]> git.openstreetmap.org Git - rails.git/blob - config/locales/fi.yml
Merge pull request #3495 from mmd-osm/patch/json_cs
[rails.git] / config / locales / fi.yml
1 # Messages for Finnish (suomi)
2 # Exported from translatewiki.net
3 # Export driver: phpyaml
4 # Author: 01miki10
5 # Author: 3Johnny
6 # Author: Actuallyisjoha
7 # Author: Alluk.
8 # Author: Antsa
9 # Author: BriskyBlizzard
10 # Author: Centerlink
11 # Author: Crt
12 # Author: Daeron
13 # Author: Espeox
14 # Author: Jnovikov
15 # Author: Joquliina
16 # Author: Konstaduck
17 # Author: Laurianttila
18 # Author: Lliehu
19 # Author: MITO
20 # Author: Maantietäjä
21 # Author: Macofe
22 # Author: Markosu
23 # Author: Markus Mikkonen
24 # Author: McSalama
25 # Author: Mediawikitranslator
26 # Author: Mikahama
27 # Author: Moiman
28 # Author: Moj
29 # Author: Moottori
30 # Author: MrTapsa
31 # Author: Nedergard
32 # Author: Nelg
33 # Author: Nemo bis
34 # Author: Nike
35 # Author: Olli
36 # Author: Pahkiqaz
37 # Author: Patalakki
38 # Author: Pyscowicz
39 # Author: Ramilehti
40 # Author: Ruila
41 # Author: Rönttönen
42 # Author: SMAUG
43 # Author: Samoasambia
44 # Author: Silvonen
45 # Author: Snidata
46 # Author: Spude
47 # Author: Str4nd
48 # Author: Susannaanas
49 # Author: Tomi Toivio
50 # Author: Tumm1
51 # Author: Usp
52 # Author: Veikk0.ma
53 # Author: ZeiP
54 ---
55 fi:
56   time:
57     formats:
58       friendly: '%e. %Bta %Y klo %H.%M'
59       blog: '%e. %Bta %Y'
60   helpers:
61     file:
62       prompt: Valitse tiedosto
63     submit:
64       diary_comment:
65         create: Tallenna
66       diary_entry:
67         create: Julkaise
68         update: Päivitä
69       issue_comment:
70         create: Lisää kommentti
71       message:
72         create: Lähetä
73       client_application:
74         create: Rekisteröi
75         update: Päivitä
76       doorkeeper_application:
77         create: Rekisteröidy
78         update: Päivitä
79       redaction:
80         create: Luo redaktio
81         update: Tallenna redaktio
82       trace:
83         create: Lataa
84         update: Tallenna muutokset
85       user_block:
86         create: Luo esto
87         update: Päivitä esto
88   activerecord:
89     errors:
90       messages:
91         invalid_email_address: '"%s" ei näytä olevan kelvollinen sähköpostiosoite.'
92         email_address_not_routable: reittiohjeet eivät ole saatavilla
93     models:
94       acl: Pääsyoikeuslista
95       changeset: Muutoskokoelma
96       changeset_tag: Muutoskokoelman tunniste
97       country: Maa
98       diary_comment: Päiväkirjakommentti
99       diary_entry: Päiväkirjamerkintä
100       friend: Kaveri
101       issue: Ongelma
102       language: Kieli
103       message: Viesti
104       node: Piste
105       node_tag: Pisteen tunniste
106       notifier: Ilmoittaja
107       old_node: Vanha piste
108       old_node_tag: Vanha pisteen tunniste
109       old_relation: Vanha relaatio
110       old_relation_member: Vanha relaation jäsen
111       old_relation_tag: Vanha relaation tunniste
112       old_way: Vanha viiva
113       old_way_node: Vanha viiva piste
114       old_way_tag: Viivan vanha tunniste
115       relation: Relaatio
116       relation_member: Relaation jäsen
117       relation_tag: Relaation tunniste
118       report: Raportti
119       session: Istunto
120       trace: Jälki
121       tracepoint: Jälkipiste
122       tracetag: Jäljen tagi
123       user: Käyttäjä
124       user_preference: Käyttäjän asetus
125       user_token: Käyttäjän poletti
126       way: Viiva
127       way_node: Viivan piste
128       way_tag: Viivan tagi
129     attributes:
130       client_application:
131         name: Nimi (pakollinen)
132         url: Pääsovelluksen URL-osoite (pakollinen)
133         callback_url: Takaisinsoiton verkko-osoite
134         support_url: Tuen osoite (URL)
135         allow_read_prefs: pääsyä käyttäjäasetuksiin
136         allow_write_prefs: muokata käyttäjäasetuksia
137         allow_write_diary: lisätä päiväkirjamerkintöjä, kommentteja ja kavereita
138         allow_write_api: muokata karttaa
139         allow_read_gpx: pääsyä yksityisiin GPS-jälkiin
140         allow_write_gpx: tallentaa GPS-jälkiä
141         allow_write_notes: muokata karttailmoituksia
142       diary_comment:
143         body: Leipäteksti
144       diary_entry:
145         user: Käyttäjä
146         title: Aihe
147         latitude: Leveyspiiri
148         longitude: Pituuspiiri
149         language: Kieli
150       doorkeeper/application:
151         name: Nimi
152         confidential: Korkean tietoturvariskin sovellus
153         scopes: Käyttöoikeudet
154       friend:
155         user: Käyttäjä
156         friend: Kaveri
157       trace:
158         user: Käyttäjä
159         visible: Näkyvissä
160         name: Tiedostonimi
161         size: Koko
162         latitude: Leveyspiiri
163         longitude: Pituuspiiri
164         public: Julkinen
165         description: Kuvaus
166         gpx_file: Tallenna GPX-tiedosto
167         visibility: Näkyvyys
168         tagstring: Ominaisuustiedot
169       message:
170         sender: Lähettäjä
171         title: Aihe
172         body: Viesti
173         recipient: Vastaanottaja
174       redaction:
175         title: Otsikko
176         description: Kuvaus
177       report:
178         category: Valitse ilmiannon syy
179         details: Kuvaile ongelmaa (pakollinen)
180       user:
181         email: Sähköpostiosoite
182         email_confirmation: Sähköpostin varmistus
183         new_email: Uusi sähköpostiosoite
184         active: Aktivoitu
185         display_name: Näyttönimi
186         description: Henkilökuvaus
187         home_lat: Leveyspiiri
188         home_lon: Pituuspiiri
189         languages: Kielet
190         preferred_editor: Ensisijainen muokkausohjelma
191         pass_crypt: Salasana
192         pass_crypt_confirmation: Vahvista salasana
193     help:
194       doorkeeper/application:
195         confidential: Sovellusta käytettäessä ei voida taata käyttäjätietojen tietoturvaa
196           (natiivit mobiilisovellukset ja yhden sivun sovellukset eivät ole korkean
197           tietoturvariskin sovelluksia)
198       trace:
199         tagstring: pilkuilla eroteltu lista
200       user_block:
201         reason: Syy käyttäjän estoon. Ole mahdollisimman rauhallinen ja asiallinen
202           ja kuvaile tilannetta mahdollisimman yksityiskohtaisesti. Pidä mielessä,
203           että viesti tulee olemaan julkisesti näkyvillä. Muista myös, että kaikki
204           käyttäjät eivät ymmärrä yhteisön erikoissanastoa, joten pyri sen sijaan
205           käyttämään yleiskielen käsitteitä.
206         needs_view: Pitääkö tämän käyttäjän kirjautua sisään ennen kuin esto poistetaan?
207       user:
208         email_confirmation: Osoitettasi ei esitetä julkisesti. Lisätietoja <a href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Privacy_Policy"
209           title="tietosuojakäytäntö wikisivulla, ml. osio sähköpostiosoitteiden käsittelystä">tietosuojakäytännöstä</a>
210           on saatavilla englanniksi.
211         new_email: (ei näy muille)
212   datetime:
213     distance_in_words_ago:
214       about_x_hours:
215         one: noin 1 tunti sitten
216         other: noin %{count} tuntia sitten
217       about_x_months:
218         one: noin 1 kuukausi sitten
219         other: noin %{count} kuukautta sitten
220       about_x_years:
221         one: noin 1 vuosi sitten
222         other: noin %{count} vuotta sitten
223       almost_x_years:
224         one: 1 vuosi sitten
225         other: lähes %{count} vuotta sitten
226       half_a_minute: puoli minuuttia sitten
227       less_than_x_seconds:
228         one: vähemmän kuin 1 sekuntia sitten
229         other: vähemmän kuin %{count} sekuntia sitten
230       less_than_x_minutes:
231         one: vähemmän kuin minuutti sitten
232         other: vähemmän kuin %{count} minuuttia sitten
233       over_x_years:
234         one: yli 1 vuosi sitten
235         other: yli %{count} vuotta sitten
236       x_seconds:
237         one: 1 sekunti sitten
238         other: '%{count} sekuntia sitten'
239       x_minutes:
240         one: 1 minuutti sitten
241         other: '%{count} minuuttia sitten'
242       x_days:
243         one: 1 päivä sitten
244         other: '%{count} päivää sitten'
245       x_months:
246         one: 1 kuukausi sitten
247         other: '%{count} kuukautta sitten'
248       x_years:
249         one: 1 vuosi sitten
250         other: '%{count} vuotta sitten'
251   editor:
252     default: Oletus (tällä hetkellä %{name})
253     id:
254       name: iD
255       description: iD (selainkäyttöinen muokkain)
256     remote:
257       name: Kauko-ohjaus
258       description: Kauko-ohjaus (JOSM, Potlatch tai Merkaartor)
259   auth:
260     providers:
261       none: Ei mitään
262       openid: OpenID
263       google: Google
264       facebook: Facebook
265       windowslive: Windows Live
266       github: GitHub
267       wikipedia: Wikipedia
268   api:
269     notes:
270       comment:
271         opened_at_html: Luotu %{when}
272         opened_at_by_html: '%{user} luonut %{when}'
273         commented_at_html: Päivitetty %{when}
274         commented_at_by_html: '%{user} päivittänyt %{when}'
275         closed_at_html: Ratkaistu %{when}
276         closed_at_by_html: '%{user} ratkaissut %{when}'
277         reopened_at_html: Avattu uudelleen %{when}
278         reopened_at_by_html: '%{user} aktivoinut uudelleen %{when}'
279       rss:
280         title: OpenStreetMapin karttailmoitukset
281         description_area: Luettelo raportoiduista, kommentoiduista tai suljetuista
282           huomautuksista omalla alueellasi [( %{min_lat}|%{min_lon})--( %{max_lat}|%{max_lon})]
283         description_item: Karttailmoituksen %{id} RSS-syöte
284         opened: uusi huomautus (lähellä kohdetta %{place})
285         commented: uusi kommentti (lähellä kohdetta %{place})
286         closed: suljettu karttailmoitus (lähellä paikkaa %{place})
287         reopened: uudelleenavattu karttailmoitus (lähellä paikka %{place})
288       entry:
289         comment: Kommentti
290         full: Koko karttailmoitus
291   account:
292     deletions:
293       show:
294         title: Poista käyttäjäni
295         warning: Varoitus! Käyttäjän poistaminen on lopullinen, eikä sitä voi peruuttaa.
296         delete_account: Poista käyttäjä
297         delete_profile: Käyttäjätietosi, avatar, kuvaus ja kotisijainti mukaan lukien
298           poistetaan.
299         retain_edits: Mahdolliset karttatietokantaan tekemäsi muutokset säilytetään.
300         confirm_delete: Oletko varma?
301         cancel: Peruuta
302   accounts:
303     edit:
304       title: Asetusten muokkaus
305       my settings: Käyttäjäasetukset
306       current email address: Nykyinen sähköpostiosoite
307       external auth: Kolmannen osapuolen tunnukset kirjautuessa
308       openid:
309         link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Fi:OpenID
310         link text: Mitä tämä tarkoittaa?
311       public editing:
312         heading: Julkinen muokkaus
313         enabled: Kyllä. Karttatietojen muokkaus sallittu.
314         enabled link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits
315         enabled link text: Mitä tämä tarkoittaa?
316         disabled: Ei. Karttatietojen muokkaus estetty. Aiemmat karttamuutokset anonyymejä.
317         disabled link text: Miksen voi enää muokata karttaa?
318       public editing note:
319         heading: Muokkaukset julkisia
320         html: Tällä hetkellä muokkauksesi ovat yksityisiä ja ihmiset eivät voi lähettää
321           sinulle viestejä tai nähdä sijaintiasi. Nähdääksesi mitä olet muokannut
322           ja salliaksesi ihmisten lähettää sinulle viestejä nettisivun kautta, napsauta
323           alla olevaa painiketta. <b>0.6 API versioon siirtymisen jälkeen vain yleiset
324           käyttäjät voivat muokata kartan dataa.</b>. (<a href="https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits">Katso
325           täältä miksi</a>).<ul><li>Sähköpostiosoitettasi ei saateta julkiseen tietoon.</li><li>Tätä
326           toimintoa ei voi perua ja kaikki uudet käyttäjät ovat automaattisesti julkisia.<a
327           href="https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits"></a></li></ul>
328       contributor terms:
329         heading: Osallistumisehdot
330         agreed: Olet hyväksynyt osallistumisehdot.
331         not yet agreed: Et ole vielä hyväksynyt osallistumisehtoja.
332         review link text: Lue ja hyväksy uudistuneet osallistumisehdot napsauttamalla
333           tätä linkkiä.
334         agreed_with_pd: Olet myös ilmaissut muokkaustesi olevan tekijänoikeudesta
335           vapaita (Public Domain).
336         link: https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Licence/Contributor_Terms
337         link text: Mitä tämä tarkoittaa?
338       save changes button: Tallenna muutokset
339       make edits public button: Tee muokkauksistani julkisia
340       delete_account: Poista käyttäjä...
341     update:
342       success_confirm_needed: Käyttäjätietojen muutokset on tallennettu. Vahvista
343         uusi sähköpostiosoite siihen lähetettyjen ohjeiden mukaisesti.
344       success: Käyttäjätietojen muutokset on tallennettu.
345     destroy:
346       success: Käyttäjä poistettu.
347   browse:
348     created: Luotu
349     closed: Ratkaistu
350     created_html: Lähettänyt käyttäjä <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr>
351     closed_html: Ratkaistu <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr>
352     created_by_html: Lähettänyt käyttäjä %{user} <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr>
353     deleted_by_html: Poistettu <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr> käyttäjän %{user}
354       toimesta
355     edited_by_html: Muokannut viimeksi käyttäjä %{user} <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr>
356     closed_by_html: Suljettu <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr> käyttäjän %{user}
357       toimesta
358     version: Versio
359     in_changeset: Muutoskokoelma
360     anonymous: tuntematon
361     no_comment: (ei kommenttia)
362     part_of: Osana seuraavia
363     part_of_relations:
364       one: 1 relaatio
365       other: '%{count} relaatiota'
366     part_of_ways:
367       one: 1 viiva
368       other: '%{count} viivaa'
369     download_xml: Lataa XML-tiedostona
370     view_history: Näytä historia
371     view_details: Näytä tiedot
372     location: 'Sijainti:'
373     changeset:
374       title: 'Muutoskokoelma: %{id}'
375       belongs_to: Lähettäjä
376       node: Pisteet (%{count})
377       node_paginated: Pisteet (%{x}-%{y} / %{count})
378       way: Reitit (%{count})
379       way_paginated: Reitit (%{x}-%{y} of %{count})
380       relation: Relaatiot (%{count})
381       relation_paginated: Relaatiot (%{x}-%{y} / %{count})
382       comment: Kommentit (%{count})
383       hidden_commented_by_html: Käyttäjän %{user} piilotettu kommentti <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
384       commented_by_html: Kommentti käyttäjältä %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
385       changesetxml: Muutoskokoelman XML
386       osmchangexml: osmChange XML
387       feed:
388         title: Muutoskokoelma %{id}
389         title_comment: Muutoskokoelma %{id} - %{comment}
390       join_discussion: Kirjaudu sisään osallistuaksesi keskusteluun
391       discussion: Keskustelu
392       still_open: Muutoskokoelma on edelleen avoimena - keskustelu avataan heti kun
393         muutoskokoelma on suljettu.
394     node:
395       title_html: 'Piste: %{name}'
396       history_title_html: Pisteen %{name} historia
397     way:
398       title_html: 'Viiva: %{name}'
399       history_title_html: Viivan %{name} historia
400       nodes: Pisteet
401       nodes_count:
402         one: 1 piste
403         other: '%{count} pistettä'
404       also_part_of_html:
405         one: osana viivaa %{related_ways}
406         other: osana viivoja %{related_ways}
407     relation:
408       title_html: 'Relaatio: %{name}'
409       history_title_html: Relaation %{name} historia
410       members: Jäsenet
411       members_count:
412         one: 1 jäsen
413         other: '%{count} jäsentä'
414     relation_member:
415       entry_role_html: '%{type} %{name} roolissa %{role}'
416       type:
417         node: Piste
418         way: Polku
419         relation: Relaatio
420     containing_relation:
421       entry_html: Relaatio %{relation_name}
422       entry_role_html: Relaatio %{relation_name} (rooli %{relation_role})
423     not_found:
424       title: Ei löytynyt
425       sorry: 'Pahoittelemme, %{type} #%{id} ei pystytty löytämään.'
426       type:
427         node: Pistettä
428         way: Polkua
429         relation: Relaatiota
430         changeset: muutoskokoelma
431         note: merkintä
432     timeout:
433       title: Aikakatkaisu
434       sorry: Pahoittelut, tietojen hakeminen (kohde %{type}:%{id}) kesti liian kauan.
435       type:
436         node: piste
437         way: polku
438         relation: relaatio
439         changeset: muutoskokoelma
440         note: merkintä
441     redacted:
442       redaction: Redaktio %{id}
443       message_html: Tämän %{type}-tyypin versiota %{version} ei voi näyttää koska
444         se on relaatoitu. Katso lisätietoja %{redaction_link}.
445       type:
446         node: piste
447         way: polku
448         relation: relaatio
449     start_rjs:
450       feature_warning: Ladataan %{num_features} ominaisuutta, mikä saatta hidastaa
451         tai kaataa verkkoselaimen. Haluatko varmasti näyttää nämä tiedot?
452       load_data: Lataa tiedot
453       loading: Ladataan tietoja...
