudah hilang :-( namun sebuah email telah dikirimkan agar Anda dapat segera mengatur ulang.
1709 title: Kehilangan kata sandi
1711 already_a_friend: Anda sudah berteman dengan %{name}.
1712 button: Tambahkan sebagai teman
1713 failed: Maaf, gagal menambahkan %{name} sebagai teman.
1714 heading: Tambahkan %{user} sebagai teman?
1715 success: "%{name} sekarang adalah teman Anda!"
1717 confirm email address: "Konfirmasi Alamat Email:"
1718 confirm password: "Konfirmasi Kata Sandi:"
1719 contact_webmaster: Silahkan kontak <a href="mailto:webmaster@openstreetmap.org">webmaster</a> untuk mengatur sebuah akun untuk dibuat - kami akan mencoba menangani permintaan ini secepat mungkin.
1721 display name: "Tampilan Nama:"
1722 display name description: Username Anda yang ditampilkan pada publik. Anda dapat mengubahnya dalam pengaturan.
1723 email address: "Alamat Email:"
1724 license_agreement: Ketika Anda mengkonfirmasi akun Anda, Anda harus setuju dengan <a href="http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Contributor_Terms">persyaratan kontributor</a>.
1725 no_auto_account_create: Sayangnya saat ini kami tidak dapat membuatkan akun secara otomatis untuk Anda.
1726 not displayed publicly: Tidak dipajangkan secara umum (Lihat <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Privacy_Policy" title="wiki privacy policy including section on email addresses">kebijakan privasi</a>)
1727 openid: "%{logo} OpenID:"
1728 openid association: "<p>OpenID Anda belum diasosiasikan dengan akun OpenStreetMap.</p>\n<ul>\n <li>Jika Anda baru di OpenStreetMap, silahkan buat sebuah akun baru menggunakan formulir di bawah ini.</li>\n <li>\n Jika Anda telah memiliki akun, Anda dapat login ke akun Anda\n menggunakan username (nama pengguna) dan kata sandi kemudian asosiasikan akun tersebut\n dengan OpenID Anda pada pegaturan pengguna.\n </li>\n</ul>"
1729 openid no password: Dengan OpenID, kata sandi tidak diperlukan, namun untuk beberapa alat tambahan atau server mungkin masih membutuhkannya.
1730 password: "Kata Sandi:"
1731 terms accepted: Terima kasih telah menerima persyaratan kontributor yang baru!
1732 terms declined: Kami mohon maaf Anda tidak menerima Persyaratan Kontributor baru. Untuk informasi lebih lanjut, silahkan lihat <a href="%{url}">this wiki page</a>.
1734 use openid: Atau gunakan %{logo} OpenID untuk login
1736 body: Maaf, tidak ada pengguna dengan nama %{user}. Silahkan cek kembali ejaan, atau mungkin link yang Anda klik salah.
1737 heading: Pengguna %{user} tidak dapat ditemukan
1738 title: Pengguna tersebut tidak ditemukan
1741 nearby mapper: Pembuat peta disekitar Anda
1742 your location: Lokasi Anda
1744 button: Hapus sebagai teman
1745 heading: Hapus %{user} sebagai teman?
1746 not_a_friend: "%{name} bukanlah salah satu dari teman Anda."
1747 success: "%{name} telah dihapus dari daftar teman Anda."
1749 confirm password: "Konfirmasi Kata Sandi:"
1750 flash changed: Kata sandi Anda telah diubah.
1751 flash token bad: Tidak dapat menemukan token tersebut, cek URL nya mungkin?
1752 heading: Setel ulang kata sandi untuk %{user}
1753 password: "Kata Sandi:"
1754 reset: Setel Ulang Kata Sandi
1755 title: Setel ulang kata sandi
1757 flash success: Lokasi rumah berhasil disimpan
1759 body: "<p>\n Maaf, akun Anda telah ditangguhkan secara otomatis dikarenakan \n aktivitas yang mencurigakan. \n</p>\n<p>\n Keputusan ini akan ditinjau ulang oleh seorang administrator sesaat lagi, atau\n anda dapat menghubungi %{webmaster} jika Anda ingin mendiskusikannya.\n</p>"
1760 heading: Akun Ditangguhkan
1761 title: Akun Ditangguhkan
1762 webmaster: webmaster
1765 consider_pd: Sebagai tambahan perjanjian di atas, saya menganggap kontribusi saya berada di dalam Domain Publik
1766 consider_pd_why: Apa ini?
