]> git.openstreetmap.org Git - rails.git/blob - config/locales/da.yml
Rename changed translation to avoid test failures
[rails.git] / config / locales / da.yml
1 # Messages for Danish (dansk)
2 # Exported from translatewiki.net
3 # Export driver: syck-pecl
4 # Author: Brufnus
5 # Author: Christian List
6 # Author: Ebbe
7 # Author: Fenrisdk
8 # Author: Freek
9 # Author: Gnonthgol
10 # Author: Gorbi
11 # Author: Hein0170
12 # Author: Hylle
13 # Author: Kaare
14 # Author: Luckas
15 # Author: Nemo bis
16 # Author: OleLaursen
17 # Author: Peter Alberti
18 # Author: The real emj
19 # Author: Winbladh
20 da: 
21   activerecord: 
22     attributes: 
23       diary_comment: 
24         body: Brødtekst
25       diary_entry: 
26         language: Sprog
27         latitude: Breddegrad
28         longitude: Længdegrad
29         title: Titel
30         user: Bruger
31       friend: 
32         friend: Ven
33         user: Bruger
34       message: 
35         body: Brødtekst
36         recipient: Modtager
37         sender: Afsender
38         title: Titel
39       trace: 
40         description: Beskrivelse
41         latitude: Breddegrad
42         longitude: Længdegrad
43         name: Navn
44         public: Offentlig
45         size: Størrelse
46         user: Bruger
47         visible: Synlig
48       user: 
49         active: Aktiv
50         description: Beskrivelse
51         display_name: Vist navn
52         email: E-mail
53         languages: Sprog
54         pass_crypt: Adgangskode
55     models: 
56       acl: Adgangskontrolliste
57       changeset: Ændringssæt
58       changeset_tag: Egenskab for ændringssæt
59       country: Land
60       diary_comment: Blogkommentar
61       diary_entry: Blogindlæg
62       friend: Ven
63       language: Sprog
64       message: Meddelelse
65       node: Punkt
66       node_tag: Punktegenskab
67       notifier: Underret
68       old_node: Tidligere punkt
69       old_node_tag: Tidligere punktegenskab
70       old_relation: Tidligere relation
71       old_relation_member: Tidligere relationsmedlem
72       old_relation_tag: Tidligere relationsegenskab
73       old_way: Tidligere vej
74       old_way_node: Tidligere vejpunkt
75       old_way_tag: Tidligere vejegenskab
76       relation: Relation
77       relation_member: Relationsmedlem
78       relation_tag: Relationsegenskab
79       session: Session
80       trace: Spor
81       tracepoint: Sporpunkt
82       tracetag: Sporegenskab
83       user: Bruger
84       user_preference: Brugerindstillinger
85       user_token: Brugertegn
86       way: Vej
87       way_node: Vejpunkt
88       way_tag: Vejegenskab
89   application: 
90     require_cookies: 
91       cookies_needed: Du har tilsyneladende deaktiveret cookies i din browser. Aktivér cookies før du fortsætter.
92     require_moderator: 
93       not_a_moderator: Du skal være moderator for at udføre denne handling.
94     setup_user_auth: 
95       blocked: Din adgang til API'et er blokeret. Log ind på webinterfacet for a finde ud mere.
96       need_to_see_terms: Din adgang til API-et er midlertidig stoppet. Log ind på netsiden for at læse bidragsydervilkårene. Du behøver ikke at godkende vilkårene, men du skal læse dem.
97   browse: 
98     changeset: 
99       changesetxml: XML for ændringssæt
100       feed: 
101         title: Ændringssæt %{id}
102         title_comment: Ændringssæt %{id} - %{comment}
103       osmchangexml: XML for osmChange
104       title: Ændringssæt
105     containing_relation: 
106       entry: Relation %{relation_name}
107       entry_role: Relation %{relation_name} (som %{relation_role})
108     not_found: 
109       sorry: Unskyld, %{type}'en med id %{id} kan ikke findes.
