1 # Messages for Afrikaans (Afrikaans)
2 # Exported from translatewiki.net
3 # Export driver: syck-pecl
14 latitude: Breedtegraad
15 longitude: Lengtegraad
27 description: Beskrywing
28 latitude: Breedtegraad
29 longitude: Lengtegraad
37 description: Beskrywing
38 display_name: Vertoon Naam
44 changeset: Stel wysigings
46 diary_comment: Dagboekopmerking
47 diary_entry: Dagboekinskrywing
57 user_preference: Gebruikersvoorkeure
61 entry: Relasie %{relation_name}
62 entry_role: Relasie %{relation_name} (as %{relation_role})
64 sorry: Jammer, %{type} %{id} kan nie gevind word nie.
66 changeset: Veranderingstel
71 entry_role: "%{type} %{name} as %{role}"
78 loaded_an_area_with_num_features: Hierdie area het %{num_features} items. Party webblaaiers mag stadig raak wanneer hulle om soveel data te vertoon. Om nietemin aan te gaan, kies die skakel hier onder.
80 unable_to_load_size: Aflaai van data onmoontlik. Area van grootte %{bbox_size} is te groot. Moet kleiner as %{max_bbox_size} wees
84 sorry: Jammer, dit het te lank geneem om data vir die %{type} met die id %{id} op te soek.
90 no_edits: (geen wysigings)
94 showing_page: Wys bladsy %{page}
105 comment_from: Kommentaar van %{link_user} op %{comment_created_at}
107 hide_link: Versteek die opmerking
111 other: "%{count} reaksies"
112 comment_link: Lewer kommentaar op hierdie bydrae
114 edit_link: Wysig hierdie inskrywing
115 hide_link: Versteek die inskrywing
116 posted_by: Gepos deur %{link_user} op %{created} in die %{language_link}
117 reply_link: Antwoord op hierdie bydrae
121 latitude: "Breedtegraad:"
123 longitude: "Lengtegraad:"
124 marker_text: Ligging van dagboekinskrywing
126 subject: "Onderwerp:"
127 title: Wysig dagboekinskrywing
128 use_map_link: gebruik kaart
131 description: Onlangse dagboekinskrywings van OpenStreetMap-gebruikers
132 title: OpenStreetMap dagboekinskrywings
134 description: Onlangse dagboekinskrywings van OpenStreetMap-gebruikers in %{language_name}
135 title: OpenStreetMap dagboekinskrywings in %{language_name}
137 description: Onlangse OpenStreetMap dagboekinskrywings van %{user}
138 title: OpenStreetMap dagboekinskrywings van %{user}
140 in_language_title: Dagboekinkrywings in %{language}
141 new: Nuwe dagboekinskrywing
142 new_title: Plaas nuwe artikel in u dagboek
143 newer_entries: Nuwer inskrywings
144 no_entries: Geen dagboekinskrywings nie
145 older_entries: Ouer inskrywings
146 recent_entries: "Onlangse dagboekinskrywings:"
147 title: Gebruikersdagboeke
148 user_title: Dagboek van %{user}
154 title: Nuwe dagboekinskrywing
156 body: Jammer, daar is geen dagboekinskrywing of kommentaar met die id %{id} nie. Kontroleer u spelling, of miskien is die skakel waarop u gekliek het verkeerd.
157 heading: Die inskrywing met id %{id} bestaan nie
158 title: Die opgevraagde dagboekinskrywing bestaan nie
160 leave_a_comment: Los opmerking agter
162 login_to_leave_a_comment: U moet eers %{login_link} alvorens u kommentaar kan lewer
164 title: "%{user} se dagboek | %{title}"
165 user_title: Dagboek van %{user}
168 add_marker: Plaas 'n merker op die kaart
169 area_to_export: Area om te eksporteer
170 embeddable_html: HTML-kode
171 export_button: Eksporteer
172 export_details: OpenStreetMap se data is gelisensieer onder die <a href="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/deed.af">Creative Commons Erkenning-Insgelyks Deel 2.0 lisensie</a>.
