1 # Messages for Lithuanian (Lietuvių)
2 # Exported from translatewiki.net
3 # Export driver: syck-pecl
30 description: Aprašymas
40 description: Aprašymas
41 display_name: Rodomas vardas
44 pass_crypt: Slaptažodis
46 acl: Prieigos valdymo sąrašas
48 changeset_tag: Pakeitimo žyma
50 diary_comment: Dienoraščio komentaras
51 diary_entry: Dienoraščio įrašas
57 old_node: Ankstesnis taškas
58 old_node_tag: Ankstesnio taško žyma
59 old_relation: Ankstesnis ryšys
60 old_relation_member: Ankstesnio ryšio narys
61 old_way: Ankstesnis kelias
62 old_way_node: Ankstesnio kelio taškas
63 old_way_tag: Ankstesnio kelio žyma
65 relation_member: Ryšio narys
66 relation_tag: Ryšio žyma
69 tracepoint: Pėdsako taškas
70 tracetag: Pėdsako žyma
72 user_preference: Naudotojo nustatymai
74 way_node: Kelio mazgas
78 cookies_needed: Panašu, kad išjungėte slapukus. Prieš tęsdami, įjunkite savo naršyklėje slapukus.
80 blocked: Jūsų prieiga prie API užblokuota. Prisijunkite prie žiniatinklio sąsajos, kad sužinotumėte daugiau.
81 need_to_see_terms: Jūsų priėjimas prie API laikinai pristabdytas. Jūs turite prisiregistruoti prie tinklo sąsajos ir peržiūrėti talkininkų sąlygas. Jūs neprivalote su jomis sutikti, bet perskaityti - privalote.
84 changeset: "Pakeitimas: %{id}"
85 changesetxml: Pakeitimo XML
86 download: Parsisiųsti %{changeset_xml_link} arba %{osmchange_xml_link}
88 title: Pakeitimas %{id}
89 title_comment: Pakeitimas %{id} - %{comment}
90 osmchangexml: osmChange XML
93 belongs_to: "Priklauso:"
94 bounding_box: "Pakeitimo sritis:"
97 created_at: "Sukurta:"
99 one: "Pakeitime yra šis %{count} taškas:"
100 other: "Pakeitime yra šie %{count} taškai:"
102 one: "Pakeitime yra šis %{count} ryšys:"
103 other: "Pakeitime yra šie %{count} ryšiai:"
105 one: "Pakeitime yra šis %{count} kelias:"
106 other: "Pakeitime yra šie %{count} keliai:"
107 no_bounding_box: Prie šio pakeitimo sritis nėra nurodyta
108 show_area_box: Rodyti teritorijos langelį
110 changeset_comment: "Komentaras:"
111 deleted_at: "Panaikinta:"
112 deleted_by: "Panaikino:"
113 edited_at: "Redagavo:"
114 edited_by: "Redagavo:"
115 in_changeset: "Pakeitime:"
118 entry: Ryšys %{relation_name}
119 entry_role: Ryšys %{relation_name} (kaip %{relation_role})
123 area: Peržiūrėti sritį ant didesnio žemėlapio
124 node: Peržiūrėti tašką ant didesnio žemėlapio
125 relation: Peržiūrėti ryšį ant didesnio žemėlapio
126 way: Peržiūrėti kelią ant didesnio žemėlapio
130 next_changeset_tooltip: Kitas pakeitimas
131 next_node_tooltip: Sekantis taškas
132 next_relation_tooltip: Sekantis ryšys
133 next_way_tooltip: Sekantis kelias
134 prev_changeset_tooltip: Ankstesnis pakeitimas
135 prev_node_tooltip: Ankstesnis taškas
136 prev_relation_tooltip: Ankstesnis ryšys
137 prev_way_tooltip: Ankstesnis kelias
139 name_changeset_tooltip: Peržiūrėti naudotojo %{user} pakeitimus
140 next_changeset_tooltip: Kitas naudotojo %{user} pakeitimas
141 prev_changeset_tooltip: Anksčiau redagavo %{user}
143 download: "%{download_xml_link}, %{view_history_link} arba %{edit_link}"
144 download_xml: Atsisiųsti XML
147 node_title: "Taškas: %{node_name}"
148 view_history: Istorija
150 coordinates: "Koordinatės:"
153 download: "%{download_xml_link} arba %{view_details_link}"
154 download_xml: Atsisiųsti XML
155 node_history: Taško istorija
156 node_history_title: "Taško istorija: %{node_name}"
157 view_details: išsamiau
159 sorry: Atsiprašome, bet toks %{type}, kurio id %{id}, nerastas.
161 changeset: pakeitimas
167 showing_page: Rodomas puslapis
169 download: "%{download_xml_link} arba %{view_history_link}"
170 download_xml: Atsisiųsti XML
172 relation_title: "Ryšys: %{relation_name}"
173 view_history: istorija
178 download: "%{download_xml_link} arba %{view_details_link}"
179 download_xml: Atsisiųsti XML
180 relation_history: Ryšio istorija
181 relation_history_title: "Ryšio istorija: %{relation_name}"
182 view_details: išsamiau
184 entry_role: "%{type} %{name} kaip %{role}"
190 manually_select: Rankiniu būdu parinkite kitą plotą
191 view_data: Peržiūrėti duomenis pasirinktame žemėlapyje
193 data_frame_title: Duomenys
194 data_layer_name: Duomenys
196 drag_a_box: Tempkite lauką ant žemėlapio, kad pažymėtumėte plotą
197 edited_by_user_at_timestamp: Keitė [[user]]. Keitimo laikas [[timestamp]]
198 hide_areas: Slėpti sritis
199 history_for_feature: Istorija apie [[feature]]
200 load_data: Kraunami duomenys
201 loaded_an_area_with_num_features: Jūs įkėlėte sritį, kurioje yra [[num_features]] elementų. Dažniausiai naršyklės nelabai gerai susitvarko su tokiu duomenų kiekiu. Paprastai naršyklės kur kas geriau susidoroja, kai elementų yra mažiau nei 100 vienu metu. Bet kokie kiti veiksmai gali stipriai sulėtinti naršyklę. Jei tikrai norite žiūrėti šiuos duomenis, spauskite žemiau esantį mygtuką.
203 manually_select: Rankiniu būdu pažymėkite kitą teritoriją
205 api: Ištraukti šį rajoną iš API
206 back: Rodyti objektų sąrašą
208 heading: Objektų sąrašas
220 private_user: privatus vartotojas
221 show_areas: Rodyti sritis
222 show_history: Rodyti istoriją
223 unable_to_load_size: "Nepavyko įkelti: Aprėpties langelio dydis [[bbox_size]] yra per didelis (turi būti mažesnis nei %{max_bbox_size})"
225 zoom_or_select: Rodymui, pasididinkite vaizdą arba pasižymėkite plotą
229 key: Žymos %{key} wiki aprašymo puslapis
230 tag: Žymos %{key}=%{value} wiki aprašymo puslapis
231 wikipedia_link: "%{page} straipsnis Vikipedijoje"
233 sorry: Atsiprašome, bet duomenys objekto su id %{id} ir tipo %{type} buvo ištraukiami per ilgai.
