]> git.openstreetmap.org Git - rails.git/blob - config/locales/nn.yml
Merge pull request #3495 from mmd-osm/patch/json_cs
[rails.git] / config / locales / nn.yml
1 # Messages for Norwegian Nynorsk (norsk nynorsk)
2 # Exported from translatewiki.net
3 # Export driver: phpyaml
4 # Author: Abaksle
5 # Author: Bjorni
6 # Author: Danieldegroot2
7 # Author: Dittaeva
8 # Author: Eirik
9 # Author: Gnonthgol
10 # Author: Gunnernett
11 # Author: Harald Khan
12 # Author: Macofe
13 # Author: McDutchie
14 # Author: Nemo bis
15 # Author: Nghtwlkr
16 # Author: Njardarlogar
17 # Author: Pladask
18 # Author: Ranveig
19 # Author: Ruila
20 # Author: 6400
21 ---
22 nn:
23   html:
24     dir: ltr
25   time:
26     formats:
27       friendly: '%e %B %Y kl. %H:%M'
28   helpers:
29     submit:
30       diary_comment:
31         create: Lagre
32       diary_entry:
33         create: Publiser
34         update: Oppdater
35       issue_comment:
36         create: Legg til kommentar
37       message:
38         create: Send
39       client_application:
40         create: Registrer
41         update: Oppdater
42       redaction:
43         create: Lag maskering
44         update: Lagre markering
45       trace:
46         create: Last opp
47         update: Lagre endringar
48       user_block:
49         create: Opprett blokkering
50         update: Oppdater blokkering
51   activerecord:
52     errors:
53       messages:
54         invalid_email_address: ser ikkje ut til å vere ei gyldig e-postadresse
55         email_address_not_routable: kan ikkje rutast
56     models:
57       acl: Tilgangskontrolliste
58       changeset: Endringssett
59       changeset_tag: Endringssettmerkelapp
60       country: Land
61       diary_comment: Dagbokkommentar
62       diary_entry: Dagbokoppføring
63       friend: Ven
64       issue: Problem
65       language: Språk
66       message: Melding
67       node: Node
68       node_tag: Nodemerkelapp
69       notifier: Varsling
70       old_node: Gammal node
71       old_node_tag: Gammal nodemerkelapp
72       old_relation: Gammal relasjon
73       old_relation_member: Gammalt relasjonsmedlem
74       old_relation_tag: Gammal relasjonsmerkelapp
75       old_way: Gammal veg
76       old_way_node: Gammal vegnode
77       old_way_tag: Gammal vegmerkelapp
78       relation: Relasjon
79       relation_member: Relasjonsmedlem
80       relation_tag: Relasjonsmerkelapp
81       report: Rapporter
82       session: Økt
83       trace: Spor
84       tracepoint: Punkt i spor
85       tracetag: Spormerkelapp
86       user: Brukar
87       user_preference: Brukarinnstillingar
88       user_token: Brukarnøkkel
89       way: Veg
90       way_node: Vegnode
91       way_tag: Vegmerkelapp
92     attributes:
93       client_application:
94         name: Namn (Påkravd)
95         callback_url: 'URL for tilbakekall:'
96         support_url: Støytte-URL
97       diary_comment:
98         body: Brødtekst
99       diary_entry:
100         user: Brukar
101         title: 'Emne:'
102         latitude: Breiddegrad
103         longitude: Lengdegrad
104         language: Språk
105       friend:
106         user: Brukar
107         friend: Ven
108       trace:
109         user: Brukar
110         visible: Synleg
111         name: Filnamn
112         size: Storleik
113         latitude: Breiddegrad
114         longitude: Lengdegrad
115         public: Offentleg
116         description: Skildring
117         gpx_file: Last opp GPX-fil
118         visibility: 'Synligheit:'
119         tagstring: 'Merkelappar:'
120       message:
121         sender: Sendar
122         title: Emne
123         body: Brødtekst
124         recipient: Mottakar
125       redaction:
126         description: Skildring
127       user:
128         email: E-post
129         new_email: 'Ny e-postadresse:'
130         active: Aktive
131         display_name: Visningsnamn
132         description: Skildring
133         home_lat: 'Breiddegrad:'
134         home_lon: 'Lengdegrad:'
135         languages: Språk
136         pass_crypt: Passord
137         pass_crypt_confirmation: Stadfest passord
138     help:
139       trace:
140         tagstring: kommaseparert
141       user_block:
142         needs_view: Må brukaren logge inn før denne blokkeringa vert fjerna?
143       user:
144         new_email: ' (vis aldri offentleg)'
145   datetime:
146     distance_in_words_ago:
147       about_x_hours:
148         one: omkring 1 time sidan
149         other: omkring %{count} timar sidan
150       about_x_months:
151         one: omkring 1 månad sidan
152         other: omkring %{count} månader sidan
153       about_x_years:
154         one: omkring 1 år sidan
155         other: omkring %{count} år sidan
156       almost_x_years:
157         one: nesten 1 år sidan
158         other: nesten %{count} år sidan
159       less_than_x_seconds:
160         one: mindre enn 1 sekund sidan
161         other: mindre enn %{count} sekund sidan
162       less_than_x_minutes:
163         one: mindre enn eit minutt sidan
164         other: mindre enn %{count} minutt sidan
165       over_x_years:
166         one: over 1 år sidan
167         other: over %{count} år sidan
168       x_seconds:
169         one: 1 sekund sidan
170         other: '%{count} sekund sidan'
171       x_minutes:
172         one: 1 minutt sidan
173         other: '%{count} minutt sidan'
174       x_months:
175         one: 1 månad sidan
176         other: '%{count} månader sidan'
177       x_years:
178         one: 1 år sidan
179         other: '%{count} år sidan'
180   printable_name:
181     with_version: '%{id}, v%{version}'
182   editor:
183     default: Standard (noverande %{name})
184     id:
185       name: iD
186       description: iD (i nettlesaren)
187     remote:
188       name: lokalt installert program
189       description: Lokalt installert program (JOSM eller Merkaartor)
190   auth:
191     providers:
192       openid: OpenID
193       google: Google
194       facebook: Facebook
195       windowslive: Windows Live
196       github: GitHub
197       wikipedia: Wikipedia
198   api:
199     notes:
200       comment:
201         opened_at_html: Oppretta for %{when} sidan
202         opened_at_by_html: Oppretta for %{when} sidan av %{user}
203         commented_at_html: Oppdatert %{when}
204         commented_at_by_html: Oppdatert %{when} av %{user}
205         closed_at_html: Løyst %{when}
206         closed_at_by_html: Løyst %{when} av %{user}
207         reopened_at_html: Opna att %{when}
208         reopened_at_by_html: Opna att %{when} av %{user}
209       rss:
210         title: OpenStreetMap-merknadar
211         commented: ny kommentar (nær %{place})
212       entry:
213         comment: Kommentar
214         full: Fullstendig merknad
215   accounts:
216     edit:
217       title: Rediger konto
218       my settings: Innstellingane mine
219       current email address: 'Noverande e-postadresse:'
220       openid:
221         link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/OpenID
222         link text: kva er dette?
223       public editing:
224         heading: Offentleg redigering
225         enabled: Aktivert. Ikkje anonym og kan redigere data.
226         enabled link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits
227         enabled link text: kva er dette?
228         disabled: Deaktivert og kan ikkje redigere data. Alle tidlegare redigeringar
229           er anonyme.
230         disabled link text: kvifor can eg ikkje redigere?
231       public editing note:
232         heading: 'Offentleg redigering:'
233         html: For augneblunken er redigeringane dine anonyme og folk kan ikkje sende
234           deg meldingar eller sjå posisjonen din. For å vise kva du redigerte og tillate
235           folk å kontakte deg gjennom nettsiden, klikk på knappen nedanfor. <b>Sidan
236           overgangen til 0.6 API-et, kan berre offentlege brukarar redigere kartdata.</b>
237           ( <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits">Finn ut kvifor</a>
238           ). <ul><li> di e-postadresse vil ikkje avslørast ved å verte offentleg.
239           </li><li> Denne handlinga kan ikkje omgjerast, og alle nye brukarar er no
240           offentleg tilgjengeleg som standard. </li></ul>
241       contributor terms:
242         heading: 'Bidragsytervilkår:'
243         agreed: Du har godkjent dei nye bidragsytervilkåra
244         not yet agreed: Du har endå ikkje godkjent dei nye bidragsytervilkåra.
245         review link text: Vennligst følg denne lenkja når det passar deg, for å sjå
246           igjennom og godkjenne dei nye bidragsytervilkåra.
247         agreed_with_pd: Du har òg opplyst at du ansar redigeringane dine for å vere
248           offentleg eigedom (Public Domain).
249         link: http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Contributor_Terms
250         link text: kva er dette?
251       save changes button: Lagre endringar
252       make edits public button: Gjer alle redigeringane mine offentleg
253     update:
254       success_confirm_needed: Brukerinformasjon oppdatert. Sjekk eposten din for å
255         stadfeste din epostadresse.
256       success: Brukerinformasjon oppdatert.
257   browse:
258     created: Oppretta
259     closed: Attlaten
260     created_html: Oppretta <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr>
261     closed_html: Lukka <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr>
262     created_by_html: Oppretta <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr> av %{user}
263     deleted_by_html: Sletta <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr> av %{user}
264     edited_by_html: Redigert <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr> av %{user}
265     closed_by_html: Lukka <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr> av %{user}
266     version: 'Versjon:'
267     anonymous: anonym
268     no_comment: (ingen kommentar)
269     part_of: Del av
270     download_xml: Last ned XML
271     view_history: Vis historikk
272     view_details: Vis detaljar
273     location: 'Plassering:'
274     changeset:
275       title: Endringssett %{id}
276       belongs_to: Skapar
277       node: Punkt (%{count})
278       node_paginated: Punkt (%{x}-%{y} av %{count})
279       way: Strekningar (%{count})
280       way_paginated: Strekningar (%{x}-%{y} av %{count})
281       comment: Kommentarar (%{count})
282       changesetxml: XML for endringssett
283       osmchangexml: osmChange XML
284       feed:
285         title: Endringssett %{id}
286         title_comment: 'Endringssett: %{id} - %{comment}'
287       join_discussion: Logg inn for å vere med i diskusjonen
288       discussion: Ordskifte
289     node:
290       title_html: 'Punkt: %{name}'
291       history_title_html: 'Punkthistorikk: %{name}'
292     way:
293       title_html: 'Strekning: %{name}'
294       history_title_html: 'Strekningshistorikk: %{name}'
295       nodes: Punkt
296       also_part_of_html:
297         one: delstrekning %{related_ways}
298         other: delstrekningar %{related_ways}
299     relation:
300       members: Medlemmar
301     relation_member:
302       entry_html: '%{type} %{name}'
303       entry_role_html: '%{type} %{name} som %{role}'
304       type:
305         node: Punkt
306         way: Veg
307         relation: Relasjon
308     containing_relation:
309       entry_html: Relasjon %{relation_name}
310       entry_role_html: Relasjon %{relation_name} (som %{relation_role})
311     not_found:
312       sorry: Beklagar, klarte ikkje å finne %{type}-en med ID %{id}.
