1 # Messages for Indonesian (Bahasa Indonesia)
2 # Exported from translatewiki.net
3 # Export driver: syck-pecl
10 # Author: Iwan Novirion
12 # Author: Wulankhairunisa
16 open_data_html: "OpenStreetMap adalah <i>data terbuka</i>: Anda bebas untuk menggunakannya untuk tujuan apapun selama Anda memberi penghargaan pada OpenStreetMap dan kontributornya. Jika Anda mengubah atau membangun dari data dengan cara tertentu, Anda dapat menyebarkan hasilnya hanya di bawah lisensi yang sama. Lihat <a href='%{copyright_path}'>halaman Hak Cipta dan Lisensi</a> untuk perinciannya."
24 latitude: Garis Lintang
25 longitude: Garis Bujur
37 description: Deskripsi
38 latitude: Garis Lintang
39 longitude: Garis Bujur
47 description: Keterangan
48 display_name: Nama Tampilan
51 pass_crypt: Kata Sandi
53 acl: Daftar Kontrol Akses
54 changeset: Set Perubahan
55 changeset_tag: Tag Set Perubahan
57 diary_comment: Komentar pada Catatan Harian
58 diary_entry: Entri Catatan harian
63 node_tag: Tag node/titik
64 notifier: Pemberitahuan
65 old_node: Node/Titik Lama
66 old_node_tag: Tag Node/Titik Lama
67 old_relation: Relasi Lama
68 old_relation_member: Anggota Relasi Lama
69 old_relation_tag: Tag Relasi Lama
70 old_way: Way/Garis Lama
71 old_way_node: Node/Titik dari garis lama
72 old_way_tag: Tag way/garis lama
74 relation_member: Anggota Relasi
75 relation_tag: Tag Relasi
78 tracepoint: Titik Digitasi
79 tracetag: Tag Dijitasi
81 user_preference: Preferensi Pengguna
82 user_token: Token Pengguna
84 way_node: Node/Titik dari garis
85 way_tag: Tag way/garis
88 cookies_needed: Anda tampaknya memiliki cookies yang tidak aktif - mohon aktifkan cookies pada browser anda sebelum melanjutkan.
90 not_a_moderator: Anda perlu menjadi moderator untuk melakukan tindakan ini.
92 blocked: Akses Anda ke API telah diblokir. Silahkan log-in ke antarmuka web untuk mengetahui lebih lanjut.
93 need_to_see_terms: Akses Anda ke API untuk sementara ditangguhkan. Silahkan log-in ke antarmuka web untuk melihat persyaratan kontributor. Anda tidak perlu untuk setuju, tapi Anda harus melihat mereka.
96 changesetxml: Set Perubahan XML
98 title: Set Perubahan %{id}
99 title_comment: Set Perubahan %{id} - %{comment}
100 osmchangexml: osmChange XML
101 title: "Set Perubahan: %{id}"
103 entry: Relasi %{relation_name}
104 entry_role: Relasi %{relation_name} (as %{relation_role})
105 download_xml: Unduh XML
107 sorry: "Maaf, %{type} #%{id} tidak dapat ditemukan."
109 changeset: Set perubahan
114 closed_title: "Catatan diselesaikan: %{note_name}"
115 commented_by: Komentar dari %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when} yang lalu</abbr>
116 commented_by_anonymous: Komentar dari anonim <abbr title='%{exact_time}'>%{when} yang lalu</abbr>
117 description: Deskripsi
118 open_by: Dibuat oleh %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when} yang lalu</abbr>
119 open_title: "Catatan belum terselesaikan: %{note_name}"
120 title: "Catatan: %{id}"
122 message_html: Versi %{version} %{type} ini tidak dapat ditampilkan karena telah diedit. Silahkan lihat %{redaction_link} untuk rincian.
123 redaction: Redaksi %{id}
129 entry_role: "%{type} %{name} sebagai %{role}"
135 feature_warning: Memuat %{num_features} fitur, yang dapat membuat peramban Anda lambat atau tidak responsif. Apakah Anda yakin ingin menampilkan data ini?
136 load_data: Memuat Data
141 key: Deskripsi halaman wiki untuk tag %{key}
142 tag: Deskripsi halaman wiki untuk %{key}=%{value} tag
143 wikipedia_link: Artikel %{page} di Wikipedia
145 sorry: Maaf, data untuk %{type} dengan id %{id}, terlalu lama untuk dibuka.
147 changeset: set perubahan
154 no_edits: (tidak ada edit)
155 view_changeset_details: Lihat detail dari set perubahan
156 changeset_paging_nav:
158 previous: « Sebelumnya
159 showing_page: Halaman %{page}
164 saved_at: Disimpan di
167 empty: Tidak ada set perubahan yang ditemukan.
169 title_friend: Set perubahan oleh teman Anda
170 title_nearby: Set perubahan oleh pengguna terdekat
171 title_user: Set perubahan oleh %{user}
173 sorry: Maaf, daftar kumpulan set perubahan yang Anda minta terlalu lama untuk diambil.
176 ago: "%{ago} yang lalu"
178 has_commented_on: "%{display_name} telah mengomentari entri catatan harian berikut"
179 newer_comments: Komentar Baru
180 older_comments: Komentar Lama
184 comment_from: Komentar dari %{link_user} pada %{comment_created_at}
186 hide_link: Sembunyikan komentar ini
189 one: "%{count} komentar"
190 other: "%{count} komentar"
191 zero: Tidak ada komentar
192 comment_link: Komentar pada entri ini
194 edit_link: Edit entri ini
195 hide_link: Sembunyikan entri ini
196 posted_by: Dipost oleh %{link_user} pada %{created} dalam %{language_link}
197 reply_link: Balasan untuk entri ini
204 marker_text: Lokasi entri catatan harian
207 title: Edit entri catatan harian
208 use_map_link: Gunakan peta
211 description: Entri catatan harian terbaru dari pengguna OpenStreetMap
212 title: Entri catatan harian OpenStreetMap
214 description: Entri catatan harian terbaru dari pengguna OpenStreetMap dalam %{language_name}
215 title: Entri catatan harian OpenStreetMap dalam %{language_name}
217 description: Entri catatan harian OpenStreetMap terbaru dari %{user}
218 title: Entri catatan harian OpenStreetMap untuk %{user}
220 in_language_title: Entri catatan harian dalam %{language}
221 new: Entri baru catatan harian
222 new_title: Buat entri baru dalam catatan harian Anda
223 newer_entries: Entri baru
224 no_entries: Tidak ada entri catatan harian
225 older_entries: Entri Lama
226 recent_entries: "Entri buku harian terbaru:"
227 title: Catatan harian pengguna
228 title_friends: Catatan harian teman
229 title_nearby: Catatan harian pengguna terdekat
230 user_title: Catatan harian %{user}
236 title: Entri Baru Catatan Harian
238 body: Maaf, tidak ada catatan harian atau komentar dengan id %{id}. Harap memeriksa ejaan, atau mungkin Anda mengklik link yang salah.
239 heading: "Tidak ada entri dengan id: %{id}"
240 title: Tidak ada entri catatan harian tersebut
242 leave_a_comment: Tinggalkan komentar
244 login_to_leave_a_comment: "%{login_link} untuk meninggalkan komentar"
246 title: Catatan harian %{user} | %{title}
247 user_title: Catatan harian %{user}
249 default: Standar (saat ini %{name})
251 description: iD (editor di dalam browser internet)
254 description: Potlatch 1 (editor di dalam browser)
257 description: Potlatch 2 (editor di dalam browser)
260 description: Remote Control (JOSM atau Merkaartor)
261 name: Pengendali Jarak Jauh
264 add_marker: Tambahkan penanda ke peta
265 area_to_export: Wilayah untuk diekspor
266 embeddable_html: HTML yang terkait
267 export_button: Ekspor
268 export_details: Data OpenStreetMap memiliki lisensi <a href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">Open Data Commons Open Database License</a> (ODbL).
270 format_to_export: Format untuk diekspor
271 image_size: Ukuran gambar
275 manually_select: Pilih wilayah berbeda secara manual
276 map_image: Gambar Peta (menunjukkan layer standar)
279 osm_xml_data: Data XML OpenStreetMap
281 paste_html: Salin HTML untuk menyimpan di website
284 advice: "Jika ekspor di atas gagal, silakan pertimbangkan untuk menggunakan satu dari sumber yang tercantum di bawah ini:"
285 body: Wilayah ini terlalu besar untuk diekspor sebagai data XML OpenStreetMap. Silahkan perbesar atau pilih wilayah yang lebih kecil.
