1 # Messages for Afrikaans (Afrikaans)
2 # Exported from translatewiki.net
3 # Export driver: phpyaml
6 # Author: Danieldegroot2
9 # Author: Joris Darlington Quarshie
16 friendly: '%e %B %Y om %H:%M'
27 create: Lewer kommentaar
33 doorkeeper_application:
38 update: Stoor redaksie
41 update: Stoor wysigings
43 create: Skep versperring
44 update: Werk versperring by
48 invalid_email_address: dit lyk nie of dit 'n geldige e-posadres is nie
49 email_address_not_routable: is nie aanstuurbaar nie
51 acl: Toegangsbeheerlys
52 changeset: Wysigingstel
53 changeset_tag: Wysigingstel-merker
55 diary_comment: Dagboekopmerking
56 diary_entry: Dagboekinskrywing
62 node_tag: Knooppuntmerker
64 old_node: Ou Knooppunt
65 old_node_tag: Ou knooppuntmerker
66 old_relation: Ou Verband
67 old_relation_member: Ou Verbandslid
68 old_relation_tag: Ou Verbandsmerker
70 old_way_node: Ou weg-knooppunt
71 old_way_tag: Ou weg-merker
73 relation_member: Verbandslid
74 relation_tag: Verbandsmerker
78 tracepoint: Natrekpunt
79 tracetag: Natrekmerker
81 user_preference: Gebruikersvoorkeure
82 user_token: Gebruikerskoepon
84 way_node: Weg-knooppunt
89 url: Hoof-URL van program (verplig)
90 callback_url: Callback-URL
91 support_url: Ondersteunings-URL
92 allow_read_prefs: hul gebruikersvoorkeure lees
93 allow_write_prefs: hul gebruikersvoorkeure wysig
94 allow_write_diary: skep dagboekinskrywings, lewer kommentaar en ontmoet vriende
95 allow_write_api: die kaart wysig
96 allow_read_gpx: lees hul privaat GPS-spore
97 allow_write_gpx: laai GPS-spore op
98 allow_write_notes: notas wysig
104 latitude: Breedtegraad
105 longitude: Lengtegraad
107 doorkeeper/application:
118 latitude: Breedtegraad
119 longitude: Lengtegraad
121 description: Beskrywing
122 gpx_file: 'Laai GPX-lêer op:'
123 visibility: 'Sigbaarheid:'
132 description: Beskrywing
134 category: 'Kies ''n rede vir u verslag:'
135 details: Verskaf asseblief meer besonderhede oor die probleem (verlang).
137 auth_provider: Verifikasie verskaffer
138 auth_uid: Verifikasie UID
140 email_confirmation: E-posbevestiging
141 new_email: 'Nuwe e-posadres:'
143 display_name: Skermnaam
144 description: 'Profielbeskrywing:'
145 home_lat: 'Breedtegraad:'
146 home_lon: 'Lengtegraad:'
147 languages: 'Voorkeurtale:'
148 preferred_editor: Voorkeurprogram vir kaart redigering
150 pass_crypt_confirmation: Bevestig wagwoord
153 tagstring: komma afgebaken
155 reason: Die red hoekom die gebruiker geblokkeer word. Bly kalm en redelik
156 en gee soveel moontlike details oor die situasie. Dié berig is vir enigiemand
157 sigbaar. Hou in gedagte dat nie alle gebruikers die gemeenskapsterme begryp
158 nie, sp probeer leketaal gebruik sover moontlik.
159 needs_view: Moet die gebruiker aanmeld voordat dié versperring verwyder word?
161 email_confirmation: U adres word nie openbaar gemaak nie; raadpleeg ons <a
162 href="http://wiki.osmfoundation.org/wiki/Privacy_Policy" title="OSMF privaatheidsbeleid
163 insluitende die klousule ten opsigte van e-posadresse">privaatheidsbeleid</a>
164 vir verdere inligting.
165 new_email: (word nooit openbaar vertoon nie)
167 distance_in_words_ago:
169 one: ongeveer 1 uur gelede
170 other: ongeveer %{count} uur gelede
172 one: ongeveer een maand gelede
173 other: ongeveer %{count} maande gelede
175 one: ongeveer een jaar gelede
176 other: ongeveer %{count} jaar gelede
178 one: byna 1 jaar gelede
179 other: byna %{count} jaar gelede
180 half_a_minute: '''n halwe minuut gelede'
182 one: minder as 1 sekonde gelede
183 other: minder as %{count} sekondes gelede
185 one: minder as 'n minuut gelede
186 other: minder as %{count} minute gelede
188 one: meer as 1 jaar gelede
189 other: meer as %{count} jaar gelede
191 one: 1 sekonde gelede
192 other: '%{count} sekondes gelede'
195 other: '%{count} minute gelede'
198 other: '%{count} dae gelede'
201 other: '%{count} maande gelede'
204 other: '%{count} jaar gelede'
206 default: Verstek (tans %{name})
209 description: iD (aanlynredigeerder)
212 description: Afstandsbeheer (JOSM, Potlatch, Merkaartor)
219 windowslive: Windows Live
225 opened_at_html: '%{when} geskep'
226 opened_at_by_html: '%{when} deur %{user} geskep'
227 commented_at_html: '%{when} opgedateer'
228 commented_at_by_html: '%{when} deur %{user} opgedateer'
229 closed_at_html: Opgelos %{when}
230 closed_at_by_html: '%{when} deur %{user} opgelos'
231 reopened_at_html: '%{when} heraktiveer'
232 reopened_at_by_html: '%{when} deur %{user} geheraktiveer'
234 title: OpenStreetMap-notas
235 description_area: '''N lys met notas, gerapporteer, opmerkings of geslote
236 in u omgewing [(%{min_lat}|%{min_lon})--(%{max_lat}|%{max_lon})]'
237 description_item: '''N RSS-voer vir nota %{id}'
238 opened: nuwe nota (naby %{place})
239 commented: nuwe opmerking (naby %{place})
240 closed: geslote nota (naby %{place})
241 reopened: heraktiveerde nota (naby %{place})
247 title: Redigeer rekening
248 my settings: My instellings
249 current email address: Huidige e-posadres
251 heading: Openbare redigerings
252 enabled: Geaktiveer. Nie anoniem nie en kan data redigeer.
253 enabled link text: wat is dié?
254 disabled link text: hoekom kan ek nie redigeer nie?
256 heading: Openbare redigerings
258 heading: Bydraervoorwaardes
259 link text: wat is dié?
260 save changes button: Stoor Wysigings
261 make edits public button: Stel al my wysigings openbaar
263 success: Gebruikersbesonderhede suksesvol bygewerk.
