1 # Messages for Catalan (Català)
2 # Exported from translatewiki.net
3 # Export driver: syck-pecl
26 recipient: Destinatari
30 description: Descripció
40 description: Descripció
41 display_name: Nom en pantalla
44 pass_crypt: Contrasenya
46 acl: Llista de control d'accés
47 changeset: Conjunt de canvis
48 changeset_tag: Etiqueta del conjunt de canvis
50 diary_comment: Commentari del diari
51 diary_entry: Entrada al diari
56 node_tag: Etiqueta del node
59 old_node_tag: Etiqueta del node antic
60 old_relation: Relació antiga
61 old_relation_member: Membre de la relació antiga
62 old_relation_tag: Etiqueta de relació antiga
64 old_way_node: Node del camí antic
65 old_way_tag: Etiqueta del camí antic
67 relation_member: Membre de la relació
68 relation_tag: Etiqueta de la relació
71 tracepoint: Punt de traç
72 tracetag: Etiqueta del traç
74 user_preference: Preferències d'usuari
76 way_node: Node del camí
77 way_tag: Etiqueta del camí
80 changeset: Conjunt de canvis {{id}}
81 changesetxml: XML del conjunt de canvis
82 download: Baixa {{changeset_xml_link}} o {{osmchange_xml_link}}
84 title: Conjunt de canvis {{id}}
85 title_comment: Conjunt de canvis {{id}} - {{comment}}
86 osmchangexml: XML en format osmChange
87 title: Conjunt de canvis
89 belongs_to: "Pertany a:"
90 bounding_box: "Caixa contenidora:"
92 closed_at: "Tancat el:"
93 created_at: "Creat el:"
94 has_nodes: "Té els següents {{count}} nodes:"
95 has_relations: "Té les següents {{count}} relacions:"
97 one: "Té la següent via:"
98 other: "Té les següents {{count}} vies:"
99 show_area_box: Mostra caixa de l'àrea
101 changeset_comment: "Comentari:"
103 edited_by: "Editat per:"
104 in_changeset: "Al conjunt de canvis:"
107 entry: Relació {{relation_name}}
108 entry_role: Relació {{relation_name}} (com a {{relation_role}})
112 area: Visualitza l'àrea en un mapa més gran
113 node: Visualitza el node en un mapa més gran
114 relation: Visualitza la relació en un mapa més gran
115 way: Visualitza la via en un mapa més gran
116 loading: S'està carregant...
119 next_changeset_tooltip: Conjunt de canvis següent
120 next_node_tooltip: Node següent
121 next_relation_tooltip: Relació següent
122 next_way_tooltip: Via següent
123 prev_changeset_tooltip: Conjunt de canvis anterior
124 prev_node_tooltip: Node anterior
125 prev_relation_tooltip: Relació anterior
126 prev_way_tooltip: Via anterior
128 name_changeset_tooltip: Visualitza les edicions feter per {{user}}
129 prev_changeset_tooltip: Edició anterior per l'usuari {{user}}
131 download: "{{download_xml_link}} o {{view_history_link}}"
132 download_xml: Baixa l'XML
135 node_title: "Node: {{node_name}}"
136 view_history: visualitza l'historial
138 coordinates: "Coordenades:"
141 download: "{{download_xml_link}} o {{view_details_link}}"
142 download_xml: Baixa l'XML
143 node_history: Historial del node
144 node_history_title: "Historial del node: {{node_name}}"
145 view_details: visualitza els detalls
147 sorry: Ho sentim, no s'ha trobat el {{type}} amb l'id {{id}}.
149 changeset: conjunt de canvis
155 showing_page: S'està mostrant pàgina
157 download: "{{download_xml_link}} oo {{view_history_link}}"
158 download_xml: Baixa l'XML
160 relation_title: "Relació: {{relation_name}}"
161 view_history: visualitza l'historial
166 download: "{{download_xml_link}} o {{view_details_link}}"
167 download_xml: Descarrega XML
168 relation_history: Historial de la relació
169 relation_history_title: "Historial de la relació: {{relation_name}}"
170 view_details: visualitza els detalls
172 entry_role: "{{type}} {{name}} com {{role}}"
178 manually_select: Sel·leccioneu una altra àrea manualment
179 view_data: Visualitza la informació per a la vista del mapa actual
181 data_frame_title: Informació
182 data_layer_name: Informació
184 drag_a_box: Marqueu un rectangle al mapa per a seleccionar una àrea
185 edited_by_user_at_timestamp: Editat per [[user]] el [[timestamp]]
186 history_for_feature: Historial per a [[feature]]
187 load_data: Carrega dades
188 loading: S'està carregant...
