1 # Messages for Albanian (shqip)
2 # Exported from translatewiki.net
3 # Export driver: syck-pecl
16 body: Trupi i mesazhit
19 latitude: Gjerësia gjeografike
20 longitude: Gjatësia gjeografike
27 body: Trupi i mesazhit
32 description: Përshkrimi
33 latitude: Gjerësia gjeografike
34 longitude: Gjatësia gjeografike
42 description: Përshkrimi
43 display_name: Emër i dukshëm
46 pass_crypt: Fjalëkalimi
48 acl: Qasu në Listën e Kontrollit
50 changeset_tag: Ndryshim tag
52 diary_comment: Koment Ditari
53 diary_entry: Shënim në ditar
58 node_tag: Etiketë nyjë
60 old_node: Nyjë e vjetër
61 old_node_tag: Etiketë e vjetër e nyjës
62 old_relation: Marrëdhënie e vjetër
63 old_relation_member: Anëtar me lidhje të vjetër
64 old_relation_tag: Etiketë relacioni e vjetër
65 old_way: Rrugë e vjetër
66 old_way_node: Nyje rrugore e vjetër
67 old_way_tag: Etiketë rrugore e vjetër
69 relation_member: Anëtar me lidhje të vjetër
70 relation_tag: Etiketë lidhjeje
73 tracepoint: Pika e gjurmës
74 tracetag: Etiketa e gjurmës
76 user_preference: Parapëlqimet e përdoruesit
77 user_token: Shenja e përdoruesit
79 way_node: Nyja e rrugës
80 way_tag: Etiketa e rrugës
83 changeset: "Ndryshim : %{id}"
84 changesetxml: Ndryshim en XML
87 title_comment: Ndryshimi %{id} - %{comment}
88 osmchangexml: Ndrsyhim i OSM-s en XML
91 belongs_to: "I perket:"
92 bounding_box: "Baroka e Rrethume:"
94 closed_at: "Mbyllur në:"
95 created_at: "U krijue en:"
97 one: "Ka nyjen %{count} e mëposhtme:"
98 other: "Ka nyjet %{count} e mëposhtme:"
100 one: "Ka pas %{count} lidhje:"
101 other: "Ka pas marrëdhënieve %{count} :"
103 one: "Ka shtegun %{count} e mëposhtëm:"
104 other: "Ka shtigjet %{count} e mëposhtme:"
105 no_bounding_box: Nuk ka barok qe osht kon vnu n'kto ndrryshime.
106 show_area_box: Kqyre Zonen e Barokes
108 changeset_comment: "Komenti :"
109 deleted_at: "Fshirë në:"
110 deleted_by: "Fshirë në:"
111 edited_at: "U ndrzshe te:"
112 edited_by: "Edituar nga:"
113 in_changeset: "En ndryshimin :"
116 entry: Lidhja %{relation_name}
117 entry_role: Lidhja %{relation_name} (sikur %{relation_role})
121 area: Zona e redaktimit
122 node: Nyja e redaktimit
123 relation: Lidhja e redaktimit
126 area: Kqyre zonen n'hart ma t'madhe
127 node: Kqyre piken n'hart ma t'madhe
128 relation: Kqyre lidhjen n'hart ma t'madhe
129 way: Kqyre udhen n'hart ma t'madhe
130 loading: Tu u mush...
133 next_changeset_tooltip: Tjerat ndryshime
134 next_node_tooltip: Pika tjetēr
135 next_relation_tooltip: Lidhja e ardhshme
136 next_way_tooltip: Rruga tjeter
137 prev_changeset_tooltip: Ndryshimi kalum
138 prev_node_tooltip: Pika e kalume
139 prev_relation_tooltip: Lidhja e kalume
140 prev_way_tooltip: Mnyra e mahershme
149 name_changeset_tooltip: Shiko editimet nga %{user}
150 next_changeset_tooltip: Tjetri ndryshim prej %{user}
151 prev_changeset_tooltip: Ndryshimi i ma hershēm prej %{user}
153 download_xml: Shkarko në XML
156 node_title: "Pika: %{node_name}"
157 view_history: Shiko historikun
159 coordinates: "Koordinatat:"
162 download_xml: Shkarkoni XML
163 node_history: Historija e Pikes
164 node_history_title: "Historija e Pikes: %{node_name}"
165 view_details: Shiko detajet
167 sorry: Na fal, %{type} me %{id}, nuk mujtem mi gjet
169 changeset: shka asht ndrrue
175 showing_page: Tu e kallxu faqen
177 message_html: Versioni %{version} i këtij/kësaj %{type} nuk mund të shfaqet pasi është redaktuar. Ju lutem shiko %{redaction_link} për detaje.