235 changeset: pakeitimas
240 download: "%{download_xml_link}, %{view_history_link} arba %{edit_link}"
241 download_xml: Atsisiųsti XML
243 view_history: rodyti istoriją
245 way_title: "Kelias: %{way_name}"
248 one: taipogi dalis kelio %{related_ways}
249 other: taipogi dalis kelių %{related_ways}
253 download: "%{download_xml_link} arba %{view_details_link}"
254 download_xml: Atsisiųsti XML
255 view_details: išsamiau
256 way_history: Kelio istorija
257 way_history_title: "Kelio istorija: %{way_name}"
260 anonymous: Anonimiškas
263 no_edits: (nėra pakeitimų)
264 show_area_box: Rodyti teritorijos langelį
265 still_editing: (vis dar keičia)
266 view_changeset_details: Žiūrėti pakeitimo detales
267 changeset_paging_nav:
269 previous: « Ankstesnis
270 showing_page: Rodomas puslapis %{page}
275 saved_at: Įrašymo laikas
278 description: Paskutiniai pakeitimai
279 description_bbox: Pakeitimai daryti plote %{bbox}
280 description_user: Naudotojo %{user} pakeitimai
281 description_user_bbox: Naudotojo %{user} pakeitimai srityje %{bbox}
283 heading_bbox: Pakeitimai
284 heading_user: Pakeitimai
285 heading_user_bbox: Pakeitimai
287 title_bbox: Pakeitimai daryti plote %{bbox}
288 title_user: Naudotojo %{user} pakeitimai
289 title_user_bbox: Naudotojo %{user} pakeitimai daryti plote %{bbox}
291 sorry: Atsiprašome, bet jūsų prašytų pakeitimų ištraukimas užtruko per ilgai.
294 comment_from: Naudotojo %{link_user} komentaras, parašytas %{comment_created_at}
296 hide_link: Slėpti šį komentarą
300 other: "%{count} komentarai"
301 comment_link: Komentuoti šį įrašą
303 edit_link: Keisti šį įrašą
304 hide_link: Slėpti šį įrašą
305 posted_by: Parašė %{link_user}, laikas %{created}, kalba %{language_link}
306 reply_link: Atsakyti į šį įrašą
311 location: "Pozicija:"
313 marker_text: Dienoraščio įrašo pozicija
316 title: Keisti dienoraščio įrašą
317 use_map_link: naudoti žemėlapį
320 description: Paskutiniai OpenStreetMap naudotojų dienoraščių įrašai
321 title: OpenStreetMap dienoraščio įrašai
323 description: Naujausi dienoraščio įrašai nuo OpenStreetMap naudotojų, %{language_name}
324 title: OpenStreetMap dienoraščių įrašai %{language_name}
326 description: Paskutiniai naudotojo %{user} OpenStreetMap dienoraščio įrašai
327 title: Naudotojo %{user} OpenStreetMap dienoraščio įrašai
329 in_language_title: "Dienoraščio įrašai: %{language}"
330 new: Naujas dienoraščio įrašas
331 new_title: Sukurti naują jūsų dienoraščio įrašą
332 newer_entries: Naujesni įrašai
333 no_entries: Nėra dienoraščio įrašų
334 older_entries: Senesni įrašai
335 recent_entries: "Paskutiniai dienoraščio įrašai:"
336 title: Naudotojo dienoraščiai
337 user_title: "%{user} dienoraštis"
343 title: Naujas dienoraščio įrašas
345 body: Atsiprašome, čia nėra jokio dienoraščio įrašo ar komentaro su šiuo id %{id}. Pasitikrinkite rašybą, arba nuoroda kurią jūs pasirinkite yra klaidinga.
346 heading: "Nėra įrašo su id: %{id}"
347 title: Nėra tokio dienoraščio įrašo
349 body: Atsiprašome, čia nėra jokio naudotojo vardu „%{user}“. Pasitikrinkite rašybą, arba nuoroda kurią jūs pasirinkite yra klaidinga.
350 heading: Naudotojas %{user} neegzistuoja
351 title: Nėra tokio naudotojo
353 leave_a_comment: Palikti komentarą
355 login_to_leave_a_comment: "%{login_link} palikti komentarą"
357 title: "%{user} dienoraštis | %{title}"
358 user_title: "%{user} dienoraštis"
360 default: Numatytasis (šiuo metu %{name})
362 description: Potlatch 1 (redaktorius naršyklėje)
365 description: Potlatch 2 (redaktorius naršyklėje)
368 description: nuotoliniu valdymu (JOSM arba Merkaartor)
369 name: nuotoliniu valdymu
372 add_marker: Pridėti žymeklį žemėlapyje
373 area_to_export: Eksportuotinas plotas
374 embeddable_html: Pritaikomas HTML
375 export_button: Eksportuoti
376 export_details: OpenStreetMap duomenų licencija - <a href="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/">Creative Commons Attribution-ShareAlike 2.0 license</a>.
378 format_to_export: Eksporto formatas
379 image_size: Žemėlapio dydis
383 manually_select: Rankiniu būdu parinkti kitą sritį
384 mapnik_image: Mapnik vaizdas
387 osm_xml_data: OpenStreetMap XML duomenys
388 osmarender_image: Osmarender vaizdas
390 paste_html: Įkelkite šį HTML į svetainę
393 body: Ši sritis per didelė, kad būtų galima eksportuoti OpenStreetMap XML duomenis. Parinkite mažesnę sritį.
394 heading: Per didelis plotas
397 add_marker: Pridėti žymeklį žemėlapyje
398 change_marker: Keisti žymeklio poziciją
399 click_add_marker: Spauskite ant žemėlapio, kad padėtumėte žymeklį
400 drag_a_box: Pažymėkite žemėlapyje norimą plotą
402 manually_select: Rankiniu būdu parinkti kitą sritį
403 view_larger_map: Žiūrėti didesnį žemėlapį
407 geonames: Vietovė nustatyta pagal <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
408 osm_nominatim: Vietovė nustatyta pagal <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap Nominatim</a>
416 north_east: šiaurės rytai
417 north_west: šiaurės vakarai
419 south_east: pietryčiai
420 south_west: pietvakariai
424 other: maždaug %{count}km
427 more_results: Daugiau rezultatų
428 no_results: Daugiau rezultatų nėra
431 ca_postcode: <a href="http://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a> rezultatai
432 geonames: <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a> rezultatai
433 latlon: <a href="http://openstreetmap.org/">Vidiniai</a> rezultatai
434 osm_namefinder: <a href="http://gazetteer.openstreetmap.org/namefinder/">OpenStreetMap Namefinder</a> rezultatai
435 osm_nominatim: <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap Nominatim</a> rezultatai
436 uk_postcode: <a href="http://www.npemap.org.uk/">NPEMap / FreeThe Postcode</a> rezultatai
437 us_postcode: <a href="http://geocoder.us/">Geocoder.us</a> rezultatai
438 search_osm_namefinder:
439 suffix_parent: "%{suffix} (%{parentdistance} %{parentdirection}, %{parentname}"
440 suffix_place: ", %{distance}, į %{direction}, %{placename}"
441 search_osm_nominatim:
445 arts_centre: Menų centras
447 auditorium: Auditorija
451 bicycle_parking: Dviračių stovėjimo aikštelė
452 bicycle_rental: Dviračių nuoma
453 brothel: Viešieji namai
454 bureau_de_change: Valiutos keitimo punktas
455 bus_station: Autobusų stotis
457 car_rental: Mašinų nuoma
458 car_sharing: Dalinimosi automobiliu paslauga
459 car_wash: Automobilių plovykla
465 community_centre: Bendruomenės centras
466 courthouse: Teismo pastatas
467 crematorium: Krematoriumas
470 dormitory: Bendrabutis
471 drinking_water: Geriamas vanduo
472 driving_school: Vairavimo mokykla
474 emergency_phone: Pagalbos telefonas
475 fast_food: Greitas maistas
476 ferry_terminal: Keltų terminalas
477 fire_hydrant: Hidrantas
478 fire_station: Gaisrinė
482 gym: Sveikatingumo centras / sporto salė
484 health_centre: Sveikatingumo centras
487 hunting_stand: Medžiotojų bokštelis
489 kindergarten: Vaikų darželis
492 marketplace: Turgavietė