267 created_html: Geskep <abbr title ='%{title}'>%{time}</abbr>
268 closed_html: Geslote <abbr titel='%{title}'>%{time} gelede</abbr>
269 created_by_html: Geskep <abbr titel='%{title}'>%{time} gelede</abbr> deur %{user}
270 deleted_by_html: Geskrap <abbr titel='%{title}'>%{time} gelede</abbr> deur %{user}
271 edited_by_html: Geredigeer <abbr titel='%{title}'>%{time} gelede</abbr> deur %{user}
272 closed_by_html: Gesluit <abbr titel='%{title}'>%{time} gelede</abbr> deur %{user}
274 in_changeset: Wysigingstel
276 no_comment: (geen kommentaar)
280 other: '%{count} verhoudings'
283 other: '%{count} weë'
284 download_xml: Laai XML af
285 view_history: Beskou geskiedenis
286 view_details: Bekyk detail
289 title: 'Wysigingstel: %{id}'
291 node: Knooppunte (%{count})
292 node_paginated: Knooppunte (%{x}-%{y} van %{count})
294 way_paginated: Weë (%{x}-%{y} van %{count})
295 relation: Verwantskappe (%{count})
296 relation_paginated: Verwantskappe (%{x}-%{y} of %{count})
297 comment: Kommentaar (%{count})
298 hidden_commented_by_html: Verskuilde kommentaar van %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
300 commented_by_html: Kommentaar deur %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
302 changesetxml: Wysigingstel XML
303 osmchangexml: osmWysiging XML
305 title: Wysigingstel %{id}
306 title_comment: Wysigingstel %{id} - %{comment}
307 join_discussion: Meld aan en gesels saam
308 discussion: Bespreking
309 still_open: Wysigingstel is steeds oop - bespreking sal oopmaak sodra die wysigingstel
312 title_html: 'Knooppunt: %{name}'
313 history_title_html: 'Knooppuntgeskiedenis: %{name}'
315 title_html: 'Weg: %{name}'
316 history_title_html: 'Weggeskiedenis: %{name}'
320 other: '%{count} nodusse'
322 one: gedeelte van weg %{related_ways}
323 other: gedeelte van weë %{related_ways}
325 title_html: 'Verwantskap: %{name}'
326 history_title_html: 'Verwantskapgeskiedenis: %{name}'
330 other: '%{count} lede'
332 entry_role_html: '%{type} %{name} as %{role}'
336 relation: Verwantskap
338 entry_html: Verwantskap %{relation_name}
339 entry_role_html: Verwantskap %{relation_name} (as %{relation_role})
341 title: Kon nie gevind word
342 sorry: 'Jammer, %{type} #%{id} kon nie gevind word.'
346 relation: verwantskap
347 changeset: wysigingstel
350 title: Tydlimiet oorskry
351 sorry: Jammer, die gegewens vir die %{type} met die id %{id} neem te lank om
357 changeset: wysigingstel
360 redaction: Redaksie %{id}
361 message_html: Weergawe %{version} van hierdie %{type} kan nie vertoon word nie,
362 synde dit geredigeer is. Raadpleeg asseblief %{redaction_link} vir besonderhede.
368 feature_warning: Laai tans %{num_features} kenmerke wat u internetblaaier kan
369 vertraag of laat hang. Is u seker u wil hierdie data vertoon?
375 key: Die wiki-beskrywingsblad vir merker %{key}
376 tag: Die wikibeskrywingsblad vir die merker %{key}=%{value}
377 wikidata_link: Die item %{page} op Wikidata
378 wikipedia_link: Die bladsy %{page} op Wikipedia
379 wikimedia_commons_link: Die item %{page} op Wikimedia Commons
380 telephone_link: Skakel %{phone_number}
381 colour_preview: Kleur %{colour_value}-voorskou
385 description: Beskrywing
386 open_title: 'Onopgeloste nota #%{note_name}'
387 closed_title: 'Opgeloste nota #%{note_name}'
388 hidden_title: 'Verborge nota #%{note_name}'
389 opened_by_html: Geskep deur %{user} <abbr title ='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
390 opened_by_anonymous_html: Geskep deur anoniem <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
392 commented_by_html: Kommentaar van %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
393 commented_by_anonymous_html: Kommentaar deur anoniem <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
394 closed_by_html: Opgelos deur %{user} <abbr title ='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
395 closed_by_anonymous_html: Opgelos deur anoniem <abbr title ='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
396 reopened_by_html: Geheraktiveer deur %{user} <abbr title ='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
397 reopened_by_anonymous_html: Geheraktiveer deur anoniem <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
398 hidden_by_html: Versteek deur %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
399 report: Rapporteer hierdie nota
401 title: Soek bakens op
402 introduction: Klik op die kaart om bakens naby te ontdek.
404 enclosing: Omsluitende bakens
406 changeset_paging_nav:
407 showing_page: Bladsy %{page}
412 no_edits: (geen wysigings)
413 view_changeset_details: Beskou die wysigingstel se besonderhede
421 title: Wysigingstelle
422 title_user: Veranderings deur %{user}
423 title_friend: Wysigingstelle deur my vriende
424 title_nearby: Veranderings deur gebruikers naby
425 empty: Geen wysigingstelle gevind nie.
426 empty_area: Geen wysigingstelle in hierdie gebied.
427 empty_user: Geen wysigingstelle deur hierdie gebruiker.
428 no_more: Geen meer wysigingstelle gevind nie.
429 no_more_area: Geen wysigingstelle in hierdie gebied nie.
430 no_more_user: Geen ander wysigingstelle deur hierdie gebruiker nie.
433 sorry: Jammer, die lys wysigingstelle wat u versoek het, neem lank om uit te
437 comment: 'Nuwe opmerking oor wysigingstel #%{changeset_id} deur %{author}'
438 commented_at_by_html: '%{when} gelede deur %{user} opgedateer'
440 comment: 'Nuwe opmerking oor wysigingstel #%{changeset_id} deur %{author}'
442 title_all: OpenStreetMap bespreking oor wysigingstelle
443 title_particular: 'OpenStreetMap wysigingstel #%{changeset_id} bespreking'
445 sorry: Jammer, die lys met kommentaar wat u versoek het, het te lank geneem
449 km away: '%{count}km vêr'
450 m away: '%{count}m vêr'
452 your location: U ligging
453 nearby mapper: Nabygeleë karteerder
457 edit_your_profile: Wysig u profiel
458 my friends: My vriende
459 no friends: U het nog geen vriende bygevoeg nie.
460 nearby users: Ander gebruikers naby
461 no nearby users: Daar is nog geen ander gebruikers wat sê dat hulle in die nabye
462 omgewing karteer nie.
463 friends_changesets: Wysigingstelle deur my vriende
464 nearby_changesets: gebruikerswysigingstelle naby
467 title: Nuwe dagboekinskrywing
470 use_map_link: Kies op kaart
472 title: Gebruikersdagboeke
473 title_friends: Dagboeke van vriende
474 title_nearby: Gebruikers in die omgewing se dagboeke
475 user_title: '%{user} se dagboek'
476 in_language_title: Dagboekinkrywings in %{language}
477 new: Nuwe dagboekinskrywing
478 new_title: Maak 'n nuwe inskrywing in jou dagboek
480 no_entries: Geen dagboekinskrywings nie
481 recent_entries: Onlangse dagboekinskrywings
482 older_entries: Vorige Inskrywings
483 newer_entries: Jonger inskrywings
485 title: Wysig dagboekinskrywing
486 marker_text: Ligging van dagboekinskrywing
488 title: '%{user} se dagboek | %{title}'
489 user_title: '%{user} se dagboek'
490 leave_a_comment: Lewer kommentaar
491 login_to_leave_a_comment_html: '%{login_link} om kommentaar te lewer'
494 title: Geen só 'n dagboekinskrywing
495 heading: 'Geen inskrywing met die id: %{id}'
496 body: Jammer, geen dagboekinskrywing of kommentaar met die id %{id} bestaan
497 nie. Gaan u spelling na, of u het moontlik op 'n foutiewe skakel geklik.
499 posted_by_html: Plasing deur %{link_user} op %{created} in %{language_link}.
500 updated_at_html: Laas opgedateer op %{updated}.