313       type:
314         node: node
315         way: veg
316         relation: relasjon
317         changeset: endringssett
318         note: merknad
319     timeout:
320       sorry: Beklagar, data for %{type} med id %{id} tok for lang tid å hente.
321       type:
322         node: punkt
323         way: veg
324         relation: relasjon
325         changeset: endringssett
326         note: merknad
327     redacted:
328       redaction: Maskering %{id}
329       message_html: Versjon %{version} av denne %{type} kan ikkje visast fordi den
330         er blitt maskert. Sjå %{redaction_link} for detaljar.
331       type:
332         node: punkt
333         way: vegen
334         relation: relasjonen
335     start_rjs:
336       load_data: Last inn data
337       loading: Lastar...
338     tag_details:
339       tags: Merkelappar
340       wiki_link:
341         key: Wiki-beskrivelsessiden for %{key}-elementet
342         tag: Wiki-beskrivelsessiden for %{key}=%{value}-elementet
343       wikidata_link: Elementet %{page} på Wikidata
344       wikipedia_link: Artikkelen %{page} på Wikipedia
345       telephone_link: Ring %{phone_number}
346     note:
347       title: 'Merknad: %{id}'
348       new_note: Ny merknad
349       description: Skildring
350       open_title: 'Uavklart merknad #%{note_name}'
351       closed_title: 'Avklart merknad: #%{note_name}'
352       hidden_title: 'Gøymd merknad #%{note_name}'
353       opened_by_html: Oppretta av %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when} sidan</abbr>
354       opened_by_anonymous_html: Oppretta av anonym <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
355         sidan</abbr>
356       commented_by_html: Kommentar frå %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
357       commented_by_anonymous_html: Kommentar frå anonym <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
358         sidan</abbr>
359       closed_by_html: Løyst av %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when} sidan</abbr>
360       closed_by_anonymous_html: Løyst av anonym <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
361         sidan</abbr>
362       reopened_by_html: Reaktivert av %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
363         sidan</abbr>
364       reopened_by_anonymous_html: Reaktivert av anonym for <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
365         sidan</abbr>
366       report: Rapporter denne merknaden
367     query:
368       title: Førespurnadsfunksjonar
369       nearby: Nærliggjande funksjonar
370   changesets:
371     changeset_paging_nav:
372       showing_page: Side %{page}
373       next: Neste »
374       previous: « Førre
375     changeset:
376       anonymous: Anonym
377       no_edits: (ingen redigeringar)
378       view_changeset_details: Vis detaljar for endringssett
379     changesets:
380       id: ID
381       saved_at: Lagra
382       user: Brukar
383       comment: Kommentar
384       area: Område
385     index:
386       title: Endringssett
387       title_user: Endringssett av %{user}
388       title_friend: Endringssett av venene dine
389       title_nearby: Endringssett av brukarar i nærleiken
390       empty: Fann ingen endringssett.
391       empty_area: Ingen endringssett i dette området.
392       empty_user: Ingen endringssett av denne brukaren.
393       no_more: Fann ikkje fleire endringssett.
394       no_more_area: Ingen fleire endringssett i dette området.
395       no_more_user: Ingen fleire endringssett av denne brukaren.
396       load_more: Last inn meir
397     timeout:
398       sorry: Lista over endringssett tok for lang tid å hente.
399   changeset_comments:
400     comment:
401       commented_at_by_html: Oppdatert for %{when} sidan av %{user}
402   dashboards:
403     contact:
404       km away: '%{count}km unna'
405       m away: '%{count}m unna'
406     popup:
407       your location: Posisjonen din
408       nearby mapper: Brukarar i nærleiken
409       friend: Ven
410     show:
411       my friends: Mine vener
412       no friends: Du har ikkje lagt til nokon venner enno.
413       nearby users: Andre brukarar i nærleiken
414       no nearby users: Det er ingen andre brukarar som innrømmer kartlegging i området
415         ditt enno.
416       friends_changesets: endringssett av vener
417       friends_diaries: dagbokoppføringar av vener
418       nearby_changesets: endringssett av naboar
419       nearby_diaries: dagbokoppføringar av naboar
420   diary_entries:
421     new:
422       title: Ny dagbokoppføring
423     form:
424       location: 'Posisjon:'
425       use_map_link: bruk kart
426     index:
427       title: Brukarane sine dagbøker
428       title_friends: Dagbøkene til venene dine
429       title_nearby: Dagbøkene til naboar
430       user_title: '%{user} si dagbok'
431       in_language_title: Dagbokoppføringar på %{language}
432       new: Ny dagbokoppføring
433       new_title: Skriv ei ny oppføring i dagboka di
434       no_entries: Ingen oppføringar i dagboka
435       recent_entries: Nye oppføringer i dagboka
436       older_entries: Eldre oppføringar
437       newer_entries: Nyare oppføringar
438     edit:
439       title: Rediger oppføring i dagboka
440       marker_text: Lokasjon for dagbokoppføring
441     show:
442       title: '%{user} sin dagbok | %{title}'
443       user_title: '%{user} si dagbok'
444       leave_a_comment: Legg igjen ein kommentar
445       login_to_leave_a_comment_html: '%{login_link} for å legge igjen ein kommentar'
446       login: Logg inn
447     no_such_entry:
448       title: Inga slik dagbokoppføring
449       heading: Inga oppføring med %{id}
450       body: Det er ingen dagbokinnlegg eller kommentar med ID %{id}. Sjekk om du har
451         skrive feil eller om lenkja er riktig.
452     diary_entry:
453       posted_by_html: Skrive av %{link_user} %{created} på %{language_link}
454       comment_link: Kommenter denne oppføringa
455       reply_link: Svar på denne oppføringa
456       comment_count:
457         one: '%{count} kommentar'
458         zero: Ingen kommentarar
459         other: '%{count} kommentarar'
460       edit_link: Rediger denne oppføringa
461       hide_link: Skjul denne oppføringa
462       confirm: Stadfest
463     diary_comment:
464       comment_from_html: Kommentar frå %{link_user}, %{comment_created_at}
465       hide_link: Skjul denne kommentaren
466       confirm: Stadfest
467       report: Rapporter denne kommentaren
468     location:
469       location: 'Posisjon:'
470       view: Vis
471       edit: Rediger
472     feed:
473       user:
474         title: Oppføringar i OpenStreetMap-dagboka for %{user}
475         description: Nye oppføringar i OpenStreetMap-dagboka til %{user}
476       language:
477         title: Oppføringar i OpenStreetMap-dagbøker på %{language_name}
478         description: Nye oppføringar i dagbøkene til OpenStreetMap-brukarar på %{language_name}
479       all:
480         title: Oppføringar OpenStreetMap-dagboka
481         description: Nye oppføringar i dagbøkene til OpenStreetMap-brukarar
482     comments:
483       post: Post
484       when: Når
485       comment: Kommentar
486       newer_comments: Nyare kommentarar
487       older_comments: Eldre kommentarar
488   friendships:
489     make_friend:
490       heading: Legg til %{user} som ein ven?
491       button: Legg til som ven
492       success: '%{name} er no venen din!'
493       failed: Klarte ikkje leggje til %{name} som ven.
494       already_a_friend: Du er allereie venner med %{name}.
495     remove_friend:
496       heading: Fjern %{user} som ein ven?
497       button: Fjern som ein ven
498       success: '%{name} vart fjerna frå venene dine'
499       not_a_friend: '%{name} er ikkje ein av venene dine.'
500   geocoder:
501     search:
502       title:
503         latlon_html: Resultat frå <a href="http://openstreetmap.org/">Internt</a>
504         ca_postcode_html: Resultat frå <a href="http://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a>
505         osm_nominatim_html: Resultat frå <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
506           Nominatim</a>
507         geonames_html: Resultat frå <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
508         osm_nominatim_reverse_html: Resultat frå <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
509           Nominatim</a>
510         geonames_reverse_html: Resultat frå <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
511     search_osm_nominatim:
512       prefix_format: '%{name}'
513       prefix:
514         aerialway:
515           cable_car: Kabelbane
516           chair_lift: Stolheis
517           drag_lift: Skitrekk
518           gondola: Gondolheis
519           station: Fjellheisstasjon
520         aeroway:
521           aerodrome: Flyplass
522           apron: Flyrampe
523           gate: Gate
524           helipad: Helikopterplass
525           runway: Rullebane
526           taxiway: Taksebane
527           terminal: Terminal
528         amenity:
529           animal_shelter: Dyrehospits
530           arts_centre: Kunstsenter
531           atm: Minibank
532           bank: Bank
533           bar: Bar
534           bbq: Grill
535           bench: Benk
536           bicycle_parking: Sykkelparkering
537           bicycle_rental: Sykkelutleige
538           biergarten: Uteservering
539           boat_rental: Båtutleige
540           brothel: Bordell
541           bureau_de_change: Vekslingskontor
542           bus_station: Busstasjon
543           cafe: Kafé
544           car_rental: Bilutleige
545           car_sharing: Bildeling
546           car_wash: Bilvask
547           casino: Kasino
548           charging_station: Ladestation
549           childcare: Barnepass
550           cinema: Kino
551           clinic: Klinikk
552           clock: Klokke
553           college: Høgskule
554           community_centre: Samfunnshus
555           courthouse: Rettsbygning
556           crematorium: Krematorium
557           dentist: Tannlege
558           doctors: Legar
559           drinking_water: Drikkevatn
560           driving_school: Køyreskule
561           embassy: Ambassade
562           fast_food: Hurtigmat
563           ferry_terminal: Ferjeterminal
564           fire_station: Brannstasjon
565           food_court: Serveringsstadar
566           fountain: Fontene
567           fuel: Drivstoff
568           gambling: Gambling
569           grave_yard: Gravlund
570           hospital: Sjukehus
571           hunting_stand: Jaktbod
572           ice_cream: Iskrem
573           kindergarten: Barnehage
574           library: Bibliotek
575           marketplace: Marknadsplass
576           monastery: Kloster
577           motorcycle_parking: Motorsykkelparkering
578           nightclub: Nattklubb
579           nursing_home: Pleieheim
580           parking: Parkeringsplass
581           parking_entrance: Innkøyring til parkeringsgarasje
582           pharmacy: Apotek
583           place_of_worship: Religiøst hus
584           police: Politi
585           post_box: Postboks
586           post_office: Postkontor
587           prison: Fengsel
588           pub: Pub
589           public_building: Offentleg bygning
590           recycling: Resirkuleringspunkt
591           restaurant: Restaurant
592           school: Skule
593           shelter: Tilfluktsrom
594           shower: Dusj
595           social_centre: Samfunnshus
596           social_facility: Sosialteneste
597           studio: Studio
598           swimming_pool: Symjebaseng
599           taxi: Drosje
600           telephone: Offentleg telefon
601           theatre: Teater
602           toilets: Toalett
603           townhall: Rådhus
604           university: Universitet
605           vending_machine: Vareautomat
606           veterinary: Veterinærklinikk
607           village_hall: Forsamlingshus
608           waste_basket: Søppelkasse
609           waste_disposal: Avfallshandtering
610         boundary:
611           administrative: Administrativ grense
612           census: Folketeljingsgrense
613           national_park: Nationalpark
614           protected_area: Verna område
615         bridge:
616           aqueduct: Akvadukt
617           suspension: Hengebru
618           swing: Svingbru
619           viaduct: Viadukt
620           "yes": Bru
621         building:
622           apartments: Bustadblokk
623           chapel: Kapell
624           church: Kyrkje
625           commercial: Kommersiell bygning
626           dormitory: Sovesal
627           farm: Gårdsbygg
628           garage: Garasje
629           hospital: Sykehusbygg
630           hotel: Hotell
631           house: Hus
632           industrial: Industribygg
633           office: Kontorbygg
634           public: Offentleg bygg
635           residential: Boligbygg
636           retail: Detaljsalgbygg
637           school: Skulebygg
638           terrace: Terrasse
639           train_station: Jernbanestasjon
640           university: Universitetsbygg
641           "yes": Bygning
642         craft:
643           brewery: Bryggeri
644           carpenter: Tømrar
645           electrician: Elektrikar
646           gardener: Gartnar
647           painter: Målar
648           photographer: Fotograf
649           plumber: Røyrleggjar
650           shoemaker: Skomakar
651           tailor: Skreddar
652           "yes": Handverkbutikk
653         emergency:
654           ambulance_station: Ambulansestasjon
655           defibrillator: Hjartestartar
656           landing_site: Nødlandingsplass
657           phone: Nødtelefon
658         highway:
659           abandoned: Forlaten motorveg
660           bridleway: Rideveg
661           bus_guideway: Leidde bussfelt
662           bus_stop: Busstopp
663           construction: Motorveg under konstruksjon
664           cycleway: Sykkelsti
665           elevator: Heis
666           emergency_access_point: Nødtilgangspunkt
667           footway: Gangsti
668           ford: Vadestad
669           living_street: Gatetun
670           milestone: Milestolpe
671           motorway: Motorveg
672           motorway_junction: Motorvegkryss
673           motorway_link: Veg til motorveg
674           path: Sti
675           pedestrian: Gangveg
676           platform: Perrong
677           primary: Primær veg
678           primary_link: Primær veg
679           proposed: Føreslått veg
680           raceway: Racerbane
681           residential: Bustadveg
682           rest_area: Rasteplass
683           road: Veg
684           secondary: Sekundær veg
685           secondary_link: Sekundær veg
686           service: Tjenesteveg
687           services: Motorveitjenester
688           speed_camera: Fotoboks
689           steps: Trapper
690           street_lamp: Gatelykt
691           tertiary: Tertiær veg
692           tertiary_link: Kommunal veg
693           track: Sti
694           traffic_signals: Trafikklys
695           trunk: Hovedveg
696           trunk_link: Hovedveg
697           unclassified: Uklassifisert veg
698           "yes": Veg
699         historic:
700           archaeological_site: Arkeologisk plass
701           battlefield: Slagmark
702           boundary_stone: Grensestein
703           building: Historisk bygning
704           bunker: Bunker
705           castle: Slott
706           church: Kyrkje
707           city_gate: Byport
708           citywalls: Bymurar
709           fort: Fort
710           heritage: Verdsarvsstad
711           house: Hus
712           manor: Herregard
713           memorial: Minne
714           mine: Gruve
715           monument: Monument
716           roman_road: Romersk veg
717           ruins: Ruinar
718           stone: Stein
719           tomb: Grav
720           tower: Tårn
721           wayside_cross: Vegkant kross
722           wayside_shrine: Vegkant alter
723           wreck: Vrak
724         junction:
725           "yes": Kryss
726         landuse:
727           allotments: Kolonihagar
728           basin: Elveområde
729           brownfield: Tidlegare industriområde
730           cemetery: Gravplass
731           commercial: Kommersielt område
732           conservation: Freda
733           construction: Kontruksjon
734           farm: Gard
735           farmland: Jordbruksland
736           farmyard: Gardstun
737           forest: Skog
738           garages: Garasjar
739           grass: Gras
740           greenfield: Ikkje-utvikla område
741           industrial: Industriområde
742           landfill: Landfylling
743           meadow: Eng
744           military: Militært område
745           mine: Gruve
746           orchard: Frukthage
747           quarry: Steinbrot
748           railway: Jernbane
749           recreation_ground: Idrettsplass
750           reservoir: Reservoar
751           reservoir_watershed: Nedbørfelt
752           residential: Boligområde
753           retail: Detaljsalg
754           village_green: Landsbypark
755           vineyard: Vingård
756           "yes": Arealbruk
757         leisure:
758           beach_resort: Badestrand
759           bird_hide: Fugletårn
760           common: Allmenning
761           dog_park: Hundepark
762           fishing: Fiskeområde
763           fitness_centre: Treningssenter
764           fitness_station: Trenings studio
765           garden: Hage
766           golf_course: Golfbane
767           horse_riding: Riding
768           ice_rink: Skøytebane
769           marina: Båthavn
770           miniature_golf: Minigolf
771           nature_reserve: Naturreservat
772           park: Park
773           pitch: Sportsarena
774           playground: Leikeplass
775           recreation_ground: Idrettsplass
776           resort: Feriestad
777           sauna: Badstu
778           slipway: Slipp
779           sports_centre: Sportssenter
780           stadium: Stadion
781           swimming_pool: Symjebaseng
782           track: Laupebane
783           water_park: Vannpark
784           "yes": Fritid
785         man_made:
786           lighthouse: Fyr
787           pipeline: Røyrleidning
788           tower: Tårn
789           works: Fabrikk
790           "yes": Menneskeskapt
791         military:
792           airfield: Militær flyplass
793           barracks: Kaserner
794           bunker: Bunker
795         mountain_pass:
796           "yes": Fjellovergang
797         natural:
798           bay: Bukt
799           beach: Strand
800           cape: Nes
801           cave_entrance: Holeinngang
802           cliff: Klippe
803           coastline: Kystlinje
804           crater: Krater
805           dune: Sanddyne
806           fell: Fjellskrent
807           fjord: Fjord
808           forest: Skog
809           geyser: Geysir
810           glacier: Isbre
811           grassland: Grasslette
812           heath: Vidde
813           hill: Ås
814           island: Øy
815           land: Land
816           marsh: Sump
817           moor: Myr
818           mud: Gjørme
819           peak: Topp
820           point: Punkt
821           reef: Rev
822           ridge: Rygg
823           rock: Stein
824           saddle: Sal
825           sand: Sand
826           scree: Ur
827           scrub: Kratt
828           spring: Kjelde
829           stone: Stein
830           strait: Stred
831           tree: Tre
832           valley: Dal
833           volcano: Vulkan
834           water: Vatn
835           wetland: Våtmark
836           wood: Skog
837         office:
838           accountant: Revisor
839           administrative: Administrasjon
840           architect: Arkitekt
841           company: Bedrift
842           employment_agency: Bemanningsbedrift
843           estate_agent: Eiendomsmeglar
844           government: Statlig kontor
845           insurance: Forsikringskontor
846           lawyer: Advokat
847           ngo: Ikkje-statlig kontor
848           telecommunication: Telefonkontor
849           travel_agent: Reisebyrå
850           "yes": Kontor
851         place:
852           allotments: Kolonihagar
853           city: By
854           country: Land
855           county: Fylke
856           farm: Gard
857           hamlet: Grend
858           house: Hus
859           houses: Hus
860           island: Øy
861           islet: Holme
862           isolated_dwelling: Ensleg bostad
863           locality: Plass
864           municipality: Kommune
865           neighbourhood: Nabolag
866           postcode: Postnummer
867           region: Område
868           sea: Hav
869           state: Delstat
870           subdivision: Underavdeling
871           suburb: Forstad
872           town: Tettstad
873           village: Landsby
874           "yes": Stad
875         railway:
876           abandoned: Forlatt jernbane
877           construction: Jernbane under konstruksjon
878           disused: Nedlagt jernbane
879           funicular: Kabelbane
880           halt: Togstopp
881           junction: Jernbanekryss
882           level_crossing: Planovergang
883           light_rail: Bybane
884           miniature: Miniatyrjernbane
885           monorail: Enskinnebane
886           narrow_gauge: Smalsporjernbane
887           platform: Jernbaneperrong
888           preserved: Verna jernbane
889           proposed: Føreslått jernbane
890           spur: Jernbaneforgrening
891           station: Jernbanestasjon
892           stop: Jernbanestopp
893           subway: T-bane
894           subway_entrance: T-baneinngang
895           switch: Sporveksel
896           tram: Sporveg
897           tram_stop: Trikkestopp
898           yard: Skiftetomt
899         shop:
900           alcohol: Utanfor lisens
901           antiques: Antikviteter
902           art: Kunstbutikk
903           bakery: Bakeri
904           beauty: Skjønnheitssalong
905           beverages: Drikkevarebutikk
906           bicycle: Sykkelbutikk
907           books: Bokhandel
908           boutique: Luksusforretning
909           butcher: Slaktar
910           car: Bilbutikk
911           car_parts: Bildeler
912           car_repair: Bilverkstad
913           carpet: Teppebutikk
914           charity: Veldedighetsbutikk
915           chemist: Kjemiker
916           clothes: Klesbutikk
917           computer: Databutikk
918           confectionery: Konditori
919           convenience: Nærbutikk
920           copyshop: Kopieringsbutikk
921           cosmetics: Kosmetikkforretning
922           deli: Delikatessebutikk
923           department_store: Varehus
924           discount: Tilbudsbutikk
925           doityourself: Gjer-det-sjølv
926           dry_cleaning: Renseri
927           electronics: Elektronikkforretning
928           estate_agent: Eiendomsmegler
929           farm: Gardsbutikk
930           fashion: Motebutikk
931           florist: Blomsterbutikk
932           food: Matbutikk
933           funeral_directors: Begravelsesforretning
934           furniture: Møbler
935           garden_centre: Hagesenter
936           general: Landhandel
937           gift: Gåvebutikk
938           greengrocer: Grønsakshandel
939           grocery: Daglegvarebutikk
940           hairdresser: Frisør
941           hardware: Jernvarehandel
942           hifi: Hi-fi
943           jewelry: Gullsmed
944           kiosk: Kiosk
945           laundry: Vaskeri
946           mall: Kjøpesenter
947           mobile_phone: Mobiltelefonbutikk
948           motorcycle: Motorsykkelbutikk
949           music: Musikkbutikk
950           newsagent: Nyhetsbyrå
951           optician: Optikar
952           organic: Organisk matbutikk
953           outdoor: Utandørs butikk
954           pet: Dyrebutikk
955           photo: Fotobutikk
956           second_hand: Bruktbutikk
957           shoes: Skobutikk
958           sports: Sportsbutikk
959           stationery: Papirbutikk
960           supermarket: Supermarked
961           tailor: Skreddar
962           toys: Leikebutikk
963           travel_agency: Reisebyrå
964           video: Videobutikk
965           wine: Utanfor lisens
966           "yes": Butikk
967         tourism:
968           alpine_hut: Fjellhytte
969           apartment: Leilegheit
970           artwork: Kunstverk
971           attraction: Attraksjon
972           bed_and_breakfast: Bed and breakfast
973           cabin: Hytte
974           camp_site: Teltplass
975           caravan_site: Campingplass
976           chalet: Fjellhytte
977           gallery: Galleri
978           guest_house: Gjestehus
979           hostel: Vandrerhjem
980           hotel: Hotell
981           information: Informasjon
982           motel: Motell
983           museum: Museum
984           picnic_site: Piknikplass
985           theme_park: Fornøyelsespark
986           viewpoint: Utsiktspunkt
987           zoo: Dyrepark
988         tunnel:
989           culvert: Stikkrenne
990           "yes": Tunnel
991         waterway:
992           artificial: Kunstig vassdrag
993           boatyard: Båtverft
994           canal: Kanal
995           dam: Demning
996           derelict_canal: Nedlagt kanal
997           ditch: Grøft
998           dock: Dokk
999           drain: Avløp
1000           lock: Sluse
1001           lock_gate: Sluseport
1002           mooring: Fortøyning
1003           rapids: Bank
1004           river: Elv
1005           stream: Straum
1006           wadi: Elveleie
1007           waterfall: Foss
1008           weir: Overløpskant
1009           "yes": Vassveg
1010       admin_levels:
1011         level2: Riksgrense
1012         level4: Statsgrense
1013         level5: Regiongrense
1014         level8: Bygrense
1015         level9: Landsbygrense
1016         level10: Forstadsgrense
1017       types:
1018         cities: Byar
1019         towns: Småbyar
1020         places: Stader
1021     results:
1022       no_results: Ingen resultat funne
1023       more_results: Fleire resultat
1024   reports:
1025     new:
1026       categories:
1027         note:
1028           spam_label: Denne merknaden er søppel
1029           abusive_label: Denne merknaden er støytande
1030   layouts:
1031     project_name:
1032       title: OpenStreetMap
1033       h1: OpenStreetMap
1034     logo:
1035       alt_text: OpenStreetMap-logo
1036     home: heim
1037     logout: Logg ut
1038     log_in: Logg inn
1039     log_in_tooltip: Logg inn med ein eksisterande konto
1040     sign_up: Registrer deg
1041     start_mapping: Start kartlegging
1042     sign_up_tooltip: Opprett ein konto for redigering
1043     edit: Rediger
1044     history: Historikk
1045     export: Eksporter
1046     data: Data
1047     export_data: Eksportar data
1048     gps_traces: GPS-spor
1049     gps_traces_tooltip: Handsam GPS-spor
1050     user_diaries: Brukardagbok
1051     user_diaries_tooltip: Vis brukaren si dagbok
1052     edit_with: Rediger med %{editor}
1053     tag_line: Fritt Wiki-verdenskart
1054     intro_header: Velkomen til OpenStreetMap!
