1 # Messages for Indonesian (Bahasa Indonesia)
2 # Exported from translatewiki.net
3 # Export driver: phpyaml
4 # Author: Agam Riyandana
8 # Author: Arifin.wijaya
12 # Author: DARMAS BUDI SANTOSO
13 # Author: Danieldegroot2
14 # Author: Daud I.F. Argana
15 # Author: Dewisulistio
19 # Author: Hanif Al Husaini
24 # Author: Iwan Novirion
36 # Author: Rafka Aditia
37 # Author: Reksa Tresna
38 # Author: Relly Komaruzaman
43 # Author: Wulankhairunisa
49 friendly: '%e %B %Y pada %H:%M'
60 create: Tambahkan Komentar
70 create: Membuat redaksi
71 update: Simpan redaksi
74 update: Simpan Perubahan
81 invalid_email_address: nampaknya bukan alamat surel yang sah
82 email_address_not_routable: tidak dapat dirutekan
83 display_name_is_user_n: tidak bisa menjadi user_n kecuali n adalah id pengguna
87 is_already_muted: sudah dibisukan
89 acl: Daftar Kontrol Akses
90 changeset: Set Perubahan
91 changeset_tag: Tag Set Perubahan
93 diary_comment: Komentar pada Catatan Harian
94 diary_entry: Entri Catatan harian
100 node_tag: Tag titik noda
101 old_node: Titik noda Lama
102 old_node_tag: Tag Titik noda Lama
103 old_relation: Relasi Lama
104 old_relation_member: Anggota Relasi Lama
105 old_relation_tag: Tag Relasi Lama
106 old_way: Way/Garis Lama
107 old_way_node: Node/Titik dari garis lama
108 old_way_tag: Tag way/garis lama
110 relation_member: Anggota Relasi
111 relation_tag: Tag Relasi
115 tracepoint: Titik Digitasi
116 tracetag: Label Jejak
118 user_preference: Preferensi Pengguna
119 user_token: Token Pengguna
121 way_node: Node/Titik dari garis
122 way_tag: Tag way/garis
125 name: Nama (diperlukan)
126 url: URL Aplikasi Utama (diperlukan)
127 callback_url: Panggilan kembali URL
128 support_url: URL Dukungan
129 allow_read_prefs: Baca pengaturan mereka sebagai pengguna.
130 allow_write_prefs: memodifikasi pengaturan mereka sebagai pengguna
131 allow_write_diary: membuat entri buku harian, komentar dan berteman
132 allow_write_api: modifikasi peta
133 allow_read_gpx: baca jejak GPS pribadi mereka
134 allow_write_gpx: unggah jejak GPS
135 allow_write_notes: memodifikasi catatan
142 latitude: Garis Lintang
143 longitude: Garis Bujur
144 language_code: Bahasa
145 doorkeeper/application:
147 redirect_uri: Alihkan URI
148 confidential: Aplikasi rahasia?
158 latitude: Garis Lintang
159 longitude: Garis Bujur
161 description: Deskripsi
162 gpx_file: 'Unggah File GPX:'
163 visibility: Visibilitas
172 description: Deskripsi
174 category: 'Pilih alasan laporan Anda:'
175 details: Silakan berikan rincian tentang masalah (wajib).
177 auth_provider: Penyedia Otentikasi
178 auth_uid: UID Otentikasi
180 new_email: Alamat Surel Baru
182 display_name: Nama Tampilan
183 description: Deskripsi Profil
184 home_lat: Garis Lintang
185 home_lon: Garis Bujur
186 languages: Bahasa yang Dipilih
187 preferred_editor: Editor yang Dipilih
188 pass_crypt: Kata Sandi
189 pass_crypt_confirmation: Konfirmasi Kata Sandi
191 doorkeeper/application:
192 confidential: Aplikasi akan digunakan apabila informasi klien bisa dirahasiakan
193 (aplikasi ponsel bawaan dan aplikasi sehalaman sifatnya tidak rahasia)
194 redirect_uri: Gunakan satu baris per URI
196 tagstring: dipisahkan oleh koma
198 reason: Alasan pemblokiran pengguna. Harap bersikap tenang, ceritakan sedetail
199 mungkin, ketahui bahwa pesan ini dapat dilihat oleh publik. Ingat, tidak
200 semua pengguna paham istilah-istilah teknis. Gunakan istilah sesederhana
202 needs_view: Apakah pengguna harus masuk log sebelum blokirnya dihapus?
204 new_email: (jangan pernah ditampilkan ke publik)
206 distance_in_words_ago:
208 other: sekitar %{count} jam yang lalu
210 other: sekitar %{count} bulan yang lalu
212 other: sekitar %{count} tahun yang lalu
214 other: hampir %{count} tahun yang lalu
215 half_a_minute: setengah menit yang lalu
217 other: tak sampai %{count} detik yang lalu
219 other: tak sampai %{count} menit yang lalu
221 other: lebih dari %{count} tahun yang lalu
223 other: '%{count} detik yang lalu'
225 other: '%{count} menit yang lalu'
227 other: '%{count} hari yang lalu'
229 other: '%{count} bulan yang lalu'
231 other: '%{count} tahun yang lalu'
233 default: Tetapan (saat ini %{name})
236 description: iD (editor dalam perambaninternet)
238 name: Pengendali Jarak Jauh
239 description: Remote Control (JOSM, Potlatch, Merkaartor)
251 opened_at_html: Dibuat %{when} yang lalu
252 opened_at_by_html: Dibuat %{when} yang lalu oleh %{user}
253 commented_at_html: Diperbarui %{when} yang lalu
254 commented_at_by_html: Diperbarui %{when} yang lalu oleh %{user}
255 closed_at_html: Diselesaikan %{when} yang lalu
256 closed_at_by_html: Diselesaikan %{when} yang lalu oleh %{user}
257 reopened_at_html: Diaktifkan kembali %{when} yang lalu
258 reopened_at_by_html: Diaktifkan kembali %{when} yang lalu oleh %{user}
260 title: Catatan OpenStreetMap
261 description_all: Daftar catatan yang dilaporkan, dikomentari, atau ditutup
262 description_area: Daftar catatan, laporan, komentar atau ditutup di daerah
263 Anda [( %{min_lat}|%{min_lon})--( %{max_lat}|%{max_lon})]
264 description_item: Sebuah rss feed untuk catatan %{id}
265 opened: catatan baru (dekat %{place})
266 commented: komentar baru (near %{place})
267 closed: catatan ditutup (near %{place})
268 reopened: catatan yang diaktifkan kembali (near %{place})
271 full: Catatan lengkap
275 title: Hapus Akun Saya
276 warning: Peringatan! Penghapusan akun berlaku secara permanen dan tidak dapat
278 delete_account: Menghapus Akun
279 delete_introduction: 'Anda bisa menghapus akun OpenStreetMap Anda menggunakan
280 tombol di bawah. Mohon perhatikan hal-hal berikut:'
281 delete_profile: Informasi profil Anda, termasuk avatar, deskripsi, dan letak
282 rumah Anda akan dihapus.
283 delete_display_name: Tampilan nama Anda akan dihapus dan dapat digunakan oleh
285 retain_caveats: 'Namun, beberapa informasi berikut akan tetap ada di OpenStreetMap
286 meskipun akun Anda telah dihapus:'
287 retain_edits: Suntingan Anda ke database peta tidak akan dihapus.
288 retain_traces: Jejak GPS yang Anda unggah akan disimpan.
289 retain_diary_entries: Artikel dan komentar artikel Anda tidak akan dihapus,
290 tetapi disembunyikan dari publik.
291 retain_notes: Catatan peta dan komentar catatan Anda tidak akan dihapus, tetapi
292 disembunyikan dari publik.
293 retain_changeset_discussions: Diskusi perubahan Anda tidak akan dihapus.
294 retain_email: Alamat surel Anda akan dipertahankan.
295 recent_editing_html: Karena Anda baru saja mengedit, akun Anda saat ini tidak
296 dapat dihapus. Penghapusan dapat dilakukan pada %{time}.
297 confirm_delete: Apakah Anda yakin?
302 my settings: Pengaturan saya
303 current email address: Alamat surel saat ini
304 external auth: Autentikasi Eksternal
308 heading: Mengedit secara publik
309 enabled: Diaktifkan. Tidak anonim dan dapat mengedit data.
310 enabled link text: Apa ini?
311 disabled: Dinonaktifkan dan tidak dapat mengedit data, seluruh hasil edit
313 disabled link text: mengapa saya tidak bisa mengedit?
315 heading: Syarat-syarat Kontributor
316 agreed: Anda telah menyetujui Persyaratan Kontributor yang baru.
317 not yet agreed: Anda belum menyetujui Persyaratan Kontributor yang baru.
318 review link text: Silahkan ikuti link ini untuk kenyamanan Anda untuk meninjau
319 dan menyetujui Persyaratan Kontributor yang baru.
320 agreed_with_pd: Anda juga telah menyatakan bahwa Anda mempertimbangkan suntingan
321 Anda berada dalam Domain publik.
323 save changes button: Simpan Perubahan
324 delete_account: Hapus Akun...
326 heading: Menyunting secara publik
327 currently_not_public: Saat ini suntingan Anda bersifat anonim. Orang lain tidak
328 dapat mengirim pesan ke Anda atau melihat lokasi Anda. Untuk menunjukkan suntingan
329 Anda dan mengizinkan orang lain menghubungi Anda via situs web, klik tombol
331 only_public_can_edit: Sejak peralihan API 0.6, hanya pengguna terbuka yang boleh
332 menyunting data peta.
333 find_out_why: cari tahu alasannya
334 email_not_revealed: Alamat surel Anda tetap tersembunyi meski aktivitas Anda
336 not_reversible: Tindakan ini tidak dapat dibatalkan dan semua pengguna baru
338 make_edits_public_button: Membuat seluruh suntingan saya menjadi publik
340 success_confirm_needed: Informasi pengguna telah berhasil diperbarui. Periksa
341 email untuk melakukan konfirmasi alamat email.
342 success: Informasi mengenai pengguna sudah berhasil diperbarui.
344 success: Akun Telah Dihapus.
346 deleted_ago_by_html: Dihapus %{time_ago} oleh %{user}
347 edited_ago_by_html: Disunting %{time_ago} oleh %{user}
349 in_changeset: Set Perubahan
350 anonymous: Anonimitas
351 no_comment: (tidak ada komentar)
354 other: '%{count} relasi'
356 other: '%{count} arah'
357 download_xml: Unduh XML
358 view_history: Versi terdahulu
359 view_details: Lihat Rincian
362 title_html: 'Simpul: %{name}'
363 history_title_html: 'Riwayat Simpul: %{name}'
365 title_html: 'Jalan: %{name}'
366 history_title_html: 'Riwayat Jalan: %{name}'
369 other: '%{count} noda'
371 one: bagian dari jalan %{related_ways}
372 other: bagian dari jalan %{related_ways}
374 title_html: 'Hubungan: %{name}'
375 history_title_html: 'Riwayat Hubungan: %{name}'
378 other: '%{count} anggota'
380 entry_role_html: '%{type} %{name} sebagai %{role}'
386 entry_html: Relasi %{relation_name}
387 entry_role_html: Relasi %{relation_name} (as %{relation_role})
389 title: Tidak Ditemukan
390 sorry: 'Maaf, %{type} #%{id} tidak dapat ditemukan.'
395 changeset: Set perubahan
398 title: Galat Waktu Habis
399 sorry: Maaf, data untuk %{type} dengan id %{id}, terlalu lama untuk dibuka.
404 changeset: set perubahan
407 redaction: Redaksi %{id}
408 message_html: Versi %{version} %{type} ini tidak dapat ditampilkan karena telah
409 diedit. Silahkan lihat %{redaction_link} untuk rincian.
415 feature_warning: Memuat %{num_features} fitur, yang dapat membuat peramban Anda
416 lambat atau tidak responsif. Apakah Anda yakin ingin menampilkan data ini?
417 load_data: Memuat Data
422 key: Deskripsi halaman wiki untuk tag %{key}
423 tag: Deskripsi halaman wiki untuk %{key}=%{value} tag
424 wikidata_link: Butir mengenai %{page} di Wikidata
425 wikipedia_link: Artikel %{page} di Wikipedia
426 wikimedia_commons_link: Item %{page} di Wikimedia Commons
427 telephone_link: Hubungi %{phone_number}
428 colour_preview: Pratinjau warna %{colour_value}
429 email_link: Surel %{email}
432 introduction: Klik di peta untuk mencari fitur terdekat.
433 nearby: Fitur terdekat
434 enclosing: Fitur sekitar
437 sorry: 'Maaf, titik #%{id} versi %{version} tidak dapat ditemukan.'
440 sorry: 'Maaf, rute #%{id} versi %{version} tidak dapat ditemukan.'
443 sorry: 'Maaf, relasi #%{id} versi %{version} tidak dapat ditemukan.'
447 comment: 'Komentar baru di set perubahan #%{changeset_id} oleh %{author}'
448 commented_at_by_html: Diperbarui %{when} oleh %{user}
450 comment: 'Komentar baru di set perubahan #%{changeset_id} oleh %{author}'
452 title_all: Diskusi set perubahan OpenStreetMap
453 title_particular: 'Diskusi set perubahan OpenStreetMap #%{changeset_id}'
455 sorry: Maaf, daftar komentar set perubahan yang Anda minta butuh waktu lama
458 changeset_paging_nav:
459 showing_page: Halaman %{page}
461 previous: « Sebelumnya
464 no_edits: (tidak ada edit)
465 view_changeset_details: Lihat informasi set perubahan
468 title_user: Set perubahan oleh %{user}
469 title_user_link_html: Set perubahan oleh %{user_link}
470 title_friend: Set perubahan oleh teman saya
471 title_nearby: Set perubahan oleh pengguna terdekat
472 empty: Tidak ada set perubahan yang ditemukan.
473 empty_area: Tidak ada set perubahan di daerah ini.
474 empty_user: Tidak ada set perubahan oleh pengguna ini.
475 no_more: Tidak ada set perubahan lainnya yang ditemukan.
476 no_more_area: Tidak ada set perubahan lainnya di daerah ini.
477 no_more_user: Tidak ada set perubahan lainnya oleh pengguna ini.
478 load_more: Muat lebih lanjut
480 title: Set Perubahan %{id}
481 title_comment: Set Perubahan %{id} - %{comment}
486 title: 'Set Perubahan: %{id}'
487 created_ago_html: Dibuat %{time_ago}
488 closed_ago_html: Ditutup %{time_ago}
489 created_ago_by_html: Dibuat %{time_ago} oleh %{user}
490 closed_ago_by_html: Ditutup %{time_ago} oleh %{user}
492 join_discussion: Masuk untuk bergabung diskusi
493 still_open: Set perubahan masih terbuka - diskusi akan dibuka ketika set perubahan
495 subscribe: Berlangganan
496 unsubscribe: Berhenti berlangganan
497 comment_by_html: Komentar dari %{user} %{time_ago}
498 hidden_comment_by_html: Komentar tersembunyi dari %{user} %{time_ago}
499 hide_comment: sembunyikan
500 unhide_comment: Jangan sembunyikan
502 changesetxml: Set Perubahan XML
503 osmchangexml: osmChange XML
505 nodes: Simpul (%{count})
506 nodes_paginated: Simpul (%{x}-%{y} dari %{count})
507 ways: Jalan (%{count})
508 ways_paginated: Jalan (%{x}-%{y} dari %{count})
509 relations: Hubungan (%{count})
510 relations_paginated: Hubungan (%{x}-%{y} dari %{count})
512 sorry: Maaf, daftar kumpulan set perubahan yang Anda minta terlalu lama untuk
516 km away: sejauh %{count}km
517 m away: sejauh %{count} meter
518 latest_edit_html: 'Hasil edit terakhir (%{ago}):'
520 your location: Lokasi Anda
521 nearby mapper: Pembuat peta disekitar Anda
525 no_home_location_html: '%{edit_profile_link} dan atur lokasi rumah Anda untuk
526 melihat pengguna yang ada di sekitar.'