501 comment_link: Lewer hierop kommentaar
502 reply_link: Stuur 'n boodskap aan die outeur
504 zero: Geen opmerkings
505 one: '%{count} opmerking'
506 other: '%{count} opmerkings'
507 edit_link: Redigeer hierdie inskrywing
508 hide_link: Steek dié inskrywing weg
509 unhide_link: Onthul hierdie inskrywing
511 report: Rapporteer hierdie inskrywing
513 comment_from_html: Kommentaar van %{link_user} op %{comment_created_at}
514 hide_link: Steek hierdie kommentaar weg
515 unhide_link: Onthul hierdie opmerking
517 report: Rapporteer hierdie kommentaar
524 title: OpenStreetMap-dagboekinskrywings vir %{user}
525 description: Onlangse OpenStreetMap-dagboekinskrywings van %{user}
527 title: OpenStreetMap dagboekinskrywings in %{language_name}
528 description: Onlangse dagboekinskrywings van OpenStreetMap-gebruikers in %{language_name}
530 title: OpenStreetMap-dagboekinskrywings
531 description: Onlangse dagboekinskrywings van OpenStreetMap-gebruikers
533 no_comments: Geen dagboekkommentaar
537 newer_comments: Nuwer kommentaar
538 older_comments: Ouer Kommentaar
543 notice: Program geregistreer.
546 heading: '%{user} as vriend toevoeg?'
547 button: As vriend byvoeg
548 success: '%{name} is nou u vriend!'
549 failed: Jammer, kon nie %{name} as 'n vriend byvoeg nie.
550 already_a_friend: U is reeds met %{name} bevriend.
551 limit_exceeded: U het onlangs baie vriendskapsversoeke gestuur. Wag 'n tyd voordat
552 u nuwe versoeke probeer stuur.
554 heading: '%{user} as vriend verwyder?'
555 button: Verwyder as vriend
556 success: '%{name} is uit u vriendekring verwyder.'
557 not_a_friend: '%{name} is nie een van u vriende nie.'
561 latlon_html: Resultate vanaf <a href="https://openstreetmap.org/">intern</a>
562 ca_postcode_html: Resultate vanaf <a href="https://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a>
563 osm_nominatim_html: Resultate vanaf <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
565 geonames_html: Resultate vanaf <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
566 osm_nominatim_reverse_html: Resultate vanaf <a href="https://nominatim.openstreetmap.org/">
567 OpenStreetMap Nominatim</a>
568 geonames_reverse_html: Uitslae vanaf <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
569 search_osm_nominatim:
572 cable_car: Sweefspoor
573 chair_lift: Stoelhyser
574 drag_lift: Sleephysbak
575 gondola: Gondel hysbak
576 magic_carpet: Towertapythyser
577 platter: Platter hysbak
579 station: Lugwegstasie
584 airstrip: Landingstrook
588 helipad: Helikopterplatform
589 holding_position: Hou posisie
590 navigationaid: Lugvaartnavigasiehulp
591 parking_position: Parkeerplek
598 animal_boarding: Dierehotel
599 animal_shelter: Dierebeskerming
600 arts_centre: Kunssentrum
606 bicycle_parking: Fietsparkering
607 bicycle_rental: Fietshuur
608 bicycle_repair_station: Fietsherstelstasie
610 blood_bank: Bloedbank
611 boat_rental: Boothuur
613 bureau_de_change: Wisselkantoor
614 bus_station: Busstasie
616 car_rental: Motorhuur
620 charging_station: Herlaaistasie
621 childcare: Kindersorg
622 cinema: Rolprentteater
626 community_centre: Gemeenskapsentrum
627 conference_centre: Konverensiesentrum
629 crematorium: Krematorium
632 drinking_water: Drinkwater
633 driving_school: Bestuurskool
635 events_venue: Onthaallokaal
637 ferry_terminal: Pontterminaal
638 fire_station: Brandweerstasie
639 food_court: Kosgebied
643 grave_yard: Begraafplaas
646 hunting_stand: Jagtoring
648 internet_cafe: Internetkafee
649 kindergarten: Kleuterskool
650 language_school: Taalskool
652 loading_dock: Laaistasie
653 marketplace: Markplein
654 mobile_money_agent: Mobiele betalingagent
655 monastery: Monnikeklooster
656 motorcycle_parking: Motorfietsparkering
657 music_school: Musiekskool
659 nursing_home: Verpleging- en versorgingshuis
661 parking_entrance: Parkeeringang
662 parking_space: Parkeerplek
663 payment_terminal: Betaalautomaat
665 place_of_worship: Plek van aanbidding
668 post_office: Poskantoor
671 public_bath: Openbare bad
672 public_bookcase: Ruilboekrak
673 public_building: Openbare gebou
674 ranger_station: Veldwagtershut
675 recycling: Herwinningspunt
676 restaurant: Restaurant
677 sanitary_dump_station: Sanitêre stortstasie
681 social_centre: Maatskaplike sentrum
682 social_facility: Sosiale fasiliteit
684 swimming_pool: Swembad
686 telephone: Openbare telefoon
690 training: Opleidingsfasiliteit
691 university: Universiteit
692 vehicle_inspection: Voertuiginspeksie
693 vending_machine: Verkoopmasjien
695 village_hall: Dorpsaal
696 waste_basket: Snippermandjie
697 waste_disposal: Stortingsterrein
698 waste_dump_site: Afvalstortterrein
699 watering_place: Drinkplek
700 water_point: Waterpunt
701 weighbridge: Weegbrug
702 "yes": Infrastruktuur
704 aboriginal_lands: Reservaat
705 administrative: Administratiewe grens
707 national_park: Nasionale park
709 protected_area: Beskermingsgebied
713 boardwalk: Plankenweg
720 apartments: Woonstelle
726 civic: Openbare gebou
727 college: Kollegegebou
728 commercial: Kommersiële gebou
729 construction: Gebou in aanbou
730 detached: Alleenstaande woning
731 dormitory: Studentehuis
734 farm_auxiliary: Hulpplaashuis
737 greenhouse: Kweekhuis
739 hospital: Hospitaalgebou
744 industrial: Industriële gebou
745 kindergarten: Kleuterskoolgebou
746 manufacture: Produksiegebou
748 public: Openbare gebou
749 residential: Residensiële gebou
750 retail: Kleinhandel-gebou
752 ruins: Vervalle gebou
754 semidetached_house: Halfgekoppelde huis
758 static_caravan: Karavaan
761 train_station: Spoorwegstasiegebou
762 university: Universiteitsgebou
772 carpenter: Skrynwerker
774 confectionery: Lekkergoed
775 dressmaker: Kleremaker
776 electrician: Elektrisiën
777 electronics_repair: Elektronieseherstel
781 hvac: Verwarming/ventilasie
782 metal_construction: Metaalwerk
784 photographer: Fotograaf
788 shoemaker: Skoenmaker
789 stonemason: Klipkapper
791 window_construction: Vensterraamwerk
793 "yes": Handwerkwinkel
795 access_point: Reddingsdienstoegangspunt
796 ambulance_station: Ambulansstasie
797 assembly_point: Vergaderingspunt
798 defibrillator: Defibrillator
799 fire_extinguisher: Brandblusser
800 fire_water_pond: Bluswaterdam
801 landing_site: Noodlandingsplek
802 life_ring: Reddingsboei
805 suction_point: Bluswateropsuigpunt
806 water_tank: Noodwatertenk
808 abandoned: Verlate weg
810 bus_guideway: Toegewyde busbaan
812 construction: Weg in aanbou