290 geonames: Lokasi dari <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
291 osm_nominatim: Lokasi dari <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap Nominatim</a>
294 places: Tempat (jamak)
295 towns: Kota Kecil (jamak)
299 north_east: timur laut
300 north_west: barat laut
303 south_west: barat daya
307 other: about km %{count}
308 zero: kurang daripada 1km
310 more_results: Hasil lainnya
311 no_results: Tidak ada hasil yang ditemukan
314 ca_postcode: Hasil dari <a href="http://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a>
315 geonames: Hasil dari <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
316 latlon: Hasil dari <a href="http://openstreetmap.org/">Internal</a>
317 osm_nominatim: Hasil dari <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap Nominatim</a>
318 uk_postcode: Hasil dari <a href="http://www.npemap.org.uk/">NPEMap / FreeThe Postcode</a>
319 us_postcode: Hasil dari <a href="http://geocoder.us/">Geocoder.us</a>
320 search_osm_nominatim:
322 level10: Batas kota pinggiran
324 level4: Batas Negara Bagian
325 level5: Batas Wilayah
326 level6: Batas Provinsi
327 level8: Batas Kota/Kabupaten
331 aerodrome: Lapangan Terbang
332 apron: Landasan Pesawat
335 runway: Landasan pacu
341 arts_centre: Pusat Kesenian
344 auditorium: Auditorium
349 bicycle_parking: Parkir Sepeda
350 bicycle_rental: Penyewaan Sepeda
351 biergarten: Beer Garden
353 bureau_de_change: Penukaran Valuta Asing
354 bus_station: Terminal Bus
356 car_rental: Penyewaan Mobil
357 car_sharing: Penyewaan Mobil (per jam)
358 car_wash: Tempat Cuci Mobil
360 charging_station: Stasiun Pengisian
364 college: Perguruan Tinggi
365 community_centre: Gedung Serbaguna
366 courthouse: Gedung Pengadilan
367 crematorium: Tempat Kremasi (Pembakaran Mayat)
371 drinking_water: Air Minum
372 driving_school: Sekolah Mengemudi
373 embassy: Kedutaan Besar
374 emergency_phone: Telepon Darurat
375 fast_food: Makanan Cepat Saji
376 ferry_terminal: Terminal Kapal Feri
377 fire_hydrant: Hidran/Keran Kebakaran
378 fire_station: Stasiun Pemadam Kebakaran
379 food_court: Tempat Makan
381 fuel: Stasiun Pengisian Bahan Bakar
383 gym: Pusat Kebugaran / Gym
384 hall: Aula/Gedung Pertemuan
385 health_centre: Pusat Kesehatan
386 hospital: Rumah Sakit
388 hunting_stand: Pos Berburu
390 kindergarten: Taman Kanak-Kanak
391 library: Perpustakaan
394 mountain_rescue: Penyelamat Gunung (SAR)
395 nightclub: Klub Malam
396 nursery: Pendidikan Anak Usia Dini (PAUD)
397 nursing_home: Panti Jompo
402 place_of_worship: Tempat Ibadah
405 post_office: Kantor Pos
406 preschool: Pra-sekolah
409 public_building: Bangunan Publik
410 public_market: Pasar Publik
411 reception_area: Area Bagian Penerima Tamu
412 recycling: Titik Daur Ulang
414 retirement_home: Rumah Jompo
417 shelter: Tempat Berlindung
419 shopping: Pusat Perbelanjaan
420 shower: Tempat Pemandian Umum
421 social_centre: Pusat Sosial
422 social_club: Klub Sosial
424 supermarket: Supermarket
425 swimming_pool: Kolam Renang
427 telephone: Telepon Umum
431 university: Universitas
432 vending_machine: Mesin Penjual
433 veterinary: Bedah Hewan
434 village_hall: Balai Desa
435 waste_basket: Keranjang Sampah
437 youth_centre: Pusat Pemuda
439 administrative: Batas Administratif
441 national_park: Taman Nasional
442 protected_area: Kawasan lindung
444 aqueduct: Saluran Air
445 suspension: Jembatan Suspensi
446 swing: Jembatan Gantung
447 viaduct: Jembatan Viaduct
452 bridleway: Jalan Tanah
453 bus_guideway: Jalur Bus Terpandu
456 construction: Jalan raya sedang dalam perbaikan
457 cycleway: Jalur Sepeda
458 emergency_access_point: Titik Akses Darurat
459 footway: Jalan setapak
461 living_street: Jalan Permukiman
462 milestone: Patok Batu Batas Wilayah
465 motorway_junction: Persimpangan Jalan Tol
466 motorway_link: Jalan Tol
468 pedestrian: Jalur Pejalan Kaki
470 primary: Jalam Primer
471 primary_link: Jalan Primer
472 raceway: Lintasan Balap
473 residential: Jalan Permukiman
474 rest_area: Area Peristirahatan
476 secondary: Jalan Sekunder
477 secondary_link: Jalan Sekunder
478 service: Jalan Pelayanan
479 services: Pelayanan Jalan Tol
480 speed_camera: Kamera Pendeteksi Kecepatan
481 steps: Langkah-langkah
482 stile: Pijakan kaki pada pagar
483 tertiary: Jalan Tersier
484 tertiary_link: Jalan Tersier
487 trunk: Jalan Utama Bukan Tol
488 trunk_link: Jalan Utama Bukan Tol
489 unclassified: Jalan Tidak Terklasifikasi
490 unsurfaced: Jalan Tanpa Permukaan
492 archaeological_site: Situs arkeologi
493 battlefield: Medan perang
494 boundary_stone: Batu Pembatas
501 manor: Tanah Bangsawan
508 wayside_cross: Pinggir persimpangan
509 wayside_shrine: Kuil pinggir jalan
512 allotments: Tanah garap
514 brownfield: Lahan industri
516 commercial: Wilayah Komersial
517 conservation: Konservasi
518 construction: Konstruksi
520 farmland: Lahan Pertanian
521 farmyard: Lahan Peternakan
525 greenfield: Lahan Perkebunan
526 industrial: Wilayah Industri
527 landfill: Tempat Pembuangan Akhir
528 meadow: Padang rumput
529 military: Kawasan militer
531 nature_reserve: Cagar Alam
532 orchard: Kebun buah-buahan
535 quarry: Tempat Penggalian
537 recreation_ground: Taman Rekreasi
538 reservoir: Wilayah Serapan (Reservoir)
539 reservoir_watershed: DAS reservoir
540 residential: Wilayah Permukiman
541 retail: Wilayah Perdagangan
543 village_green: Desa Hijau
544 vineyard: Kebun anggur
548 beach_resort: Resort Pantai
549 bird_hide: Tempat Observasi Burung
551 fishing: Tempat Pemancingan
552 fitness_station: Stasiun Kebugaran
554 golf_course: Taman Golf
555 ice_rink: Gelanggang Es (Ice Rink)
557 miniature_golf: Mini Golf
558 nature_reserve: Cagar Alam
560 pitch: Lapangan Olahraga
561 playground: Taman Bermain
562 recreation_ground: Taman Rekreasi
564 slipway: Tempat Peluncuran Kapal
565 sports_centre: Pusat Olahraga
567 swimming_pool: Kolam Renang
569 water_park: Taman Air
571 airfield: Lapangan Udara Militer
575 "yes": Perlintasan Pegunungan
580 cave_entrance: Pintu Masuk Gua
589 geyser: Mata air panas
601 ridge: Punggung Bukit
612 volcano: Gunung berapi
615 wetlands: Lahan Basah (jamak)
621 employment_agency: Badan Tenaga Kerja
622 estate_agent: Agen Pengurus Pertanahan
623 government: Kantor Pemerintah
624 insurance: Kantor Asuransi
627 telecommunication: Kantor Telekomunikasi
628 travel_agent: Agen Perjalanan
638 houses: Rumah (jamak)
641 isolated_dwelling: Daerah Terisolasi
644 municipality: Kotamadya/Kabupaten
650 suburb: Pinggiran kota
652 unincorporated_area: Wilayah lepas
655 abandoned: Rel kereta yang diabaikan
656 construction: Rel kereta yang diperbaiki
657 disused: Rel kereta yang bekas
658 disused_station: Bekas Stasiun Kereta
659 funicular: Trem yang digerakan dengan kabel
660 halt: Pemberhentian kereta
661 historic_station: Stasiun Kereta Bersejarah
662 junction: Persimpangan Rel
663 level_crossing: Perlintasan Bertingkat
664 light_rail: Kereta api cepat
665 miniature: Miniatur Kereta Api
667 narrow_gauge: Sepur Sempit
668 platform: Peron Kereta
669 preserved: Jalur Kereta Terlindungi
671 station: Stasiun Kereta Api
672 subway: Stasiun Kereta Bawah Tanah
673 subway_entrance: Pintu Masuk Kereta Bawah Tanah
674 switch: Titik Kereta Api
676 tram_stop: Perhentian Trem
679 alcohol: Pub (di Inggris)
680 antiques: Toko Benda Antik
681 art: Toko Kerajinan Tangan
683 beauty: Toko Kecantikan
684 beverages: Toko Minuman
689 car_parts: Toko Onderdil Mobil
690 car_repair: Bengkel Mobil
695 computer: Toko Komputer
696 confectionery: Toko Konfeksi
697 convenience: Toko Serba Ada (Kecil)
699 cosmetics: Toko Kosmetik
700 department_store: Toko serba ada
701 discount: Toko Barang Obral
702 doityourself: Toko Perkakas
703 dry_cleaning: Dry Cleaning
704 electronics: Toko Elektronik
705 estate_agent: Agen Properti
711 funeral_directors: Penyelenggara Pemakaman
712 furniture: Toko Meubel
714 garden_centre: Pusat Kebun
717 greengrocer: Toko Sayuran
718 grocery: Toko Sembako
719 hairdresser: Penata Rambut
720 hardware: Toko Perangkat Keras
723 jewelry: Toko Perhiasan
728 mobile_phone: Toko Handphone
729 motorcycle: Toko Sepeda Motor
731 newsagent: Agen Surat Kabar
733 organic: Toko Makanan Organik
734 outdoor: Toko Barang-Barang Outdoor
739 shopping_centre: Pusat Perbelanjaan
740 sports: Toko Olahraga
741 stationery: Toko Alat Tulis
742 supermarket: Supermarket
744 travel_agency: Agen Perjalanan
746 wine: Lisensi Toko Minuman Beralkohol
748 alpine_hut: Gubuk Pegunungan
751 bed_and_breakfast: Penginapan untuk Tidur dan Sarapan
753 camp_site: Perkemahan
754 caravan_site: Tempat Karavan
756 guest_house: Rumah Tamu
759 information: Informasi
760 lean_to: Beristirahat
763 picnic_site: Tempat Piknik
764 theme_park: Taman Hiburan
766 viewpoint: Sudut Pandang
771 artificial: Jalur Air Buatan
772 boatyard: Halaman Kapal
774 connector: Penghubung Jalur Air
776 derelict_canal: Kanal Air Terlantar
781 lock_gate: Gerbang Pintu Air
782 mineral_spring: Mata Air Mineral
783 mooring: Sandaran Kapal
786 riverbank: Bantaran Sungai
789 water_point: Titik Air
790 waterfall: Air Terjun
796 tooltip: Tombol Kunci
799 cycle_map: Peta Sepeda
801 transport_map: Peta Transportasi
806 overlays: Mengaktifkan overlay untuk penyelesaian masalah peta
813 intro: Dalam rangka meningkatkan informasi peta yang Anda masukkan untuk pemeta lainnya, jadi harap mendeskripsikan sedetail dan setepat mungkin ketika memindahkan penanda ke posisi yang benar dan masukan catatan Anda di bawah ini.