527 edit_your_profile: Sunting profil Anda
528 my friends: Teman saya
529 no friends: Anda belum menambahkan teman.
530 nearby users: Pengguna lain terdekat
531 no nearby users: Tidak ada pengguna lain yang mengaku untuk melakukan pemetaan
533 friends_changesets: Telusuri semua set perubahan yang dibuat oleh teman-teman
534 friends_diaries: Telusuri seluruh entri catatan harian oleh teman-teman
535 nearby_changesets: Telusuri seluruh set perubahan oleh pengguna terdekat
536 nearby_diaries: Telurusi seluruh entri catatan harian oleh pengguna terdekat
539 title: Entri Baru Catatan Harian
542 use_map_link: Gunakan Peta
544 title: Catatan harian pengguna
545 title_friends: Catatan harian teman
546 title_nearby: Catatan harian pengguna terdekat
547 user_title: Catatan harian %{user}
548 in_language_title: Entri catatan harian dalam %{language}
549 new: Entri baru catatan harian
550 new_title: Buat entri baru dalam catatan harian saya
551 my_diary: Catatan Harian Saya
552 no_entries: Tidak ada entri catatan harian
554 recent_entries: 'Entri buku harian terbaru:'
555 older_entries: Entri Lama
556 newer_entries: Entri Baru
558 title: Sunting Entri Catatan Harian
559 marker_text: Lokasi entri catatan harian
561 title: Catatan harian %{user} | %{title}
562 user_title: Catatan harian %{user}
564 leave_a_comment: Tinggalkan komentar
565 login_to_leave_a_comment_html: '%{login_link} untuk meninggalkan komentar'
568 title: Tidak ada entri catatan harian tersebut
569 heading: 'Tidak ada entri dengan id: %{id}'
570 body: Maaf, tidak ada catatan harian atau komentar dengan id %{id}. Harap periksa
571 ejaan atau mungkin Anda mengklik tautan yang salah.
573 posted_by_html: Diterbitkan oleh %{link_user} pada %{created} dalam %{language_link}.
574 updated_at_html: Terakhir diperbarui pada %{updated}.
575 comment_link: Komentar di entri ini
576 reply_link: Kirim pesan ke penulis
578 other: '%{count} komentar'
579 no_comments: Tidak ada komentar
580 edit_link: Edit entri ini
581 hide_link: Sembunyikan entri ini
582 unhide_link: Tampilkan kembali entri ini
584 report: Laporkan entri ini
586 comment_from_html: Komentar dari %{link_user} pada %{comment_created_at}
587 hide_link: Sembunyikan komentar ini
588 unhide_link: Tampilkan kembali komentar ini
590 report: Laporkan komentar ini
597 title: Entri catatan harian OpenStreetMap untuk %{user}
598 description: Entri catatan harian OpenStreetMap terbaru dari %{user}
600 title: Entri catatan harian OpenStreetMap dalam %{language_name}
601 description: Entri catatan harian terbaru dari pengguna OpenStreetMap dalam
604 title: Entri catatan harian OpenStreetMap
605 description: Entri catatan harian terbaru dari pengguna OpenStreetMap
608 title: Komentar Buku Harian ditambahkan oleh %{user}
609 heading: Komentar Buku Harian %{user}
610 subheading_html: Komentar Buku Harian yang ditambahkan oleh %{user}
611 no_comments: Tidak ada komentar buku harian
616 newer_comments: Komentar Baru
617 older_comments: Komentar Lama
621 account_selection_required: Server otorisasi memerlukan pemilihan akun pengguna
623 consent_required: Server otorisasi memerlukan persetujuan pengguna akhir
624 interaction_required: Server otorisasi memerlukan interaksi pengguna akhir
625 login_required: Server otorisasi memerlukan otentikasi pengguna akhir
629 notice: Aplikasi Didaftarkan.
633 auth_time_from_resource_owner_not_configured: Gagal karena tidak ada konfigurasi
634 Doorkeeper::OpenidConnect.configure.auth_time_from_resource_owner.
635 reauthenticate_resource_owner_not_configured: Gagal karena tidak ada konfigurasi
636 Doorkeeper::OpenidConnect.configure.reauthenticate_resource_owner.
637 resource_owner_from_access_token_not_configured: Gagal karena tidak ada
638 konfigurasi Doorkeeper::OpenidConnect.configure.resource_owner_from_access_token.
639 select_account_for_resource_owner_not_configured: Gagal karena tidak ada
640 konfigurasi Doorkeeper::OpenidConnect.configure.select_account_for_resource_owner.
641 subject_not_configured: Pembuatan Token ID gagal karena tidak ada konfigurasi
642 Doorkeeper::OpenidConnect.configure.subject.
644 address: Lihat alamat fisik Anda
645 email: Lihat alamat email Anda
646 openid: Otentikasi akun Anda
647 phone: Lihat nomor telepon Anda
648 profile: Lihat informasi profil Anda
651 contact_url_title: Penjelasan berbagai kanal kontak
653 contact_the_community_html: Silakan %{contact_link} komunitas OpenStreetMap
654 bila Anda menemukan tautan rusak/bug. Catat URL yang tadinya ingin Anda kunjungi.
657 description: Halaman yang Anda minta dari server OpenStreetMap hanya bisa diakses
658 oleh pengurus (HTTP 403)
659 internal_server_error:
660 title: Kesalahan aplikasi
661 description: Server OpenStreetMap mengalami keadaan tak terduga sehingga gagal
662 memenuhi permintaan (HTTP 500)
664 title: Berkas tidak ditemukan
665 description: Gagal menemukan operasi berkas/direktori/API dengan nama itu di
666 server OpenStreetMap (HTTP 404)
669 heading: Tambahkan %{user} sebagai teman?
670 button: Tambahkan sebagai teman
671 success: '%{name} sekarang adalah teman Anda!'
672 failed: Maaf, gagal menambahkan %{name} sebagai teman.
673 already_a_friend: Anda sudah berteman dengan %{name}.
674 limit_exceeded: Anda telah berteman dengan banyak sekali penggunan akhir-akhir
675 ini. Silahkan tunggu sebentar sebelum mencoba berteman lagi.
677 heading: Hapus %{user} sebagai teman?
678 button: Hapus sebagai teman
679 success: '%{name} telah dihapus dari daftar teman Anda.'
680 not_a_friend: '%{name} bukanlah salah satu dari teman Anda.'
685 osm_nominatim: OpenStreetMap Nominatim
686 osm_nominatim_reverse: OpenStreetMap Nominatim
687 search_osm_nominatim:
690 cable_car: Kereta Gantung
691 chair_lift: Kursi Gantung
692 drag_lift: Angkat Tarik
693 gondola: Lift Gondola
694 magic_carpet: Lift Sabuk
695 platter: Lift Ski Jepit
697 station: Stasiun Aerialway
699 "yes": Kereta Gantung
701 aerodrome: Lapangan Terbang
703 apron: Pelataran Pesawat
704 gate: Gerbang Bandara
707 holding_position: Tempat Henti Pesawat
708 navigationaid: Lampu Navigasi Bandara
709 parking_position: Posisi Parkir
710 runway: Landasan pacu
711 taxilane: Lajur Parkir Pesawat
712 taxiway: Landas hubung
713 terminal: Terminal Bandara
716 animal_boarding: Penitipan Hewan
717 animal_shelter: Tempat Perlindungan Hewan
718 arts_centre: Pusat Kesenian
724 bicycle_parking: Parkir Sepeda
725 bicycle_rental: Penyewaan Sepeda
726 bicycle_repair_station: Bengkel Sepeda
727 biergarten: Taman Bir
728 blood_bank: Bank Darah
729 boat_rental: Penyewaan Perahu
731 bureau_de_change: Penukaran Valuta Asing
732 bus_station: Terminal Bus
734 car_rental: Penyewaan Mobil
735 car_sharing: Penyewaan Mobil (per jam)
736 car_wash: Tempat Cuci Mobil
738 charging_station: Stasiun Pengisian
739 childcare: Perawatan Anak
743 college: Perguruan Tinggi
744 community_centre: Gedung Serbaguna
745 conference_centre: Pusat Konvensi
746 courthouse: Gedung Pengadilan
747 crematorium: Tempat Kremasi (Pembakaran Mayat)
750 drinking_water: Air Minum
751 driving_school: Sekolah Mengemudi
752 embassy: Kedutaan Besar
753 events_venue: Tempat Acara
754 fast_food: Makanan Cepat Saji
755 ferry_terminal: Terminal Kapal Feri
756 fire_station: Stasiun Pemadam Kebakaran
757 food_court: Tempat Makan
759 fuel: Stasiun Pengisian Bahan Bakar
762 grit_bin: Kotak Halit
763 hospital: Rumah Sakit
764 hunting_stand: Pos Berburu
766 internet_cafe: Warung Internet
767 kindergarten: Taman Kanak-kanak
768 language_school: Sekolah Bahasa
769 library: Perpustakaan
770 loading_dock: Bongkar Muat
771 love_hotel: Hotel Mesum
773 mobile_money_agent: Agen Dompet Digital
775 money_transfer: Layanan Transfer Uang
776 motorcycle_parking: Parkir Motor
777 music_school: Sekolah Musik
778 nightclub: Klub Malam
779 nursing_home: Panti Jompo
781 parking_entrance: Pintu Masuk Parkiran
782 parking_space: Tempat Parkir
783 payment_terminal: Kios Elektronik
785 place_of_worship: Tempat Ibadah
788 post_office: Kantor Pos
791 public_bath: Pemandian Umum
792 public_bookcase: Perpustakaan Jalanan
793 public_building: Bangunan Publik
794 ranger_station: Pos Jagawana
795 recycling: Titik Daur Ulang
797 sanitary_dump_station: Tangki Septik
799 shelter: Tempat Berlindung
800 shower: Tempat Pemandian Umum
801 social_centre: Pusat Sosial
802 social_facility: Fasilitas Sosial
804 swimming_pool: Kolam Renang
806 telephone: Telepon Umum
810 training: Pusat Pelatihan
811 university: Universitas
812 vehicle_inspection: Pengujian Kendaraan Bermotor
813 vending_machine: Mesin Penjual
814 veterinary: Bedah Hewan
815 village_hall: Balai Desa
816 waste_basket: Keranjang Sampah
817 waste_disposal: Tempat Pembuangan Akhir
818 waste_dump_site: Tempat Pembuangan Akhir
819 watering_place: Tempat Minum Hewan
820 water_point: Keran Air Umum
821 weighbridge: Jembatan Timbang
824 aboriginal_lands: Tanah Adat
825 administrative: Batas Administratif
827 national_park: Taman Nasional
828 political: Daerah Pemilihan
829 protected_area: Kawasan lindung
830 "yes": Perbatasan Wilayah
832 aqueduct: Saluran Air
833 boardwalk: Jalan Papan Kayu
834 suspension: Jembatan Suspensi
835 swing: Jembatan Gantung
836 viaduct: Jembatan Viaduct
840 apartments: Apartemen
841 barn: Gudang Pertanian
845 church: Bangunan Gereja
847 college: Bangunan Kolese
848 commercial: Bangunan Komersial
849 construction: Bangunan yang Sedang Dibangun
850 detached: Rumah Tunggal
852 duplex: Rumah Dupleks
854 farm_auxiliary: Gudang Ladang
857 greenhouse: Rumah Kaca
859 hospital: Bangunan Rumah Sakit
860 hotel: Bangunan Hotel
862 houseboat: Rumah Perahu
864 industrial: Bangunan Industri
865 kindergarten: Bangunan Taman Kanak-kanak
866 manufacture: Bangunan Manufaktur
867 office: Bangunan Kantor
868 public: Bangunan Publik
869 residential: Bangunan Perumahan
870 retail: Bangunan Retail
872 ruins: Reruntuhan Bangunan
873 school: Bangunan Sekolah
874 semidetached_house: Rumah Dupleks
875 service: Bangunan Teknis
878 static_caravan: Karavan
879 temple: Bangunan Kuil
880 terrace: Bangunan Teras
881 train_station: Bangunan Stasiun Kereta Api
882 university: Bangunan Universitas
886 scout: Kwartir Pramuka
890 beekeeper: Peternak Lebah
891 blacksmith: Tukang Besi
893 carpenter: Tukang Kayu
895 confectionery: Toko Permen
896 dressmaker: Pembuat baju
897 electrician: Tukang Listrik
898 electronics_repair: Servis Elektronik
899 gardener: Tukang Kebun
901 handicraft: Kerajinan Tangan
903 metal_construction: Tukang Logam
905 photographer: Fotografer
908 sawmill: Penggergajian Kayu
909 shoemaker: Perajin Sepatu
910 stonemason: Tukang Pahat
912 window_construction: Konstruksi Jendela
913 winery: Kilang anggur
914 "yes": Toko Kerajinan
916 access_point: Titik Akses
917 ambulance_station: Pos Ambulans
918 assembly_point: Titik Kumpul
919 defibrillator: Alat Pacu Jantung
920 fire_extinguisher: Alat Pemadam Api
921 fire_water_pond: Kolam Damkar
922 landing_site: Pintu Masuk Darurat
923 life_ring: Ban Pelampung Darurat
924 phone: Telepon Darurat
925 siren: Sirene Darurat
926 suction_point: Titik Pompa Damkar
927 water_tank: Tangki Air Darurat
929 abandoned: Jalan Bebas Hambatan Usang
930 bridleway: Jalan Tanah
931 bus_guideway: Jalur Bus Terpandu
933 construction: Jalan raya sedang dalam perbaikan
935 crossing: Penyeberangan
936 cycleway: Jalur Sepeda
938 emergency_access_point: Titik Akses Darurat
939 emergency_bay: Perhentian Darurat
940 footway: Jalan setapak
942 give_way: Rambu Lalu Lintas
943 living_street: Jalan Permukiman
944 milestone: Patok Batu Batas Wilayah
946 motorway_junction: Persimpangan Jalan Tol