493 mountain_rescue: Pagalba kalnuose
494 nightclub: Naktinis klubas
495 nursing_home: Slaugos namai
498 parking: Stovėjimo aikštelė
500 place_of_worship: Maldos namai
502 post_box: Pašto dėžutė
504 preschool: Ikimokyklinis ugdymas
507 public_building: Visuomeninis pastatas
508 public_market: Visuomeninis turgus
509 reception_area: Priėmimo zona
510 recycling: Perdirbimo punktas
511 restaurant: Restoranas
512 retirement_home: Senelių namai
517 shopping: Apsipirkimo vieta
518 social_club: Socialinių reikalų klubas
520 supermarket: Prekybos centras
522 telephone: Viešas telefonas
526 university: Universitetas
527 vending_machine: Vendingas
528 veterinary: Veterinarijos chirurgija
529 village_hall: Nedidelio miestelio valdžios būstinė
530 waste_basket: Atliekų krepšelis
532 youth_centre: Jaunimo centras
534 administrative: Administracinė riba
536 apartments: Gyvenamasis kvartalas
537 block: Pastatų blokas
542 commercial: Komercinės paskirties pastatas
543 dormitory: Bendrabutis
544 entrance: Įėjimas į pastatą
549 hospital: Ligoninės pastatas
552 industrial: Pramoninis pastatas
553 office: Biurų pastatas
554 public: Visuomeninis pastatas
555 residential: Gyvenamasis pastatas
556 retail: Mažmeninės prekybos pastatas
557 school: Mokyklos pastatas
563 train_station: Geležinkelio stotis
564 university: Universiteto pastatas
566 bridleway: Žirgų kelias
567 bus_guideway: Bėginio autobuso linija
568 bus_stop: Autobusų stotelė
570 construction: Statomas greitkelis
571 cycleway: Dviračių takas
572 distance_marker: Nuotolio žymeklis
573 emergency_access_point: Skubios prieigos punktas
574 footway: Pėsčiųjų takelis
577 living_street: Gyvenamoji gatvė
578 minor: Šalutinis kelias
579 motorway: Automagistralė
580 motorway_junction: Automagistralės rampa
581 motorway_link: Automagistralinis kelias
583 pedestrian: Pėsčiųjų kelias
585 primary: Pirmosios reikšmės kelias
586 primary_link: Pirmosios reikšmės kelias
587 raceway: Lenktynių trasa
588 residential: Gyvenamasis (-oji)
590 secondary: Antros reikšmės kelias
591 secondary_link: Antros reikšmės kelias
592 service: Privažiuojamasis kelias
593 services: Automagistralės paslaugos
596 tertiary: Trečios reikšmės kelias
599 trunk: Magistralinis kelias
600 trunk_link: Magistralinis kelias
601 unclassified: Neklasifikuotas kelias
602 unsurfaced: Kelias be dangos
604 archaeological_site: Archeologinė vieta
605 battlefield: Mūšio vieta
606 boundary_stone: Ribos akmuo
619 wayside_cross: Pakelės kryžius
620 wayside_shrine: Koplytstulpis
621 wreck: Paskendęs laivas
626 commercial: Komercinis plotas
627 conservation: Apsaugos zona
628 construction: Statyba
633 industrial: Pramoninė zona
636 military: Karinė zona
639 nature_reserve: Gamtos draustinis
641 piste: Slidinėjimo trasa
643 railway: Geležinkelis
644 recreation_ground: Rekreacinė zona
645 reservoir: Rezervuaras
646 residential: Gyvenamasis rajonas
647 retail: Mažmeninė prekyba
652 beach_resort: Pajūrio kurortas
654 fishing: Žvejybos zona
656 golf_course: Golfo laukas
657 ice_rink: Slidinėjimo vieta (paklojant užšąlantį vandenį)
658 marina: Valčių ir nedidelių laivų prieplauka
659 miniature_golf: Mini golfas
660 nature_reserve: Gamtos draustinis
663 playground: Žaidimų aikštelė
664 recreation_ground: Rekreacinis plotas
666 sports_centre: Sporto centras
668 swimming_pool: Plaukiojimo baseinas
669 track: Bėgimo takelis
670 water_park: Vandens parkas
674 cave_entrance: Įėjimas į urvą
687 moor: Dažnai užliejama vieta
713 hamlet: Kaimelis (Vienkiemis)
719 moor: Dažnai užliejama vieta
720 municipality: Savivaldybė
721 postcode: Pašto kodas
725 subdivision: Subdivizija
728 unincorporated_area: Neįregistruota erdvė
731 abandoned: Apleistas geležinkelis
732 construction: Statomas geležinkelis
733 disused: Nebenaudojamas geležinkelis
734 disused_station: Nebenaudojama geležinkelio stotis
735 funicular: Funikulierius
736 halt: Traukinio Stotelė
737 historic_station: Istorinė geležinkelio stotis
738 junction: Geležinkelio mazgas
739 level_crossing: Pervaža
740 light_rail: Lengvasis geležinkelis
742 narrow_gauge: Siaurukas
743 platform: Geležinkelio platforma
744 preserved: Paveldo geležinkelis
745 station: Geležinkelio stotis
747 subway_entrance: Įėjimas į metro
749 tram_stop: Tramvajaus stotelė
751 apparel: Drabužių parduotuvė
754 beauty: Grožio salonas
755 beverages: Gėrimų parduotuvė
756 bicycle: Dviračių parduotuvė
759 car: Automobilių parduotuvė
760 car_dealer: Prekiautojas automobiliais
761 car_parts: Automobilių dalys
762 car_repair: Automobilių remontas
763 carpet: Kilimų parduotuvė
764 charity: Labdaros parduotuvė
766 clothes: Drabužių parduotuvė
767 computer: Kompiuterių parduotuvė
768 confectionery: Konditerijos parduotuvė
769 convenience: Parduotuvė
770 cosmetics: Kosmetikos parduotuvė
771 department_store: Universalinė parduotuvė
772 discount: Nukainotų prekių parduotuvė
773 doityourself: Pasidaryk pats
775 dry_cleaning: Sausasis valymas
776 electronics: Elektronikos parduotuvė
777 estate_agent: Nekilnojamojo turto agentas
778 farm: Ūkio parduotuvė
779 fashion: Mados parduotuvė
780 fish: Žuvies parduotuvė
782 food: Maisto parduotuvė
785 garden_centre: Sodo prekės
786 gift: Dovanų parduotuvė
787 greengrocer: Daržovių ir vaisių pardavėjas
789 hairdresser: Kirpykla
790 hardware: Aparatūros parduotuvė
793 jewelry: Juvelyrikos parduotuvė
796 mall: Prekybos centras
798 mobile_phone: Mobiliųjų telefonų parduotuvė
799 motorcycle: Motociklų parduotuvė
800 music: Muzikos prekių parduotuvė
802 organic: Ekologiškų maisto produktų parduotuvė
803 pet: Naminių gyvūnėlių parduotuvė
804 photo: Foto prekių parduotuvė
806 shoes: Batų parduotuvė
807 shopping_centre: Prekybos centras
808 sports: Sporto prekių parduotuvė
809 supermarket: Prekybos centras
810 toys: Žaislų parduotuvė
811 travel_agency: Kelionių agentūra
812 video: Video parduotuvė
814 attraction: Lankytina vieta
815 camp_site: Stovyklavietė
816 caravan_site: Kemperių aikštelė
818 guest_house: Svečių namai
821 information: Informacija
824 picnic_site: Poilsiavietė
826 viewpoint: Apžvalgos aikštelė
827 zoo: Zoologijos sodas
833 drain: Drenažo griovys
836 riverbank: Upės krantas
842 cycle_map: Dviračių žemėlapis
843 noname: Gatvės be pavadinimų
845 edit_disabled_tooltip: Norėdami redaguoti, priartinkite
846 edit_tooltip: Redaguoti žemėlapį
847 edit_zoom_alert: Turite priartinti, kad galėtumėte keisti žemėlapį
848 history_disabled_tooltip: Priartinkite, kad matytumėte šios srities pakeitimus
849 history_tooltip: Peržiūrėti pakeitimus šioje srityje
850 history_zoom_alert: Turite priartinti vaizdą, kad galėtumėte peržiūrėti srities pakeitimus
852 community_blogs: Dienoraščiai
853 community_blogs_title: OpenStreetMap bendruomenės blogai
854 copyright: Teisės ir licencija
855 documentation: Dokumentacija
856 documentation_title: Projekto dokumentacija
857 donate: Paremkite OpenStreetMap %{link} aparatinės įrangos atnaujinimo fondui.