454     tag_details:
455       tags: Ominaisuustiedot
456       wiki_link:
457         key: Wikisivu avaimelle %{key}
458         tag: Wikisivu tietueelle %{key}=%{value}
459       wikidata_link: '%{page} Wikidatassa'
460       wikipedia_link: Artikkeli %{page} Wikipediassa
461       wikimedia_commons_link: '%{page} Wikimedia Commonsissa'
462       telephone_link: Soita %{phone_number}
463       colour_preview: Värin %{colour_value} esikatselu
464     note:
465       title: 'Karttailmoitus: %{id}'
466       new_note: Uusi karttailmoitus
467       description: Kuvaus
468       open_title: 'Ratkaisematon karttailmoitus #%{note_name}'
469       closed_title: 'Ratkaistu karttailmoitus #%{note_name}'
470       hidden_title: 'Piilotettu karttailmoitus #%{note_name}'
471       opened_by_html: Lähettänyt käyttäjä %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
472       opened_by_anonymous_html: Luonut tuntematon käyttäjä <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
473       commented_by_html: Kommentti käyttäjältä %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
474       commented_by_anonymous_html: Kommentti tuntemattomalta käyttäjältä <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
475       closed_by_html: Ratkaissut käyttäjä %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
476       closed_by_anonymous_html: Ratkaissut tuntematon käyttäjä <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
477       reopened_by_html: Avannut uudelleen käyttäjä %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
478       reopened_by_anonymous_html: Avannut uudelleen tuntematon käyttäjä <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
479       hidden_by_html: Piilottanut käyttäjä %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
480       report: Ilmianna karttailmoitus
481     query:
482       title: Ominaisuuskysely
483       introduction: Napsauta karttaa löytääksesi lähistön karttakohteita.
484       nearby: Lähistön karttakohteet
485       enclosing: Ympäröivät karttakohteet
486   changesets:
487     changeset_paging_nav:
488       showing_page: Sivu %{page}
489       next: Seuraava »
490       previous: « Edellinen
491     changeset:
492       anonymous: Tuntematon
493       no_edits: (ei muokkauksia)
494       view_changeset_details: Näytä muutoskokoelman tarkemmat tiedot
495     changesets:
496       id: Tunniste
497       saved_at: Tallennettu
498       user: Käyttäjä
499       comment: Kommentti
500       area: Alue
501     index:
502       title: Muutoskokoelmat
503       title_user: Käyttäjän %{user} muutoskokoelmat
504       title_friend: Kaverien muutoskokoelmat
505       title_nearby: Lähellä olevien käyttäjien muutoskokoelmat
506       empty: Muutosryhmiä ei löytynyt.
507       empty_area: Ei muutosryhmiä tällä alueella.
508       empty_user: Tämä käyttäjä ei ole tehnyt muutosryhmiä.
509       no_more: Ei löytynyt enempää muutosryhmiä.
510       no_more_area: Ei muita muutosryhmiä tällä alueella.
511       no_more_user: Ei muita muutosryhmiä tällä käyttäjällä.
512       load_more: Lataa lisää
513     timeout:
514       sorry: Valitettavasti pyytämäsi muutoskokoelmien listan hakeminen kesti liian
515         kauan.
516   changeset_comments:
517     comment:
518       comment: 'Käyttäjä %{author} kommentoi muutoskokoelmaa #%{changeset_id}'
519       commented_at_by_html: '%{user} päivittänyt %{when}'
520     comments:
521       comment: 'Uusi kommentti käyttäjän %{author} muutoskokoelmassa #%{changeset_id}'
522     index:
523       title_all: Keskustelu OpenStreetMapin muutoskokoelmasta
524       title_particular: 'OpenStreetMap muutoskokoelma #%{changeset_id} keskustelu'
525     timeout:
526       sorry: Valitettavasti pyytämäsi muutoskokoelmien kommenttien hakeminen kesti
527         liian kauan.
528   dashboards:
529     contact:
530       km away: '%{count} kilometrin päässä'
531       m away: '%{count} metrin päässä'
532     popup:
533       your location: Oma sijaintisi
534       nearby mapper: Lähellä oleva kartoittaja
535       friend: Kaveri
536     show:
537       title: Tapahtumat
538       edit_your_profile: Muokkaa profiiliasi
539       my friends: Kaverit
540       no friends: Sinulla ei ole vielä kavereita.
541       nearby users: Muut lähialueen käyttäjät
542       no nearby users: Valitun sijainnin lähellä ei ole tiedossa muita käyttäjiä.
543       friends_changesets: kaverien muutoskokoelmat
544       friends_diaries: kaverien päiväkirjamerkinnät
545       nearby_changesets: lähialueen käyttäjien muutoskokoelmat
546       nearby_diaries: lähialueen käyttäjien päiväkirjamerkinnät
547   diary_entries:
548     new:
549       title: Uusi päiväkirjamerkintä
550     form:
551       location: Sijainti
552       use_map_link: Käytä Karttaa
553     index:
554       title: Käyttäjien päiväkirjamerkinnät
555       title_friends: Kaverien päiväkirjat
556       title_nearby: Lähellä olevien käyttäjien päiväkirjat
557       user_title: Käyttäjän %{user} päiväkirja
558       in_language_title: Päiväkirjamerkinnät kielellä %{language}
559       new: Lisää päiväkirjamerkintä
560       new_title: Kirjoita uusi merkintä käyttäjän päiväkirjaani
561       my_diary: Päiväkirjani
562       no_entries: Päiväkirjassa ei ole merkintöjä.
563       recent_entries: Uusimmat päiväkirjamerkinnät
564       older_entries: Vanhempia...
565       newer_entries: Uudempia...
566     edit:
567       title: Muokkaa päiväkirjamerkintää
568       marker_text: Päiväkirjamerkinnän sijainti
569     show:
570       title: Käyttäjän %{user} päiväkirja | %{title}
571       user_title: Käyttäjän %{user} päiväkirja
572       leave_a_comment: Kommentoi tätä kirjoitusta
573       login_to_leave_a_comment_html: '%{login_link} kommentoidaksesi'
574       login: Kirjaudu sisään
575     no_such_entry:
576       title: Päiväkirjamerkintää ei ole
577       heading: Tunnuksella %{id} ei ole päiväkirjamerkintää.
578       body: Tunnuksella %{id} ei ole päiväkirjamerkintää. Joko saamasi linkki oli
579         virheellinen tai kirjoitit sen väärin.
580     diary_entry:
581       posted_by_html: Käyttäjä %{link_user} kirjoitti tämän %{created} kielellä %{language_link}.
582       updated_at_html: Päivitetty viimeksi %{updated}.
583       comment_link: Kommentoi tätä kirjoitusta
584       reply_link: Lähetä viesti tekijälle
585       comment_count:
586         one: 1 kommentti
587         zero: Ei kommentteja
588         other: '%{count} kommenttia'
589       edit_link: Muokkaa päiväkirjamerkintää
590       hide_link: Piilota tämä merkintä
591       unhide_link: Poista merkinnän piilottaminen
592       confirm: Vahvista
593       report: Ilmianna julkaisu
594     diary_comment:
595       comment_from_html: Kommentti käyttäjältä %{link_user} %{comment_created_at}
596       hide_link: Piilota tämä kommentti
597       unhide_link: Poista kommentin piilottaminen
598       confirm: Vahvista
599       report: Ilmianna kommentti
600     location:
601       location: 'Sijainti:'
602       view: Näytä
603       edit: Muokkaa
604     feed:
605       user:
606         title: Käyttäjän %{user} OpenStreetMap-päiväkirjamerkinnät
607         description: Tuoreimmat OpenStreetMapin päiväkirjamerkinnät käyttäjältä %{user}
608       language:
609         title: OpenStreetMap-päiväkirjamerkinnät kielellä %{language_name}
610         description: Viimeisimmät päiväkirjamerkinnät OpenStreetMapin käyttäjiltä
611           kielellä %{language_name}
612       all:
613         title: OpenStreetMap-päiväkirjamerkinnät
614         description: Tuoreimmat OpenStreetMapin käyttäjien päiväkirjamerkinnät
615     comments:
616       no_comments: Ei päiväkirjamerkintöjä
617       post: Kommentti
618       when: Päiväys
619       comment: Kommentti
620       newer_comments: Uudemmat kommentit
621       older_comments: Vanhemmat kommentit
622   doorkeeper:
623     flash:
624       applications:
625         create:
626           notice: Sovellus rekisteröity.
627   friendships:
628     make_friend:
629       heading: Lisätäänkö %{user} kaveriksi?
630       button: Lisää kaveriksi
631       success: '%{name} on nyt kaverisi.'
632       failed: Käyttäjää %{name} ei voitu lisätä kaverilistaasi.
633       already_a_friend: '%{name} on jo kaverisi.'
634     remove_friend:
635       heading: Poistetaanko kaveri %{user}?
636       button: Poista kaveri
637       success: '%{name} poistettiin kaverilistastasi.'
638       not_a_friend: '%{name} ei ole enää kaverisi.'
639   geocoder:
640     search:
641       title:
642         latlon_html: <a href="https://openstreetmap.org/">Sisäiset</a> tulokset
643         ca_postcode_html: Tulokset palvelusta <a href="https://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a>
644         osm_nominatim_html: Tulokset <a href="https://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
645           Nominatimista</a>
646         geonames_html: Tulokset palvelusta <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
647         osm_nominatim_reverse_html: Hakutulokset <a href="https://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
648           Nominatimista</a>
649         geonames_reverse_html: Hakutulokset <a href="http://www.geonames.org/">GeoNamesista</a>
650     search_osm_nominatim:
651       prefix:
652         aerialway:
653           cable_car: Köysirata
654           chair_lift: Tuolihissi
655           drag_lift: Vetohissi
656           gondola: Gondolihissi
657           magic_carpet: Mattohissi
658           platter: Hiihtohissi
659           pylon: Pylväs
660           station: Ilmarata-asema
661           t-bar: Ankkurihissi
662           "yes": Ilmarata
663         aeroway:
664           aerodrome: Lentokenttä
665           airstrip: Kiitorata
666           apron: Asemataso
667           gate: Portti
668           hangar: Hangaari
669           helipad: Helikopterikenttä
670           holding_position: Odotuspaikka
671           navigationaid: Ilmailunavigointituki
672           parking_position: Parkkialue
673           runway: Kiitorata
674           taxilane: Taksikaista
675           taxiway: Rullaustie
676           terminal: Terminaali
677           windsock: Tuulipussi
678         amenity:
679           animal_boarding: Lemmikkihoitola
680           animal_shelter: Eläinsuoja
681           arts_centre: Taidekeskus
682           atm: Pankkiautomaatti
683           bank: Pankki
684           bar: Baari
685           bbq: Grillauskatos
686           bench: Penkki
687           bicycle_parking: Pyöräparkki
688           bicycle_rental: Pyörävuokraamo
689           bicycle_repair_station: Pyöränkorjauspiste
690           biergarten: Terassi
691           blood_bank: Veripalvelu
692           boat_rental: Venevuokraamo
693           brothel: Bordelli
694           bureau_de_change: Rahanvaihto
695           bus_station: Linja-autoasema
696           cafe: Kahvila
697           car_rental: Autovuokraamo
698           car_sharing: Kimppakyyti
699           car_wash: Autopesu
700           casino: Kasino
701           charging_station: Latausasema
702           childcare: Lastenhoito
703           cinema: Elokuvateatteri
704           clinic: Klinikka
705           clock: Kello
706           college: Oppilaitos
707           community_centre: Yhteisökeskus
708           conference_centre: Konferenssikeskus
709           courthouse: Oikeustalo
710           crematorium: Krematorio
711           dentist: Hammaslääkäri
712           doctors: Lääkäreitä
713           drinking_water: Juomavesi
714           driving_school: Autokoulu
715           embassy: Lähetystö
716           events_venue: Tapahtumakeskus
717           fast_food: Pikaruokaravintola
718           ferry_terminal: Lauttaterminaali
719           fire_station: Paloasema
720           food_court: Elintarviketori
721           fountain: Lähde
722           fuel: Polttoaine
723           gambling: Uhkapelaus
724           grave_yard: Hautausmaa
725           grit_bin: Hiekka-astia
726           hospital: Sairaala
727           hunting_stand: Metsästyslava
728           ice_cream: Jäätelö
729           internet_cafe: Internet-kahvila
730           kindergarten: Päiväkoti
731           language_school: Kielikoulu
732           library: Kirjasto
733           loading_dock: Lastauslaituri
734           love_hotel: Rakkaushotelli
735           marketplace: Tori
736           monastery: Luostari
737           money_transfer: Rahansiirto
738           motorcycle_parking: Moottoripyöräpysäköinti
739           music_school: Musiikkikoulu
740           nightclub: Yökerho
741           nursing_home: Hoitokoti
742           parking: Parkkipaikka
743           parking_entrance: Pysäköintialueen sisäänkäynti
744           parking_space: Parkkipaikka
745           payment_terminal: Maksupääte
746           pharmacy: Apteekki
747           place_of_worship: Kirkko, temppeli, pyhä paikka
748           police: Poliisi
749           post_box: Kirjelaatikko
750           post_office: Postitoimisto
751           prison: Vankila
752           pub: Pubi
753           public_bath: Uimahalli
754           public_bookcase: Julkinen kirjahylly
755           public_building: Julkinen rakennus
756           ranger_station: Metsänvartijan tupa
757           recycling: Kierrätyspaikka
758           restaurant: Ravintola
759           sanitary_dump_station: Septitankin tyhjennyspiste
760           school: Koulu
761           shelter: Katos
762           shower: Suihku
763           social_centre: Sosiaalikeskus
764           social_facility: Sosiaalilaitos
765           studio: Studio
766           swimming_pool: Uima-allas
767           taxi: Taksi
768           telephone: Puhelinkoppi
769           theatre: Teatteri
770           toilets: WC
771           townhall: Kaupungintalo
772           training: Koulutuslaitos
773           university: Yliopisto
774           vehicle_inspection: Katsastus
775           vending_machine: Myyntiautomaatti
776           veterinary: Eläinlääkäri
777           village_hall: Kyläkoti
778           waste_basket: Roskakori
779           waste_disposal: Jätehuolto
780           waste_dump_site: Kaatopaikka
781           watering_place: Juottopaikka
782           water_point: vesipiste
783           weighbridge: Vaaka-asema
784           "yes": Palvelu
785         boundary:
786           aboriginal_lands: Alkuperäisasukkaiden maa-alue
787           administrative: Hallinnollinen raja
788           census: Väestönlaskenta-alueen raja
789           national_park: Kansallispuisto
790           political: Vaalipiirin raja
791           protected_area: Suojelualue
792           "yes": Raja
793         bridge:
794           aqueduct: Akvedukti
795           boardwalk: Laudoitettu polku
796           suspension: Riippusilta
797           swing: Kääntösilta
798           viaduct: Maasilta
799           "yes": Silta
800         building:
801           apartment: Asuinkerrostalo
802           apartments: Kerrostalo
803           barn: Lato
804           bungalow: Bungalow
805           cabin: Mökki
806           chapel: Kappeli
807           church: Kirkkorakennus
808           civic: Julkinen rakennus
809           commercial: Liikerakennus
810           construction: Rakenteilla oleva rakennus
811           detached: Omakotitalo
812           dormitory: Asuntola
813           duplex: Paritalo
814           farm: Maalaistalo
815           garage: Autotalli
816           garages: Autotalleja
817           greenhouse: Kasvihuone
818           hangar: Hangaari
819           hospital: Sairaalarakennus
820           hotel: Hotellirakennus
821           house: Talo
822           houseboat: Asuntovene
823           hut: Maja
824           industrial: Teollisuusrakennus
825           kindergarten: Päiväkotirakennus
826           manufacture: Tehdasrakennus
827           office: Toimistorakennus
828           public: Julkinen rakennus
829           residential: Asuinrakennus
830           retail: Liikerakennus
831           roof: Katto
832           ruins: Raunioitunut rakennus
833           school: Koulurakennus
834           semidetached_house: Paritalo
835           service: Palvelurakennus
836           shed: Vaja
837           stable: Talli
838           static_caravan: Karavaani
839           temple: Temppelirakennus
840           terrace: Rivitalo
841           train_station: Rautatieasema
842           university: Yliopistorakennus
843           warehouse: Varasto
844           "yes": Rakennus
845         club:
846           sport: Urheiluseura
847           "yes": Klubi
848         craft:
849           beekeeper: Mehiläishoitaja
850           blacksmith: Sepän paja
851           brewery: Panimo
852           carpenter: Puuseppä
853           caterer: Pitopalvelu
854           confectionery: Makeiset
855           dressmaker: Ompelija
856           electrician: Sähköasentaja
857           electronics_repair: Elektroniikkahuolto
858           gardener: Puutarhuri
859           glaziery: Lasitusliike
860           handicraft: Käsityöt
861           hvac: Ilmastointiliike
862           painter: Taidemaalari
863           photographer: Valokuvaaja
864           plumber: Putkimies
865           roofer: Kattoliike
866           sawmill: Sahalaitos
867           shoemaker: Suutari
868           stonemason: Kivenhakkaaja
869           tailor: Räätäli
870           winery: Viinitila
871           "yes": Käsityömyymälä
872         crossing: Suojatie
873         emergency:
874           ambulance_station: Ensihoitoasema
875           assembly_point: kohtaamispaikka
876           defibrillator: Defibrillaattori
877           fire_extinguisher: Palosammutin
878           landing_site: Hätälaskualue
879           life_ring: Pelastusrengas
880           phone: Hätäpuhelin
881           siren: Väestöhälytin
882           water_tank: hätävesitankki
883         highway:
884           abandoned: Hylätty valtatie
885           bridleway: Ratsastustie
886           bus_guideway: Ohjattu linja-autokaista
887           bus_stop: Bussipysäkki
888           construction: Rakenteilla oleva tie
889           corridor: käytävä
890           cycleway: Pyörätie
891           elevator: Hissi
892           emergency_access_point: Hätätilapaikka
893           emergency_bay: Hätäpysähdyspaikka
894           footway: Polku
895           ford: Kahluupaikka
896           give_way: kärkikolmio
897           living_street: Asuinkatu
898           milestone: Virstanpylväs
899           motorway: Moottoritie
900           motorway_junction: Moottoritien liittymä
901           motorway_link: Moottoritie
902           passing_place: ohituspaikka
903           path: Polku
904           pedestrian: Jalkakäytävä
905           platform: Asemalaituri
906           primary: Kantatie
907           primary_link: Kantatie
908           proposed: Suunnitteilla oleva tie
909           raceway: Kilparata
910           residential: Asuinkatu
911           rest_area: Lepoalue
912           road: Tie
913           secondary: Seututie
914           secondary_link: Seututie
915           service: Huoltotie
916           services: Moottoritiepalvelut
917           speed_camera: Nopeuskamera
918           steps: Portaat
919           stop: Stopmerkki
920           street_lamp: Katuvalaisin
921           tertiary: Yhdystie
922           tertiary_link: Yhdystie
923           track: Metsätie