947 motorway_link: Jalan Tol
948 passing_place: Tempat Papasan
950 pedestrian: Jalur Pejalan Kaki
952 primary: Jalan Primer
953 primary_link: Jalan Primer
954 proposed: Jalan yang Diajukan
955 raceway: Lintasan Balap
956 residential: Jalan Permukiman
957 rest_area: Area Peristirahatan
959 secondary: Jalan Sekunder
960 secondary_link: Jalan Sekunder
961 service: Jalan Pelayanan
962 services: Pelayanan Jalan Tol
963 speed_camera: Kamera Pendeteksi Kecepatan
964 steps: Langkah-langkah
966 street_lamp: Lampu Jalan
967 tertiary: Jalan Tersier
968 tertiary_link: Jalan Tersier
970 traffic_mirror: Cermin Cembung
971 traffic_signals: Lampu Lalu Lintas
972 trailhead: Awal Jalan Setapak
973 trunk: Jalan Nasional
974 trunk_link: Jalan Nasional
975 turning_circle: Putaran Jalan Buntu
976 turning_loop: Petak Balon
977 unclassified: Jalan Tidak Terklasifikasi
980 aircraft: Pesawat Bersejarah
981 archaeological_site: Situs arkeologi
982 bomb_crater: Kawah Bom Bersejarah
983 battlefield: Medan perang
984 boundary_stone: Batu Pembatas
985 building: Bangunan Bersejarah
987 cannon: Meriam Bersejarah
989 charcoal_pile: Tumpukan Arang Bersejarah
991 city_gate: Gerbang Kota
992 citywalls: Dinding Kota
994 heritage: Situs Warisan
995 hollow_way: Jalan Setapak Tererosi
997 manor: Tanah Bangsawan
999 milestone: Tonggak Penanda Jarak Bersejarah
1001 mine_shaft: Lubang Bukaan Tambang
1003 railway: Rel Kereta Bersejarah
1004 roman_road: Jalan Romawi
1006 rune_stone: Batu Rune
1010 wayside_chapel: Kapel Pinggir Jalan
1011 wayside_cross: Pinggir persimpangan
1012 wayside_shrine: Kuil pinggir jalan
1014 "yes": Situs Bersejarah
1018 allotments: Tanah garap
1019 aquaculture: Budi Daya Perairan
1021 brownfield: Lahan industri
1023 commercial: Wilayah Komersial
1024 conservation: Kawasan Lindung
1025 construction: Lahan Proyek
1026 farmland: Lahan Pertanian
1027 farmyard: Lahan Peternakan
1031 greenfield: Lahan Perkebunan
1032 industrial: Wilayah Industri
1033 landfill: Tempat Pembuangan Akhir
1034 meadow: Padang rumput
1035 military: Kawasan militer
1037 orchard: Kebun buah-buahan
1038 plant_nursery: Kebun Bibit
1039 quarry: Tempat Penggalian
1040 railway: Jalur Kereta Api
1041 recreation_ground: Taman Rekreasi
1042 religious: Lahan Tempat Ibadah
1043 reservoir: Wilayah Serapan (Reservoir)
1044 reservoir_watershed: DAS reservoir
1045 residential: Wilayah Permukiman
1046 retail: Wilayah Perdagangan
1047 village_green: Desa Hijau
1048 vineyard: Kebun anggur
1051 adult_gaming_centre: Pusat Mesin Judi
1052 amusement_arcade: Arkade Permainan
1053 bandstand: Panggung Gazebo
1054 beach_resort: Resort Pantai
1055 bird_hide: Tempat Observasi Burung
1056 bleachers: Tribun Terbuka
1057 bowling_alley: Arena Boling
1058 common: Lahan Publik
1060 dog_park: Taman Anjing
1061 firepit: Bangku Api Unggun
1062 fishing: Tempat Pemancingan
1063 fitness_centre: Pusat Kebugaran
1064 fitness_station: Stasiun Kebugaran
1066 golf_course: Taman Golf
1067 horse_riding: Pusat Pacuan Kuda
1068 ice_rink: Gelanggang Es (Ice Rink)
1070 miniature_golf: Mini Golf
1071 nature_reserve: Cagar Alam
1072 outdoor_seating: Tempat Duduk Luar
1074 picnic_table: Meja Piknik
1075 pitch: Lapangan Olahraga
1076 playground: Taman Bermain
1077 recreation_ground: Taman Rekreasi
1080 slipway: Tempat Peluncuran Kapal
1081 sports_centre: Pusat Olahraga
1083 swimming_pool: Kolam Renang
1085 water_park: Taman Air
1091 avalanche_protection: Pagar Longsor Salju
1092 beacon: Sinyal Pandu
1094 beehive: Sarang Lebah
1095 breakwater: Pemecah Gelombang
1097 bunker_silo: Bungker
1098 cairn: Batu Bertumpuk
1099 chimney: Cerobong Asap
1100 clearcut: Babatan Hutan
1101 communications_tower: Menara Komunikasi
1104 dolphin: Tiang Tambat
1105 dyke: Bendungan Tanah
1107 flagpole: Tiang Bendera
1109 groyne: Pemecah Endapan
1111 lighthouse: Mercusuar
1115 mineshaft: Lubang Bukaan Tambang
1116 monitoring_station: Stasiun Pengawas
1117 petroleum_well: Sumur Minyak
1119 pipeline: Jalur Pipa
1120 pumping_station: Stasiun Pompa
1121 reservoir_covered: Waduk Beratap
1123 snow_cannon: Mesin Salju
1124 snow_fence: Pagar Salju
1125 storage_tank: Tangki Penyimpanan
1126 street_cabinet: Lemari Kabel
1127 surveillance: Pengawasan
1130 utility_pole: Tiang Utilitas
1131 wastewater_plant: Pengolahan Limbah
1132 watermill: Kincir Air
1133 water_tap: Keran Air
1134 water_tower: Menara Air
1136 water_works: Penyediaan Air
1137 windmill: Kincir Angin
1139 "yes": Buatan Manusia
1141 airfield: Lapangan Udara Militer
1144 checkpoint: Pos Pemeriksaan
1148 "yes": Perlintasan Pegunungan
1151 bare_rock: Daratan Batu
1155 cave_entrance: Pintu Masuk Gua
1165 grassland: Rerumputan
1166 heath: Padang Rumpur
1168 hot_spring: Mata Air Panas
1170 isthmus: Tanah Genting
1176 peninsula: Semenanjung
1179 ridge: Punggung Bukit
1184 scrub: Semak Belukar
1190 tree_row: Barisan Pohon
1193 volcano: Gunung berapi
1195 wetland: Lahan Basah
1200 administrative: Tata Usaha
1201 advertising_agency: Agen Periklanan
1203 association: Perhimpunan
1205 diplomatic: Kantor Diplomatik
1206 educational_institution: Institusi Pendidikan
1207 employment_agency: Badan Tenaga Kerja
1208 energy_supplier: Kantor Energi
1209 estate_agent: Agen Pengurus Pertanahan
1210 financial: Kantor Keuangan
1211 government: Kantor Pemerintah
1212 insurance: Kantor Asuransi
1215 logistics: Kantor Logistik
1216 newspaper: Kantor Koran
1219 religion: Kantor Agama
1220 research: Kantor Riset
1221 tax_advisor: Penasihat Perpajakan
1222 telecommunication: Kantor Telekomunikasi
1223 travel_agent: Agen Perjalanan
1226 allotments: Tanah Garapan
1227 archipelago: Kepulauan
1229 city_block: Blok Kota
1235 houses: Rumah (jamak)
1238 isolated_dwelling: Daerah Terisolasi
1240 municipality: Kotamadya/Kabupaten
1241 neighbourhood: Lingkungan
1248 state: Negara Bagian
1250 suburb: Pinggiran kota
1255 abandoned: Rel Kereta Api Terbengkalai
1256 buffer_stop: Badug Rel
1257 construction: Rel kereta yang diperbaiki
1258 disused: Rel Kereta Api Tak Terpakai
1259 funicular: Trem yang digerakan dengan kabel
1260 halt: Pemberhentian kereta
1261 junction: Persimpangan Rel
1262 level_crossing: Perlintasan Bertingkat
1263 light_rail: Kereta api cepat
1264 miniature: Miniatur Kereta Api
1266 narrow_gauge: Sepur Sempit
1267 platform: Peron Kereta
1268 preserved: Jalur Kereta Terlindungi
1269 proposed: Kereta Api yang Diusulkan
1272 station: Stasiun Kereta Api
1273 stop: Perhentian Kereta Api
1274 subway: Kereta api bawah tanah
1275 subway_entrance: Pintu Masuk Kereta Bawah Tanah
1276 switch: Titik Kereta Api
1278 tram_stop: Perhentian Trem
1279 turntable: Pemutar Rel
1282 agrarian: Toko Pertanian
1283 alcohol: Pub (di Inggris)
1284 antiques: Toko Benda Antik
1285 appliance: Toko Perabot
1286 art: Toko Kerajinan Tangan
1287 baby_goods: Barang-barang Bayi
1290 bathroom_furnishing: Perabot Kamar Mandi
1291 beauty: Toko Kecantikan
1293 beverages: Toko Minuman
1294 bicycle: Toko Sepeda
1295 bookmaker: Juru Taruh
1298 butcher: Toko Daging
1300 car_parts: Toko Onderdil Mobil
1301 car_repair: Bengkel Mobil
1309 computer: Toko Komputer
1310 confectionery: Toko Konfeksi
1311 convenience: Toko Serba Ada (Kecil)
1313 cosmetics: Toko Kosmetik
1314 craft: Toko Suplai Kriya
1316 dairy: Toko Produk Susu
1318 department_store: Toko serba ada
1319 discount: Toko Barang Obral
1320 doityourself: Toko Swakriya
1321 dry_cleaning: Dry Cleaning
1322 e-cigarette: Toko Rokok Elektrik
1323 electronics: Toko Elektronik
1325 estate_agent: Agen Properti
1326 fabric: Toko Tekstil
1327 farm: Toko Pertanian
1329 fishing: Toko Suplai Penangkapan Ikan
1332 frame: Toko Bingkai Foto
1333 funeral_directors: Penyelenggara Pemakaman
1334 furniture: Toko Meubel
1335 garden_centre: Pusat Kebun
1339 greengrocer: Toko Sayuran
1340 grocery: Toko Sembako
1341 hairdresser: Penata Rambut
1342 hardware: Toko Perangkat Keras
1343 health_food: Toko Makanan Sehat
1344 hearing_aids: Alat Bantu Dengar
1347 houseware: Toko Peralatan Rumah Tangga
1348 ice_cream: Toko Es Krim
1349 interior_decoration: Dekorasi Rumah
1350 jewelry: Toko Perhiasan
1352 kitchen: Toko Peralatan Dapur
1354 locksmith: Ahli Kunci
1358 medical_supply: Toko Suplai Medis
1359 mobile_phone: Toko Handphone
1360 money_lender: Peminjaman Uang
1361 motorcycle: Toko Sepeda Motor
1362 motorcycle_repair: Bengkel Sepeda Motor
1364 musical_instrument: Instrumen Musik
1365 newsagent: Agen Surat Kabar
1366 nutrition_supplements: Suplemen Nutrisi
1368 organic: Toko Makanan Organik
1369 outdoor: Toko Barang-Barang Outdoor
1371 pastry: Toko Kue Pastri
1372 pawnbroker: Rumah Gadai
1373 perfumery: Toko Parfum
1375 pet_grooming: Perawatan Hewan Peliharaan
1377 seafood: Boga Bahari
1378 second_hand: Toko loak
1381 sports: Toko Olahraga
1382 stationery: Toko Alat Tulis
1383 storage_rental: Gudang Sewaan
1384 supermarket: Supermarket
1389 tobacco: Toko Tembakau
1391 travel_agency: Agen Perjalanan
1394 variety_store: Toko Aneka Ragam
1396 video_games: Toko Permainan Video
1397 wholesale: Toko Grosir
1398 wine: Toko Minuman Beralkohol
1401 alpine_hut: Gubuk Pegunungan
1402 apartment: Apartemen Liburan
1405 bed_and_breakfast: Penginapan untuk Tidur dan Sarapan
1407 camp_pitch: Perkemahan
1408 camp_site: Perkemahan
1409 caravan_site: Tempat Karavan
1412 guest_house: Rumah Tamu
1415 information: Informasi
1418 picnic_site: Tempat Piknik
1419 theme_park: Taman Hiburan
1420 viewpoint: Sudut Pandang
1421 wilderness_hut: Rumah Singgah
1424 building_passage: Lorong Bangunan
1425 culvert: Gorong-gorong
1428 artificial: Jalur Air Buatan
1429 boatyard: Halaman Kapal
1432 derelict_canal: Kanal Air Terlantar
1437 lock_gate: Gerbang Pintu Air
1438 mooring: Sandaran Kapal
1443 waterfall: Air Terjun
1444 weir: Tanggul Sungai
1447 level2: Batas Negara
1448 level3: Batas Wilayah
1449 level4: Batas Negara Bagian
1450 level5: Batas Wilayah
1451 level6: Batas Provinsi
1452 level7: Batas Munisipalitas
1453 level8: Batas Kota/Kabupaten
1455 level10: Batas kota pinggiran
1458 cities: Kota (jamak)
1459 towns: Kota Kecil (jamak)
1460 places: Tempat (jamak)
1462 no_results: Tidak ada hasil yang ditemukan
1463 more_results: Hasil lainnya
1467 select_status: Pilih Status
1468 select_type: Pilih Jenis
1469 select_last_updated_by: Pilih Terakhir Diperbarui Oleh
1470 reported_user: Pengguna yang Dilaporkan
1471 not_updated: Tidak Diperbarui
1473 search_guidance: 'Cari Isu:'
1474 link_to_reports: Lihat Laporan
1478 resolved: Diselesaikan
1480 user_not_found: Pengguna tidak ada
1481 issues_not_found: Isu tidak ditemukan
1484 last_updated: Terakhir Diperbarui
1485 last_updated_time_ago_user_html: '%{time_ago} oleh %{user}'
1487 other: '%{count} Laporan'
1488 reported_item: Butir dilaporkan
1490 title: '%{status} Isu #%{issue_id}'
1492 other: '%{count} laporan'
1493 no_reports: Tidak ada laporan
1494 report_created_at_html: Pertama dilaporkan pada %{datetime}
1495 last_resolved_at_html: Terakhir diselesaikan pada %{datetime}
1496 last_updated_at_html: Terakhir diubah pada %{datetime} oleh %{displayname}
1500 reports_of_this_issue: Laporkan Isu ini
1501 read_reports: Baca Laporan
1502 new_reports: Laporan Baru
1503 other_issues_against_this_user: Isu lainnya terhadap pengguna ini
1504 no_other_issues: Tak ada isu lainnya terhadap pengguna ini.
1505 comments_on_this_issue: Komentar pada isu ini
1507 resolved: Status isu telah diset ke 'Selesai'
1509 ignored: Status isu telah diset ke 'Diabaikan'
1511 reopened: Status isu telah diset ke 'Terbuka'
1513 comment_from_html: Komentar dari %{user_link} pada %{comment_created_at}
1514 reassign_param: Tugaskan Kembali Masalah?