174 format_to_export: Lêerformaat
175 image_size: "Prentgrootte:"
179 manually_select: Kies 'n ander gebied handmatig
182 osm_xml_data: OpenStreetMap XML-data
189 geonames: Ligging vanaf <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
205 other: ongeveer %{count}km
208 more_results: Meer resultate
209 no_results: Geen resultate gevind nie
212 ca_postcode: Resultate vanaf <a href="http://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a>
213 geonames: Resultate vanaf <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
214 latlon: Resultate vanaf <a href="http://openstreetmap.org/">intern</a>
215 uk_postcode: Resultate vanaf <a href="http://www.npemap.org.uk/">NPEMap / FreeThe Postcode</a>
216 us_postcode: Resultate vanaf <a href="http://geocoder.us/">Geocoder.us</a>
217 search_osm_nominatim:
221 arts_centre: Kunssentrum
223 auditorium: Ouditorium
227 bicycle_parking: Fietsparkering
228 bicycle_rental: Fietsverhuring
230 bureau_de_change: Wisselkantoor
231 bus_station: Bushalte
233 car_rental: Motorverhuring
240 community_centre: Gemeenskap-sentrum
242 crematorium: Krematorium
245 dormitory: Studentehuis
246 drinking_water: Drinkwater
247 driving_school: Bestuurskool
249 emergency_phone: Noodtelefoon
250 fast_food: Wegneemetes
251 ferry_terminal: Veerterminaal
252 fire_hydrant: Brandkraan
253 fire_station: Brandweerstasie
256 grave_yard: Begraafplaas
258 health_centre: Gesondheidsentrum
261 hunting_stand: Jagtoring
263 kindergarten: Kleuterskool
266 marketplace: Markplein
268 nursery: Kleuterskool
269 nursing_home: Verpleeghuis
274 place_of_worship: Plek van aanbidding
277 post_office: Poskantoor
278 preschool: Kleuterskool
281 public_building: Openbare gebou
282 public_market: Openbare mark
283 reception_area: Ontvangsarea
284 recycling: Herwinningspunt
285 restaurant: Restaurant
286 retirement_home: Ouetehuis
292 social_club: Sosiale klub
294 supermarket: Supermark
296 telephone: Openbare telefoon
300 university: Universiteit
304 youth_centre: Jeugsentrum
306 administrative: Administratiewe grens
312 construction: Snelweg in aanbou
314 emergency_access_point: Noodtoeganspunt
318 motorway_junction: Snelwegknooppunt
323 primary_link: Primêre pad
327 secondary: Sekondêre pad
328 secondary_link: Sekondêre pad
330 services: Snelweg Dienste
333 tertiary: Tersiêre pad
338 unclassified: Ongeklassifiseerde pad
341 archaeological_site: Argeologiese vindplaas
342 battlefield: Slagveld
349 memorial: Herdenkingsmonument
355 wayside_cross: Kruis langs die pad
356 wayside_shrine: Altaar langs die pad
359 allotments: Volkstuine
360 cemetery: Begraafplaas
361 commercial: Kommersiële gebied
362 construction: Konstruksie
368 industrial: Industriële gebied
369 landfill: Stortingsterrein
370 military: Militêre gebied
372 nature_reserve: Natuurreservaat
377 residential: Woongebied
383 beach_resort: Strandoort
386 golf_course: Gholfbaan
389 miniature_golf: Minigolf
390 nature_reserve: Natuurreservaat
393 playground: Speelgrond
394 sports_centre: Sport-sentrum
396 swimming_pool: Swembad
398 water_park: Waterspeelpark
403 cave_entrance: Grotingang
407 feature: Besienswaardigheid
447 municipality: Munisipaliteit
452 subdivision: Deelgebied
455 unincorporated_area: Geïnkorporeerde Ruimte
458 construction: Spoor in aanbou
459 disused_station: Ongebruikte spoorwegstasie
460 funicular: Kabelspoorweg
462 historic_station: Historiese spoorwegstasie
463 junction: Spoorwegkruising
464 level_crossing: Gelykvloerse kruising
466 narrow_gauge: Smalspoor
467 platform: Spoorweg-platform
468 preserved: Historiese spoor
469 station: Spoorwegstasie
471 subway_entrance: Metroingang
472 switch: Spoogwegpunte
477 beauty: Skoonheidssalon
482 car_parts: Motoronderdele
483 car_repair: Motorherstel
484 carpet: Mat-/tapytwinkel