1055     intro_text: OpenStreetMap er eit verdskart, laga av folk som deg. Kartet er gratis
1056       å bruke under ein open lisens.
1057     intro_2_create_account: Opprett ein brukarkonto
1058     hosting_partners_html: Drifta er støtta av %{ucl}, %{bytemark} og andre %{partners}.
1059     partners_ucl: UCL VR-senteret
1060     partners_bytemark: Bytemark Hosting
1061     partners_partners: partnarar
1062     osm_offline: OpenStreetMap databasen er for augneblunken utilgjengelig medan essensielt
1063       vedlikeholdsarbeid vert utført.
1064     osm_read_only: OpenStreetMap kan ikkje redigerast akkurat no, på grunn av nødvendig
1065       vedlikehaldsarbeid.
1066     donate: Støytt OpenStreetMap ved %{link} til Hardware Upgrade Fund (eit fond for
1067       maskinvareoppgraderinger).
1068     help: Hjelp
1069     about: Om
1070     copyright: Opphavsrett
1071     community: Samfunnet
1072     community_blogs: Bloggar
1073     community_blogs_title: Bloggar frå medlemmane i OpenStreetMap-felleskapet
1074     foundation: Stifting
1075     foundation_title: OpenStreetMap-stiftinga
1076     make_a_donation:
1077       title: Støtt OpenStreetMap med ei pengegåve
1078       text: Gje pengegåve
1079     learn_more: Les meir
1080     more: Meir
1081   user_mailer:
1082     diary_comment_notification:
1083       subject: '[OpenStreetMap] %{user} kommenterte på ein oppføring i dagboka di'
1084       hi: Hei %{to_user},
1085       header: '%{from_user} har kommentert på ditt siste OpenStreetMap-dagbokinnlegg
1086         med emnet %{subject}:'
1087       footer: Du kan òg lese kommentaren på %{readurl} og du kan kommentere på %{commenturl}
1088         eller svare på %{replyurl}
1089     message_notification:
1090       hi: Hei %{to_user},
1091       header: '%{from_user} har sendt deg ei melding gjennom OpenStreetMap med emnet
1092         %{subject}:'
1093     friendship_notification:
1094       hi: Hei %{to_user},
1095       subject: '[OpenStreetMap] %{user} la deg til som ein ven'
1096       had_added_you: '%{user} har lagt deg til som ven på OpenStreetMap.'
1097       see_their_profile: Du kan sjå profilen deira på %{userurl}.
1098       befriend_them: Du kan òg leggje dei til som ven på %{befriendurl}.
1099     gpx_failure:
1100       failed_to_import: 'klarte ikkje importere. Her er feilen:'
1101       import_failures_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/GPX_import_failures
1102       subject: '[OpenStreetMap] Feil under import av GPX'
1103     gpx_success:
1104       loaded_successfully: lasta med %{trace_points} av %{possible_points} moglege
1105         punkt.
1106       subject: '[OpenStreetMap] Vellukka import av GPX'
1107     signup_confirm:
1108       subject: '[OpenStreetMap] Velkommen til OpenStreetMap'
1109       greeting: Hei der!
1110       created: Nokon (forhåpentligvis deg) laga nettop ein konto på %{site_url}.
1111       confirm: 'Før me kan gjere noko må me bekrefta at denne forespørselen kom frå
1112         deg, om den gjer det ver god å klikk linken nedanfor for å bekrefte kontoen
1113         din:'
1114       welcome: Me vil ynskje velkommen og gje deg litt meir informasjon for å få deg
1115         igang.
1116     email_confirm:
1117       subject: '[OpenStreetMap] Stadfest di e-postadresse'
1118       greeting: Hei,
1119       click_the_link: Viss det er deg, klikk lenkja nedanfor for å stadfeste endringa.
1120     lost_password:
1121       subject: '[OpenStreetMap] Førespurnad om nullstilling av passord'
1122       greeting: Hei,
1123       click_the_link: Om dette er deg, vennligst klikk på lenkja under for å tilbakestille
1124         passordet.
1125     note_comment_notification:
1126       anonymous: Ein anonym brukar
1127       greeting: Hei,
1128       details: Meir detaljar om notisen kan du finne på %{url}.
1129     changeset_comment_notification:
1130       hi: Hei %{to_user},
1131       greeting: Hei,
1132       commented:
1133         partial_changeset_with_comment: med kommentaren '%{changeset_comment}'
1134         partial_changeset_without_comment: utan kommentar
1135   confirmations:
1136     confirm:
1137       heading: Sjekk e-posten din!
1138       introduction_1: Vi har sendt deg ei e-poststadfesting.
1139       press confirm button: Klikk bekreftknappen nedanfor for å aktivare kontoen din.
1140       button: Stadfest
1141       success: Kontoen din er stadfesta - takk for at du registrerte deg.
1142       already active: Denne kontoen har allereie stadfesta.
1143       unknown token: Den koda ser ikkje ut til å eksistere.
1144     confirm_resend:
1145       failure: Fann ikkje brukaren %{name}.
1146     confirm_email:
1147       heading: Stadfest endring av e-postadresse
1148       press confirm button: Klikk bekreftknappen nedanfor for å stadfeste den nye
1149         e-postadressa.
1150       button: Stadfest
1151       success: E-postadressen din er stadfesta - takk for at du registrerte deg.
1152       failure: Ei e-postadresse er allereie stadfesta med denne nøkkelen.
1153   messages:
1154     inbox:
1155       title: Innboks
1156       my_inbox: Min innboks
1157       messages: Du har %{new_messages} og %{old_messages}
1158       new_messages:
1159         one: '%{count} ny melding'
1160         other: '%{count} nye meldingar'
1161       old_messages:
1162         one: '%{count} gamal melding'
1163         other: '%{count} gamle meldingar'
1164       from: Frå
1165       subject: Emne
1166       date: Dato
1167       no_messages_yet_html: Du har ingen meldingar endå. Kanskje du kan prøve å kome
1168         i kontakt med %{people_mapping_nearby_link}?
1169       people_mapping_nearby: folk i nærleiken som lagar kart
1170     message_summary:
1171       unread_button: Marker som ulese
1172       read_button: Marker som lese
1173       reply_button: Svar
1174       destroy_button: Slett
1175     new:
1176       title: Send melding
1177       send_message_to_html: Send ei ny melding til %{name}
1178       subject: Emne
1179       body: Kropp
1180       back_to_inbox: Tilbake til innboks
1181     create:
1182       message_sent: Melding sendt
1183       limit_exceeded: Du har sendt mange meldingar i det siste. Vent ein stind før
1184         du prøver å sende fleire.
1185     no_such_message:
1186       title: Inga melding funne
1187       heading: Inga melding funne
1188       body: Det er inga melding med den ID-en.
1189     outbox:
1190       title: Utboks
1191       messages:
1192         one: Du har %{count} send melding
1193         other: Du har %{count} sende meldingar
1194       to: Til
1195       subject: Emne
1196       date: Dato
1197       no_sent_messages_html: Du har ikkje sendt nokre meldingar endå. Kanskje du kan
1198         prøve å kome i kontakt med %{people_mapping_nearby_link}?
1199       people_mapping_nearby: folk i nærleiken som lagar kart
1200     reply:
1201       wrong_user: Du er logga inn som «%{user}», men meldinga du ynskjer å svare på
1202         vart ikkje send til den brukaren. Logg inn som korrekt brukar for å svare.
1203     show:
1204       title: Les melding
1205       from: Frå
1206       subject: Emne
1207       date: Dato
1208       reply_button: Svar
1209       unread_button: Marker som ulese
1210       destroy_button: Slett
1211       back: Tilbake
1212       to: Til
1213       wrong_user: Du er logga inn som «%{user}», men meldinga du ynskjer å lese vart
1214         ikkje send til den brukaren. Logg inn som korrekt brukar for å lese.
1215     sent_message_summary:
1216       destroy_button: Slett
1217     mark:
1218       as_read: Melding markert som lese
1219       as_unread: Melding markert som ulese
1220     destroy:
1221       destroyed: Melding sletta
1222   passwords:
1223     lost_password:
1224       title: Gløymt passord
1225       heading: Gløymt passord?