190 api: Obté aquesta àrea mitjançant l'API
191 back: Mostra llista d'objectes
193 heading: Llista d'objectes
205 private_user: usuari privat
206 show_history: Mostra l'historial
208 zoom_or_select: Ampliar o seleccionar una àrea del mapa per veure
211 wikipedia_link: L'article {{page}} a la Viquipèdia
213 sorry: Hem trigat massa en obtenir les dades pel tipus {{type}} amb identificador {{id}}.
215 changeset: conjunt de canvis
220 download: "{{download_xml_link}}, {{view_history_link}} o {{edit_link}}"
221 download_xml: Descarrega XML
223 view_history: visualitza l'històric
225 way_title: "Via: {{way_name}}"
228 one: també part de la via {{related_ways}}
229 other: també part de les vies {{related_ways}}
233 download: "{{download_xml_link}} o {{view_details_link}}"
234 download_xml: Descarrega XML
235 view_details: visualitza els detalls
236 way_history: Historial de la via
237 way_history_title: "Historial de la via: {{way_name}}"
249 description: Canvis recents
250 description_bbox: Conjunt de canvis dins de {{bbox}}
251 description_user_bbox: Conjunt de canvis de {{user}} dins de {{bbox}}
252 heading: Conjunt de canvis
253 heading_bbox: Conjunt de canvis
254 heading_user: Conjunt de canvis
255 heading_user_bbox: Conjunt de canvis
256 title: Conjunt de canvis
257 title_bbox: Conjunt de canvis dins de {{bbox}}
258 title_user: Conjunt de canvis de {{user}}
259 title_user_bbox: Conjunt de canvis de {{user}} dins de {{bbox}}
266 body: "Cos del missatge:"
269 location: "Ubicació:"
270 longitude: "Longitud:"
275 location: "Ubicació:"
281 default: Predeterminat (actualment {{name}})
285 description: Potlatch 2 (editor al navegador)
289 area_to_export: Àrea a exportar
290 export_button: Exporta
291 export_details: Les dades l'OpenStreetMap són publicades sota el termes de la <a href="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/">llicència Creative Commons Attribution-ShareAlike 2.0</a>.
293 format_to_export: Format d'exportació
294 image_size: Mida de la imatge
298 mapnik_image: Imatge de Mapnik
301 osm_xml_data: OpenStreetMap XML Data
302 osmarender_image: Imatge de Osmarender
306 heading: L'àrea és massa gran
313 geonames: Localització des de <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
314 osm_nominatim: Localització des de <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap Nominatim</a>
319 description_osm_namefinder:
320 prefix: "{{distance}} {{direction}} de {{type}}"
325 north_west: nord-oest
331 more_results: Més resultats
332 no_results: No hi ha resultats
335 ca_postcode: Resultats de <a href="http://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a>
336 latlon: Resultats <a href="http://openstreetmap.org/">propis</a>
337 osm_namefinder: Resultats de <a href="http://gazetteer.openstreetmap.org/namefinder/">OpenStreetMap Namefinder</a>
338 osm_nominatim: Resultats de <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap nominatim</a>
339 uk_postcode: Resultats de <a href="http://www.npemap.org.uk/">NPEMap / FreeThe Postcode</a>
340 us_postcode: Resultats de <a href="http://geocoder.us/">Geocoder.us</a>
341 search_osm_namefinder:
342 suffix_parent: "{{suffix}} ({{parentdistance}} {{parentdirection}} de {{parentname}})"
343 suffix_place: ", {{distance}} {{direction}} de {{placename}}"
344 search_osm_nominatim:
348 atm: Caixer automàtic
353 bicycle_rental: Lloguer de bicicletes
355 bureau_de_change: Oficina de canvi
356 bus_station: Estació d'autobusos
358 car_rental: Lloguer de cotxes
364 crematorium: Crematori
367 drinking_water: Aigua potable
368 driving_school: Autoescola
370 emergency_phone: Telèfon d'emergència
371 fire_station: Parc de bombers
374 grave_yard: Cementiri
375 health_centre: Centre de Salut
379 kindergarten: Jardí d'infància
382 nightclub: Club nocturn
386 place_of_worship: Lloc de culte
389 post_office: Oficina de correus
390 preschool: Pre-Escola
393 public_building: Edifici públic
394 recycling: Punt de reciclatge
395 restaurant: Restaurant
400 social_club: Club social
401 supermarket: Supermercat
403 telephone: Telèfon públic
407 university: Universitat
408 wifi: Accés a internet WiFi
409 youth_centre: Centre juvenil
411 apartments: Bloc d'apartaments