1516 reported_by_html: Dilaporkan sebagai %{category} oleh %{user} pada %{updated_at}
1519 diary_comment: '%{entry_title}, komentar #%{comment_id}'
1520 note: 'Catatan #%{note_id}'
1523 comment_created: Komentar Anda telah berhasil dibuat
1524 issue_reassigned: Komentar Anda telah dibuat dan masalahnya telah ditugaskan
1528 title_html: Laporkan %{link}
1529 missing_params: Tidak bisa membuat laporan baru
1531 intro: 'Sebelum mengirimkan laporan ke moderator situs, tolong pastikan bahwa:'
1532 not_just_mistake: Anda yakin bahwa masalah tersebut bukan sekadar kekhilafan
1533 unable_to_fix: Anda tidak berhasil memperbaiki masalah tersebut sendiri atau
1534 dengan bantuan sesama anggota komunitas Anda
1535 resolve_with_user: Anda telah mencoba menyelesaikan masalah dengan pengguna
1539 spam_label: Entri catatan harian ini adalah/mengandung spam
1540 offensive_label: Entri catatan harian ini bersifat cabul/menyinggung
1541 threat_label: Entri catatan harian ini mengandung ancaman
1542 other_label: Lainnya
1544 spam_label: Komentar catatan pribadi ini adalah/mengandung spam
1545 offensive_label: Komentar catatan harian ini bersifat cabul/menyinggung
1546 threat_label: Komentar catatan harian ini mengandung ancaman
1547 other_label: Lainnya
1549 spam_label: Profil pengguna ini/mengandung spam
1550 offensive_label: Profil pengguna ini vulgar/ofensif
1551 threat_label: Profil pengguna ini mengandung ancaman
1552 vandal_label: Pengguna ini vandal
1553 other_label: Lainnya
1555 spam_label: Catatan ini spam
1556 personal_label: Catatan ini mengandung data pribadi
1557 abusive_label: Catatan ini menyalahguna
1558 other_label: Lainnya
1560 successful_report: Laporan Anda telah berhasil terdaftar
1561 provide_details: Tolong berikan rincian yang diperlukan
1564 alt_text: logo OpenStreetMap
1565 home: Menuju ke Halaman Utama
1569 start_mapping: Mulai Pemetaan
1574 gps_traces: Jejak GPS
1575 user_diaries: Catatan Harian Pengguna
1576 edit_with: Edit menggunakan %{editor}
1577 intro_header: Selamat datang di OpenStreetMap!
1578 intro_text: OpenStreetMap adalah peta dunia, diciptakan oleh orang-orang seperti
1579 Anda dan bebas untuk digunakan di bawah lisensi terbuka.
1580 partners_fastly: Fastly
1581 partners_partners: mitra
1582 tou: Ketentuan Penggunaan
1583 osm_offline: Database OpenStreetMap saat ini sedang dimatikan karena sedang dilakukan
1584 pekerjaan pemeliharaan database penting.
1585 osm_read_only: OpenStreetMap database saat ini adalah pada mode read-only (hanya
1586 dapat dilihat) sementara pekerjaan pemeliharaan database penting sedang dilakukan.
1589 copyright: Hak Cipta
1590 communities: Komunitas
1591 learn_more: Pelajari Lagi
1594 diary_comment_notification:
1595 subject: '[OpenStreetMap] %{user} mengomentari sebuah entri catatan harian'
1596 hi: Halo %{to_user},
1597 header: '%{from_user} mengomentari entri terbaru dari catatan harian OpenStreetMap
1598 dengan subjek %{subject}:'
1599 header_html: '%{from_user} mengomentari entri dari catatan harian OpenStreetMap
1600 dengan subjek %{subject}:'
1601 footer: Anda juga dapat membaca komentar pada %{readurl} dan Anda juga dapat
1602 berkomentar pada %{commenturl} atau membalas pada %{replyurl}
1603 footer_html: Anda juga dapat membaca komentar di %{readurl} dan Anda dapat berkomentar
1604 di %{commenturl} atau mengirim pesan kepada penulisnya di %{replyurl}
1605 footer_unsubscribe: Anda dapat berhenti berlangganan diskusi di %{unsubscribeurl}
1606 footer_unsubscribe_html: Anda dapat berhenti berlangganan diskusi di %{unsubscribeurl}
1607 message_notification:
1608 subject: '[OpenStreetMap] %{message_title}'
1609 hi: Halo %{to_user},
1610 header: '%{from_user} telah mengirim sebuah pesan kepada Anda melalui OpenStreetMap
1611 dengan subjek %{subject}:'
1612 header_html: '%{from_user} telah mengirim sebuah pesan kepada Anda melalui OpenStreetMap
1613 dengan subjek %{subject}:'
1614 footer: Anda juga dapat membaca pesan di %{readurl} dan Anda bisa mengirim pesan
1615 kepada penulis di %{replyurl}
1616 footer_html: Anda juga dapat membaca pesan di %{readurl} dan membalasnya di
1618 friendship_notification:
1619 hi: Halo %{to_user},
1620 subject: '[OpenStreetMap] %{user} menambahkan Anda sebagai teman'
1621 had_added_you: '%{user} telah menambahkan Anda sebagai teman pada OpenStreetMap.'
1622 see_their_profile: Anda dapat melihat profilnya pada %{userurl}.
1623 see_their_profile_html: Anda dapat melihat profil mereka di %{userurl}.
1624 befriend_them: Anda juga dapat menambahkannua sebagai teman di %{befriendurl}.
1625 befriend_them_html: Anda juga bisa menambahkan mereka sebagai teman di %{befriendurl}.
1627 description_with_tags: 'Kelihatannya berkas GPX Anda %{trace_name} dengan deskripsi
1628 %{trace_description} dan tag-tag berikut: %{tags}'
1629 description_with_tags_html: 'Kelihatannya berkas GPX Anda %{trace_name} dengan
1630 deskripsi %{trace_description} dan tag-tag berikut: %{tags}'
1631 description_with_no_tags: Kelihatannya berkas GPX Anda %{trace_name} dengan
1632 deskripsi %{trace_description} dan tanpa tag
1633 description_with_no_tags_html: Kelihatannya berkas GPX Anda %{trace_name} dengan
1634 deskripsi %{trace_description} dan tanpa tag
1636 hi: Halo %{to_user},
1637 failed_to_import: 'gagal melakukan impor. Berikut ini adalah kesalahannya:'
1638 more_info: Informasi lebih lanjut tentang kegagalan impor GPX dan cara menghindarinya
1639 bisa ditemukan di %{url}.
1640 more_info_html: Informasi lebih lanjut tentang kegagalan impor GPX dan cara
1641 menghindarinya bisa ditemukan di %{url}.
1642 subject: '[OpenStreetMap] gagal impor GPX'
1644 hi: Halo %{to_user},
1646 other: berhasil dimuat dengan %{trace_points} dari %{count} titik yang mungkin.
1647 trace_location: Trace Anda tersedia di %{trace_url}
1648 all_your_traces: Semua jejak GPX Anda yang berhasil diunggah dapat ditemukan
1650 all_your_traces_html: Semua jejak GPX Anda yang berhasil diunggah dapat ditemukan
1652 subject: '[OpenStreetMap] impor GPX sukses'
1654 subject: '[OpenStreetMap] Selamat datang di OpenStreetMap'
1656 created: Seseorang (mudah-mudahan Anda) baru saja membuat sebuah akun pada %{site_url}.
1657 confirm: 'Sebelum kita melakukan hal lainnya, kita perlu melakukan konfirmasi
1658 bahwa permintaan ini datang dari Anda, jadi bila benar silahkan Anda klik
1659 link di bawah ini untuk melakukan konfirmasi akun Anda:'
1660 welcome: Setelah Anda mengkonfirmasi akun Anda, kami akan memberikan Anda beberapa
1661 informasi tambahan agar Anda dapat segera memulainya.
1663 subject: '[OpenStreetMap] Konfirmasi alamat email Anda'
1665 hopefully_you: Seseorang (semoga saja Anda) ingin mengubah alamat email pada
1666 %{server_url} menjadi %{new_address}.
1667 click_the_link: Jika ini adalah Anda, silahkan klik link di bawah ini untuk
1668 mengkonfirmasi perubahan.
1670 subject: '[OpenStreetMap] Permintaan atur ulang sandi'
1672 hopefully_you: Seseorang (kemungkinan Anda) telah meminta untuk mengatur ulang
1673 password pada alamat email dari akun openstreetmap.org ini.
1674 click_the_link: Jika ini Anda, silahkan klik link di bawah ini untuk menyetel
1676 note_comment_notification:
1677 description: 'Catatan OpenStreetMap #%{id}'
1678 anonymous: Seorang pengguna anonim
1681 subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} memberikan komentar di salah satu
1683 subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} telah berkomentar pada catatan
1685 your_note: '%{commenter} telah meninggalkan komentar pada salah satu catatan
1686 peta Anda dekat %{place}.'
1687 your_note_html: '%{commenter} telah meninggalkan komentar di salah satu catatan
1688 peta Anda dekat %{place}.'
1689 commented_note: '%{commenter} memberi komentar pada catatan peta yang Anda
1690 komentari. Catatan ini dekat %{place}.'
1691 commented_note_html: '%{commenter} memberi komentar di catatan peta yang Anda
1692 komentari. Catatan ini dekat %{place}.'
1694 subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} telah menyelesaikan salah satu
1696 subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} telah menyelesaikan sebuah catatan
1698 your_note: '%{commenter} telah menyelesaikan salah satu catatan peta Anda
1700 your_note_html: '%{commenter} telah menyelesaikan salah satu catatan peta
1701 Anda di dekat %{place}.'
1702 commented_note: '%{commenter} telah meninggalkan komentar pada peta catatan
1703 yang Anda komentari. Catatan ini dekat %{place}.'
1704 commented_note_html: '%{commenter} telah menyelesaikan salah satu catatan
1705 peta yang Anda komentari. Catatan ini terletak di dekat %{place}.'
1707 subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} telah mengaktifkan kembali salah
1709 subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} telah mengaktifkan kembali catatan
1711 your_note: '%{commenter} telah mengaktifkan kembali salah satu catatan peta
1712 Anda dekat %{place}.'
1713 your_note_html: '%{commenter} telah mengaktifkan kembali salah satu catatan
1714 peta Anda di dekat %{place}.'
1715 commented_note: '%{commenter} telah meninggalkan komentar pada catatan peta
1716 yang Anda komentari. Catatan ini dekat %{place}.'
1717 commented_note_html: '%{commenter} telah mengaktifkan kembali salah satu catatan
1718 peta yang Anda komentari. Catatannya terletak di dekat %{place}.'
1719 details: Rincian lebih lanjut mengenai catatan dapat ditemukan di %{url}.
1720 details_html: Rincian lebih lanjut mengenai catatan dapat ditemukan di %{url}.
1721 changeset_comment_notification:
1722 description: 'Set perubahan OpenStreetMap #%{id}'
1723 hi: Halo %{to_user},
1726 subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} mengomentari salah satu perubahan
1728 subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} mengomentari perubahan yang Anda
1730 your_changeset: '%{commenter} meninggalkan komentar di salah satu perubahan
1732 your_changeset_html: '%{commenter} meninggalkan komentar pada %{time} di salah
1733 satu set perubahan Anda'
1734 commented_changeset: '%{commenter} meninggalkan komentar di perubahan peta
1735 pantauan Anda yang dibuat %{changeset_author} pukul %{time}'
1736 commented_changeset_html: '%{commenter} meninggalkan komentar pada %{time}
1737 di set perubahan yang Anda pantau dan dibuat oleh %{changeset_author}'
1738 partial_changeset_with_comment: dengan komentar '%{changeset_comment}'
1739 partial_changeset_with_comment_html: dengan komentar '%{changeset_comment}'
1740 partial_changeset_without_comment: tanpa komentar
1741 details: Rincian lebuh lanjut soal perubahan ini dapat dilihat di %{url}.
1742 details_html: Rincian lebih lanjut tentang set perubahan ini dapat dilihat di
1744 unsubscribe: Anda dapat berhenti berlangganan pembaruan set perubahan ini di
1746 unsubscribe_html: Anda dapat berhenti berlangganan pembaruan set perubahan ini
1750 heading: Periksa surel Anda!
1751 introduction_1: Kami telah mengirim konfirmasi ke surel Anda.
1752 introduction_2: Konfirmasi akun Anda dengan mengklik pranala dalam surel dan
1753 Anda akan dapat memulai pemetaan.
1754 press confirm button: Tekan tombol konfirmasi di bawah ini untuk mengaktifkan
1757 success: Akun Anda telah dikonfirmasi, terima kasih telah mendaftar!
1758 already active: Akun ini telah dikonfirmasi.
1759 unknown token: Kode konfirmasi telah kedaluwarsa atau tidak ada.
1760 resend_html: Bila Anda perlu surel konfirmasi lagi, %{reconfirm_link}.
1761 click_here: klik di sini
1763 failure: Pengguna %{name} tidak ditemukan.
1765 heading: Konfirmasi perubahan alamat email
1766 press confirm button: Tekan tombol konfirmasi di bawah ini untuk melakukan konfirmasi
1767 alamat email baru Anda.
1769 success: Perubahan alamat email Anda telah dikonfirmasi!
1770 failure: Sebuah alamat email telah dikonfirmasikan dengan token ini.
1771 unknown_token: Kode konfirmasi tersebut telah kedaluwarsa atau tidak ada.
1772 resend_success_flash:
1773 confirmation_sent: Surel konfirmasi baru telah dikirim ke %{email}. Anda baru
1774 bisa mengedit peta setelah akun Anda terkonfirmasi.
1775 whitelist: Bila sistem antispam Anda menyarik surel konfirmasi, kecualikan %{sender}
1776 supaya kami bisa membalas permintaan konfirmasi Anda.
1780 messages: Anda memiliki %{new_messages} dan %{old_messages}
1782 one: '%{count} pesan baru'
1783 other: '%{count} pesan baru'
1785 one: '%{count} pesan lama'
1786 other: '%{count} pesan lama'
1787 no_messages_yet_html: Anda belum memiliki pesan. Mengapa tidak berhubungan
1788 dengan beberapa %{people_mapping_nearby_link}?
1789 people_mapping_nearby: orang-orang disekitar Anda yang melakukan pemetaan
1797 unread_button: Tandai belum dibaca
1798 read_button: Tandai sudah dibaca
1799 destroy_button: Hapus
1800 unmute_button: Pindahkan ke Kotak Masuk
1803 send_message_to_html: Kirim pesan baru ke %{name}
1804 back_to_inbox: Kembali ke kotak masuk
1806 message_sent: Pesan terkirim
1807 limit_exceeded: Anda telah mengirim banyak sekali pesan baru akhir-akhir ini.
1808 Silahkan tunggu sebentar sebelum mencoba mengirimkan lagi.
1810 title: Tidak ada pesan
1811 heading: Tidak ada pesan
1812 body: Maaf tidak ada pesan dengan id tersebut.
1816 one: Anda memiliki %{count} pesan terkirim
1817 other: Anda memiliki %{count} pesan terkirim
1818 no_sent_messages_html: Anda belum memiliki pesan. Mengapa tidak berhubungan
1819 dengan beberapa %{people_mapping_nearby_link}?
1820 people_mapping_nearby: orang-orang disekitar Anda yang melakukan pemetaan
1822 title: Pesan yang Dibisukan
1824 other: '%{count} pesan yang dibisukan'
1826 wrong_user: Anda masuk log sebagai '%{user}' tapi pesan yang Anda balas tidak
1827 terkirim ke pengguna. Silahkan masuk log sebagai pengguna yang benar untuk
1832 unread_button: Tandai belum dibaca
1833 destroy_button: Hapus
1835 wrong_user: Anda masuk log sebagai '%{user}' tetapi pesan yang anda balas tidak
1836 dikirim oleh atau untuk pengguna tersebut. Silahkan masuk log sebagai pengguna
1837 yang benar untuk membacanya.
1838 sent_message_summary:
1839 destroy_button: Hapus
1841 my_inbox: Kotak Masuk Saya
1842 my_outbox: Kotak Keluar Saya
1843 muted_messages: Pesan yang dibisukan
1845 as_read: Pesan ditandai sebagai telah dibaca
1846 as_unread: Pesan ditandai sebagai belum dibaca
1848 notice: Pesan berhasil dipindahkan ke Kotak Masuk
1849 error: Pesan tidak berhasil dipindahkan ke Kotak Masuk
1851 destroyed: Pesan dihapus
1854 title: Kehilangan kata sandi
1855 heading: Lupa Kata Sandi?