815 anonymous_warning: Catatan ini termasuk komentar dari pengguna anonim yang harus diverifikasi secara independen.
817 comment_and_resolve: Komentar & Selesaikan
819 reactivate: Aktifkan kembali
824 long_link: Tautan Panjang
825 short_link: Tautan Pendek
828 createnote_disabled_tooltip: Perbesar untuk menambahkan catatan pada peta
829 createnote_tooltip: Tambahkan catatan pada peta
830 edit_disabled_tooltip: Perbesar untuk mengedit peta
831 edit_tooltip: Edit peta
834 community_blogs: Blog Komunitas
835 community_blogs_title: Blog dari anggota komunitas OpenStreetMap
837 donate: Dukung OpenStreetMap %{link} untuk biaya upgrade Hardware.
839 edit_with: Edit menggunakan %{editor}
841 foundation: Foundation (Yayasan)
842 foundation_title: Yayasan OpenStreetMap
844 gps_traces_tooltip: Mengatur trek GPS
848 intro_2_create_account: Buat Akun
849 intro_text: OpenStreetMap adalah peta dunia, diciptakan oleh orang-orang seperti Anda dan bebas untuk digunakan di bawah lisensi terbuka.
851 log_in_tooltip: Masuk dengan akun yang sudah ada
853 alt_text: logo OpenStreetMap
857 title: Dukung OpenStreetMap dengan donasi finansial
858 osm_offline: Database OpenStreetMap saat ini sedang dimatikan karena sedang dilakukan pekerjaan pemeliharaan database penting.
859 osm_read_only: OpenStreetMap database saat ini adalah pada mode read-only (hanya dapat dilihat) sementara pekerjaan pemeliharaan database penting sedang dilakukan.
860 partners_bytemark: Hosting Bytemark
861 partners_html: Hosting didukung oleh %{ucl}, %{ic} dan %{bytemark} dan %{partners} lainnya.
862 partners_ic: Imperial College London
863 partners_partners: mitra
864 partners_ucl: Pusat UCL VR
866 sign_up_tooltip: Buat akun untuk mengedit
867 tag_line: Peta Dunia Wiki Gratis
868 user_diaries: Catatan Harian Pengguna
869 user_diaries_tooltip: Lihat catatan harian pengguna
872 english_link: Bahasa Inggris asli
873 text: Saat terjadi konflik antara halaman diterjemahkan dan %{english_original_link}, halaman bahasa Inggris akan diutamakan
874 title: Tentang terjemahan ini
877 alt: Contoh tentang bagaimana memberikan atribusi untuk OpenStreetMap pada halaman web
878 title: Contoh atribusi
879 contributors_at_html: "<strong>Austria</strong>: Berisi data dari\n<a href=\"http://data.wien.gv.at/\">Stadt Wien</a> (lisensi\n<a href=\"http://creativecommons.org/licenses/by/3.0/at/deed.de\">CC BY</a>),\n<a href=\"http://www.vorarlberg.at/vorarlberg/bauen_wohnen/bauen/vermessung_geoinformation/weitereinformationen/services/wmsdienste.htm\">Land Vorarlberg</a> dan\nLand Tirol (lisensi <a href=\"http://www.tirol.gv.at/applikationen/e-government/data/nutzungsbedingungen/\">CC-BY AT dengan perubahan</a>)."
880 contributors_ca_html: "<strong>Kanada</strong>: Berisi data dari\nGeoBase®, GeoGratis (© Department of Natural\nResources Canada), CanVec (© Department of Natural\nResources Canada), dan StatCan (Geography Division,\nStatistics Canada)."
881 contributors_footer_1_html: "Untuk rincian lebih lanjut, dan sumber-sumber lainnya yang telah digunakan untuk meningkatkan OpenStreetMap, silahkan lihat <a\nhref=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributors\">Kontributor halaman</a> pada Wiki OpenStreetMap."
882 contributors_footer_2_html: Dimasukkannya data dalam OpenStreetMap tidak berarti bahwa penyedia data yang asli mendukung OpenStreetMap, menyediakan jaminan, atau menerima tanggung jawab apapun.
883 contributors_fr_html: "<strong>Perancis</strong>: Berisi data yang bersumber dari\nDirection Générale des Impôts."
884 contributors_gb_html: "<strong>Britania Raya</strong>: Berisi data Ordnance\nSurvey © Hak cipta dan basis data milik Kerajaan\n2010-12."
885 contributors_intro_html: "Kontributor kami terdiri dari ribuan orang. Kami juga memasukkan data dengan lisensi terbuka yang didapat dari badan-badan pemetaan nasional dan sumber lainnya, diantaranya:"
886 contributors_nl_html: "<strong>Belanda</strong>: Berisi © data AND, 2007\n(<a href=\"http://www.and.com\">www.and.com</a>)"
887 contributors_nz_html: "<strong>Selandia Baru</strong>: Berisi data yang bersumber dari\nLand Information New Zealand. Hak cipta milik Kerajaan."
888 contributors_title_html: Kontributor kami
889 contributors_za_html: "<strong>Afrika Selatan</strong>: Berisi data yang bersumber dari\n<a href=\"http://www.ngi.gov.za/\">Chief Directorate:\nNational Geo-Spatial Information</a>, hak cipta milik negara."
890 credit_1_html: "Kami meminta anda untunk menggunakan kredit “© Kontributor OpenStreetMap\n”."
891 credit_2_html: Anda juga harus memperjelas bahwa data tersedia di bawah Lisensi Database Terbuka, dan jika menggunakan tiles peta kami, kartografi berlisensi sebagai CC-BY-SA. Anda dapat melakukannya dengan menghubungkan ke <a href="http://www.openstreetmap.org/copyright">halaman hak cipta</a>. Alternatifnya, dan sebagai sebuah persyaratan jika Anda mendistribusikan OSM dalam bentuk data, Anda dapat menamakan dan menghubungkannya langsung pada lisensinya. Pada media dimana tautan tidak dimungkinkan (misalnya hasil cetak), kami menyarankan anda untuk mengarahkan pembaca anda pada openstreetmap.org (mungkin dengan memperluas halaman 'OpenStreetMap' secara penuh), untuk opendatacommons.org, dan jika relevan, untuk creativecommons.org.
892 credit_3_html: "Untuk peta elektronik dapat ditelusuri, kredit harus muncul di sudut peta.\nSebagai contoh:"
893 credit_title_html: Cara memberikan kredit pada OpenStreetMap
894 infringement_1_html: Kontributor OSM diingatkan untuk tidak menambahkan data dari sumber yang memiliki hak cipta sendiri (misalnya, Google Maps atau peta cetak) tanpa izin eksplisit dari pemegang hak cipta.
895 infringement_2_html: "Jika Anda percaya bahwa materi berhak cipta telah tidak tepat\n ditambahkan ke OpenStreetMap database atau situs ini, silakan lihat <a href=\"http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Takedown_procedure\">prosedur takedown</a> kami atau kirimkan file langsung pada\n<a href=\"http://dmca.openstreetmap.org/\">pengajuan halaman on-line</a>."
896 infringement_title_html: Pelanggaran hak cipta
897 intro_1_html: Data OpenStreetMap memiliki lisensi <a href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/">Open Data Commons Open Database License</a> (ODbL).