858 donate_link_text: aukodami lėšų
860 edit_with: Redaguoti su %{editor}
862 export_tooltip: Eksportuoti žemėlapio duomenis
864 foundation_title: OpenStreetMap fondas
865 gps_traces: GPS pėdsakai
866 gps_traces_tooltip: Tvarkyti GPS pėdsakus
868 help_centre: Pagalbos centras
869 help_title: Projekto pagalbos svetainė
872 home_tooltip: Eiti į namų vietą
873 inbox: gauti (%{count})
875 one: Jūsų dėžutėje yra viena neperskaityta žinutė
876 other: Jūsų dėžutėje yra %{count} neperskaitytos žinutės
877 zero: Jūsų dėžutėje nėra neperskaitytų žinučių
878 intro_1: OpenStreetMap yra laisvai prieinamas ir keičiamas pasaulio žemėlapis. Jį kuria žmonės, tokie kaip jūs.
879 intro_2: Su OpenStreetMap galite žiūrėti, keisti ir naudoti geografinius duomenis bendradarbiavimo būdu bet kur žemėje.
880 intro_3: OpenStreetMap hostingą remia %{ucl}, %{ic} ir %{bytemark}. Kiti projekto rėmėjai išvardinti %{partners}.
881 intro_3_partners: wiki
883 title: OpenStreetMap duomenys yra licencijuoti pagal Creative Commons Attribution-Share Alike 2.0 Generic licenciją
885 log_in_tooltip: Prisijungti prie esamos paskyros
887 alt_text: OpenStreetMap logotipas
889 logout_tooltip: Atsijungti
892 title: Paremkite OpenStreetMap finansiškai
893 osm_offline: Šiuo metu OpenStreetMap duomenų bazė išjungta, nes vykdomi svarbūs priežiūros darbai.
894 osm_read_only: OpenStreetMap duomenų bazė šiuo metu dirba tik skaitymo režimu, nes vykdomi esminiai priežiūros darbai.
895 sign_up: užsiregistruoti
896 sign_up_tooltip: Sukurkite paskyrą redagavimui
897 sotm2011: Atvykite į 2011 metų OpenStreetMap konferenciją „Žemėlapio būsena“, kuri vyks rugsėjo 9-11 dienomis Denveryje!
898 tag_line: Atviras wiki žemėlapis
899 user_diaries: Dienoraščiai
900 user_diaries_tooltip: Peržiūrėti naudotojų dienoraščius
902 view_tooltip: Žiūrėti žemėlapį
903 welcome_user: Sveiki, %{user_link}
904 welcome_user_link_tooltip: Jūsų naudotojo puslapis
906 wiki_title: Projekto wiki svetainė
909 english_link: anglų originalas
910 title: Apie šį vertimą
912 mapping_link: pradėti žymėjimą
913 native_link: Lietuviška versija
914 title: Apie šį puslapį
917 deleted: Pranešimas ištrintas
922 no_messages_yet: Jūs dar negavote nei vienos žinutės. Kodėl gi nesusisiekus su %{people_mapping_nearby_link}?
924 people_mapping_nearby: netoliese žyminčiais naudotojais
927 you_have: Jūs turite %{new_count} naujus pranešimus ir %{old_count} senus
929 as_read: Pranešimas pažymėtas kaip skaitytas
930 as_unread: Pranešimas pažymėtas kaip neskaitytas
932 delete_button: Ištrinti
933 read_button: Žymėti skaitytu
934 reply_button: Atsakyti
935 unread_button: Žymėti neskaitytu
937 back_to_inbox: Atgal į gautus
939 limit_exceeded: Paskutiniu metu išsiuntėte labai daug žinučių. Prašome šiek tiek palaukti, prieš siunčiant dar daugiau žinučių.
940 message_sent: Pranešimas išsiųstas
942 send_message_to: Siųsti naują žinutę naudotojui %{name}
946 body: Gaila, bet žinutės su tokiu id nėra.
947 heading: Nėra tokio pranešimo
948 title: Nėra tokio pranešimo
950 body: Gaila, bet nėra naudotojo su tokiu vardu.
951 heading: Nėra tokio naudotojo
952 title: Nėra tokio naudotojo
956 my_inbox: Mano %{inbox_link}
957 no_sent_messages: Jūs dar negavote nei vienos žinutės. Kodėl gi nesusisiekus su %{people_mapping_nearby_link}?
959 people_mapping_nearby: netoliese žyminčiais naudotojais
963 you_have_sent_messages: Jūs turite %{count} išsiųstų žinučių
965 back_to_inbox: Atgal į gautus
966 back_to_outbox: Atgal į išsiųstus
969 reading_your_messages: Skaitomi jūsų pranešimai
970 reading_your_sent_messages: Skaitomi jūsų siųsti pranešimai
971 reply_button: Atsakyti
973 title: Skaityti pranešimą
975 unread_button: Pažymėti neperskaitytu
976 sent_message_summary:
977 delete_button: Ištrinti
979 diary_comment_notification:
980 footer: Taip pat galite perskaityti komentarą adresu %{readurl}, komentuoti galite adresu %{commenturl}, o atsakyti - adresu %{replyurl}
981 header: "%{from_user} pakomentavo jūsų paskutinį OpenStreetMap dienoraščio įrašą su tema %{subject}:"
982 hi: Sveiki, %{to_user},
983 subject: "[OpenStreetMap] %{user} pakomentavo jūsų dienoraščio įrašą"
985 subject: "[OpenStreetMap] Patvirtinkite savo e-pašto adresą"
987 click_the_link: Jei tai jūs, prašome paspausti žemiau esančią nuorodą, kad patvirtintumėte pakeitimą.
989 hopefully_you: Kažkas (tikimės, kad tai jūs) nori pakeisti savo elektroninio pašto adresą iš %{server_url} į %{new_address}.
991 click_the_link: Jei tai jūs, spauskite žemiau pateikiamą nuorodą, kad patvirtintumėte pakeitimą.