1856 email address: Alamat Email
1857 new password button: Setel ulang kata sandi
1858 help_text: Masukkan alamat email yang Anda gunakan untuk mendaftar, kami akan
1859 mengirim link ke alamat tersebut yang dapat Anda gunakan untuk menyetel ulang
1862 send_paranoid_instructions: Jika alamat surel Anda ada di basis data kami, Anda
1863 akan menerima tautan pemulihan kata sandi di alamat surel Anda dalam beberapa
1866 title: Setel ulang kata sandi
1867 heading: Setel ulang kata sandi untuk %{user}
1868 reset: Setel Ulang Kata Sandi
1869 flash token bad: Tidak dapat menemukan token tersebut, cek URL nya mungkin?
1871 flash changed: Kata sandi Anda telah diubah.
1872 flash token bad: Tidak dapat menemukan token tersebut, mungkin sebaiknya URL-nya
1876 title: Preferensi Saya
1877 preferred_editor: Editor yang Dipilih
1878 preferred_languages: Bahasa yang Dipilih
1879 edit_preferences: Ubah Preferensi
1881 title: Ubah Preferensi
1882 save: Perbarui Preferensi
1885 failure: Tidak dapat memperbarui preferensi.
1886 update_success_flash:
1887 message: Preferensi telah diperbarui.
1890 title: Sunting Profil
1891 save: Perbarui Profil
1895 gravatar: Gunakan Gravatar
1896 what_is_gravatar: Apa itu Gravatar?
1897 disabled: Gravatar telah dinonaktifkan.
1898 enabled: Tampilan dari Gravatar Anda telah diaktifkan.
1899 new image: Tambahkan gambar
1900 keep image: Gunakan gambar saat ini
1901 delete image: Hapus gambar saat ini
1902 replace image: Ganti gambar saat ini
1903 image size hint: (kotak gambar yang dapat bekerja terbaik paling tidak berukuran
1905 home location: Lokasi Beranda
1906 no home location: Anda telah memasukkan lokasi rumah Anda.
1907 update home location on click: Memperbarui lokasi rumah ketika saya klik pada
1911 undelete: Batal hapus
1913 success: Profil telah diperbarui.
1914 failure: Tidak dapat memperbarui profil.
1918 tab_title: Masuk log
1919 email or username: Alamat Email atau Nama Pengguna
1920 password: Kata Sandi
1921 remember: Ingat saya
1922 lost password link: Kehilangan kata sandi Anda?
1923 login_button: Masuk log
1924 register now: Daftar sekarang
1925 with external: 'Atau, gunakan pihak ketiga untuk masuk:'
1926 auth failure: Maaf, tidak bisa login dengan rincian tersebut.
1929 heading: Logout dari OpenStreetMap
1930 logout_button: Logout
1932 suspended: Maaf, akun Anda ditangguhkan karena aktivitasnya mencurigakan.
1933 contact_support_html: Hubungi %{support_link} bila ingin menindaklanjutinya.
1937 heading_html: Diurai dengan %{kramdown_link}
1940 subheading: Subjudul
1941 unordered: Daftar tak berurut
1942 ordered: Daftar terurut
1943 first: Butir pertama
1948 alt: Teks alternatif
1950 codeblock: Blok kode
1956 heading_html: '%{copyright}Kontributor %{br} OpenStreetMap'
1957 used_by_html: Kekuatan %{name} menyediakan peta data untuk ribuan situs web,
1958 aplikasi seluler, dan perangkat keras
1959 lede_text: "OpenStreetMap dibangun oleh komunitas pembuat peta yang berkontribusi
1960 dan memelihara data \ntentang jalan, jalur, kafe, stasiun kereta api, dan
1961 masih banyak lagi, di seluruh dunia."
1962 local_knowledge_title: Pengetahuan Lokal
1963 local_knowledge_html: "OpenStreetMap menekankan pengetahuan lokal. Kontributor
1964 menggunakan \ncitra udara, perangkat GPS, dan peta lapangan berteknologi rendah
1965 untuk memverifikasi bahwa OSM akurat dan termutakhir."
1966 community_driven_title: Berbasis Masyarakat
1967 community_driven_1_html: |-
1968 Komunitas OpenStreetMap sangat beragam, antusias, dan terus berkembang. Kontributor kami meliputi para pemeta ulung, pegiat GIS, teknisi yang mengurus server OSM, relawan yang memetakan daerah terdampak bencana, dan lain-lain. Untuk membaca lebih lanjut soal komunitas kami, simak %{osm_blog_link},
1969 %{user_diaries_link}, %{community_blogs_link}, dan situs
1970 %{osm_foundation_link}.
1971 community_driven_osm_blog: Blog OpenStreetMap
1972 community_driven_user_diaries: artikel pengguna
1973 community_driven_community_blogs: blog komunitas
1974 community_driven_osm_foundation: Yayasan OSM
1975 open_data_title: Data Terbuka
1976 open_data_1_html: 'OpenStreetMap tergolong %{open_data}: Anda bebas memakainya
1977 untuk keperluan apa saja asalkan mencantumkan sumber "OpenStreetMap dan para
1978 kontributornya". Bila Anda mengubah atau mengembangkan datanya, Anda hanya
1979 diizinkan menyebarluaskannya dengan lisensi yang sama. Baca %{copyright_license_link}
1980 untuk ketentuan lebih lanjut.'
1981 open_data_open_data: data terbuka
1982 open_data_copyright_license: Halaman Hak Cipta dan Lisensi
1984 legal_1_1_html: Situs ini beserta layanan terkait secara resmi dioperasikan
1985 oleh %{openstreetmap_foundation_link} (OSMF) atas nama komunitas kontributor.
1986 Pemanfaatan semua layanan OSMF wajib mematuhi %{terms_of_use_link}, %{aup_link},
1987 dan %{privacy_policy_link} kami.
1988 legal_1_1_openstreetmap_foundation: Yayasan OpenStreetMap
1989 legal_1_1_terms_of_use: Ketentuan Penggunaan
1990 legal_1_1_aup: Aturan Penggunaan yang Diizinkan
1991 legal_1_1_privacy_policy: Kebijakan Privasi
1992 legal_2_1_html: Hubungi %{contact_the_osmf_link} bila Anda ingin tahu soal lisensi,
1993 hak cipta, atau persoalan hukum lainnya.
1994 legal_2_1_contact_the_osmf: hubungi OSMF
1995 legal_2_2_html: OpenStreetMap, logo suryakanta, dan State of the Map merupakan
1996 %{registered_trademarks_link}.
1997 legal_2_2_registered_trademarks: merek dagang terdaftar OSMF
1998 partners_title: Rekan
2000 title: Hak Cipta & Lisensi
2002 title: Tentang terjemahan ini
2003 html: Saat terjadi konflik antara halaman terjemahan dan %{english_original_link},
2004 halaman bahasa Inggris akan diutamakan
2005 english_link: asli bahasa Inggris
2007 title: Tentang halaman ini
2008 html: Anda melihat versi bahasa Inggris dari halaman hak cipta. Anda dapat
2009 kembali ke %{native_link} dari halaman ini atau Anda dapat berhenti membaca
2010 tentang hak cipta dan %{mapping_link}.
2011 native_link: versi bahasa Indonesia
2012 mapping_link: memulai pemetaan
2014 introduction_1_html: |-
2015 OpenStreetMap%{registered_trademark_link} tergolong %{open_data}, berlisensi
2016 %{odc_odbl_link} (ODbL) yang diterbitkan oleh %{osm_foundation_link} (OSMF).
2017 introduction_1_open_data: data terbuka
2018 introduction_1_odc_odbl: Open Data Commons Open Database License
2019 introduction_1_osm_foundation: Yayasan OpenStreetMap
2020 introduction_2_html: Anda boleh menyalin, menyebarluaskan, mengirimkan, dan
2021 menyesuaikan data kami asalkan mencantumkan sumber OpenStreetMap dan kontributornya.
2022 Bila Anda mengubah atau memanfaatkan data kami, Anda boleh menyebarluaskan
2023 produk akhirnya dengan lisensi yang sama. Hak dan tanggung jawab Anda tercantum
2024 selengkapnya dalam %{legal_code_link}.
2025 introduction_2_legal_code: aturan hukum
2026 introduction_3_html: Dokumentasi kami berlisensi %{creative_commons_link}
2028 introduction_3_creative_commons: Creative Commons Atribusi-BerbagiSerupa 2.0
2029 credit_title_html: Cara memberikan kredit pada OpenStreetMap
2030 credit_1_html: 'Ketika Anda menggunakan data OpenStreetMap, Anda diwajibkan
2031 untuk melakukan dua hal berikut:'
2032 credit_2_1: Cantumkan sumber OpenStreetMap dengan menampilkan pemberitahuan
2034 credit_2_2: Tambahkan bahwa data peta ini berlisensi Open Database License.
2035 credit_3_html: Soal pemberitahuan hak cipta, kami punya aturan yang berbeda
2036 tergantung cara Anda menggunakan data kami. Misalnya, peta digital, peta
2037 cetak, atau gambar tidak bergerak (statis) masing-masing punya cara pencantuman
2038 sumbernya sendiri. Info lebih lanjut dapat dibaca di %{attribution_guidelines_link}.
2039 credit_3_attribution_guidelines: Pedoman Pencantuman Sumber
2040 credit_4_1_html: Tambahkan tautan ke %{this_copyright_page_link} untuk memperjelas
2041 bahwa data peta ini berlisensi Open Database License. Selain itu, bila Anda
2042 menyebarluaskan OSM dalam bentuk data, cantumkan dan tautkan langsung lisensinya.
2043 Di medium yang tidak memungkinkan klik-mengeklik (misalnya karya cetak),
2044 tulis saja openstreetmap.org (atau URL lengkapnya) dan opendatacommons.org.
2045 Dalam contoh berikut ini, sumbernya tercantum di pojok peta.
2046 credit_4_1_this_copyright_page: laman hak cipta ini
2047 attribution_example:
2048 alt: Contoh tentang bagaimana memberikan atribusi untuk OpenStreetMap pada
2050 title: Contoh atribusi
2051 more_title_html: Mengetahui lebih lanjut
2052 more_1_1_html: Simak lebih lanjut tata cara pemanfaatan data kami dan pencantuman
2053 sumber di %{osmf_licence_page_link}.
2054 more_1_1_osmf_licence_page: Halaman Lisensi OSMF
2055 more_2_1_html: Meski data OpenStreetMap bersifat terbuka, kami tidak bisa
2056 menyediakan API peta gratis untuk pihak ketiga. Simak %{api_usage_policy_link},
2057 %{tile_usage_policy_link}, dan %{nominatim_usage_policy_link}.
2058 more_2_1_api_usage_policy: Aturan Penggunaan API
2059 more_2_1_tile_usage_policy: Aturan Penggunaan Kotak Peta
2060 more_2_1_nominatim_usage_policy: Aturan Penggunaan Nominatim
2061 contributors_title_html: Kontributor kami
2062 contributors_intro_html: 'Kontributor kami terdiri dari ribuan orang. Kami
2063 juga memasukkan data dengan lisensi terbuka yang didapat dari badan-badan
2064 pemetaan nasional dan sumber lainnya, diantaranya:'
2065 contributors_at_credit_html: '%{austria}: Mengandung data dari %{stadt_wien_link}
2066 (lisensi %{cc_by_link}), %{land_vorarlberg_link}, dan Land Tirol (lisensi
2067 %{cc_by_at_with_amendments_link}).'
2068 contributors_at_austria: Austria
2069 contributors_at_stadt_wien: Stadt Wien
2070 contributors_at_cc_by: CC BY
2071 contributors_at_land_vorarlberg: Land Vorarlberg
2072 contributors_at_cc_by_at_with_amendments: CC BY AT dengan perubahan
2073 contributors_au_credit_html: |-
2074 %{australia}: Mengandung data dari Administrative Boundaries © %{geoscape_australia_link}
2075 dilisensikan %{cc_licence_link} oleh Persemakmuran Australia.
2076 contributors_au_australia: Australia
2077 contributors_au_geoscape_australia: Geoscape Australia
2078 contributors_au_cc_licence: Lisensi Creative Commons Attribution 4.0 International
2080 contributors_ca_credit_html: |-
2081 %{canada}: Mengandung data dari
2082 GeoBase®, GeoGratis (© Departemen Sumber Daya Alam Kanada), CanVec (© Departemen Sumber Daya Alam Kanada), dan StatCan (Divisi Geografi, Badan Pusat Statistik Kanada).
2083 contributors_ca_canada: Kanada
2084 contributors_cz_credit_html: '%{czechia}: Mengandung data dari Administrasi
2085 Survei Tanah dan Kadaster Negara yang dilisensikan di bawah %{cc_licence_link}'
2086 contributors_cz_czechia: Ceko
2087 contributors_cz_cc_licence: Lisensi Creative Commons Attribution 4.0 International
2089 contributors_fi_credit_html: '%{finland}: Mengandung data dari Pusat Data
2090 Topografi Survei Pertanahan Nasional Finlandia dan sumber data lain, berlisensi
2091 %{nlsfi_license_link}.'
2092 contributors_fi_finland: Finlandia
2093 contributors_fi_nlsfi_license: Lisensi NLSFI
2094 contributors_fr_credit_html: |-
2095 %{france}: Mengandung data dari
2096 Direction Générale des Impôts.
2097 contributors_fr_france: Prancis
2098 contributors_nl_credit_html: '%{netherlands}: Mengandung data AND ©,
2100 contributors_nl_netherlands: Belanda
2101 contributors_nz_credit_html: |-
2102 %{new_zealand}: Mengandung data dari %{linz_data_service_link}
2103 dan boleh dipakai ulang dengan lisensi %{cc_by_link}.
2104 contributors_nz_new_zealand: Selandia Baru
2105 contributors_nz_linz_data_service: LINZ Data Service
2106 contributors_nz_cc_by: CC BY 4.0
2107 contributors_rs_credit_html: |-
2108 %{serbia}: Mengandung data dari %{rgz_link} dan %{open_data_portal}
2109 (informasi publik Serbia), 2018.
2110 contributors_rs_serbia: Serbia
2111 contributors_rs_rgz: Otoritas Geodesi Serbia
2112 contributors_rs_open_data_portal: Portal Data Terbuka Nasional
2113 contributors_si_credit_html: |-
2114 %{slovenia}: Mengandung data dari %{gu_link} dan %{mkgp_link}
2115 (penerangan umum Slovenia).
2116 contributors_si_slovenia: Slovenia
2117 contributors_si_gu: Badan Survei dan Pemetaan
2118 contributors_si_mkgp: Kementerian Pertanian, Kehutanan, dan Pangan
2119 contributors_es_credit_html: '%{spain}: Mengandung data dari Institut Geografi
2120 Nasional Spanyol (%{ign_link}) dan Sistem Kartografi Nasional (%{scne_link}),
2121 boleh dipakai ulang dengan lisensi %{cc_by_link}.'
2122 contributors_es_spain: Spanyol
2123 contributors_es_ign: IGN
2124 contributors_es_cc_by: CC BY 4.0
2125 contributors_za_credit_html: '%{south_africa}: Mengandung data dari %{ngi_link},
2126 hak cipta pemerintah dilindungi undang-undang.'