178 redaction: Redaktim %{id}
184 download_xml: Shkarkoje XML
186 relation_title: "Lidhja: %{relation_name}"
187 view_history: Shiko historikun
192 download_xml: Merre me XML
193 relation_history: Historija e Lidhjes
194 relation_history_title: "Historija e Lidhjes: %{relation_name}"
195 view_details: Shiko detajet
197 entry: "%{type} %{name}"
198 entry_role: "%{type} %{name} asht si %{role}"
204 data_frame_title: Senet
205 data_layer_name: Shfleto të dhënat e hartës
207 edited_by_user_at_timestamp: Ndryshuar nga %{user} në %{timestamp}
208 hide_areas: Fshih zonat
209 history_for_feature: Historija për %{feature}
210 load_data: Zgedhi senet
211 loaded_an_area_with_num_features: "Ti e ke marr ni zon qe ka %{num_features} . E do browsera nuk e qesin fort mir kualitetin e seneve me ta. Browseri duhet me i kallxu ma pak se 100 sene n'tnjejtin vakt: me bo dishka qeter munet me ta kadalsu browserin. Qe je i sigurt nese don mi pa senet, duhesh me kliku n'pull."
212 loading: Tu u mush...
213 manually_select: Zgedhe ni zon qeter vet
215 api: Merre qet zon prej API
216 back: Kqyre listen e seneve
218 heading: Lista e seneve
230 private_user: perdorus privat
231 show_areas: Shfaq zonat
232 show_history: Shfaq Historinë
233 unable_to_load_size: "Nuk kemi mujt mi shfaq: madhsin e kutis %{bbox_size} asht shum e madhe (duhet me kan ma e vogel se %{max_bbox_size})"
235 zoom_or_select: Afrohu ose zgedhe zonen n'hart qe pe don me e pa.
239 key: Pērshkrimi i wiki faqes pēr %{key} tag
240 tag: Pērshkrimi i wiki faqes pēr %{key}=%{value} tag
241 wikipedia_link: "%{page} artikulli nē Wikipedia"
243 sorry: Na fal, senet per %{type} me %{id}, u vanun shum per mu gjet.
245 changeset: shka asht ndrryshu
250 download_xml: Shkarko XML
252 view_history: Shiko historikun
254 way_title: "Rruga: %{way_name}"
257 one: edhe kjo asht pjes e Udhës %{related_ways}
258 other: edhe kjo asht pjes e Udheve %{related_ways}
262 download_xml: Merre me XML
263 view_details: Shiko detajet
264 way_history: Historija e Udhës
265 way_history_title: "Historija e udhës: %{way_name}"
271 no_edits: (asnjë redaktim)
272 show_area_box: Shfaq kutinë e zonës
273 still_editing: (redaktimi po vazhdon ende)
274 view_changeset_details: Shiko detajet e grupit të ndryshimeve
275 changeset_paging_nav:
277 previous: « Mëparshëm
278 showing_page: Duke shfaqun faqen %{{page}}
286 description: Ndryshime së fundmi
287 description_bbox: Ndryshime brënda %{bbox}
288 description_friend: Ndryshime nga miqtë e tu
289 description_nearby: Ndryshime nga përdorues të zonës
290 description_user: Grupi i ndryshimeve të %{user}
291 description_user_bbox: Ndryshime nga përdoruesi %{user} brënda %{bbox}
292 empty_anon_html: Nuk është kryer asnjë redaktim
293 empty_user_html: Mesa duket, ju ende nuk keni kryer asnjë redaktim. Për të filluar, kontrollloni <a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Beginners_Guide_1.3'>guidën për fillestarë</a>.
294 heading: Grupi i ndryshimeve
295 heading_bbox: Grupi i ndryshimeve
296 heading_friend: Grupi i ndryshimeve
297 heading_nearby: Grupi i ndryshimeve
298 heading_user: Grupi i ndryshimeve
299 heading_user_bbox: Grupi i ndryshimeve
300 title: Grupi i ndryshimeve
301 title_bbox: Ndryshime brënda %{bbox}
302 title_friend: Ndryshime nga miqtë e tu
303 title_nearby: Ndryshime nga përdorues të zonës
304 title_user: Grupi i ndryshimeve të %{user}
305 title_user_bbox: Ndryshime nga përdoruesi %{user} brënda %{bbox}
307 sorry: Na vjen keq, lista e grupit të ndryshimeve që u kërkua morri shumë kohë për tu shkarkuar.