993 hopefully_you_1: Kažkas (tikimės, kad tai jūs) nori pakeisti savo elektroninio pašto adresą
994 hopefully_you_2: iš %{server_url} į %{new_address}.
996 befriend_them: "Galite pridėti juos prie draugų: %{befriendurl}"
997 had_added_you: "%{user} pridėjo jus į savo OpenStreetMap draugų sąrašą."
998 see_their_profile: Galite peržiūrėti jo profilį adresu %{userurl}.
999 subject: "[OpenStreetMap] %{user} prisidėjo jus kaip draugą"
1001 and_no_tags: neturintis žymų.
1002 and_the_tags: "ir tokiomis žymomis:"
1004 failed_to_import: "nebuvo sėkmingai importuotas. Štai klaidos pranešimas:"
1005 more_info_1: Daugiau informacijos apie GPX importo problemas ir kaip jų išvengti
1006 more_info_2: "galima rasti čia:"
1007 subject: "[OpenStreetMap] Nepavyko įkelti pėdsako (GPX)"
1010 loaded_successfully: sėkminga įkelta su %{trace_points} taškų iš galimų %{possible_points}.
1011 subject: "[OpenStreetMap] Sėkmingai įkeltas pėdsakas (GPX)"
1012 with_description: su aprašymu
1013 your_gpx_file: Panašu, kad jūsų GPX failas
1015 subject: "[OpenStreetMap] Slaptažodžio atstatymo prašymas"
1017 click_the_link: Jei tai jūs, spauskite žemiau pateikiamą nuorodą.
1019 hopefully_you: Kažkas (tikriausiai jūs) paprašė anuliuoti slaptažodį, susijusį su šio pašto adreso openstreetmap.org paskyra.
1020 lost_password_plain:
1021 click_the_link: Jei tai jūs, paspauskite žemiau esančią nuorodą, kad iš naujo nustatytumėte slaptažodį.
1023 hopefully_you_1: Kažkas (tikriausiai jūs) paprašė anuliuoti slaptažodį, susijusį su
1024 hopefully_you_2: šio elektroninio pašto adreso paskyra openstreetmap.org svetainėje.
1025 message_notification:
1026 footer1: Pranešimą taipogi galite perskaityti adresu %{readurl}
1027 footer2: ir atsakyti galite adresu %{replyurl}
1028 header: "%{from_user} atsiuntė jums pranešimą per OpenStreetMap su tema „%{subject}“:"
1029 hi: Sveiki, %{to_user},
1031 subject: "[OpenStreetMap] Patvirtinkite savo elektroninio pašto adresą"
1032 signup_confirm_html:
1033 ask_questions: Klausimus, susijusius su OpenStreetMap, galite užduoti <a href="http://help.openstreetmap.org/">klausimų ir atsakymų svetainėje</a>.
1034 click_the_link: Jei tai jūs - sveikiname! Paspauskite žemiau esančią nuorodą, kad patvirtintumėte paskyra. Tada paskaitykite daugiau apie OpenStreetMap.
1035 current_user: "Šiuo metu pagal pasaulio vietas sukurtose kategorijose esančių naudotojų sąrašą galite rasti čia: <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Category:Users_by_geographical_region\">Category:Users_by_geographical_region</a>."
1036 get_reading: Informacijos apie OpenStreetMap rasite <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Beginners%27_Guide">wikyje</a>. Sekite naujienas <a href="http://blog.openstreetmap.org/">OpenStreetMap dienoraštyje</a>, <a href="http://twitter.com/openstreetmap">Twitteryje</a> arba panaršykite po OpenStreetMap įkūrėjo Steve'o Coast'o <a href="http://www.opengeodata.org/">OpenGeoData dienoraštį</a>, kur rasite projekto istoriją, kurią galite net ir <a href="http://www.opengeodata.org/?cat=13">paklausyti</a>!
1038 hopefully_you: Kažkas (tikėkimės tai jūs) nori sukurti paskyrą
1039 introductory_video: Galite pažiūrėti %{introductory_video_link}
1040 more_videos: Yra ir %{more_videos_link}
1041 more_videos_here: daugiau vaizdo medžiagos
1042 user_wiki_page: Rekomenduojama sukurti wiki puslapį, kuriame būtų įtrauktos kategorijos žymos, nurodančios, kur jūs esate. Pavyzdžiui <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Category:Users_in_Lithuania">[[Category:Users_in_Lithuania]]</a> ir/arba <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Category:Users_in_Vilnius">[[Category:Users_in_Vilnius]]</a>.
1043 video_to_openstreetmap: įvadinį klipą apie OpenStreetMap
1044 wiki_signup: Taipogi galite <a href="http://wiki.openstreetmap.org/index.php?title=Special:Userlogin&type=signup&returnto=Main_Page">prisiregistruoti prie OpenStreetMap wikio</a>.
1045 signup_confirm_plain:
1046 ask_questions: "Bet kokius klausimus apie OpenStreetMap galite užduoti mūsų klausimų ir atsakymų svetainėje:"
1047 blog_and_twitter: "Sekite paskutines naujienas OpenStreetMap dienoraštyje arba Twitteryje:"
1048 click_the_link_1: Jei tai jūs - sveikiname prisijungus! Spustelėkite žemiau esančią nuorodą, kad patvirtintumėte jūsų
1049 click_the_link_2: paskyrą, tada paskaitykite daugiau apie OpenStreetMap.
1050 current_user_1: Naudotojų kategorijose, nurodančiose kurioje pasaulio vietoje jie yra, sąrašą
1051 current_user_2: "galite rasti čia:"
1053 hopefully_you: Kažkas (tikėkimės tai jūs) nori sukurti paskyrą
1054 introductory_video: "Įvadinį vaizdo klipą apie OpenStreetMap rasite čia:"
1055 more_videos: "Daugiau video medžiagos rasite čia:"
1056 opengeodata: "OpenGeoData.org - tai OpenStreetMap įkūrėjo Steve Coast'o dienoraštis, jame taipogi rasite transliacijų:"
1057 the_wiki: "Daugiau informacijos apie OpenStreetMap rasite wikyje:"
1058 user_wiki_1: Rekomenduojama sukurti naudotojo wiki puslapį, kuriame būtų
1059 user_wiki_2: kategorijos žymos, nurodančios, kur esate. Pavyzdžiui [[Category:Users_in_Lithuania]] ir/ar [[Category:Users_in_Vilnius]]
1060 wiki_signup: "Taipogi galite norėti prisiregistruoti prie OpenStreetMap wikio šiuo adresu:"
1063 allow_read_gpx: skaityti jūsų asmeninius GPS pėdsakus.
1064 allow_read_prefs: skaityti jūsų naudotojo nustatymus
1065 allow_to: "Leisti kliento programai:"
1066 allow_write_api: keisti žemėlapį.
1067 allow_write_diary: kurti dienoraščio įrašus, komentarus ir susirasti draugų.
1068 allow_write_gpx: įkelti GPS pėdsakus.
1069 allow_write_prefs: kaisti jūsų naudotojo nustatymus.
1072 flash: Informacija užregistruota sėkmingai
1074 flash: Panaikinta kliento programos registracija
1077 title: Keisti jūsų programą
1079 allow_read_gpx: skaityti jų asmeninius GPS pėdsakus.
1080 allow_read_prefs: skaityti jo naudotojo nustatymus
1081 allow_write_api: keisti žemėlapį.
1082 allow_write_diary: kurti dienoraščio įrašus, komentarus ir susirasti draugų.
