]> git.openstreetmap.org Git - rails.git/blob - config/locales/bs.yml
Merge pull request #3495 from mmd-osm/patch/json_cs
[rails.git] / config / locales / bs.yml
1 # Messages for Bosnian (bosanski)
2 # Exported from translatewiki.net
3 # Export driver: phpyaml
4 # Author: Alenmahovic
5 # Author: CERminator
6 # Author: DzWiki
7 # Author: Edinwiki
8 # Author: KWiki
9 # Author: Macofe
10 # Author: Maxmus
11 # Author: Obsuser
12 # Author: Palapa
13 # Author: Ruila
14 # Author: Srdjan m
15 # Author: Srđan
16 # Author: Сербијана
17 ---
18 bs:
19   time:
20     formats:
21       friendly: '%e %B %Y u %H:%M'
22   helpers:
23     submit:
24       diary_comment:
25         create: Spremiti
26       diary_entry:
27         create: Objavi
28       message:
29         create: Poslati
30       client_application:
31         create: Registrirati
32         update: Urediti
33       redaction:
34         create: Napraviti redakciju
35         update: Spremiti redakciju
36       trace:
37         create: Postaviti
38         update: Sačuvati promjene
39       user_block:
40         create: Napraviti blokadu
41         update: Osvježiti blokadu
42   activerecord:
43     models:
44       acl: Kontrole pristupa
45       changeset: Set promjena
46       changeset_tag: Oznaka seta promjena
47       country: Država
48       diary_comment: Komentar dnevnika
49       diary_entry: Unos dnevnika
50       friend: Prijatelj
51       language: Jezik
52       message: Poruka
53       node: Čvor
54       node_tag: Oznaka čvora
55       notifier: Izvjestilac
56       old_node: Stari čvor
57       old_node_tag: Oznaka starog čvora
58       old_relation: Stara relacija
59       old_relation_member: Stari član relacije
60       old_relation_tag: Oznaka stare relacije
61       old_way: Stara putanja
62       old_way_node: Čvor stare putanje
63       old_way_tag: Oznaka stare putanje
64       relation: Relacija
65       relation_member: Član relacije
66       relation_tag: Oznaka relacije
67       session: Sesija
68       trace: Trasa
69       tracepoint: Tačka trase
70       tracetag: Oznaka trase
71       user: Korisnik
72       user_preference: Korisničke postavke
73       user_token: Korisnička značka
74       way: Putanja
75       way_node: Čvor putanje
76       way_tag: Oznaka putanje
77     attributes:
78       client_application:
79         callback_url: URL za povratni poziv
80         support_url: URL podrške
81       diary_comment:
82         body: Tijelo
83       diary_entry:
84         user: Korisnik
85         title: Predmet
86         latitude: Geografska širina (Latitude)
87         longitude: Geografska dužina (Longitude)
88         language: Jezik
89       friend:
90         user: Korisnik
91         friend: Prijatelj
92       trace:
93         user: Korisnik
94         visible: Vidljivo
95         name: Ime
96         size: Veličina
97         latitude: Geografska širina (Latitude)
98         longitude: Geografska dužina (Longitude)
99         public: Javno
100         description: Opis
101         gpx_file: Poslati GPX datoteku
102         visibility: 'Vidljivost:'
103         tagstring: 'Oznake:'
104       message:
105         sender: Pošiljalac
106         title: Predmet
107         body: Tijelo
108         recipient: Primalac
109       redaction:
110         description: Opis
111       user:
112         email: E-mail
113         new_email: 'Nova e-mail adresa:'
114         active: Aktivan
115         display_name: Ime za prikaz
116         description: Opis
117         home_lat: Geografska širina (Latitude)
118         home_lon: Geografska dužina (Longitude)
119         languages: Jezici
120         pass_crypt: Lozinka
121     help:
122       trace:
123         tagstring: odvojeno zarezima
124       user_block:
125         needs_view: Da li se korisnik mora prijaviti prije nego se očisti blokada?
126       user:
127         new_email: (nikada se ne prikazuje javno)
128   editor:
129     default: Zadano (currently %{name})
130     id:
131       name: iD
132       description: iD (uređivač u pregledniku)
133     remote:
134       name: Udaljena kontrola
135       description: Udaljena kontrola (JOSM ili Merkaartor)
136   api:
137     notes:
138       comment:
139         opened_at_html: Kreirano prije %{when}
140   accounts:
141     edit:
142       title: Urediti korisnički račun
143       my settings: Moja podešavanja
144       current email address: 'Trenutna e-mail adresa:'
145       openid:
146         link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/OpenID
147         link text: Šta je ovo?
148       public editing:
149         heading: 'Javno uređivanje:'
150         enabled: Omogućeno. Nije anonimno i mogu se uređivati podaci.
151         enabled link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits
152         enabled link text: Šta je ovo?
153         disabled: Onemogućno i ne mogu se uređivati podaci, sva prethodna uređivanja
154           su anonimna.
155         disabled link text: Zašto ja ne mogu uređivati?
156       public editing note:
157         heading: 'Javno uređivanje:'
158         html: Trenutno su vaša uređivanja anonimna i ljudi vam ne mogu poslati poruke
159           ili vidjeti vašu lokaciju. Da bi pokazali vaša uređivanja i dozvolili ljudima
160           da vas kontaktiraju preko website-a, kliknite na dugme ispod <b>Od promjene
161           0.6 API-a, samo javni korisnici mogu uređivati karte</b>. (<a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits">saznajte
162           zašto</a>).<ul> <li>Vaša e-mail adrea neće biti otkrivena ako postanete
163           javni.</li> <li>Ova akcija se ne može poništiti i svi novi korisnici su
164           postavljeni kao javni.</li> </ul>
165       contributor terms:
166         heading: 'Uslovi za doprinosioce:'
167         agreed: Prihvatili ste nove uslove za doprinosioce.
168         not yet agreed: Niste još uvijek prihvatili nove uslove za doprinosioce.
169         review link text: Molimo Vas da slijedite ovaj link kada vam bude prikladno
170           da pregledate i prihvatite nove uslove za doprinosioce.
171         agreed_with_pd: Takođe ste proglasili da će vaše izmjene biti u javnom vlasništvu.
172         link text: Šta je ovo?
173       save changes button: Sačuvati promjene
174       make edits public button: Napraviti sve moje promjene javnim
175     update:
176       success_confirm_needed: Korisničke informacije su uspješno osvježene. Provjerite
177         e-mail za porukom za potvrdu nove e-mail adrese.
178       success: Korisničke informacije su uspješno osvježene.
179   browse:
180     created: Napravljeno
181     closed: Zatvoreno
182     created_html: Kreirano <abbr title='%{title}'>%{time} prije</abbr>
183     closed_html: Zatvoreno <abbr title='%{title}'>%{time} prije</abbr>
184     edited_by_html: Izmijenio/-la %{user} <abbr title='%{title}'>prije %{time}</abbr>
185     version: Verzija
186     in_changeset: Skup izmjena
187     anonymous: anonimno
188     no_comment: (bez komentara)
189     part_of: Dio od
190     download_xml: Preuzmi XML
191     view_history: Historija
192     view_details: Prikaži detalje
193     location: 'Lokacija:'
194     changeset:
195       title: 'Skup promjena: %{id}'
196       belongs_to: Autor
197       node: Čvorovi (%{count})
198       node_paginated: Čvorovi (%{x}-%{y} of %{count})
199       way: Putevi (%{count})
200       way_paginated: Putevi (%{x}-%{y} of %{count})
201       relation: Relacije (%{count})
202       relation_paginated: Relacije (%{x}-%{y} of %{count})
203       comment: Komentari (%{count})
204       hidden_commented_by_html: Skriveni komentar korisnika %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
205         ago</abbr>
206       commented_by_html: Komentar korisnika %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
207         ago</abbr>
208       changesetxml: XML seta promjena
209       osmchangexml: osmChange XML
210       feed:
211         title: Set promjena %{id}
212         title_comment: Set promjena %{id} - %{comment}
213       discussion: Diskusija
214     node:
215       title_html: 'Čvor: %{name}'
216     way:
217       nodes: Tačke
218     relation:
219       members: Članovi
220     relation_member:
221       entry_role_html: '%{type} %{name} kao %{role}'
222       type:
223         node: Čvor
224         way: Putanja
225         relation: Relacija
226     containing_relation:
227       entry_html: Relacija %{relation_name}
228       entry_role_html: Relacija %{relation_name} (kao %{relation_role})
229     not_found:
230       sorry: 'Žao nam je, ali %{type} #%{id} se ne može naći.'
231       type:
232         node: čvor
233         way: putanja
234         relation: relacija
235         changeset: Set promjena
236     timeout:
237       sorry: Žao mi je, podacima za %{type} sa id %{id}, je trebalo previše da se
238         preuzmu.
239       type:
240         node: čvor
241         way: putanja
242         relation: relacija
243         changeset: Set promjena
244     redacted:
245       redaction: Redakcija %{id}
246       message_html: Verzija %{version} ovoga %{type} ne može biti prikazana s obzirom
247         da je u procesu redakcije. Molimo pogledajte %{redaction_link} za detalje.
248       type:
249         node: čvor
250         way: putanja
251         relation: relacija
252     start_rjs:
253       load_data: Učitati podatke
254       loading: Učitavanje...