314 other: "%{count} komente"
315 comment_link: Komento në këtë shënim
317 edit_link: Ndryshoje qët shënim
318 hide_link: Mshefe qët shënim
320 body: Trupi i mesazhit
322 latitude: Gjerësia gjeografike
323 location: "Lokacioni:"
324 longitude: Gjatësia gjeografike
327 title: Redakto shënimin në ditar
328 use_map_link: përdor hartën
330 in_language_title: Hyrje në ditar në %{language}
331 new: Hyrje e re në ditar
332 new_title: Krijo një hyrje të re në ditarin tënd
333 newer_entries: Shënimet e fundit
334 no_entries: Nuk u gjet asnjë hyrje në ditar
335 older_entries: Shënimet e Vjetra
336 recent_entries: "Shënime në ditar së fundmi:"
337 title: Ditatët e përdoruesve
338 title_friends: Ditarët e miqve
339 title_nearby: Ditarët e përdoruesve pranë
340 user_title: Ditari i %{user}
343 location: "Lokacioni:"
346 title: Hyrje e re në ditar
348 heading: "Nuk ka shënim me id: %{id}"
350 leave_a_comment: Lene naj koment
353 user_title: Ditari i %{user}
355 default: Default (momentalisht %{name})
357 description: Potlatch 1 (editor në shfletues)
360 description: Potlatch 2 (editor në shfletues)
363 description: Kontrollë prej së largu (JOSM apo Merkaartor)
364 name: Kontrollë prej së largu
367 add_marker: Shto shënjues në hartë
368 area_to_export: Zona per Eksport
369 export_button: Eksporto
370 export_details: Të dhënat e OpenStreetMap janë të licencuara nëpërmjet <a href="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/">Creative Commons Attribution-ShareAlike 2.0 license</a>.
372 format_to_export: Formati per Eksport
373 image_size: Madhësia e Imazhit
377 manually_select: Manualisht zgedhe ni zon te ndryshme
380 osm_xml_data: OpenStreetMap XML të dhana
382 paste_html: Fute HTML per me ngjit ne web sajt
386 add_marker: Shto ni isharet ne hart
387 change_marker: Ndrysho poziten e isharetit
388 click_add_marker: Kliko ne hart per me shenu ni isharet.
389 drag_a_box: Kape ni kuti ne hart per me qit te zona e selektune
391 manually_select: Manualisht zgedhe ni zon t'ndryshme
395 geonames: Lokacioni nga <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
399 north_east: veri-lindje
400 north_west: veri-perendim
402 south_east: jug-lindje
403 south_west: jug-perëndim
406 more_results: Më shumë rezultate
407 no_results: Nuk është gjetur asnjë rezultat
410 ca_postcode: Rezultatet nga <a href="http://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a>
411 geonames: Rezultate nga <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
412 us_postcode: Rezultatet nga <a href="http://geocoder.us/">Geocoder.us</a>
413 search_osm_nominatim:
417 arts_centre: Qendër arti
423 bicycle_parking: Parkim biçikletash
424 bicycle_rental: Biçikleta me qera
425 brothel: Shtëpi publike
426 bureau_de_change: Këmbim valute
427 bus_station: Stacion autobuzi
429 car_rental: Makina me qera
430 car_sharing: Car Sharing
431 car_wash: Lavazh për makina
437 community_centre: Qendër komunitare
439 crematorium: Krematorium
442 drinking_water: Ujë i pijshëm
444 emergency_phone: Kabinë telefoni për emergjencë
445 fast_food: Ushqim i shpejtë
446 ferry_terminal: Terminal i trageteve
447 fire_hydrant: Pompë zjarrfikse
448 fire_station: Zjarrëfiksat
450 fuel: Stacion karburanti
452 gym: Qendër fitness / Palestër
454 health_centre: Qendër shëndetsore
457 hunting_stand: Vend gjuetie
459 kindergarten: Kopësht për fëmijë
463 mountain_rescue: Forca e shpëtimit në mal
471 place_of_worship: Vend kulti
473 post_box: Kutia postare
474 post_office: Kutia postare
475 preschool: Cikli para-shkollor
478 public_building: Ndërtesë publike
479 public_market: Treg publik
480 reception_area: Zona e pritjes
481 recycling: Pikë e riciklimit
482 restaurant: Restorant
488 social_club: Klub shoqëror
490 supermarket: Supermarket
492 telephone: Telefon publik
494 toilets: Banjë publike
496 university: Universitet