2127 contributors_za_south_africa: Afrika Selatan
2128 contributors_za_ngi: 'Direktorat Utama: Informasi Geospasial Nasional'
2129 contributors_gb_credit_html: |-
2130 %{united_kingdom}: Mengandung data Ordnance
2131 Survey © hak cipta pemerintah dan pusat data dilindungi undang-undang 2010-2023.
2132 contributors_gb_united_kingdom: Britania Raya
2133 contributors_2_html: Untuk informasi lebih lanjut beserta sumber-sumber lain
2134 yang menunjang OpenStreetMap, lihat %{contributors_page_link} di Wiki OpenStreetMap.
2135 contributors_2_contributors_page: Halaman kontributor
2136 contributors_footer_2_html: Dimasukkannya data dalam OpenStreetMap tidak berarti
2137 bahwa penyedia data yang asli mendukung OpenStreetMap, menyediakan jaminan,
2138 atau menerima tanggung jawab apapun.
2139 infringement_title_html: Pelanggaran hak cipta
2140 infringement_1_html: Kontributor OSM diingatkan untuk tidak menambahkan data
2141 dari sumber yang memiliki hak cipta sendiri (misalnya, Google Maps atau
2142 peta cetak) tanpa izin eksplisit dari pemegang hak cipta.
2143 infringement_2_1_html: Bila Anda curiga ada materi berhak cipta di dalam data
2144 OpenStreetMap atau situs ini, simak %{takedown_procedure_link} kami atau
2145 isi %{online_filing_page_link}.
2146 infringement_2_1_takedown_procedure: prosedur penghapusan
2147 infringement_2_1_online_filing_page: formulir digital
2148 trademarks_title: Merek dagang
2149 trademarks_1_1_html: OpenStreetMap, logo kaca pembesar, dan State of the Map
2150 adalah merek dagang terdaftar Yayasan OpenStreetMap. Bila Anda ingin tahu
2151 lebih lanjut soal penggunaan merek-merek ini, silakan baca %{trademark_policy_link}
2153 trademarks_1_1_trademark_policy: Aturan Merek Dagang
2155 js_1: Anda menggunakan browser yang tidak mendukung JavaScript, atau Anda telah
2156 menonaktifkan JavaScript.
2157 js_2: OpenStreetMap menggunakan JavaScript untuk slippy map nya.
2159 copyright: Hak cipta dan kontributor OpenStreetMap, di bawah lisensi terbuka
2160 remote_failed: Gagal melakukan edit - pastikan JOSM atau Merkaartor telah termuat
2161 dan opsi remote control telah diaktifkan
2163 not_public: Anda belum mengatur hasil edit Anda menjadi publik.
2164 not_public_description_html: Anda tidak dapat mengedit peta kecuali Anda melakukannya.
2165 Anda dapat mengatur editan Anda sebagai umum dari halaman %{user_page}.
2166 user_page_link: halaman pengguna
2167 anon_edits_link_text: Cari tahu mengapa hal ini terjadi.
2168 id_not_configured: iD belum dikonfigurasikan
2171 manually_select: Pilih wilayah berbeda secara manual
2173 licence_details_html: Data OpenStreetMap dilindungi oleh lisensi %{odbl_link}
2175 odbl: Open Data Commons Open Database License
2177 advice: 'Jika ekspor di atas gagal, silakan pertimbangkan untuk menggunakan
2178 satu dari sumber yang tercantum di bawah ini:'
2179 body: Wilayah ini terlalu besar untuk diekspor sebagai data XML OpenStreetMap.
2180 Silakan perbesar atau pilih wilayah yang lebih kecil, atau gunakan salah
2181 satu sumber di bawah ini untuk mengunduh data massal.
2184 description: Salinan lengkap basis data OpenStreetMap yang dimutakhiran
2188 description: Unduh kotak pembatas ini dari cermin dari database OpenStreetMap
2190 title: Unduhan Geofabrik
2191 description: Diperbarui secara rutin ekstrak benua, negara dan kota-kota
2195 description: Sumber-sumber tambahan yang tercantum di wiki OpenStreetMap
2196 export_button: Ekspor
2198 title: Laporkan kesalahan / Perbaiki peta
2200 title: Cara Membantu
2202 title: Bergabung dengan komunitas
2203 explanation_html: "Jika Anda telah melihat masalah dengan data peta kami,
2204 misalnya jalan yang hilang atau alamat Anda, cara terbaik untuk \nmelanjutkan
2205 adalah untuk bergabung dengan komunitas OpenStreetMap dan menambah atau
2206 memperbaiki data diri."
2208 instructions_1_html: |-
2209 Klik %{note_icon} atau ikon serupa di peta.
2210 Markah/penanda akan muncul di peta. Anda bisa memindahkannya dengan cara klik-seret. Tulis pesan Anda, lalu klik simpan. Kontributor lain akan menanggapinya.
2212 title: Kekhawatiran lain
2213 concerns_html: "Bila Anda ingin tahu soal pemanfaatan data kami atau konten
2214 peta, baca \n%{copyright_link} untuk info hukum lebih lanjut atau hubungi
2215 %{working_group_link} yang terkait."
2216 copyright: halaman hak cipta
2217 working_group: satgas OSMF
2219 title: Dapatkan Bantuan
2220 introduction: "OpenStreetMap memiliki beberapa sumber daya untuk belajar tentang
2221 proyek, bertanya dan menjawab pertanyaan, \ndan bersama-sama mendiskusikan
2222 dan mendokumentasikan topik pemetaan."
2225 title: Selamat datang di OpenStreetMap
2226 description: Mulailah dengan panduan cepat meliputi dasar-dasar OpenStreetMap.
2228 url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Panduan%27_pemula
2229 title: Pedoman Pemula
2230 description: Panduan yang ditunjang komunitas bagi pemula.
2232 title: Forum Bantuan & Komunitas
2233 description: Tempat untuk mencari bantuan dan berdiskusi bersama tentang OpenStreetMap.
2235 title: Daftar Alamat
2236 description: Bertanya atau berdiskusi hal-hal menarik dalam daftar alamat
2237 menurut berbagai topik dan daerah.
2240 description: Obrolan interaktif dalam berbagai bahasa mengenai bermacam-macam
2244 description: Bantuan untuk perusahaan dan organisasi yang beralih ke peta
2245 dan layanan lain berbasis OpenStreetMap.
2247 title: Untuk Lembaga-lembaga
2248 description: Bersama sebuah organisasi sedang membuat rencana untuk OpenStreetMap?
2249 Temukan apa yang Anda perlu tahu di Keset Selamat Datang.
2251 title: Wiki OpenStreetMap
2252 description: Telusuri wiki untuk dokumentasi mendalam OpenStreetMap.
2254 removed: Editor OpenStreetMap baku Anda ditetapkan menjadi Potlatch. Karena
2255 Adobe Flash Player telah ditarik; Potlatch tidak lagi tersedia untuk digunakan
2257 desktop_application_html: Anda masih bisa memakai Potlatch dengan %{download_link}.
2258 download: mengunduh aplikasi khusus Mac dan Windows
2259 id_editor_html: Selain itu, Anda bisa menyetel iD sebagai editor utama yang
2260 bisa dibuka di peramban web (sama seperti Potlatch dulu). %{change_preferences_link}.
2261 change_preferences: Ubah setelan Anda di sini
2263 title: Ada pertanyaan?
2264 paragraph_1_html: OpenStreetMap punya banyak materi untuk mendalami proyek ini,
2265 tanya jawab, dan saling bahas soal perpetaan. %{help_link}. Organisasi Anda
2266 punya program yang melibatkan OpenStreetMap? %{welcome_mat_link}.
2267 get_help_here: Kunjungi halaman ini
2268 welcome_mat: Kunjungi halaman Selamat Datang
2270 search_results: Hasil Pencarian
2274 get_directions_title: Dapatkan petunjuk arah antara dua tempat
2277 where_am_i: Di mana ini?
2278 where_am_i_title: Deskripsikan lokasi Anda saat ini menggunakan mesin pencari
2280 reverse_directions_text: Balikkan Arah
2285 main_road: Jalan utama
2286 trunk: Jalan nasional
2287 primary: Jalan Primer
2288 secondary: Jalan Sekunder
2289 unclassified: Jalan Tidak Terklasifikasi
2290 pedestrian: Jalur pejalan kaki
2292 bridleway: Jalan Tanah
2293 cycleway: Jalur Sepeda
2294 cycleway_national: Jalur sepeda nasional
2295 cycleway_regional: Jalur sepeda daerah
2296 cycleway_local: Jalur sepeda lokal
2297 cycleway_mtb: Rute sepeda gunung
2298 footway: Jalan Setapak
2301 subway: Kereta bawah tanah
2303 light_rail: Kereta api ringan
2305 trolleybus: Kereta dorong
2307 cable_car: Kereta Kabel
2308 chair_lift: Kereta gantung
2309 runway: Landasan bandara
2310 taxiway: Landas hubung
2311 apron: Tempat Parkir Pesawat
2312 admin: Batas administrasi
2316 vineyard: Kebun anggur
2319 farmland: Lahan pertanian
2321 meadow: Padang rumput
2322 bare_rock: Daratan batu
2327 built_up: Daerah yang dibangun
2328 resident: Area Permukiman
2329 retail: Area pertokoan
2330 industrial: Kawasan industri
2331 commercial: Area komersial
2333 scrubland: Semak belukar
2335 reservoir: Wilayah Serapan (Reservoir)
2336 intermittent_water: Perairan yang terputus-putus
2339 wetland: Lahan basah
2341 brownfield: Lahan kosong
2343 allotments: Tanah garap
2344 pitch: Lapangan Olahraga
2345 centre: Pusat Olahraga
2348 military: Kawasan militer
2350 university: Universitas
2351 hospital: Rumah sakit
2352 building: Bangunan Penting
2353 station: Stasiun Kereta Api
2356 tunnel: Dashed Casing = terowongan
2357 bridge: Black casing = jembatan
2358 private: Akses pribadi
2359 destination: Akses tujuan
2360 construction: Jalan sedang diperbaiki
2363 bicycle_shop: Toko sepeda
2364 bicycle_rental: Penyewaan sepeda
2365 bicycle_parking: Tempat parkir sepeda
2366 bicycle_parking_small: Parkir sepeda kecil
2369 title: Selamat datang!
2370 introduction: Selamat datang di OpenStreetMap, peta dunia gratis dan dapat disunting.
2371 Kini setelah Anda mendaftar, Anda sudah siap untuk memulai pemetaan. Berikut
2372 ini adalah panduan cepat dengan hal-hal terpenting yang perlu Anda ketahui.
2374 title: Apa yang ada di Peta
2375 on_the_map_html: OpenStreetMap ialah tempat untuk memetakan hal-hal yang sifatnya
2376 %{real_and_current} - ada jutaan bangunan, jalan, dan detail tempat di sini.
2377 Anda boleh memetakan apapun di dunia nyata yang menurut Anda menarik.
2378 real_and_current: nyata dan mutakhir
2379 off_the_map_html: OpenStreetMap %{doesnt} tempat bagi data subjektif seperti
2380 rating, tempat lawas/khayalan, atau data yang masih berhak cipta. Jangan
2381 menyalin data peta dari web lain atau peta cetak, kecuali Anda sudah diberi
2382 izin oleh penerbitnya.
2385 title: Istilah-Istilah Dasar untuk Pemetaan
2386 paragraph_1: OpenStreetMap memiliki beberapa istilah tersendiri. Berikut ini
2387 beberapa kata kunci yang dapat digunakan.
2388 an_editor_html: '%{editor} adalah program atau situs web yang bisa Anda gunakan
2389 untuk mengedit peta.'
2390 a_node_html: '%{node} adalah suatu tempat di dalam peta, misalnya sebuah restoran
2391 atau sebatang pohon.'
2392 a_way_html: '%{way} adalah fitur yang memanjang atau tertutup, misalnya jalan,
2393 kali, danau, atau bangunan.'
2394 a_tag_html: '%{tag} adalah data yang memperjelas titik atau garis, misalnya
2395 nama restoran atau batas kecepatan jalan.'
2402 para_1_html: OpenStreetMap punya aturan-aturan resmi. Namun, kami berharap
2403 para kontributor bisa bekerja sama dan saling berkomunikasi. Bila Anda tidak
2404 ingin mengedit peta secara manual, baca dan simak panduan tentang %{imports_link}
2405 dan %{automated_edits_link}.
2407 automated_edits: Edit Otomatis
2408 start_mapping: Mulai pemetaan
2409 continue_authorization: Lanjutkan Otorisasi
2411 title: Keberatan menyunting? Tambahkan catatan!
2412 para_1: Jika Anda ingin memberi perbaikan kecil dan tidak mau mendaftar ataupun
2413 mempelajari cara penyuntingan, Anda cukup memberi catatan.
2414 para_2_html: 'Klik %{map_link} dan klik ikon catatan: %{note_icon}. Markah/penanda
2415 akan muncul di peta. Anda bisa memindahkannya dengan cara klik-seret. Tulis
2416 pesan Anda, lalu klik simpan. Kontributor lain akan menanggapinya.'
2420 lede_text: Banyak orang dari berbagai negara turut memperkaya atau memanfaatkan
2421 OpenStreetMap. Ada yang sendiri-sendiri dan ada pula yang bersatu-padu membentuk
2422 kelompok. Kelompok ini beragam ukurannya, mulai dari kota kecil hingga regional
2423 lintas negara; bentuknya formal atau informal.
2425 title: Perkumpulan Lokal
2426 about_text: Perkumpulan Lokal adalah kelompok nasional atau regional yang
2427 berdiri resmi sebagai badan hukum nirlaba. Mereka mewakili peta dan pemeta
2428 di wilayah itu saat berkomunikasi dengan pemerintah daerah, perusahaan,
2429 dan media. Mereka juga menjalin hubungan resmi dengan Yayasan OpenStreetMap
2430 (OSMF) yang menangani urusan hukum dan hak cipta.
2431 list_text: 'Komunitas-komunitas di bawah ini telah berdiri resmi sebagai Perkumpulan
2434 title: Kelompok Lain
2435 other_groups_html: Sebetulnya tidak perlu membuat kelompok resmi layaknya
2436 Perkumpulan Lokal. Banyak kelompok besar yang sifatnya hanya kumpul-kumpul
2437 biasa atau grup kontributor. Siapa saja boleh membuat kelompok atau bergabung
2438 dengan salah satunya. Simak %{communities_wiki_link}.
2439 communities_wiki: laman wiki Komunitas
2442 private: Pribadi (hanya berbagi sebagai anonim, poin tidak berurut)
2443 public: Publik (ditampilkan dalam daftar jejak dan sebagai anonim, poin tidak
2445 trackable: Dapat Dilacak (hanya berbagi sebagai anonim, memerintahkan poin dengan
2447 identifiable: Dapat Diidentifikasi (ditampilkan dalam daftar jejak dan sebagai
2448 diidentifikasi, mengatur poin dengan waktu pengambilan)
2450 upload_trace: Unggah Jejak GPS
2451 visibility_help: apa artinya ini?
2453 help_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Upload
2455 upload_trace: Unggah Jejak GPS
2456 trace_uploaded: File GPX Anda telah diunggah dan menunggu penyisipan dalam database.
2457 Ini biasanya membutuhkan waktu setengah jam, dan sebuah email akan dikirim
2458 kepada Anda saat selesai.