1083 allow_write_gpx: įkelti GPS pėdsakus.
1084 allow_write_prefs: keisti jo naudotojo nustatymus.
1086 requests: "Prašyti naudojo leidimo:"
1088 support_url: Palaikymo URL
1089 url: Pagrindinė programos nuoroda
1091 application: Programos pavadinimas
1093 list_tokens: "Jūsų vardu programoms buvo išduoti tokie žetonai:"
1094 my_apps: Mano klientinės programos
1095 my_tokens: Mano autorizuotos programos
1096 no_apps: Ar turite programą, kurią norėtumėti priregistruoti tolimesniam darbui su mumis naudojant %{oauth} standartą? Jūs turite įregistruoti savo internetinę programą, kad ji galėtų siųsti OAuth užklausas šiai paslaugai.
1097 register_new: Registruoti jūsų programą
1098 registered_apps: "Jūs turite priregistravę šias kliento programas:"
1100 title: Mano OAuth duomenys
1102 submit: Registruotis
1103 title: Registruoti naują programą
1105 allow_read_gpx: skaityti jų asmeninius GPS pėdsakus.
1106 allow_read_prefs: skaityti savo naudotojo nustatymus.
1107 allow_write_api: keisti žemėlapį.
1108 allow_write_diary: kurti dienoraščio įrašus, komentarus ir susirasti draugų.
1109 allow_write_gpx: įkelti GPS pėdsakus.
1110 allow_write_prefs: keisti savo naudotojo nustatymus.
1111 edit: Keisti detales
1112 requests: Prašoma, kad naudotojas leistų
1113 title: OAuth informacija programai %{app_name}
1115 flash: Kliento informacija sėkmingai atnaujinta
1118 anon_edits_link_text: Sužinokite, kodėl taip yra.
1119 user_page_link: naudotojo puslapis
1121 js_1: Jūs arba naudojate naršyklę, nepalaikančią JavaScript, arba išjungėte JavaScript palaikymą.
1122 js_2: OpenStreetMap naudoja JavaScript savo 'slidžiam' žemėlapiui
1124 project_name: OpenStreetMap projektas
1125 permalink: Nuoroda į šią vietą
1126 shortlink: Trumpoji nuoroda
1128 map_key: Sutartiniai ženklai
1129 map_key_tooltip: Žemėlapio sutartiniai ženklai
1132 admin: Administracinės ribos
1136 bridge: Tamsūs kraštai = tiltas
1137 bridleway: Takas galvijams varyti
1138 building: Didelis pastatas
1142 centre: Sporto centras
1143 commercial: Komericinis plotas
1147 construction: Statomi keliai
1148 cycleway: Dviračių takas
1150 footway: Pėsčiųjų takas
1152 industrial: Pramoninė zona
1156 military: Karinis rajonas
1157 motorway: Automagistralė
1159 permissive: Leidimo reikalaujantis įvažiavimas
1160 pitch: Sportinis laukas
1161 primary: Pirmosios reikšmės kelias
1162 private: Privati prieiga
1164 reserve: Gamtos rezervatas
1165 resident: Gyvenamoji zona
1166 retail: Mažmeninis rajonas
1173 secondary: Antros reikšmės kelias
1174 station: Geležinkelio stotis
1179 tourist: Turistų atrakcija
1181 - Lengvasis geležinkelis
1183 trunk: Magistralinis kelias (kai kur – greitkelis)
1184 tunnel: Punktyriniai kraštai = tiltas
1185 unclassified: Neklasifikuotas kelias
1186 unsurfaced: Kelias be dangos
1190 search_help: "pavyzdžiai: S.Dariaus ir S.Girėno stadionas, Gedimino pr., Ukmergė, \"Gardino g. 5\" arba \"pašto šalia Lünen\" <a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Search'>ir daugiau pavyzdžių ...</a>"
1192 where_am_i: Kur aš dabar?
1193 where_am_i_title: Apibūdinti dabartinę poziciją naudojant paieškos variklį
1196 search_results: Paieškos rezultatai
1199 trace_uploaded: Jūsų GPX pėdsakas įkrautas ir laukia įterpimo į duomenų bazę. Paprastai tai įvyks pusvalandžio bėgyje, o tada jums bus išsiųstas patvirtinimo laiškas.
1200 upload_trace: Įkelti GPS pėdsaką
1202 scheduled_for_deletion: Trasa, numatyta ištrinimui
1204 description: "Aprašymas:"
1205 download: atsisiųsti
1207 filename: "Failo vardas:"
1208 heading: Taisomas pėdsakas %{name}
1210 owner: "Savininkas:"
1212 save_button: Išsaugoti pakeitimus
1213 start_coord: "Pradžios koordinatės:"
1215 tags_help: atskirti kableliu
1216 title: Taisomas pėdsakas %{name}
1217 uploaded_at: "Įkelta:"
1218 visibility: "Matomumas:"
1219 visibility_help: ką tai reiškia?
1221 public_traces: Vieši GPS pėdsakai
1222 public_traces_from: Vieši naudotojo %{user} pėdsakai
1223 tagged_with: " pažymėta žymomis %{tags}"
1224 your_traces: Jūsų GPS pėdsakai
1226 made_public: Pėdsakas nuo dabar bus viešas
1228 body: Atsiprašome, čia nėra jokio naudotojo vardu „%{user}“. Pasitikrinkite rašybą, arba nuoroda kurią jūs pasirinkite yra klaidinga.
1229 heading: Naudotojas „%{user}“ neegzistuoja
1230 title: Nėra tokio naudotojo
1232 message: GPX pėdsakų saugojimo ir įkėlimo sistema šiuo metu neveikia.
1234 message: GPX pėdsakų įkėlimo sistema šiuo metu neveikia.
1236 ago: "%{time_in_words_ago} atgal"
1238 count_points: "%{count} taškai(-ų)"
1240 edit_map: Keisti žemėlapį
1241 identifiable: IDENTIFIKUOJAMAS
1248 trace_details: Žiūrėti pėdsako detales
1249 trackable: ATSEKAMAS
1252 description: Aprašymas
1255 tags_help: atskirta kableliais
1256 upload_button: Įkelti
1257 upload_gpx: Įkelti GPX failą
1258 visibility: Matomumas
1259 visibility_help: ką tai reiškia?
1261 see_all_traces: Rodyti visus pėdsakus
1262 see_your_traces: Rodyti visus jūsų pėdsakus
1263 upload_trace: Įkelti pėdsaką
1268 previous: « Ankstesnis
1269 showing_page: Rodomas puslapis %{page}
1271 delete_track: Naikinti šį pėdsaką
1272 description: "Aprašymas:"
1273 download: atsisiųsti
1275 edit_track: Keisti šį pėdsaką
1276 filename: "Failo pavadinimas:"
1277 heading: Peržiūrimas pėdsakas %{name}
1280 owner: "Savininkas:"
1283 start_coordinates: "Pradžios koordinatė:"
1285 title: Peržiūrimas pėdsakas %{name}
1286 trace_not_found: Pėdsakas nerastas!
1288 visibility: "Matomumas:"
1290 identifiable: Identifikuojamas (pėdsakų sąraše rodomas kaip identifikuojamas, taškai surikiuoti su laiko žymėmis)
1291 private: Privatus (dalinamas tik kaip anonimiškas, taškai nesurikiuoti)
1292 public: Viešas (rodomas pėdsakų sąraše anonimiškai, taškai nesurikiuoti)
1293 trackable: Atsekamas (dalinamas tik kaip anonimiškas, taškai surikiuoti su laiko žymėmis)
1297 agreed: Jūs sutikote su naujomis talkininkų sąlygomis.