255     tag_details:
256       tags: 'Oznake:'
257       wiki_link:
258         key: Wiki stranica opisa za oznaku %{key} (tag)
259         tag: Wiki stranica opisa za oznaku %{key}=%{value} (tag)
260       wikipedia_link: Članak o %{page} na Wikipediji
261     note:
262       new_note: Nova bilješka
263       description: Opis
264     query:
265       title: Informacije o objektima
266       nearby: Obližnje značajke
267       enclosing: Značajke okruženja
268   changesets:
269     changeset_paging_nav:
270       showing_page: Stranica %{page}
271       next: Sljedeća »
272       previous: « Prethodna
273     changeset:
274       anonymous: Anonimno
275       no_edits: (nema uređivanja)
276       view_changeset_details: Pregled detalja o setu promjena
277     changesets:
278       id: ID
279       saved_at: Spremljeno
280       user: Korisnik
281       comment: Komentar
282       area: Područje
283     index:
284       title: Setovi promjena
285       title_user: Setovi promjena od %{user}
286       title_friend: Setovi promjena vaših prijatelja
287       title_nearby: Setovi promjena obližnjih korisnika
288       load_more: Učitaj više
289     timeout:
290       sorry: Žao nam je, listi seta promjena koju ste tražili je predugo trajalo za
291         preuzimanje.
292   dashboards:
293     contact:
294       km away: korisnik udaljen %{count}km
295       m away: '%{count}m daleko'
296     popup:
297       your location: Vaša lokacija
298       nearby mapper: Obližnji maper
299       friend: Prijatelj
300     show:
301       no friends: Niste dodali nijednog prijatelja.
302       nearby users: Drugi obližnji korisnici
303       no nearby users: Još uvijek nema drugih korisnika koji ucrtavaju na kartu u
304         blizini.
305       friends_changesets: promjena spiska prijatelja
306       friends_diaries: unosi u dnevnik prijatelja
307       nearby_changesets: promjene spiska obližnjih korisnika
308       nearby_diaries: unosi u dnevnik obližnjih korisnika
309   diary_entries:
310     new:
311       title: Novi unos u dnevnik
312     form:
313       location: 'Lokacija:'
314       use_map_link: korisititi kartu
315     index:
316       title: Dnevnici korisnika
317       title_friends: Dnevnici prijatelja
318       title_nearby: Dnevnici obližnjih korisnika
319       user_title: Dnevnik od %{user}
320       in_language_title: 'Unosi u dnevnik na jeziku: %{language}'
321       new: Novi unos u dnevnik
322       new_title: Napravite novi unos u vaš dnevnik
323       no_entries: Nema unosa u dnevniku
324       recent_entries: 'Nedavni unosi u dnevnik:'
325       older_entries: Stariji unosi
326       newer_entries: Noviji unosi
327     edit:
328       title: Uredi unos u dnevniku
329       marker_text: Lokacija unosa u dnevnik
330     show:
331       title: Dnevnik korisnika %{user} | %{title}
332       user_title: Dnenvnik korisnika %{user}
333       leave_a_comment: Ostaviti komentar
334       login_to_leave_a_comment_html: '%{login_link} da bi ostavili komentar'
335       login: Prijava
336     no_such_entry:
337       title: Nema takvog unosa u dnevnik
338       heading: 'Nema unosa sa id: %{id}'
339       body: Žao mi je, ne postoji unos u dnevniku ili komentar sa id %{id}. Provjerite
340         ispravnost upisa, ili poveznice na koju ste kliknuli.
341     diary_entry:
342       posted_by_html: 'Postavljeno od %{link_user} u %{created} na jeziku: %{language_link}'
343       comment_link: Komentirati ovaj zapis
344       reply_link: Odgovoriti na ovaj zapis
345       comment_count:
346         one: '%{count} komentar'
347         zero: nema komentara
348         other: '%{count} komentara'
349       edit_link: Uredi ovaj unos
350       hide_link: Sakriti ovaj unos
351       confirm: Potvrditi
352     diary_comment:
353       comment_from_html: Komentar od %{link_user} u %{comment_created_at}
354       hide_link: Sakriti ovaj komentar
355       confirm: Potvrditi
356     location:
357       location: 'Lokacija:'
358       view: Pogledati
359       edit: Uredi
360     feed:
361       user:
362         title: Unosi u OpenStreetMap dnevnik za korisnika %{user}
363         description: Nedavni unosi u OpenStreetMap dnevnik od %{user}
364       language:
365         title: 'Unosi u OpenStreetMap dnevnik na jeziku: %{language_name}'
366         description: 'Nedavni unosi u dnevnik OpenStreetMap korisnika na jeziku: %{language_name}'
367       all:
368         title: Unosi u OpenStreetMap dnevniku
369         description: Nedavni unosi u dnevnik OpenStreetMap korisnika
370     comments:
371       post: Post
372       when: Kada
373       comment: Komentar
374       newer_comments: Noviji komentari
375       older_comments: Stariji komentari
376   friendships:
377     make_friend:
378       heading: Dodati %{user} kao prijatelja?
379       button: Dodati kao prijatelja
380       success: '%{name} je sada Vaš prijatelj!'
381       failed: Žao mi je, nije uspjelo dodavanje %{name} kao prijatelja.
382       already_a_friend: Već ste prijatelj sa %{name}.
383     remove_friend:
384       heading: Ukloniti %{user} iz prijatelja?
385       button: Ukloniti prijatelja
386       success: '%{name} je uklonjen iz prijatelja.'
387       not_a_friend: '%{name} nije jedan od Vaših prijatelja.'
388   geocoder:
389     search:
390       title:
391         latlon_html: Rezultati sa <a href="http://openstreetmap.org/">Internal</a>
392         ca_postcode_html: Rezultati sa <a href="http://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a>
393         osm_nominatim_html: Rezultati sa <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
394           Nominatim</a>
395         geonames_html: Rezultati sa <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
396         geonames_reverse_html: Rezultati sa <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
397     search_osm_nominatim:
398       prefix:
399         aerialway:
400           cable_car: Žičara
401           chair_lift: Žičara sa sjedištima
402           drag_lift: Vučnica
403           gondola: Kabinska žičara
404           station: Stanica žičare
405         aeroway:
406           aerodrome: Aerodrom
407           apron: Dio piste (područje za parking)
408           gate: Prilaz
409           helipad: Sletište za helikopter
410           runway: Pista
411           taxiway: Rulna staza
412           terminal: Terminal
413         amenity:
414           animal_shelter: Azil za životinje
415           arts_centre: Centar umjetnosti
416           atm: Bankomat
417           bank: Banka
418           bar: Bar
419           bbq: Gril
420           bench: Klupa
421           bicycle_parking: Biciklistički parking
422           bicycle_rental: Iznajmljivanje bicikala
423           biergarten: Beer Garden (serviranje piva)
424           brothel: Bordel
425           bureau_de_change: Mjenjačnica
426           bus_station: Autobuska stanica
427           cafe: Caffe bar
428           car_rental: Rent-a-car
429           car_sharing: Carsharing
430           car_wash: Autopraonica
431           casino: Kazino
432           charging_station: Stanica za punjenje
433           cinema: Kino
434           clinic: Klinika
435           clock: Sat
436           college: Koledž
437           community_centre: Društveni centar
438           courthouse: Sud
439           crematorium: Krematorij
440           dentist: Zubar
441           doctors: Doktor
442           drinking_water: Voda za piće
443           driving_school: Autoškola
444           embassy: Ambasada
445           fast_food: Fast food
446           ferry_terminal: Trajektni terminal
447           fire_station: Vatrogasna stanica
448           food_court: Dvorište restorana
449           fountain: Fontana
450           fuel: Benzinska pumpa
451           gambling: Kockanje
452           grave_yard: Groblje
453           hospital: Bolnica
454           hunting_stand: Lovačka čeka
455           ice_cream: Sladoled
456           kindergarten: Dječiji vrtić
457           library: Biblioteka
458           marketplace: Tržnica
459           monastery: Manastir
460           motorcycle_parking: Parking za motore
461           nightclub: Noćni klub
462           nursing_home: Starački dom
463           parking: Parking
464           parking_entrance: Ulaz u parking
465           pharmacy: Apoteka
466           place_of_worship: Bogomolja
467           police: Policija
468           post_box: Poštanski sandučić
469           post_office: Pošta
470           prison: Zatvor
471           pub: Pub
472           public_building: Ustanova
473           recycling: Reciklažna stanica
474           restaurant: Restoran
475           school: Škola
476           shelter: Sklonište
477           shower: Tuš
478           social_centre: Društveni centar
479           social_facility: Socialne ustanove
480           studio: Studio
481           swimming_pool: Bazen
482           taxi: Taxi
483           telephone: Telefonska govornica
484           theatre: Teatar
485           toilets: WC
486           townhall: Gradska Vijećnica
487           university: Univerzitet
488           vending_machine: Automat
489           veterinary: Veterinar
490           village_hall: Seoski Dom
491           waste_basket: Kanta za otpatke
492           waste_disposal: Odlaganje otpada
493         boundary:
494           administrative: Administrativna granica
495           census: Popisna granica
496           national_park: Nacionalni park
497           protected_area: Zaštićeno područje
498         bridge:
499           aqueduct: Akvadukt
500           suspension: Viseći most
501           swing: Obrtni most
502           viaduct: Vijadukt
503           "yes": Most
504         building:
505           "yes": Građevina
506         craft:
507           brewery: Pivara
508           carpenter: Stolar
509           electrician: Električar
510           gardener: Vrtlar
511           painter: Slikar
512           photographer: Fotograf
513           plumber: Vodoinstalater
514           shoemaker: Obućar
515           tailor: Krojač
516           "yes": Zanatska radnja
517         emergency:
518           ambulance_station: Hitna pomoć
519           defibrillator: Defibrilator
520           landing_site: Mjesto za hitno slijetanje
521           phone: S.O.S. Telefon
522         highway:
523           abandoned: Napušteni autoput
524           bridleway: Konjička staza
525           bus_guideway: Autobuska traka
526           bus_stop: Autobusko stajalište
527           construction: Autoput u izgradnji
528           cycleway: Biciklistička staza
529           elevator: Lift
530           emergency_access_point: S.O.S. tačka pristupa
531           footway: Pješačka staza
532           ford: Gaz
533           living_street: Ulica smirenog prometa
534           milestone: Miljokaz
535           motorway: Autocesta
536           motorway_junction: Čvor (autoputa)
537           motorway_link: Priključni put
538           path: Staza
539           pedestrian: Pješački put
540           platform: Platforma
541           primary: Državna cesta
542           primary_link: Državna cesta
543           proposed: Predložena cesta
544           raceway: Trkalište
545           residential: Stambena ulica
546           rest_area: Područje za odmor
547           road: Cesta
548           secondary: Sekundarna cesta
549           secondary_link: Sekundarna cesta
550           service: Servisna cesta
551           services: Usluge na autoputu