110       type: 
111         changeset: ændringssæt
112         node: punkt
113         relation: relation
114         way: vej
115     note: 
116       closed_title: "Løst bemærkning: %{note_name}"
117       open_title: "Uløst bemærkning: %{note_name}"
118       title: Bemærkning
119     redacted: 
120       message_html: Version %{version} af denne %{type} kan ikke vises, da den er omarbejdet. Se venligst %{redaction_link} for detaljer.
121       redaction: Omarbejdelse %{id}
122       type: 
123         node: punkt
124         relation: relation
125         way: vej
126     relation_member: 
127       entry_role: "%{type} %{name} som %{role}"
128       type: 
129         node: Punkt
130         relation: Relation
131         way: Vej
132     start_rjs: 
133       load_data: Indlæs data
134       loaded_an_area_with_num_features: "Du har indlæst et område som indeholder %{num_features} objekter. Nogle browsere kan have problemer ved håndtering af så meget data. Browsere fungerer generelt bedst med mindre end %{max_features} objekter ad gangen: flere objekter kan gøre at din browser bliver langsom. Hvis du er sikker på, at du vil se alle disse data, så klik på knappen nedenfor."
135       loading: Indlæser...
136       unable_to_load_size: "Kunne ikke indlæse: området %{bbox_size} er for stort (skal være mindre end %{max_bbox_size})"
137     tag_details: 
138       tags: "Egenskaber:"
139       wiki_link: 
140         key: Wikisiden med beskrivelse af %{key} egenskaben
141         tag: Wikisiden med beskrivelse af %{key}=%{value} egenskaben
142       wikipedia_link: Artiklen %{page} på Wikipedia
143     timeout: 
144       sorry: Beklager, data for %{type} med id %{id} tog for lang tid at hente
145       type: 
146         changeset: ændringssæt
147         node: punkt
148         relation: relation
149         way: vej
150   changeset: 
151     changeset: 
152       anonymous: Anonym
153       no_edits: (ingen ændringer)
154       view_changeset_details: Vis detaljer for ændringssæt
155     changeset_paging_nav: 
156       next: Næste »
157       previous: « Forrige
158       showing_page: Side %{page}
159     changesets: 
160       area: Område
161       comment: Kommentar
162       id: Id
163       saved_at: Gemt
164       user: Bruger
165     list: 
166       title: Ændringssæt
167       title_friend: Ændringssæt af dine venner
168       title_nearby: Ændringssæt af nærliggende brugere
169       title_user: Ændringssæt af %{user}
170     timeout: 
171       sorry: Desværre tog det for lang tid for at hente den liste af ændringssæt du har bedt om.
172   diary_entry: 
173     comments: 
174       ago: "%{ago} siden"
175       comment: Kommentar
176       has_commented_on: "%{display_name} har kommenteret følgende blogindlæg"
177       newer_comments: Nyere kommentarer
178       older_comments: Ældre kommentarer
179       post: Skriv
180       when: Hvornår
181     diary_comment: 
182       comment_from: Kommentar fra %{link_user}, %{comment_created_at}
183       confirm: Bekræft
184       hide_link: Skjul denne kommentar
185     diary_entry: 
186       comment_count: 
187         one: "%{count} kommentar"
188         other: "%{count} kommentarer"
189         zero: Ingen kommentarer
190       comment_link: Kommentér dette indlæg
191       confirm: Bekræft
192       edit_link: Vis dette indlæg
193       hide_link: Skjul dette indlæg
194       posted_by: Skrevet af %{link_user} den %{created} på %{language_link}
195       reply_link: Svar på dette indlæg
196     edit: 
197       body: "Indhold:"
198       language: "Sprog:"
199       latitude: "Breddegrad:"
200       location: "Position:"
201       longitude: "Længdegrad:"
202       marker_text: Placering for blogindlæg
203       save_button: Gem
204       subject: "Emne:"
205       title: Ret blogindlæg
206       use_map_link: brug kort
207     feed: 
208       all: 
209         description: Seneste blogindlæg fra brugere af OpenStreetMap
210         title: OpenStreetMap-blogindlæg
211       language: 
212         description: Seneste blogindlæg fra brugere af OpenStreetMap på %{language_name}
213         title: OpenStreetMap-blogindlæg på %{language_name}
214       user: 
215         description: Seneste OpenStreetMap-blogindlæg fra %{user}
216         title: OpenStreetMap-blogindlæg fra %{user}
217     list: 
218       in_language_title: Blogindlæg på %{language}
219       new: Nyt blogindlæg
220       new_title: Skriv et nyt indlæg i din brugerblog
221       newer_entries: Nyere indlæg
222       no_entries: Ingen blogindlæg
223       older_entries: Ældre indlæg
224       recent_entries: Seneste blogindlæg
225       title: Brugerblogs
226       title_friends: Venners blogs
227       title_nearby: Blogs fra brugere i nærheden
228       user_title: Blog for %{user}
229     location: 
230       edit: Ret
231       location: "Sted:"
232       view: Vis
233     new: 
234       title: Nyt blogindlæg
235     no_such_entry: 
236       body: Beklager, fandt ikke et blogindlæg eller en kommentar med id'en %{id}. Kontroller stavningen, eller måske er den henvisning du klikkede på forkert.