817 emergency_access_point: Noodtoeganspunt
818 emergency_bay: Noodstopplek
821 give_way: Toegeeteken
824 motorway_junction: Snelwegkruising
825 motorway_link: Motorweg
826 passing_place: Verbygaanplek
828 pedestrian: Voetgangersweg
831 primary_link: Primêre weg
832 proposed: Voorgestelde weg
834 residential: Residensiële weg
837 secondary: Sekondêre weg
838 secondary_link: Sekondêre weg
840 services: Snelwegdienste
841 speed_camera: Snelheidskamera
844 street_lamp: Straatlig
845 tertiary: Tersiêre weg
846 tertiary_link: Tersiêre pad
848 traffic_mirror: Verkeerspieël
849 traffic_signals: Verkeerstekens
850 trailhead: Wandelvertrekpunt
852 trunk_link: Hoofroete
853 turning_loop: Draailus
854 unclassified: Ongeklassifiseerde weg
857 aircraft: Historiese vliegtuig
858 archaeological_site: Argeologiese terrein
859 bomb_crater: Historiese bomkrater
860 battlefield: Slagveld
861 boundary_stone: Grenspaal
862 building: Historiese gebou
864 cannon: Historiese kanon
867 city_gate: Stadspoort
870 heritage: Erfenisterrein
873 memorial: Gedenkteken
874 milestone: Historiese mylpaal
878 railway: Historiese spoorweg
879 roman_road: Romeinse weg
884 wayside_chapel: Wegkapel
885 wayside_cross: Wegkruis
886 wayside_shrine: Wegaltaar
888 "yes": Historiese terrein
890 "yes": Verkeerskruising
892 allotments: Volkstuine
893 aquaculture: Akwakultuur
895 cemetery: Begraafplaas
896 commercial: Handelsgebied
897 conservation: Natuurbewaring
898 construction: In aanbou
899 farmland: Landbougrond
904 industrial: Nywerheidsgebied
905 landfill: Stortingsterrein
907 military: Militêre gebied
910 plant_nursery: Kwekery
913 recreation_ground: Ontspanningsterrein
915 residential: Woongebied
921 adult_gaming_centre: Spelsentrum vir volwassenes
922 amusement_arcade: Arkadesaal
923 beach_resort: Strandoord
924 bird_hide: Voëlkykhuisie
926 common: Gemeenskaplike land
930 fishing: Visvanggebied
931 fitness_centre: Fiksheidsentrum
932 fitness_station: Fiksheidstasie
934 golf_course: Gholfbaan
936 ice_rink: Ysskaatsbaan
938 miniature_golf: Mini-gholf
939 nature_reserve: Natuurreservaat
941 picnic_table: Piekniektafel
943 playground: Speelgrond
944 recreation_ground: Ontspanningsterrein
948 sports_centre: Sportsentrum
950 swimming_pool: Swembad
952 water_park: Waterspeelpark
955 adit: Horisontale skag
958 avalanche_protection: Sneeustortingbeskerming
962 breakwater: Golfbreker
967 communications_tower: Antennatoring
976 lighthouse: Vuurtoring
981 monitoring_station: Moniteringstasie
982 petroleum_well: Oliebron
985 pumping_station: Pompstasie
986 reservoir_covered: Bedekte Reservoir
988 snow_cannon: Sneeukanon
989 storage_tank: Opgaartenk
993 wastewater_plant: Rioolaanleg
995 water_tap: Waterkraan
996 water_tower: Watertoring
998 water_works: Waterwerke
1003 airfield: Miliêre vliegveld
1012 bare_rock: Kaal rots
1016 cave_entrance: Grotingang
1029 hot_spring: Warmwaterbron
1036 peninsula: Skiereiland
1043 scree: Berghellingspuin
1051 volcano: Vuurspuwende berg
1055 "yes": Natuurlike baken
1057 accountant: Boekhouer
1058 administrative: Administrasie
1059 advertising_agency: Advetensieagentskap
1061 association: Vereniging
1063 diplomatic: Diplomatiekekantoor
1064 educational_institution: Opvoedkundige instelling
1065 employment_agency: Werksagentskap
1066 energy_supplier: Energieverskafferkantoor
1067 estate_agent: Eiendomsagent
1068 financial: Finansieële kantoor
1069 government: Regeringskantoor
1070 insurance: Versekeringskantoor
1073 logistics: Logistieke kantoor
1074 newspaper: Koerant kantoor
1077 religion: Godsdienskantoor
1078 research: Navorsingskantoor
1079 tax_advisor: Belastingadviseur
1080 telecommunication: Telekommunikasiekantoor
1081 travel_agent: Reisagent
1084 allotments: Toekennings
1085 archipelago: Argipel
1087 city_block: Stadsblok
1096 isolated_dwelling: Afgeleë blyplek
1098 municipality: Munisipaliteit
1099 neighbourhood: Woonbuurt
1106 subdivision: Onderverdeling
1112 abandoned: Verlate spoorweg
1113 construction: Spoor in aanbou
1114 disused: Spoorweg in onbruik
1115 funicular: Kabelspoorweg
1117 junction: Spoorwegkruising
1118 level_crossing: Spooroorgang
1119 light_rail: Ligte spoor
1120 miniature: Miniatuur spoorweg
1122 narrow_gauge: Smalspoorweg
1123 platform: Spoorwegperron
1124 preserved: Historiese spoorweg
1125 proposed: Voorgestelde spoorlyn
1128 station: Spoorwegstasie
1130 subway: Ondergrondse spoorweg
1131 subway_entrance: Ondergrondse spoorwegingang
1132 switch: Spoorwegpunte
1134 tram_stop: Tremhalte
1135 yard: Spoorwegterrein
1137 agrarian: Landbouwinkel
1138 alcohol: Drankwinkel
1140 appliance: Toestellewinkel
1142 baby_goods: Babaware
1144 beauty: Skoonheidswinkel
1145 beverages: Drankgoedwinkel
1146 bicycle: Fietswinkel
1147 bookmaker: Beroepswedder
1152 car_parts: Motoronderdele
1153 car_repair: Motorherstel
1155 charity: Liefdadigheidswinkel
1158 chocolate: Sjokolade
1159 clothes: Klerewinkel
1160 coffee: Koffiewinkel
1161 computer: Rekenaarwinkel
1162 confectionery: Lekkergoedwinkel
1163 convenience: Geriefswinkel
1164 copyshop: Fotostaatwinkel
1165 cosmetics: Kosmetiekwinkel
1167 department_store: Afdelingswinkel
1168 discount: Afslagwinkel
1169 doityourself: Doen-Dit-Self-winkel
1170 dry_cleaning: Droogskoonmaker
1171 electronics: Elektronikawinkel
1172 erotic: Erotiese winkel
1173 estate_agent: Eiendomsagent
1177 fishing: Hengel gereedskap winkel
1180 frame: Raamwerk winkel
1181 funeral_directors: Begrafnisondernemer
1183 garden_centre: Tuinsentrum
1185 general: Algemene handelaar
1186 gift: Geskenkewinkel
1187 greengrocer: Groentewinkel
1188 grocery: Kruidenierswinkel
1189 hairdresser: Haarkapper
1190 hardware: Hardewarewinkel
1191 health_food: Gesondheidswinkel
1192 hearing_aids: Gehoortoestelle
1194 houseware: Huisraadwinkel
1195 ice_cream: Roomyswinkel
1196 interior_decoration: Binnenshuise versiering
1197 jewelry: Juwelierswinkel
1199 kitchen: Kombuiswinkel
1201 locksmith: Slotmaker
1205 mobile_phone: Selfoonwinkel
1206 money_lender: Geldlener
1207 motorcycle: Motorfietswinkel
1208 motorcycle_repair: Motorfiets werkswinkel
1210 musical_instrument: Musiekinstrumente
1211 newsagent: Nuusagent
1212 optician: Oogkundige
1213 organic: Organiesekoswinkel
1214 outdoor: Buitelugwinkel
1216 pawnbroker: Pandhandelaar
1217 pet: Troeteldierwinkel
1220 second_hand: Tweedehandswinkel
1224 stationery: Skryfbehoeftewinkel