924           traffic_mirror: Liikennepeili
925           traffic_signals: Liikennevalot
926           trunk: Valtatie
927           trunk_link: Valtatie
928           turning_circle: Kääntöpaikka
929           turning_loop: Kääntöpaikka
930           unclassified: Luokittelematon tie
931           "yes": Tie
932         historic:
933           aircraft: Historiallinen lentokone
934           archaeological_site: Arkeologinen kohde
935           battlefield: Taistelukenttä
936           boundary_stone: Rajakivi
937           building: Historiallinen rakennus
938           bunker: Bunkkeri
939           cannon: Historiallinen tykki
940           castle: Linna
941           church: Kirkko
942           city_gate: Kaupungin portti
943           citywalls: Kaupunginmuurit
944           fort: Linnake
945           heritage: Perintökohde
946           house: Talo
947           manor: Kartano
948           memorial: Muistomerkki
949           mine: Kaivos
950           mine_shaft: kaivostunneli
951           monument: Muistomerkki
952           railway: Historiallinen rautatie
953           roman_road: Roomalainen tie
954           ruins: Rauniot
955           rune_stone: Riimukivi
956           stone: Kivi
957           tomb: Hautakammio
958           tower: Torni
959           wayside_cross: Tieristi
960           wayside_shrine: Tienvarsialttari
961           wreck: Hylky
962           "yes": historiallinen paikka
963         junction:
964           "yes": Risteys
965         landuse:
966           allotments: Siirtolapuutarha
967           aquaculture: Vesiviljely
968           basin: Syvänne
969           brownfield: Purettujen rakennusten alue
970           cemetery: Hautausmaa
971           commercial: Kaupallinen alue
972           conservation: Suojeltu kohde
973           construction: Rakennustyömaa
974           farm: Maatila
975           farmland: Viljelysmaa
976           farmyard: Maatilan piha
977           forest: Talousmetsä
978           garages: Autotalleja
979           grass: Nurmikko
980           greenfield: Viheralue
981           industrial: Teollisuusalue
982           landfill: Kaatopaikka
983           meadow: Niitty
984           military: Sotilasalue
985           mine: Kaivos
986           orchard: Puutarha
987           plant_nursery: Taimitarha
988           quarry: Avolouhos
989           railway: Rautatie
990           recreation_ground: Virkistysalue
991           religious: Uskonnollisen toiminnan alue
992           reservoir: Tekojärvi
993           reservoir_watershed: Tekoaltaan vedenjakaja
994           residential: Asuinalue
995           retail: Vähittäiskauppa
996           village_green: Puisto
997           vineyard: Viinitarha
998           "yes": Maankäyttö
999         leisure:
1000           bandstand: Musiikkipaviljonki
1001           beach_resort: Rantakohde
1002           bird_hide: Linnunpesä
1003           bleachers: Katsomo
1004           bowling_alley: Keilahalli
1005           common: Yhteinen maa
1006           dance: Tanssisali
1007           dog_park: Koirapuisto
1008           firepit: Tulentekopaikka
1009           fishing: Kalastusalue
1010           fitness_centre: Kuntoilukeskus
1011           fitness_station: Kuntosali
1012           garden: Puutarha
1013           golf_course: Golf-kenttä
1014           horse_riding: Ratsastus
1015           ice_rink: Luistelurata
1016           marina: Huvivenesatama
1017           miniature_golf: Minigolf
1018           nature_reserve: Luonnonsuojelualue
1019           park: Puisto
1020           picnic_table: Piknikpöytä
1021           pitch: Urheilukenttä
1022           playground: Leikkikenttä
1023           recreation_ground: Virkistysalue
1024           resort: Oleskelupaikka
1025           sauna: Sauna
1026           slipway: Vesillelaskuramppi
1027           sports_centre: Urheilukeskus
1028           stadium: Stadioni
1029           swimming_pool: Uima-allas
1030           track: Juoksurata
1031           water_park: Vesipuisto
1032           "yes": Vapaa-aika
1033         man_made:
1034           adit: Suuaukko
1035           advertising: Mainonta
1036           antenna: Antenni
1037           beacon: Majakka
1038           beam: Palkki
1039           beehive: ampiaispesä
1040           breakwater: Aallonmurtaja
1041           bridge: Silta
1042           bunker_silo: Bunkkeri
1043           cairn: Kiviröykkiö
1044           chimney: piippu
1045           clearcut: Avohakkuualue
1046           communications_tower: Linkkitorni
1047           crane: Nosturi
1048           cross: Risti
1049           dolphin: Kiinnityspaikka
1050           dyke: Pato
1051           embankment: Maavalli
1052           flagpole: Lipputanko
1053           gasometer: Kaasusäiliö
1054           groyne: Suojavalli
1055           kiln: Kalkkiuuni
1056           lighthouse: Majakka
1057           manhole: Katukaivo
1058           mast: Masto
1059           mine: Kaivos
1060           mineshaft: kaivostunneli
1061           monitoring_station: Valvonta-asema
1062           petroleum_well: Öljynporauslautta
1063           pier: Laituri
1064           pipeline: Putkisto
1065           pumping_station: Pumppuasema
1066           silo: Siilo
1067           snow_cannon: Lumitykki
1068           snow_fence: Lumiaita
1069           storage_tank: Varastosäiliö
1070           street_cabinet: Jakokaappi
1071           surveillance: vartiointi
1072           telescope: Teleskooppi
1073           tower: Torni
1074           wastewater_plant: Jätevesilaitos
1075           watermill: Vesimylly
1076           water_tap: Vesihana
1077           water_tower: Vesitorni
1078           water_well: Kaivo
1079           water_works: Vedenpuhdistuslaitos
1080           windmill: Tuulimylly
1081           works: Tehdas
1082           "yes": ihmisen tekemä
1083         military:
1084           airfield: Sotilaskenttä
1085           barracks: Kasarmi
1086           bunker: Bunkkeri
1087           checkpoint: Tarkastuspiste
1088           trench: Juoksuhauta
1089           "yes": armeija
1090         mountain_pass:
1091           "yes": Vuoristosola
1092         natural:
1093           atoll: Atolli
1094           bare_rock: Avokallio
1095           bay: Lahti
1096           beach: Hiekkaranta
1097           cape: Niemi
1098           cave_entrance: Luolan sisäänkäynti
1099           cliff: Jyrkänne
1100           coastline: Rantaviiva
1101           crater: Kraatteri
1102           dune: Dyyni
1103           fell: Tunturi
1104           fjord: Vuono
1105           forest: Metsä
1106           geyser: Geysir
1107           glacier: Jäätikkö
1108           grassland: Ruohomaa
1109           heath: Nummi
1110           hill: Mäki
1111           hot_spring: Kuuma lähde
1112           island: Saari
1113           isthmus: Kannas
1114           land: Maa
1115           marsh: Suo
1116           moor: Nummi
1117           mud: Muta
1118           peak: Huippu
1119           peninsula: Niemimaa
1120           point: Niemi
1121           reef: Riutta
1122           ridge: Harju
1123           rock: Kivi
1124           saddle: Satula
1125           sand: Hiekka
1126           scree: Kivikko
1127           scrub: Pensaikko
1128           shingle: Pirunpelto
1129           spring: Lähde
1130           stone: Kivi
1131           strait: Salmi
1132           tree: Puu
1133           tree_row: Puurivi
1134           tundra: Tundra
1135           valley: Laakso
1136           volcano: Tulivuori
1137           water: Vesi
1138           wetland: Kosteikko
1139           wood: Metsä
1140         office:
1141           accountant: Kirjanpitäjä
1142           administrative: Hallinto
1143           advertising_agency: Mainostoimisto
1144           architect: Arkkitehti
1145           association: Yhdistys
1146           company: Yritys
1147           diplomatic: Diplomaattinen edustusto
1148           educational_institution: Oppilaitos
1149           employment_agency: Työnvälitystoimisto
1150           energy_supplier: Energiantoimittajan toimisto
1151           estate_agent: Kiinteistönvälittäjä
1152           financial: Rahoitusalan toimisto
1153           government: Virasto
1154           insurance: Vakuutusyhtiö
1155           it: IT toimisto
1156           lawyer: Asianajotoimisto
1157           logistics: Logistiikkatoimisto
1158           newspaper: Sanomalehtitoimisto
1159           ngo: Kansalaisjärjestö
1160           notary: Notaari
1161           religion: Uskonnollinen toimisto
1162           research: Tutkimuslaitoksen toimisto
1163           tax_advisor: Veroasiantuntija
1164           telecommunication: Tietoliikenneyritys
1165           travel_agent: Matkatoimisto
1166           "yes": Toimisto
1167         place:
1168           allotments: Siirtolapuutarha
1169           archipelago: Saaristo
1170           city: Kaupunki
1171           city_block: kortteli
1172           country: Maa
1173           county: Piirikunta
1174           farm: Maatila
1175           hamlet: Pieni kylä
1176           house: Talo
1177           houses: Taloja
1178           island: Saari
1179           islet: Saareke
1180           isolated_dwelling: Erakkomaja
1181           locality: Paikkakunta
1182           municipality: Kunta
1183           neighbourhood: Naapurusto
1184           postcode: Postinumero
1185           quarter: Kortteli
1186           region: Alue
1187           sea: Meri
1188           square: Neliö
1189           state: Osavaltio
1190           subdivision: Naapurusto
1191           suburb: Lähiö
1192           town: Kaupunki
1193           village: Kylä
1194           "yes": Paikka
1195         railway:
1196           abandoned: Hylätty rautatie
1197           construction: Rakenteilla oleva rautatie
1198           disused: Käyttämätön rautatie
1199           funicular: Funikulaari
1200           halt: Seisake
1201           junction: Rautatien risteys
1202           level_crossing: Tasoristeys
1203           light_rail: Pikaraitiotie
1204           miniature: Pienoisrautatie
1205           monorail: Yksikiskoinen raide
1206           narrow_gauge: Kapearaiteinen rautatie
1207           platform: Asemalaituri
1208           preserved: Museorautatie
1209           proposed: Suunnitteilla oleva rautatie
1210           spur: Pistoraide
1211           station: Rautatieasema
1212           stop: Rautatieseisake
1213           subway: Metro
1214           subway_entrance: Metron sisäänkäynti
1215           switch: Ratavaihde
1216           tram: Raitiotie
1217           tram_stop: Raitiovaunupysäkki
1218           yard: Ratapiha
1219         shop:
1220           agrarian: Maatalouskauppa
1221           alcohol: Alkoholikauppa
1222           antiques: Antiikkia
1223           appliance: Kodinkonekauppa
1224           art: Taidekauppa
1225           baby_goods: Lastentarvikekauppa
1226           bag: Laukkukauppa
1227           bakery: Leipomo
1228           bathroom_furnishing: Kylpyhuonemyymälä
1229           beauty: Kosmetiikkakauppa
1230           bed: Sänky- ja vuodevaatekauppa
1231           beverages: Juomakauppa
1232           bicycle: Polkupyöräkauppa
1233           bookmaker: kirjanmerkki
1234           books: Kirjakauppa
1235           boutique: Puoti
1236           butcher: Lihakauppa
1237           car: Autokauppa
1238           car_parts: Auton osia
1239           car_repair: Autokorjaamo
1240           carpet: Mattokauppa
1241           charity: Hyväntekeväisyyskauppa
1242           cheese: Juustokauppa
1243           chemist: Apteekki
1244           chocolate: Suklaa
1245           clothes: Vaatekauppa
1246           coffee: Kahvila
1247           computer: Tietokonekauppa
1248           confectionery: Makeiskauppa
1249           convenience: Lähikauppa
1250           copyshop: Kopiointipalvelu
1251           cosmetics: Kosmetiikkakauppa
1252           craft: Askartelukauppa
1253           curtain: Verholiike
1254           dairy: Maitotuotekauppa
1255           deli: Herkkukauppa
1256           department_store: Tavaratalo
1257           discount: Alennusmyymälä
1258           doityourself: Tee-se-itse
1259           dry_cleaning: Kuivapesula
1260           e-cigarette: Sähkötupakkakauppa
1261           electronics: Elektroniikkakauppa
1262           erotic: Seksikauppa
1263           estate_agent: Kiinteistönvälittäjä
1264           fabric: Kangaskauppa
1265           farm: Maatalouskauppa
1266           fashion: Muotikauppa
1267           fishing: Kalastustarvikekauppa
1268           florist: Kukkakauppa
1269           food: Ruokakauppa
1270           frame: Kehysliike
1271           funeral_directors: Hautausurakoitsija
1272           furniture: Huonekaluliike
1273           garden_centre: Puutarhakeskus
1274           gas: Huoltoasema
1275           general: Sekatavarakauppa
1276           gift: Lahjakauppa
1277           greengrocer: Vihanneskauppa
1278           grocery: Ruokakauppa
1279           hairdresser: Kampaamo
1280           hardware: Rautakauppa
1281           health_food: Terveysruokakauppa
1282           hearing_aids: Kuulokojeliike
1283           herbalist: Luontaistuotekauppias
1284           hifi: Elektroniikkakauppa
1285           houseware: Taloustavaraliike
1286           ice_cream: Jäätelökauppa
1287           interior_decoration: Kodinsisustus
1288           jewelry: Korukauppa
1289           kiosk: Kioski
1290           kitchen: Keittiöliike
1291           laundry: Pesula
1292           locksmith: Lukkoseppä
1293           lottery: Lotto
1294           mall: Ostoskeskus
1295           massage: hieronta
1296           medical_supply: Lääketieteellisten tarvikkeiden kauppa
1297           mobile_phone: Matkapuhelinkauppa
1298           money_lender: Rahanlainaaja
1299           motorcycle: Moottoripyöräkauppa
1300           motorcycle_repair: Moottoripyöräkorjaamo
1301           music: Musiikkikauppa
1302           musical_instrument: Soitinliike
1303           newsagent: Lehtikioski
1304           nutrition_supplements: Lisäravinnekauppa
1305           optician: Optikko
1306           organic: Luomukauppa
1307           outdoor: Ulkoiluvälinekauppa
1308           paint: Maalikauppa
1309           pastry: Konditoria
1310           pawnbroker: Panttilainaamo
1311           perfumery: Hajuvesiliike
1312           pet: Eläinkauppa
1313           pet_grooming: Trimmaamo
1314           photo: Valokuvausliike
1315           seafood: Meriruoka
1316           second_hand: Osto- ja myyntiliike
1317           sewing: Ompelutarvikeliike
1318           shoes: Kenkäkauppa
1319           sports: Urheilukauppa
1320           stationery: Paperikauppa
1321           storage_rental: Pienvarasto
1322           supermarket: Supermarketti
1323           tailor: Räätäli
1324           tattoo: Tatuointiliike
1325           tea: Teekauppa
1326           ticket: Lippupiste
1327           tobacco: Tupakkakauppa
1328           toys: Lelukauppa
1329           travel_agency: Matkatoimisto
1330           tyres: Rengaskauppa
1331           vacant: Avoin kauppa
1332           variety_store: Tavaratalo
1333           video: Videokauppa
1334           video_games: Videopelikauppa
1335           wholesale: Tukkukauppa
1336           wine: Viinikauppa
1337           "yes": Kauppa
1338         tourism:
1339           alpine_hut: Alppimaja
1340           apartment: Lomahuoneisto
1341           artwork: Taideteos
1342           attraction: Nähtävyys
1343           bed_and_breakfast: Aamiaismajoitus
1344           cabin: Mökki
1345           camp_pitch: Telttapaikka
1346           camp_site: Leirintäalue
1347           caravan_site: Leirintäalue
1348           chalet: Alppimaja
1349           gallery: Galleria
1350           guest_house: Vierasmaja
1351           hostel: Hostelli
1352           hotel: Hotelli
1353           information: Infopiste
1354           motel: Motelli
1355           museum: Museo
1356           picnic_site: Piknik-paikka
1357           theme_park: Teemapuisto
1358           viewpoint: Näköalapaikka
1359           wilderness_hut: Erämaamökki
1360           zoo: Eläintarha
1361         tunnel:
1362           building_passage: Läpikäytävä
1363           culvert: Siltarumpu
1364           "yes": Tunneli
1365         waterway:
1366           artificial: Kanava
1367           boatyard: Telakka
1368           canal: Kanaali
1369           dam: Pato
1370           derelict_canal: Hylätty kanava
1371           ditch: Oja
1372           dock: Märkätelakka
1373           drain: Oja
1374           lock: Sulku
1375           lock_gate: Sulkuportti
1376           mooring: Rantautumispaikka
1377           rapids: Koski
1378           river: Joki
1379           stream: Puro
1380           wadi: Vadi
1381           waterfall: Vesiputous
1382           weir: Pato
1383           "yes": Vesistö
1384       admin_levels:
1385         level2: Valtion raja
1386         level3: Alueraja
1387         level4: Osavaltion raja
1388         level5: Alueen raja
1389         level6: Maakunnan raja
1390         level7: Kunnanraja
1391         level8: Kunnan raja
1392         level9: Kylän raja
1393         level10: Asuinalueen raja
1394         level11: Naapuruston raja
1395       types:
1396         cities: Kaupungit
1397         towns: Kylät
1398         places: Paikat
1399     results:
1400       no_results: Ei hakutuloksia
1401       more_results: Lisää tuloksia
1402   issues:
1403     index:
1404       title: Tapaukset
1405       select_status: Valitse tila
1406       select_type: Valitse tyyppi
1407       select_last_updated_by: Valitse viimeisin päivittäjä
1408       reported_user: Ilmiannettu
1409       not_updated: Ei päivitetty
1410       search: Etsi
1411       search_guidance: 'Etsi tapauksia:'
1412       user_not_found: Käyttäjää ei löydy
1413       issues_not_found: Tapahtumia ei löytynyt
1414       status: Tila
1415       reports: Ilmiannot
1416       last_updated: Päivitetty
1417       last_updated_time_html: <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr>
1418       last_updated_time_user_html: käyttäjä %{user} <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr>
1419       link_to_reports: Näytä ilmiannot
1420       reports_count:
1421         one: 1 ilmoitus
1422         other: '%{count} ilmiantoa'
1423       reported_item: Ilmiannettu kohde
1424       states:
1425         ignored: Aiheeton
1426         open: Käsittelyssä
1427         resolved: Ratkaistu
1428     update:
1429       new_report: Ilmianto on vastaanotettu
1430       successful_update: Ilmianto on päivitetty
1431       provide_details: Täydennä tarvittavat tiedot
1432     show:
1433       title: '%{status} Tapaus #%{issue_id}'
1434       reports:
1435         zero: Ei ilmiantoa
1436         one: Yksi ilmianto
1437         other: '%{count} ilmiantoa'
1438       report_created_at: Ilmoitettu ensimmäisen kerran %{datetime}
1439       last_resolved_at: Ratkaistu %{datetime}
1440       last_updated_at: Viimeisin käsittelijä %{displayname} %{datetime}
1441       resolve: Ratkaise
1442       ignore: Merkitse aiheettomaksi
1443       reopen: Avaa uudelleen
1444       reports_of_this_issue: Ilmianna tapahtuma
1445       read_reports: Lue ilmiantoja
1446       new_reports: Uudet ilmiannot
1447       other_issues_against_this_user: Muut tähän käyttäjään kohdistetut ilmiannot
1448       no_other_issues: Ei muita tähän käyttäjään kohdistuvia ilmiantoja.