237       heading: "Intet indlæg med id'et: %{id}"
238       title: Intet blogindlæg fundet
239     view: 
240       leave_a_comment: Tilføj en kommentar
241       login: Log på
242       login_to_leave_a_comment: "%{login_link} for at kommentere"
243       save_button: Gem
244       title: "%{user}'s blog | %{title}"
245       user_title: "%{user}'s blog"
246   editor: 
247     default: Foretrukket (i øjeblikket %{name})
248     id: 
249       description: iD (in-browser editor)
250       name: iD
251     potlatch: 
252       description: Potlatch 1 (redigér i browseren)
253       name: Potlatch 1
254     potlatch2: 
255       description: Potlatch 2 (redigér i browseren)
256       name: Potlatch 2
257     remote: 
258       description: Fjernbetjening (JOSM eller Merkaartor)
259       name: Fjernbetjening
260   export: 
261     start: 
262       add_marker: Tilføj en markør på kortet
263       area_to_export: Område som skal eksporteres
264       embeddable_html: HTML der kan indlejres
265       export_button: Eksportér
266       export_details: OpenStreetMaps data er licenseret under <a href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">Open Data Commons Open Database License</a> (ODbL).
267       format: Format
268       format_to_export: Format for eksport
269       image_size: "Billedestørrelse:"
270       latitude: "Bredde:"
271       licence: Licens
272       longitude: "Længde:"
273       manually_select: Vælg et andet område manuelt
274       map_image: Kort billede (viser standard lag)
275       max: maks
276       options: Indstillinger
277       osm_xml_data: OpenStreetMap XML-data
278       output: Output
279       paste_html: Indsæt HTML som skal indlejres i siden
280       scale: Skala
281       too_large: 
282         body: "Dette område er for stort til at blive eksporteret som OpenStreetMap XML-data. Zoom ind eller vælg et mindre område, eller brug en af de følgende kilder til bulk data-downloads:"
283         geofabrik: 
284           description: Regelmæssigt opdateret uddrag af kontinenter, lande og udvalgte byer
285           title: Geofabrik Downloads
286         metro: 
287           description: Uddrag af verdens største byer og de omkringliggende områder
288           title: Metro uddrag
289         other: 
290           description: Yderligere kilder der er anført på OpenStreetMap wiki
291           title: Andre kilder
292         planet: 
293           description: Regelmæssigt opdaterede kopier af den komplette OpenStreetMap database
294           title: Planet OSM
295       zoom: Zoom
296   geocoder: 
297     description: 
298       title: 
299         geonames: Position fra <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
300         osm_nominatim: Position fra <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap Nominatim</a>
301       types: 
302         cities: Storbyer
303         places: Steder
304         towns: Byer
305     direction: 
306       east: øst
307       north: nord
308       north_east: nordøst
309       north_west: nordvest
310       south: syd
311       south_east: sydøst
312       south_west: sydvest
313       west: vest
314     distance: 
315       one: omkring 1 km
316       other: omkring %{count} km
317       zero: mindre end 1 km
318     results: 
319       more_results: Flere resultater
320       no_results: Ingen resultater fundet
321     search: 
322       title: 
323         ca_postcode: Resultater fra <a href="http://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a>
324         geonames: Resultater fra <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
325         geonames_reverse: Resultater fra <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
326         latlon: Resultater fra <a href="http://openstreetmap.org/">interne</a>
327         osm_nominatim: Resultater fra <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap Nominatim</a>
328         osm_nominatim_reverse: Resultater fra <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap Nominatim</a>
329         uk_postcode: Resultater fra <a href="http://www.npemap.org.uk/">NPEMap / FreeThe Postcode</a>
330         us_postcode: Resultater fra <a href="http://geocoder.us/">Geocoder.us</a>
331     search_osm_nominatim: 
332       admin_levels: 
333         level10: Forstadsgrænse