497 vending_machine: Shitës automatik
498 veterinary: Veterinari
500 waste_basket: Kosh plehrash
502 youth_centre: Qendër Rinore
504 administrative: Kufi administrativ
506 bridleway: Rrugë për kalërim
508 living_street: Rrugë për këmbësorë
513 cave_entrance: Shpella Hyrja
534 computer: Shitore e kompjuterave
536 artwork: Puna artistike
537 bed_and_breakfast: Bujtin dhe Mengjes
539 camp_site: Ven per kamping
542 information: Informacione
545 picnic_site: Vend per Piknik
547 zoo: Kopsht zoologjik
548 prefix_format: "%{name}"
552 mapquest: MapQuest Open
554 edit_tooltip: Edit Harta
557 help_url: http://help.openstreetmap.org/
559 log_in_tooltip: Hyni ne me një llogari ekzistuese
562 text: Bëni një donacion
566 wiki_url: http://wiki.openstreetmap.org/
569 english_link: orgjianl anglisht
570 text: Në ni ngjarje të ni konflitkti me faqe e përktyme dhe %{english_original_link}, Faqja anglisht ka perparsi
571 title: Rreth këtij përkthimi
573 contributors_ca_html: "<strong>Canada</strong>: Përmban të dhëna nga\n GeoBase®, GeoGratis (© Departamenti i Resurseve Natyrale\n në Kanada), CanVec (© Departamenti i Resurseve Natyrale\n në Kanada), and StatCan (Divizioni Gjeografik,\n Statistik në Kanada )."
574 contributors_footer_2_html: " Përfshirja e të dhënave në OpenStreetMap nuk thekson se të ofruesi origjinal i të \n dhënave përdor OpenStreetMap, ofron garancion, apo\n pranon çfarëdo anekse."
575 contributors_gb_html: "<strong>Britani e Madhe</strong>: Përmban të dhëna nga Ordnance\n Survey©. Crown i ka të drejtat autoriale dhe të databazës."
576 contributors_intro_html: " Licenca jonë CC BY-SA kërkon nga ju që “të vlerësoni Autorin\n Origjinal përkatës të mediumit apo masave që jeni duke i\n shfrytëzuar ”. Hartuesit individual të OSM nuk kërkojnë një\n citim mbi dhe për atë që kontribuojnë për “OpenStreetMap\n ”, por kur përfshihen në OSM, hartat nga një agjencion nacional i hartave \n apo faktor tjerë madhor burimor, është e arsyeshme të citohen drejtpërsëdrejti \n duke paraqitur emrin apo duke lidhur faqen e tyre me link."
577 contributors_nz_html: "<strong>New Zealand</strong>: Përmban të dhëna nga burimet e Informatave të tokave\n në Zelandë të re. Të drejtat e rezervuara i mbanë Crown."
578 contributors_title_html: Kontribuuesit tanë
579 credit_1_html: " Nëse ju përdorni imazhe të hartave të OpenStreetMap, ne kërkojmë që \n së paku citimet tuaja të përfshijnë “© OpenStreetMap\n kontribuuesit, CC BY-SA”. Nëse ju përdorni vetëm të dhëna të hartave\n ne kërkojmë citimin e kontribuuesve “të të dhënave të hartave © të OpenStreetMap,\n CC BY-SA”."
580 credit_2_html: " Ku është e mundur, OpenStreetMap duhet të hyperlinked to <a\n href=\"http://www.openstreetmap.org/\">http://www.openstreetmap.org/</a>\n dhe CC BY-SA to <a\n href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/\">http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/</a>. Nëse jeni duke përdorur një medium ku nuk mund të bëhen linka (p.sh. a\n letër e shtypur), ne sugjerojmë që ju të drejtoni lexuesit tek\n www.openstreetmap.org (ndoshta duke shpjeguar \n ‘OpenStreetMap’ këtë adresë të plotë) dhe tek \n www.creativecommons.org."
581 credit_title_html: Si të citoni OpenStreetMap
582 intro_1_html: "OpenStreetMap is <i>open data</i>, licensed under the <a\nhref=\"http://opendatacommons.org/licenses/odbl/\">Open Data\nCommons Open Database License</a> (ODbL)."
583 intro_2_html: " Ju jeni të lirë të kopjoni, shpërndani, transmetoni dhe adoptoni hartat\n dhe të dhënat tona, duke pasur parasysh citimin e OpenStreetMap dhe \n kontribuuesve të saj. Nëse ndryshoni apo ndërtoni mbi hartat apo të dhënat tona, ju\n mund të shpërndani rezultatet nën licencën e njëjtë. Licenca e\n e plotë <a\n href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/legalcode\">legal\n code</a> shpjegon të drejtat dhe përgjegjësitë tuaja."