485 charity: Liefdadigheidswinkel
488 computer: Rekenaarwinkel
489 convenience: Gemakswinkel
490 copyshop: Fotokopie-winkel
491 cosmetics: Kosmetiesewinkel
492 discount: Afslagwinkel
493 doityourself: Doen-dit-self-winkel
494 dry_cleaning: Droogskoonmaker
495 electronics: Elektronikawinkel
501 funeral_directors: Begrafnisondernemer
504 garden_centre: Kwekery/Tuinsentrum
505 general: Algemene winkel
507 grocery: Kruideniersware-winkel
508 hairdresser: Haarkapper
509 hardware: Hardwarewinkel
511 insurance: Versekering
512 jewelry: Juwelierswinkel
517 mobile_phone: Selfoonwinkel
518 motorcycle: Motorfietswinkel
522 organic: Organiese koswinkel
523 outdoor: Buitelug-winkel
526 salon: Skoonheidssalon
528 shopping_centre: Winkelsentrum
530 stationery: Skryfbehoeftes-winkel
531 supermarket: Supermark
532 toys: Speelgoedwinkel
533 travel_agency: Reisburo
538 attraction: Attraksie
539 bed_and_breakfast: Bed en Ontbyt
541 camp_site: Kampterrein
542 caravan_site: Karavaanpark
544 guest_house: Gastehuis
547 information: Inligting
551 picnic_site: Piekniekplek
554 viewpoint: Uitkykpunt
559 connector: Waterverbinding
566 mineral_spring: Minerale bron
567 rapids: Stroomversnelling
569 riverbank: Rivierbedding
571 water_point: Waterpunt
576 cycle_map: Fietskaart
578 copyright: Outeursreg & lisensie
579 donate: Ondersteun OpenStreetMap deur aan die Hardeware Opgradeer-fonds te %{link}.
582 gps_traces: GPS-spore
583 gps_traces_tooltip: Beheer GPS-spore
587 log_in_tooltip: Teken aan met 'n bestaande rekening
589 alt_text: OpenStreetMap-logo
592 text: Maak 'n donasie
593 title: Ondersteun OpenStreetMap met'n geldelike donasie
594 osm_read_only: Die OpenStreetMap-databasis kan op die oomblik slegs gelees word aangesien noodsaaklik onderhoud tans uitgevoer word.
596 sign_up_tooltip: Skep 'n rekening vir wysigings
597 tag_line: Die vrye wiki-wêreldkaart
598 user_diaries: Gebruikersdagboeke
599 user_diaries_tooltip: Wys gebruikersdagboeke
602 title: Oor hierdie vertaling
605 deleted: Boodskap is verwyder
610 no_messages_yet: U het nog geen boodskappe nie. Hoekom kontak u nie sommige van die %{people_mapping_nearby_link} nie?
612 people_mapping_nearby: nabygeleë karteerders
616 as_read: Boodskap gemerk as gelees
617 as_unread: Boodskap gemerk as ongelees
619 delete_button: Verwyder
620 read_button: Merk as gelees
621 reply_button: Antwoord
622 unread_button: Merk as ongelees
624 back_to_inbox: Terug na inboks
626 message_sent: Boodskap is gestuur
628 send_message_to: Stuur 'n nuwe boodskap aan %{name}
630 title: Stuur boodskap
632 heading: Die boodskap bestaan nie
633 title: Die boodskap bestaan nie
637 my_inbox: My %{inbox_link}
638 no_sent_messages: U het nog geen boodskappe gestuur nie. Hoekom kontak u nie sommige van die %{people_mapping_nearby_link} nie?
640 people_mapping_nearby: nabygeleë karteerders
647 reply_button: Antwoord
651 unread_button: Merk as ongelees
652 sent_message_summary:
653 delete_button: Verwyder
655 diary_comment_notification:
656 hi: Hallo %{to_user},
657 subject: "[OpenStreetMap] %{user} het kommentaar op u dagboekinskrywing gelewer"
659 subject: "[OpenStreetMap] Bevestig u e-posadres"
661 click_the_link: As dit u is, kliek op die onderstaande skakel om die verandering te bevestig.
663 hopefully_you: Iemand (hopelik u) wil graag sy e-posadres op %{server_url} verander na %{new_address}.
667 subject: "[OpenStreetMap] %{user} het u as 'n vriend bygevoeg"
669 and_no_tags: en geen etikette.
670 and_the_tags: "en die volgende etikette:"
672 more_info_2: "hulle kan gevind word by:"
674 with_description: met die beskrywing
675 your_gpx_file: Dit lyk soos jou GPX-lêer
677 subject: "[OpenStreetMap] Versoek nuwe wagwoord"
681 click_the_link: As dit u is, kliek op die onderstaande skakel om die wagwoord te herstel.