334         level2: Landegrænse
335         level4: Statsgrænse
336         level5: Regionsgrænse
337         level6: Kommunegrænse
338         level8: Bygrænse
339         level9: Landsbygrænse
340       prefix: 
341         aerialway: 
342           chair_lift: Stolelift
343           drag_lift: Træklift
344           station: Svævebanestation
345         aeroway: 
346           aerodrome: Flyveplads
347           apron: Forstykke
348           gate: Gate
349           helipad: Helikopterplads
350           runway: Landingsbane
351           taxiway: Rullevej
352           terminal: Terminal
353         amenity: 
354           WLAN: WiFi-adgangspunkt
355           airport: Lufthavn
356           arts_centre: Kunstcenter
357           artwork: Kunst
358           atm: Pengeautomat
359           auditorium: Auditorium
360           bank: Bank
361           bar: Bar
362           bbq: Grill
363           bench: Bænk
364           bicycle_parking: Cykelparkering
365           bicycle_rental: Cykeludlejning
366           biergarten: Udendørs øludskænkning
367           brothel: Bordel
368           bureau_de_change: Vekselkontor
369           bus_station: Busstation
370           cafe: Café
371           car_rental: Biludlejning
372           car_sharing: Delebiler
373           car_wash: Bilvask
374           casino: Kasino
375           charging_station: Ladestation
376           cinema: Biograf
377           clinic: Klinik
378           club: Klub
379           college: Videregående uddanelsesinstitution
380           community_centre: Forsamlingshus / lokalcenter
381           courthouse: Retsbygning
382           crematorium: Krematorium
383           dentist: Tandlæge
384           doctors: Læger
385           dormitory: Kollegium
386           drinking_water: Drikkevand
387           driving_school: Køreskole
388           embassy: Ambassade
389           emergency_phone: Nødtelefon
390           fast_food: Fastfood
391           ferry_terminal: Færgeterminal
392           fire_hydrant: Brandhane
393           fire_station: Brandstation
394           food_court: Food Court
395           fountain: Springvand
396           fuel: Benzinstation
397           grave_yard: Kirkegård
398           gym: Træningscenter
399           hall: Forsamlingshal
400           health_centre: Sundhedscenter
401           hospital: Sygehus
402           hotel: Hotel
403           hunting_stand: Jagtplatform
404           ice_cream: Is
405           kindergarten: Børnehave
406           library: Bibliotek
407           market: Marked
408           marketplace: Markedsplads
409           mountain_rescue: Bjergredning
410           nightclub: Natklub
411           nursery: Førskole
412           nursing_home: Plejehjem
413           office: Kontor
414           park: Park
415           parking: Parkering
416           pharmacy: Apotek
417           place_of_worship: Sted for gudstjenester
418           police: Politi
419           post_box: Postkasse
420           post_office: Postkontor
421           preschool: Før-børnehaveklasse
422           prison: Fængsel
423           pub: Pub
424           public_building: Offentlig bygning
425           public_market: Offentligt marked
426           reception_area: Modtagelsesområde
427           recycling: Genbrugsstation
428           restaurant: Restaurant
429           retirement_home: Plejehjem
430           sauna: Sauna
431           school: Skole
432           shelter: Shelter
433           shop: Forretning
434           shopping: Indkøb
435           shower: Brusebad
436           social_centre: Socialcenter
437           social_club: Social klub
438           social_facility: Socialforsogsfacilitet
439           studio: Studie
440           supermarket: Supermarked
441           swimming_pool: Swimmingpool
442           taxi: Taxa
443           telephone: Offentlig telefon
444           theatre: Teater
445           toilets: Toiletter
446           townhall: Rådhus
447           university: Universitet
448           vending_machine: Automat
449           veterinary: Dyrlæge
450           village_hall: Forsamlingshus
451           waste_basket: Skraldespand
452           wifi: WiFi-adgangspunkt
453           youth_centre: Ungdomscenter
454         boundary: 