1449       comments_on_this_issue: Tapauksen kommentit
1450     resolve:
1451       resolved: Tapaus on merkitty ratkaistuksi
1452     ignore:
1453       ignored: Tapaus on merkitty aiheettomaksi
1454     reopen:
1455       reopened: Tapaus on merkitty käsittelyssä olevaksi
1456     comments:
1457       comment_from_html: Kommentti käyttäjältä %{user_link} %{comment_created_at}
1458       reassign_param: Haluatko määrittää tapauksen tilan uudelleen?
1459     reports:
1460       reported_by_html: Käyttäjä %{user} ilmiantanut merkinnällä %{category} %{updated_at}
1461     helper:
1462       reportable_title:
1463         diary_comment: '%{entry_title}, kommenttitunnus %{comment_id}'
1464         note: Karttailmoitustunnus %{note_id}
1465   issue_comments:
1466     create:
1467       comment_created: Kommentti jätetty
1468   reports:
1469     new:
1470       title_html: Ilmianna %{link}
1471       missing_params: Ilmoituksen luominen epäonnistui
1472       disclaimer:
1473         intro: 'Varmista ennen ilmiantoa seuraavat asiat:'
1474         not_just_mistake: Ongelma ei ole vain väärinkäsitys
1475         unable_to_fix: Et voi ratkaista ongelmaa itse tai muun yhteisön tuella
1476         resolve_with_user: Kyseinen käyttäjä ei ole ollut halukas yhteistyöhön
1477       categories:
1478         diary_entry:
1479           spam_label: Päiväkirjamerkintä on roskapostia
1480           offensive_label: Päiväkirjamerkintä on hyökkäävä
1481           threat_label: Päiväkirjamerkintä sisältää uhkauksia
1482           other_label: Muu
1483         diary_comment:
1484           spam_label: Päiväkirjamerkinnän kommentti on roskapostia
1485           offensive_label: Päiväkirjamerkinnän kommentti on hyökkäävä
1486           threat_label: Päiväkirjamerkinnän kommentti sisältää uhkauksia
1487           other_label: Muu
1488         user:
1489           spam_label: Tämä käyttäjäsivu on roskapostia
1490           offensive_label: Käyttäjäsivu on hyökkäävä
1491           threat_label: Käyttäjäsivu sisältää uhkauksia
1492           vandal_label: Käyttäjä harrastaa ilkivaltaa
1493           other_label: Muu
1494         note:
1495           spam_label: Karttailmoitus on roskapostia
1496           personal_label: Karttailmoitus sisältää henkilökohtaisia tietoja
1497           abusive_label: Karttailmoitus on loukkaava
1498           other_label: Muu
1499     create:
1500       successful_report: Ilmianto on rekisteröity
1501       provide_details: Täydennä puuttuvat tiedot
1502   layouts:
1503     logo:
1504       alt_text: OpenStreetMap-logo
1505     home: Siirry kotipaikkaan
1506     logout: Kirjaudu ulos
1507     log_in: Kirjaudu sisään
1508     log_in_tooltip: Kirjaudu sisään tunnuksellasi
1509     sign_up: Rekisteröidy
1510     start_mapping: Liity mukaan
1511     sign_up_tooltip: Muokkaaminen edellyttää käyttäjätunnusta
1512     edit: Muokkaa
1513     history: Historia
1514     export: Vienti
1515     issues: Ilmiannot
1516     data: Tiedot
1517     export_data: Vie tiedostona
1518     gps_traces: GPS-jäljet
1519     gps_traces_tooltip: Hallitse GPS-jälkiä
1520     user_diaries: Päiväkirjamerkinnät
1521     user_diaries_tooltip: Näytä käyttäjän päiväkirjat
1522     edit_with: 'Muokkaa: %{editor}'
1523     tag_line: Avoin wikimaailmankartta
1524     intro_header: Tervetuloa OpenStreetMapiin!
1525     intro_text: OpenStreetMap on kaltaistesi ihmisten luoma maailmankartta, jota voi
1526       vapaasti avoimen lisenssin ansiosta.
1527     intro_2_create_account: luomalla ensin käyttäjätunnuksen
1528     hosting_partners_html: Palvelinkapasiteettia meille tarjoaa %{ucl}, %{fastly},
1529       %{bytemark} ja muut %{partners}.
1530     partners_ucl: UCL
1531     partners_fastly: Fastly
1532     partners_bytemark: Bytemark Hosting
1533     partners_partners: kumppanimme
1534     tou: Käyttöehdot
1535     osm_offline: OpenStreetMapin tietokanta ei toistaiseksi ole käytettävissä välttämättömien
1536       ylläpitotöiden takia.
1537     osm_read_only: OpenStreetMapin tietokantaa ei toistaiseksi voi muokata välttämättömien
1538       ylläpitotöiden takia.
1539     donate: Tue OpenStreetMapia %{link} laitteistopäivitysrahastoon.
1540     help: Ohje
1541     about: Tietoja
1542     copyright: Tekijänoikeudet
1543     community: Yhteisö
1544     community_blogs: Yhteisöblogit
1545     community_blogs_title: OpenStreetMap-yhteisön jäsenten blogit
1546     foundation: Säätiö
1547     foundation_title: OpenStreetMap-säätiö
1548     make_a_donation:
1549       title: Tue OpenStreetMapia rahallisella lahjoituksella.
1550       text: Lahjoita
1551     learn_more: Lisätietoja
1552     more: Lisää
1553   user_mailer:
1554     diary_comment_notification:
1555       subject: '[OpenStreetMap] %{user} on lisännyt kommentin päiväkirjamerkintääsi'
1556       hi: Hei %{to_user}!
1557       header: '%{from_user} kommentoi kirjoittamaasi päiväkirjamerkintää OpenStreetMapissa
1558         otsikolla %{subject}:'
1559       header_html: '%{from_user} on kommentoinut OpenStreetMap-päiväkirjamerkintää
1560         otsikolla %{subject}:'
1561       footer: Lue kommentti sivulla %{readurl}. Jatkokommentin voi lähettää sivulla
1562         %{commenturl} tai lähettää viestin tekijälle sivulla %{replyurl}.
1563     message_notification:
1564       subject: '[OpenStreetMap] %{message_title}'
1565       hi: Hei %{to_user}!
1566       header: '%{from_user} on lähettänyt sinulle viestin OpenStreetMapissa otsikkolla
1567         %{subject}:'
1568       header_html: '%{from_user} on lähettänyt sinulle viestin OpenStreetMapissa otsikolla
1569         %{subject}:'
1570       footer_html: Lue viesti osoitteessa %{readurl} ja lähetä viesti tekijälle osoitteessa
1571         %{replyurl}.
1572     friendship_notification:
1573       hi: Hei %{to_user}!
1574       subject: '[OpenStreetMap] %{user} lisäsi sinut kaverikseen'
1575       had_added_you: Käyttäjä %{user} lisäsi sinut kaverikseen OpenStreetMapissa.
1576       see_their_profile: Voit tutustua hänen käyttäjäsivuunsa osoitteessa %{userurl}.
1577       see_their_profile_html: Tutustu hänen käyttäjäsivuunsa osoitteessa %{userurl}.
1578       befriend_them: Voit myös lisätä lähettäjän kaveriksi osoitteessa %{befriendurl}.
1579       befriend_them_html: Voit myös lisätä lähettäjän kaveriksi osoitteessa %{befriendurl}.
1580     gpx_failure:
1581       hi: Hei %{to_user}!
1582       failed_to_import: 'epäonnistui tuoda. Tässä virhe:'
1583       subject: '[OpenStreetMap] GPX-tuonti epäonnistui'
1584     gpx_success:
1585       hi: Hei %{to_user}!
1586       loaded_successfully:
1587         one: '%{trace_points} pistettä mahdollisesta 1 pisteestä ladattu onnistuneesti.'
1588         other: ' {trace_points} pistettä  mahdollisista %{possible_points} ladattu
1589           onnistuneesti pisteestä.'
1590       subject: '[OpenStreetMap] GPX-tuonti onnistui'
1591     signup_confirm:
1592       subject: '[OpenStreetMap] Tervetuloa OpenStreetMapiin'
1593       greeting: Hei!
1594       created: Joku (toivottavasti sinä) on luonut käyttäjätunnuksen osoitteessa %{site_url}.
1595       confirm: 'Jos olet luonut tämän käyttäjätilin, vahvista se napsauttamalla tätä
1596         linkkiä:'
1597       welcome: Käyttäjätilin vahvistamisen jälkeen haluaisimme kertoa joitain hyödyllisiä
1598         asioita, jotta pääset alkuun.
1599     email_confirm:
1600       subject: '[OpenStreetMap] Vahvista sähköpostiosoitteesi'
1601       greeting: Hei,
1602       hopefully_you: Joku (toivottavasti sinä) haluaa vaihtaa sähköpostiosoitteen
1603         palvelimella %{server_url} osoitteeksi %{new_address}
1604       click_the_link: Jos tämä olet sinä, napsauta linkkiä alla vahvistaaksesi muutoksen.
1605     lost_password:
1606       subject: '[OpenStreetMap] Salasanan vaihtopyyntö'
1607       greeting: Hei,
1608       hopefully_you: Joku (mahdollisesti sinä) on pyytänyt tähän sähköpostiosoitteeseen
1609         rekisteröidyn openstreetmap.org-tunnuksen salasanan vaihtoa.
1610       click_the_link: Jos tämä olet sinä, napsauta linkkiä alla nollataksesi salasanasi.
1611     note_comment_notification:
1612       anonymous: Tuntematon käyttäjä
1613       greeting: Hei!
1614       commented:
1615         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} on kommentoinut merkintääsi'
1616         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} on kommentoinut sinua kiinnostavaa
1617           merkintää'
1618         your_note: '%{commenter} on kommentoinut yhtä merkinnöistäsi lähellä paikkaa
1619           %{place}.'
1620         your_note_html: '%{commenter} on kommentoinut karttailmoitustasi lähellä paikkaa
1621           %{place}.'
1622         commented_note: '%{commenter} on kommentoinut yhtä kommentoimaasi merkintää.
1623           Merkintä on lähellä paikkaa %{place}.'
1624         commented_note_html: '%{commenter} on kommentoinut kommentoimaasi karttailmoitusta,
1625           joka on lähellä paikkaa %{place}.'
1626       closed:
1627         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} on ratkaissut karttailmoituksesi'
1628         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} on ratkaissut sinua kiinnostavan
1629           karttailmoituksen'
1630         your_note: '%{commenter} on ratkaissut lähettämäsi karttailmoituksen lähellä
1631           paikkaa %{place}.'
1632         your_note_html: '%{commenter} on ratkaissut lähettämäsi karttailmoituksen
1633           lähellä paikkaa %{place}.'
1634         commented_note: '%{commenter} on ratkaissut karttailmoituksen, jota olet kommentoinut.
1635           Merkintä on lähellä paikkaa %{place}.'
1636         commented_note_html: '%{commenter} on ratkaissut kommentoimasi karttailmoituksen
1637           lähellä paikkaa %{place}.'
1638       reopened:
1639         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} on avannut karttamerkintäsi uudelleen'
1640         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} on avannut karttailmoituksen
1641           uudelleen'
1642         your_note: '%{commenter} on avannut karttamerkinnän uudelleen lähellä paikkaa
1643           %{place}.'
1644         your_note_html: '%{commenter} on avannut karttamerkintäsi lähellä paikkaa
1645           %{place} uudelleen.'
1646         commented_note: '%{commenter} on aktivoinut karttailmoituksen uudelleen. Tämä
1647           viesti lähetetään siksi, että olet kommentoinut tätä karttailmoitusta, joka
1648           on lähellä paikkaa %{place}.'
1649         commented_note_html: '%{commenter} on aktivoinut kommentoimasi karttailmoituksen
1650           lähellä paikkaa %{place} uudelleen.'
1651       details: Lisätietoja merkinnästä löytyy osoitteesta %{url}.
1652       details_html: Lisätietoja karttailmoituksesta löytyy osoitteesta %{url}.
1653     changeset_comment_notification:
1654       hi: Hei %{to_user}!
1655       greeting: Hei,
1656       commented:
1657         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} on kommentoinut muutoskokoelmaasi'
1658         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} on kommentoinut sinua kiinnostavaa
1659           muutoskokoelmaa'
1660         your_changeset: '%{commenter} kommentoi %{time} muutoskokoelmaasi'
1661         your_changeset_html: '%{commenter} kommentoi muutoskokoelmaasi %{time}'
1662         commented_changeset: '%{commenter} jätti %{time} kommentin kartan muutoskokoelmaan
1663           jota katselet jonka on luonut %{changeset_author}'
1664         commented_changeset_html: '%{commenter} kommentoi %{time} tarkastelemaasi
1665           muutoskokoelmaa, jonka muokkaaja on %{changeset_author}'
1666         partial_changeset_with_comment: 'seuraavasti: "%{changeset_comment}"'
1667         partial_changeset_with_comment_html: 'seuraavasti: "%{changeset_comment}"'
1668         partial_changeset_without_comment: ei kommenttia
1669       details: 'Lisätietoja muutoskokoelmasta: %{url}'
1670       details_html: 'Lisätietoja muutoskokoelmasta: %{url}'
1671       unsubscribe: Peru tämän muutoskokoelman sähköposti-ilmoitukset siirtymällä osoitteeseen
1672         %{url} ja napsauttamalla Lopeta tilaus.
1673       unsubscribe_html: Peru tämän muutoskokoelman sähköposti-ilmoitukset siirtymällä
1674         osoitteeseen %{url} ja napsauttamalla Lopeta tilaus.
1675   confirmations:
1676     confirm:
1677       heading: Tarkista sähköpostisi!
1678       introduction_1: Vahvistusviesti lähetetty.
1679       introduction_2: Aktivoi tili napsauttamalla vahvistustilissä olevaa linkkiä,
1680         minkä jälkeen voit aloittaa kartan muokkaamisen!
1681       press confirm button: Aktivoi uusi käyttäjätunnuksesi valitsemalla Vahvista.
1682       button: Vahvista
1683       success: Käyttäjätunnuksesi on nyt vahvistettu.
1684       already active: Tämä tunnus on jo vahvistettu.
1685       unknown token: Vahvistuskoodi on vanhentunut tai sitä ei ole.
1686       reconfirm_html: Vahvistusviestin voi tilata uudelleen <a href="%{reconfirm}">napsauttamalla
1687         tästä</a>.
1688     confirm_resend:
1689       failure: Käyttäjää %{name} ei löytynyt.
1690     confirm_email:
1691       heading: Vahvista sähköpostiosoitteen muutos
1692       press confirm button: Varmenna sähköpostiosoitteesi valitsemalla Vahvista.
1693       button: Vahvista
1694       success: Sähköpostiosoitteesi muutos on nyt vahvistettu!
1695       failure: Tällä tunnisteella on jo vahvistettu sähköpostiosoite.
1696       unknown_token: Vahvistuskoodi on vanhentunut tai sitä ei ole.
1697     resend_success_flash:
1698       confirmation_sent: Olemme lähettäneet uuden vahvistusviestin osoitteeseen %{email}.
1699         Vahvistettuasi käyttäjätunnuksesi voit aloittaa kartoittamisen.
1700   messages:
1701     inbox:
1702       title: Saapuneet
1703       my_inbox: Saapuneet
1704       my_outbox: Lähetetyt
1705       messages: Kansiossa on %{new_messages} ja %{old_messages}.
1706       new_messages:
1707         one: '%{count} lukematon viesti'
1708         other: '%{count} lukematonta viestiä'
1709       old_messages:
1710         one: '%{count} luettu viesti'
1711         other: '%{count} luettua viestiä'
1712       from: Lähettäjä
1713       subject: Otsikko
1714       date: Päiväys
1715       no_messages_yet_html: Ei viestejä. %{people_mapping_nearby_link}
1716       people_mapping_nearby: Lähiseudun kartoittajat
1717     message_summary:
1718       unread_button: Merkitse lukemattomaksi
1719       read_button: Merkitse luetuksi
1720       reply_button: Vastaa
1721       destroy_button: Poista
1722     new:
1723       title: Lähetä viesti
1724       send_message_to_html: Lähetä viesti käyttäjälle %{name}
1725       subject: Otsikko
1726       body: Sisältö
1727       back_to_inbox: Takaisin saapuneisiin
1728     create:
1729       message_sent: Viesti on lähetetty.
1730       limit_exceeded: Olet lähettänyt runsaasti viestejä lyhyessä ajassa. Odota hetki
1731         ennen kuin yrität lähettää lisää.
1732     no_such_message:
1733       title: Ei sellaista viestiä
1734       heading: Ei sellaista viestiä
1735       body: Valitettavasti tällä ID-tunnuksella ei ole viestiä.
1736     outbox:
1737       title: Lähetetyt
1738       my_inbox: Saapuneet
1739       my_outbox: Lähetetyt
1740       messages:
1741         one: Kansiossa on %{count} lähetetty viesti.
1742         other: Kansiossa on %{count} lähetettyä viestiä.
1743       to: Vastaanottaja
1744       subject: Otsikko
1745       date: Päiväys
1746       no_sent_messages_html: Et ole lähettänyt vielä viestejä. Miksi et ottaisi yhteyttä
1747         joihinkin %{people_mapping_nearby_link}?
1748       people_mapping_nearby: lähellä kartoittaviin käyttäjiin
1749     reply:
1750       wrong_user: Olet kirjautunut sisään tunnuksella `%{user}' mutta viestiä, johon
1751         tahdot vastata, ei ole lähetetty kyseiselle käyttäjälle. Ole hyvä ja kirjaudu
1752         sisään oikealla käyttäjätunnuksella vastataksesi.
1753     show:
1754       title: Lue viesti
1755       from: 'Lähettäjä:'
1756       subject: Otsikko
1757       date: Päiväys
1758       reply_button: Vastaa
1759       unread_button: Merkitse lukemattomaksi
1760       destroy_button: Poista
1761       back: Takaisin
1762       to: 'Vastaanottaja:'
1763       wrong_user: Olet kirjautunut sisään tunnuksella `%{user}' mutta viestiä, jonka
1764         tahdot lukea, ei ole lähetetty kyseiselle käyttäjälle. Ole hyvä ja kirjaudu
1765         sisään oikealla käyttäjätunnukselle lukeaksesi sen.