1225 supermarket: Supermark
1229 ticket: Kaartjiewinkel
1230 tobacco: Tabakwinkel
1231 toys: Speelgoedwinkel
1232 travel_agency: Reisagent
1234 vacant: Vakante winkel
1235 variety_store: Verskeidenheidswinkel
1237 wholesale: Groothandel
1242 apartment: Vakansiewoonstel
1244 attraction: Trekpleister
1245 bed_and_breakfast: Bed en Ontbyt
1247 camp_site: Kampterrein
1248 caravan_site: Karavaanpark
1251 guest_house: Gastehuis
1254 information: Inligting
1257 picnic_site: Piekniekplek
1258 theme_park: Pretpark
1259 viewpoint: Uitkykpunt
1260 wilderness_hut: Wildernishut
1263 building_passage: Geboudeurgang
1267 artificial: Kunsmatige waterweg
1268 boatyard: Skeepswerf
1271 derelict_canal: Verlate kanaal
1276 lock_gate: Sluisdeur
1278 rapids: Stroomversnelling
1281 wadi: Droë woestynrivierbedding
1287 level3: Streeksgrens
1291 level7: Munisipale grens
1294 level10: Voorstedelike grens
1301 no_results: Geen resultate gevind nie
1302 more_results: Nog resultate
1306 select_status: Kies Status
1307 select_type: Kies Tipe
1308 select_last_updated_by: Kies Laas opgedateer deur
1309 reported_user: Gerapporteerde gebruiker
1310 not_updated: Nie opgedateer nie
1312 search_guidance: 'Deursoek probleme:'
1313 user_not_found: Gebruiker bestaan nie
1314 issues_not_found: Geen sulke probleme gevind nie
1317 last_updated: Laas opgedateer
1318 last_updated_time_html: <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr>
1319 last_updated_time_user_html: <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr> deur %{user}
1320 link_to_reports: Beskou verslae
1323 other: '%{count} verslae'
1324 reported_item: Gerapporteerde item
1330 new_report: U verslag is suksesvol geregistreer
1331 successful_update: U verslag is suksesvol opgedateer
1332 provide_details: Verskaf asseblief die vereiste besonderhede
1334 title: '%{status} Probleem #%{issue_id}'
1335 report_created_at: Eerste vermelding op %{datetime}
1336 last_resolved_at: Laas geregmaak op %{datetime}
1337 last_updated_at: Laaste opgedateer op %{datetime} deur %{displayname}
1341 reports_of_this_issue: Verslae van hierdie probleem
1342 read_reports: Lees verslae
1343 new_reports: Nuwe verslae
1344 other_issues_against_this_user: Ander probleme teen hierdie gebruiker
1345 no_other_issues: Geen ander probleme teen hierdie gebruiker nie.
1346 comments_on_this_issue: Kommentaar oor dié probleem
1348 resolved: Probleemstatus is op 'Opgelos' gestel
1350 ignored: Probleemstatus is op 'Geïgnoreer' gestel
1352 reopened: Probleemstatus is op 'Oop' gestel
1354 comment_from_html: Kommentaar van %{user_link} op %{comment_created_at}
1355 reassign_param: Ken die probleem weer toe?
1357 reported_by_html: As %{category} gerapporteer deur %{user} op %{updated_at}
1360 diary_comment: '%{entry_title}, kommentaar #%{comment_id}'
1361 note: 'Nota #%{note_id}'
1364 comment_created: U opmerking is suksesvol geskep
1367 title_html: Rapporteer %{link}
1368 missing_params: Kan nie 'n nuwe verslag skep nie
1370 intro: 'Voordat u die verslag aan die moderator van die werf stuur, moet u
1371 eers seker maak van die volgende:'
1372 not_just_mistake: U weet dat die probleem nie net 'n fout is nie
1373 unable_to_fix: U kan nie die probleem self of met die hulp van u mede-gemeenskapslede
1375 resolve_with_user: U het reeds probeer om die probleem met die betrokke gebruiker
1379 spam_label: Hierdie dagboekinskrywing is/bevat strooipos
1380 offensive_label: Hierdie dagboekinskrywing is obseen/aanstootlik
1381 threat_label: Hierdie dagboekinskrywing bevat 'n bedreiging
1384 spam_label: Hierdie kommentaar op die dagboek is/bevat strooipos
1385 offensive_label: Hierdie kommentaar op die dagboek is obseen/afstootlik
1386 threat_label: Hierdie dagboekinskrywing bevat 'n bedreiging
1389 spam_label: Dié gebruikersprofiel is / bevat spam
1390 offensive_label: Dié gebruikersprofiel is onwelvoeglik / aanstootgewend
1391 threat_label: Dié gebruikersprofiel bevat 'n bedreiging
1392 vandal_label: Dié gebruiker is 'n vandaal
1395 spam_label: Dié nota is spam
1396 personal_label: Dié opmerking bevat persoonlike gegewens
1397 abusive_label: Dié nota is beledigend
1400 successful_report: U verslag is suksesvol geregistreer
1401 provide_details: Verskaf asseblief die vereiste besonderhede
1404 alt_text: OpenStreetMap-embleem
1405 home: Na tuisligging gaan
1408 log_in_tooltip: Meld aan met 'n bestaande rekening
1410 start_mapping: Begin karteer
1411 sign_up_tooltip: Skep 'n rekening vir redigering
1413 history: Geskiedenis
1417 export_data: Voer data uit
1418 gps_traces: GPS-spore
1419 gps_traces_tooltip: Bestuur GPS-spore
1420 user_diaries: Gebruikersdagboeke
1421 user_diaries_tooltip: Wys gebruikersdagboeke
1422 edit_with: Redigeer met %{editor}
1423 tag_line: Die Vrye Wiki-Wêreldkaart
1424 intro_header: Welkom by OpenStreetMap!
1425 intro_text: OpenStreetMap is wêreldkaart deur gewone mense geskep. Die gebruik
1426 daarvan is gratis en val onder 'n oop-lisensie.
1427 intro_2_create_account: Skep 'n gebruikerrekening
1428 partners_fastly: Fastly
1429 partners_bytemark: Bytemark Hosting
1430 partners_partners: vennote
1431 tou: Gebruiksvoorwaardes
1432 osm_offline: Die OpenStreetMap-databasis is tans vanlyn terwyl noodsaaklike onderhoud
1434 osm_read_only: Die OpenStreetMap-databasis kan tans slegs gelees word terwyl noodsaaklike
1435 onderhoud gedoen word.
1436 donate: Ondersteun OpenStreetMap deur aan die Fonds vir hardwareopgradering te
1441 community: Gemeenskap
1442 community_blogs: Gemeenskapblogs
1443 foundation: Stigting
1444 foundation_title: Die OpenStreetMap-stigting
1446 title: Ondersteun OpenStreetMap met 'n geldelike skenking
1447 text: Skenk aan die projek
1448 learn_more: Meer inligting
1451 diary_comment_notification:
1452 subject: '[OpenStreetMap] %{user} het kommentaar op ''n dagboekinskrywing gelewer'
1453 hi: Hallo %{to_user},
1454 header: '%{from_user} het kommentaar op die OpenStreetMap-dagboekinskrywing
1455 met die tema %{subject} gelewer:'
1456 message_notification:
1457 subject: '[OpenStreetMap] %{message_title}'
1458 hi: Hallo %{to_user},
1459 friendship_notification:
1460 hi: Hallo %{to_user},
1461 subject: '[OpenStreetMap] %{user} het u as ''n vriend bygevoeg'
1463 hi: Hallo %{to_user},
1465 hi: Hallo %{to_user},
1467 subject: '[OpenStreetMap] Welkom by OpenStreetMap'
1469 created: Iemand (hopelik u) het pas 'n rekening op %{site_url} geskep.