898 intro_2_html: "Anda dibebaskan untuk menyalin, mendistribusikan, mentransfer dan mengadaptasi data kami,\nselama Anda menyertakan OpenStreetMap dan kontributornya. Jika anda merubah atau membangun\ndata kami, Anda harus mendistribusikan hasilnya dalam lisensi yang sama.\n<a href=\"http://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/\">kode legal\ncode</a> akan menjelaskan hak dan kewajiban Anda"
899 intro_3_html: "Kartografi dalam tampilan peta dan dokumentasi kami\n berlisensi di bawah <a href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/\">Creative\nCommons Attribution-ShareAlike 2.0</a> lisensi (CC-BY-SA)."
900 more_1_html: "Baca lebih lanjut tentang menggunakan data kami, dan cara kredit kita, di <a\nhref=\"http: wiki.openstreetmap.org/wiki/legal_faq\"=\"\">Pertanyaan Legal yang sering diajukan (FAQ)</a\nhref=\"http:>"
901 more_2_html: "Meskipun OpenStreetMap merupakan data yang terbuka, kami tidak dapat menyediakan API peta gratis bagi pengembang (developer) pihak ketiga.\nLihat <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/API_usage_policy\">Kebijakan Penggunaan API</a>,\n<a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tile_usage_policy\">Kebijakan Penggunaan Tile</a>\ndan <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Nominatim#Usage_Policy\">Kebijakan Penggunaan Nominatim</a>."
902 more_title_html: Mengetahui lebih lanjut
903 title_html: Hak Cipta & Lisensi
905 mapping_link: memulai pemetaan
906 native_link: Versi Bahasa Indonesia
907 text: Anda melihat versi bahasa Inggris dari halaman hak cipta. Anda dapat kembali ke %{native_link} dari Halaman ini atau Anda dapat berhenti membaca tentang hak cipta dan %{mapping_link}.
908 title: Tentang Halaman ini
911 deleted: Pesan dihapus
915 messages: Anda memiliki %{new_messages} dan %{old_messages}
916 my_inbox: Kotak Masuk Saya
918 one: "%{count} pesan baru"
919 other: "%{count} pesan baru"
920 no_messages_yet: Anda belum memiliki pesan. Mengapa tidak berhubungan dengan beberapa %{people_mapping_nearby_link}?
922 one: "%{count} pesan lama"
923 other: "%{count} pesan lama"
925 people_mapping_nearby: orang-orang disekitar Anda yang melakukan pemetaan
929 as_read: Pesan ditandai sebagai telah dibaca
930 as_unread: Pesan ditandai sebagai belum dibaca
933 read_button: Tandai sudah dibaca
935 unread_button: Tandai belum dibaca
937 back_to_inbox: Kembali ke kotak masuk
939 limit_exceeded: Anda telah mengirim banyak sekali pesan baru akhir-akhir ini. Silahkan tunggu sebentar sebelum mencoba mengirimkan lagi.
940 message_sent: Pesan terkirim
942 send_message_to: Kirim pesan baru ke %{name}
946 body: Maaf tidak ada pesan dengan id tersebut.
947 heading: Tidak ada pesan
948 title: Tidak ada pesan
953 one: Anda memiliki %{count} pesan terkirim
954 other: Anda memiliki %{count} pesan terkirim
955 my_inbox: "%{inbox_link} saya"
956 no_sent_messages: Anda belum memiliki pesan. Mengapa tidak berhubungan dengan beberapa %{people_mapping_nearby_link}?
958 people_mapping_nearby: orang-orang disekitar Anda yang melakukan pemetaan
969 unread_button: Tandai belum dibaca
970 wrong_user: Anda login sebagai '%{user}' tetapi pesan yang anda balas tidak dikirim oleh atau untuk pengguna tersebut. Silahkan login sebagai pengguna yang benar untuk membacanya.
972 wrong_user: Anda login sebagai '%{user}' tapi pesan yang Anda balas tidak terkirim ke pengguna. Silahkan login sebagai pengguna yang benar untuk membalas.
973 sent_message_summary:
977 closed_at_by_html: Diselesaikan %{when} yang lalu oleh %{user}
978 closed_at_html: Diselesaikan %{when} yang lalu
979 commented_at_by_html: Diperbarui %{when} yang lalu oleh %{user}
980 commented_at_html: Diperbarui %{when} yang lalu
981 opened_at_by_html: Dibuat %{when} yang lalu oleh %{user}
982 opened_at_html: Dibuat %{when} yang lalu
983 reopened_at_by_html: Diaktifkan kembali %{when} yang lalu oleh %{user}
984 reopened_at_html: Diaktifkan kembali %{when} yang lalu
987 full: Catatan lengkap
989 ago_html: "%{when} yang lalu"
990 created_at: Dibuat pada
992 description: Deskripsi
993 heading: catatan oleh %{user}
995 last_changed: Terakhir diubah
996 subheading: Catatan dimasukkan atau dikomentari oleh %{user}
997 title: Catatan dimasukkan atau dikomentari oleh %{user}
999 closed: catatan ditutup (near %{place})
1000 commented: komentar baru (near %{place})
1001 description_area: Daftar catatan, laporan, komentar atau ditutup di daerah Anda [( %{min_lat}|%{min_lon})--( %{max_lat}|%{max_lon})]
1002 description_item: Sebuah rss feed untuk catatan %{id}
1003 opened: catatan baru (near %{place})
1004 reopened: catatan yang diaktifkan kembali (near %{place})
1005 title: Catatan OpenStreetMap
1007 diary_comment_notification:
1008 footer: Anda juga dapat membaca komentar pada %{readurl} dan Anda juga dapat berkomentar pada %{commenturl} atau membalas pada %{replyurl}
1009 header: "%{from_user} mengomentari entri terbaru dari catatan harian OpenStreetMap Anda dengan subjek %{subject}:"
1010 hi: Halo %{to_user},
1011 subject: "[OpenStreetMap] %{user} mengomentari entri catatan harian Anda"
1013 subject: "[OpenStreetMap] Konfirmasi alamat email Anda"
1015 click_the_link: Jika ini adalah Anda, silahkan klik link di bawah ini untuk mengkonfirmasi perubahan.
1017 hopefully_you: Seseorang (semoga saja Anda) ingin mengubah alamat email pada %{server_url} menjadi %{new_address}.
1018 email_confirm_plain:
1019 click_the_link: Jika ini adalah Anda, silahkan klik link di bawah ini untuk mengkonfirmasi perubahan.
1021 hopefully_you: Seseorang (semoga saja Anda) ingin mengubah alamat email pada %{server_url} menjadi %{new_address}.
1022 friend_notification:
1023 befriend_them: Anda juga dapat menambahkannua sebagai teman di %{befriendurl}.
1024 had_added_you: "%{user} telah menambahkan Anda sebagai teman pada OpenStreetMap."
1025 see_their_profile: Anda dapat melihat profilnya pada %{userurl}.
1026 subject: "[OpenStreetMap] %{user} menambahkan Anda sebagai teman"
1028 and_no_tags: dan tanpa tag.
1029 and_the_tags: "dan tag berikut:"
1031 failed_to_import: "gagal melakukan impor. Berikut ini adalah kesalahannya:"
1032 more_info_1: Informasi lebih lanjut mengenai kegagalan mengimpor GPX dan bagaimana menghindarinya
1033 more_info_2: "dapat ditemukan pada:"
1034 subject: "[OpenStreetMap] gagal impor GPX"
1037 loaded_successfully: telah berhasil dengan %{trace_points} dari %{possible_points} titik yang mungkin.
1038 subject: "[OpenStreetMap] impor GPX sukses"
1039 with_description: dengan deskripsi
1040 your_gpx_file: Kelihatannya ini file GPX Anda
1042 subject: "[OpenStreetMap] Permintaan atur ulang sandi"
1044 click_the_link: Jika ini Anda, silahkan klik link di bawah ini untuk menyetel ulang kata sandi.
1046 hopefully_you: Seseorang (kemungkinan Anda) telah meminta untuk mengatur ulang password pada alamat email dari akun openstreetmap.org ini.
1047 lost_password_plain:
1048 click_the_link: Jika ini Anda, silahkan klik link di bawah ini untuk menyetel ulang kata sandi.
1050 hopefully_you: Seseorang (kemungkinan Anda) telah meminta untuk mengatur ulang password pada alamat email dari akun openstreetmap.org ini.
1051 message_notification:
1052 header: "%{from_user} telah mengirim sebuah pesan kepada Anda melalui OpenStreetMap dengan subjek %{subject}:"
1053 hi: Halo %{to_user},
1054 note_comment_notification:
1055 anonymous: Seorang pengguna anonim
1057 commented_note: "%{commenter} telah meninggalkan komentar pada peta catatan yang Anda komentari. Catatan ini dekat %{place}."
1058 subject_other: "[OpenStreetMap] %{commenter} telah menyelesaikan sebuah catatan yang Anda minati"
1059 subject_own: "[OpenStreetMap] %{commenter} telah menyelesaikan salah satu catatan Anda"
1060 your_note: "%{commenter} telah menyelesaikan salah satu catatan peta Anda dekat %{place}."
1062 commented_note: "%{commenter} memberi komentar pada catatan peta yang Anda komentari. Catatan ini dekat %{place}."