1226       email address: 'E-postadresse:'
1227       new password button: Nullstill passord
1228       help_text: Skriv inn e-postadressa du brukte for å registrere deg, og me vil
1229         sende deg ei lenkje som du kan bruke til å nullstille passordet ditt.
1230       notice email on way: Synd at du mista det, men ein e-post er på veg slik at
1231         du kan tilbakestille det snart.
1232       notice email cannot find: Klarte ikkje finne den e-postadressa. Beklagar.
1233     reset_password:
1234       title: Nullstill passord
1235       heading: Nullstill passord for %{user}
1236       reset: Nullstill passord
1237       flash changed: Passordet ditt er endra.
1238       flash token bad: Kunne ikkje finne den nøkkelen. Sjekke URLen kanskje?
1239   preferences:
1240     edit:
1241       cancel: Avbryt
1242   profiles:
1243     edit:
1244       cancel: Avbryt
1245       image: 'Bilete:'
1246       gravatar:
1247         gravatar: Bruk Gravatar
1248         link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Gravatar
1249       new image: Legg til eit bilete
1250       keep image: Hald på gjeldande bilete
1251       delete image: Fjern gjeldande bilete
1252       replace image: Erstatt gjeldande bilete
1253       image size hint: (kvadratiske bilete som er minst 100x100 fungerer best)
1254       home location: 'Heimeposisjon:'
1255       no home location: Du har ikkje skrive inn din heimelokasjon.
1256       update home location on click: Oppdatere heimeplassering når eg klikkar på kartet?
1257   sessions:
1258     new:
1259       title: Logg inn
1260       heading: Logg inn
1261       email or username: 'E-postadresse eller brukarnamn:'
1262       password: 'Passord:'
1263       openid_html: '%{logo} OpenID:'
1264       remember: Hugs meg
1265       lost password link: Mista passordet ditt?
1266       login_button: Logg inn
1267       register now: Registrer deg no
1268       with username: 'Har du allereie ein OpenStreetMap-konto? Logg inn med brukernavnet
1269         og passordet ditt:'
1270       with external: 'Alternativt kan du bruke ein tredjepart til å logge inn:'
1271       new to osm: Ny på OpenStreetMap?
1272       to make changes: For å gjere endringar på OpenStreetMap-data, må du ha ein konto.
1273       create account minute: Opprett ein konto. Det tek berre eitt minutt.
1274       no account: Har du ingen brukarkonto?
1275       account not active: Beklagar, kontoen din er ikkje aktivert enno.<br />Bruk
1276         lenkja i kontobekreftelseseposten for å aktivare kontoen din, eller <a href="%{reconfirm}">be
1277         om ein ny bekreftelsesepost</a>.
1278       account is suspended: Beklagar, kontoen din er deaktivert på grunn av mistenkjeleg
1279         aktivitet.<br />Vennligst kontakt <a href="%{webmaster}">webmaster</a> viss
1280         du ynskjer å diskutere dette.
1281       auth failure: Beklagar, kunne ikkje logge inn med den informasjonen
1282       openid_logo_alt: Logg inn med ein OpenID
1283       auth_providers:
1284         openid:
1285           title: Logg inn med OpenID
1286           alt: Logg inn med ein OpenID-URL
1287         google:
1288           title: Logg inn med Google
1289           alt: Logg inn med ein Google OpenID
1290         facebook:
1291           title: Logg inn med Facebook
1292           alt: Logg inn med ein Facebook-konto
1293         windowslive:
1294           title: Logg inn med Windows Live
1295           alt: Logg inn med ein Windows Live-konto
1296         github:
1297           title: Logg inn med GitHub
1298           alt: Logg inn med ein GitHub-konto
1299         wikipedia:
1300           title: Logg inn med Wikipedia
1301           alt: Logg inn med ein Wikipedia-konto
1302         wordpress:
1303           title: Logg inn med Wordpress
1304           alt: Logg inn med ein Wordpress OpenID
1305         aol:
1306           title: Logg inn med AOL
1307           alt: Logg inn med ein AOL OpenID
1308     destroy:
1309       title: Logg ut
1310       heading: Logg ut frå OpenStreetMap
1311       logout_button: Logg ut
1312   site:
1313     about:
1314       next: Neste
1315       copyright_html: <span>&copy;</span>OpenStreetMap<br>bidragsytarar
1316       local_knowledge_title: Lokalkunnskap
1317       community_driven_title: Fellesskapsdrive
1318       open_data_title: Opne Data
1319       legal_title: Juridisk
1320       partners_title: Partnarar
1321     copyright:
1322       foreign:
1323         title: Om denne omsetjinga
1324         html: I tilfelle konflikt mellom denne omsette sida og %{english_original_link}
1325           har den engelske versjonen presedens
1326         english_link: den engelske originalen
1327       native:
1328         title: Om denne sida
1329         html: Du ser den engelske versjonen av opphavsrettssida. Du kan gå tilbake
1330           til den %{native_link} av denne sida, eller du kan stoppe å lese om opphavsrett
1331           og %{mapping_link}.
1332         native_link: Nynorsk versjon
1333         mapping_link: start kartlegging
1334       legal_babble:
1335         title_html: Opphavsrett og lisensar
1336         intro_1_html: Data frå OpenStreetMap er <i>åpne data</i>, lisensiert under
1337           <a href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/">Open Data Commons Open
1338           Database License</a> (ODbL).
1339         intro_2_html: "Du er fri til å kopiere, distribuere, overføre og tilpasse
1340           dataa våre, så lenge du godskriv OpenStreetMap og bidragsytarane\n  deira.
1341           Dersom du endrar eller byggjer på dataa våre, kan du berre distribuere resultatet
1342           under same lisens. \n  Den fullstendige <a href=\"http://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/\">juridiske\n
1343           \ teksten</a> forklarer rettane og ansvaret."
1344         intro_3_1_html: |-
1345           Kartografien i våre kartfliser, og dokumentasjonen vår, er lisensiert under <a href="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/">Creative
1346              Commons Navngivelse-DelPåSammeVilkår 2.0</a> (CC BY-SA).
1347         credit_title_html: Korleis kreditere OpenStreetMap
1348         credit_1_html: Me krev at du brukar godskrivinga «© OpenStreetMap-bidragsytarane».
1349         credit_2_1_html: Du må óg gjere det klart at dataa er tilgjengeleg under Open
1350           Database License, og dersom du brukar kartflisene, at kartografien er lisensiert
1351           under CC BY-SA. Du kan gjere dette ved å lenkje til <a href="http://www.openstreetmap.org/copyright">denne
1352           sida</a>. Alternativt, og eit krav om du distribuerer OSM i dataform, kan
1353           du nemne og lenkje til lisensen eller lisensane. I former der lenkjer er
1354           umogleg (t.d. trykte verk), føreslår me at du viser lesarane dine til openstreetmap.org
1355           (kanskje ved å utvide «OpenStreetMap» til denne fulle adressa), til opendatacommons.org,
1356           og dersom relevant, til creativecommons.org.
1357         credit_4_html: |-
1358           For et navigerbart elektronisk kart, skal kjelda visast i hjørnet av kartet.
1359           Til dømes:
1360         attribution_example:
1361           alt: Døme på korleis ein syner OpenStreetMap som kjelde på ei vevside
1362           title: Døme på kjeldehenvising
1363         more_title_html: Finn ut meir
1364         more_1_html: |-
1365           Les meir om korleis du brukar dataa våre, og korleis du krediterer oss, i den <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Legal_FAQ">juridiske
1366             FAQ-en</a>.
1367         more_2_html: |-
1368           Sjølv om OpenStreetMap er åpne data kan me ikkje gje eit
1369             gratis kart-API til tredjepartsutviklere.
1370
1371             Sjå våre retningslinjer for nytting av <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/API_usage_policy">API-et</a>,
1372             <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tile_usage_policy">kartbilder</a>
1373             og <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Nominatim#Usage_policy">Nominatim</a>.
1374         contributors_title_html: Bidragsytarane våre
1375         contributors_intro_html: 'Me har tusenvis av individuelle bidragsytarar. Me
1376           inkluderer óg åpne datasett frå nasjonale karttjenester og andre kjelder,
1377           bland anna frå:'
1378         contributors_at_html: |-
1379           <strong>Austerrike</strong>: Inneheld data henta frå
1380              <a href="http://data.wien.gv.at/">Stadt Wien</a> under
1381              <a href="http://creativecommons.org/licenses/by/3.0/at/deed.dei">CC BY</a>,
1382              <a href="http://www.vorarlberg.at/vorarlberg/bauen_wohnen/bauen/vermessung_geoinformation/weitereinformationen/services/wmsdienste.htm">Land Vorarlberg</a> og
1383              Land Tirol (under <a href="http://www.tirol.gv.at/applikationen/e-government/data/nutzungsbedingungen/">CC-BY AT med tilleg</a>).
1384         contributors_au_html: |-
1385           <strong>Australia</strong>: Inneheld forstadsdata basert
1386              på Australian Bureau of Statistics data.
1387         contributors_ca_html: |-
1388           <strong>Canada</strong>: Inneheld data frå
1389              GeoBase®, GeoGratis (© Department of Natural
1390              Resources Canada), CanVec (© Department of Natural
1391              Resources Canada), og StatCan (Geography Division,
1392              Statistics Canada).
1393         contributors_fr_html: |-
1394           <strong>Frankrike</strong>: Inneheld data henta frå
1395              Direction Générale des Impôts.
1396         contributors_nl_html: |-
1397           <strong>Nederland</strong>: Inneheld &copy; AND-data, 2007
1398              (<a href="http://www.and.com">www.and.com</a>)</li>
1399              <li><strong>New Zealand</strong>: Inneheld data henta frå
1400              Land Information New Zealand. Crown Copyright reservert.
1401         contributors_nz_html: |-
1402           <strong>New Zealand</strong>: Inneheld data henta frå
1403              Land Information New Zealand. Crown Copyright reservert.
1404         contributors_za_html: '<strong>Sør-Afrika</strong>: Inneheld data frå <a href="http://www.ngi.gov.za/">Chief
1405           Directorate: National Geo-Spatial Information</a>, State copyright reserved.'
1406         contributors_gb_html: |-
1407           <strong>Storbritannia</strong>: Inneheld Ordnance
1408              Survey data © Crown copyright og database-rettar
1409              2010-12.
1410         contributors_footer_1_html: |2-
1411             For detaljar om desse og andre kjelder som har blitt brukt for å forbetra
1412             OpenStreetMap, sjå <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributors">Bidragsytarar
1413             sida</a> på OpenStreetMap Wikien.
1414         contributors_footer_2_html: |2-
1415             Inkludering av data i OpenStreetMap inneber ikkje at den opphavlege
1416             dataleverandøren støttar OpenStreetMap, gjev nokon garanti eller
1417             godtek noko erstatningsansvar.
1418         infringement_title_html: Illegal kopiering
1419         infringement_1_html: |-
1420           OSM-bidragsytarar vert minna på å aldri leggje til data frå opphavsrettsbeskytta kjelder (t.d. Google Maps eller utskrivne kart) utan
1421             uttrykkeleg løyve frå rettighetshavere.