552           speed_camera: Kamera za kontrolu brzine
553           steps: Stepenice
554           street_lamp: Ulična svjetiljka
555           tertiary: Lokalna cesta
556           tertiary_link: Lokalna cesta
557           track: Makadam
558           traffic_signals: Saobraćajna signalizacija
559           trunk: Brza cesta
560           trunk_link: Prilaz brzoj cesti
561           unclassified: Neklasificirana cesta
562           "yes": Put
563         historic:
564           archaeological_site: Arheološko nalazište
565           battlefield: Bojno polje
566           boundary_stone: Granični kamen
567           building: Historijska građevina
568           bunker: Bunker
569           castle: Dvorac
570           church: Crkva
571           citywalls: Gradski zidovi
572           fort: Utvrđenje
573           house: Kuća
574           manor: Zamak
575           memorial: Memorijal
576           mine: Rudnik
577           monument: Spomenik
578           ruins: Ruševine
579           stone: Kamen
580           tomb: Grobnica
581           tower: Toranj
582           wayside_cross: Krajputaš
583           wayside_shrine: Usputni hram
584           wreck: Olupina
585         junction:
586           "yes": Raskršće
587         landuse:
588           allotments: Vrtovi
589           basin: Bazen
590           brownfield: Zemljište za prenamjenu
591           cemetery: Groblje
592           commercial: Poslovno područje
593           conservation: Zaštićeno područje
594           construction: Gradilište
595           farm: Farma
596           farmland: Polje
597           farmyard: Farma
598           forest: Šuma
599           garages: Garaže
600           grass: Trava
601           greenfield: Greenfield zemljište
602           industrial: Industrijsko područje
603           landfill: Deponija
604           meadow: Livada
605           military: Vojno područje
606           mine: Rudnik
607           orchard: Voćnjak
608           quarry: Kamenolom
609           railway: Željeznica
610           recreation_ground: Rekreacijsko područje
611           reservoir: Rezervoar
612           reservoir_watershed: Razvodnica rezervoara
613           residential: Stambeno područje
614           retail: Trgovina
615           village_green: Seoski travnjak
616           vineyard: Vinograd
617         leisure:
618           beach_resort: Odmaralište - plaža
619           bird_hide: Posmatračnica ptica
620           common: Općinsko zemljište
621           dog_park: Park za pse
622           fishing: Ribolovno područje
623           fitness_station: Fitnes centar
624           garden: Vrt
625           golf_course: Golf igralište
626           ice_rink: Klizalište
627           marina: Marina
628           miniature_golf: Minigolf
629           nature_reserve: Rezervat prirode
630           park: Park
631           pitch: Sportski teren
632           playground: Igralište
633           recreation_ground: Teren za rekreaciju
634           resort: Boravište
635           sauna: Sauna
636           slipway: Navoz
637           sports_centre: Sportski centar
638           stadium: Stadion
639           swimming_pool: Bazen
640           track: Staza za trčanje
641           water_park: Vodeni park
642         military:
643           airfield: Vojni aerodrom
644           barracks: Kasarna
645           bunker: Bunker
646         mountain_pass:
647           "yes": Planinski prolaz
648         natural:
649           bay: Zaljev
650           beach: Plaža
651           cape: Rt
652           cave_entrance: Pećina (ulaz)
653           cliff: Litica
654           crater: Krater
655           dune: Dina
656           fell: Brdo
657           fjord: Fjord
658           forest: Šuma
659           geyser: Gejzir
660           glacier: Glečer
661           heath: Stepa
662           hill: Brdo
663           island: Ostrvo
664           land: Zemlja
665           marsh: Močvara
666           moor: Močvarno tlo
667           mud: Blato
668           peak: Vrh
669           point: Tačka
670           reef: Greben
671           ridge: Greben
672           rock: Stijena
673           scree: Krš
674           scrub: Šikara
675           spring: Izvor
676           stone: Kamen
677           strait: Tjesnac
678           tree: Drvo
679           valley: Dolina
680           volcano: Vulkan
681           water: Voda
682           wetland: Močvara
683           wood: Šuma
684         office:
685           accountant: Računovođa
686           architect: Arhitekta
687           company: Kompanija
688           employment_agency: Agencija za zapošljavanje
689           estate_agent: Agent za nekretnine
690           government: Vladin ured
691           insurance: Ured za osiguranje
692           lawyer: Advokat
693           ngo: Ured NVO
694           telecommunication: Ured telekomunikacija
695           travel_agent: Putnička agencija
696           "yes": Kancelarija
697         place:
698           city: Grad
699           country: Država
700           county: Kanton
701           farm: Farma
702           hamlet: Zaselak
703           house: Objekat
704           houses: Kuće
705           island: Ostrvo
706           islet: Ostrvce
707           isolated_dwelling: Izolirano stanovanje
708           locality: Lokalitet
709           municipality: Općina
710           postcode: Poštanski broj
711           region: Regija
712           sea: More
713           state: Pokrajina/ Entitet
714           subdivision: Podgrupa
715           suburb: Predgrađe/ Gradsko naselje
716           town: Grad
717           village: Selo
718         railway:
719           abandoned: Napuštena pruga
720           construction: Pruga u izgradnji
721           disused: Napuštena pruga
722           funicular: Uspinjača
723           halt: Željeznička stanica
724           junction: Željeznički čvor
725           level_crossing: Pružni prelaz
726           light_rail: Lahka željeznica
727           miniature: Minijaturna željeznica
728           monorail: Jednotračna pruga
729           narrow_gauge: Uskotračna pruga
730           platform: Željeznička platforma
731           preserved: Sačuvana pruga
732           spur: Pruga
733           station: Željeznička stanica
734           stop: Željezničko stajalište
735           subway: Podzemna željeznica
736           subway_entrance: Ulaz u podzemnu željezničku stanicu
737           switch: Skretnica
738           tram: Tramvaj
739           tram_stop: Tramvajska stanica
740           yard: Ranžirni kolodvor
741         shop:
742           alcohol: Trgovina pićem
743           antiques: Antikviteti
744           art: Atelje
745           bakery: Pekara
746           beauty: Parfumerija
747           beverages: Trgovina pićem
748           bicycle: Trgovina biciklima
749           books: Knjižara
750           butcher: Mesnica
751           car: Autokuća
752           car_parts: Autodijelovi
753           car_repair: Autoservis
754           carpet: Trgovina tepisima
755           charity: Dobrotvorna trgovina
756           chemist: Apoteka
757           clothes: Butik
758           computer: Trgovina kompjutera
759           confectionery: Delikatesa
760           convenience: Prodavnica
761           copyshop: Kopirnica
762           cosmetics: Parfumerija
763           department_store: Robna kuća
764           discount: Diskont
765           doityourself: Uradi sam
766           dry_cleaning: Hemijska čistionica
767           electronics: Trgovina elektronikom
768           estate_agent: Agent za nekretnine
769           farm: Poljo-apoteka
770           fashion: Modna trgovina
771           florist: Cvjećara
772           food: Trgovina prehranom
773           funeral_directors: Pogrebno preduzeće
774           furniture: Namještaj
775           garden_centre: Vrtni centar
776           general: Trgovina mješovitom robom
777           gift: Poklon trgovina
778           greengrocer: Voćarnica
779           grocery: Trgovina prehranom
780           hairdresser: Frizer
781           hardware: Željezarija
782           hifi: Hi-Fi
783           jewelry: Trgovina nakitom
784           kiosk: Kiosk
785           laundry: Praonica rublja
786           mall: Trgovački centar
787           mobile_phone: Trgovina mobitelima
788           motorcycle: Moto Shop
789           music: Trgovina muzikom
790           newsagent: Novinar
791           optician: Optičar
792           organic: Trgovina zdrave hrane
793           outdoor: Trgovina za slobodno vrijeme
794           pet: Trgovina za kućne ljubimce
795           photo: Fotograf
796           shoes: Trgovina obućom
797           sports: Trgovina sportskom opremom
798           stationery: Papirnica
799           supermarket: Supermarket
800           toys: Trgovina igračkama
801           travel_agency: Putnička agencija
802           video: Videoteka
803           wine: Vinoteka
804           "yes": Prodavnica
805         tourism:
806           alpine_hut: Alpska kuća
807           apartment: Stan
808           artwork: Umjetnine
809           attraction: Atrakcija
810           bed_and_breakfast: Noćenje i doručak
811           cabin: Koliba
812           camp_site: Kamp
813           caravan_site: Kamp-kućice (mjesto)
814           chalet: Planinska kuća
815           gallery: Galerija
816           guest_house: Apartman
817           hostel: Hostel
818           hotel: Hotel
819           information: Informacije
820           motel: Motel
821           museum: Muzej
822           picnic_site: Piknik-mjesto
823           theme_park: Tematski park
824           viewpoint: Vidikovac
825           zoo: Zoološki vrt
826         tunnel:
827           "yes": Tunel
828         waterway:
829           artificial: Vještački vodotok
830           boatyard: Brodogradilište
831           canal: Kanal
832           dam: Brana
833           derelict_canal: Zanemaren kanal
834           ditch: Jarak
835           dock: Dok
836           drain: Odvod
837           lock: Ustava
838           lock_gate: Ustava (vrata)
839           mooring: Sidrište
840           rapids: Brzaci
841           river: Rijeka
842           stream: Potok
843           wadi: Suho korito rijeke
844           waterfall: Vodopad
845           weir: Brana
846       admin_levels:
847         level2: Granica države
848         level4: Granice pokrajine
849         level5: Granica regije
850         level6: Granica okruga
851         level8: Granica grada
852         level9: Granica sela
853         level10: Granica predgrađa
854       types:
855         cities: Gradovi
856         towns: Manji gradovi
857         places: Mjesta
858     results:
859       no_results: Nema pronađenih rezultata
860       more_results: Više rezultata
861   layouts:
862     logo:
863       alt_text: OpenStreetMap logotip
864     home: Idi na početnu lokaciju
865     logout: Odjava
866     log_in: Prijava
867     log_in_tooltip: Prijavite se sa postojećim korisničkim računom
868     sign_up: Otvorite račun
869     sign_up_tooltip: Otvorite korisnički račun za uređivanje
870     edit: Urediti
871     history: Historija
872     export: Izvoz
873     data: Podaci
874     export_data: Izvoz podataka
875     gps_traces: GPS trase
876     gps_traces_tooltip: Upravljanje GPS trasama
877     user_diaries: Dnevnici korisnika
878     user_diaries_tooltip: Prikazati dnevnike korisnika
879     edit_with: Uredi sa %{editor}
880     tag_line: Slobodna wiki karta Svijeta
881     intro_header: Dobordošli na OpenStreetMap stranicu!