683 message_notification:
684 hi: Hallo %{to_user},
686 subject: "[OpenStreetMap] Bevestig u e-posadres"
689 allow_read_prefs: u gebruikersvoorkeure te lees.
690 allow_write_api: die kaart te wysig.
691 allow_write_gpx: Laai GPS-spore op.
692 allow_write_prefs: verander jou gebruikersvoorkeure.
696 title: Wysig u applikasie
698 allow_read_prefs: lees hulle gebruikersvoorkeure.
699 allow_write_diary: skep dagboekinskrywings, lewer kommentaar en maak vriende.
700 allow_write_prefs: verander hulle gebruikersvoorkeure.
703 support_url: Ondersteunings-URL
706 application: Applikasienaam
707 issued_at: Uitgereik op
708 my_apps: My kliënt-applikasies
709 register_new: Registreer u applikasie
711 title: My OAuth-details
714 title: Registreer 'n nuwe applikasie
716 sorry: Jammer, die %{type} kon nie gevind word nie.
718 allow_read_prefs: lees hulle gebruikersvoorkeure.
719 allow_write_api: wysig die kaart.
720 allow_write_diary: skep dagboekinskrywings, lewer kommentaar en maak vriende.
721 allow_write_gpx: laai GPS-spore op.
722 authorize_url: "URL vir magtiging:"
726 anon_edits_link_text: Lees waarom dit die geval is.
727 user_page_link: gebruikersbladsy
729 permalink: Permanente skakel
730 shortlink: Kort skakel
734 admin: Administratiewe grens
735 allotments: Volkstuine
741 brownfield: Braakliggende terrein
742 building: Belangrike gebou
746 cemetery: Begraafplaas
747 centre: Sport-sentrum
748 commercial: Kommersiële gebied
752 construction: Paaie onder konstruksie
754 destination: Bestemmingsverkeer
760 industrial: Industriële gebied
764 military: Militêre gebied
767 permissive: Beperkte toegang
770 private: Privaat toegang
772 reserve: Natuurreservaat
776 - Lughawe aanloopbaan
781 secondary: Sekondêre pad
782 station: Spoorwegstasie
787 tourist: Toerisme-trekpleister
794 unclassified: Ongeklassifiseerde pad
800 where_am_i: Waar is ek?
803 search_results: Soekresultate
806 friendly: "%e %B %Y om %H:%M"
809 upload_trace: Laai GPS-spore op
811 scheduled_for_deletion: Spoor is geskeduleer vir verwydering
813 description: "Beskrywing:"
816 filename: "Lêernaam:"
817 heading: Wysig spoor %{name}
821 save_button: Stoor wysigings
822 start_coord: "Beginkoördinaat:"
824 tags_help: met kommas geskei
825 title: Wysig spoor %{name}
826 uploaded_at: "Opgelaai op:"
827 visibility: "Sigbaarheid:"
828 visibility_help: wat beteken dit?
830 public_traces: Openbare GPS-spore
831 public_traces_from: Openbare GPS-spore van %{user}
832 tagged_with: geëtiketteer met %{tags}
833 your_traces: U GPS-spore
835 made_public: Spoor is openbaar gemaak
837 ago: "%{time_in_words_ago} gelede"
839 count_points: "%{count} punte"
841 edit_map: Kaart bewysig
842 identifiable: IDENTIFISEERBAAR
849 trace_details: Wys spoor besonderhede
852 description: Beskrywing
855 tags_help: met kommas geskei
856 upload_button: Laai op
857 upload_gpx: Laai GPX-lêer op
858 visibility: Sigbaarheid
859 visibility_help: wat beteken dit?
861 see_all_traces: Wys alle spore
862 see_your_traces: Sien al u spore
866 showing_page: Bladsy %{page}
868 delete_track: Verwyder hierdie spoor
869 description: "Beskrywing:"
872 edit_track: Wysig hierdie spoor
873 filename: "Lêernaam:"
874 heading: Besigtig spoor %{name}
880 start_coordinates: "Beginkoördinaat:"
882 title: Besigting spoor %{name}
883 trace_not_found: Spoor nie gevind nie!
884 uploaded: "Opgelaai op:"
885 visibility: "Sigbaarheid:"
889 link text: wat is dit?
890 current email address: "Huidige e-posadres:"
891 email never displayed publicly: (word nie openbaar gemaak nie)
892 flash update success: U gebruikersinligting is verander.