1422         infringement_2_html: "Dersom du trur at kopibeskytta materiale har blitt lagt
1423           inn i OpenStreetMap databasen eller denne sida, venligst henvend deg til
1424           vår <a href=\"http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Takedown_procedure\">takedown
1425           \nprosedyre</a> eller direkte til vårt <a href=\"https://dmca.openstreetmap.org/\">online
1426           skjema</a>."
1427     index:
1428       js_1: Du har ein nettleser som ikkje støttar JavaScript eller så har du slått
1429         av JavaScript.
1430       js_2: OpenStreetMap brukar JavaScript på kartsidene.
1431       permalink: Permanent lenkje
1432       shortlink: Kort lenkje
1433       createnote: Legg til ein notis
1434       license:
1435         copyright: Kopibeskytta OpenStreetMap og bidragsytarar, under ein open lisens
1436       remote_failed: Klarte ikkje redigere - forsikre deg at JOSM eller Merkaartor
1437         er lasta og fjernkontrollvalget er aktivert
1438     edit:
1439       not_public: Du har ikkje sett redigeringane dine til å vere offentlege.
1440       not_public_description_html: Du kan ikkje lenger redigere kartet om du ikkje
1441         gjer det. Du kan gjere redigeringane dine offentlege frå din %{user_page}.
1442       user_page_link: brukarside
1443       anon_edits_html: (%{link})
1444       anon_edits_link_text: Finn ut kvifor dette er tilfellet.
1445       id_not_configured: iD er ikkje konfigurert
1446       no_iframe_support: Nettlesaren din støttar ikkje HTML iframes som er naudsynt
1447         for denne eigenskapen.
1448     export:
1449       title: Eksporter
1450       area_to_export: Område som skal eksporterast
1451       manually_select: Vel eit anna område manuelt
1452       format_to_export: Format for eksport
1453       osm_xml_data: OpenStreetMap XML-data
1454       map_image: Kartblad (viser standard laget)
1455       embeddable_html: HTML som kan byggjast inn
1456       licence: Lisens
1457       export_details_html: Data frå OpenStreetMap er lisensiert under <a href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">Open
1458         Data Commons Open Database License</a> (ODbL).
1459       too_large:
1460         body: Dette området er for stort for å eksporterast som OpenStreetMap XML-data.
1461           Zoom inn eller vel eit mindre område.
1462         planet:
1463           title: Planet OSM
1464         other:
1465           title: Andre kjelder
1466       options: Val
1467       format: Format
1468       scale: Skala
1469       max: maks
1470       image_size: Bildestørrelse
1471       zoom: Zoom
1472       add_marker: Legg til ein markør på kartet
1473       latitude: 'Brei:'
1474       longitude: 'Len:'
1475       output: Utdata
1476       paste_html: Lim inn HTML som skal byggjast inn i nettstad
1477       export_button: Eksporter
1478     fixthemap:
1479       title: Rapporter eit problem/Korriger kartet
1480       how_to_help:
1481         title: Korleis hjelpe til
1482         join_the_community:
1483           title: Ver med i fellesskapen
1484       other_concerns:
1485         title: Andre problemstillingar
1486     help:
1487       title: Få hjelp
1488       welcome:
1489         url: /velkommen
1490         title: Velkomen til OSM
1491       beginners_guide:
1492         url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Nn:Beginners%27_guide
1493         title: Hjelp for nybegynnarar
1494         description: Dugnadsbasert guide for nybegynnarar.
1495       help:
1496         url: https://help.openstreetmap.org/
1497         title: help.openstreetmap.org
1498         description: Still spørsmål eller finn eit svar på spørsmål- og svar-sidene
1499           til OSM.
1500       mailing_lists:
1501         title: E-postlister
1502       forums:
1503         title: Forum
1504       irc:
1505         title: IRC
1506       switch2osm:
1507         title: switch2osm
1508       wiki:
1509         url: http://wiki.openstreetmap.org/
1510         title: wiki.openstreetmap.org
1511     sidebar:
1512       search_results: Søkjeresultat
1513       close: Lukk
1514     search:
1515       search: Søk
1516       get_directions: Få køyrerettleiing
1517       get_directions_title: Finn vegen mellom to punkt
1518       from: Frå
1519       to: Til
1520       where_am_i: Kor er eg?
1521       where_am_i_title: Bruk søkjemotoren til å skildre gjeldande lokasjon.
1522       submit_text: Gå
1523     key:
1524       table:
1525         entry:
1526           motorway: Motorveg
1527           main_road: Hovudveg
1528           trunk: Hovedveg
1529           primary: Primærveg
1530           secondary: Sekundærveg
1531           unclassified: Uklassifisert veg
1532           track: Spor
1533           bridleway: Rideveg
1534           cycleway: Sykkelveg
1535           cycleway_national: Nasjonal sykkelsti
1536           cycleway_regional: Regional sykkelsti
1537           cycleway_local: Lokal sykkelsti
1538           footway: Gangveg
1539           rail: Jernbane
1540           subway: Undergrunnsbane
1541           tram:
1542           - Bybane
1543           - trikk
1544           cable:
1545           - Kabelvogn
1546           - stolheis
1547           runway:
1548           - Flystripe
1549           - taksebane
1550           apron:
1551           - terminal
1552           - terminal
1553           admin: Administrativ grense
1554           forest: Skog
1555           wood: Ved
1556           golf: Golfbane
1557           park: Park
1558           resident: Boligområde
1559           common:
1560           - Vanleg
1561           - snever
1562           retail: Detaljsalgområde
1563           industrial: Industriområde
1564           commercial: Kommersielt område
1565           heathland: Heilandskap
1566           lake:
1567           - Innsjø
1568           - reservoar
1569           farm: Gard
1570           brownfield: Tidlegare industriområde
1571           cemetery: Gravplass
1572           allotments: Kolonihagar
1573           pitch: Sportsarena
1574           centre: Sportssenter
1575           reserve: Naturreservat
1576           military: Militært område
1577           school:
1578           - Skule
1579           - universitet
1580           building: Viktig bygning
1581           station: Jernbanestasjon
1582           summit:
1583           - Topp
1584           - fjelltopp
1585           tunnel: Streka kant = tunnel
1586           bridge: Sort kant = bru
1587           private: Privat tilgjenge
1588           destination: Destinasjonstilgang
1589           construction: Vegar under konstruksjon
1590           bicycle_shop: Sykkelbutikk
1591           bicycle_parking: Sykkelparkering
1592           toilets: Toalett
1593     welcome:
1594       title: Velkomen!
1595       whats_on_the_map:
1596         title: Kva som finst på kartet
1597       basic_terms:
1598         title: Grunnleggande termar
1599       rules:
1600         title: Reglar!
1601       questions:
1602         title: Spørsmål?
1603       start_mapping: Start kartlegging
1604       add_a_note:
1605         title: Ikkje tid til å kartleggje sjølv? Legg inn ein merknad.
1606   traces:
1607     visibility:
1608       private: Privat (berre delt som anononyme, usorterte punkt)
1609       public: Offentleg (vist i sporlista og som anononyme, usorterte punkt)
1610       trackable: Sporbar (berre delt som anonyme, sorterte punkt med tidsstempel)
1611       identifiable: Identifiserbar (vist i sporlista og som identifiserbare, sorterte
1612         punkt med tidsstempel)
1613     new:
1614       visibility_help: kva tyder dette?
1615       visibility_help_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Visibility_of_GPS_traces
1616       help: Hjelp
1617       help_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Upload
1618     create:
1619       upload_trace: Last opp GPS-spor
1620       trace_uploaded: GPX-fila di er lasta opp og ventar på å bli sett inn i databasen.
1621         Dette skjer vanlegvis innan ein halvtime og ein e-post vert sendt til deg
1622         når det er gjort.
1623       traces_waiting: Du har %{count} spor som ventar på opplasting. Du bør vurdere
1624         å la desse verte ferdig før du lastar opp fleire spor slik at du ikkje blokkerer
1625         køen for andre brukarar.
1626     edit:
1627       cancel: Avbryt
1628       title: Redigerer spor %{name}
1629       heading: Redigerer spor %{name}
1630       visibility_help: kva tyder dette?
1631       visibility_help_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Visibility_of_GPS_traces
1632     trace_optionals:
1633       tags: Merkelappar
1634     show:
1635       title: Viser spor %{name}
1636       heading: Viser spor %{name}
1637       pending: VENTAR
1638       filename: 'Filnamn:'
1639       download: last ned
1640       uploaded: 'Lasta opp:'
1641       points: 'Punkter:'
1642       start_coordinates: 'Startkoordinat:'
1643       map: kart
1644       edit: rediger
1645       owner: 'Eigar:'
1646       description: 'Skildring:'
1647       tags: 'Markelappar:'
1648       none: Ingen
1649       edit_trace: Rediger dette sporet
1650       delete_trace: Slett dette sporet
1651       trace_not_found: Sporet vart ikkje funne!
1652       visibility: 'Synligheit:'
1653     trace_paging_nav:
1654       showing_page: Side %{page}
1655       older: Eldre spor
1656       newer: Nyare spor
1657     trace:
1658       pending: VENTAR
1659       count_points: '%{count} punkt'
1660       more: meir
1661       trace_details: Vis detaljar for spor
1662       view_map: Vis kart
1663       edit_map: Rediger kart
1664       public: OFFENTLEG
1665       identifiable: IDENTIFISERBAR
1666       private: PRIVAT
1667       trackable: SPORBAR
1668       by: av
1669       in: i
1670     index:
1671       public_traces: Offentlege GPS-spor
1672       public_traces_from: Offentlege GPS-spor frå %{user}
1673       description: Vis siste opplasta GPS loggar
1674       tagged_with: merkte med %{tags}
1675       empty_html: Ingenting her endå. <a href='%{upload_link}'>Last opp eit nytt spor</a>
1676         eller lær å lage GPS spor på <a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Beginners_Guide_1.2'>wiki
1677         sida</a>.
1678       upload_trace: Last opp eit GPS-spor
1679     destroy:
1680       scheduled_for_deletion: Spor planlagt sletta
1681     make_public:
1682       made_public: Spor gjort offentleg
1683     offline_warning:
1684       message: Systemet for opplasting av GPX-filer er ikkje tilgjengeleg for augneblunken.
1685     offline:
1686       heading: GPX-lagring er utilgjengelig
1687       message: Systemet for opplasting og lagring av GPX-filer er ikkje tilgjengeleg
1688         for augneblunken.
1689     georss:
1690       title: OpenStreetMap GPS-spor
1691     description:
1692       description_without_count: GPX-fil frå %{user}
1693   application:
1694     require_cookies:
1695       cookies_needed: Du ser ut til å ha deaktivert informasjonskapsler. Aktivar informasjonskapsler
1696         i nettleseren din før du held fram.
1697     setup_user_auth:
1698       blocked: Åtgangen din til API-et er blokkert. Logg inn på nettstaden for å finne
1699         ut meir.
1700       need_to_see_terms: Tilgjenget ditt til API-eit er mellombels stoppa. Logg inn
1701         på nettsiden for å lese bidragsytervilkårene. Du treng ikkje godta vilkåra,
1702         men du må lese dei.