882     intro_text: OpenStreetMap predstavlja mapu svijeta, kreiranu od strane ljudi kao
883       što ste vi i može se besplatno koristiti.
884     intro_2_create_account: Napravite korisnički račun
885     partners_ucl: UCL
886     partners_bytemark: Bytemark Hosting
887     partners_partners: partnera
888     osm_offline: OpenStreetMap baza podataka je trenutno nedostupna dok se ne završe
889       važni radovi na održavanju.
890     osm_read_only: OpenStreetMap baza podataka je trenutno samo u modu čitanja, dok
891       se ne sprovedu važni radovi na održavanju baze podataka.
892     donate: Podržite OpenStreetMap sa %{link} Hardware Upgrade Fond-om.
893     help: Pomoć
894     about: O nama
895     copyright: Autorska prava i dozvola
896     community: Zajednica
897     community_blogs: Blogovi zajednice
898     community_blogs_title: Blogovi članova OpenStreetMap zajednice
899     foundation: Fondacija
900     foundation_title: OpenStreetMap Fondacija
901     make_a_donation:
902       title: Podržite Openstreetmap novčanom donacijom
903       text: Donirajte
904     learn_more: Saznaj više
905   user_mailer:
906     diary_comment_notification:
907       subject: '[OpenStreetMap] %{user} je komentirao tvoj unos u dnevnik'
908       hi: Zdravo %{to_user},
909       header: '%{from_user} je komentirao tvoj nedavni OpenStreetMap unos u dnevnik
910         sa predmetom %{subject}:'
911       footer: Možete pročitati komentare na %{readurl} i komentirati na %{commenturl}
912         ili odgovoriti na %{replyurl}
913     message_notification:
914       hi: Zdravo %{to_user},
915       header: '%{from_user} Vam je poslao poruku preko OpenStreetMap sa predmetom
916         %{subject}:'
917     friendship_notification:
918       subject: '[OpenStreetMap] %{user} Vas je dodao kao prijatelja'
919       had_added_you: '%{user} Vas je dodao kao prijatelja na OpenStreetMap-u.'
920       see_their_profile: Možete vidjeti njihov profil na %{userurl}.
921       befriend_them: Takođe, možete ih dodati kao prijatelja na %{befriendurl}.
922     gpx_failure:
923       failed_to_import: 'Import nije uspio. Evo greške:'
924       subject: '[OpenStreetMap] GPX Import nije uspio'
925     gpx_success:
926       loaded_successfully: |-
927         uspješno učitano sa %{trace_points} od mogućih
928         %{possible_points} tačaka.
929       subject: '[OpenStreetMap] GPX Import uspješan'
930     signup_confirm:
931       subject: '[OpenStreetMap] Dobrodošli na OpenStreetMap'
932       greeting: Zdravo!
933       created: Neko (nadamo se Vi) upravo je kreirao račun na %{site_url}.
934       confirm: 'Prije nego uradimo bilo šta drugo, moramo potvrditi da je ovaj zahtjev
935         došao od Vas, ako je to istina, molimo Vas da kliknete poveznicu ispod da
936         potvrdite Vaš račun:'
937       welcome: Nakon što potvrdite svoj račun, mi ćemo vam dati neke dodatne informacije
938         kako bi ste počeli.
939     email_confirm:
940       subject: '[OpenStreetMap] Potvrdite Vašu e-mail adresu'
941       greeting: Zdravo,
942       click_the_link: Ako ste ovo Vi, molimo klinknite na poveznicu ispod da potvrdite
943         promjene.
944     lost_password:
945       subject: '[OpenStreetMap] Zahtjev za ponovnim postavljanjem lozinke'
946       greeting: Zdravo,
947       click_the_link: Ako ste ovo Vi, kliknite na link ispod za ponovno postavljanje
948         lozinke.
949     note_comment_notification:
950       greeting: Zdravo,
951       commented:
952         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} je dao komentar na jednu od tvojih
953           bilješki.'
954     changeset_comment_notification:
955       greeting: Zdravo,
956   confirmations:
957     confirm:
958       heading: Provjerite vaš email!
959       press confirm button: Pritisnuti potvrditi da bi aktivirali Vaš korisnički račun.
960       button: Potvrditi
961       success: Vaš račun je potvrđen, hvala na uključenju!
962       already active: Ovaj račun je već potvrđen.
963       unknown token: Taj kod za potvrdu je istekao ili ne postoji.
964     confirm_resend:
965       failure: Korisnik %{name} nije pronađen.
966     confirm_email:
967       heading: Potvrditi promjenu e-mail adrese.
968       press confirm button: Pritsnite potvrdno dugme ispod da bi ste potvrdili novu
969         e-mail adresu.
970       button: Potvrditi
971       success: Promjena adrese e-pošte je potvrđena!
972       failure: E-mail adresa je već potvrđena sa ovom značkom.
973   messages:
974     inbox:
975       title: Dolazna pošta
976       my_inbox: Moja dolazna pošta
977       messages: Imate %{new_messages} i %{old_messages}
978       new_messages:
979         one: '%{count} nova poruka'
980         other: '%{count} nove/ih poruke/a'
981       old_messages:
982         one: '%{count} stara poruka'
983         other: '%{count} stare poruke'
984       from: Od
985       subject: Predmet
986       date: Datum
987       no_messages_yet_html: Još uvijek nemate poruka. Zašto nebi stupili u kontakt
988         s nekim ljudima iz okoline %{people_mapping_nearby_link}?
989       people_mapping_nearby: osobe koje uređuju kartu blizu Vas
990     message_summary:
991       unread_button: Označiti kao nepročitano
992       read_button: Označiti kao pročitano
993       reply_button: Odgovoriti
994       destroy_button: Izbrisati
995     new:
996       title: Poslati poruku
997       send_message_to_html: Poslati novu poruku za %{name}
998       subject: Predmet
999       body: Tijelo
1000       back_to_inbox: Nazad u dolaznu poštu
1001     create:
1002       message_sent: Poruka poslana
1003       limit_exceeded: Nedavno ste poslali puno poruke. Pričekajte prije nego pokušate
1004         poslati još.
1005     no_such_message:
1006       title: Nema takve poruke
1007       heading: Nema takve poruke
1008       body: Žao nam je nema poruke s tim id.
1009     outbox:
1010       title: Odlazna pošta
1011       messages:
1012         one: Poslali ste %{count} poruku
1013         other: Poslali ste %{count} poruke/a
1014       to: Za
1015       subject: Predmet
1016       date: Datum
1017       no_sent_messages_html: Još uvijek nemate poslanih poruka. Zašto nebi stupili
1018         u kontakt s nekim ljudima iz okoline %{people_mapping_nearby_link}?
1019       people_mapping_nearby: osobe koje uređuju kartu blizu Vas
1020     reply:
1021       wrong_user: 'Prijavljeni ste kao: `%{user}'', ali poruka za koju ste zamoljeni
1022         da odgovorite nije poslana tom korisniku. Molimo, prijavite se kao ispravan
1023         korisnik kako bi odgovorili.'