893 home location: "Tuisligging:"
895 latitude: "Breedtegraad:"
896 longitude: "Lengtegraad:"
897 make edits public button: Maak al my wysigings openbaar
898 my settings: My voorkeure
899 new email address: "Nuwe e-posadres:"
900 new image: Voeg beeld by
901 no home location: U het nog nie u huis se ligging ingevoer nie.
902 preferred languages: "Voorkeur tale:"
903 profile description: "Profielbeskrywing:"
905 disabled link text: hoekom kan ek niks wysig nie?
906 enabled: Geaktiveer. U is nie anoniem nie en kan inligting wysig.
907 enabled link text: wat is dit?
908 heading: "Openbaar wysigings:"
909 replace image: Vervang die huidige beeld
910 return to profile: Terug na profiel
911 save changes button: Stoor wysigings
912 title: Wysig rekening
913 update home location on click: Opdateer tuisligging wanneer ek op die kaart kliek?
916 heading: Bevestig 'n gebruiker se rekening
917 press confirm button: Kliek op "Bevestig" hieronder om u rekening aktiveer.
920 heading: Bevestig verandering van e-posadres
921 success: U e-posadres is bevestig, dankie dat u geregistreer het!
923 confirm: Bevestig geselekteerde gebruikers
924 empty: Geen gebruikers gevind nie
926 hide: Versteek geselekteerde gebruikers
927 summary: "%{name} geskep vanaf %{ip_address} op %{date}"
928 summary_no_ip: "%{name} geskep op %{date}"
931 auth failure: Jammer, kon nie met hierdie inligting aanmeld nie.
932 email or username: "E-posadres of gebruikersnaam:"
934 login_button: Meld aan
935 lost password link: Wagwoord vergeet?
936 password: "Wagwoord:"
937 remember: "Onthou my:"
940 heading: Teken van OpenStreetMap af
941 logout_button: Teken af
944 email address: "E-posadres:"
945 heading: Wagwoord vergeet?
946 new password button: Herstel wagwoord
947 notice email cannot find: Kon nie die e-posadres vind nie, jammer.
948 title: Wagwoord vergeet
950 already_a_friend: U is reeds met %{name} bevriend.
951 failed: Jammer, kon nie %{name} as 'n vriend byvoeg nie.
952 success: "%{name} is nou u vriend."
954 confirm email address: "Bevestig E-posadres:"
955 confirm password: "Bevestig wagwoord:"
957 display name: "Vertoon naam:"
958 email address: "E-posadres:"
959 license_agreement: Deur 'n rekening hier te skep bevestig u dat u akkoord gaan met voorwaarde dat al die werk wat u na OpenStreetMap oplaai onder die <a href="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/deed.af">Creative Commons-lisensie (by-sa)</a> gelisensieer word (nie-eksklusief).
960 not displayed publicly: Word nie publiek vertoon nie (sien <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Privacy_Policy" title="wiki-geheimhoudingbeleid insluitend afdeling oor e-posadresse">geheimhoudingbeleid</a>)
961 password: "Wagwoord:"
962 terms accepted: Dankie dat u die nuwe bydraerooreenkoms aanvaar het!
965 body: Daar is geen gebruiker met die naam %{user} nie. Kontroleer u spelling, of die skakel waarop u gekliek het is verkeerd.
966 heading: Die gebruiker %{user} bestaan nie
967 title: Gebruiker bestaan nie
970 nearby mapper: Nabygeleë karteerder
971 your location: U ligging
973 not_a_friend: "%{name} is nie een van u vriende nie."
974 success: "%{name} is uit u lys van vriende verwyder."
976 confirm password: "Bevestig wagwoord:"
977 flash changed: U wagwoord is verander.
978 heading: Herstel wagwoord vir %{user}
979 password: "Wagwoord:"
980 reset: Kry nuwe wagwoord
981 title: Herstel wagwoord
983 flash success: U tuisligging is suksesvol gebêre
985 webmaster: webmeester
989 heading: Voorwaardes vir bydraes
993 rest_of_world: Res van die wêreld
994 title: Bydraerooreenkoms
996 activate_user: aktiveer hierdie gebruiker
997 add as friend: voeg by as vriend
998 ago: (%{time_in_words_ago} gelede)
999 block_history: wys blokkades ontvang
1000 blocks by me: blokkades deur my
1001 blocks on me: blokkades op my
1003 confirm_user: bevestig hierdie gebruiker
1004 create_block: blokkeer die gebruiker
1005 created from: "Geskep vanaf:"
1006 deactivate_user: deaktiveer hierdie gebruiker
1007 delete_user: skrap die gebruiker
1008 description: Beskrywing
1011 email address: "E-posadres:"
1012 hide_user: versteek hierdie gebruiker
1013 if set location: As u u ligging stel, sal 'n pragtige kaart en ander inligting hieronder verskyn. U kan u ligging stel in u %{settings_link}.