1766     sent_message_summary:
1767       destroy_button: Poista
1768     mark:
1769       as_read: Viesti on merkitty luetuksi.
1770       as_unread: Viesti on merkitty lukemattomaksi.
1771     destroy:
1772       destroyed: Viesti on poistettu.
1773   passwords:
1774     lost_password:
1775       title: Unohtunut salasana
1776       heading: Unohditko salasanasi?
1777       email address: 'Sähköpostiosoite:'
1778       new password button: Lähetä salasanan palautusohjeet
1779       help_text: Kirjoita alapuolelle kirjautumissähköpostiosoitteesi. Osoitteeseen
1780         lähetetään salasanan palautusohjeet.
1781       notice email on way: Salasanan palautusohjeet on lähetetty annettuun sähköpostiosoitteeseen.
1782       notice email cannot find: Annettu sähköpostiosoite ei ole käytössä.
1783     reset_password:
1784       title: Salasanan vaihto
1785       heading: Vaihda käyttäjän %{user} salasana
1786       reset: Vaihda salasana
1787       flash changed: Salasanasi on vaihdettu.
1788       flash token bad: Tuntematon tunniste. Tarkista että URL on sama kuin postissasi.
1789   preferences:
1790     show:
1791       title: Asetukset
1792       preferred_editor: Ensisijainen muokkain
1793       preferred_languages: Ensisijaiset kielet
1794       edit_preferences: Muokkaa asetuksia
1795     edit:
1796       title: Muokkaa asetuksia
1797       save: Päivitä asetukset
1798       cancel: Peruuta
1799     update:
1800       failure: Asetuksia ei voida päivittää.
1801     update_success_flash:
1802       message: Asetukset päivitetty.
1803   profiles:
1804     edit:
1805       title: Muokkaa profiilia
1806       save: Päivitä profiili
1807       cancel: Peruuta
1808       image: Kuva
1809       gravatar:
1810         gravatar: Käytä Gravataria
1811         link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Gravatar
1812         what_is_gravatar: Mikä on Gravatar?
1813         disabled: Gravatar on poistettu käytöstä.
1814         enabled: Gravatarisi näyttäminen on otettu käyttöön.
1815       new image: Lisää kuva
1816       keep image: Säilytä nykyinen kuva
1817       delete image: Poista nykyinen kuva
1818       replace image: Korvaa nykyinen kuva
1819       image size hint: (parhaat kuvat ovat neliönmuotoisia, joiden koko on vähintään
1820         100x100)
1821       home location: Kotipaikka
1822       no home location: Kotipaikkaa ei ole vielä määritetty.
1823       update home location on click: Päivitä kotipaikka karttaa napsauttaessa
1824     update:
1825       success: Profiili päivitetty.
1826       failure: Profiilia ei voitu päivittää.
1827   sessions:
1828     new:
1829       title: Kirjautumissivu
1830       heading: Kirjaudu
1831       email or username: 'Sähköpostiosoite tai käyttäjätunnus:'
1832       password: 'Salasana:'
1833       openid_html: '%{logo} OpenID:'
1834       remember: Pidä minut sisäänkirjautuneena
1835       lost password link: Unohditko salasanasi?
1836       login_button: Kirjaudu sisään
1837       register now: Rekisteröidy
1838       with username: 'Onko sinulla jo OpenStreetMap-tunnus? Kirjaudu sillä sisään:'
1839       with external: 'Voit myös kirjautua jonkun muun palvelun tunnuksilla:'
1840       new to osm: Oletko uusi OpenStreetMapin käyttäjä?
1841       to make changes: OpenStreetMapin karttatietojen muuttaminen vaatii käyttäjätunnuksen.
1842       create account minute: Luo käyttäjätunnus. Se kestää vain hetken.
1843       no account: Eikö sinulla vielä ole käyttäjätunnusta?
1844       account not active: Käyttäjätunnustasi ei ole vielä aktivoitu.<br />Aktivoi
1845         käyttäjätunnuksesi napsauttamalla sähköpostitse saamaasi vahvistuslinkkiä,
1846         tai <a href="%{reconfirm}">pyydä uusi varmistusviesti</a>.
1847       account is suspended: Valitettavasti käyttäjätilisi on estetty epäilyttävän
1848         toiminnan seurauksena.<br />Mikäli haluat keskustella asiasta, voit ottaa
1849         yhteyttä <a href="%{webmaster}">ylläpitoon</a>.
1850       auth failure: Kirjautuminen epäonnistui.
1851       openid_logo_alt: Kirjaudu sisään OpenID-tunnuksella
1852       auth_providers:
1853         openid:
1854           title: Kirjaudu sisään OpenID:llä
1855           alt: Kirjaudu sisään OpenID-osoitteella
1856         google:
1857           title: Kirjaudu käyttämällä Google-tunnustasi
1858           alt: Kirjaudu käyttämällä Google OpenID-tunnustasi
1859         facebook:
1860           title: Kirjaudu Facebookin avulla
1861           alt: Kirjaudu käyttämällä Facebook-tunnustasi
1862         windowslive:
1863           title: Kirjaudu Windows Liven avulla
1864           alt: Kirjaudu sisään Windows Live -tililläsi
1865         github:
1866           title: Kirjaudu GitHubin avulla
1867           alt: Kirjaudu käyttämällä GitHub-tiliäsi
1868         wikipedia:
1869           title: Kirjaudu sisään Wikipedialla
1870           alt: Kirjaudu sisään Wikipedia-tunnuksella
1871         wordpress:
1872           title: Kirjaudu WordPressin avulla
1873           alt: Kirjaudu käyttämällä Wordpress OpenID -tunnustasi
1874         aol:
1875           title: Kirjaudu AOL:n avulla
1876           alt: Kirjaudu käyttämällä AOL OpenID -tunnustasi
1877     destroy:
1878       title: Kirjaudu ulos
1879       heading: Kirjaudu ulos OpenStreetMapista
1880       logout_button: Kirjaudu ulos
1881   shared:
1882     markdown_help:
1883       title_html: Jäsennä <a href="https://daringfireball.net/projects/markdown/">Wikitekstinä</a>
1884       headings: Otsikot
1885       heading: Otsikko
1886       subheading: Alaotsikko
1887       unordered: Järjestämätön luettelo
1888       ordered: Järjestetty luettelo
1889       first: Ensimmäinen tuote
1890       second: Toinen kohta
1891       link: Linkki
1892       text: Teksti
1893       image: Kuva
1894       alt: Vaihtoehtoinen teksti
1895       url: URL
1896     richtext_field:
1897       edit: Muokkaa
1898       preview: Esikatsele
1899   site:
1900     about:
1901       next: Seuraava
1902       copyright_html: <span>&copy;</span>OpenStreetMapin<br>tekijät
1903       used_by_html: Tuhannet verkkosivustot, mobiilisovellukset ja laitteistot käyttävät
1904         %{name}-karttaa
1905       lede_text: OpenStreetMapia rakentavat vapaaehtoiset yhteisön jäsenet, jotka
1906         tuottavat ja ylläpitävät karttatietoja teistä, rautateistä, kahviloista, rautatieasemista
1907         ja monista muista kohteista kaikkialla maailmassa.
1908       local_knowledge_title: Paikallistuntemus
1909       local_knowledge_html: OpenStreetMapissa korostuu paikallistuntemus. Kartoittajat
1910         käyttävät ilmakuvia, GPS-paikantamia ja jalkautumista pitääkseen OpenStreetMap-kartan
1911         ajan tasalla.
1912       community_driven_title: Yhteisön voima
1913       community_driven_html: |-
1914         OpenStreetMap-yhteisö on monipuolinen, intohimoinen ja kasvaa joka päivä. Yhteisöön kuuluu harrastajakartoittajia, GIS-ammattilaisia, järjestelmää ylläpitäviä insinöörejä, humanitaarisia auttajia, jotka kartoittavat katastrofin kärsineitä alueita sekä monia muita. Lisätietoja yhteisöstä saa lukemalla <a href='https://blog.openstreetmap.org'>OpenStreetMap-blogia</a>, <a href='%{diary_path}'>käyttäjien päiväkirjoja</a>,
1915         <a href='https://blogs.openstreetmap.org/'>yhteisöblogeja</a> ja
1916         <a href='https://www.osmfoundation.org/'>OSM-säätiön</a> verkkosivua.
1917       open_data_title: Avoin data
1918       open_data_html: 'OpenStreetMap on <i>avointa dataa</i>: palvelua saa käyttää
1919         vapaasti mihin tahansa, kunhan OpenStreetMap tekijöineen mainitaan. Jos palvelua
1920         kehitetään tai muuunnellaan, sitä saa levittää eteenpäin vain samalla lisenssillä.
1921         Lisätietoja on <a href=''%{copyright_path}''>Tekijänoikeus ja lisenssi</a>
1922         -sivulla.'
1923       legal_title: Lakitekninen jako
1924       legal_1_html: |-
1925         Tämä sivusto ja monet siihen liittyvät palvelut ovat muodollisesti <a href='https://osmfoundation.org/'>OpenStreetMap-säätiön</a> (OSMF) hallinnoimia OSM-yhteisön puolesta. Kaikkien OSMF:n hallinnoimien palveluiden käyttöön sovelletaan <a href="https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Acceptable_Use_Policy">
1926         sallitun käytön käytäntöjä</a>, <a href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Terms_of_Use">käyttöehtoja</a> ja <a href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Privacy_Policy">tietosuojakäytäntöä</a> (molemmat sisällöt saatavilla vain englanniksi).
1927       legal_2_html: |-
1928         <a href='https://osmfoundation.org/Contact'>Ota yhteyttä OSMF</a>:ään
1929         jos sinulla on lisensointi-, tekijänoikeus- tai muita kysymyksiä.
1930         <br>
1931         OpenStreetMap, suurennuslasilogo ja State of the Map ovat <a href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Trademark_Policy">OSMF:n rekisteröityjä tavaramerkkejä</a>.
1932       partners_title: Kumppanit
1933     copyright:
1934       foreign:
1935         title: Tietoja tästä käännöksestä
1936         html: Jos tämän käännetyn sivun ja %{english_original_link} välillä on eroja,
1937           englanninkielinen sivu on aina etusijalla.
1938         english_link: englanninenkielisen alkuperäisversion
1939       native:
1940         title: Tietoja sivusta
1941         html: Tällä sivulla on alkuperäinen englanninkielinen versio tekijäoikeuksista.
1942           Saatavilla on myös %{native_link}. Voit myös lopettaa tekijänoikeuksien
1943           lukemisen ja %{mapping_link}.
1944         native_link: suomenkielinen versio
1945         mapping_link: aloittaa kartoituksen
1946       legal_babble:
1947         title_html: Tekijänoikeus ja lisenssi
1948         intro_1_html: |-
1949           OpenStreetMap<sup><a href="#trademarks">&reg;</a></sup> on <i>avointa dataa</i>, jonka <a
1950           href="https://osmfoundation.org/">OpenStreetMap Foundation</a> (OSMF) on lisensoinut <a
1951           href="https://opendatacommons.org/licenses/odbl/">Open Data Commons Open Database -lisenssillä</a> (ODbL).
1952         intro_2_html: "OpenStreetMapin karttoja ja tietoja voi kopioida, levittää,
1953           välittää ja mukauttaa, \nkunhan OpenStreetMap ja sen tekijät mainitaan.
1954           Jos karttoja tai tietoja muutetaan tai kehitetään, niitä saa levittää vain
1955           samalla lisenssillä.\n<a href=\"https://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/\">Lakitekstissä</a>
1956           mainitaan levittäjän oikeudet ja velvollisuudet."
1957         intro_3_1_html: |-
1958           Dokumentaatio on lisensoitu <a href="https://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/deed.fi">Creative
1959           Commons Nimeä-JaaSamoin 2.0</a> -lisenssillä (CC-BY-SA 2.0).
1960         credit_title_html: OpenStreetMapin mainitseminen
1961         credit_1_html: OpenStreetMapin sisältöä levitettäessä on mainittava teksti
1962           &quot;&copy; OpenStreetMapin tekijät&quot; tai sen englanninkielinen vastine
1963           &quot;&copy; OpenStreetMap contributors&quot;.
1964         credit_2_1_html: "Levittäjän tulee tehdä selväksi, että aineisto on saatavilla
1965           Open Database -lisenssillä\nja kartta-aineisto CC-BY-SA-lisenssillä. Tämä
1966           voidaan tehdä sijoittamalla sivulle linkki\n<a href=\"https://www.openstreetmap.org/copyright\">tälle
1967           tekijänoikeussivulle</a>. \nJos linkkien käyttö ei ole mahdollista (esimerkiksi
1968           paperille tulostettu aineisto),\nsuosittelemme ohjaamaan lukijat osoitteisiin
1969           www.openstreetmap.org, opendatacommons.org ja tarvittaessa myös creativecommons.org."
1970         credit_3_1_html: |-
1971           &ldquo;Standardityylin&rdquo; karttalaatat osoitteessa www.openstreetmap.org ovat
1972           OpenStreetMap Foundationin luomia teoksia ja ne on luotu käyttäen OpenStreetMapin
1973           dataa, joka on julkaistu Open Database License -lisenssillä. Tätä karttatyyliä
1974           käytettäessä tulee tehdä samat lähdemaininnat kuin kartta-aineiston käytön
1975           yhteydessä.
1976         credit_4_html: 'Sivustolle upotetun interaktiivisen karttaikkunan tulee sisältää
1977           tekijän nimi kartan alaosassa:'
1978         attribution_example:
1979           alt: Esimerkki siitä, miten nimetä OpenStreetMap nettisivulla
1980           title: Nimeämisesimerkki
1981         more_title_html: Lisätietoja
1982         more_1_html: |-
1983           Lue lisää aineiston käyttämisestä ja tekijöiden mainitsemisesta <a
1984           href="https://osmfoundation.org/Licence">OSM-säätiön lisensointiohjeesta</a>.
1985         more_2_html: "Vaikka OpenStreetMap on avointa dataa, emme voi tarjota maksutonta
1986           karttarajapintaa (API) kolmannen osapuolen kehittäjille.\n\nTutustu <a href=\"https://operations.osmfoundation.org/policies/api/\">karttarajapinnan
1987           käyttöehtoihin</a>,\n<a href=\"https://operations.osmfoundation.org/policies/tiles/\">kartta-aineiston
1988           käyttöehtoihin</a> ja \n<a href=\"https://operations.osmfoundation.org/policies/nominatim/\">Nominatimin
1989           käyttöehtoihin</a>."
1990         contributors_title_html: Tekijät
1991         contributors_intro_html: |-
1992           Tekijöinämme on tuhansia yksityishenkilöitä. Olemme myös sisällyttäneet
1993           vapaasti lisensoitua dataa kansallisilta kartoitustoimistoilta
1994           ja muista lähteistä, muun muassa:
1995         contributors_at_html: |-
1996           <strong>Itävalta</strong>: Sisältää karttatietoja
1997           <a href="https://data.wien.gv.at/">Stadt Wienistä</a> (<a href="https://creativecommons.org/licenses/by/3.0/at/deed.de">CC BY -lisenssillä</a>),
1998           <a href="https://www.vorarlberg.at/vorarlberg/bauen_wohnen/bauen/vermessung_geoinformation/weitereinformationen/services/wmsdienste.htm">Land Vorarlbergista</a> ja
1999           Land Tirolista (<a href="https://www.tirol.gv.at/applikationen/e-government/data/nutzungsbedingungen/">CC-BY AT -lisenssillä tietyin muutoksin</a>).
2000         contributors_au_html: |-
2001           <strong>Australia</strong>: Sisältää kaupunginosatietoja
2002              Australian Bureau of Statisticsilta.
2003         contributors_ca_html: |-
2004           <strong>Kanada</strong>: Sisältää karttatietoja
2005              GeoBasesta ®, GeoGratisista (© Department of Natural
2006              Resources Canada), CanVecista (© Department of Natural
2007              Resources Canada), ja StatCanista (Geography Division,
2008              Statistics Canada).
2009         contributors_fi_html: '<strong>Suomi</strong>: Sisältää karttatietoja Maanmittauslaitoksen
2010           maastotietokannasta ja muista lähteistä <a href="https://www.maanmittauslaitos.fi/avoindata_lisenssi_versio1_20120501">Maanmittauslaitoksen
2011           lisenssin</a> mukaisesti.'
2012         contributors_fr_html: |-
2013           <strong>Ranska</strong>: Sisältää karttatietoja
2014              Direction Générale des Impôtsista.
2015         contributors_nl_html: |-
2016           <strong>Alankomaat</strong>: Sisältää &copy; AND-karttatietoja vuodelta 2007
2017           (<a href="https://www.and.com">www.and.com</a>)
2018         contributors_nz_html: |-
2019           <strong>Uusi-Seelanti</strong>: Sisältää karttatietoja <a href="https://data.linz.govt.nz/">LINZ-tietopalvelusta</a>, jotka on lisensoitu jatkokäyttöä varten
2020           <a href="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/">CC BY 4.0</a> -lisenssillä.
2021         contributors_si_html: "<strong>Slovenia</strong>: Sisältää \n<a href=\"http://www.gu.gov.si/en/\">Maanmittaus-
2022           ja kartoitusviranomaisen</a> sekä\n<a href=\"http://www.mkgp.gov.si/en/\">Maatalous-,
2023           metsä- ja ruokaministeriön</a> tuottamia karttatietoja\n(Slovenian julkista
2024           karttamateriaalia)."
2025         contributors_es_html: |-
2026           <strong>Espanja</strong>: Sisältää karttatietoja Espanjan kansallisesta maantieteellisestä instituutista (<a href="http://www.ign.es/">IGN</a>) ja
2027           kansallisesta kartografiajärjestelmästä (<a href="http://www.scne.es/">SCNE</a>)
2028           <a href="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/">CC BY 4.0</a> -lisenssillä.
2029         contributors_za_html: |-
2030           <strong>Etelä-Afrikka</strong>: Sisältää karttatietoja
2031           <a href="http://www.ngi.gov.za/">Chief Directorate:
2032           National Geo-Spatial Informationista</a>, kaikki oikeudet pidätetään.
2033         contributors_gb_html: |-
2034           <strong>Iso-Britannia</strong>: Sisältää Ordnance Surveyn
2035           keräämiä karttatietoja © Kruunun tekijänoikeuden ja tietokantojen käyttöoikeuden vuosilta 2010-2019.