1470 confirm: Voordat ons iets doen, moet ons bevestig dat u dié versoek gerig het.
1471 Indien wel, klik op die skakel hier onder om u rekenening te bevestig.
1472 welcome: Nadat u u rekening bevestig het, bied ons u graag addisionele inligting
1473 sodat u kan wegtrek.
1475 subject: '[OpenStreetMap] Bevestig u e-posadres'
1478 subject: '[OpenStreetMap] Versoek om wagwoord te herstel'
1480 click_the_link: As dit u is, klik die onderstaande skakel om u wagwoord te herstel.
1481 note_comment_notification:
1482 anonymous: '''n Anonieme gebruiker'
1484 changeset_comment_notification:
1485 hi: Hallo %{to_user},
1488 partial_changeset_with_comment: met kommentaar '%{changeset_comment}'
1489 partial_changeset_with_comment_html: met kommentaar '%{changeset_comment}'
1492 heading: Gaan u e-pos na!
1493 introduction_1: Ons het u 'n e-pos ter bevestiging getuur.
1494 introduction_2: Klik op die skakel in die e-pos en bevestig u rekening, dan
1496 press confirm button: Klik 'bevestig' hieronder om u rekening te aktiveer.
1498 success: U rekening is bevestig. Dankie dat u aangeteken het!
1499 already active: Hierdie rekening is reeds bevestig.
1500 unknown token: Die bevestigingskode het reeds verval of bestaan nie.
1501 reconfirm_html: Sou u van ons verlang om weer die e-pos ter bevestiging te stuur,
1502 <a href="%{reconfirm}">klik hier</a>.
1504 failure: Die gebruiker %{name} is nie gevind nie.
1506 heading: Bevestig 'n verandering van e-posadres
1507 press confirm button: Klik op die volgende knoppie om u e-posadres te bevestig.
1509 success: Die verandering van u e-posadres is bevestig!
1513 my_inbox: My in-vakkie
1514 my_outbox: My uit-vakkie
1518 no_messages_yet_html: U het nog geen boodskappe nie. Waarom tree u nie met sommige
1519 van die %{people_mapping_nearby_link} in verbinding nie?
1520 people_mapping_nearby: nabygeleë karteerders
1522 unread_button: Merk as ongelees
1523 read_button: Merk as gelees
1524 reply_button: Beantwoord
1525 destroy_button: Skrap
1527 title: Stuur boodskap
1528 send_message_to_html: Stuur 'n nuwe boodskap aan %{name}
1531 back_to_inbox: Terug na in-vakkie
1533 message_sent: Boodskap is gestuur
1535 title: Geen so 'n boodskap nie
1536 heading: Geen so 'n boodskap nie
1539 my_inbox: My in-vakkie
1540 my_outbox: My uit-vakkie
1544 no_sent_messages_html: U het nog geen boodskappe gestuur nie. Waarom tree u
1545 nie met sommige van die %{people_mapping_nearby_link} in verbinding nie?
1546 people_mapping_nearby: nabygeleë karteerders
1548 title: Lees boodskap
1552 reply_button: Beantwoord
1553 unread_button: Merk as ongelees
1554 destroy_button: Skrap
1557 sent_message_summary:
1558 destroy_button: Skrap
1560 as_read: Boodskap as gelees gemerk
1561 as_unread: Boodskap as ongelees gemerk
1563 destroyed: Boodskap is verwyder
1566 title: Wagwoord verloor
1567 heading: Wagwoord vergeet?
1568 email address: 'E-posadres:'
1569 new password button: Herstel wagwoord
1570 notice email cannot find: E-posadres is ongelukkig onverkrygbaar, jammer.
1572 title: Herstel wagwoord
1573 heading: Herstel wagwoord vir %{user}
1574 reset: Herstel wagwoord
1575 flash changed: U wagwoord is gewysig.
1579 edit_preferences: Wysig voorkeure
1581 save: Opdateer voorkeure
1585 title: Wysig profiel
1586 save: Opdateer profiel
1589 new image: Voeg 'n beeld by
1590 keep image: Hou die huidige beeld
1591 replace image: Vervang die huidige beeld
1592 home location: Tuisligging
1593 no home location: U het nog geen tuisligging ingelees nie.
1594 update home location on click: Werk tuisligging by wanneer ek op die kaart klik?
1596 success: Profiel opgedateer.
1601 email or username: 'E-posadres of gebruikernaam:'
1602 password: 'Wagwoord:'
1604 lost password link: Wagwoord vergeet?
1605 login_button: Meld aan
1606 register now: Registreer nou
1607 with external: 'Gebruik andersins ’n derde party om mee aan te meld:'
1608 no account: Nog nie geregistreer nie?
1609 auth failure: Jammer, kon nie met hierdie inligting aanmeld nie.
1610 openid_logo_alt: Meld aan met 'n OpenID
1613 title: Meld aan met OpenID
1614 alt: Meld aan met 'n OpenID-URL
1616 title: Meld aan met Google
1617 alt: Meld aan met 'n Google-OpenID
1619 title: Meld aan met Facebook
1620 alt: Meld aan met ’n Facebook-rekening
1622 title: Meld aan met Windows Live
1623 alt: Meld aan met ’n Windows Live-rekening
1625 title: Meld aan met GitHub
1626 alt: Meld aan met ’n GitHub-rekening
1628 title: Meld aan met Wikipedia
1629 alt: Meld aan met ’n Wikipedia-rekening
1631 title: Meld aan met Wordpress
1632 alt: Meld aan met ’n Wordpress-OpenID
1634 title: Meld aan met AOL
1635 alt: Meld aan met ’n AOL-OpenID
1638 heading: Meld van OpenStreetMap af
1639 logout_button: Teken af
1654 local_knowledge_title: Plaaslike kennis
1655 community_driven_title: Gemeenskapsgedrewe
1656 open_data_title: Open Data
1657 legal_title: Regsaspekte
1658 partners_title: Vennote
1661 title: Aangaande dié vertaling
1663 title: Aangaande dié blad
1664 native_link: Afrikaanse weergawe
1665 mapping_link: begin karteer
1667 title_html: Kopiereg en lisensie
1668 intro_2_html: Dit staan u vry om ons data te kopieer, versprei, versend of
1669 aan te pas, mits u erkenning aan OpenStreetMap en die bydraers gee. Indien
1670 u ons data wysig of daarop voortbou, mag u dit slegs in gevolge dieselfde
1671 lisensie versprei. Die volledige <a href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">regsteks</a>
1672 verduidelik u regte en verantwoordelikhede.
1673 credit_title_html: Hoe om na OpenStreetMap te verwys
1674 contributors_title_html: Ons bydraers
1675 infringement_title_html: Kopieregoortreding
1677 permalink: Perma-skakel
1678 shortlink: Kortskakel
1679 createnote: Voeg 'n nota by
1681 user_page_link: gebruikersbladsy
1682 anon_edits_link_text: Lees waarom dit so is.
1685 area_to_export: Area om uit te voer
1686 manually_select: Kies self 'n ander area
1687 format_to_export: Formaat om uit te voer
1688 osm_xml_data: OpenStreetMap XML-data
1689 map_image: Kaartbeeld (wys standaardlaag)
1690 embeddable_html: Versteekbare HTML-kode
1692 export_details_html: OpenStreetMap se data word ingevolge die <a href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">Open
1693 Data Commons Open Database License</a> (ODbL) gelisensieer.
1695 advice: 'As die uitvoering hierbo misluk, oorweeg gerus een van die volgende
1697 body: Hierdie gebied is te groot om as OpenStreenMap XML-data uitgevoer te
1698 word. Zoem in of kies 'n kleiner gebied. Wend andersins een van die bronne
1699 hieronder aan om massas data af te laai.