584 more_1_html: " Lexoni më shumë rreth përdorimit të të dhënave <a\n href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Legal_FAQ\">Legal\n FAQ</a>."
585 more_2_html: " OSM kontribuuesit duhet të mos përdorin asnjë të dhënë prej burimeve të çfarëdoshme\n të mbrojtura me të drejta të kopjimit (p.sh. Google Maps apo harta të printuara) pa\n leje speciale prej pronarëve të të drejtave të kopjimit."
586 more_title_html: Të kuptoni më shumë
587 title_html: Të drejtat autoriale dhe licenca
589 mapping_link: Fillo hatrografimin
590 native_link: shqip verzion
591 text: Ju po shikoni versionin në gjuhën angelze të faqes së të drejtave autoriale. Ju mund të shkoni prapa tek %{native_link} të kësaj faqe apo mund të ndaleni së lexuari rreth të drejtave autoriale dhe %{mapping_link}.
592 title: Rreth ksaj faqeje
598 limit_exceeded: Ju keni dërguar shumë mesazhe kohët e fundit. Ju lutem prisni një kohë para se të dërgoni ndonjë tjetër.
600 sent_message_summary:
604 subject: "[OpenStreetMap] Konfirmo email adresën tënde"
606 click_the_link: Nëse ky je ti, ju lutem trusni lidhjen e mëposhtme për me konfirmu ndryshimin.
612 import_failures_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/GPX_Import_Failures
614 message_notification:
616 subject_header: "[OpenStreetMap] %{subject}"
623 with_version: "%{id}, v%{version}"
626 anon_edits: (%{link})
627 flash_player_required: Ju duhet të keni Flash player për ta përdorur Potlatch, Flash editorin e OpenStreetMap. Ju mundeni <a href="http://www.adobe.com/shockwave/download/index.cgi?P1_Prod_Version=ShockwaveFlash">ta shkarkoni Flash Player nga Adobe.com</a>. <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Editing">Disa mënyra të tjera</a> janë të mundshme për ta edituar OpenStreetMap.
631 centre: Qendër Sportive
634 where_am_i: Ku jam unë?
637 search_results: Rezultatet e Kërkimit
640 friendly: "%e %B %Y te %H:%M"
643 trace_uploaded: E dhana jote GPX asht ngarkue edhe osht ka pret futojen en databazë. Kjo yakonisht ndodhë mrena gjysë ore, dhe ni imellë vjen te ti en fund të përfundimit
644 upload_trace: Ngarkoj tdhanat e GPS-it
646 scheduled_for_deletion: Gjurma u parapa per fshirje
648 description: "Pershkrimi:"
651 filename: "Emri fajllit:"
652 heading: Ndrysho të dhanen %{name}
656 save_button: Ruaj ndryshimet
657 start_coord: "Fillo kordinaten:"
659 tags_help: Presje e kufizume
660 title: Duke ndrzshue të dhanen %{name}
661 uploaded_at: "Te ngarkume:"
662 visibility: Dukshmenia
663 visibility_help: Çka do me than kjo?
664 visibility_help_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Visibility_of_GPS_traces
666 public_traces: Të dhanat publike të GPS-IT
667 public_traces_from: Të dhana publike të GPS-it pej %{user}
668 tagged_with: e etikume me %{tags}
669 your_traces: Të dhanat e GPS-it
671 made_public: Gjurma u ba publike
673 heading: Mbledhsi i GPX asht jasht linje
674 message: Mbledshi i skedareve GPX dhe sistemi i ngarkimit per momentin jane jasht funksionit.
676 message: Sistemi i ngarkimit GPX per momentin asht jasht perdonimit
678 ago: "%{time_in_words_ago} përpara"
680 count_points: "%{count} piket"
682 edit_map: Ndryshoje Harten
683 identifiable: E identifikueshme
690 trace_details: Kshryi detalet e të dhanave
691 trackable: E GJURMUESHME
692 view_map: Kshyre Harten
694 description: "Përshkrimi:"
696 help_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Upload
698 tags_help: Presje e kufizume
699 upload_button: Ngarko
700 upload_gpx: "Ngarko një skedar GPX:"
701 visibility: "Dukshmëria:"
702 visibility_help: çfarë do të thotë kjo?