2459 upload_failed: Maaf, pengunggahan GPX gagal. Seorang administrator telah diberitahu
2460 mengenai galat tersebut. Tolong coba lagi
2462 one: Anda memiliki %{count} jejak GPS yang menunggu untuk diunggah. Harap
2463 pertimbangkan proses ini untuk diselesaikan sebelum mengunggah lagi, sehingga
2464 Anda tidak memblokir antrean untuk pengguna lain.
2465 other: Anda memiliki %{count} jejak GPS yang menunggu untuk diunggah. Harap
2466 pertimbangkan proses ini untuk diselesaikan sebelum mengunggah lagi, sehingga
2467 Anda tidak memblokir antrean untuk pengguna lain.
2470 title: Mengedit jejak %{name}
2471 heading: Mengedit dijitasi %{name}
2472 visibility_help: apa artinya ini?
2474 updated: Jejak diperbarui
2478 title: Melihat jejak %{name}
2479 heading: Melihat trek %{name}
2481 filename: 'Nama File:'
2483 uploaded: 'Diupload:'
2484 points: 'Poin/Titik:'
2485 start_coordinates: Koordinat Awal
2486 coordinates_html: '%{latitude}; %{longitude}'
2490 description: 'Deskripsi:'
2493 edit_trace: 'Sunting jejak ini:'
2494 delete_trace: Hapus trek ini
2495 trace_not_found: Jejak tidak ditemukan!
2496 visibility: Visibilitas
2497 confirm_delete: Hapus jejak ini?
2501 other: '%{count} titik'
2503 trace_details: Lihat Perincian Jejak
2504 view_map: Lihat peta
2507 identifiable: DIIDENTIFIKASI
2511 public_traces: Jejak GPS Umum
2512 my_gps_traces: Jejak GPS Saya
2513 public_traces_from: Jejak GPS Umum dari %{user}
2514 description: Ramban unggahan jejak GPS terbaru.
2515 tagged_with: di tag dengan %{tags}
2516 empty_title: Masih kosong
2517 empty_upload_html: '%{upload_link} atau baca lebih lanjut soal penjejakan GPS
2519 upload_new: Unggah jejak baru
2520 wiki_page: laman wiki
2521 upload_trace: Unggah jejak GPS
2522 all_traces: Semua Jejak
2523 my_traces: Jejak Saya
2524 traces_from: Jejak Publik dari %{user}
2525 remove_tag_filter: Hapus Filter Tag
2527 older: Jejak-jejak Lama
2528 newer: Trek-trek terbaru
2530 scheduled_for_deletion: Trek yang dijadwalkan untuk dihapus
2532 made_public: Jejak yang dipublikasikan
2534 message: Sistem upload file GPX saat ini tidak tersedia
2536 heading: Penyimpanan GPX Offline
2537 message: Sistem upload dan penyimpanan file GPX saat ini tidak tersedia.
2539 title: Jejak GPS OpenStreetMap
2541 description_with_count:
2542 one: Berkas GPX dengan %{count} titik dari %{user}
2543 other: Berkas GPX dengan %{count} titik dari %{user}
2544 description_without_count: Berkas GPX dari %{user}
2546 permission_denied: Anda tidak memiliki izin untuk melakukan tindakan ini.
2548 cookies_needed: Anda tampaknya memiliki cookies yang tidak aktif - mohon aktifkan
2549 cookies pada browser anda sebelum melanjutkan.
2551 blocked_zero_hour: Anda mendapat pesan penting di situs web OpenStreetMap. Anda
2552 harus membaca pesan tersebut sebelum Anda bisa menyimpan suntingan Anda.
2553 blocked: Akses Anda ke API telah diblokir. Silahkan log-in ke antarmuka web
2554 untuk mengetahui lebih lanjut.
2555 need_to_see_terms: Akses Anda ke API untuk sementara ditangguhkan. Silahkan
2556 log-in ke antarmuka web untuk melihat persyaratan kontributor. Anda tidak
2557 perlu untuk setuju, tapi Anda harus melihat mereka.
2559 account_settings: Setelan Akun
2560 oauth2_applications: Aplikasi OAuth 2
2561 oauth2_authorizations: Otorisasi OAuth 2
2562 muted_users: Pengguna yang Dibisukan
2564 openid_url: URL OpenID
2566 title: Masuk log dengan OpenID
2567 alt: Masuk log dengan URL OpenID
2569 title: Masuk log dengan Google
2570 alt: Masuk log dengan Google OpenID
2572 title: Masuk log dengan Facebook
2573 alt: Masuk log dengan akun Facebook
2575 title: Masuk log dengan Microsoft
2576 alt: Masuk log dengan Akun Microsoft
2578 title: Masuk dengan GitHub.
2579 alt: Masuk log dengan Akun GitHub.
2581 title: Masuk log dengan Wikipedia
2582 alt: Masuk log dengan Akun Wikipedia
2585 missing: Anda tidak mengizinkan akses aplikasi ke fasilitas ini
2587 openid: Masuk menggunakan OpenStreetMap
2588 read_prefs: Baca preferensi pengguna
2589 write_prefs: Ubah preferensi pengguna
2590 write_diary: Buat entri buku harian, komentar dan berteman
2591 write_api: Ubah peta
2592 read_gpx: Baca jejak GPS pribadi
2593 write_gpx: Unggah jejak GPS
2594 write_notes: Ubah catatan
2595 write_redactions: Sunting data peta
2596 read_email: Baca alamat surel pengguna
2597 consume_messages: Baca, update status dan hapus pesan pengguna
2598 send_messages: Kirim pesan pribadi ke pengguna ini
2599 skip_authorization: Setujui aplikasi secara otomatis
2600 oauth2_applications:
2602 title: Aplikasi Klien Saya
2603 no_applications_html: Apakah anda memiliki aplikasi yang ingin didaftarkan untuk
2604 digunakan dengan menggunakan standar %{oauth2}? Anda harus mendaftarkan aplikasi
2605 web Anda sebelum dapat membuat permintaan OAuth untuk layanan ini.
2606 new: Daftarkan aplikasi baru
2612 confirm_delete: Hapus aplikasi ini?
2614 title: Daftarkan aplikasi baru
2616 title: Edit aplikasi Anda
2620 confirm_delete: Hapus aplikasi ini?
2622 client_secret: Rahasia Klien
2623 client_secret_warning: Pastikan untuk menyimpan rahasia ini - ia tidak akan
2626 redirect_uris: Alihkan URI
2628 sorry: Maaf, aplikasi itu tidak dapat ditemukan.
2629 oauth2_authorizations:
2632 introduction: Apakah Anda mengizinkan %{application} mengakses akun Anda dengan
2633 rincian izin berikut ini?
2637 title: Terjadi galat
2640 oauth2_authorized_applications:
2642 title: Aplikasi yang Saya Izinkan
2643 application: Aplikasi
2645 no_applications_html: Anda belum mengizinkan aplikasi %{oauth2} sama sekali.
2648 confirm_revoke: Cabut akses aplikasi ini?
2652 no_auto_account_create: Sayangnya saat ini kami tidak dapat membuatkan akun
2653 secara otomatis untuk Anda.
2654 please_contact_support_html: Hubungi %{support_link} bila Anda ingin kami buatkan
2655 akun. Kami akan menanggapi permintaan Anda sesegera mungkin.
2658 header: Gratis dan dapat disunting
2659 paragraph_1: Tidak seperti peta lainnya, OpenStreetMap sepenuhnya dibangun
2660 oleh orang-orang seperti Anda. Siapa saja boleh memperbaiki, memperbarui,
2661 mengunduh, dan memanfaatkannya.
2662 paragraph_2: Silakan mendaftar untuk berkontribusi. Kami akan kirimkan surat
2663 elektronik untuk konfirmasi akun Anda.
2664 display name description: Username Anda yang ditampilkan pada publik. Anda dapat
2665 mengubahnya dalam pengaturan.
2667 privacy_policy: kebijakan privasi
2668 privacy_policy_title: Kebijakan privasi OSMF meliputi aturan soal alamat surat
2670 external auth: 'Autentikasi Pihak Ketiga:'
2672 terms accepted: Terima kasih telah menerima persyaratan kontributor yang baru!
2674 html: Alamat Anda tidak dapat dilihat publik. Lihat %{privacy_policy_link}
2675 kami untuk info lebih lanjut.
2676 use external auth: Atau, gunakan pihak ketiga untuk masuk
2679 heading: Persyaratan
2680 heading_ct: Ketentuan kontributor
2681 read and accept with tou: Tolong baca persetujuan kontributor dan ketentuan
2682 penggunaan, centang kedua kotak centang ketika selesai lalu tekan tombol lanjutkan.
2683 contributor_terms_explain: Persetujuan ini mengatur ketentuan untuk kontribusi
2684 Anda yang sekarang dan yang akan mendatang.
2685 read_ct: Saya telah membaca dan menyetujui ketentuan kontributor di atas
2686 tou_explain_html: '%{tou_link} ini mengatur penggunaan situs web dan infrastruktur
2687 lainnya yang disediakan oleh OSMF. Tolong tekan tautannya, baca dan setujui
2689 read_tou: Saya telah membaca dan menyetujui Ketentuan Penggunaan
2690 consider_pd: Sebagai tambahan perjanjian di atas, saya menganggap kontribusi
2691 saya berada di dalam Domain Publik
2692 consider_pd_why: apa ini?
2693 guidance_info_html: 'Informasi untuk membantu Anda memahami ketentuan ini: %{readable_summary_link}
2694 dan %{informal_translations_link}'
2695 readable_summary: ringkasan dasar
2696 informal_translations: terjemahan tidak resmi
2699 you need to accept or decline: Silahkan baca dan setujui atau tolak Persyaratan
2700 Kontributor yang baru untuk melanjutkan.
2701 legale_select: 'Silahkan pilih negara tempat tinggal Anda:'
2705 rest_of_world: Bagian lain dari dunia
2706 terms_declined_flash:
2707 terms_declined_html: Kami mohon maaf Anda tidak menerima Persyaratan Kontributor
2708 baru. Untuk informasi lebih lanjut, silakan lihat %{terms_declined_link}.
2709 terms_declined_link: halaman wiki ini
2711 title: Pengguna tersebut tidak ditemukan
2712 heading: Pengguna %{user} tidak dapat ditemukan
2713 body: Maaf, tidak ada pengguna dengan nama %{user}. Silahkan cek kembali ejaan,
2714 atau mungkin link yang Anda klik salah.
2717 my diary: Catatan Harian Saya
2718 my edits: Suntingan Saya
2719 my traces: Jejak Saya
2721 my messages: Pesanku
2722 my profile: Profilku
2723 my settings: Pengaturanku
2724 my comments: Komentarku
2725 my_preferences: Preferensi Saya
2726 my_dashboard: Dasbor Saya
2727 blocks on me: Blok kepada saya
2728 blocks by me: Blok oleh saya
2729 create_mute: Bisukan Pengguna ini
2730 destroy_mute: Batalkan pembisuan Pengguna ini
2731 edit_profile: Sunting Profil
2732 send message: Kirim Pesan
2733 diary: Catatan Harian
2737 remove as friend: Hapus pertemanan
2738 add as friend: Jadikan Teman
2739 mapper since: 'Melakukan pemetaan sejak:'
2741 ct status: 'Syarat-syarat kontributor:'
2742 ct undecided: Belum diputuskan
2744 email address: 'Alamat email:'
2745 created from: 'Dibuat pada:'
2747 spam score: 'Jumlah Spam:'
2749 administrator: Pengguna ini merupakan administrator
2750 moderator: Pengguna ini adalah moderator
2751 importer: Pengguna ini adalah seorang importir
2753 administrator: Memberikan akses administrator
2754 moderator: Memberikan akses moderator
2755 importer: Berikan izin importir
2757 administrator: Mencabut akses administrator
2758 moderator: Mencabut akses moderator
2759 importer: Cabut izin importir
2760 block_history: Blok Aktif
2761 moderator_history: Blok yang Diberikan
2762 revoke_all_blocks: Cabut semua pemblokiran
2764 create_block: Blokir Pengguna Ini
2765 activate_user: Aktifkan Pengguna Ini
2766 confirm_user: Konfirmasi Pengguna Ini
2767 unconfirm_user: Batalkan konfirmasi pengguna ini
2768 unsuspend_user: Batalkan penangguhan pengguna ini
2769 hide_user: Sembunyikan Pengguna Ini
2770 unhide_user: Munculkan Kembali Pengguna Ini
2771 delete_user: Hapus Pengguna Ini
2773 report: Laporkan Pengguna Ini
2775 flash success: Semua hasil edit Anda sekarang sudah publik, dan Anda diperbolehkan
2780 summary_html: '%{name} dibuat dari %{ip_address} pada %{date}'
2781 summary_no_ip_html: '%{name} dibuat pada %{date}'
2782 empty: Tidak ditemukan pengguna yang sesuai
2784 confirm: Konfirmasi Pengguna yang Dipilih
2785 hide: Sembunyikan Pengguna yang Dipilih
2787 title: Akun Ditangguhkan
2788 heading: Akun Ditangguhkan
2790 automatically_suspended: Maaf, akun Anda ditangguhkan karena aktivitasnya mencurigakan.
2791 contact_support_html: Keputusan ini akan segera ditinjau oleh pengurus. Anda
2792 boleh menghubungi %{support_link} jika ingin membahas hal ini lebih lanjut.
2794 connection_failed: Hubungan dengan penyedia autentikasi gagal
2795 invalid_credentials: Kredensial otentikasi tidak sah
2796 no_authorization_code: Tidak ada kode otorisasi
2797 unknown_signature_algorithm: Algoritma khas tidak dikenal
2798 invalid_scope: Cakupan tidak sah
2799 unknown_error: Autentikasi gagal
2801 heading: ID Anda tidak diasosiasikan dengan akun OpenStreetMap manapun.
2802 option_1: Jika Anda baru menggunakan OpenStreetMap, silakan buat akun baru menggunakan
2804 option_2: Jika Anda sudah memiliki akun, Anda dapat masuk log ke akun Anda menggunakan
2805 nama pengguna dan kata sandi Anda dan lalu asosiasikan akunnya dengan ID Anda
2806 di pengaturan pengguna Anda.
2809 not_a_role: String `%{role}' bukan merupakan peran yang valid.
2810 already_has_role: Pengguna telah memiliki peran %{role}.
2811 doesnt_have_role: Pengguna tidak memiliki peran %{role}.
2812 not_revoke_admin_current_user: Tidak bisa mencabut peran administrator dari
2815 title: Konfirmasi pemberian peran
2816 heading: Konfirmasi pemberian peran
2817 are_you_sure: Apakah Anda yakin ingin memberikan peran `%{role}' kepada pengguna
2821 title: Konfirmasi pencabutan peran
2822 heading: Konfirmasi pencabutan peran
2823 are_you_sure: Apakah Anda yakin Anda ingin mencabut peran `%{role}' dari pengguna
2828 non_moderator_update: Harus merupakan moderator untuk membuat atau memperbarui
2830 non_moderator_revoke: Harus merupakan moderator untuk mencabut blokir.
2832 sorry: Maaf, blokir pengguna dengan ID %{id} tidak dapat ditemukan.
2833 back: Kembali ke indeks
2835 title: Membuat blokir pada %{name}
2836 heading_html: Membuat blokir pada %{name}
2837 period: Berapa lama, mulai dari sekarang, pengguna akan diblokir dari API.
2839 title: Mengedit blokir pada %{name}
2840 heading_html: Mengedit blokir pada %{name}
2841 period: Berapa lama, mulai dari sekarang, pengguna akan diblokir dari API.