1706 image_size: Beeldgrootte
1708 add_marker: Plaas 'n merker op die kaart
1709 latitude: 'Breedte:'
1710 longitude: 'Lengte:'
1712 paste_html: Plak HTML om in die webblad te versteek
1713 export_button: Voer uit
1715 title: Rapporteer 'n probleem / Corrigeer die kaart
1717 title: Hoe om te help
1719 title: Sluit by die gemeenskap aan
1721 title: Ander aangeleenthede
1725 title: Welkom by OpenStreetMap
1727 title: Gids vir beginners
1739 title: OpenStreetMap-wiki
1741 search_results: Soekuitslae
1745 get_directions: Kry rigtingaanwysings
1746 get_directions_title: Kry rigtingaanwysings tussen twee punte
1749 where_am_i: Waar is dié?
1757 primary: Primêre weg
1758 secondary: Sekondêre pad
1759 unclassified: Ongeklassifiseerde weg
1761 bridleway: Ruiterpad
1763 cycleway_national: Nasionale fietsroete
1766 subway: Ondergrondse spoorweg
1779 admin: Administratiewe grens
1784 resident: Woongebied
1788 retail: Kleinhandel-gebied
1789 industrial: Nywerheidsgebied
1790 commercial: Handelsgebied
1796 brownfield: Braakveldterrein
1797 cemetery: Begraafplaas
1798 allotments: Volkstuine
1800 centre: Sportsentrum
1801 reserve: Natuurreservaat
1802 military: Militêre gebied
1806 building: Betekenisvolle gebou
1807 station: Spoorwegstasie
1811 tunnel: Strepieomhulsel = tonnel
1812 bridge: Swart omhulsel = brug
1813 private: Privaat toegang
1814 destination: Bestemmingsverkeer
1815 construction: Wege in aanbou
1816 bicycle_shop: Fietswinkel
1817 bicycle_parking: Fietsparkering
1822 title: Grondliggende terme vir kartering
1823 paragraph_1_html: OpenStreetMap bevat 'n gedeelte van ons eie vakbegrippe.
1824 Hier is 'n paar wat handig te pas sal kom.
1829 start_mapping: Begin karteer
1831 title: Geen tyd om te redigeer nie? Voeg 'n nota by!
1834 upload_trace: Laai GPS-spore op
1835 visibility_help: wat beteken dit?
1838 upload_trace: Laai GPS-spore op
1841 title: Redigeer tans spoor %{name}
1842 heading: Wysig spoor %{name}
1843 visibility_help: wat beteken dit?
1845 updated: Spore opgedateer
1849 title: Beskou spoor %{name}
1850 heading: Besigtig spoor %{name}
1852 filename: 'Lêernaam:'
1854 uploaded: 'Opgelaai:'
1856 start_coordinates: 'Beginkoördinaat:'
1857 coordinates_html: '%{latitude}; %{longitude}'
1861 description: 'Beskrywing:'
1864 edit_trace: Wysig hierdie spoor
1865 delete_trace: Verwyder hierdie spoor
1866 trace_not_found: Spoor onverkrygbaar!
1867 visibility: 'Sigbaarheid:'
1868 confirm_delete: Hierdie spoor verwyder?
1870 showing_page: Bladsy %{page}
1873 count_points: '%{count} punte'
1875 trace_details: Wys besonderhede van die spoor
1877 edit_map: Redigeer kaart
1879 identifiable: IDENTIFISEERBAAR
1884 public_traces: Openbare GPS-spore
1885 public_traces_from: Openbare GPS-spore van %{user}
1886 tagged_with: gemerk met %{tags}
1887 upload_trace: Laai 'n GPS-spoor op
1889 traces_from: Openbare spore van %{user}
1891 scheduled_for_deletion: Spoor is vir verwydering geoormerk
1893 made_public: Spoor is openbaar gemaak
1896 account_settings: Rekeninginstellings
1897 oauth1_settings: OAuth 1 instellings
1898 oauth2_applications: OAuth 2 programme
1901 allow_to: 'Sta die kliëntprogram toe om:'
1902 allow_read_prefs: u gebruikersvoorkeure lees.
1903 allow_write_prefs: jou gebruikersvoorkeure wysig.
1904 allow_write_diary: skep dagboekinskrywings, lewer kommentaar en ontmoet vriende.
1905 allow_write_api: die kaart wysig.
1906 allow_write_gpx: laai GPS-spore op.
1907 allow_write_notes: notas wysig.
1908 grant_access: Verleen toegang
1910 title: Magtigingsversoek toegestaan
1911 allowed_html: U het die program %{app_name} toegang tot u rekening verleen.
1912 verification: Die bevestigingskode is %{code}
1914 title: Magtigingsversoek het misluk
1915 denied: U het die program %{app_name} toegang tot u rekening geweier.
1916 invalid: Die magtigingsteken is ongeldig.
1918 flash: U het die teken vir %{application} teruggetrek.
1920 missing: U het nie die program toegang tot hierdie fasiliteit verleen nie.
1922 read_prefs: Gebruikersvoorkeure lees
1923 write_prefs: Gebruikersvoorkeure wysig
1924 write_diary: skep dagboekinskrywings, lewer kommentaar en ontmoet vriende
1925 write_api: Die kaart wysig
1926 write_gpx: Laai GPS-spore op
1927 write_notes: Notas wysig
1930 title: Registreer 'n nuwe toepassing
1932 title: Redigeer u program
1934 title: OAuth-besonderhede vir %{app_name}
1935 secret: 'Verbruikersgeheim:'
1936 url: Versoek teken-URL
1937 access_url: 'Toegangsteken-URL:'
1938 authorize_url: 'Magtig URL:'
1939 edit: Redigeer besonderhede
1940 confirm: Is u seker?
1941 requests: 'Versoek die volgende regte van die gebruiker:'
1943 title: My OAuth-gegewens
1944 application: Programnaam
1945 issued_at: Uitgereik op
1947 my_apps: My kliëntprogramme
1949 register_new: Registreer u program
1951 requests: 'Versoek die volgende regte van die gebruiker:'
1953 sorry: Jammer, die %{type} kon nie gevind word.
1954 oauth2_applications:
1961 confirm_delete: Diehier program verwyder?
1963 title: Registreer 'n nuwe toepassing
1965 title: Redigeer u program
1969 confirm_delete: Diehier program verwyder?
1972 sorry: Jammer, die program kon nie gevind word.
1973 oauth2_authorized_applications:
1977 revoke: Herroep toegang
1982 header: Gratis en redigeerbaar
1984 <p>Anders as ander kaarte, skep mense soos jy OpenStreetMap geheel en al; daarbenewens is dit gratis vir enigeen om te herstel, by te werk, af te laai en te benut.</p>
1985 <p>Registreer om 'n bydrae te lewer. Ons sal dan u registrasie per e-pos bevestig.</p>
1986 email address: 'E-posadres:'
1987 confirm email address: 'Bevestig e-posadres:'
1988 display name: 'Skermnaam:'
1989 display name description: U gebruikernaam wat openbaar verskyn. U kan dit wel
1990 later nog onder voorkeure wysig.
1991 use external auth: Gebruik andersins 'n derde party om mee aan te meld
1993 terms accepted: Dankie dat u die nuwe bydraerooreenkoms aanvaar het!