703 visibility_help_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Visibility_of_GPS_traces
705 see_all_traces: Kshyre kejt të dhanat
706 see_your_traces: Shikoj kejt të dhanat tuja
707 traces_waiting: Ju keni %{count} të dhëna duke pritur për tu ngrarkuar.Ju lutem pritni deri sa të përfundoj ngarkimi përpara se me ngarku tjetër gjë, pra që mos me blloku rradhën për përdoruesit e tjerë.
708 upload_trace: Ngarkoni një gjurmë
712 showing_page: Duke shfaqun faqen %{page}
714 delete_track: Fshij ket gjurm
715 description: "Pershkrimi:"
718 edit_track: Ndrysho ket gjurm
719 filename: "Emri i fajllit:"
720 heading: Tuj i kqyr t'dhanat %{name}
726 start_coordinates: "Fillo kordinimin:"
728 title: Duke par gjurmen %{name}
729 trace_not_found: Gjurma nuk u gjet!
730 uploaded: "Ngarkuar:"
731 visibility: "Pamshmeria:"
733 identifiable: E indentifikueshme (shfaqet ne listen e te dhanave, pikat i urdheron me orë)
734 private: Private (ndahen vetem si pika anonime të rendituna)
735 public: Publike (shfaqet ne listen e të dhanave si e padukshme, pikat e rendituna)
736 trackable: Mund të përcilelt (vetëm e shkëmbyer në formë anonime, duke porositur pikë me vula kohore)
740 agreed: Ju duhet të jeni pajtuar me Kushtet e reja të Kontribuesit.
741 agreed_with_pd: Ju gjithashtu keni deklaruar se ju konsideroni që editimet tuaja të jenë në Domenin Publik.
742 heading: "Kushtet e Kontribimit:"
743 link: http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Contributor_Terms
744 link text: Çka është kjo?
745 not yet agreed: Ju ende nuk jeni pajtuar me Kushtet e reja për Kontribues.
746 review link text: Ju lutemi që të përcillni këtë link për të lehtësinë tuaj për të rishikuar dhe pranuar Kuhstet e Kontribuesit.
747 current email address: "Email adresa e tanishme:"
748 delete image: Heke imazhin e tanishem
749 email never displayed publicly: (asniher su kan publike)
750 flash update success: Informatat e anëtarit janë ndryshuar me sukses.
751 flash update success confirm needed: Informatat e shfyrtezuesit u ndryshan me sukses. Shihni emailin per konfirmim.
752 home location: "Veni juej:"
754 image size hint: (imazhet katrore s'paku me madhsi 100x100px doken ma mir)
755 keep image: Maje imazhin e tanishem
756 latitude: "Latituda:"
757 longitude: "Longituda:"
758 make edits public button: Boni gjith ndryshimet e mija publike
759 my settings: Preferencat e mia
760 new email address: "Email adresa e re:"
761 new image: Shto një imazh
762 no home location: Ju se keni caktu venin e juj.
763 preferred editor: "Editor i parapëlqyer:"
764 preferred languages: "Gjuhët e parapëlqyera:"
765 profile description: "Pershkrimi i profilit:"
767 disabled: E ckyckur dhe smuni me i ndryshi te dhanat, te gjitha ndryshime e ma hershme jan anonime.
768 disabled link text: pse nuk mund të redaktoj?
769 enabled: E pranishme. Jo anonime dhe muni me i ndryshue t'dhanat.
770 enabled link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits
771 enabled link text: çfarë është kjo?
772 heading: "Ndryshime publike:"
774 heading: Duke ndryshue publikisht
775 replace image: Ndërroje fotografin e tanishme
776 return to profile: Kthehu te profili
777 save changes button: Ruaj Ndryshimet
778 title: Ndrysho akountin
779 update home location on click: Ndryshoma venin kur te klikoj ne hart?
781 already active: Kjo llogari tashmë është konfirmuar.
783 heading: Konfirmo nje akount te shfrytezuesit
784 press confirm button: Shtypni butonin e mëposhtëm për të aktivizuar llogarinë tuaj.
785 unknown token: Ajo shenjë duket se nuk ekziston.
788 failure: Ni email adres tashma osht konfirmue me ket token.
789 heading: Konfirmo ni ndryshim te email adreses
790 press confirm button: Shtypni butonin e mëposhtëm për të konfirmuar e-mail adresën tuaj të re.
791 success: Emaili juaj është konfirmuar, faleminderit që jeni regjistruar!
793 failure: Përdoruesi %{name} nuk u gjet.