1024     show:
1025       title: Pročitati poruku
1026       from: Od
1027       subject: Predmet
1028       date: Datum
1029       reply_button: Odgovoriti
1030       unread_button: Označiti kao nepročitano
1031       back: Nazad
1032       to: Za
1033       wrong_user: 'Prijavljeni ste kao: `%{user}'', ali poruka za koju ste tražili
1034         da pročitate nije poslana od strane ili tom korisniku. Molimo, prijavite se
1035         kao ispravan korisnik kako bi ste je pročitali.'
1036     sent_message_summary:
1037       destroy_button: Izbrisati
1038     mark:
1039       as_read: Poruka označena kao pročitana
1040       as_unread: Poruka označena kao nepročitana
1041     destroy:
1042       destroyed: Poruka izbrisana
1043   passwords:
1044     lost_password:
1045       title: Izgubljena lozinka
1046       heading: Zaboravljena lozinka?
1047       email address: 'Adresa e-pošte:'
1048       new password button: Ponovno postavljanje lozinke
1049       help_text: Unesite e-mail adresu koju ste koristili za otvaranje računa i poslaćemo
1050         Vam link kojim možete ponovo postaviti lozinku.
1051       notice email on way: Žao mi je što ste je izgubili :-( ali e-mail je na putu
1052         tako da je možete pononvo postaviti uskoro.
1053       notice email cannot find: Ne možemo pronaći tu e-mail adresu, žao nam je.
1054     reset_password:
1055       title: Ponovno postavljanje lozinke
1056       heading: Ponovno postavljanje lozinke za %{user}
1057       reset: Ponovno postavljanje lozinke
1058       flash changed: Vaša lozinka je promjenjena.
1059       flash token bad: Niste pronašli tz značku, možda da provjerite URL?
1060   profiles:
1061     edit:
1062       image: 'Slika:'
1063       gravatar:
1064         gravatar: Koristiti Gravatar
1065       new image: Dodati sliku
1066       keep image: Zadržati trenutnu sliku
1067       delete image: Ukloniti trenutnu sliku
1068       replace image: Zamijeniti trenutnu sliku
1069       image size hint: (kvadratne slike od barem 100x100 piksela su najbolje)
1070       home location: 'Matična lokacija:'
1071       no home location: Niste unijeli Vašu matičnu lokaciju.
1072       update home location on click: Osvježiti matičnu lokaciju kada kliknem na kartu?
1073   sessions:
1074     new:
1075       title: Prijava
1076       heading: Prijava
1077       email or username: 'E-mail adresa ili korisničko ime:'
1078       password: 'Lozinka:'
1079       openid_html: '%{logo} OtvoreniID:'
1080       remember: Zapamti me
1081       lost password link: Izgubili ste lozinku?
1082       login_button: Prijava
1083       register now: Registrirajte se sada
1084       with username: 'Već imate račun na OpenStreetMapu? Molimo da se prijavite s
1085         Vašim korisničkim imenom i lozinkom:'
1086       new to osm: Novi na OpenStreetMap?
1087       to make changes: Da bi ste mijenjali OpenStreetMap podatke, morate imati korisnički
1088         račun.
1089       create account minute: Otvorite korisnički račun. To traje samo minutu.
1090       no account: Nemate korisničko ime?
1091       account not active: Žao nam je, Vaš korisnički račun još nije aktivan. <br />
1092         Molimo vas da koristite poveznicu u e-mailu potvrde da bi ste aktivirali svoj
1093         račun, ili <a href="%{reconfirm}">zatražiti novi e-mail potvrde</a> .
1094       account is suspended: Žao nam je, Vaš račun je suspendovan zbog sumnjive aktivnosti.<br
1095         />Molimo kontaktirajte <a href="%{webmaster}">webmastera</a> uoliko želite
1096         da diskutujete o ovome.
1097       auth failure: Žao mi je, ne možemo Vas prijaviti s ovim detaljima.
1098       openid_logo_alt: Prijavite se sa OtvorenimID
1099       auth_providers:
1100         wordpress:
1101           title: Prijavite se sa Wordpress nalogom
1102           alt: Prijavite se sa Wordpress OpenID
1103     destroy:
1104       title: Odjava
1105       heading: Odjava iz OpenStreetMap
1106       logout_button: Odjava
1107   site:
1108     about:
1109       next: Sljedeće
1110       open_data_title: Open Data
1111     copyright:
1112       foreign:
1113         title: O ovom prevodu
1114         html: U slučaju konflikta između ove prevedene stranice i %{english_original_link},
1115           Engleska stranica ima prednost
1116         english_link: Engleski original
1117       native:
1118         title: O ovoj stranici
1119         html: Vi gledate englesku verziju stranice o autorskim pravima. Možete se
1120           vratiti na %{native_link} ove stranice ili možete prestati čitati o autorskim
1121           pravima i %{mapping_link}.
1122         native_link: bosansko izdanje
1123         mapping_link: počnite sa ucrtavanjem
1124       legal_babble:
1125         title_html: Autorska prava i dozvola
1126         intro_1_html: |2-
1127              OpenStreetMap su <i>otvoreni podaci</i>, licencirani pod <a
1128           href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/">Open Data
1129           Commons Open Database License dozvolom</a> (ODbL).
1130         intro_2_html: Slobodni ste kopirati, distribuirati, prenositi i adaptirati
1131           naše podatke sve dok navodite OpenStreetMap i njegove doprinosioce kao izvor.
1132           Ako izmijenite ili nadogradite naše podatke, možete distribuirati rezultate
1133           samo pod istom licencom. Puni <a href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">pravni
1134           tekst</a> objašnjava Vaša prava i odgovornosti.
1135         intro_3_1_html: |-
1136           Kartografija u našim dijelovima karte, i naša dokumentacija, su licencirani pod <a href="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/">Creative
1137           Commons Attribution-ShareAlike 2.0</a> licencom (CC-BY-SA).
1138         credit_title_html: Kako navesti zasluge OpenStreetMap projekta kao izvora
1139         credit_1_html: |-
1140           Tražimo da koristite navedete zasluge &ldquo;&copy; OpenStreetMap
1141           contributors&rdquo;.
1142         credit_2_1_html: Gdje je moguće, OpenStreetMap treba biti kao hyperlink na
1143           <a href="http://www.openstreetmap.org/">http://www.openstreetmap.org/</a>and
1144           CC BY-SA to <a href="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/">http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/</a>.
1145           Ako koristite medij gdje linkovi nisu mogući (npr. tiskane karte), predlažemo
1146           da uputite vaše čitatelje na www.openstreetmap.org (proširenjem na &lsquo;OpenStreetMap&rsquo;
1147           za ovo punu adresu) i na www.creativecommons.org.
1148         credit_4_html: 'Za pretraživu elektronsku kartu, navođenje zasluge se treba
1149           pojaviti u uglu karte. Naprimjer:'
1150         attribution_example:
1151           alt: Primjer kako se navodi zasluga projekta OpenStreetMap na web stranici
1152           title: Primjer navođenja zasluge
1153         more_title_html: Više o
1154         more_1_html: Čitajte više o korištenju naših podataka na <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Legal_FAQ">Legal
1155           FAQ</a>.
1156         more_2_html: |-
1157           Iako su OpenStreetMap podaci otvoreni, mi ne možemo ponuditi besplatni API karte za druge developere (third party).
1158           Vidjeti naše <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/API_usage_policy">Politika korištenja API</a>,
1159           <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tile_usage_policy">Politika korištenja dijelova karte</a>
1160           i <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Nominatim#Usage_Policy">Politika korištenja usluge Nominatim</a>.
1161         contributors_title_html: Naši korisnici - doprinosioci
1162         contributors_intro_html: 'Naši doprinosioci su hiljade osoba. Mi takođe uključujemo
1163           podatke sa otvorenom dozvolom iz nacionalnih kartografskih agencija i drugih
1164           izvora, među njima:'
1165         contributors_at_html: |-
1166           <strong>Austrija</strong>: Sadrži podatke sa <a href="http://data.wien.gv.at/">Stadt Wien</a> (under
1167           <a href="http://creativecommons.org/licenses/by/3.0/at/deed.de">CC BY</a>),
1168           <a href="http://www.vorarlberg.at/vorarlberg/bauen_wohnen/bauen/vermessung_geoinformation/weitereinformationen/services/wmsdienste.htm">Land Vorarlberg</a> i
1169           Land Tirol (under <a href="http://www.tirol.gv.at/applikationen/e-government/data/nutzungsbedingungen/">CC-BY AT sa amandmanima</a>).
1170         contributors_ca_html: '<strong>Kanada</strong>: Sadrži podatke iz GeoBase&reg;,
1171           GeoGratis (&copy; Department of Natural Resources Canada), CanVec (&copy;
1172           Department of Natural Resources Canada), i StatCan (Geography Division,
1173           Statistics Canada).'
1174         contributors_fr_html: '<strong>Francuska</strong>: Sadrži podatke sa Direction
1175           Générale des Impôts.'
1176         contributors_nl_html: |-
1177           <strong>Holandija</strong>: Sadrži &copy; AND data, 2007
1178           (<a href="http://www.and.com">www.and.com</a>)
1179         contributors_nz_html: |-
1180           <strong>Novi Zeland</strong>: Sadrži podatke izvorno iz
1181              Land Information New Zealand. Crown Copyright reserved.
1182         contributors_za_html: |-
1183           <strong>Južna Afrika</strong>: Sadrži podatke sa <a href="http://www.ngi.gov.za/">Chief Directorate:
1184           National Geo-Spatial Information</a>, State copyright reserved.
1185         contributors_gb_html: |-
1186           <strong>Velika Britanija</strong>: Sadrži podatke Ordnance
1187              Survey data &copy; Crown copyright and database right
1188              2010.