1703   oauth:
1704     authorize:
1705       title: Autoriser tilgang til kontoen din
1706       request_access_html: Applikasjonen %{app_name} ber om tilgjenge til kontoen
1707         din, %{user}. Sjekk om du vil at applikasjonen skal ha følgjande løyve. Du
1708         kan velje så mange eller så få som du vil.
1709       allow_to: 'Gje programmet lov til å:'
1710       allow_read_prefs: lese brukarinnstillingane dine.
1711       allow_write_prefs: endre brukarinnstillingane dine
1712       allow_write_diary: opprette dagbokoppføringar, kommentarar og finne venner.
1713       allow_write_api: endre kartet.
1714       allow_read_gpx: lese dine private GPS-spor.
1715       allow_write_gpx: laste opp GPS-spor.
1716       allow_write_notes: endre notisar.
1717       grant_access: Gje tilgang
1718     authorize_success:
1719       title: Autorisasjonsførespurnad tillaten
1720       allowed_html: Du har gitt programmet %{app_name} tilgang til kontoen din.
1721       verification: Stadfestingskoden er %{code}.
1722     authorize_failure:
1723       title: Mislykka førespurnad om autorisering
1724       denied: Du har nekta programmet %{app_name} tilgang til kontoen din.
1725       invalid: Autoriseringsnykelen (token) er ikkje gyldig.
1726     revoke:
1727       flash: Du sletta nøkkelen for %{application}
1728   oauth_clients:
1729     new:
1730       title: Registrer ein ny applikasjon
1731     edit:
1732       title: Rediger programvara di
1733     show:
1734       title: OAuth-detaljar for %{app_name}
1735       key: 'Forbrukarnøkkel:'
1736       secret: 'Forbrukarhemmelegheit:'
1737       url: 'URL for forespørelsnøkkel:'
1738       access_url: URL for tilgangensnøkkel
1739       authorize_url: 'Godkjenn URL:'
1740       support_notice: Me støttar HMAC-SHA1 (tilrådt) og RSA-SHA1 signaturar.
1741       edit: Rediger detaljar
1742       delete: Ta bort klient
1743       confirm: Er du sikker?
1744       requests: 'Ber om følgjande løyve frå brukaren:'
1745     index:
1746       title: Mine OAuth-detaljar
1747       my_tokens: Dei autoriserte applikasjonane mine
1748       list_tokens: 'Følgjande nøklar er utskrivne til program i namnet ditt:'
1749       application: Programnamn
1750       issued_at: Utskrive
1751       revoke: Tilbakekall!
1752       my_apps: Mine klientapplikasjoner
1753       no_apps_html: Har du eit program som du vil registrere for bruk med oss gjennom
1754         %{oauth}-standarden? Då må du først registrere ditt nettprogram før det kan
1755         gjere OAuth-førespurnader til denne tenesta.
1756       registered_apps: 'Du har registrert følgjande klientapplikasjoner:'
1757       register_new: Registrer applikasjonen din
1758     form:
1759       requests: 'Be om følgjande løyve frå brukaren:'
1760     not_found:
1761       sorry: Klarte ikkje finne den %{type}-en.
1762     create:
1763       flash: Vellukka registrering av informasjonen
1764     update:
1765       flash: Oppdaterte klientinformasjonen
1766     destroy:
1767       flash: Øydelagt klientapplikasjonsregistreringen
1768   oauth2_applications:
1769     new:
1770       title: Registrer ein ny applikasjon
1771   users:
1772     new:
1773       title: Registrer deg
1774       no_auto_account_create: Beklagelegvis kan me for augneblunken ikkje opprette
1775         ein konto for deg automatisk.
1776       contact_support_html: Kontakt <a href="%{support}">webmaster</a> for å opprette
1777         ein konto. Me vil prøve å handsame førespurnaden så fort som mogleg.
1778       about:
1779         header: Fri og redigerbar
1780         html: |-
1781           <p>I motsetnad til andre kart, er heile OpenStreetMap laga av folk som deg. Alle står fritt til å rette, oppdatere, laste ned og bruke kartet.</p>
1782           <p>Registrer deg for å starte å bidra. Vi sender deg ein e-post for å stadfeste kontoen din.</p>
1783       email address: 'E-postadresse:'
1784       confirm email address: 'Stadfest e-postadresse:'
1785       display name: 'Visningsnavn:'
1786       display name description: Ditt offentleg framviste brukernavn. Du kan endre
1787         dette seinare i innstellingane.
1788       continue: Registrer deg
1789       terms accepted: Takk for at du godtok dei nye bidragsytervilkårene!
1790     terms:
1791       title: Bidragsytervilkår
1792       heading: Bidragsytervilkåra
1793       consider_pd: I tillegg til den ovannemnde avtala ansar eg bidraga mine for å
1794         vere i public domain
1795       consider_pd_why: kva er dette?
1796       consider_pd_why_url: http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Why_would_i_want_my_contributions_to_be_public_domain
1797       guidance_html: 'Informasjon for å hjelpe å forstå desse vilkåra: eit <a href="%{summary}">menneskeleg
1798         lesbart sammendrag</a> og nokon <a href="%{translations}">uformelle omsetjingar</a>'
1799       declined: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributor_Terms_Declined
1800       decline: Avslå
1801       you need to accept or decline: Les og deretter anten godta eller avslå dei nye
1802         bidragsytervilkåra for å halde fram.
1803       legale_select: 'Vel ditt bostedsland:'
1804       legale_names:
1805         france: Frankrike
1806         italy: Italia
1807         rest_of_world: Resten av verda
1808     terms_declined_flash:
1809       terms_declined_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributor_terms_declined
1810     no_such_user:
1811       title: Ingen brukar funnet
1812       heading: Brukaren %{user} finst ikkje
1813       body: Det er ingen brukar med namnet %{user}. Sjekk om du har skrive namnet
1814         feil eller om lenkja du klikket er feil.
1815       deleted: sletta
1816     show:
1817       my diary: Mi dagbok
1818       new diary entry: ny dagbokoppføring
1819       my edits: Mine endringar
1820       my traces: Mine spor
1821       my notes: Mine merknadar
1822       my messages: Mine meldingar
1823       my profile: Min profil
1824       my settings: Mine innstillingar
1825       my comments: Mine kommentarar
1826       blocks on me: Mine blokeringar
1827       blocks by me: blokkeringar utført av meg
1828       send message: Send melding
1829       diary: Dagbok
1830       edits: Endringar
1831       traces: Spor
1832       notes: Kartmerknadar
1833       remove as friend: Fjern ven
1834       add as friend: Legg til ven
1835       mapper since: 'Brukar sidan:'
1836       ct status: 'Bidragsytarvilkår:'
1837       ct undecided: Usikker
1838       ct declined: Avslått
1839       latest edit: 'Siste redigering (%{ago}):'
1840       email address: 'E-postadresse:'
1841       created from: 'Oppretta frå:'
1842       status: 'Status:'
1843       spam score: 'Spamresultat:'
1844       description: Skildring
1845       user location: Posisjonen til brukaren
1846       role:
1847         administrator: Denne brukaren er ein administrator
1848         moderator: Denne brukaren er ein moderator
1849         grant:
1850           administrator: Gje administrator-tilgjenge
1851           moderator: Gje moderator-tilgjenge
1852         revoke:
1853           administrator: Fjern administrator-tilgjenge
1854           moderator: fjern moderator-tilgjenge
1855       block_history: Aktive blokeringar
1856       moderator_history: Tildelte blokkeringar
1857       comments: Kommentarar
1858       create_block: Blokér denne brukaren
1859       activate_user: Aktivér denne brukaren
1860       deactivate_user: Deaktivér denne brukaren
1861       confirm_user: Stadfest denne brukaren
1862       hide_user: Gøym denne brukaren
1863       unhide_user: Gøym ikkje lenger denne brukaren
1864       delete_user: Slett denne brukaren
1865       confirm: Stadfest
1866       report: Rapporter denne brukaren
1867     set_home:
1868       flash success: Heimelokasjon lagra
1869     go_public:
1870       flash success: Alle redigeringane dine er no offentleg, og du har lov til å
1871         redigere.
1872     index:
1873       title: Brukarar
1874       heading: Brukarar
1875       showing:
1876         one: Side %{page} (%{first_item} av %{items})
1877         other: Sside %{page} (%{first_item}-%{last_item} av %{items})
1878       summary_html: '%{name} oppretta frå %{ip_address} den %{date}'
1879       summary_no_ip_html: '%{name} oppretta %{date}'
1880       confirm: Stadfest valde brukarar
1881       hide: Skjul valde brukarar
1882       empty: Ingen samsvarande brukarar funne
1883     suspended:
1884       title: Konto stengt
1885       heading: Konto stengt
1886       body_html: |-
1887         <p>
1888         Beklagar, kontoen din har vorte automatisk deaktivert på grunn av mistenkjeleg aktivitet.
1889         </p>
1890         <p>
1891         Denne avgjerda vil gjennomgåast av ein administrator snart, eller du kan kontakte %{webmaster} viss du ynskjer å diskutere dette.
1892     auth_failure:
1893       invalid_scope: Ugyldig avgrensning
1894   user_role:
1895     filter:
1896       not_a_role: Strengen "%{role}" er ikkje ei gyldig rolle.
1897       already_has_role: Brukaren har allereie rollen %{role}.
1898       doesnt_have_role: Brukaren har ikkje rollen %{role}.
1899     grant:
1900       title: Stadfest rolletildeling
1901       heading: Stadfest rolletildeling
1902       are_you_sure: Er du sikker på at du vil gje rollen `%{role}' til brukaren `%{name}'?
1903       confirm: Stadfest
1904       fail: Kunne ikkje gje rollen "%{role}" til brukar "%{name}". Sjekk at brukaren
1905         og rollen er gyldig.
1906     revoke:
1907       title: Stadfest fjerning av rolle
1908       heading: Stadfest fjerning av rolle
1909       are_you_sure: Er du sikker på at du vil fjerne rollen "%{role}" frå brukaren
1910         "%{name}"?
1911       confirm: Stadfest
1912       fail: Kunne ikkje fjerne rollen "%{role}" frå brukar "%{name}". Sjekk at nytter
1913         og rolle er gyldig.
1914   user_blocks:
1915     model:
1916       non_moderator_update: Må vere ein moderator for å opprette eller oppdatere ei
1917         blokkering.
1918       non_moderator_revoke: Må vere ein moderator for å tilbakekalle ei blokkering.
1919     not_found:
1920       sorry: Beklagar, brukerblokkeringen med ID %{id} vart ikkje funnen.
1921       back: Tilbake til indeksen
1922     new:
1923       title: Opprettar blokkering av %{name}
1924       heading_html: Opprettar blokkering av %{name}
1925       period: Kor lenge, frå no av, brukaren vil blokkerast frå API-en.
1926       tried_contacting: Eg har kontakta brukaren og bede dei stoppe.
1927       tried_waiting: Eg har gjeve brukaren rimeleg med tid til å svare på desse kommunikasjonane.