414 city_hall: Ajuntament
415 commercial: Edifici comercial
416 faculty: Edifici facultatiu
419 hospital: Edifici hospitalari
422 industrial: Edifici industrial
423 public: Edifici públic
424 school: Edifici escolar
429 train_station: Estació de tren
430 university: Edifici universitari
432 bus_stop: Parada d'autobús
433 cycleway: Ruta per a bicicletes
434 emergency_access_point: Accés d'emergència
438 primary_link: Carretera principal
439 residential: Residencial
441 secondary: Carretera secundària
442 secondary_link: Carretera secundària
444 stile: Escala per a travessar reixats
445 tertiary: Carretera terciària
447 unclassified: Carretera sense classificar
449 archaeological_site: Lloc arqueològic
450 battlefield: Camp de batalla
464 commercial: Zona comercial
465 construction: Construcció
468 industrial: Zona industrial
474 residential: Àrea residencial
478 fishing: Àrea de pesca
480 golf_course: Camp de golf
481 ice_rink: Pista de patinatge sobre gel
482 marina: Port esportiu
483 miniature_golf: Minigolf
484 nature_reserve: Reserva natural
486 sports_centre: Centre esportiu
488 swimming_pool: Piscina
489 water_park: Parc aquàtic
494 cave_entrance: Entrada a cova
538 municipality: Municipi
539 postcode: Codi postal
542 state: Estat o província
543 subdivision: Subdivisió
548 level_crossing: Pas a nivell
550 subway: Estació de metro
552 tram_stop: Parada de tramvia
555 bicycle: Tenda de bicicletes
558 car_repair: Reparació d'automòbils
562 gift: Botiga de regals
563 hairdresser: Perruqueria o barberia
566 mall: Centre comercial
570 supermarket: Supermercat
571 toys: Botiga de joguines
572 travel_agency: Agència de viatges
574 alpine_hut: Cabanya alpina
575 artwork: Il·lustració
577 bed_and_breakfast: Llist i esmorzar (B&B)
580 caravan_site: Càmping per a caravanes
585 information: Informació
589 picnic_site: Àrea de pícnic
590 theme_park: Parc temàtic
601 water_point: Punt d'aigua
609 documentation: Documentació
610 donate_link_text: donatius
613 gps_traces: Traces de GPS
617 intro_1: L'OpenStreetMap és un mapa editable i lliure de tot el món. Està fet per gent com vós.
618 intro_3_partners: wiki
620 alt_text: logotip de l'OpenStreetMap
622 logout_tooltip: Sortir
624 text: Fer una donació
625 user_diaries: DIaris de usuari
627 view_tooltip: Visualitza els mapes
628 welcome_user: Benvingut/da, {{user_link}}
629 welcome_user_link_tooltip: La teva pàgina d'usuari
632 english_link: l'original en anglès
633 title: Sobre aquesta traducció
635 title: Sobre aquesta pàgina
638 deleted: Missatge esborrat
644 title: Safata d'entrada
646 delete_button: Suprimeix
647 read_button: Marca com a llegit
649 unread_button: Marca com a no llegit
651 back_to_inbox: Tornar a la safata d'entrada
653 message_sent: S'ha enviat el missatge
656 title: Enviar missatge
658 heading: No existeix aquest missatge
659 title: No existeix aquest missatge
663 my_inbox: El meu {{inbox_link}}
673 title: Llegir missatge
675 unread_button: Marca com a no llegit
676 sent_message_summary:
677 delete_button: Suprimeix
679 diary_comment_notification:
680 hi: Hola {{to_user}},
682 subject: "[OpenStreetMap] Confirmeu l'adreça de correu"
693 message_notification:
694 hi: Hola {{to_user}},
696 more_videos_here: més de vídeos aquí
697 signup_confirm_plain:
698 more_videos: "Hi ha més videos aquí:"
707 user_page_link: pàgina d'usuari
710 license_name: Creative Commons Reconeixement-Compartir Igual 2.0
711 project_name: projecte OpenStreetMap
712 permalink: Enllaç permanent
713 shortlink: Enllaç curt
720 centre: Centre esportiu
724 industrial: Zona industrial
727 military: Àrea militar
728 private: Accés privat
730 reserve: Reserva natural
731 resident: Zona residencial
735 secondary: Carretera secundària
736 station: Estació de tren
748 search_results: Resultats de la cerca
751 friendly: "%e %B %Y a les %H.%M"
754 upload_trace: Pujar traça de GPS
756 description: "Descripció:"
759 filename: "Nom del fitxer:"
760 heading: Editant traça {{name}}
764 save_button: Guardar canvis
765 start_coord: "Coordenada d'inici:"
767 tags_help: separat per comas
768 title: Editant traça {{name}}
769 uploaded_at: "Pujat a:"
770 visibility: "Visibilitat:"
771 visibility_help: Què vol dir això?