1996 heading: Voorwaardes
1997 heading_ct: Bydraervoorwaardes
1998 continue: Gaan voort
2003 rest_of_world: Die res van die wêreld
2004 terms_declined_flash:
2005 terms_declined_link: diehier wiki-bladsy
2007 title: Geen so 'n gebruiker nie
2008 heading: Die gebruiker %{user} bestaan nie
2009 body: Daar is geen gebruiker met die naam %{user} nie. Gaan die spelling na,
2010 of u het moontlik op 'n foutiewe skakel geklik.
2013 my diary: My Dagboek
2014 new diary entry: nuwe dagboekinskrywing
2015 my edits: My Wysigings
2018 my profile: My profiel
2019 my settings: My Instellings
2020 my comments: My kommentaar
2021 my_preferences: My voorkeure
2022 my_dashboard: My paneelbord
2023 blocks on me: Versperrings vir u
2024 blocks by me: Versperrings deur u
2025 edit_profile: Wysig profiel
2026 send message: Stuur boodskap
2031 remove as friend: Verwyder as vriend
2032 add as friend: Voeg by as vriend
2033 mapper since: 'Karteerder sedert:'
2034 ct status: 'Bydraervoorwaardes:'
2035 latest edit: 'Meest onlangse wysiging (%{ago}):'
2036 email address: 'E-posadres:'
2037 created from: 'Geskep vanaf:'
2039 spam score: 'SPAM-telling:'
2040 description: Beskrywing
2041 user location: Ligging van gebruiker
2043 administrator: Hierdie gebruiker is 'n administrateur
2044 moderator: Hierdie gebruiker is 'n moderator
2046 administrator: Ken adminregte toe
2047 moderator: Ken moderatorregte toe
2049 administrator: Herroep adminregte
2050 moderator: Herroep moderatorregte
2051 block_history: Aktiewe Versperrings
2052 moderator_history: Uitgevoerde Versperrings
2053 comments: Kommentaar
2054 create_block: Versper hierdie gebruiker
2055 activate_user: Aktiveer hierdie gebruiker
2056 deactivate_user: Deaktiveer hierdie gebruiker
2057 confirm_user: Bevestig dié gebruiker
2058 hide_user: Versteek hierdie gebruiker
2059 unhide_user: Wys hierdie gebruiker
2060 delete_user: Skrap dié Gebruiker
2062 report: Rapporteer hierdie gebruiker
2064 flash success: U tuisligging is suksesvol gestoor
2069 one: Bladsy %{page} (%{first_item} van %{items})
2070 other: Bladsy %{page} (%{first_item}-%{last_item} van %{items})
2071 summary_html: '%{name} geskep vanaf %{ip_address} op %{date}'
2072 summary_no_ip_html: '%{name} geskep op %{date}'
2073 confirm: Bevestig geselekteerde gebruikers
2074 hide: Versteek verkose gebruikers
2075 empty: Geen gebruikers gevind nie
2077 no_authorization_code: Geen matigingskode
2080 title: Bevestig toekenning van rol
2081 heading: Bevestig toekenning van rol
2084 title: Bevestig herroeping van rol
2085 heading: Bevestig herroeping van rol
2089 sorry: Jammer, die gebruiker met ID %{id} kon nie gevind word.
2090 back: Terug na die register
2092 heading_html: Skep versperring op %{name}
2093 back: Wys alle versperrings
2095 title: Redigeer versperring op %{name}
2096 heading_html: Redigeer versperring op %{name}
2097 show: Wys dié versperring
2098 back: Wys alle versperrings
2100 try_contacting: Probeer eers met die gebruiker in verbinding tree voordat u
2101 hulle versper, en gun hulle 'n billike tyd om te antwoord.
2102 try_waiting: Gun asseblief die gebruiker billike tyd om te antwoord voordat
2104 flash: Het gebruiker %{name} versper.
2106 success: Versperring bygewerk.
2108 title: Gebruikerversperrings
2109 heading: Lys van gebruikersversperrings
2110 empty: Niemand is nog versper nie.
2112 time_future: Diehier versperring sal tyd oor %{time} verstreke.
2113 confirm: Wil u definitief hierdie versperring herroep?
2115 flash: Hierdie versperring is herroep.
2117 time_future_html: Tyd oor %{time} verstreke.
2118 until_login: Aktief totdat die gebruiker aanmeld.
2119 time_past_html: Tyd is %{time} gelede verstreke.
2123 other: '%{count} ure'
2126 other: '%{count} dae'
2129 other: '%{count} weke'
2132 other: '%{count} maande'
2134 title: Versperrings op %{name}
2135 heading_html: Lys van versperrings teen %{name}
2136 empty: '%{name} is nog nooit versper nie.'
2138 title: Versperrings deur %{name}
2139 heading_html: Lys van versperrings deur %{name}
2140 empty: '%{name} het nog niemand versper nie.'
2142 title: '%{block_on} is deur %{block_by} versper'
2143 heading_html: '%{block_on} is deur %{block_by} versper'
2149 confirm: Is u seker?
2150 reason: 'Rede agter die versperring:'
2151 back: Wys alle versperrings
2152 revoker: 'Herroep deur:'
2153 needs_view: Die gebruiker moet aanmeld alvorens hierdie versperring verwyder
2156 not_revoked: (nie herroep nie)
2161 display_name: Versperde gebruiker
2162 creator_name: Skepper
2163 reason: Rede vir die versperring
2165 revoker_name: Herroep deur
2166 showing_page: Bladsy %{page}
2171 heading: Notas van %{user}
2172 no_notes: Geen notas
2174 created_at: Geskep op
2175 last_changed: Laas gewysig
2182 link: Skakel of HTML
2184 short_link: Kort skakel
2189 paste_html: Plak HTML om in die webblad te versteek
2190 only_standard_layer: Slegs die standaardlaag kan as ’n beeld uitgevoer word
2192 report_problem: Rapporteer 'n probleem
2195 tooltip: Kaartsleutel
2201 title: Wys my ligging
2203 cycle_map: Fietskaart
2208 edit_tooltip: Wysig die kaart
2209 edit_disabled_tooltip: Zoem in om die kaart te wysig
2210 createnote_tooltip: Voeg 'n nota by die kaart
2211 createnote_disabled_tooltip: Zoem in om 'n nota by die kaart te voeg
2212 map_notes_zoom_in_tooltip: Zoem in om kaartnotas te sien
2213 map_data_zoom_in_tooltip: Zoem in om kaartdata te sien
2214 queryfeature_tooltip: Soek bakens op
2215 queryfeature_disabled_tooltip: Zoem in om bakens te zoek
2220 unsubscribe: Kanselleer subskripsie
2221 hide_comment: versteek
2222 unhide_comment: bring weer aan die lig
2231 fossgis_osrm_car: Kar (OSRM)
2232 graphhopper_bicycle: Fiets (GraphHopper)
2233 graphhopper_car: Kar (GraphHopper)
2236 continue_without_exit: Gaan voort op %{name}
2237 courtesy: Aanwysings danksy %{link}
2242 relation: Verwantskap
2243 nothing_found: Geen bakens gevind nie
2245 directions_from: Ringtingaanwysings vanaf hier
2246 directions_to: Ringtingaanwysings hierheen
2247 add_note: Voeg 'n nota hier by
2248 show_address: Wys adres
2249 query_features: Soek bakens op
2250 centre_map: Sentreer kaart hier
2253 heading: Redigeer redaksie
2255 heading: Lys van redaksies
2256 title: Lys van redaksies
2258 edit: Redigeer hierdie redaksie
2259 confirm: Is u seker?
2261 flash: Redaksie geskep.
2263 flash: Wysigings gestoor.