2036         contributors_footer_1_html: |-
2037           Täydellinen lista OpenStreetMapin tukijoista löytyy OpenStreetMapin wikistä <a
2038           href="https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributors">Avustajat-sivulta</a>.
2039         contributors_footer_2_html: |-
2040           Tietojen sisältyminen OpenStreetMapiin ei tarkoita, että tietojen antaja
2041           ottaa kantaa OpenStreetMapiin tai vastuuta tietojen oikeellisuudesta.
2042         infringement_title_html: Tekijänoikeusloukkaus
2043         infringement_1_html: |-
2044           OpenStreetMapin kartoittajia muistutetaan, että kopioiminen tekijänoikeuksien alaisista teoksista
2045           (esimerkiksi Google-kartoista tai paperikartoista) ilman tekijänoikeuden haltijan nimenomaista lupaa on kielletty.
2046         infringement_2_html: Jos kuka tahansa OpenStreetMapin käyttäjä epäilee, että
2047           karttatietoja on otettu luvattomasta lähteestä OpenStreetMapin karttatietoihin
2048           tai sivustolle, siitä tulee tehdä <a href="https://www.osmfoundation.org/wiki/License/Takedown_procedure">poistopyyntö</a>
2049           tai <a href="https://dmca.openstreetmap.org/">ilmoittaa suoraan</a>.
2050         trademarks_title_html: <span id="trademarks"></span>Tavaramerkit
2051         trademarks_1_html: OpenStreetMap, suurennuslasilogo ja maailmankarttalogo
2052           ovat OpenStreetMap-säätiön rekisteröityjä tavaramerkkejä. Tutustu ohjeeseen
2053           <a href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Trademark_Policy">tavaramerkkien
2054           käytöstä.</a>
2055     index:
2056       js_1: Selain ei tue JavaScriptiä tai sen suorittaminen on estetty.
2057       js_2: OpenStreetMap tarvitsee JavaScriptin liikuteltavaan karttaan.
2058       permalink: Ikilinkki
2059       shortlink: Lyhytosoite
2060       createnote: Ilmoita karttavirheestä
2061       license:
2062         copyright: 'Tekijänoikeus: OpenStreetMapin tekijät, avoimella lisenssillä'
2063       remote_failed: Muokkaus epäonnistui - varmista, että JOSM tai Merkaartor on
2064         ladattu ja etähallinta-asetus on käytössä
2065     edit:
2066       not_public: Muokkauksesi eivät ole julkisia.
2067       not_public_description_html: Et voi enää muokata karttaa ennen kuin vaihdat
2068         muokkauksesi julkisiksi. Voit vaihtaa asetuksen %{user_page}-sivulta.
2069       user_page_link: käyttäjätiedot
2070       anon_edits_link_text: Perustelut (englanniksi) julkisuusvaatimukselle.
2071       id_not_configured: iD-ohjelmaa ei ole asetettu
2072       no_iframe_support: Käytössä oleva selain ei tue HTML-kehyksiä, joka vaaditaan
2073         tämän toiminnon käyttämiseen.
2074     export:
2075       title: Alueen vienti
2076       area_to_export: Vietävä alue
2077       manually_select: Valitse pienempi alue
2078       format_to_export: Vientimuoto
2079       osm_xml_data: OpenStreetMapin XML-muoto
2080       map_image: Karttakuva (näyttää standarditason)
2081       embeddable_html: HTML-koodi
2082       licence: Lisenssi
2083       export_details_html: OpenStreetMap-karttatietoja saa käyttää <a href="https://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">Open
2084         Data Commons Open Database License</a> (ODbL) (engl.) ehdoilla.
2085       too_large:
2086         advice: 'Jos vientitoiminto ei toimi, kokeile myös seuraavia palveluja:'
2087         body: 'Näin suurta aluetta ei voi viedä OpenStreetMap XML-tiedostona. Lähennä
2088           karttaa tai valitse pienempi alue, tai vaihtoehtoisesti lataa tiedosto joltakin
2089           seuraavista:'
2090         planet:
2091           title: Planet OSM
2092           description: Säännöllisesti päivitettyjä kopioita täydellisestä OpenStreetMap-tietokannasta
2093         overpass:
2094           title: Overpass API
2095           description: Lataa kartalle rajattu alue OpenStreetMapin varapalvelimelta
2096         geofabrik:
2097           title: Geofabrik-lataukset
2098           description: Säännöllisesti päivitetyt otteet maanosista, maista ja valituista
2099             kaupungeista
2100         metro:
2101           title: Metro-otteet
2102           description: Otteita maailman suurista kaupungeista ja niitä ympäröivistä
2103             alueista
2104         other:
2105           title: Muut lähteet
2106           description: Muut lähteet ovat esillä OpenStreetMap-wikissä
2107       options: Asetukset
2108       format: 'Tiedostomuoto:'
2109       scale: Mittakaava
2110       max: enintään
2111       image_size: Kuvan koko
2112       zoom: Suurennostaso
2113       add_marker: Lisää vietävään kartaan kohdemerkki
2114       latitude: 'Lev:'
2115       longitude: 'Pit:'
2116       output: Tulos
2117       paste_html: Kopioi ja liitä tämä HTML-koodi verkkosivullesi
2118       export_button: Vie
2119     fixthemap:
2120       title: Ilmoita ongelmasta / Korjaa karttaa
2121       how_to_help:
2122         title: Kuinka voin auttaa
2123         join_the_community:
2124           title: Liity yhteisöön
2125           explanation_html: Jos olet huomannut ongelman kartassa, kuten puuttuvan
2126             tien tai puuttuvan osoitteesi, paras tapa toimia on liittyä OpenStreetMap-yhteisöön
2127             ja lisätä tai korjata kohta itse.
2128         add_a_note:
2129           instructions_html: "Klikkaa vain <a class='icon note'></a> tai samaa ikonia
2130             karttanäkymässä.\nTämä lisää merkin kartalle, jota voit liikuttaa \nraahaamalla.
2131             Lisää tekstisi, ja klikkaa Tallenna, ja muut voivat tutkia sitä."
2132       other_concerns:
2133         title: Muut huolenaiheet
2134         explanation_html: Jos sinulla on huolia siitä miten meidän tietoamme käytetään
2135           tai huolia sisällöstä, katso neuvoa <a href='/copyright'>copyright-sivultamme</a>
2136           saadaksesi lisätietoa, tai ota yhteyttä sopivaan<a href='https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Working_Groups'>OSMF-työryhmään</a>.
2137     help:
2138       title: Ohjekeskus
2139       introduction: Ohjeita ja vinkkejä OpenStreetMapin käyttöön on saatavilla useista
2140         eri lähteistä.
2141       welcome:
2142         url: /welcome
2143         title: Tervetuloa OpenStreetMapiin
2144         description: Opi OpenStreetMapin perusteet tällä helpolla aloitusoppaalla.
2145       beginners_guide:
2146         url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Fi:Beginners%27_guide
2147         title: Aloitusopas
2148         description: Yhteisön ylläpitämä opas aloittelijoille.
2149       help:
2150         url: https://help.openstreetmap.org/
2151         title: Apufoorumi
2152         description: Etsi vastauksia tai esitä oma kysymyksesi OpenStreetMapin kysy-
2153           ja vastaa -sivustolla. (englanninkielinen)
2154       mailing_lists:
2155         title: Postituslistat
2156         description: Esitä kysymyksiä tai keskustele laajalti kiinnostavista aiheista
2157           aiheita koskevilla tai alueellisilla sähköpostilistoilla.
2158       forums:
2159         title: Keskustelupalsta
2160         description: Kysymykset ja keskustelut niille, jotka haluavat mielummin ilmoitustaulutyylisen
2161           käyttöliittymän.
2162       irc:
2163         title: IRC
2164         description: Interaktiivinen chat monilla eri kielillä ja monista eri aiheista.
2165       switch2osm:
2166         title: switch2osm (Vaihda OSM:iin)
2167         description: Auta yrityksiä ja organisaatioita vaihtamaan OpenStreetMapiin
2168           pohjautuviin karttoihin ja muihin palveluihin.
2169       welcomemat:
2170         url: https://welcome.openstreetmap.org/
2171         title: Järjestöille
2172         description: Edustatko järjestöä, joka harkitsee OpenStreetMapin hyödyntämistä?
2173           Tutustu ohjeistukseemme.
2174       wiki:
2175         url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Fi:Main_Page
2176         title: OpenStreetMap-wiki
2177         description: Tutustu syvällisemmin OpenStreetMapiin wikikirjastossa. Osittain
2178           englanninkielinen.
2179     potlatch:
2180       removed: OpenStreetMapin oletusmuokkausohjelmaksi on valittu Potlatch. Adoben
2181         Flash Player -lisäosan tuki on päättynyt, minkä vuoksi Potlatch ei ole enää
2182         saatavilla verkkoselaimessa.
2183       desktop_html: Potlatchia voi yhä käyttää <a href="https://www.systemed.net/potlatch/">Mac-
2184         ja PC-ohjelmalla</a>.
2185       id_html: Vaihtoehtoisesti voit siirtyä iD-ohjelman käyttöön, joka toimii verkkoselaimessa.
2186         <a href="%{settings_url}">Muuta käyttäjäasetuksiasi</a>.
2187     sidebar:
2188       search_results: Hakutulokset
2189       close: Sulje
2190     search:
2191       search: Haku
2192       get_directions: Hae reittiohjeet
2193       get_directions_title: Hae reittiohjeet kahden paikan välille
2194       from: Lähtöpaikka
2195       to: Määränpää
2196       where_am_i: Mikä tämä paikka on?
2197       where_am_i_title: Määrittää nykyisen sijainnin hakukoneella
2198       submit_text: Hae
2199       reverse_directions_text: Vastakkainen suunta
2200     key:
2201       table:
2202         entry:
2203           motorway: Moottoritie
2204           main_road: Päätie
2205           trunk: Valtatie
2206           primary: Kantatie
2207           secondary: Seututie
2208           unclassified: Luokittelematon tie
2209           track: Metsätie
2210           bridleway: Ratsastustie
2211           cycleway: Pyörätie
2212           cycleway_national: Kansallinen pyörätie
2213           cycleway_regional: Alueellinen pyörätie
2214           cycleway_local: Paikallinen pyörätie
2215           footway: Jalkakäytävä
2216           rail: Junarata
2217           subway: Metro
2218           tram:
2219           - Pikaraitiotie
2220           - raitiotie
2221           cable:
2222           - Köysirata
2223           - tuolihissi
2224           runway:
2225           - Lentokentän kiitotie
2226           - rullaustie
2227           apron:
2228           - Lentokentän asemataso
2229           - terminaali
2230           admin: Hallinnollinen raja
2231           forest: Talousmetsä
2232           wood: Metsä
2233           golf: Golfkenttä
2234           park: Puisto
2235           resident: Asuinalue
2236           common:
2237           - Niitty
2238           - keto
2239           retail: Kaupallinen alue
2240           industrial: Teollisuusalue
2241           commercial: Toimistoalue
2242           heathland: Kanervikko
2243           lake:
2244           - Järvi
2245           - tekojärvi
2246           farm: Maatila
2247           brownfield: Purettujen rakennusten alue
2248           cemetery: Hautausmaa
2249           allotments: Siirtolapuutarha
2250           pitch: Urheilukenttä
2251           centre: Urheilukeskus
2252           reserve: Luonnonsuojelualue
2253           military: Sotilasalue
2254           school:
2255           - Koulu
2256           - yliopisto
2257           building: Merkittävä rakennus
2258           station: Rautatieasema
2259           summit:
2260           - Vuorenhuippu
2261           - huippu
2262           tunnel: Katkoviivallinen kehys = tunneli
2263           bridge: Musta kehys = silta
2264           private: Yksityinen
2265           destination: Ei läpikulkua
2266           construction: Rakenteilla olevia teitä
2267           bicycle_shop: Pyöräkauppa
2268           bicycle_parking: Pyöräparkki
2269           toilets: Vessat
2270     welcome:
2271       title: Tervetuloa!
2272       introduction_html: 'Tervetuloa OpenStreetMapiin: ilmaiseen ja vapaasti muokattavaan
2273         maailmankarttaan. Rekisteröityminen on nyt suoritettu, joten olet valmis aloittamaan
2274         kartan muokkaamisen. Tutustu ensin kuitenkin näihin perusasioihin.'
2275       whats_on_the_map:
2276         title: Kartan sisältö
2277         on_html: OpenStreetMapissa voi kartoittaa asioita, jotka ovat <em>olemassa
2278           juuri nyt</em> – se sisältää miljoonia rakennuksia, teitä ja muita tietoja
2279           maailmasta. Voit kartoittaa mitä tahansa reaalimaailman piirteitä, jotka
2280           sinua kiinnostavat.
2281         off_html: Kartta <em>ei</em> sisällä mielipiteitä, kuten arvosteluja, historiallisia
2282           tai hypoteettisia ominaisuuksia, eikä tietoja tekijänoikeuksin suojatuista
2283           lähteistä. Ellei sinulla ole erityistä lupaa, älä kopioi verkko- tai paperikarttoja.
2284       basic_terms:
2285         title: Käsitteitä ja termistöä
2286         paragraph_1_html: OpenStreetMapissa käytetään paljon vain sille omaista termistöä.
2287           Kun nämä sanat ovat hallinnassa, olet jo voiton puolella!
2288         editor_html: <strong>Muokkausohjelma</strong> tai <strong>kartanmuokkain</strong>
2289           (engl. editor) on ohjelmisto tai verkkosivusto, jolla voi muokata karttaa.
2290         node_html: <strong>Piste</strong> (engl. node) on pistemäinen kohde kartalla,
2291           kuten ravintola tai puu. Näitä kutsutaan paikkapisteiksi. Pisteet, joilla
2292           ei ole ominaisuustietoja ja ovat vain viivan osana, kutsutaan myös viivapisteiksi.
2293         way_html: Avoin <strong>viiva</strong> (engl. way) on viivamainen kohde, kuten
2294           katu tai joki. Suljettu viiva eli <strong>alue</strong> (engl. area) kuvaa
2295           aluetta, kuten järveä tai rakennusta.
2296         tag_html: <strong>Tagi</strong> eli <strong>ominaisuustieto</strong> kuvaa
2297           pisteen, viivan tai alueen käyttötarkoitusta. Tällaisia tietoja ovat esimerkiksi
2298           ravintolan nimi tai kadun nopeusrajoitus.
2299       rules:
2300         title: Pelisäännöt
2301         paragraph_1_html: "OpenStreetMapilla on joitakin muodollisia säännöksiä, mutta
2302           oletamme kaikkien käyttäjien tekevän yhteistyötä muiden kanssa. Jos harkitset
2303           muita toimintoja kuin perusmuokkausta, lue ohje  <a href='https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Import/Guidelines'>tietojen
2304           tuonnista</a> ja \n<a href='https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Automated_Edits_code_of_conduct'>automaattisista
2305           muokkauksista</a>."
2306       questions:
2307         title: Kysyttävää?
2308         paragraph_1_html: OpenStreetMapin käyttötukea on saatavilla useilla eri tavoilla.
2309           Tutustu OpenStreetMapin <a href='%{help_url}'>ohjekeskukseen</a>. Järjestöille
2310           on oma <a href='https://welcome.openstreetmap.org/'>tietokeskuksensa</a>.
2311       start_mapping: Aloita kartan muokkaaminen
2312       add_a_note:
2313         title: Eikö muokkaaminen innosta? Ilmoita karttavirheistä!
2314         paragraph_1_html: Jos huomaat kartalla virheen, muttet halua korjata sitä
2315           itse, tee siitä karttavirheilmoitus.
2316         paragraph_2_html: 'Se on helppoa! Siirry <a href=''%{map_url}''>kartalle</a>
2317           ja napsauta <span class=''icon note''></span>-kuvaketta. Siirrä kartalle
2318           ilmestyvä karttamerkki virheen kohdalle. Kirjoita virheestä lisätietoja:
2319           Suomessa olevista virheistä suomeksi ja muualla olevista virheistä paikallisella
2320           kielellä tai englanniksi. Lopuksi tallenna ilmoitus, jolloin muut kartoittajat
2321           voivat korjata virheen.'
2322   traces:
2323     visibility:
2324       private: Yksityinen (vain pisteet ilman nimeä ja aikaleimoja)
2325       public: Julkinen (näytetään jälkiluettelossa, mutta pisteet ilman nimeä ja aikaleimoja)
2326       trackable: Jäljitettävissä (pisteet jaetaan järjestettynä aikaleimoineen, mutta
2327         nimettömänä)
2328       identifiable: Tunnistettavissa (näytetään jälkiluettelossa ja pisteet tunnistettavasti
2329         järjestettynä aikaleimoineen)
2330     new:
2331       upload_trace: Tallenna GPS-jälki
2332       visibility_help: Mitä tämä tarkoittaa?
2333       visibility_help_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Fi:GPS-j%C3%A4lkien_julkisuus
2334       help: Ohje
2335       help_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Fi:Upload
2336     create:
2337       upload_trace: Lähetä GPS-jälki
2338       trace_uploaded: GPX-tiedosto on tallennettu palvelimelle ja on jonossa tietokantaan
2339         syötettäväksi. Yleensä tämä kestää noin puoli tuntia. Saat vielä sähköposti-ilmoituksen
2340         asiasta.
2341       upload_failed: GPX-tiedoston tallennus epäonnistui. Virheilmoitus on lähetetty
2342         palvelun ylläpitäjälle. Yritä uudelleen.
2343       traces_waiting:
2344         one: Sinulla on %{count} jälki käsittelyjonossa odottamassa tallennusta tietokantaan.
2345           Olisi huomaavaista jos odottaisit näiden valmistuvan ennen kuin lähetät
2346           lisää jälkiä. Näin muidenkin käyttäjien lähettämät jäljet pääsevät aiemmin
2347           tietokantaan.
2348         other: Sinulla on %{count} jälkeä käsittelyjonossa odottamassa tallennusta
2349           tietokantaan. Olisi huomaavaista jos odottaisit näiden valmistuvan ennen
2350           kuin lähetät lisää jälkiä. Näin muidenkin käyttäjien lähettämät jäljet pääsevät
2351           aiemmin tietokantaan.
2352     edit:
2353       cancel: Peruuta
2354       title: Muokataan jälkeä %{name}
2355       heading: Jäljen %{name} muokkaus
2356       visibility_help: Mitä tämä tarkoittaa?