1298 agreed_with_pd: Jūs taip pat pareiškėte, kad visi jūsų pakeitimai yra viešo naudojimo.
1299 heading: "Talkininkų sąlygos:"
1301 not yet agreed: Jūs dar nesutikote su naujomis talkininkų sąlygomis.
1302 current email address: "Dabartinis e-pašto adresas:"
1303 delete image: Pašalintį dabartinę nuotrauką
1304 email never displayed publicly: (niekada viešai nerodomas)
1305 flash update success: Naudotojo informacija sėkmingai atnaujinta.
1306 home location: Namų pozicija
1308 image size hint: (geriausiai atrodo kvadratinės, ne mažesnės nei 100x100 taškų dydžio nuotraukos)
1309 keep image: Palikti dabartinę nuotrauką
1310 latitude: "Platuma:"
1311 longitude: "Ilguma:"
1312 make edits public button: Padaryti visus mano pakeitimus viešais
1313 my settings: Mano nustatymai
1314 new email address: "Naujas e-pašto adresas:"
1315 new image: Pridėti nuotrauką
1316 no home location: Jūs neįvedėte savo namų pozicijos
1317 preferred editor: "Pageidautinas redaktorius:"
1318 preferred languages: "Pageidautinos kalbos:"
1319 profile description: "Profilio aprašymas:"
1321 disabled: Išjungtas ir negali keisti duomenų, visi ankstesni pakeitimai yra anonimiški.
1322 disabled link text: kodėl aš negaliu redaguoti?
1323 enabled: Įjungtas. Nėra anoniminis ir gali keisti duomenis.
1324 enabled link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits
1325 enabled link text: kas tai?
1326 heading: "Viešas keitimas:"
1327 public editing note:
1328 heading: Viešas keitimas
1329 replace image: Pakeisti dabartinę nuotrauką
1330 return to profile: Grįžti į profilį
1331 save changes button: Įrašyti pakeitimus
1332 title: Keisti paskyrą
1333 update home location on click: Atnaujinti namų poziciją paspaudus ant žemėlapio?
1335 already active: Ši paskyra jau yra patvirtinta.
1337 heading: Patvirtinti naudotojo paskyrą.
1338 press confirm button: Norėdami aktyvuoti savo paskyrą paspauskite žemiau esantį patvirtinimo mygtuką.
1339 success: Jūsų paskyra patvirtinta. Ačiū už registraciją!
1342 failure: Elektroninio pašto adresas jau patvirtintas naudojant šį atpažinimo ženklą.
1343 heading: Patvirtinkite e-pašto adreso pakeitimą
1344 press confirm button: Spauskite žemiau esantį patvirtinimo mygtuką, kad patvirtintume savo naują e-pašto adresą.
1345 success: Jūsų e-pašto adresas patvirtintas. Ačiū, kad prisiregistravote!
1347 failure: Naudotojas %{name} nerastas.
1349 not_an_administrator: Norėdami atlikti šį veiksmą, turite būti administratoriumi.
1351 flash success: Nuo šiol visi jūsų pakeitimai bus vieši ir jums leidžiama keisti.
1353 confirm: Patvirtinti pažymėtus naudotojus
1354 empty: Nerasta atitinkančių naudotojų
1356 hide: Slėpti parinktus naudotojus
1357 summary: "%{name} sukurta %{ip_address} %{date}"
1358 summary_no_ip: "%{name} sukurta %{date}"
1361 auth failure: Atsiprašome, negalite prisijungti su tokiais duomenimis.
1362 create account minute: Sukurkite paskyra. Tai užtruks tik minutę.
1363 email or username: "E-pašto adresas arba naudotojo vardas:"
1364 heading: Prisijungti
1365 login_button: Prisijungti
1366 lost password link: Pamiršote slaptažodį?
1367 new to osm: Nesusipažinę su OpenStreetMap?
1368 openid: "%{logo} OpenID:"
1369 password: "Slaptažodis:"
1370 register now: Užsiregistruoti
1371 remember: "Prisiminti prisijungimą:"
1373 to make changes: Norėdami keisti OpenStreetMap duomenis, turite turėti savo paskyrą.
1374 with openid: "Taipogi prisijungimui galite naudoti savo OpenID:"
1375 with username: "Jau turite OpenStreetMap paskyrą? Prašome prisijunkite savo naudotojo vardu ir slaptažodžiu:"
1377 heading: Atsijungti nuo OpenStreetMap
1378 logout_button: Atsijungti
1381 email address: "E-pašto adresas:"
1382 heading: Pamiršote slaptažodį?
1383 help_text: Įveskite elektroninio pašto adresą, kurį naudojote užsiregistruodami. Mes atsiųsime nuorodą į elektroninį paštą, kurią galėsite naudoti norėdami iš naujo nustatyti slaptažodį.
1384 new password button: Atstatyti slaptažodį
1385 notice email cannot find: Gaila, bet toks e-pašto adresas nerastas.
1386 notice email on way: Apgailestaujame, kad praradote slaptažodį :-( bet elektroninis laiškas jau išsiųstas, tad greitai slaptažodį atstatysite.
1387 title: Pamiršau slaptažodį
1389 already_a_friend: Jūs jau draugaujate su %{name}.
1390 failed: Atsiprašome, nepavyko pridėti naudotojo %{name} į draugų sąrašą.
1391 success: "%{name} dabar jau yra jūsų draugas."
1393 confirm email address: "Patvirtinkite e-pašto adresą:"
1394 confirm password: "Patvirtinkite slaptažodį:"
1396 display name: "Rodomas vardas:"
1397 display name description: Jūsų viešai rodomas naudotojo vardas. Jei norėsite, galėsite jį vėliau pakeisti savo nustatymuose.
1398 email address: "E-pašto adresas:"
1399 fill_form: Užpildykite formą ir mes atsiųsime jums trumpą laišką, kad aktyvuotumėte savo paskyrą.
1400 heading: Sukurti naudotojo paskyrą
1401 license_agreement: Kai patvirtinsite savo paskyrą, turėsite sutikti su <a href="http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Contributor_Terms">talkininkų sąlygomis</a>.
1402 no_auto_account_create: Deja šiuo metu negalime jums automatiškai sukurti paskyros.
1403 not displayed publicly: Viešai nerodoma (skaitykite <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Privacy_Policy" title="wiki privatumo politika, įskaitant el. paštą">privatumo politiką</a>)
1404 password: "Slaptažodis:"
1405 title: Sukurti paskyrą
1407 heading: Naudotojas %{user} neegzistuoja
1408 title: Nėra tokio naudotojo
1411 nearby mapper: Šalia esantis žemėlapių kūrėjas
1412 your location: Jūsų pozicija
1414 not_a_friend: "%{name} nėra jūsų draugas."
1415 success: "%{name} pašalintas iš jūsų draugų sąrašo."
1417 confirm password: "Patvirtinti slaptažodį:"
1418 flash changed: Jūsų slaptažodis sėkmingai pakeistas.
1419 heading: Iš naujo nustatyti naudotojo %{user} slaptažodį
1420 password: "Slaptažodis:"
1421 reset: Iš naujo nustatyti slaptažodį
1422 title: Iš naujo nustatyti slaptažodį
1424 flash success: Namų pozicija sėkmingai įrašyta
1426 body: "<p>Atsiprašome, bet jūsų paskyros veikimas buvo pristabdytas dėl įtartinų veiksmų.</p>\n<p>Šį sprendimą netrukus peržiūrės administratoriai arba jūs galite susisiekti su %{webmaster}, jei norite tai aptarti.</p>"
1427 heading: Paskyra sustabdyta
1428 title: Paskyra sustabdyta
1431 consider_pd_why: kas tai?