455           administrative: Administrativ grænse
456           census: Folketællingsgrænse
457           national_park: Nationalpark
458           protected_area: Beskyttet område
459         bridge: 
460           aqueduct: Akvædukt
461           suspension: Hængebro
462           swing: Drejebro
463           viaduct: Viadukt
464           "yes": Bro
465         building: 
466           "yes": Bygning
467         emergency: 
468           fire_hydrant: Brandhane
469           phone: Nødtelefon
470         highway: 
471           bridleway: Ridesti
472           bus_guideway: Styret busspor
473           bus_stop: Busstoppested
474           byway: Stikvej
475           construction: Vej under konstruktion
476           cycleway: Cykelsti
477           emergency_access_point: Nødudgangspunkt
478           footway: Gangsti
479           ford: Vadested
480           living_street: Vej med legende børn
481           milestone: Milepæl
482           minor: Mindre vej
483           motorway: Motorvej
484           motorway_junction: Motorvejsafkørsel
485           motorway_link: Af-/tilkørsel til motorvej
486           path: Sti
487           pedestrian: Gågade
488           platform: Perron
489           primary: Hovedvej (primærrute)
490           primary_link: Hovedvej (primærrute)
491           proposed: Foreslået vej
492           raceway: Racerbane
493           residential: Vej i byområder
494           rest_area: Rasteplads
495           road: Vej
496           secondary: Hovedvej (sekundærrute)
497           secondary_link: Hovedvej (sekundærrute)
498           service: Adgangsvej
499           services: Motorvejsserviceområde
500           speed_camera: Fartkamera
501           steps: Trappe
502           stile: Fåretrappe
503           street_lamp: Gadelygte
504           tertiary: Hovedvej
505           tertiary_link: Hovedvej
506           track: Hjulspor
507           trail: Spor
508           trunk: Motortrafikvej
509           trunk_link: Motortrafikvej
510           unclassified: Anden vej
511           unsurfaced: Uasfalteret vej
512         historic: 
513           archaeological_site: Arkæologisk sted
514           battlefield: Slagmark
515           boundary_stone: Grænsesten
516           building: Bygning
517           castle: Slot
518           church: Kirke
519           citywalls: Bymure
520           fort: Skanse
521           house: Hus
522           icon: Ikon
523           manor: Herregård
524           memorial: Mindesmærke
525           mine: Mine
526           monument: Monument
527           museum: Museum
528           ruins: Ruin
529           tomb: Grav
530           tower: Tårn
531           wayside_cross: Vejkors
532           wayside_shrine: Vejside helligdom
533           wreck: Vrag
534         landuse: 
535           allotments: Kolonihaver
536           basin: Bassin
537           brownfield: Tidligere industriområde
538           cemetery: Begravelsesplads
539           commercial: Erhvervsområde
540           conservation: Fredet
541           construction: Byggeri
542           farm: Gård
543           farmland: Landbrugsjord
544           farmyard: Gårdsplads
545           forest: Skov
546           garages: Garager
547           grass: Græs
548           greenfield: Ikke-udviklet område
549           industrial: Industriområde
550           landfill: Losseplads
551           meadow: Eng
552           military: Militært område
553           mine: Mine
554           nature_reserve: Naturreservat
555           orchard: Plantage
556           park: Park
557           piste: Piste
558           quarry: Stenbrud/grusgrav
559           railway: Jernbane
560           recreation_ground: Idrætsplads
561           reservoir: Reservoir
562           reservoir_watershed: Vandreservoir
563           residential: Boligområde
564           retail: Detailhandel
565           road: Vejområde
566           village_green: Forte
567           vineyard: Vingård
568           wetland: Vådområde
569           wood: Skov
570         leisure: 
571           beach_resort: Badestrand
572           bird_hide: Fugleskjul
573           common: Fælles arealer
574           fishing: Fiskeområde
575           fitness_station: Udendørs fitness udstyr
576           garden: Have
577           golf_course: Golfbane