794 success: Ne kemi dërguar një shënim konfrimimi tek %{email} juaj dhe sapo të konfirmoni llogarnië ju do të jeni në gjendje të filloni punën me harta.<br /><br />Nëse ju përdorni një antispam sistem që dërgon kërkesat e konfirmimit atëherë ju lutem që të shtoni në listën e bardhë webmaster@openstreetmap.org pasi që ne nuk do të jemi në gjendje të përgjigjemi ndaj çfarëdo kërkese për konfirmim.
796 not_an_administrator: Ju duhet te jeni administrator per me performu ket aksion.
798 flash success: Gjitha ndryshimet tuja janë publike tash, edhe tash t'lejohet me ndryshue
800 confirm: Konfirmo përdoruesit e zgjedhur
801 empty: Asnjë përdorues i përafërt nuk u gjet
803 hide: Fshih përdoruesit e zgjedhur
805 other: një=Faqe e shfaqur %{page} (%{first_item} e %{items})
806 summary: "%{name} krijuar nga %{ip_address} më %{date}"
807 summary_no_ip: "%{name} krijuar më %{date}"
810 account not active: Na vjen keq, llogaria juaj nuk është aktive akoma. <br /> Ju lutem përdorni lidhjen në email konfirmimi llogari të aktivizoni llogarinë tuaj, ose <a href="%{reconfirm}">të kërkojë një konfirmim email te ri</a> .
811 auth failure: Na vjen keq, smunem me ju kyc me ato detaje.
812 email or username: "Email Adresa ose Username:"
815 lost password link: Keni humbur fjalëkalimin?
816 password: "Fjalekalimi:"
817 remember: "Kujtom mu:"
820 heading: Dil nga OpenStreetMap
824 email address: "Email Adresa:"
825 heading: Keni harruar fjalëkalimin?
826 help_text: Shkrueje email adresen që je regjistrue me to, do t'ju deromi një lidhe rreth ksaj ku ju muni me ndrru fjalkalimin
827 new password button: Ndrysho fjalkalimin
828 notice email cannot find: Smujtem me gjet qat email adres, na vjen keq.
829 notice email on way: Na vjen keq qe e keni hup :-( po ni email ka me ju ardh se shepjti edhe muni me ricaktu.
830 title: T'ka hup fjalkalimi
832 already_a_friend: Ju tashmë jeni shok me %{name}.
833 failed: Na vjen keq, deshtuam ta shtojm %{name} si shok/qe.
834 success: "%{name} eshte shok/shoqe jot/e."
836 confirm email address: "Konfirmo Adresen e Emailit:"
837 confirm password: "Konfirmo fjalekalimin:"
838 contact_webmaster: Ju lutna kontaktoni <a href="mailto:webmaster@openstreetmap.org">webmasterin</a> per me caktu ni akount qe te ju krijohet - na do te merremi me kerkesat sa ma shpejt qe tjet e mundshme.
840 display name: "Emri i pamshem:"
841 display name description: Emni jot publik. Ju muni me ndrry ne preferencat ma von.
842 email address: "Email Adresa:"
843 license_agreement: Kur ju konfirmoni llogranië tuaj, ju duhet të pajtoheni me <a href="http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Contributor_Terms"> kushtet e përdoruesit</a>.
844 no_auto_account_create: Per momentin spo mujm me ju kriju akount automatikisht.
845 not displayed publicly: Nuk u shfaq publikisht (see <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Privacy_Policy" title="wiki privacy policy including section on email addresses">privacy policy</a>)
846 password: "Fjalëkalimi:"
847 terms accepted: Faleminderit që keni pranuar kushtet e reja për kontribues!
848 terms declined url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributor_Terms_Declined
851 body: Na vje keq, ska shfrytzues me ket emen %{user}. Ju lutmi kontrolloni shkrimin, ose nashta linku ku keni kliku asht gabim.
852 heading: Anëtari %{user} nuk ekziston
853 title: Ska ksi shfrytezuesi
856 nearby mapper: Hartues i aftert
857 your location: Lokacioni juaj
859 not_a_friend: "%{name} nuk osht njoni pi shokve tu."
860 success: "%{name} u hek pi shokve tu"
862 confirm password: "Konfirmo Fjalekalimin:"
863 flash changed: Fjalëkalimi juaj është ndryshuar.
864 flash token bad: Sun e gjetem qat oken, kshyre URL nashta ?
865 heading: Ricakto fjalekalimin per %{user}
866 password: "Fjalekalimi:"
867 reset: Ricakto Fjalekalimin
868 title: Ricakto fjalekalimin
870 flash success: Lokacioni i shtëpisë është ruajtur me sukses
873 consider_pd: Përveç marrëveshjes së mësipërme, unë i konsideroj kontributet e mia të jenë në Domenin Publik
874 consider_pd_why: çfarë është kjo?