1063 subject_other: "[OpenStreetMap] %{commenter} telah berkomentar pada catatan yang Anda minati"
1064 subject_own: "[OpenStreetMap] %{commenter} memberikan komentar di salah satu catatan Anda"
1065 your_note: "%{commenter} telah meninggalkan komentar pada salah satu catatan peta Anda dekat %{place}."
1066 details: Rincian lebih lanjut mengenai catatan dapat ditemukan di %{url}.
1069 commented_note: "%{commenter} telah meninggalkan komentar pada catatan peta yang Anda komentari. Catatan ini dekat %{place}."
1070 subject_other: "[OpenStreetMap] %{commenter} telah mengaktifkan kembali catatan yang Anda minati"
1071 subject_own: "[OpenStreetMap] %{commenter} telah mengaktifkan kembali salah satu catatan Anda"
1072 your_note: "%{commenter} telah mengaktifkan kembali salah satu catatan peta Anda dekat %{place}."
1074 confirm: "Sebelum kita melakukan hal lainnya, kita perlu melakukan konfirmasi bahwa permintaan ini datang dari Anda, jadi bila benar silahkan Anda klik link di bawah ini untuk melakukan konfirmasi akun Anda:"
1075 created: Seseorang (mudah-mudahan Anda) baru saja membuat sebuah akun pada %{site_url}.
1077 subject: "[OpenStreetMap] Selamat datang di OpenStreetMap"
1078 welcome: Setelah Anda mengkonfirmasi akun Anda, kami akan memberikan Anda beberapa informasi tambahan agar Anda dapat segera memulainya.
1081 allow_read_gpx: baca trek GPS pribadi Anda.
1082 allow_read_prefs: baca pengaturan pengguna anda.
1083 allow_to: "Memungkinkan klien aplikasi untuk:"
1084 allow_write_api: memodifikasi peta.
1085 allow_write_diary: membuat entri buku harian, komentar dan berteman.
1086 allow_write_gpx: Upload trek GPS
1087 allow_write_notes: memodifikasi catatan.
1088 allow_write_prefs: modifikasi pengaturan pengguna anda.
1089 request_access: Aplikasi %{app_name} akan meminta akses ke akun, %{user}. Periksa apakah Anda ingin aplikasi untuk memiliki kemampuan berikut. Anda dapat memilih sebanyak atau sesedikit yang Anda inginkan.
1091 allowed: Anda telah memberikan aplikasi %{app_name} akses ke akun Anda.
1092 verification: Kode verifikasi adalah %{code}.
1094 flash: Anda telah menolak token untuk %(application}
1097 flash: Informasi telah terdaftar dengan sukses.
1099 flash: Registrasi aplikasi klien telah dibatalkan.
1102 title: Edit aplikasi Anda
1104 allow_read_gpx: baca trek GPS pribadi mereka
1105 allow_read_prefs: Baca pengaturan mereka sebagai pengguna.
1106 allow_write_api: modifikasi peta
1107 allow_write_diary: membuat entri buku harian, komentar dan buat pertemanan.
1108 allow_write_gpx: upload trek GPS
1109 allow_write_notes: memodifikasi catatan.
1110 allow_write_prefs: memodifikasi pengaturan mereka sebagai pengguna.
1111 callback_url: Panggilan kembali URL
1113 requests: "Meminta izin berikut dari pengguna:"
1114 required: Diperlukan
1115 support_url: URL Dukungan
1116 url: URL Aplikasi utama
1118 application: Nama aplikasi
1119 issued_at: Diterbitkan di
1120 list_tokens: "Token berikut telah dikeluarkan untuk aplikasi untuk nama Anda:"
1121 my_apps: Aplikasi klien saya
1122 my_tokens: Aplikasi yang telah saya setujui
1123 no_apps: Apakah anda memiliki aplikasi yang ingin didaftarkan untuk digunakan dengan menggunakan standar %{oauth}? Anda harus mendaftar aplikasi web Anda sebelum dapat membuat permintaan OAuth untuk layanan ini.
1124 register_new: Daftarkan aplikasi anda
1125 registered_apps: "Anda memiliki aplikasi klien terdaftar berikut:"
1127 title: Rincian OAuth saya
1130 title: Daftar aplikasi baru
1132 sorry: Maaf, %{type} tidak dapat ditemukan.
1134 access_url: "Akses URL Token:"
1135 allow_read_gpx: baca trek GPS pribadi mereka
1136 allow_read_prefs: Baca pengaturan mereka sebagai pengguna.
1137 allow_write_api: modifikasi peta.
1138 allow_write_diary: membuat entri buku harian, komentar dan membuat pertemanan.
1139 allow_write_gpx: upload trek GPS.
1140 allow_write_notes: memodifikasi catatan.
1141 allow_write_prefs: memodifikasi pengaturan mereka sebagai pengguna.
1142 authorize_url: "Otorisasi URL:"
1143 confirm: Apakah Anda yakin?
1144 delete: Menghapus klien
1146 key: "Key konsumen:"
1147 requests: "Meminta izin berikut dari pengguna:"
1148 secret: "Rahasia konsumen:"
1149 support_notice: Kami mendukung tanda tangan HMAC-SHA1 (disarankan) dan RSA-SHA1
1150 title: Rincian OAuth untuk %{app_name}
1151 url: "Minta URL Token:"
1153 flash: Informasi klien telah sukses diperbarui.
1156 flash: Redaksi dibuat.
1158 error: Ada kesalahan menghancurkan Redaksi ini.
1159 flash: Redaksi dihancurkan.
1160 not_empty: Redaksi tidak kosong. Silakan tidak-menyusun semua versi milik redaksi ini sebelum merusaknya.
1162 description: Deskripsi
1163 heading: Mengedit Redaksi
1164 submit: Simpan Redaksi
1165 title: Mengedit Redaksi
1167 empty: Tidak ada redaksi untuk menunjukkan.
1168 heading: Daftar redaksi
1169 title: Daftar redaksi
1171 description: Deskripsi
1172 heading: Masukkan informasi untuk redaksi baru
1173 submit: Membuat Redaksi
1174 title: Membuat redaksi baru
1176 confirm: Apakah Anda yakin?
1177 description: "Deskripsi:"
1178 destroy: Menghapus Redaksi ini
1179 edit: Mengedit Redaksi ini
1180 heading: Menampilkan Redaksi "%{title}"
1181 title: Menampilkan Redaksi
1184 flash: Perubahan telah disimpan.
1187 anon_edits_link_text: Cari tahu mengapa hal ini terjadi.
1188 flash_player_required: Anda membutuhkan Flash player untuk menggunakan Potlatch, editor OpenStreetMap berbasis Flash. Anda dapat <a href="http://www.adobe.com/shockwave/download/index.cgi?P1_Prod_Version=ShockwaveFlash">men-download Flash Player dari Adobe.com</a>. <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Editing">Beberapa opsi lain</a> juga tersedia untuk mengedit OpenStreetMap.
1189 id_not_configured: iD belum dikonfigurasikan
1190 no_iframe_support: Browser Anda tidak mendukung iframes HTML yang diperlukan untuk fitur ini.
1191 not_public: Anda belum mengatur hasil edit Anda menjadi publik.
1192 not_public_description: Anda tidak dapat mengedit peta kecuali Anda melakukannya. Anda dapat mengatur editan Anda sebagai umum dari halaman %{user_page}.
1193 potlatch2_not_configured: Potlatch 2 belum dikonfigurasi - silakan lihat http://wiki.openstreetmap.org/wiki/The_Rails_Port#Potlatch_2 untuk informasi lebih lanjut
1194 potlatch2_unsaved_changes: Anda memiliki perubahan yang belum disimpan. (Untuk menyimpannya dengan Potlatch 2, Anda dapat klik simpan.)
1195 potlatch_unsaved_changes: Anda memiliki perubahan yang belum disimpan. (Untuk menyimpan di Potlatch, Anda harus membatalkan pilihan garis atau titik saat ini, jika mengedit dalam modus live, atau klik Simpan jika Anda memiliki tombol simpan.)
1196 user_page_link: halaman pengguna
1198 createnote: Tambahkan catatan
1199 js_1: Anda menggunakan browser yang tidak mendukung JavaScript, atau Anda telah menonaktifkan JavaScript.
1200 js_2: OpenStreetMap menggunakan JavaScript untuk slippy map nya.