1768 guidance: "Informasi untuk membantu Anda memahami persyaratan ini: sebuah <a href=\"%{summary}\">ringkasan yang mudah dibaca</a> dan beberapa <a href=\"%{translations}\">terjemahan informal</a>"
1769 heading: Persyaratan Kontributor
1773 rest_of_world: Bagian Lainnya dari Dunia
1774 legale_select: "Silahkan pilih negara tempat tinggal Anda:"
1775 read and accept: Silahkan baca perjanjian di bawah dan tekan tombol setuju untuk mengkonfirmasi bahwa Anda menerima persyaratan dari perjanjian ini untuk kontribusi Anda yang sudah ada dan di masa yang akan datang.
1776 title: Persyaratan Kontributor
1777 you need to accept or decline: Silahkan baca dan setujui atau tolak Persyaratan Kontributor yang baru untuk melanjutkan.
1779 activate_user: aktifkan pengguna ini
1780 add as friend: tambahkan sebagai teman
1781 ago: (%{time_in_words_ago} yang lalu)
1782 block_history: blok diterima
1783 blocks by me: blokir oleh saya
1784 blocks on me: blokir pada saya
1787 confirm_user: konfirmasi pengguna ini
1788 create_block: Blokir pengguna ini
1789 created from: "Dibuat pada:"
1790 ct accepted: Telah diterima %{ago} yang lalu
1792 ct status: "Syarat-syarat kontributor:"
1793 ct undecided: Belum diputuskan
1794 deactivate_user: nonaktifkan pengguna ini
1795 delete_user: hapus pengguna ini
1796 description: Deskripsi
1797 diary: catatan harian
1799 email address: "Alamat email:"
1800 friends_changesets: Telusuri semua set perubahan yang dibuat oleh teman-teman
1801 friends_diaries: Telusuri seluruh entri catatan harian oleh teman-teman
1802 hide_user: sembunyikan pengguna ini
1803 if set location: Menyetel lokasi rumah % {settings_link} untuk melihat pengguna terdekat
1804 km away: sejauh %{count}km
1805 latest edit: "Hasil edit terakhir %{ago}:"
1806 m away: sejauh % {count} meter
1807 mapper since: "Melakukan pemetaan sejak:"
1808 moderator_history: blok yang diberikan
1809 my comments: komentar saya
1810 my diary: catatan harian saya
1811 my edits: hasil edit saya
1812 my notes: Catatan peta saya
1813 my settings: pengaturan saya
1814 my traces: trek saya
1815 nearby users: Pengguna lain terdekat
1816 nearby_changesets: Telusuri seluruh set perubahan oleh pengguna terdekat
1817 nearby_diaries: Telurusi seluruh entri catatan harian oleh pengguna terdekat
1818 new diary entry: Entri baru catatan harian
1819 no friends: Anda belum menambahkan teman.
1820 no nearby users: Tidak ada pengguna lain yang mengaku untuk melakukan pemetaan terdekat.
1822 oauth settings: Pengaturan oauth
1823 remove as friend: hapus sebagai teman
1825 administrator: Pengguna ini merupakan administrator
1827 administrator: Memberikan akses administrator
1828 moderator: Memberikan akses moderator
1829 moderator: Pengguna ini adalah moderator
1831 administrator: Mencabut akses administrator
1832 moderator: Mencabut akses moderator
1833 send message: kirim pesan
1834 settings_link_text: pengaturan
1835 spam score: "Jumlah Spam:"
1838 unhide_user: munculkan kembali pengguna ini
1839 user location: Lokasi pengguna
1840 your friends: Teman Anda
1843 empty: "%{name} belum membuat blokir apapun."
1844 heading: Daftar blokir oleh %{name}
1845 title: Blokir oleh %{name}
1847 empty: "%{name} belum diblokir."
1848 heading: Daftar blokir pada %{name}
1849 title: Diblokir pada %{name}
1851 flash: Telah melakukan blokir pada pengguna %{name}.
1852 try_contacting: Silahkan coba untuk menghubungi pengguna sebelum memblokir mereka dan memberi waktu yang wajar bagi mereka untuk menanggapi.
1853 try_waiting: Cobalah berikan waktu yang wajar bagi pengguna untuk merespon sebelum memblokir mereka.
1855 back: Lihat semua blokir
1856 heading: Mengedit blokir pada %{name}
1857 needs_view: Apakah pengguna harus login sebelum blokirnya dihapus?
1858 period: Berapa lama, mulai dari sekarang, pengguna akan diblokir dari API.
1859 reason: Alasan mengapa % {name} diblokir. Harap tenang, berikan detail sebanyak mungkin dan masuk akal mengenai situasi Anda. Perlu diingat bahwa tidak semua pengguna memahami jargon masyarakat, jadi silakan coba untuk menggunakan istilah-istilah laymans.