875 consider_pd_why_url: http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Why_would_I_want_my_contributions_to_be_public_domain
876 decline: Nuk e pranoj
877 declined: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributor_Terms_Declined
878 heading: Kushtet e Kontribimit
882 rest_of_world: Pjesa tjetër e botës
883 legale_select: "Ju lutem zgjidhni vendin tuaj të qëndrimit:"
884 read and accept: Ju lutem lexoni marrëveshjen më poshtë dhe shtypni butonin e dakordimit për të konfirmuar se ju pranoni kushtet e kësaj marrëveshjeje për kontributin tuaj ekzistues dhe të ardhshëm.
885 title: Kushtet e Kontribimit
887 activate_user: aktivizo ket shfrytezues
888 add as friend: shtoje si shoq
889 ago: (para %{time_in_words_ago})
890 block_history: shih blokimet e marrne
891 blocks by me: bllokimet e dhana nga un
892 blocks on me: bllokimet e mia
894 confirm_user: konfirmoje këtë përdorues
895 create_block: blloko ket shfrytzues
896 created from: "Krijuar nga:"
897 deactivate_user: c'aktivizoje ket shfrytezues
898 delete_user: fshije këtë përdoruesin
899 description: Përshkrimi
902 email address: "Email adresa:"
903 hide_user: mshife ket shfrytezues
904 if set location: Nqofse e zgedh venin, shum harta edhe sene kan me u paraqit ktu. Ju muni me caktu venin ton ne %{settings_link} .
905 km away: "%{count}km larg"
906 m away: "%{count}m larg"
907 mapper since: "Hartues qe prej:"
908 moderator_history: shihe kan e ke blloku
910 my edits: ndryshimet e mia
911 my settings: preferencat e mia
912 my traces: gjurmet e mia
913 nearby users: Shfrytezuesit e tjer qe jan afer
914 new diary entry: hyrje e re ne ditar
915 no friends: Hala nuk ke shtue asni shoq.
916 no nearby users: Hala nuk ka shfrytezues qe pranon hartimin e aftert.
917 oauth settings: Konfigurimet oauth
918 remove as friend: heke si shok
920 administrator: Ky përdorues është një administrator
922 administrator: Mundëso qasje administratorit
923 moderator: Mundeso qasje për moderatorin
924 moderator: Ky përdorues është një moderator
926 administrator: heq qasjen e administratorit
927 moderator: heq qasjen e moderatorit
928 send message: dergo mesazh
929 settings_link_text: ndryshimet
930 spam score: "Rezultati me Spam:"
933 unhide_user: shfaqe ket shfrytzues
934 user location: Veni i shfyrtezuesit
935 your friends: Miqtë e juaj
938 reason: Arsyja pse %{name} osht blloku. Ju lutem bëhuni sa më i qet dhe arsyeshëm që osht e mundshme, tu dhon sa ma shumë detaje që muni rreth situatës, tu e mbajt në men që mesazhi munet me u pa prej publikut. Maje në men se jo krejt anëtarët e kuptojn gjuhën e komunitetit, pra ju lutem munoni me përdor terma të mirë.
940 confirm: A jeni i sigurt?
942 confirm: A jeni i sigurt?
945 already_has_role: Shfrytzuesi tashme ka ni rol %{role}.
946 doesnt_have_role: Ky shfrytzeus nuk ka asni rrol %{role}
947 not_a_role: Ldihja `%{role}' nuk asht rol valid.
948 not_an_administrator: Veç administratorat munen me pas rol te menaxhimit, dhe ju nuk jeni administrator.
950 are_you_sure: A jeni i sigurt qe po doni mja dhone rolin `%{role}' te perdoruesi `%{name}'?
952 fail: Nuk i dha rol tmadh `%{role}' te perdoruesi `%{name}'. Ju lutna kontrollone perdoruesin dhe rolin qe a jane te dzte valid.
953 heading: Konfirmo dhenjen e rolit
954 title: Konfirmo dhanjen e rolit
956 are_you_sure: A jeni i sigurt qe ju doni me zgjue rolin `%{role}' prej perdoruesit `%{name}'?
958 fail: Nuk munet me zgjue folin `%{role}' prej perdoruesit `%{name}'. Ju lutem kontrolloje perdoruesin edhe rolin a jane te dyte valid.
959 heading: Konfirmoje folin duke e zgjuar
960 title: Konfirmoje rolin duke e zgjuar