773 public_traces: Traces GPS públiques
774 tagged_with: " etiquetat amb {{tags}}"
775 your_traces: Les teves traces GPS
777 heading: No existeix l'usuari {{user}}
778 title: No existeix l`usuari
780 ago: fa {{time_in_words_ago}}
782 count_points: "{{count}} punts"
784 edit_map: Edita el mapa
785 identifiable: IDENTIFICABLE
792 trace_details: Veure detalls de la traça
793 trackable: RASTREABLE
794 view_map: Visualitza el mapa
796 description: Descripció
799 tags_help: separat per comas
801 upload_gpx: Carregar arxiu GPX
802 visibility: Visibilitat
803 visibility_help: què significa això?
805 see_all_traces: Veure totes les traces
806 see_your_traces: Veure totes les teves traces
810 next: Següent »
811 previous: "« Previ"
812 showing_page: Mostrant pàgina {{page}}
814 delete_track: Elimina aquesta traça
815 description: "Descripció:"
818 edit_track: Edita aquesta traça
819 filename: "Nom del fitxer:"
820 heading: Veient traça {{name}}
826 start_coordinates: "coordenada de inici:"
828 title: Veient traça {{name}}
829 trace_not_found: No s'ha trobat la traça!
830 uploaded: "Pujat el:"
831 visibility: "Visibilitat:"
835 link text: què és això?
836 current email address: "Adreça de correu electrònic actual:"
837 email never displayed publicly: (no es mostrarà mai en públic)
840 longitude: "Longitud:"
841 my settings: Preferències
842 new image: Afegir una imatge
843 preferred languages: "Llengües preferents:"
844 profile description: "Descripció del perfil:"
846 enabled link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits
847 enabled link text: què és això?
848 heading: "Edició pública:"
850 heading: Edició pública
851 return to profile: Torna al perfil
852 save changes button: Desa els canvis
853 title: Edita el compte
859 flash success: Ara totes les teves edicions són públiques i ja estàs autoritzat per a editar
864 create_account: crea un compte
865 email or username: "Adreça de correu o usuari:"
868 lost password link: Heu perdut la contrasenya?
869 password: "Contrasenya:"
870 please login: Si us plau, inicieu la sessió o {{create_user_link}}.
874 heading: Sortir d'OpenStreetMap
875 logout_button: Sortir
878 email address: "Adreça de correu electrònic:"
879 heading: Heu oblidat la contrasenya?
880 new password button: Restablir contrasenya
881 title: contrasenya perduda
883 success: "{{name}} ara és el vostre amic."
885 confirm password: "Confirmeu la contrasenya:"
887 display name: "Nom en pantalla:"
888 email address: "Adreça de correu:"
889 heading: Crea un compte d'usuari
890 password: "Contrasenya:"
892 title: No existeix aquest usuari
895 your location: La teva situació
897 confirm password: "Confirmeu la contrasenya:"
898 flash changed: S'ha canviat la contrasenya.
899 heading: Restablir la contrasenya per {{user}}
900 password: "Contrasenya:"
901 reset: Restablir contrasenya
902 title: Restablir la contrasenya
909 rest_of_world: Resta del món
911 activate_user: activa aquest usuari
912 add as friend: afegir com a amic
913 ago: (fa {{time_in_words_ago}})
915 create_block: boca aquest usuari
916 created from: "Creat a partir de:"
917 deactivate_user: desactiva aquest usuari
918 delete_user: Suprimeix aquest usuari
919 description: Descripció
922 email address: "Adreça de correu:"
923 hide_user: amagar aquest usuari
924 km away: "{{count}}km de distància"
925 m away: "{{count}}m de distància"
926 mapper since: "Mapejant des de:"
927 my diary: el meu diari
928 my edits: les meves edicions
929 my settings: les meves preferències
930 my traces: les meves traces
931 nearby users: Altres usuaris propers
932 oauth settings: configuració OAuth
934 administrator: Aquest usuari és administrador
935 moderator: Aquest usuari és moderador
936 send message: enviar missatge
937 settings_link_text: preferències
940 user location: Ubicació de l'usuari
941 your friends: Els vostres amics
944 confirm: N'esteu segur?
945 creator_name: Creador
951 other: "{{count}} hores"
953 confirm: N'esteu segur?
959 already_has_role: L'usuari ja té un rol {{role}}.
960 doesnt_have_role: L'usuari no té el rol {{role}}.
961 not_a_role: La cadena `{{role}}' no és un rol vàlid.
962 not_an_administrator: Només els administradors poden realitzar l'administració de rols de usuaris, i vosté no és un administrador.
965 heading: Confirmi la concessió de rol
966 title: Confirmi la concessió de rol
968 are_you_sure: Esteu segur que voleu revocar el rol `{{role}}' de l'usuari `{{name}}'?
970 heading: Confirmar revocació de rol
971 title: Confirmar revocació de rol