1202 copyright: Hak cipta dan kontributor OpenStreetMap, di bawah lisensi terbuka
1203 permalink: Permalink
1204 remote_failed: Gagal melakukan edit - pastikan JOSM atau Merkaartor telah termuat dan opsi remote control telah diaktifkan
1205 shortlink: Shortlink
1209 admin: Batas administrasi
1210 allotments: Tanah garap
1212 - Tempat Parkir Pesawat
1214 bridge: Black casing = jembatan
1215 bridleway: Jalan Tanah
1216 brownfield: Lahan kosong
1217 building: Bangunan Penting
1218 byway: Jalan Kampung
1223 centre: Pusat Olahraga
1224 commercial: Area komersial
1228 construction: Jalan sedang diperbaiki
1229 cycleway: Jalur Sepeda
1230 destination: Akses Tujuan
1232 footway: Jalan Setapak
1236 industrial: Kawasan industri
1239 - Wilayah Serapan (Reservoir)
1240 military: Kawasan militer
1243 permissive: Akses Permisif
1244 pitch: Lapangan Olahraga
1245 primary: Jalan Primer
1246 private: Akses pribadi
1249 resident: Area Permukiman
1250 retail: Area pertokoan retail
1257 secondary: Jalan Sekunder
1258 station: Stasiun Kereta Api
1259 subway: Kereta bawah tanah
1263 tourist: Objek wisata
1268 trunk: Jalan Utama Bukan Tol
1269 tunnel: Dashed Casing = terowongan
1270 unclassified: Jalan Tidak Terklasifikasi
1271 unsurfaced: Jalan Tanpa Permukaan
1274 alt: Teks Alternatif
1275 first: Objek pertama
1280 ordered: Daftar terurut
1282 subheading: Subjudul
1284 title_html: Diurai dengan <a href="http://daringfireball.net/projects/markdown/">Markdown</a>
1285 unordered: Daftar tak berurut
1293 where_am_i: Di mana saya?
1294 where_am_i_title: Deskripsikan lokasi Anda saat ini menggunakan mesin pencari
1297 search_results: Hasil Pencarian
1300 friendly: "%e %B %Y pada %H:%M"
1303 trace_uploaded: File GPX Anda telah di-upload dan menunggu penyisipan dalam database. Ini biasanya akan membutuhkan waktu setengah jam, dan sebuah email akan dikirim kepada Anda ketika sudah selesai.
1304 upload_trace: Upload trek GPS
1306 scheduled_for_deletion: Trek yang dijadwalkan untuk dihapus
1308 description: "Deskripsi:"
1311 filename: "Nama File:"
1312 heading: Mengedit dijitasi %{name}
1315 points: "Poin/Titik:"
1316 save_button: Simpan Perubahan
1317 start_coord: "Koordinat awal:"
1319 tags_help: dipisahkan oleh koma
1320 title: Mengedit jejak %{name}
1321 uploaded_at: "Diupload:"
1322 visibility: Visibilitas
1323 visibility_help: apa artinya ini?
1325 description: Telusuri hasil upload trek GPS terbaru
1326 empty_html: Belum ada apapun di sini. <a href='%{upload_link}'>Meng-upload trek GPS baru</a> atau belajar lebih banyak tentang trek GPS pada <a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Beginners_Guide_1.2'>halaman wiki</a>.
1327 public_traces: Trek GPS umum
1328 public_traces_from: Trek GPS umum dari %{user}
1329 tagged_with: di tag dengan %{tags}
1330 your_traces: Trek GPS Anda
1332 made_public: Trek GPS yang dipublikasikan
1334 heading: Penyimpanan GPX Offline
1335 message: Sistem upload dan penyimpanan file GPX saat ini tidak tersedia.
1337 message: Sistem upload file GPX saat ini tidak tersedia
1339 ago: "%{time_in_words_ago} yang lalu"
1341 count_points: "%{count} titik"
1344 identifiable: DIIDENTIFIKASI
1351 trace_details: Lihat rincian trek
1353 view_map: Lihat peta
1355 description: Deskripsi
1358 tags_help: dipisahkan oleh koma
1359 upload_button: Upload
1360 upload_gpx: "Upload File GPX:"
1361 visibility: Visibilitas
1362 visibility_help: apa artinya ini?
1364 see_all_traces: Lihat semua dijitasi
1365 see_your_traces: Melihat dijitasi Anda
1367 one: "Anda memiliki trek GPS %{count} yang menunggu untuk diupload. Harap pertimbangkan proses ini untuk diselesaikan sebelum meng-upload lagi, sehingga Anda tidak memblokir antrian untuk %{count} pengguna lain. "
1368 other: Anda memiliki %{count} trek GPS yang menunggu untuk diupload. Harap pertimbangkan proses ini untuk diselesaikan sebelum meng-upload lagi, sehingga Anda tidak memblokir antrian untuk %{count} pengguna lain.
1369 upload_trace: Upload trek GPS
1373 newer: Trek-trek terbaru
1374 older: Trek-trek lama
1375 showing_page: Halaman %{page}
1377 delete_track: Hapus trek ini
1378 description: "Deskripsi:"
1381 edit_track: "Edit trek ini:"
1382 filename: "Nama File:"
1383 heading: Melihat trek %{name}
1388 points: "Poin/Titik:"
1389 start_coordinates: Koordinat Awal
1391 title: Melihat trek %{name}
1392 trace_not_found: Trek tidak ditemukan!
1393 uploaded: "Diupload:"
1394 visibility: Visibilitas
1396 identifiable: Dapat Diidentifikasi (ditampilkan dalam daftar jejak dan sebagai diidentifikasi, mengatur poin dengan waktu pengambilan)
1397 private: Pribadi (hanya berbagi sebagai anonim, poin tidak berurut)
1398 public: Publik (ditampilkan dalam daftar jejak dan sebagai anonim, poin tidak berurut)
1399 trackable: Dapat Dilacak (hanya berbagi sebagai anonim, memerintahkan poin dengan cap waktu)
1403 agreed: Anda telah menyetujui Persyaratan Kontributor yang baru.
1404 agreed_with_pd: Anda juga telah menyatakan bahwa Anda mempertimbangkan suntingan Anda berada dalam Domain publik.
1405 heading: "Syarat-syarat Kontributor:"
1407 not yet agreed: Anda belum menyetujui Persyaratan Kontributor yang baru.
1408 review link text: Silahkan ikuti link ini untuk kenyamanan Anda untuk meninjau dan menyetujui Persyaratan Kontributor yang baru.
1409 current email address: "Alamat Email Saat Ini:"
1410 delete image: Hapus gambar saat ini
1411 email never displayed publicly: (jangan pernah ditampilkan ke publik)
1412 flash update success: Informasi mengenai pengguna sudah berhasil diperbarui.
1413 flash update success confirm needed: Informasi pengguna telah berhasil diperbarui. Periksa email untuk melakukan konfirmasi alamat email.
1415 gravatar: Gunakan Gravatar
1417 home location: "Lokasi Beranda:"
1419 image size hint: (kotak gambar yang dapat bekerja terbaik paling tidak berukuran 100x100)
1420 keep image: Gunakan gambar saat ini
1421 latitude: "Garis Lintang:"
1422 longitude: "Garis Bujur:"
1423 make edits public button: Membuat seluruh suntingan saya menjadi publik
1424 my settings: Pengaturan saya
1425 new email address: "Alamat Email Baru:"
1426 new image: Tambahkan gambar
1427 no home location: Anda telah memasukkan lokasi rumah Anda.
1429 link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/OpenID
1432 preferred editor: "Editor yang Dipilih:"
1433 preferred languages: "Bahasa yang Dipilih:"
1434 profile description: "Deskripsi Profil:"
1436 disabled: Dinonaktifkan dan tidak dapat mengedit data, seluruh hasil edit sebelumnya anonim.
1437 disabled link text: mengapa saya tidak bisa mengedit?
1438 enabled: Diaktifkan. Tidak anonim dan dapat mengedit data.
1439 enabled link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits
1440 enabled link text: Apa ini?
1441 heading: "Mengedit secara publik:"
1442 public editing note:
1443 heading: Mengedit secara publik
1444 text: Saat ini suntingan Anda adalah tanpa nama dan orang tidak dapat mengirimkan pesan atau melihat lokasi Anda. Untuk menunjukkan apa yang Anda telah edit dan memungkinkan orang menghubungi Anda melalui situs web, klik tombol di bawah ini. <b>Sejak perubahan ke API 0.6 , hanya pengguna umum yang dapat mengedit data peta</b>. (<a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits">Cari tahu mengapa</a>).<ul><li>Alamat email Anda akan tidak dipublikasikan apabila anda menjadi pengguna umum.</li><li>Tindakan ini tidak dapat dikembalikan dan semua pengguna baru akan diatur sebagai pengguna umum secara standar.</li></ul>
1445 replace image: Ganti gambar saat ini
1446 return to profile: Kembali ke profil
1447 save changes button: Simpan Perubahan
1449 update home location on click: Memperbarui lokasi rumah ketika saya klik pada peta?
1451 already active: Akun ini telah dikonfirmasi.
1453 heading: Konfirmasi akun pengguna
1454 press confirm button: Tekan tombol konfirmasi di bawah ini untuk mengaktifkan akun Anda.
1455 reconfirm_html: Jika Anda membutuhkan kami mengirimkan ulang surel konfirmasi, <a href="%{reconfirm}">klik di sini</a>.
1456 unknown token: Token tersebut tampaknya tidak ada.
1459 failure: Sebuah alamat email telah dikonfirmasikan dengan token ini.
1460 heading: Konfirmasi perubahan alamat email
1461 press confirm button: Tekan tombol konfirmasi di bawah ini untuk melakukan konfirmasi alamat email baru Anda.
1462 success: Mengkonfirmasi alamat email Anda, terima kasih telah mendaftar!
1464 failure: Pengguna %{name} tidak ditemukan.