1928       back: Vis alle blokkeringar
1929     edit:
1930       title: Endrar blokkering av %{name}
1931       heading_html: Endrar blokkering av %{name}
1932       period: Kor lenge, frå no av, brukaren vil blokkerast frå API-en.
1933       show: Vis denne blokkeringa
1934       back: Vis alle blokkeringar
1935     filter:
1936       block_expired: Blokkeringa har allereie utløpt og kan ikkje endrast.
1937       block_period: Blokkeringsperioden må vere ein av verdia som kan vert frå valde
1938         rullegardinen.
1939     create:
1940       try_contacting: Vennligst prøv å kontakte brukaren før du blokkerer dei og gje
1941         dei rimeleg med tid til å svare.
1942       try_waiting: Vennligst prøv å gje brukaren rimeleg med tid til å svare før du
1943         blokkerer dei.
1944       flash: Oppretta ei blokkering av brukar %{name}.
1945     update:
1946       only_creator_can_edit: Berre moderatoren som oppretta blokkeringa kan endre
1947         henne.
1948       success: Blokkering oppdatert.
1949     index:
1950       title: Brukerblokkeringer
1951       heading: Liste over brukarblokkeringar
1952       empty: Ingen blokkeringar har vorte utførde enno.
1953     revoke:
1954       title: Tilbakekaller blokkering på %{block_on}
1955       heading_html: Tilbakekaller blokkering på %{block_on} av %{block_by}
1956       time_future: Denne blokkeringa endar i %{time}
1957       past: Denne blokkeringa enda %{time} sidan og kan ikkje tilbakekalles no.
1958       confirm: Er du sikker på at du vil tilbakekalle denne blokkeringa?
1959       revoke: Tilbakekall!
1960       flash: Denne blokkeringa har vorte tilbakekalt.
1961     helper:
1962       time_future_html: Sluttar om %{time}.
1963       until_login: Aktiv inntil brukaren loggar inn.
1964       time_future_and_until_login_html: Sluttar om %{time} og etter at brukaren har
1965         logga inn.
1966       time_past_html: Slutta %{time} sidan.
1967       block_duration:
1968         hours:
1969           one: 1 time
1970           other: '%{count} timar'
1971     blocks_on:
1972       title: Blokkeringar av %{name}
1973       heading_html: Liste over blokkeringar av %{name}
1974       empty: '%{name} har ikkje vorte blokkert enno.'
1975     blocks_by:
1976       title: Blokkeringar av %{name}
1977       heading_html: Liste over blokkeringar av %{name}
1978       empty: '%{name} har ikkje blokkert nokon enno.'
1979     show:
1980       title: '%{block_on} blokkert av %{block_by}'
1981       heading_html: '%{block_on} blokkert av %{block_by}'
1982       created: Oppretta
1983       status: Status
1984       show: Vis
1985       edit: Rediger
1986       revoke: Tilbakekall!
1987       confirm: Er du sikker?
1988       reason: 'Årsak for blokkering:'
1989       back: Vis alle blokkeringar
1990       revoker: 'Tilbakekaller:'
1991       needs_view: Brukaren må logge inn før denne blokkeringa vert fjerna.
1992     block:
1993       not_revoked: (ikkje tilbakekalt)
1994       show: Vis
1995       edit: Rediger
1996       revoke: Tilbakekall!
1997     blocks:
1998       display_name: Blokkert brukar
1999       creator_name: Oppretta av
2000       reason: Årsak for blokkering
2001       status: Status
2002       revoker_name: Tilbakekalt av
2003       showing_page: Side %{page}
2004       next: Neste »
2005       previous: « Forrige
2006   notes:
2007     index:
2008       heading: '%{user} sine merknadar'
2009       subheading_html: Merknadar sendt inn eller kommentert av %{user}
2010       id: ID
2011       creator: Skapar
2012       description: Skildring
2013       created_at: Oppretta den
2014       last_changed: Sist endra
2015   javascripts:
2016     close: Lat att
2017     share:
2018       title: Del
2019       cancel: Avbryt
2020       image: Bilde
2021       link: Lenkje eller HTML
2022       long_link: Lenkje
2023       short_link: Kortlenkje
2024       geo_uri: Geo-URI
2025       embed: HTML
2026       custom_dimensions: Still inn eigendefinerte dimensjonar
2027       format: 'Format:'
2028       scale: 'Skala:'
2029       download: Last ned
2030       short_url: Kort-URL
2031       include_marker: Inkluder markør
2032       center_marker: Sentrer kartet på markøren
2033       paste_html: Lim inn HTML for å publisere på ei nettside
2034       view_larger_map: Vis større kart
2035       only_standard_layer: Berre standardlaget kan eksporterast som bilde
2036     embed:
2037       report_problem: Rapporter eit problem
2038     key:
2039       title: Kartsymbol
2040       tooltip: Kartsymbol
2041       tooltip_disabled: Kartnøkkel ikkje tilgjengeleg for dette laget
2042     map:
2043       zoom:
2044         in: Vis større
2045         out: Vis mindre
2046       locate:
2047         title: Vis plassering
2048       base:
2049         standard: Standard
2050         cycle_map: Sykkelkart
2051         transport_map: Transport-kart
2052         hot: Humanitært
2053       layers:
2054         header: Kartlag
2055         notes: Kartmerknadar
2056         data: Kartdata
2057         gps: Offentlege GPS-sporingar
2058         overlays: Aktiver lag for å feilsøke i kartet
2059         title: Lag
2060       copyright: © <a href='%{copyright_url}'>OpenStreetMap bidragsytarar</a>
2061       donate_link_text: <a class='donate-attr' href='%{donate_url}'>Doner</a>
2062     site:
2063       edit_tooltip: Rediger kartet
2064       edit_disabled_tooltip: Zoom inn for å redigere kartet
2065       createnote_tooltip: Legg til ein merknad på kartet
2066       createnote_disabled_tooltip: Zoom inn for å leggje til ein merknad på kartet
2067       map_notes_zoom_in_tooltip: Zoom inn for å sjå kartmerknadar
2068       map_data_zoom_in_tooltip: Zoom inn for å sjå kartdata
2069       queryfeature_tooltip: Førespurnadsfunksjonar
2070     changesets:
2071       show:
2072         comment: Kommenter
2073         subscribe: Abonnér
2074         unsubscribe: Avslutt abonnement
2075         hide_comment: gøym
2076         unhide_comment: vis
2077     notes:
2078       new:
2079         add: Legg til merknad
2080       show:
2081         anonymous_warning: Denne merknaden har kommentarar frå anonyme brukarar og
2082           bør stadfestast.
2083         hide: Gøym
2084         resolve: Løys
2085         reactivate: Reaktiver
2086         comment_and_resolve: Kommenter og løys
2087         comment: Kommenter
2088     directions:
2089       ascend: Stigande
2090       engines:
2091         fossgis_osrm_car: Bil (OSRM)
2092         graphhopper_bicycle: Sykkel (GraphHopper)
2093         graphhopper_car: Bil (GraphHopper)
2094         graphhopper_foot: Til fots (GraphHopper)
2095       descend: Fallande
2096       directions: Vegskildringar
2097       distance: Avstand
2098       errors:
2099         no_route: Klarte ikkje å finne vegen mellom desse to plassane.
2100         no_place: Beklagar - klarte ikkje å finne den plassen.
2101       instructions:
2102         continue_without_exit: Fortset på %{name}
2103         slight_right_without_exit: Svak høgresving inn på %{name}
2104         offramp_right_with_name: Ta avkøyrselen til høgre ut på %{name}
2105         onramp_right_without_exit: Ta til høgre ut på %{name}
2106         endofroad_right_without_exit: Ved slutten av vegen, sving til høgre inn på
2107           %{name}
2108         merge_right_without_exit: Sving rett inn på %{name}
2109         fork_right_without_exit: Ved vegskiljet, ta til høgre inn på %{name}
2110         turn_right_without_exit: Ta til høgre inn på %{name}
2111         sharp_right_without_exit: Skarp høgresving inn på %{name}
2112         uturn_without_exit: U-sving langs %{name}
2113         sharp_left_without_exit: Skarp venstresving inn på %{name}
2114         turn_left_without_exit: Ta til venstre inn på %{name}
2115         offramp_left_with_name: Ta rampen til venstre til %{name}
2116         onramp_left_without_exit: Sving til venstre på rampen inn til %{name}
2117         endofroad_left_without_exit: Ved slutten av vegen, sving til venstre inn på
2118           %{name}
2119         merge_left_without_exit: Flett til venstre inn på %{name}
2120         fork_left_without_exit: Ved vegskiljet, ta til venstre inn på %{name}
2121         slight_left_without_exit: Svak venstersving inn på %{name}
2122         via_point_without_exit: (via punkt)
2123         follow_without_exit: Følg %{name}
2124         roundabout_without_exit: Ved rundkøyringa, ta til %{name}
2125         leave_roundabout_without_exit: Forlat rundkøyringa - %{name}
2126         stay_roundabout_without_exit: Ver i rundkøyringa - %{name}
2127         start_without_exit: Begynn ved slutten av %{name}
2128         destination_without_exit: Nå målet
2129         against_oneway_without_exit: Køyr mot einvegskøyring på %{name}
2130         end_oneway_without_exit: Slutt på einvegskøyring på %{name}
2131         roundabout_with_exit: Ved rundkøyringa, ta avkøyrselen %{exit} mot %{name}
2132         unnamed: namnlaus veg
2133         courtesy: Vegskildringar med velvillig løyve frå %{link}
2134       time: Tid
2135     query:
2136       node: Node
2137       way: Veg
2138       relation: Relasjon
2139       nothing_found: Ingen treff
2140       error: 'Problem med å kontakte %{server}: %{error}'
2141       timeout: Tidsavbrot ved kontakt med %{server}
2142     context:
2143       directions_from: Vegskildring herifrå
2144       directions_to: Vegskildring hit
2145       add_note: Legg til ein merknad her
2146       show_address: Vis adresse
2147       query_features: Søkjefunksjonar
2148       centre_map: Sentrer kartet her
2149   redactions:
2150     edit:
2151       heading: Rediger maskering
2152       title: Rediger relasjon
2153     index:
2154       empty: Ingen maskeringar å vise.
2155       heading: Liste over maskeringar
2156       title: Liste over maskeringar
2157     new:
2158       heading: Legg inn informasjon for ein ny maskering
2159       title: Lagar ein ny maskering
2160     show:
2161       description: 'Skildring:'
2162       heading: Visar maskering "%{title}"
2163       title: Visar maskering
2164       user: 'Oppretta av:'
2165       edit: Endre denne maskeringa
2166       destroy: Fjern denne maskeringa
2167       confirm: Er du sikker?
2168     create:
2169       flash: Maskering oppretta.
2170     update:
2171       flash: Endringar lagra.
2172     destroy:
2173       not_empty: Maskeringa er ikkje tom. Avmasker alle versjonar som høyrer til denne
2174         maskeringa før du ødeleger den.
2175       flash: Maskering ødelagd.
2176       error: Det var ein feil med å ødelege denne maskeringa.
2177 ...