2843 block_period: Periode blokir harus merupakan salah satu nilai yang dapat dipilih
2844 dari daftar drop-down atau pilihan.
2846 flash: Telah melakukan blokir pada pengguna %{name}.
2848 only_creator_can_edit: Hanya moderator yang membuat blokir ini yang dapat mengeditnya.
2849 success: Blokir diperbarui.
2851 title: Blokir oleh pegguna
2852 heading: Daftar blokir oleh pengguna
2853 empty: Belum ada blokir yang dibuat.
2855 title: Mencabut semua pemblokiran pada %{block_on}
2856 heading_html: Mencabut semua pemblokiran pada %{block_on}
2857 empty: '%{name} tidak sedang diblokir.'
2858 confirm: Apakah Anda yakin untuk membatalkan %{active_blocks}?
2860 other: '%{count} blokir yang aktif'
2862 flash: Semua blokir aktif telah dicabut.
2864 time_future_html: Berakhir pada %{time}.
2865 until_login: Aktif sampai pengguna melakukan log in.
2866 time_future_and_until_login_html: Berakhir dalam %{time} dan setelah pengguna
2868 time_past_html: Berakhir %{time} yang lalu.
2871 other: '%{count} jam'
2873 other: '%{count} hari'
2875 other: '%{count} pekan'
2877 other: '%{count} bulan'
2879 other: '%{count} tahun'
2881 title: Diblokir pada %{name}
2882 heading_html: Daftar blokir pada %{name}
2883 empty: '%{name} belum diblokir.'
2885 title: Blokir oleh %{name}
2886 heading_html: Daftar blokir oleh %{name}
2887 empty: '%{name} belum membuat blokir apapun.'
2889 title: '%{block_on} diblokir oleh %{block_by}'
2890 heading_html: '%{block_on} diblokir oleh %{block_by}'
2892 duration: 'Waktu tempuh:'
2896 confirm: Apakah Anda yakin?
2897 reason: 'Alasan untuk blokir:'
2898 revoker: 'Pembatal:'
2899 needs_view: Pengguna harus log in sebelum blokir ini dihapus.
2901 not_revoked: (tidak dicabut)
2905 display_name: Pengguna yang Diblokir
2906 creator_name: Pencipta
2907 reason: Alasan untuk blokir
2909 revoker_name: Dibatalkan oleh
2912 title: Pengguna yang Dibisukan
2913 my_muted_users: Pengguna yang saya bisukan
2914 you_have_muted_n_users:
2915 other: Anda telah membisukan %{count} pengguna
2916 user_mute_explainer: Pesan dari pengguna yang dibisukan akan dipindahkan ke
2917 Kotak Masuk terpisah dan Anda tidak akan menerima pemberitahuan email.
2918 user_mute_admins_and_moderators: Anda dapat membisukan Admin dan Moderator tetapi
2919 pesan mereka tidak akan dibisukan.
2922 muted_user: Pengguna yang Dibisukan
2925 unmute: Batalkan pembisuan
2926 send_message: Kirim pesan
2928 notice: Anda membisukan %{name}.
2929 error: '%{name} tidak dapat dibisukan. %{full_message}.'
2931 notice: Anda berhenti membisukan %{name}.
2932 error: Pengguna tidak dapat dihentikan pembisuannya. Silakan coba lagi.
2935 title: Catatan dimasukkan atau dikomentari oleh %{user}
2936 heading: catatan oleh %{user}
2937 subheading_html: Catatan %{submitted} atau %{commented} oleh %{user}
2938 subheading_submitted: dimasukkan
2939 subheading_commented: dikomentari
2940 no_notes: Tidak ada catatan
2943 description: Deskripsi
2944 created_at: Dibuat pada
2945 last_changed: Terakhir diubah
2947 title: 'Catatan: %{id}'
2948 description: Deskripsi
2949 open_title: 'Catatan belum tuntas: %{note_name}'
2950 closed_title: 'Catatan tuntas: %{note_name}'
2951 hidden_title: 'Catatan tersembunyi #%{note_name}'
2952 event_opened_by_html: Dibuat oleh %{user} %{time_ago}
2953 event_opened_by_anonymous_html: Dibuat oleh anonim %{time_ago}
2954 event_commented_by_html: Komentar dari %{user} %{time_ago}
2955 event_commented_by_anonymous_html: Komentar dari anonim %{time_ago}
2956 event_closed_by_html: Ditutup oleh %{user} %{time_ago}
2957 event_closed_by_anonymous_html: Ditutup oleh anonim %{time_ago}
2958 event_reopened_by_html: Dibuka kembali oleh %{user} %{time_ago}
2959 event_reopened_by_anonymous_html: Dibuka kembali oleh anonim %{time_ago}
2960 event_hidden_by_html: Disembunyikan oleh %{user} %{time_ago}
2961 report: laporkan catatan ini
2962 anonymous_warning: Catatan ini termasuk komentar dari pengguna anonim yang harus
2963 diverifikasi secara independen.
2966 reactivate: Aktifkan kembali
2967 comment_and_resolve: Komentar & Selesaikan
2969 log_in_to_comment: Masuk untuk mengomentari catatan ini
2970 report_link_html: Bila catatan ini mengandung informasi sensitif yang perlu
2971 dihapus, Anda bisa %{link}.
2972 other_problems_resolve: Kalau ada masalah lain, mohon tutup/selesaikan dengan
2973 menyertakan komentar.
2974 other_problems_resolved: Untuk semua masalah lain, penyelesaian sudah cukup.
2975 disappear_date_html: Catatan yang ditutup akan menghilang dari peta dalam %{disappear_in}.
2978 intro: Melihat kesalahan atau sesuatu yang hilang? Biarkan pembuat peta lainnya
2979 agar kami dapat memperbaikinya. Pindahkan penanda ke posisi yang benar dan
2980 ketik catatan untuk menjelaskan masalah.
2981 advice: Catatan Anda bersifat publik dan bisa digunakan untuk memperbarui peta,
2982 jadi jangan masukkan informasi pribadi, atau informasi dari peta atau daftar
2983 direktori yang berhak cipta.
2991 link: Pranala atau HTML
2993 short_link: Tautan Pendek
2996 custom_dimensions: Pengaturan dimensi
2999 image_dimensions: Gambar akan menampilkan peta standar berukuran %{width} x
3002 short_url: URL Singkat
3003 include_marker: Termasuk penanda
3004 center_marker: Tengahkan peta pada penanda
3005 paste_html: Tempel HTML untuk menyimpan di situs web
3006 view_larger_map: Lihat peta lebih besar
3007 only_standard_layer: Hanya lapisan standar yang dapat diekspor sebagai gambar
3009 report_problem: Laporkan masalah
3013 tooltip_disabled: Legenda tidak tersedia untuk lapisan ini
3019 title: Tampilkan Lokasiku
3021 other: Anda berjarak %{count} meter dari titik ini
3023 other: Anda berjarak %{count} kaki dari titik ini
3026 cycle_map: Peta Sepeda
3027 transport_map: Peta Transportasi
3028 tracestracktop_topo: Tracestrack Topo
3035 overlays: Mengaktifkan overlay untuk penyelesaian masalah peta
3037 openstreetmap_contributors: Kontributor OpenStreetMap
3038 make_a_donation: Urun Dana
3039 website_and_api_terms: Ketentuan Situs Web dan API
3040 cyclosm_credit: Desain kotak peta oleh %{cyclosm_link}, diproses oleh %{osm_france_link}
3041 osm_france: OpenStreetMap France
3042 thunderforest_credit: Kotak peta oleh %{thunderforest_link}
3043 andy_allan: Andy Allan
3044 tracestrack_credit: Kotak peta oleh %{tracestrack_link}
3045 hotosm_credit: Desain kotak peta oleh %{hotosm_link}, diproses oleh %{osm_france_link}
3046 hotosm_name: Humanitarian OpenStreetMap Team
3048 edit_tooltip: Edit peta
3049 edit_disabled_tooltip: Perbesar untuk mengedit peta
3050 createnote_tooltip: Tambahkan catatan pada peta
3051 createnote_disabled_tooltip: Perbesar untuk menambahkan catatan pada peta
3052 map_notes_zoom_in_tooltip: Perbesar untuk melihat catatan peta
3053 map_data_zoom_in_tooltip: Perbesar untuk melihat data peta
3054 queryfeature_tooltip: Fitur kueri
3055 queryfeature_disabled_tooltip: Perbesar ke fitur kueri
3056 embed_html_disabled: Penyematan HTML tidak tersedia untuk lapisan peta ini
3057 edit_help: Memindahkan peta dan memperbesar lokasi yang ingin Anda sunting, kemudian
3062 fossgis_osrm_bike: Sepeda (OSRM)
3063 fossgis_osrm_car: Mobil (OSRM)
3064 fossgis_osrm_foot: Jalan Kaki (OSRM)
3065 graphhopper_bicycle: Sepeda (GraphHopper)
3066 graphhopper_car: Mobil (GraphHopper)
3067 graphhopper_foot: Jalan Kaki (GraphHopper)
3068 fossgis_valhalla_bicycle: Sepeda (Valhalla)
3069 fossgis_valhalla_car: Mobil (Valhalla)
3070 fossgis_valhalla_foot: Kaki (Valhalla)
3072 directions: Petunjuk Arah
3074 distance_m: '%{distance}m'
3075 distance_km: '%{distance}km'
3077 no_route: Gagal menemukan rute antara dua tempat tersebut.
3078 no_place: Maaf - '%{place}' tidak ditemukan.
3080 continue_without_exit: Lurus ke %{name}
3081 slight_right_without_exit: Kanan sedikit ke %{name}
3082 offramp_right: Ambil jalan akses sebelah kanan
3083 offramp_right_with_exit: Ambil jalur keluar %{exit} di kanan
3084 offramp_right_with_exit_name: Ambil jalur keluar %{exit} di kanan ke %{name}
3085 offramp_right_with_exit_directions: Ambil jalur keluar %{exit} di kanan ke
3087 offramp_right_with_exit_name_directions: Ambil jalur keluar %{exit} di kanan
3088 ke %{name}, ke arah %{directions}
3089 offramp_right_with_name: Ambil jalur ke kanan pada %{name}
3090 offramp_right_with_directions: Ambil jalur di kanan ke arah %{directions}
3091 offramp_right_with_name_directions: Ambil jalur di kanan ke %{name}, ke arah
3093 onramp_right_without_exit: Belok kanan di jalur pada %{name}
3094 onramp_right_with_directions: Belok kanan ke jalur ke arah %{directions}
3095 onramp_right_with_name_directions: Belok kanan ke jalur ke %{name}, ke arah
3097 onramp_right_without_directions: Belok kanan ke jalan akses
3098 onramp_right: Belok kanan ke jalan akses
3099 endofroad_right_without_exit: Di ujung jalan belok kanan di %{name}
3100 merge_right_without_exit: Gabung ke kanan ke %{name}
3101 fork_right_without_exit: Di persimpangan belok kanan ke %{name}
3102 turn_right_without_exit: Belok kanan ke %{name}
3103 sharp_right_without_exit: Kanan tajam ke %{name}
3104 uturn_without_exit: Putar balik ke %{name}
3105 sharp_left_without_exit: Kiri tajam ke %{name}
3106 turn_left_without_exit: Belok kiri ke %{name}
3107 offramp_left: Ambil jalan akses sebelah kiri
3108 offramp_left_with_exit: Ambil jalur keluar %{exit} di kiri
3109 offramp_left_with_exit_name: Ambil jalur keluar %{exit} di kiri ke %{name}
3110 offramp_left_with_exit_directions: Ambil jalur keluar %{exit} di kiri ke arah
3112 offramp_left_with_exit_name_directions: Ambil jalur keluar %{exit} di kiri
3113 ke %{name}, ke arah %{directions}
3114 offramp_left_with_name: Ambil jalur di sebelah kiri ke %{name}
3115 offramp_left_with_directions: Ambil jalur di kiri ke arah %{directions}
3116 offramp_left_with_name_directions: Ambil jalur di kiri ke %{name}, ke arah
3118 onramp_left_without_exit: Belok kiri di jalur ke %{name}
3119 onramp_left_with_directions: Belok kiri ke jalur ke arah %{directions}
3120 onramp_left_with_name_directions: Belok kiri ke jalur ke %{name}, ke arah
3122 onramp_left_without_directions: Belok kiri ke jalan akses
3123 onramp_left: Belok kiri ke jalan akses
3124 endofroad_left_without_exit: Di ujung jalan belok kiri ke %{name}
3125 merge_left_without_exit: Gabung kiri ke %{name}
3126 fork_left_without_exit: Di persimpangan belok kiri ke %{name}
3127 slight_left_without_exit: Kiri sedikit ke %{name}
3128 via_point_without_exit: (lewat tempat)
3129 follow_without_exit: Ikuti %{name}
3130 roundabout_without_exit: Di bundaran ambil jalur keluar ke %{name}
3131 leave_roundabout_without_exit: Tinggalkan bundaran - %{name}
3132 stay_roundabout_without_exit: Tetap di bundaran - %{name}
3133 start_without_exit: Mulai di %{name}
3134 destination_without_exit: Tiba di tujuan
3135 against_oneway_without_exit: Lawan arah pada %{name}
3136 end_oneway_without_exit: Akhir dari satu arah pada %{name}
3137 roundabout_with_exit: Di bundaran ambil jalur keluar %{exit} menuju %{name}
3138 roundabout_with_exit_ordinal: Di bundaran ambil jalur keluar %{exit} menuju
3140 exit_roundabout: Keluar bundaran menuju %{name}
3141 unnamed: jalan tanpa nama
3142 courtesy: Petunjuk arah disediakan oleh %{link}
3159 nothing_found: Tidak ada fasilitas yang ditemukan
3160 error: 'Kelasahan menghubungi %{server}: %{error}'
3161 timeout: Waktu habis menghubungi %{server}
3163 directions_from: Petunjuk arah dari sini
3164 directions_to: Petunjuk arah ke sini
3165 add_note: Tambahkan sebuah catatan disini
3166 show_address: Tampilkan alamat
3167 query_features: Fitur-fitur kueri
3168 centre_map: Pusatkan peta di sini
3171 heading: Mengedit Redaksi
3172 title: Mengedit Redaksi
3174 empty: Tidak ada redaksi untuk menunjukkan.
3175 heading: Daftar redaksi
3176 title: Daftar redaksi
3178 heading: Masukkan informasi untuk redaksi baru
3179 title: Membuat redaksi baru
3181 description: 'Deskripsi:'
3182 heading: Menampilkan Redaksi "%{title}"
3183 title: Menampilkan Redaksi
3185 edit: Mengedit Redaksi ini
3186 destroy: Menghapus Redaksi ini
3187 confirm: Apakah Anda yakin?
3189 flash: Redaksi dibuat.
3191 flash: Perubahan telah disimpan.
3193 not_empty: Redaksi tidak kosong. Silakan tidak-menyusun semua versi milik redaksi
3194 ini sebelum merusaknya.
3195 flash: Redaksi dihancurkan.
3196 error: Ada kesalahan menghancurkan Redaksi ini.
3198 leading_whitespace: punya ruang putih di depan
3199 trailing_whitespace: punya ruang putih di belakang
3200 invalid_characters: mengandung karakter yang tidak dikenal
3201 url_characters: mengandung karakter URL khusus (%{characters})