1465 success: Kami telah mengirim catatan konfirmasi baru ke %{email} dan setelah Anda mengkonfirmasi akun, Anda akan dapat mulai melakukan pemetaan.<br /><br />Jika Anda menggunakan sistem anti spam yang mengirimkan permintaan konfirmasi silahkan pastikan Anda memasukkan webmaster@openstreetmap.org ke dalam daftar putih karena kami tidak dapat membalas permintaan konfirmasi Anda.
1467 not_an_administrator: Anda harus merupakan administrator untuk melakukan tindakan ini.
1469 flash success: Semua hasil edit Anda sekarang sudah publik, dan Anda diperbolehkan untuk mengedit.
1471 confirm: Konfirmasi Pengguna yang Dipilih
1472 empty: Tidak ditemukan pengguna yang sesuai
1474 hide: Sembunyikan Pengguna yang Dipilih
1476 one: Page %{page} (%{first_item} dari %{items})
1477 other: Page %{page} (%{first_item}-%{last_item} of %{items})
1478 summary: "%{name} dibuat dari %{ip_address} pada %{date}"
1479 summary_no_ip: "%{name} dibuat pada %{date}"
1482 account is suspended: Maaf, akun Anda telah dihentikan karena adanya aktivitas mencurigakan.<br />Silahkan kontak/hubungi<a href="%{webmaster}">webmaster</a> jika Anda ingin mendiskusikannya.
1483 account not active: Maaf, akun Anda belum aktif.<br />Silahkan gunakan link pada email konfirmasi untuk mengaktifkan akun Anda, atau <a href="%{reconfirm}">minta email konfirmasi yang baru</a>.
1484 auth failure: Maaf, tidak bisa login dengan rincian tersebut.
1485 create account minute: Buat sebuah akun. Hanya membutuhkan satu menit.
1486 email or username: "Alamat Email atau Nama Pengguna:"
1489 lost password link: Kehilangan kata sandi Anda?
1490 new to osm: Baru di OpenStreetMap?
1491 no account: Belum memiliki akun?
1492 openid: "%{logo} OpenID:"
1493 openid invalid: Maaf, OpenID Anda tampaknya cacat.
1494 openid missing provider: Maaf, tidak bisa menghubungi penyedia OpenID Anda
1495 openid_logo_alt: Login dengan OpenID
1498 alt: Login dengan AOL OpenID
1499 title: Login dengan AOL
1501 alt: Login dengan Google OpenID
1502 title: Login dengan Google
1504 alt: Login dengan myOpenID OpenID
1505 title: Login dengan myOpenID
1507 alt: Login menggunakan URL OpenID
1508 title: Login dengan OpenID
1510 alt: Login dengan Wordpress OpenID
1511 title: Login dengan Wordpress
1513 alt: Login dengan Yahoo OpenID
1514 title: Login dengan Yahoo
1515 password: "Kata Sandi:"
1516 register now: Daftar sekarang
1517 remember: Inget saya
1519 to make changes: Untuk membuat perubahan data OpenStreetMap, Anda harus memiliki sebuah akun.
1520 with openid: "Sebagai alternatif silahkan gunakan OpenID Anda untuk melakukan login:"
1521 with username: "Sudah memiliki akun OpenStreetMap? Silahkan login menggunakan nama pengguna dan kata sandi Anda:"
1523 heading: Logout dari OpenStreetMap
1524 logout_button: Logout
1527 email address: "Alamat Email:"
1528 heading: Lupa Kata Sandi?
1529 help_text: Masukkan alamat email yang Anda gunakan untuk mendaftar, kami akan mengirim link ke alamat tersebut yang dapat Anda gunakan untuk menyetel ulang kata sandi Anda.
1530 new password button: Setel ulang kata sandi
1531 notice email cannot find: Tidak dapat menemukan alamat email tersebut, maaf.
1532 notice email on way: Maaf sudah hilang :-( namun sebuah email telah dikirimkan agar Anda dapat segera mengatur ulang.
1533 title: Kehilangan kata sandi
1535 already_a_friend: Anda sudah berteman dengan %{name}.
1536 button: Tambahkan sebagai teman
1537 failed: Maaf, gagal menambahkan %{name} sebagai teman.
1538 heading: Tambahkan %{user} sebagai teman?
1539 success: "%{name} sekarang adalah teman Anda!"
1541 confirm email address: "Konfirmasi Alamat Email:"
1542 confirm password: "Konfirmasi Kata Sandi:"
1543 contact_webmaster: Silahkan kontak <a href="mailto:webmaster@openstreetmap.org">webmaster</a> untuk mengatur sebuah akun untuk dibuat - kami akan mencoba menangani permintaan ini secepat mungkin.
1545 display name: "Tampilan Nama:"
1546 display name description: Username Anda yang ditampilkan pada publik. Anda dapat mengubahnya dalam pengaturan.
1547 email address: "Alamat Email:"
1548 license_agreement: Ketika Anda mengkonfirmasi akun Anda, Anda harus setuju dengan <a href="http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Contributor_Terms">persyaratan kontributor</a>.
1549 no_auto_account_create: Sayangnya saat ini kami tidak dapat membuatkan akun secara otomatis untuk Anda.
1550 not displayed publicly: Tidak dipajangkan secara umum (Lihat <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Privacy_Policy" title="wiki privacy policy including section on email addresses">kebijakan privasi</a>)
1551 openid: "%{logo} OpenID:"
1552 openid association: "<p>OpenID Anda belum diasosiasikan dengan akun OpenStreetMap.</p>\n<ul>\n <li>Jika Anda baru di OpenStreetMap, silahkan buat sebuah akun baru menggunakan formulir di bawah ini.</li>\n <li>\n Jika Anda telah memiliki akun, Anda dapat login ke akun Anda\n menggunakan username (nama pengguna) dan kata sandi kemudian asosiasikan akun tersebut\n dengan OpenID Anda pada pegaturan pengguna.\n </li>\n</ul>"
1553 openid no password: Dengan OpenID, kata sandi tidak diperlukan, namun untuk beberapa alat tambahan atau server mungkin masih membutuhkannya.
1554 password: "Kata Sandi:"
1555 terms accepted: Terima kasih telah menerima persyaratan kontributor yang baru!
1556 terms declined: Kami mohon maaf Anda tidak menerima Persyaratan Kontributor baru. Untuk informasi lebih lanjut, silahkan lihat <a href="%{url}">this wiki page</a>.
1558 use openid: Atau gunakan %{logo} OpenID untuk login
1560 body: Maaf, tidak ada pengguna dengan nama %{user}. Silahkan cek kembali ejaan, atau mungkin link yang Anda klik salah.
1561 heading: Pengguna %{user} tidak dapat ditemukan
1562 title: Pengguna tersebut tidak ditemukan
1565 nearby mapper: Pembuat peta disekitar Anda
1566 your location: Lokasi Anda
1568 button: Hapus sebagai teman
1569 heading: Hapus %{user} sebagai teman?
1570 not_a_friend: "%{name} bukanlah salah satu dari teman Anda."
1571 success: "%{name} telah dihapus dari daftar teman Anda."
1573 confirm password: "Konfirmasi Kata Sandi:"
1574 flash changed: Kata sandi Anda telah diubah.
1575 flash token bad: Tidak dapat menemukan token tersebut, cek URL nya mungkin?
1576 heading: Setel ulang kata sandi untuk %{user}
1577 password: "Kata Sandi:"
1578 reset: Setel Ulang Kata Sandi
1579 title: Setel ulang kata sandi
1581 flash success: Lokasi rumah berhasil disimpan
1583 body: "<p>\n Maaf, akun Anda telah ditangguhkan secara otomatis dikarenakan \n aktivitas yang mencurigakan. \n</p>\n<p>\n Keputusan ini akan ditinjau ulang oleh seorang administrator sesaat lagi, atau\n anda dapat menghubungi %{webmaster} jika Anda ingin mendiskusikannya.\n</p>"
1584 heading: Akun Ditangguhkan
1585 title: Akun Ditangguhkan
1586 webmaster: webmaster
1589 consider_pd: Sebagai tambahan perjanjian di atas, saya menganggap kontribusi saya berada di dalam Domain Publik
1590 consider_pd_why: Apa ini?
1592 guidance: "Informasi untuk membantu Anda memahami persyaratan ini: sebuah <a href=\"%{summary}\">ringkasan yang mudah dibaca</a> dan beberapa <a href=\"%{translations}\">terjemahan informal</a>"
1593 heading: Persyaratan Kontributor
1597 rest_of_world: Bagian Lainnya dari Dunia
1598 legale_select: "Silahkan pilih negara tempat tinggal Anda:"
1599 read and accept: Silahkan baca perjanjian di bawah dan tekan tombol setuju untuk mengkonfirmasi bahwa Anda menerima persyaratan dari perjanjian ini untuk kontribusi Anda yang sudah ada dan di masa yang akan datang.
1600 title: Persyaratan Kontributor
1601 you need to accept or decline: Silahkan baca dan setujui atau tolak Persyaratan Kontributor yang baru untuk melanjutkan.