1189         contributors_footer_1_html: |-
1190           Za dalje detalje o ovome, i drugim izvorima koji su korišteni da bi poboljšali OpenStreetMap, molimo pogledajte <a
1191           href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributors">Stranica doprinosilaca</a> na Wiki OpenStreetMap.
1192         contributors_footer_2_html: '  Uvrštenje podataka u OpenStreetMap ne podrazumjeva
1193           da se izvorni davatelj podataka podržava OpenStreetMap, pruža bilo kakvu
1194           garanciju, ili prihvata bilo kakve obaveze.'
1195         infringement_title_html: Kršenje autorskih prava
1196         infringement_1_html: OSM doprinosioci se podsjećaju da nikada ne dodaju podatke
1197           sa bilo kojeg izvora koji zadržava autorska prava (npr. Google Maps ili
1198           printane karte) bez eksplicitne dozvole od strane autora.
1199         infringement_2_html: Ako vjerujete da je zaštićeni materijal bio dodan bazi
1200           podataka OpenStreetMapa ili ovoj veb-stranici, molimo da pogledate našu
1201           <a href="http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Takedown_procedure">proceduru
1202           skidanja</a> ili uložite prigovor direktno na našu <a href="https://dmca.openstreetmap.org/">stranicu</a>.
1203     index:
1204       js_1: Koristite internet preglednik koji ne podržava JavaScript, ili ste onemogućili
1205         JavaScript.
1206       js_2: OpenStreetMap koristi JavaScript za slippy kartu.
1207       permalink: Trajni link
1208       shortlink: Kratki link
1209       createnote: Dodaj bilješku
1210       license:
1211         copyright: Autorska prava OpenStreetMap i doprinosioci, pod otvorenom dozvolom
1212       remote_failed: Uređivanje nije uspjelo - provjerite da li je JOSM ili Merkaartor
1213         učitan i da je opcija udaljenog pristupa omogućena
1214     edit:
1215       not_public: Niste postavili Vaše promjene tako da budu javne.
1216       not_public_description_html: Ne možete više uređivati kartu dok to ne napravite.
1217         Možete promjeniti Vaše promjene u javne sa %{user_page}.
1218       user_page_link: korisnička stranica
1219       anon_edits_link_text: Otkrijte zašto je to tako.
1220       no_iframe_support: Vaš preglednik ne podržava HTML iframes, koji su potrebni
1221         za ovu značajku.
1222     export:
1223       title: Izvezi
1224       area_to_export: Područje za izvoz
1225       manually_select: Ručno izabrati drukčije područje
1226       format_to_export: Format za izvoz
1227       osm_xml_data: OpenStreetMap XML podaci
1228       map_image: Slika karte (prikazuje standardni sloj)
1229       embeddable_html: HTML kod sa mogućnošću za umetanje
1230       licence: Dozvola
1231       export_details_html: OpenStreetMap podaci je licenciran pod <a href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">Open
1232         Data Commons Open Database License dozvolom</a> (ODbL).
1233       too_large:
1234         body: Ovo područje je preveliko da bi se izvezlo kao OpenStreetMap XML podaci.
1235           Molimo povećajte (zoom) ili odaberite manje područje ili koristite jedan
1236           od izvora navedenih ispod za masovno preuzimanje podataka.
1237         other:
1238           title: Drugi izvori
1239           description: Dodatni izvori ponuđeni na OpenStreetMap wiki
1240       options: Opcije
1241       format: Format
1242       scale: Skala
1243       max: najviše
1244       image_size: Veličina slike
1245       zoom: Uvećanje
1246       add_marker: Dodati marker na kartu
1247       latitude: 'Lat:'
1248       longitude: 'Lon:'
1249       output: Izlaz
1250       paste_html: Zalijepiti HTML za umetanje na web stranicu
1251       export_button: Izvoz
1252     fixthemap:
1253       how_to_help:
1254         title: Kako pomoći
1255         join_the_community:
1256           title: Pridružite se zajednici
1257     help:
1258       welcome:
1259         url: /dobrodošlica
1260       beginners_guide:
1261         url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Bs:Beginners%27_guide
1262       irc:
1263         title: IRC
1264     sidebar:
1265       search_results: Rezultati pretrage
1266       close: Zatvoriti
1267     search:
1268       search: Pretraga
1269       from: Od
1270       to: Do
1271       where_am_i: Gdje sam?
1272       where_am_i_title: Opišite trenutnu lokaciju koristeći pretraživač
1273       submit_text: Idi
1274     key:
1275       table:
1276         entry:
1277           motorway: Autoput
1278           main_road: Glavni put
1279           trunk: Brza cesta
1280           primary: Državna cesta
1281           secondary: Sekundarna cesta
1282           unclassified: Neklasificirana cesta
1283           track: Staza
1284           bridleway: Konjička staza
1285           cycleway: Biciklistička staza
1286           cycleway_national: Državna biciklistička staza
1287           cycleway_local: Mjesna biciklistička staza
1288           footway: Pješačka staza
1289           rail: Željeznica
1290           subway: Podzemna željeznica
1291           tram:
1292           - Lahka željeznica
1293           - tramvaj
1294           cable:
1295           - Kabinska žičara
1296           - Uspinjača sa naslonjačem
1297           runway:
1298           - Aerodromska pista
1299           - Aerodromska rulna staza
1300           apron:
1301           - Parking za avione
1302           - terminal
1303           admin: Administrativna granica
1304           forest: Šume (održavane, od šumarije)
1305           wood: Šume (prirodne, neodržavane)
1306           golf: Golf teren
1307           park: Park
1308           resident: Stambeno područje
1309           common:
1310           - Travnjaci
1311           - Livada
1312           retail: Maloprodajno područje
1313           industrial: Industrijsko područje
1314           commercial: Poslovno područje
1315           heathland: Stepa
1316           lake:
1317           - Jezero
1318           - Rezervoar
1319           farm: Polja, farme, njive
1320           brownfield: Gradilište
1321           cemetery: Groblje
1322           allotments: Vrtovi
1323           pitch: Sportski teren
1324           centre: Sportski centar
1325           reserve: Rezervat prirode
1326           military: Vojno područje
1327           school:
1328           - Škola
1329           - Univerzitet
1330           building: Značajna zgrada
1331           station: Željeznička stanica
1332           summit:
1333           - Vrh
1334           - Kota
1335           tunnel: Iscrtkani rubovi = tunel
1336           bridge: Crni rubovi = most
1337           private: Privatni pristup
1338           destination: Pristup odredištu
1339           construction: Ceste u izgradnji
1340           bicycle_parking: Biciklistički parking
1341     welcome:
1342       title: Dobrodošli!
1343       whats_on_the_map:
1344         on_html: OpenStreetMap je mjesto za mapiranje stvari koje su i<em> stvarne
1345           i trenutne</em> - uključuje milione građevina, cesta, i ostalih detalja
1346           vezanih za mjesta. Vi možete mapirati bilo koji stvarni oblik koji vas interesuje.
1347       basic_terms:
1348         title: Osnovni pojmovi za mapiranje
1349       questions:
1350         title: Pitanja?
1351   traces:
1352     visibility:
1353       private: Privatni (prikazuje se kao anoniman, neuređene tačke)
1354       public: Javni (prikazan u listi trasa i kao anoniman, neuređene tačke)
1355       trackable: Može se pratiti (prikazuje se kao anoniman, uređene tačke sa vremenskom
1356         oznakom)
1357       identifiable: Može se identificirati (prikazan u listi trasa kao onaj koji se
1358         može identificirati, uređene tačke sa vremenskom oznakom)
1359     new:
1360       visibility_help: Šta ovo znači?
1361       help: Pomoć
1362     create:
1363       upload_trace: Postaviti GPS trasu
1364       trace_uploaded: Vaša GPS datoteka je spremljena na server i čeka ubacivanje
1365         u bazu. Ovo se obično dogodi za pola sata i prije, a e-mail-om će te dobiti
1366         obavijest o završetku.
1367       traces_waiting:
1368         one: Imate %{count} trasu koja čeka za slanje. Uzmite ovo u obzir i pričekajte
1369           da se završi prije nego pošaljete novu trasu, da ne biste blokirali druge
1370           korisnike.
1371         other: Imate %{count} trase/a na čekanju za slanje. Uzmite ovo u obzir i pričekajte
1372           da se završe prije slanja novih trasa, da ne blokirate ostale korisnike.
1373     edit:
1374       title: Uređivanje trase %{name}
1375       heading: Uređivanje trase %{name}
1376       visibility_help: Šta ovo znači?
1377     trace_optionals:
1378       tags: Oznake
1379     show:
1380       title: Prikaz trase %{name}
1381       heading: Prikaz trase %{name}
1382       pending: U TOKU
1383       filename: 'Ime datoteke:'
1384       download: preuzimanje
1385       uploaded: 'Postavljeno:'
1386       points: 'Tačaka:'
1387       start_coordinates: 'Početna koordinata:'
1388       map: karta
1389       edit: urediti
1390       owner: 'Vlasnik:'
1391       description: 'Opis:'
1392       tags: 'Oznake:'
1393       none: Ništa
1394       edit_trace: Uredite ovu trasu
1395       delete_trace: Izbrišite ovu trasu
1396       trace_not_found: Trasa nije pronađena!