1860 show: Lihat blokir ini
1861 submit: Perbarui blokir
1862 title: Mengedit blokir pada %{name}
1864 block_expired: Blokir sudah kadaluwarsa dan tidak bisa diedit.
1865 block_period: Periode blokir harus merupakan salah satu nilai yang dapat dipilih dari daftar drop-down atau pilihan.
1867 time_future: Berakhir pada %{time}.
1868 time_past: Berakhir %{time} yang lalu.
1869 until_login: Aktif sampai pengguna melakukan log in.
1871 empty: Belum ada blokir yang dibuat.
1872 heading: Daftar blokir oleh pengguna
1873 title: Blokir oleh pegguna
1875 non_moderator_revoke: Harus merupakan moderator untuk mencabut blokir.
1876 non_moderator_update: Harus merupakan moderator untuk membuat atau memperbarui blokir.
1878 back: Lihat semua blokir
1879 heading: Membuat blokir pada %{name}
1880 needs_view: Pengguna perlu log in sebelum blokir ini dihapus
1881 period: Berapa lama, mulai dari sekarang, pengguna akan diblokir dari API.
1882 reason: Alasan mengapa % {name} diblokir. Harap tenang, berikan detail sebanyak mungkin dan masuk akal mengenai situasi Anda, mengingat bahwa persan akan terlihat oleh umum. Perlu diingat bahwa tidak semua pengguna memahami jargon masyarakat, jadi silakan coba untuk menggunakan istilah-istilah laymans.
1884 title: Membuat blokir pada %{name}
1885 tried_contacting: Saya telah menghubungi pengguna tersebut dan memintanya untuk berhenti.
1886 tried_waiting: Saya telah memberi jumlah waktu yang wajar kepada pengguna untuk menanggapi komunikasi tersebut.
1888 back: Kembali ke indeks
1889 sorry: Maaf, blokir pengguna dengan ID %{id} tidak dapat ditemukan.
1891 confirm: Apakah Anda yakin?
1892 creator_name: Pencipta
1893 display_name: Pengguna yang Diblokir
1896 not_revoked: (tidak dicabut)
1897 previous: « Sebelumnya
1898 reason: Alasan untuk blokir
1900 revoker_name: Dibatalkan oleh
1902 showing_page: Halaman %{page}
1906 other: "%{count} hours"
1908 confirm: Apakah Anda yakin untuk membatalkan blokir ini?
1909 flash: Blokir ini telah dibatalkan.
1910 heading: Membatalkan blokir pada %{block_on} oleh %{block_by}
1911 past: Blokir ini telah berakhir %{time} yang lalu dan tidak dapat dibatalkan kembali sekarang.
1913 time_future: Blokir ini akan berakhir pada %{time}.
1914 title: Membatalkan lokir pada %{block_on}
1916 back: Lihat semua blokir
1917 confirm: Apakah Anda yakin?
1919 heading: "%{block_on} diblokir oleh %{block_by}"
1920 needs_view: Pengguna harus log in sebelum blokir ini dihapus.
1921 reason: "Alasan untuk blokir:"
1923 revoker: "Pembatal:"
1926 time_future: Berakhir dalam %{time}
1927 time_past: Berakhir %{time} yang lalu
1928 title: "%{block_on} diblokir oleh %{block_by}"
1930 only_creator_can_edit: Hanya moderator yang membuat blokir ini yang dapat mengeditnya.
1931 success: Blokir diperbarui.
1934 already_has_role: Pengguna telah memiliki peran %{role}.
1935 doesnt_have_role: Pengguna tidak memiliki peran %{role}.
1936 not_a_role: String `%{role}' bukan merupakan peran yang valid.
1937 not_an_administrator: Hanya administrator yang dapat melakukan peran manajemen pengguna, dan Anda bukan administrator.
1939 are_you_sure: Apakah Anda yakin ingin memberikan peran `%{role}' kepada pengguna `%{name}'?
1941 fail: Tidak bisa memberikan peran `%{role}' kepada pengguna `%{name}'. Silahkan periksa bahwa pengguna dan perannya valid.
1942 heading: Konfirmasi pemberian peran
1943 title: Konfirmasi pemberian peran
1945 are_you_sure: Apakah Anda yakin Anda ingin mencabut peran `%{role}' dari pengguna `%{name}'?
1947 fail: Tidak dapat mencabut peran `%{role}' dari pengguna `%{name}'. Silahkan periksa bahwa pengguna dan perannya valid.
1948 heading: Konfirmasi pencabutan peran
1949 title: Konfirmasi pencabutan peran