1603 activate_user: aktifkan pengguna ini
1604 add as friend: tambahkan sebagai teman
1605 ago: (%{time_in_words_ago} yang lalu)
1606 block_history: blok diterima
1607 blocks by me: blokir oleh saya
1608 blocks on me: blokir pada saya
1611 confirm_user: konfirmasi pengguna ini
1612 create_block: Blokir pengguna ini
1613 created from: "Dibuat pada:"
1614 ct accepted: Telah diterima %{ago} yang lalu
1616 ct status: "Syarat-syarat kontributor:"
1617 ct undecided: Belum diputuskan
1618 deactivate_user: nonaktifkan pengguna ini
1619 delete_user: hapus pengguna ini
1620 description: Deskripsi
1621 diary: Catatan Harian
1623 email address: "Alamat email:"
1624 friends_changesets: Telusuri semua set perubahan yang dibuat oleh teman-teman
1625 friends_diaries: Telusuri seluruh entri catatan harian oleh teman-teman
1626 hide_user: sembunyikan pengguna ini
1627 if set location: Menyetel lokasi rumah %{settings_link} untuk melihat pengguna terdekat
1628 km away: sejauh %{count}km
1629 latest edit: "Hasil edit terakhir %{ago}:"
1630 m away: sejauh %{count} meter
1631 mapper since: "Melakukan pemetaan sejak:"
1632 moderator_history: blok yang diberikan
1633 my comments: komentar saya
1634 my diary: catatan harian saya
1635 my edits: Suntingan Saya
1636 my notes: Catatan peta saya
1637 my settings: pengaturan saya
1638 my traces: Pelacakan Saya
1639 nearby users: Pengguna lain terdekat
1640 nearby_changesets: Telusuri seluruh set perubahan oleh pengguna terdekat
1641 nearby_diaries: Telurusi seluruh entri catatan harian oleh pengguna terdekat
1642 new diary entry: Entri baru catatan harian
1643 no friends: Anda belum menambahkan teman.
1644 no nearby users: Tidak ada pengguna lain yang mengaku untuk melakukan pemetaan terdekat.
1646 oauth settings: Pengaturan oauth
1647 remove as friend: hapus sebagai teman
1649 administrator: Pengguna ini merupakan administrator
1651 administrator: Memberikan akses administrator
1652 moderator: Memberikan akses moderator
1653 moderator: Pengguna ini adalah moderator
1655 administrator: Mencabut akses administrator
1656 moderator: Mencabut akses moderator
1657 send message: kirim pesan
1658 settings_link_text: pengaturan
1659 spam score: "Jumlah Spam:"
1662 unhide_user: munculkan kembali pengguna ini
1663 user location: Lokasi pengguna
1664 your friends: Teman Anda
1667 empty: "%{name} belum membuat blokir apapun."
1668 heading: Daftar blokir oleh %{name}
1669 title: Blokir oleh %{name}
1671 empty: "%{name} belum diblokir."
1672 heading: Daftar blokir pada %{name}
1673 title: Diblokir pada %{name}
1675 flash: Telah melakukan blokir pada pengguna %{name}.
1676 try_contacting: Silahkan coba untuk menghubungi pengguna sebelum memblokir mereka dan memberi waktu yang wajar bagi mereka untuk menanggapi.
1677 try_waiting: Cobalah berikan waktu yang wajar bagi pengguna untuk merespon sebelum memblokir mereka.
1679 back: Lihat semua blokir
1680 heading: Mengedit blokir pada %{name}
1681 needs_view: Apakah pengguna harus login sebelum blokirnya dihapus?
1682 period: Berapa lama, mulai dari sekarang, pengguna akan diblokir dari API.
1683 reason: Alasan mengapa %{name} diblokir. Harap tenang, berikan detail sebanyak mungkin dan masuk akal mengenai situasi Anda. Perlu diingat bahwa tidak semua pengguna memahami jargon masyarakat, jadi silakan coba untuk menggunakan istilah-istilah laymans.
1684 show: Lihat blokir ini
1685 submit: Perbarui blokir
1686 title: Mengedit blokir pada %{name}
1688 block_expired: Blokir sudah kadaluwarsa dan tidak bisa diedit.
1689 block_period: Periode blokir harus merupakan salah satu nilai yang dapat dipilih dari daftar drop-down atau pilihan.
1691 time_future: Berakhir pada %{time}.
1692 time_past: Berakhir %{time} yang lalu.
1693 until_login: Aktif sampai pengguna melakukan log in.
1695 empty: Belum ada blokir yang dibuat.
1696 heading: Daftar blokir oleh pengguna
1697 title: Blokir oleh pegguna
1699 non_moderator_revoke: Harus merupakan moderator untuk mencabut blokir.
1700 non_moderator_update: Harus merupakan moderator untuk membuat atau memperbarui blokir.
1702 back: Lihat semua blokir
1703 heading: Membuat blokir pada %{name}
1704 needs_view: Pengguna perlu log in sebelum blokir ini dihapus
1705 period: Berapa lama, mulai dari sekarang, pengguna akan diblokir dari API.
1706 reason: Alasan mengapa %{name} diblokir. Harap tenang, berikan detail sebanyak mungkin dan masuk akal mengenai situasi Anda, mengingat bahwa persan akan terlihat oleh umum. Perlu diingat bahwa tidak semua pengguna memahami jargon masyarakat, jadi silakan coba untuk menggunakan istilah-istilah laymans.
1708 title: Membuat blokir pada %{name}
1709 tried_contacting: Saya telah menghubungi pengguna tersebut dan memintanya untuk berhenti.
1710 tried_waiting: Saya telah memberi jumlah waktu yang wajar kepada pengguna untuk menanggapi komunikasi tersebut.
1712 back: Kembali ke indeks
1713 sorry: Maaf, blokir pengguna dengan ID %{id} tidak dapat ditemukan.
1715 confirm: Apakah Anda yakin?
1716 creator_name: Pencipta
1717 display_name: Pengguna yang Diblokir
1720 not_revoked: (tidak dicabut)
1721 previous: « Sebelumnya
1722 reason: Alasan untuk blokir
1724 revoker_name: Dibatalkan oleh
1726 showing_page: Halaman %{page}
1730 other: "%{count} hours"
1732 confirm: Apakah Anda yakin untuk membatalkan blokir ini?
1733 flash: Blokir ini telah dibatalkan.
1734 heading: Membatalkan blokir pada %{block_on} oleh %{block_by}
1735 past: Blokir ini telah berakhir %{time} yang lalu dan tidak dapat dibatalkan kembali sekarang.
1737 time_future: Blokir ini akan berakhir pada %{time}.
1738 title: Membatalkan lokir pada %{block_on}
1740 back: Lihat semua blokir
1741 confirm: Apakah Anda yakin?
1743 heading: "%{block_on} diblokir oleh %{block_by}"
1744 needs_view: Pengguna harus log in sebelum blokir ini dihapus.
1745 reason: "Alasan untuk blokir:"
1747 revoker: "Pembatal:"
1750 time_future: Berakhir dalam %{time}
1751 time_past: Berakhir %{time} yang lalu
1752 title: "%{block_on} diblokir oleh %{block_by}"
1754 only_creator_can_edit: Hanya moderator yang membuat blokir ini yang dapat mengeditnya.
1755 success: Blokir diperbarui.
1758 already_has_role: Pengguna telah memiliki peran %{role}.
1759 doesnt_have_role: Pengguna tidak memiliki peran %{role}.
1760 not_a_role: String `%{role}' bukan merupakan peran yang valid.
1761 not_an_administrator: Hanya administrator yang dapat melakukan peran manajemen pengguna, dan Anda bukan administrator.
1763 are_you_sure: Apakah Anda yakin ingin memberikan peran `%{role}' kepada pengguna `%{name}'?
1765 fail: Tidak bisa memberikan peran `%{role}' kepada pengguna `%{name}'. Silahkan periksa bahwa pengguna dan perannya valid.
1766 heading: Konfirmasi pemberian peran
1767 title: Konfirmasi pemberian peran
1769 are_you_sure: Apakah Anda yakin Anda ingin mencabut peran `%{role}' dari pengguna `%{name}'?
1771 fail: Tidak dapat mencabut peran `%{role}' dari pengguna `%{name}'. Silahkan periksa bahwa pengguna dan perannya valid.
1772 heading: Konfirmasi pencabutan peran
1773 title: Konfirmasi pencabutan peran
1776 node_html: Sebuah <strong>node</strong> adalah sebuah titik pada peta, seperti sebuah restoran tunggal atau sebuah pohon.
1777 title: Istilah-Istilah Dasar untuk Pemetaan
1778 introduction_html: Selamat datang di OpenStreetMap, peta dunia gratis dan dapat disunting. Kini setelah Anda mendaftar, Anda sudah siap untuk memulai pemetaan. Berikut ini adalah panduan cepat dengan hal-hal terpenting yang perlu Anda ketahui.
1780 title: Ada pertanyaan?
1781 title: Selamat datang!
1783 off_html: Apa yang <em>tidak</em> termasuk adalah data pendapat seperti peringkat, fitur sejarah atau hipotesis, dan data dari sumber berhak cipta. Kecuali Anda mempunyai izin khusus, jangan menyalin dari peta online atau kertas.
1784 on_html: OpenStreetMap adalah tempat untuk memetakan hal-hal, baik <em>nyata dan saat ini</em> - ini mencakup jutaan bangunan, jalan, dan rincian lainnya tentang tempat-tempat. Anda dapat memetakan fitur dunia-nyata apapun yang menarik untuk Anda.