1397       visibility: 'Vidljivost:'
1398     trace_paging_nav:
1399       showing_page: Stranica %{page}
1400       older: Starije trase
1401       newer: Novije trase
1402     trace:
1403       pending: NA ČEKANJU
1404       count_points: '%{count} tačaka'
1405       more: više
1406       trace_details: Pogledati detalje trase
1407       view_map: Pogledati kartu
1408       edit_map: Urediti kartu
1409       public: JAVNO
1410       identifiable: MOŽE SE IDENTIFICIRATI
1411       private: PRIVATNO
1412       trackable: MOŽE SE PRATITI
1413       by: od
1414       in: u
1415     index:
1416       public_traces: Javne GPS trase
1417       public_traces_from: Javne GPS trase korisnika %{user}
1418       description: Pretraži nedavno objavljene GPS tragove
1419       tagged_with: ' označeno sa %{tags}'
1420       empty_html: JNoš uvijek nema ništa ovdje. <a href='%{upload_link}'>Postavite
1421         novu trasu</a> ili naučite više o GPS trasiranju na <a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Bs:Beginners'_guide'>wiki
1422         stranici</a>.
1423       upload_trace: Poslati GPS trasu
1424     destroy:
1425       scheduled_for_deletion: Trasa raspoređena za brisanje
1426     make_public:
1427       made_public: Trasa za javnost
1428     offline_warning:
1429       message: Sistem za GPX upload trenutno nije u funkciji.
1430     offline:
1431       heading: GPX spremište je offline
1432       message: Sistem za GPX spremanje i postavljanje trenutno nije u funkciji.
1433   application:
1434     require_cookies:
1435       cookies_needed: Čini se da su vam kolačići onemogućeni, molimo omogućite kolačiće
1436         u vašem pregledniku prije nastavka.
1437     setup_user_auth:
1438       blocked: Vaš pristup API-u je blokiran. Prijavite se na web upravljačku ploču
1439         da saznate više.
1440       need_to_see_terms: Vaš pristup API-ju je privremeno suspendovan. Molimo da se
1441         prijavite na web upravljačku ploču da pogledate Uslove za doprinosioce. Ne
1442         morate se složiti, ali ih morate pogledati.
1443   oauth:
1444     authorize:
1445       request_access_html: 'Aplikacija %{app_name} zahtjeva pristup Vašem korisničkom
1446         računu:  %{user}. Provjerite želite li da aplikacija ima sljedeće mogućnosti.
1447         Možete odabrati koliko joj pristupa želite dopustiti.'
1448       allow_to: 'Dozvoliti klijentskoj aplikaciji da:'
1449       allow_read_prefs: Pročitajte Vaše korisničke postavke.
1450       allow_write_prefs: Izmjenite Vaše korisničke postavke.
1451       allow_write_diary: Zapište u dnevnik, komentirajte i sklopite prijateljstva.
1452       allow_write_api: Izmijenite kartu.
1453       allow_read_gpx: Pročitajte Vaše privatne GPS trase.
1454       allow_write_gpx: Postaviti GPS trase.
1455     revoke:
1456       flash: Opozvali ste značku za %{application}
1457   oauth_clients:
1458     new:
1459       title: Registrirajte novu aplikaciju
1460     edit:
1461       title: Uredite Vašu aplikaciju
1462     show:
1463       title: OAuth detalji za %{app_name}
1464       key: 'Ključ korisnika:'
1465       secret: 'Tajna korisnika:'
1466       url: 'URL za zahtjev značke:'
1467       access_url: 'URL pristupa znački:'
1468       authorize_url: 'URL ovlaštenja:'
1469       support_notice: Podržavamo HMAC-SHA1 (preporučeno) i potpise RSA-SHA1.
1470       edit: Urediti detalje
1471       delete: Izbrisati klijenta
1472       confirm: Da li ste sigurni?
1473       requests: 'Zahtjevamo sljedeće dozvole od korisnika:'
1474     index:
1475       title: Moji OAuth detalji
1476       my_tokens: Moje ovlaštene aplikacije
1477       list_tokens: 'Sljedeće značke su izdane aplikacijama na vaše ime:'
1478       application: Ime aplikacije
1479       issued_at: Izdano u
1480       revoke: Opozvati!
1481       my_apps: Moje klijentske aplikacije
1482       no_apps_html: Imate li aplikaciju koju želite registrirati za korištenje sa
1483         %{oauth} standardom? Morate registrirati Vašu web aplikaciju prije nego ona
1484         može slati OAuth zahtjeve za ovu uslugu
1485       registered_apps: 'Imate registrirane sljedeće klijentske aplikacije:'
1486       register_new: Registrirajte Vašu aplikaciju
1487     form:
1488       requests: 'Zahtjevamo sljedeće dozvole od korisnika:'
1489     not_found:
1490       sorry: Žao mi je, taj se %{type} ne može naći.
1491     create:
1492       flash: Informacije su uspješno registrirane
1493     update:
1494       flash: Informacije o klijentu uspješno osvježene
1495     destroy:
1496       flash: Uništena registracija klijent aplikacije
1497   users:
1498     new:
1499       title: Otvorite račun
1500       no_auto_account_create: Nažalost nismo u mogućnosti automatski otvarati korisničke
1501         račune.
1502       contact_support_html: Molimo da kontaktirate s <a href="%{support}">webmasterom</a>
1503         da omogući stvaranje korisničkog računa - pokušat ćemo se pozabaviti ovim
1504         u najkraćem mogućem vremenu.
1505       email address: 'Adresa e-pošte:'
1506       confirm email address: 'Potvrditi e-mail adresu:'
1507       display name: 'Ime za prikaz:'
1508       display name description: Vaše javno prikazano korisničko ime. Možete ga promjeniti
1509         kasnije u postavkama.
1510       continue: Otvorite račun
1511       terms accepted: Hvala za prihvatanje novih uslova za doprinosioce!
1512     terms:
1513       title: Uslovi za doprinosioce
1514       heading: Uslovi za doprinosioce
1515       consider_pd: Osim gore navedenog ugovora, smatram da su moji doprinosi u javnom
1516         vlasništvu (Public Domain)
1517       consider_pd_why: Šta je ovo?
1518       guidance_html: 'Informacija da bi se pomoglo u shvatanju ovih uslova: <a href="%{summary}">Čitljiv
1519         sažetak</a> i neki <a href="%{translations}">neformalni prijevodi</a>'
1520       decline: Odbiti
1521       you need to accept or decline: Molimo pročitajte i onda ili prihvatite ili odbijte
1522         nove Uslove za doprinosioce da bi ste nastavili.
1523       legale_select: 'Molimo odaberite Vašu zemlju prebivališta:'
1524       legale_names:
1525         france: Francuska
1526         italy: Italija
1527         rest_of_world: Ostatak svijeta
1528     no_such_user:
1529       title: Taj korisnik ne postoji.
1530       heading: Korisnik %{user} ne postoji
1531       body: Žao nam je, ne postoji korisnik s imenom %{user}. Molimo da provjerite
1532         Vaš unos ili da li je poveznica na koju ste kliknuli ispravna.
1533     show:
1534       my diary: Moj dnevnik
1535       new diary entry: Novi unos u dnevnik
1536       my edits: Moje promjene
1537       my traces: Moje trase
1538       my profile: Moj profil
1539       my settings: Moja podešavanja
1540       my comments: Moji komentari
1541       blocks on me: Blokade na mene
1542       blocks by me: Blokade koje sam postavio/la
1543       send message: Poslati poruku
1544       diary: dnevnik
1545       edits: uređivanja
1546       traces: trase
1547       remove as friend: ukloniti kao prijatelja
1548       add as friend: dodati prijatelja
1549       mapper since: 'Maper od:'
1550       ct status: 'Uslovi za doprinosioce:'
1551       ct undecided: Neodlučen
1552       ct declined: Odbijeno
1553       latest edit: 'Najnovija izmjena %{ago}:'
1554       email address: 'Adresa e-pošte:'
1555       created from: 'Napravljeno iz:'
1556       status: 'Stanje:'
1557       spam score: 'Spam ocjena:'
1558       description: Opis
1559       user location: Lokacija boravišta korisnika
1560       role:
1561         administrator: Ovaj korisnik je administrator
1562         moderator: Ovaj korisnik je moderator
1563         grant:
1564           administrator: Dodjeliti pristup za administratora
1565           moderator: Dodjeliti pristup za moderatora
1566         revoke:
1567           administrator: Opozvati pristup za administatora
1568           moderator: Opozvati pristup za moderatora
1569       block_history: Aktivne blokade
1570       moderator_history: Date blokade
1571       comments: komentari
1572       create_block: Blokiraj ovog korisnika
1573       activate_user: Aktiviraj ovog korisnika
1574       deactivate_user: Deaktiviraj ovog korisnika
1575       confirm_user: Potvrdi ovog korisnika
1576       hide_user: Sakrij ovog korisnika
1577       unhide_user: Otkrij ovog korisnika
1578       delete_user: Obriši ovog korisnika
1579       confirm: Potvrditi
1580     set_home:
1581       flash success: Matična lokacija uspješno snimljena.
1582     go_public:
1583       flash success: Sva Vaša uređivanja su sada javna i sada vam je dozvoljeno uređivanje.