578           ice_rink: Skøjtebane
579           marina: Bådehavn
580           miniature_golf: Minigolf
581           nature_reserve: Naturreservat
582           park: Park
583           pitch: Sportsarena
584           playground: Legeplads
585           recreation_ground: Idrætsplads
586           sauna: Sauna
587           slipway: Bedding
588           sports_centre: Sportscenter
589           stadium: Stadion
590           swimming_pool: Svømmebasin
591           track: Løbebane
592           water_park: Vandland
593         military: 
594           airfield: Militær flyveplads
595           barracks: Kaserne
596           bunker: Bunker
597         mountain_pass: 
598           "yes": Bjergpas
599         natural: 
600           bay: Bugt
601           beach: Strand
602           cape: Odde
603           cave_entrance: Huleindgang
604           channel: Kanal
605           cliff: Forbjerg
606           crater: Krater
607           dune: Klit
608           feature: Landskabsdetalje
609           fell: Fjeld
610           fjord: Fjord
611           forest: Skov
612           geyser: Gejser
613           glacier: Gletsjer
614           heath: Hede
615           hill: Bakke
616           island: Ø
617           land: Land
618           marsh: Marsk
619           moor: Bjerghede
620           mud: Mudder
621           peak: Top
622           point: Punkt
623           reef: Rev
624           ridge: Bjergkam
625           river: Flod
626           rock: Klippe
627           scree: Klint
628           scrub: Krat
629           shoal: Sandbanke
630           spring: Kilde
631           stone: Sten
632           strait: Sund
633           tree: Træ
634           valley: Dal
635           volcano: Vulkan
636           water: Vand
637           wetland: Vådområde
638           wetlands: Vådområder
639           wood: Skov
640         office: 
641           accountant: Revisor
642           architect: Arkitekt
643           company: Firma
644           employment_agency: Arbejdsløshedskontor
645           estate_agent: Ejendomsmægler
646           government: Statligt kontor
647           insurance: Forsikringskontor
648           lawyer: Advokat
649           ngo: ikkestatsligt kontor (NGO)
650           telecommunication: Telekommunikationskontor
651           travel_agent: Rejsebureau
652           "yes": Kontor
653         place: 
654           airport: Lufthavn
655           city: Storby
656           country: Land
657           county: Amt
658           farm: Gård
659           hamlet: Bebyggelse
660           house: Hus
661           houses: Huse
662           island: Ø
663           islet: Holm
664           isolated_dwelling: Enlig bolig
665           locality: Sted
666           moor: Hede
667           municipality: Kommune
668           neighbourhood: Kvarter
669           postcode: Postnummer
670           region: Region
671           sea: Hav
672           state: Stat
673           subdivision: Bydel
674           suburb: Forstad
675           town: By
676           unincorporated_area: Kommunefrit område
677           village: Landsby
678         railway: 
679           abandoned: Nedlagt jernbane
680           construction: Jernbane under konstruktion
681           disused: Nedlagt jernbane
682           disused_station: Nedlagt jernbanestation
683           funicular: Kabelbane
684           halt: Togstoppested
685           historic_station: Historisk jernbanestation
686           junction: Jernbaneovergang
687           level_crossing: Jernbaneoverskæring
688           light_rail: Bybane
689           miniature: Miniature jernbane
690           monorail: Monorail
691           narrow_gauge: Smalsporsjernbane
692           platform: Jernbaneperron
693           preserved: Bevaret jernbane
694           proposed: Foreslået jernbane
695           spur: Jernbanesidespor
696           station: Jernbanestation
697           stop: Jernbanestation
698           subway: Undergrundsstation
699           subway_entrance: Undergrundsindgang
700           switch: Sporskifte
701           tram: Sporvej
702           tram_stop: Sporvognsstoppested
703           yard: Jernbaneterræn
704         shop: 
705           alcohol: Spiritusforretning
706           antiques: Antikviteter
707           art: Kunstbutik
708           bakery: Bager