2357     update:
2358       updated: Jälki päivitetty
2359     trace_optionals:
2360       tags: Ominaisuustiedot
2361     show:
2362       title: Näytetään jälkeä %{name}
2363       heading: Näytetään jälkeä %{name}
2364       pending: ODOTTAA KÄSITTELYÄ
2365       filename: 'Tiedostonimi:'
2366       download: lataa
2367       uploaded: 'Lähetetty:'
2368       points: 'Pisteitä:'
2369       start_coordinates: 'Alkupisteen koordinaatit:'
2370       coordinates_html: '%{latitude}; %{longitude}'
2371       map: kartalla
2372       edit: muokkaa
2373       owner: 'Käyttäjä:'
2374       description: 'Kuvaus:'
2375       tags: 'Ominaisuustiedot:'
2376       none: Ei mitään
2377       edit_trace: Muokkaa jäljen tietoja
2378       delete_trace: Poista tämä jälki
2379       trace_not_found: Jälkeä ei löydy!
2380       visibility: 'Näkyvyys:'
2381       confirm_delete: Poista tämä jälki?
2382     trace_paging_nav:
2383       showing_page: Sivu %{page}
2384       older: Vanhat jäljet
2385       newer: Uudet jäljet
2386     trace:
2387       pending: JONOSSA
2388       count_points:
2389         one: 1 piste
2390         other: '%{count} pistettä'
2391       more: tiedot
2392       trace_details: Näytä jäljen tiedot
2393       view_map: Selaa karttaa
2394       edit_map: Muokkaa karttaa
2395       public: JULKINEN
2396       identifiable: TUNNISTETTAVA
2397       private: YKSITYINEN
2398       trackable: SEURATTAVA
2399       by: käyttäjältä
2400       in: avainsanoilla
2401     index:
2402       public_traces: Julkiset GPS-jäljet
2403       my_traces: Omat jäljet
2404       public_traces_from: Käyttäjän %{user} julkiset GPS-jäljet
2405       description: Selaa viimeisimpiä GPS-jälkiä
2406       tagged_with: ', joilla on tagi %{tags}'
2407       empty_html: Sivu on tyhjä. <a href='%{upload_link}'>Lähetä uusi GPS-jälki</a>
2408         tai lue lisätietoja GPS-jälkien keräämisestä <a href='https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Fi:Beginners_Guide_1.2'>wikisivulta</a>.
2409       upload_trace: Lisää GPS-jälki
2410     destroy:
2411       scheduled_for_deletion: Jälki on poistojonossa.
2412     make_public:
2413       made_public: Jäljestä tehtiin julkinen
2414     offline_warning:
2415       message: GPX-tiedostojen tallennus ei ole tällä hetkellä käytettävissä
2416     offline:
2417       heading: GPX-jälkien tallennus ei ole käytettävissä
2418       message: GPX-jälkien tallennusjärjestelmä ei ole tällä hetkellä käytettävissä
2419     georss:
2420       title: OpenStreetMapin GPS-jäljet
2421     description:
2422       description_with_count:
2423         one: GPX-tiedosto, jossa on %{count} piste käyttäjältä %{user}
2424         other: GPX-tiedosto, jossa on %{count} pistettä käyttäjältä %{user}
2425       description_without_count: GPX-tiedosto käyttäjältä %{user}
2426   application:
2427     permission_denied: Sinulla ei ole oikeutta käyttää tätä toimintoa
2428     require_cookies:
2429       cookies_needed: Selaimen evästeet on otettu pois päältä - salli evästeiden käyttö
2430         selaimessasi ennen jatkamista.
2431     require_admin:
2432       not_an_admin: Vain pääkäyttäjät voivat käyttää tätä toimintoa.
2433     setup_user_auth:
2434       blocked_zero_hour: Olet saanut kiireellisen viestin OpenStreetMapin verkkopalvelussa.
2435         Viesti on luettava, ennen kuin karttaan voi tallentaa muutoksia.
2436       blocked: Pääsysi APIin on estetty. Lisätietoja saat kirjautumalla web-käyttöliittymään.
2437       need_to_see_terms: API:n käyttöoikeutesi on tilapäisesti hyllytetty. Kirjaudu
2438         sisään verkkokäyttöliittymään nähdäksesi osallistujien ehdot. Niihin ei tarvitse
2439         suostua, mutta ne täytyy lukea.
2440     settings_menu:
2441       account_settings: Käyttäjäasetukset
2442       oauth1_settings: OAuth 1 -asetukset
2443       oauth2_authorizations: OAuth 2 -käyttöoikeudet
2444   oauth:
2445     authorize:
2446       title: Salli tilisi käyttö
2447       request_access_html: Sovellus %{app_name} pyytää pääsyä käyttäjätiliisi %{user}.
2448         Tarkasta oikeudet, jotka tahdot antaa sovellukselle. Voit valita mielestäsi
2449         sopivat oikeudet.
2450       allow_to: 'Salli asiakassovelluksen:'
2451       allow_read_prefs: lukea käyttäjäsi asetuksia
2452       allow_write_prefs: muokata käyttäjäsi asetuksia
2453       allow_write_diary: kirjoita päiväkirjamerkintöjä, kommentoi ja löydä kavereita.
2454       allow_write_api: muokata karttaa
2455       allow_read_gpx: lukea yksityisiä GPS-jälkiäsi
2456       allow_write_gpx: tallenna GPS-jälkiä.
2457       allow_write_notes: Muokkaa karttailmoituksia.
2458       grant_access: Myönnä oikeudet
2459     authorize_success:
2460       title: Valtuutuspyyntö hyväksytty
2461       allowed_html: Sovellukselle %{app_name} on myönnetty käyttöoikeus käyttäjätiliisi.
2462       verification: Vahvistuskoodi on %{code}.
2463     authorize_failure:
2464       title: Valtuutuspyyntö epäonnistui
2465       denied: Sovelluksen %{app_name} käyttöoikeus käyttäjätiliisi on poistettu.
2466       invalid: Tunnistuspoletti ei kelpaa.
2467     revoke:
2468       flash: Olet poistanut sovelluksen %{application} käyttöoikeudet
2469     permissions:
2470       missing: Et ole sallinut sovelluksen käyttöoikeutta tähän palveluun
2471     scopes:
2472       read_prefs: Käyttäjäasetusten käsittely
2473       write_prefs: Käyttäjäasetusten muuttaminen
2474       write_diary: Päiväkirjamerkintöjen luonti, kommentointi ja kavereiden lisääminen
2475       write_api: Kartan muokkaaminen
2476       read_gpx: Yksityisten GPS-jälkien käsittely
2477       write_gpx: GPS-jälkien tallentaminen
2478       write_notes: Karttailmoitusten muokkaaminen
2479       read_email: Lue käyttäjän sähköpostiosoite
2480       skip_authorization: Hyväksy hakemus automaattisesti
2481   oauth_clients:
2482     new:
2483       title: Rekisteröi uusi sovellus
2484     edit:
2485       title: Muokkaa sovellustasi
2486     show:
2487       title: OAuth-tiedot sovellukselle %{app_name}
2488       key: 'Kuluttajan avain:'
2489       secret: 'Kuluttajan salaisuus:'
2490       url: 'Pyynnön URL-poletti:'
2491       access_url: 'Käyttöoikeuspoletin URL-osoite:'
2492       authorize_url: 'Valtuuta URL-osoite:'
2493       support_notice: Tuemme HMAC-SHA1 (suositeltu) ja RSA-SHA1 allekirjoituksia.
2494       edit: Muokkaa yksityiskohtia
2495       delete: Poista asiakas
2496       confirm: Oletko varma?
2497       requests: 'Pyydetään seuraavia oikeuksia käyttäjältä:'
2498     index:
2499       title: OAuth-asetukset
2500       my_tokens: Valtuutetut sovellukset
2501       list_tokens: 'Seuraavat sovellukset ovat käyttäneet tätä käyttäjätunnusta:'
2502       application: Sovelluksen nimi
2503       issued_at: Käytetty viimeksi
2504       revoke: Peruuta!
2505       my_apps: Itse kehittämäni sovellukset
2506       no_apps_html: Oletko kehittänyt sovelluksen, jonka haluaisit käyttävän %{oauth}-kirjautumismenetelmää?
2507         Sovellus on rekisteröitävä, ennen kuin se voi lähettää kirjautumispyyntöjä
2508         palveluun.
2509       oauth: OAuth
2510       registered_apps: 'Seuraavat sovellukset käyttävät käyttäjätunnustasi:'
2511       register_new: Rekisteröi sovelluksesi
2512     form:
2513       requests: 'Sovellus pyytää lupaa:'
2514     not_found:
2515       sorry: Valitettavasti tyyppiä %{type} ei löydy.
2516     create:
2517       flash: Tiedot on lähetetty hyväksyttäväksi.
2518     update:
2519       flash: Sovelluksen tiedot on päivitetty.
2520     destroy:
2521       flash: Sovelluksen käyttöoikeus on poistettu.
2522   oauth2_applications:
2523     index:
2524       new: Rekisteröi uusi sovellus
2525       name: Nimi
2526       permissions: Käyttöoikeudet
2527     application:
2528       edit: Muokkaa
2529       delete: Poista
2530       confirm_delete: Poista tämä sovellus?
2531     new:
2532       title: Rekisteröi uusi sovellus
2533     edit:
2534       title: Muokkaa sovellustasi
2535     show:
2536       edit: Muokkaa
2537       delete: Poista
2538       confirm_delete: Poista tämä sovellus?
2539       permissions: Oikeudet
2540   oauth2_authorized_applications:
2541     index:
2542       application: Sovellus
2543       permissions: Oikeudet
2544       no_applications_html: '%{oauth2} -sovelluksille ei ole vielä myönnetty käyttöoikeuksia.'
2545     application:
2546       revoke: Peruuta
2547   users:
2548     new:
2549       title: Rekisteröidy
2550       no_auto_account_create: Automaattinen käyttäjätunnuksen luonti ei ole juuri
2551         nyt käytössä.
2552       contact_support_html: Voit ottaa yhteyttä <a href="%{support}">webmaster</a>iin
2553         (englanniksi) saadaksesi oman käyttäjätunnuksen. Pyrimme vastaamaan pyyntöihin
2554         mahdollisimman pikaisesti.
2555       about:
2556         header: Muokkaa vapaasti
2557         html: |-
2558           <p>Toisin kuin muut karttapalvelut, OpenStreetMap on täysin yhteisön eli vapaaehtoisten ihmisten luoma. Palvelun käyttö ja muokkaaminen on täysin ilmaista ja vapaata.</p>
2559           <p>Aloita kartan kehittäminen rekisteröitymällä. Tämän jälkeen vahvista käyttäjätunnus napsauttamalla linkkiä sähköpostitse lähetettävässä aktivointiviestissä.</p>
2560       email address: 'Sähköpostiosoite:'
2561       confirm email address: 'Sähköpostiosoite uudelleen:'
2562       display name: 'Käyttäjätunnus:'
2563       display name description: Julkisesti näkyvä käyttäjänimi. Tätä voi myöhemmin
2564         muuttaa asetuksista.
2565       external auth: 'Kolmannen osapuolen todennus:'
2566       use external auth: Kirjaudu toisen palvelun tunnuksilla
2567       auth no password: Mikäli kirjaudut sisään kolmannen osapuolen palveluiden avulla,
2568         sinun ei tarvitse luoda itsellesi salasanaa, mutta jotkin ylimääräiset työkalut
2569         tai palvelimet voivat silti vaatia sitä.
2570       continue: Rekisteröidy
2571       terms accepted: Kiitos uusien osallistujaehtojen hyväksymisestä!
2572     terms:
2573       title: Ehdot
2574       heading: Ehdot
2575       heading_ct: Osallistumisehdot
2576       read and accept with tou: Lue osallistumis- ja käyttöehdot, valitse molemmat
2577         valintaruudut ja napsauta sitten Jatka.
2578       contributor_terms_explain: Tämä sopimus koskee jo tekemiäsi sekä tulevaisuudessa
2579         tekemiäsi muokkauksia.
2580       read_ct: Olen lukenut ja hyväksyn yllä olevat osallistumisehdot
2581       tou_explain_html: Nämä %{tou_link} ohjaavat verkkosivuston ja muun OSMF:n tarjoaman
2582         infrastruktuurin käyttöä. Napsauta linkkiä, lue ja suostu tekstin sisältöön.
2583       read_tou: Olen lukenut ja hyväksynyt käyttöehdot
2584       consider_pd: Edellisen lisäksi katson lisäyksieni olevan tekijänoikeudettomia
2585         Public Domain -lisenssillä
2586       consider_pd_why: Mikä tämä on?
2587       consider_pd_why_url: https://www.osmfoundation.org/wiki/License/Why_would_I_want_my_contributions_to_be_public_domain
2588       guidance_html: 'Vaihtoehtoisia lukutapoja: <a href="%{summary}">selkokielinen
2589         yhteenveto (englanniksi)</a> ja <a href="%{translations}">epäviralliset käännökset</a>'
2590       continue: Seuraava
2591       declined: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Fi:Contributor_Terms_Declined
2592       decline: En hyväksy
2593       you need to accept or decline: Ennen jatkamista lue läpi osallistumisehdot ja
2594         hyväksy tai hylkää se.
2595       legale_select: 'Valitse asuinmaasi:'
2596       legale_names:
2597         france: Ranska
2598         italy: Italia
2599         rest_of_world: Muu maailma
2600     terms_declined_flash:
2601       terms_declined_link: tämä wikisivu
2602       terms_declined_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Fi:Contributor_Terms_Declined
2603     no_such_user:
2604       title: Haettua käyttäjää ei ole olemassa
2605       heading: Käyttäjää %{user} ei ole olemassa
2606       body: Käyttäjää %{user} ei löytynyt. Tarkista oikeikirjoitus.
2607       deleted: poistettu
2608     show:
2609       my diary: Oma päiväkirja
2610       new diary entry: uusi päiväkirjamerkintä
2611       my edits: Omat muokkaukset
2612       my traces: Omat jäljet
2613       my notes: Omat karttailmoitukset
2614       my messages: Viestit
2615       my profile: Käyttäjäsivu
2616       my settings: Käyttäjäasetukset
2617       my comments: Omat kommentit
2618       my_preferences: Asetukset
2619       my_dashboard: Tapahtumat
2620       blocks on me: Saadut estot
2621       blocks by me: Tekemäni estot
2622       edit_profile: Muokkaa profiilia
2623       send message: Lähetä viesti
2624       diary: Päiväkirja
2625       edits: Muokkaukset
2626       traces: Jäljet
2627       notes: Karttailmoitukset
2628       remove as friend: Poista kavereista
2629       add as friend: Lisää kaveriksi
2630       mapper since: 'Rekisteröitynyt:'
2631       ct status: 'Osallistumisehdot:'
2632       ct undecided: Ei valittu
2633       ct declined: Hylätty
2634       latest edit: 'Viimeisin muutos (%{ago}):'
2635       email address: 'Sähköpostiosoite:'
2636       created from: 'Tekijä:'
2637       status: 'Tila:'
2638       spam score: 'Spam-pisteet:'
2639       description: Kuvaus
2640       user location: Käyttäjän sijainti
2641       role:
2642         administrator: Tämä käyttäjä on ylläpitäjä.
2643         moderator: Tämä käyttäjä on moderaattori.
2644         grant:
2645           administrator: Myönnä ylläpitäjän oikeudet
2646           moderator: Myönnä moderaattorin oikeudet
2647         revoke:
2648           administrator: Poista ylläpitäjän oikeudet
2649           moderator: Poista moderaattorin oikeudet
2650       block_history: Saadut estot
2651       moderator_history: Tehdyt estot
2652       comments: Kommentit
2653       create_block: Estä tämä käyttäjä
2654       activate_user: Aktivoi tämä käyttäjä
2655       deactivate_user: Poista tämän käyttäjän aktivointi
2656       confirm_user: Vahvista tämä käyttäjä
2657       hide_user: Piilota tämä käyttäjä
2658       unhide_user: Poista käyttäjän piilottaminen
2659       delete_user: Poista tämä käyttäjä
2660       confirm: Vahvista
2661       report: Ilmianna käyttäjä
2662     set_home:
2663       flash success: Kodin sijainnin tallennus onnistui
2664     go_public:
2665       flash success: Kaikki tekemäsi muokkaukset ovat nyt julkisia.
2666     index:
2667       title: Käyttäjät
2668       heading: Käyttäjät
2669       showing:
2670         one: Näytetään sivu %{page} (%{first_item}/%{items})
2671         other: Näytetään sivu %{page} (%{first_item}-%{last_item} / %{items})
2672       summary_html: '%{name} luotu %{date} osoitteesta %{ip_address}'
2673       summary_no_ip_html: '%{name} luotu %{date}'
2674       confirm: Vahvista valitut käyttäjät
2675       hide: Piilota valitut käyttäjät
2676       empty: Käyttäjiä ei löytynyt.
2677     suspended:
2678       title: Käyttäjätili jäädytetty
2679       heading: Käyttäjätili jäädytetty
2680       support: tuki
2681       body_html: |-
2682         <p>
2683          Pahoittelut, tilisi on automaattisesti suljettu
2684          epäilyttävän toiminnan vuoksi.
2685         </p>
2686         <p>
2687          Tätä päätöstä tarkastellaan ylläpidon toimesta pian, tai
2688          voit ottaa yhteyttä käyttäjään %{webmaster} jos haluat keskustella asiasta.
2689         </p>
2690     auth_failure:
2691       connection_failed: Yhdistäminen todennuspalveluntarjoajaan epäonnistui
2692       invalid_credentials: Virheelliset varmennustiedot
2693       no_authorization_code: Ei käyttöoikeuskoodia
2694       unknown_signature_algorithm: Tunnistamaton allekirjoitusalgoritmi
2695       invalid_scope: Virheellinen ala
2696       unknown_error: Todentaminen epäonnistui
2697     auth_association:
2698       heading: ID:täsi ei ole vielä liitetty OpenStreetMap-tiliisi.
2699       option_1: 'Uusi OpenStreetMapin käyttäjä: luo käyttäjätunnus tällä lomakkeella.'
2700       option_2: 'Nykyinen OpenStreetMapin käyttäjä: kirjaudu sisään käyttäjätunnuksella
2701         ja salasanalla ja yhdistä tili käyttäjäasetuksissa.'
2702   user_role:
2703     filter:
2704       not_a_role: Merkkijono '%{role}' ei ole kelvollinen rooli.
2705       already_has_role: Käyttäjällä on jo rooli %{role}.
2706       doesnt_have_role: Käyttäjällä ei ole roolia %{role}.
2707       not_revoke_admin_current_user: Ei voida perua järjestelmänvalvojan roolia nykyiseltä
2708         käyttäjältä.
2709     grant:
2710       title: Vahvista roolin myöntäminen
2711       heading: Vahvista roolin myöntäminen
2712       are_you_sure: Haluatko varmasti lisätä käyttäjän ”%{name}” ryhmään ”%{role}”?