1433 heading: Talkininkų sąlygos
1437 rest_of_world: Likęs pasaulis
1438 legale_select: "Prašome pasirinkti savo gyvenamąją šalį:"
1439 title: Talkininkų sąlygos
1440 you need to accept or decline: Prašome perskaityti bei sutikti ar nesutikti su Naujo dalyvio sąlygomis.
1442 activate_user: aktyvuoti šį naudotoją
1443 add as friend: pridėti kaip draugą
1444 ago: (%{time_in_words_ago} atgal)
1445 blocks by me: mano sukurti apribojimai
1446 blocks on me: apribojimai man
1447 confirm: Patvirtinti
1448 confirm_user: patvirtinti šį naudotoją
1449 create_block: blokuoti šį naudotoją
1450 created from: "Sukurta iš:"
1451 delete_user: pašalinti šį naudotoją
1452 description: Aprašymas
1455 email address: "E-pašto adresas:"
1456 hide_user: slėpti šį naudotoją
1457 km away: Nutolęs %{count}km
1458 latest edit: "Paskutinis pakeitimas %{ago}:"
1459 m away: nutolęs %{count}m
1460 mapper since: "Žymi nuo:"
1461 my diary: mano dienoraštis
1462 my edits: mano keitimai
1463 my settings: mano nustatymai
1464 my traces: mano pėdsakai
1465 nearby users: Kiti greta esantys naudotojai
1466 new diary entry: naujas dienoraščio įrašas
1467 no friends: Jūs dar nepridėjote nei vieno draugo.
1468 oauth settings: OAuth nustatymai
1469 remove as friend: pašalinti kaip draugą
1471 administrator: Šis naudotojas yra administratorius
1473 administrator: Suteikti administratoriaus teises
1474 moderator: Suteikti moderatoriaus teises
1475 moderator: Šis naudotojas yra moderatorius
1477 administrator: Atšaukti administratoriaus teises
1478 moderator: Atšaukti moderatoriaus teises
1479 send message: siųsti žinutę
1480 settings_link_text: nustatymai
1481 spam score: "Šlamšto įvertis:"
1484 unhide_user: nebeslėpti šio naudotojo
1485 user location: Naudotojo pozicija
1486 your friends: Jūsų draugai
1489 empty: Naudotojas %{name} dar nieko neužblokavo.
1490 heading: Naudotojo %{name} blokavimų sąrašas
1491 title: Naudotojo %{name} blokavimai
1493 empty: "%{name} dar nebuvo apribotas."
1494 heading: Naudotojo %{name} apribojimų sąrašas
1495 title: Naudotojo %{name} blokavimai
1497 flash: Naudotojas %{name} užblokuotas.
1498 try_contacting: Prieš blokuodami naudotoją pasistenkite su juo susisiekti ir duokite pakankamai laiko jam ar jai atsakyti.
1499 try_waiting: Prieš blokuodami naudotoją, duokite jam šiek tiek laiko atsakyti.
1501 back: Peržiūrėti visus blokavimus
1502 heading: Keičiamas naudotojo %{name} blokavimas
1503 needs_view: Ar naudotojas turi prisiregistruoti, tam kad šis blokavimas būtų panaikintas?
1504 period: Kiek laiko, pradedant nuo šios minutės, naudotojui bus uždrausta naudotis API.
1505 show: Peržiūrėti šį blokavimą
1506 submit: Atnaujinti blokavimą
1507 title: Keičiamas naudotojo %{name} blokavimas
1509 block_expired: Blokavimo laikas jau baigėsi, todėl negali būti keičiamas.
1510 block_period: Blokavimo periodo reikšmė turi būti pasirinkta iš iškrentančio sąrašo.
1511 not_a_moderator: Norėdami atlikti šį veiksmą turite būti moderatoriumi.
1513 time_future: Baigiasi po %{time}.
1514 time_past: Pasibaigė prieš %{time}
1515 until_login: Aktyvus iki naudotojo prisijungimo.
1517 empty: Niekas dar nebuvo blokuojamas.
1518 heading: Naudotojo blokavimų sąrašas
1519 title: Vartotojo blokavimai
1521 non_moderator_revoke: Norėdami atšaukti blokavimą turite būti moderatoriumi.
1522 non_moderator_update: Norėdami sukurti ar atnaujinti blokavimą turite būti moderatoriumi.
1524 back: Peržiūrėti visus blokavimus
1525 heading: Kuriamas naudotojo %{name} blokavimas
1526 needs_view: Naudotojas turi prisiregistruoti, kad šis blokavimas būtų atšauktas
1527 submit: Sukurti blokavimą
1528 title: Kuriamas naudotojo %{name} blokavimas
1529 tried_contacting: Aš susisiekiau su naudotoju ir paprašiau, kad jis liautųsi.
1531 back: Atgal į sąrašą
1532 sorry: Atsiprašome, bet naudotojo blokavimas, turintis ID %{id} nerastas.
1535 creator_name: Kūrėjas
1536 display_name: Blokuojamas naudotojas
1538 not_revoked: (neatšauktas)
1539 reason: Blokavimo priežastis
1541 revoker_name: Atšaukė
1546 other: "%{count} valandos"
1548 confirm: Ar tikrai norite atšaukti šį blokavimą?
1549 flash: Šis blokavimas buvo atšauktas
1550 heading: Atšaukiamas naudotojo %{block_on} blokavimas, sukurtas naudotojo %{block_by}
1551 past: Šis blokavimas baigėsi prieš %{time}, todėl nebegali būti atšauktas.
1553 time_future: Šis blokavimas pasibaigs po %{time}.
1554 title: Atšaukiamas naudotojo %{block_on} blokavimas
1556 back: Peržiūrėti visus blokavimus
1559 heading: Naudotoją %{block_on} blokuoja %{block_by}
1560 needs_view: Naudotojas turi prisijungti, kad jo blokavimas būtų panaikintas.
1561 reason: "Blokavimo priežastis:"
1563 revoker: "Atšaukėjas:"
1566 time_future: Baigiasi %{time}
1567 time_past: Baigėsi %{time} atgal
1568 title: Naudotoją %{block_on} blokuoja %{block_by}
1570 only_creator_can_edit: Tik šį blokavimą sukūręs moderatorius gali jį keisti.
1571 success: Blokavimas atnaujintas.
1574 already_has_role: Naudotojas jau turi rolę „%{role}“.
1575 doesnt_have_role: Naudotojas neturi rolės „%{role}“.
1576 not_a_role: Eilutė „%{role}“ nėra tinkama rolė.
1577 not_an_administrator: Tik administratoriai gali valdyti roles, o jūs nesate administratorius.
1579 are_you_sure: Ar tikrai norite naudotojui `%{name}' suteikti rolę `%{role}'?
1580 confirm: Patvirtinti
1581 heading: Patvirtinkite rolės suteikimą
1582 title: Patvirtinkite rolės suteikimą
1584 confirm: Patvirtinti
1585 fail: Nepavyko atimti rolės „%{role}“ iš naudotojo „%{name}“. Patikrinkite, kad tiek naudotojas, tiek rolė įvesta teisingai.
1586 heading: Patvirtinkite rolės atšaukimą
1587 title: Patvirtinkite rolės atšaukimą