1014 km away: "%{count}km vêr"
1015 m away: "%{count}m vêr"
1016 mapper since: "Karteer sedert:"
1017 moderator_history: wys blokkades uitgedeel
1018 my diary: my dagboek
1019 my edits: my wysigings
1020 my settings: my voorkeure
1022 nearby users: Ander nabygeleë gebruikers
1023 new diary entry: nuwe dagboekinskrywing
1024 no friends: U het nog geen vriende bygevoeg nie.
1025 no nearby users: Daar is nog geen gebruikers wat herken dat hulle nabygeleë karterinswerk doen nie.
1026 oauth settings: Oauth-instellings
1027 remove as friend: verwyder as vriend
1029 administrator: Hierdie gebruiker is 'n administrateur
1031 administrator: Trek adminregte terug
1032 moderator: Ken moderatorregte toe
1033 moderator: Hierdie gebruiker is 'n moderator
1035 administrator: Trek adminregte terug
1036 moderator: Trek moderatorregte terug
1037 send message: stuur boodskap
1038 settings_link_text: voorkeure
1039 spam score: "SPAM-telling:"
1042 unhide_user: maak die gebruiker weer sigbaar
1043 user location: Ligging van gebruiker
1044 your friends: U vriende
1047 empty: "%{name} het nog geen blokkades uitgevoer nie."
1048 heading: Lys van blokkades deur %{name}
1049 title: Blokkades deur %{name}
1051 empty: "%{name} is nog nooit geblokkeer nie."
1052 heading: Lys van blokkades teen %{name}
1053 title: Blokkades vir %{name}
1055 flash: Het gebruiker %{name} geblokkeer.
1056 try_contacting: Kontak asseblief die gebruiker en gee hom 'n redelike tyd om te reageer alvorens u hom blokkeer.
1057 try_waiting: Gee die gebruikers asseblief 'n redelike tyd om te reageer voordat u 'n blokkade instel.
1059 back: Wys alle blokkades
1060 heading: Wysig blokkade op %{name}
1061 show: Wys hierdie blokkade
1062 submit: Opdateer blokkade
1063 title: Wysig blokkade op %{name}
1065 time_future: Verval oor %{time}.
1066 time_past: Het %{time} gelede verval.
1067 until_login: Aktief totdat die gebruiker aanmeld.
1069 empty: Daar is nog geen blokkades ingestel nie.
1070 heading: Lys van gebruikersblokkades
1071 title: Gebruikersblokkades
1073 back: Wys alle blokkades
1074 heading: Skep blokkade op %{name}
1075 submit: Skep blokkade
1077 back: Terug na die indeks
1078 sorry: Jammer, die gebruiker met ID %{id} kon nie gevind word nie.
1080 confirm: Is u seker?
1081 creator_name: Skepper
1082 display_name: Geblokkeerde gebruiker
1084 not_revoked: (nie herroep nie)
1085 reason: Rede vir blokkade
1087 revoker_name: Teruggetrek deur
1092 other: "%{count} ure"
1094 confirm: Is u seker u wil hierdie blokkade terugtrek?
1095 flash: Hierdie blokkade is teruggetrek.
1098 back: Wys alle blokkades
1099 confirm: Is u seker?
1101 heading: "%{block_on} geblokkeer deur %{block_by}"
1102 needs_view: Die gebruiker moet aanmeld alvorens hierdie blokkade verwyder sal word.
1103 reason: "Rede vir blokkade:"
1105 revoker: "Teruggetrek deur:"
1108 time_future: Verval oor %{time}
1109 time_past: Het %{time} gelede verval
1110 title: "%{block_on} geblokkeer deur %{block_by}"
1112 success: Die blokkade is opgedateer.
1116 heading: Bevestig toekenning van rol
1117 title: Bevestig toekenning van rol
1120 heading: Bevestig herroeping van rol
1121 title: Bevestig herroeping van rol