1584     index:
1585       title: Korisnici
1586       heading: Korisnici
1587       showing:
1588         one: Stranica %{page} (%{first_item} od %{items})
1589         other: Stranice %{page} (%{first_item}-%{last_item} od %{items})
1590       summary_html: '%{name} napravljeno sa %{ip_address} dana %{date}'
1591       summary_no_ip_html: '%{name} napravljeno %{date}'
1592       confirm: Potvrditi odabrane korisnike
1593       hide: Sakriti odabrane korisnike
1594       empty: Nisu pronađeni odgovarajući korisnici.
1595     suspended:
1596       title: Račun suspendiran
1597       heading: Račun suspendiran
1598       body_html: "<p>\n Žao nam je, Vaš je račun automatski suspendiran zbog \n sumnjive
1599         aktivnosti. \n</p>\n<p>\n Ova odluka će biti pregledana od strane administratora
1600         uskoro, ili \nse možete obratiti %{webmaster}, ako želite razgovarati o tome.
1601         \n</p>"
1602   user_role:
1603     filter:
1604       not_a_role: String `%{role}' nije valjana uloga.
1605       already_has_role: Korisnik već ima ulogu %{role}.
1606       doesnt_have_role: Korisnik nema ulogu %{role}.
1607     grant:
1608       title: Potvrditi dodjelu uloge
1609       heading: Potvrditi dodjelu uloge
1610       are_you_sure: Jeste li sigurni da želite dodjeliti ulogu `%{role}' korisniku
1611         `%{name}'?
1612       confirm: Potvrditi
1613       fail: Ne možemo dodjeliti ulogu `%{role}' korisniku `%{name}'. Molimo provjeriti
1614         ispravnost i korisnika i uloge.
1615     revoke:
1616       title: Potvrditi opoziv uloge
1617       heading: Potvrditi opoziv uloge
1618       are_you_sure: Jeste li sigurni da želite opozvati ulogu `%{role}' korisnika
1619         `%{name}'?
1620       confirm: Potvrditi
1621       fail: Ne možemo opozvati ulogu `%{role}' korisniku `%{name}'. Molimo provjeriti
1622         ispravnost i korisnika i uloge.
1623   user_blocks:
1624     model:
1625       non_moderator_update: Morate biti moderator da napravite ili osvježite blokadu.
1626       non_moderator_revoke: Morate biti moderator da opozovete blokadu.
1627     not_found:
1628       sorry: Žao mi je, korinička blokada sa ID %{id} se ne može naći.
1629       back: Nazad na index
1630     new:
1631       title: Pravljenje blokade na %{name}
1632       heading_html: Pravljenjen blokade na %{name}
1633       period: Koliko dugo, od sada, će korisnik biti blokiran od strane API.
1634       tried_contacting: Kontaktirao sam korisnika i pitao da prestane.
1635       tried_waiting: Dao sam dovoljno razumnog vremena korisniku da odgovori.
1636       back: Pogledati sve blokade
1637     edit:
1638       title: Uređivanje blokade na %{name}
1639       heading_html: Uređivanje blokade na %{name}
1640       period: Koliko dugo, od sada, će korisnik biti blokiran od strane API.
1641       show: Pogledati ovu blokadu
1642       back: Pogledati sve blokade
1643     filter:
1644       block_expired: Blokada je već istekla i ne može se uređivati.
1645       block_period: Period blokade mora biti jedna od vrijednosti iz drop-down liste.
1646     create:
1647       try_contacting: Molimo da pokušate kontaktirati korisnika prije blokiranja i
1648         dati mu razumno vrijeme za odgovor.
1649       try_waiting: Molimo da date korisniku razumno vrijeme da odgovori prije nego
1650         ga blokirate.
1651       flash: Napraviti blokadu na korisnika  %{name}.
1652     update:
1653       only_creator_can_edit: Samo moderator koji je napravio blokadu ovo može urediti.
1654       success: Blokada osvježena
1655     index:
1656       title: Blokade korisnika
1657       heading: Lista blokada korisnika
1658       empty: Blokade još nisu napravljene
1659     revoke:
1660       title: Opoziv blokade na %{block_on}
1661       heading_html: Opoziv blokade na %{block_on} od %{block_by}
1662       time_future: Blokada će završiti za %{time}.
1663       past: Blokada je završila prije %{time} i ne može se opozvati sada.
1664       confirm: Jeste li sgurni da želite opozvati ovu blokadu?
1665       revoke: Opozvati!
1666       flash: Ova blokada je opozvana.
1667     helper:
1668       time_future_html: Završava u %{time}.
1669       until_login: Aktivno dok se korsnik ne prijavi.
1670       time_past_html: Završeno prije %{time}.
1671       block_duration:
1672         hours:
1673           one: 1 sat
1674           other: '%{count} sata/i'
1675     blocks_on:
1676       title: Blokade na %{name}
1677       heading_html: Lista blokada na %{name}
1678       empty: '%{name} nije još bio blokiran.'
1679     blocks_by:
1680       title: Blokade od %{name}
1681       heading_html: Lista blokada od %{name}
1682       empty: '%{name} nije napravio/la još nijednu blokadu.'
1683     show:
1684       title: '%{block_on} blokiran od strane %{block_by}'
1685       heading_html: '%{block_on} blokiran od strane %{block_by}'
1686       created: Napravljeno
1687       status: Stanje
1688       show: Pokazati
1689       edit: Urediti
1690       revoke: Opozvati!
1691       confirm: Da li ste sigurni?
1692       reason: Razlog za blokadu
1693       back: Pogledati sve blokade
1694       revoker: 'Opozivalac:'
1695       needs_view: Korisnik se mora prijaviti prije nego se blokada očisti.
1696     block:
1697       not_revoked: (nije opozvano)
1698       show: Pokazati
1699       edit: Urediti
1700       revoke: Opozvati!
1701     blocks:
1702       display_name: Blokirani korisnik
1703       creator_name: Kreator
1704       reason: Razlog za blokadu
1705       status: Stanje
1706       revoker_name: Opozvano od strane
1707       showing_page: Stranica %{page}
1708       next: Sljedeća »
1709       previous: « Prethodna
1710   notes:
1711     index:
1712       id: Id
1713       creator: Izradio
1714       description: Opis
1715       created_at: 'Napravljeno:'
1716       last_changed: Posljednja izmjena
1717   javascripts:
1718     close: Zatvori
1719     share:
1720       title: Podijeli
1721       cancel: Odustani
1722       image: Slika
1723       link: Veza ili HTML
1724       long_link: Veza
1725       short_link: Kratki link
1726       geo_uri: Geo URI
1727       embed: HTML
1728       custom_dimensions: Postavi prilagođene dimenzije
1729       format: 'Format:'
1730       scale: 'Mjerilo:'
1731       download: Preuzmi
1732       short_url: Kratki URL
1733       include_marker: Uključi oznaku
1734       center_marker: Centriraj kartu na oznaku
1735       paste_html: Zalijepi HTML za umetanje na web stranicu
1736       view_larger_map: Prikaži veću kartu
1737     key:
1738       title: Legenda
1739       tooltip_disabled: Legenda nije dostupna za ovaj sloj
1740     map:
1741       zoom:
1742         in: Približi
1743         out: Udalji
1744       locate:
1745         title: Prikaži moju lokaciju
1746       base:
1747         standard: Standardni
1748         cycle_map: Biciklistička karta
1749         transport_map: Transportna karta
1750       layers:
1751         header: Slojevi karte
1752         title: Slojevi
1753       donate_link_text: <a class='donate-attr' href='%{donate_url}'>Donirajte</a>
1754     site:
1755       edit_tooltip: Urediti kartu
1756       edit_disabled_tooltip: Uvećati za uređivanje karte
1757       queryfeature_tooltip: Informacije o objektima
1758       queryfeature_disabled_tooltip: Zumiraj za informacije o objektima
1759     notes:
1760       show:
1761         hide: Sakrij
1762         resolve: Riješi
1763         reactivate: Reaktiviraj
1764         comment_and_resolve: Komentiraj i riješi
1765         comment: Komentiraj
1766     context:
1767       directions_from: Uputstva odavde
1768       directions_to: Uputstva dovde
1769       add_note: Ovdje dodaj bilješku
1770       show_address: Prikaži adresu
1771       query_features: Informacije o objektima
1772       centre_map: Ovdje centriraj kartu
1773   redactions:
1774     edit:
1775       heading: Urediti redakciju
1776       title: Urediti redakciju
1777     index:
1778       empty: Nema redakcija za prikaz.
1779       heading: Spisak redakcija
1780       title: Spisak redakcija
1781     new:
1782       heading: Unijeti informacije za novu redakciju
1783       title: Pravljenje nove redakcije
1784     show:
1785       description: 'Opis:'
1786       heading: Prikaz redakcije "%{title}"
1787       title: Prikaz redakcije
1788       user: 'Kreator:'
1789       edit: Urediti ovu redakciju
1790       destroy: Ukloniti ovu redakciju
1791       confirm: Da li ste sigurni?
1792     create:
1793       flash: Redakcija napravljena.
1794     update:
1795       flash: Promjene sačuvane.
1796     destroy:
1797       not_empty: Redakcija nije prazna. Molimo poništite sve verzije koje ne pripadaju
1798         ovoj redakciji prije nego je uništite.
1799       flash: Redakcija uništena.
1800       error: Pojavila se greška tokom uništavanja ove redakcije.
1801 ...