2713       confirm: Vahvista
2714       fail: Roolin ”%{role}” myöntäminen käyttäjälle ”%{name}” epäonnistui. Tarkista
2715         että käyttäjä ja rooli ovat molemmat kelvollisia.
2716     revoke:
2717       title: Vahvista roolin poistaminen
2718       heading: Vahvista roolin poistaminen
2719       are_you_sure: Haluatko varmasti poistaa käyttäjän ”%{name}” ryhmästä ”%{role}”?
2720       confirm: Vahvista
2721       fail: Ryhmän ”%{role}” poistaminen käyttäjältä ”%{name}” epäonnistui. Tarkista
2722         että käyttäjä ja ryhmä ovat molemmat kelvollisia.
2723   user_blocks:
2724     model:
2725       non_moderator_update: Sinun on oltava moderaattori luodaksesi tai muokataksesi
2726         estoa.
2727       non_moderator_revoke: Sinun on oltava moderaattori poistaaksesi eston.
2728     not_found:
2729       sorry: Estotunnusta %{id} ei löytynyt.
2730       back: Takaisin hakemistoon
2731     new:
2732       title: Luodaan esto käyttäjälle %{name}
2733       heading_html: Luodaan esto käyttäjälle %{name}
2734       period: Kuinka kauan käyttäjä on estetty käyttämästä APIa. Esto alkaa heti.
2735       tried_contacting: Olen ottanut yhteyttä käyttäjään ja pyytänyt heitä lopettamaan.
2736       tried_waiting: Olen antanut käyttäjälle kohtuullisen ajan vastata näihin viesteihin.
2737       back: Näytä kaikki estot
2738     edit:
2739       title: Käyttäjän %{name} esto
2740       heading_html: Käyttäjän %{name} esto
2741       period: Kuinka pitkäksi aikaa käyttäjää estetään käyttämästä APIa, laskettuna
2742         tästä hetkestä.
2743       show: Näytä tämä esto
2744       back: Näytä kaikki estot
2745     filter:
2746       block_expired: Esto on jo vanhentunut, eikä sitä voi muokata.
2747       block_period: Eston ajanjakson täytyy olla yksi pudotusvalikossa olevista arvoista.
2748     create:
2749       try_contacting: Yritä ottaa yhteyttä käyttäjään ennen kuin estät hänet ja anna
2750         heille tarpeeksi aikaa vastata.
2751       try_waiting: Anna käyttäjälle riittävästi aikaa vastata ennen kuin estät hänet.
2752       flash: Estettiin käyttäjä %{name}
2753     update:
2754       only_creator_can_edit: Vain tämän eston luonut moderaattori voi muokata sitä.
2755       success: Esto päivitetty.
2756     index:
2757       title: Estetyt käyttäjät
2758       heading: Luettelo käyttäjän estoista
2759       empty: Ei estoja.
2760     revoke:
2761       title: Esto %{block_on} poistetaan
2762       heading_html: Poistetaan käyttäjän %{block_on} esto, jonka oli tehnyt %{block_by}
2763       time_future: Tämä esto päättyy %{time} kuluttua.
2764       past: Tämä esto päättyi %{time} ja sitä ei voida poistaa.
2765       confirm: Oletko varma, että haluat poistaa tämän eston?
2766       revoke: Poista!
2767       flash: Tämä esto on poistettu
2768     helper:
2769       time_future_html: Päättyy %{time} kuluttua.
2770       until_login: Aktiivinen kunnes käyttäjä kirjautuu sisään.
2771       time_future_and_until_login_html: Päättyy %{time} kuluttua ja käyttäjän kirjauduttua
2772         sisään.
2773       time_past_html: Päättyi %{time}.
2774       block_duration:
2775         hours:
2776           one: 1 tunti
2777           other: '%{count} tuntia'
2778         days:
2779           one: 1 päivä
2780           other: '%{count} päivää'
2781         weeks:
2782           one: 1 viikko
2783           other: '%{count} viikkoa'
2784         months:
2785           one: 1 kuukausi
2786           other: '%{count} kuukautta'
2787         years:
2788           one: 1 vuosi
2789           other: '%{count} vuotta'
2790     blocks_on:
2791       title: Käyttäjän %{name} estot
2792       heading_html: Käyttäjän %{name} estot
2793       empty: Käyttäjää %{name} ei ole estetty.
2794     blocks_by:
2795       title: Käyttäjän %{name} tekemät estot
2796       heading_html: Listaa käyttäjän %{name} tekemät estot
2797       empty: '%{name} ei ole vielä tehnyt yhtään estoa.'
2798     show:
2799       title: '%{block_on} estetty käyttäjän %{block_by} toimesta'
2800       heading_html: '%{block_on} estetty käyttäjän %{block_by} toimesta'
2801       created: Luotu
2802       duration: 'Kesto:'
2803       status: Tila
2804       show: Näytä
2805       edit: Muokkaa
2806       revoke: Estä!
2807       confirm: Oletko varma?
2808       reason: 'Syy estoon:'
2809       back: Näytä kaikki estot
2810       revoker: 'Estäjä:'
2811       needs_view: Käyttäjän täytyy kirjautua sisään ennen kuin esto poistuu.
2812     block:
2813       not_revoked: (ei kumottu)
2814       show: Näytä
2815       edit: Muokkaa
2816       revoke: Estä!
2817     blocks:
2818       display_name: Estetty käyttäjä
2819       creator_name: Tekijä
2820       reason: Eston syy
2821       status: Tila
2822       revoker_name: Eston tehnyt
2823       showing_page: Sivu %{page}
2824       next: Seuraava »
2825       previous: « Edellinen
2826   notes:
2827     index:
2828       title: Käyttäjän %{user} kommentoimat ja luomat huomautukset
2829       heading: Käyttäjän %{user} karttailmoitukset
2830       subheading_html: Käyttäjän %{user} kommentoimat ja luomat karttailmoitukset
2831       no_notes: Ei muistiinpanoja
2832       id: Tunniste
2833       creator: Tekijä
2834       description: Kuvaus
2835       created_at: Luotu
2836       last_changed: Viimeksi muutettu
2837   javascripts:
2838     close: Sulje
2839     share:
2840       title: Jakaminen
2841       cancel: Peruuta
2842       image: Kartta kuvana
2843       link: Linkki tai HTML-koodi
2844       long_link: Linkki
2845       short_link: Lyhyt linkki
2846       geo_uri: Geo URI
2847       embed: HTML-koodi
2848       custom_dimensions: Rajaa alue itse
2849       format: 'Tiedostomuoto:'
2850       scale: 'Mittakaava:'
2851       download: Lataa
2852       short_url: Lyhyt osoite
2853       include_marker: Lisää karttamerkki
2854       center_marker: Keskitä kartta karttamerkkiin
2855       paste_html: Upota karttaikkuna liittämällä tämä koodi verkkosivulle
2856       view_larger_map: Näytä isommalla kartalla
2857       only_standard_layer: Vain standardi kerros voidaan viedä kuvana
2858     embed:
2859       report_problem: Ilmoita ongelmasta
2860     key:
2861       title: Karttamerkinnät
2862       tooltip: Merkkien selitykset
2863       tooltip_disabled: Ei käytettävissä tässä karttanäkymässä
2864     map:
2865       zoom:
2866         in: Lähennä
2867         out: Loitonna
2868       locate:
2869         title: Näytä oma sijaintini
2870         metersPopup:
2871           one: Olet yhden metrin etäisyydellä tästä pisteessä
2872           other: Olet %{count} metrin etäisyydellä tästä pisteestä
2873         feetPopup:
2874           one: Olet yhden jalan etäisyydellä tästä pisteestä
2875           other: Olet %{count} jalan etäisyydellä tästä pisteestä
2876       base:
2877         standard: Perinteinen
2878         cyclosm: CyclOSM
2879         cycle_map: Pyöräilykartta
2880         transport_map: Joukkoliikenne
2881         hot: Humanitaarinen
2882         opnvkarte: ÖPNVKarte
2883       layers:
2884         header: Karttanäkymä
2885         notes: Karttailmoitukset
2886         data: Kartta-aineisto
2887         gps: Julkiset GPS-jäljet
2888         overlays: Nämä toiminnot on tarkoitettu karttavirheiden korjaamiseen
2889         title: Karttanäkymä
2890       copyright: © <a href='%{copyright_url}'>OpenStreetMapin tekijät</a>
2891       donate_link_text: <a class='donate-attr' href='%{donate_url}'>Tee lahjoitus</a>
2892       terms: <a href='%{terms_url}' target='_blank'>Sivuston ja sovellusrajapinnan
2893         ehdot</a>
2894       thunderforest: Laattojen tekijä <a href='%{thunderforest_url}' target='_blank'>Andy
2895         Allan</a>
2896       opnvkarte: Laattojen tekijä <a href='%{memomaps_url}' target='_blank'>MeMoMaps</a>
2897       hotosm: Laattojen tyylin on tehnyt <a href='%{hotosm_url}' target='_blank'>Humanitarian
2898         OpenStreetMap Team</a> ja hostannut <a href='%{osmfrance_url}' target='_blank'>OpenStreetMap
2899         France</a>
2900     site:
2901       edit_tooltip: Muokkaa karttaa
2902       edit_disabled_tooltip: Lähennä karttaa ennen muokkaamisen aloittamista
2903       createnote_tooltip: Ilmoita karttavirheestä
2904       createnote_disabled_tooltip: Lähennä karttaa ennen karttavirheestä ilmoittamista.
2905       map_notes_zoom_in_tooltip: Näytä karttailmoitukset lähentämällä karttaa
2906       map_data_zoom_in_tooltip: Näytä kartta-aineisto lähentämällä karttaa
2907       queryfeature_tooltip: Karttakohdeluettelo
2908       queryfeature_disabled_tooltip: Näytä ominaisuusluettelo suurentamalla karttaa
2909     changesets:
2910       show:
2911         comment: Kommentoi
2912         subscribe: Tilaa
2913         unsubscribe: Lopeta tilaus
2914         hide_comment: piilota
2915         unhide_comment: näytä
2916     notes:
2917       new:
2918         intro: Huomasitko virheen tai puuttuvan kohteen? Ilmoita siitä muille kartoittajille,
2919           jolloin virhe voidaan korjata. Siirrä merkkipiste oikeaan kohtaan ja kirjoita
2920           selite ongelmasta.
2921         advice: Merkintä näkyy julkisesti kaikille, älä kirjoita henkilökohtaisia
2922           tietoja. Aineistoa kehitetään palautteen perusteella, minkä takia älä käytä
2923           lähteenä muita karttoja tai hakemistoja.
2924         add: Lähetä ilmoitus
2925       show:
2926         anonymous_warning: Suhtaudu varauksella tunnistautumattomien käyttäjien karttailmoituksiin
2927           ja kommentteihin.
2928         hide: Piilota
2929         resolve: Ratkaise
2930         reactivate: Avaa uudelleen
2931         comment_and_resolve: Kommentoi + ratkaise
2932         comment: Kommentoi
2933     edit_help: Siirrä ja lähennä kartta muokattavaan paikkaan ja napsauta sitten tästä.
2934     directions:
2935       ascend: Nousu
2936       engines:
2937         fossgis_osrm_bike: Pyörällä (OSRM)
2938         fossgis_osrm_car: Autolla (OSRM)
2939         fossgis_osrm_foot: Kävellen (OSRM)
2940         graphhopper_bicycle: Pyörällä (GraphHopper)
2941         graphhopper_car: Autolla (GraphHopper)
2942         graphhopper_foot: Kävellen (GraphHopper)
2943       descend: Lasku
2944       directions: Reittiohjeet
2945       distance: Etäisyys
2946       errors:
2947         no_route: Reittiä näiden paikkojen välille ei löytynyt.
2948         no_place: Paikkaa '%{place}' ei löytynyt.
2949       instructions:
2950         continue_without_exit: Jatka tiellä %{name}
2951         slight_right_without_exit: Kaarra oikealle tielle %{name}
2952         offramp_right: Poistu tieltä rampille oikealle
2953         offramp_right_with_exit: Poistu liittymästä %{exit} oikealle
2954         offramp_right_with_exit_name: Poistu liittymästä %{exit} oikealle tielle %{name}
2955         offramp_right_with_exit_directions: Poistu liittymästä %{exit} oikealle suuntaan
2956           %{directions}
2957         offramp_right_with_exit_name_directions: Poistu liittymästä %{exit} oikealle
2958           tielle %{name} suuntaan %{directions}
2959         offramp_right_with_name: Poistu oikealle liittymään tielle %{name}
2960         offramp_right_with_directions: Käänny oikealle rampille suuntaan %{directions}
2961         offramp_right_with_name_directions: Poistu tieltä oikealle tielle %{name}
2962           suuntaan %{directions}
2963         onramp_right_without_exit: Käänny oikealle liittymään tielle %{name}
2964         onramp_right_with_directions: Käänny oikealle rampille suuntaan %{directions}
2965         onramp_right_with_name_directions: Käänny vasemmalle rampille %{name} suuntaan
2966           %{directions}
2967         onramp_right_without_directions: Käänny oikealle rampille
2968         onramp_right: Käänny oikealle rampille
2969         endofroad_right_without_exit: Tienpäässä käänny oikealle tielle %{name}
2970         merge_right_without_exit: Liity oikealle tielle %{name}
2971         fork_right_without_exit: Liittymässä ryhmity oikealle suuntaan %{name}
2972         turn_right_without_exit: Käänny oikealle tielle %{name}
2973         sharp_right_without_exit: Käänny jyrkästi oikealle tielle %{name}
2974         uturn_without_exit: Tee U-käännös tiellä %{name}
2975         sharp_left_without_exit: Käänny jyrkästi vasemmalle tielle %{name}
2976         turn_left_without_exit: Käänny vasemmalle tielle %{name}
2977         offramp_left: Käänny vasemmalle rampille
2978         offramp_left_with_exit: Poistu liittymästä %{exit} vasemmalle
2979         offramp_left_with_exit_name: Poistu liittymästä %{exit} vasemmalle tielle
2980           %{name}
2981         offramp_left_with_exit_directions: Poistu liittymästä %{exit} vasemmalle suuntaan
2982           %{directions}
2983         offramp_left_with_exit_name_directions: Poistu liittymästä %{exit} vasemmalle
2984           tielle %{name} suuntaan %{directions}
2985         offramp_left_with_name: Poistu vasemmalle liittymään tielle %{name}
2986         offramp_left_with_directions: Poistu liittymästä vasemmalle suuntaan %{directions}
2987         offramp_left_with_name_directions: Poistu tieltä vasemmalle tielle %{name}
2988           suuntaan %{directions}
2989         onramp_left_without_exit: Käänny vasemmalle liittymään tielle %{name}
2990         onramp_left_with_directions: Käänny vasemmalle rampille suuntaan %{directions}
2991         onramp_left_with_name_directions: Käänny vasemmalle rampille %{name} suuntaan
2992           %{directions}
2993         onramp_left_without_directions: Käänny vasemmalle rampille
2994         onramp_left: Käänny vasemmalle rampille
2995         endofroad_left_without_exit: Tienpäässä käänny vasemmalle tielle %{name}
2996         merge_left_without_exit: Liity vasemmalle tielle %{name}
2997         fork_left_without_exit: Liittymässä ryhmity vasemmalle suuntaan %{name}
2998         slight_left_without_exit: Kaarra vasemmalle tielle %{name}
2999         via_point_without_exit: (reittipiste)
3000         follow_without_exit: Seuraa tietä %{name}
3001         roundabout_without_exit: Poistu liikenneympyrästä tielle %{name}
3002         leave_roundabout_without_exit: Poistu liikenneympyrästä - %{name}
3003         stay_roundabout_without_exit: Pysy liikenneympyrässä - %{name}
3004         start_without_exit: Aloita tiellä %{name}
3005         destination_without_exit: Olet saapunut perille
3006         against_oneway_without_exit: Aja yksisuuntaista tietä %{name} väärään suuntaan
3007         end_oneway_without_exit: Yksisuuntaisen tien %{name} pää
3008         roundabout_with_exit: Liikenneympyrässä poistu %{exit} liittymästä tielle
3009           %{name}
3010         roundabout_with_exit_ordinal: Liikenneympyrässä poistu %{exit} liittymästä
3011           tielle %{name}
3012         exit_roundabout: Poistu liikenneympyrästä tielle %{name}
3013         unnamed: nimetön tie
3014         courtesy: Reittiohjeet tarjoaa %{link}
3015         exit_counts:
3016           first: ensimmäisestä
3017           second: toisesta
3018           third: "3."
3019           fourth: "4."
3020           fifth: "5."
3021           sixth: "6."
3022           seventh: "7."
3023           eighth: "8."
3024           ninth: "9."
3025           tenth: "10."
3026       time: Matka-aika
3027     query:
3028       node: Piste
3029       way: Viiva
3030       relation: Relaatio
3031       nothing_found: Karttakohteita ei löytynyt
3032       error: 'Yhteysvirhe palvelimeen %{server}: %{error}'
3033       timeout: Yhteyden aikakatkaisu palvelimeen %{server}
3034     context:
3035       directions_from: Reittiohjeet täältä
3036       directions_to: Reittiohjeet tänne
3037       add_note: Ilmoita karttavirheestä
3038       show_address: Näytä osoite
3039       query_features: Lähistöllä
3040       centre_map: Keskitä kartta
3041   redactions:
3042     edit:
3043       heading: Muokkaa relaatiota
3044       title: Muokkaa relaatiota
3045     index:
3046       empty: Ei ole näytettävää relaatiota
3047       heading: Relaatioiden luettelo
3048       title: Relaatioiden luettelo
3049     new:
3050       heading: Kirjoita tietoja uudesta laitoksesta
3051       title: Luodaan uusi redaktio
3052     show:
3053       description: 'Kuvaus:'
3054       heading: Näytetään redaktio ”%{title}”
3055       title: Näytetään redaktio
3056       user: 'Luoja:'
3057       edit: Muokkaa tätä relaatiota
3058       destroy: Poista tämä redaktio
3059       confirm: Oletko varma?
3060     create:
3061       flash: Redaktio luotu.
3062     update:
3063       flash: Muutokset on tallennettu.
3064     destroy:
3065       not_empty: Redaktio ei ole tyhjä. Poista redaktiotiedot kaikista tähän redaktioon
3066         liittyvistä versioista ennen sen tuhoamista.
3067       flash: Redaktio tuhottu.
3068       error: Relaatiota tuhottaessa tapahtui virhe.
3069   validations:
3070     leading_whitespace: tyhjää tilaa alussa
3071     trailing_whitespace: tyhjää tilaa lopussa
3072     invalid_characters: sisältää virheellisiä merkkejä
3073     url_characters: sisältää erikoismerkkejä URL:ssa (%{characters})
3074 ...