709           beauty: Skønhedssalon
710           beverages: Drikkevareforretning
711           bicycle: Cykelhandel
712           books: Boghandel
713           boutique: Boutique
714           butcher: Slagter
715           car: Bilforhandler
716           car_parts: Bilreservedele
717           car_repair: Bilværksted
718           carpet: Tæppebutik
719           charity: Velgørenhedsbutik
720           chemist: Apotek
721           clothes: Tøjbutik
722           computer: Computerforretning
723           confectionery: Slikbutik
724           convenience: Kiosk
725           copyshop: Kopibutik
726           cosmetics: Kosmetikforretning
727           deli: Delikatessebutik
728           department_store: Varehus
729           discount: Tilbudsbutik
730           doityourself: Gør-det-selv
731           dry_cleaning: Renseri
732           electronics: Elektronikforretning
733           estate_agent: Ejendomsmægler
734           farm: Gårdbutik
735           fashion: Modebutik
736           fish: Fiskehandler
737           florist: Blomsterhandler
738           food: Fødevarehandel
739           funeral_directors: Begravelsesforretning
740           furniture: Møbler
741           gallery: Galleri
742           garden_centre: Havecenter
743           general: Landhandel
744           gift: Souvenirbutik
745           greengrocer: Grønthandler
746           grocery: Købmand
747           hairdresser: Frisør
748           hardware: Byggemarked
749           hifi: Hi-Fi
750           insurance: Forsikring
751           jewelry: Guldsmed
752           kiosk: Kiosk
753           laundry: Vaskeri
754           mall: Indkøbscenter
755           market: Marked
756           mobile_phone: Mobiltelefonforretning
757           motorcycle: Motorcykelbutik
758           music: Musikforretning
759           newsagent: Bladkiosk
760           optician: Optiker
761           organic: Økologisk fødevarebutik
762           outdoor: Udendørs butik
763           pet: Dyrehandel
764           pharmacy: Apotek
765           photo: Fotobutik
766           salon: Salon
767           second_hand: Genbrugsbutik
768           shoes: Skobutik
769           shopping_centre: Indkøbscenter
770           sports: Sportsforretning
771           stationery: Papirvarehandel
772           supermarket: Supermarked
773           tailor: Skrædder
774           toys: Legetøjsbutik
775           travel_agency: Rejsebureau
776           video: Videoforretning
777           wine: Vinforretning
778           "yes": Forretning
779         tourism: 
780           alpine_hut: Bjerghytte
781           artwork: Kunst
782           attraction: Seværdighed
783           bed_and_breakfast: Bed and Breakfast
784           cabin: Hytte
785           camp_site: Lejrplads
786           caravan_site: Campingplads
787           chalet: Chalet
788           guest_house: Guesthouse (hotel)
789           hostel: Vandrerhjem
790           hotel: Hotel
791           information: Turistinformation
792           lean_to: Ly
793           motel: Motel
794           museum: Museum
795           picnic_site: Picnicsted
796           theme_park: Forlystelsespark
797           valley: Dal
798           viewpoint: Udsigtspunkt
799           zoo: Zoologisk have
800         tunnel: 
801           culvert: Stenkiste
802           "yes": Tunnel
803         waterway: 
804           artificial: Kunstig vandvej
805           boatyard: Bådeværft
806           canal: Kanal
807           connector: Vandvejsforbindelse
808           dam: Dæmning
809           derelict_canal: Nedlagt kanal
810           ditch: Grøft
811           dock: Dok
812           drain: Afløb
813           lock: Sluse
814           lock_gate: Sluseport
815           mineral_spring: Mineralsk kilde
816           mooring: Fortøjning
817           rapids: Stryg
818           river: Flod
819           riverbank: Flodbred
820           stream: Bæk
821           wadi: Flodseng
822           water_point: Vandpunkt
823           waterfall: Vandfald
824           weir: Overløbsdæmning
825   javascripts: 
826     close: Luk
827     edit_help: Flyt kortet og zoom ind på et sted, du vil redigere, og klik så her.
828     key: 
829       title: Oversigt over tastaturgenveje
830       tooltip: Oversigt over tastaturgenveje
831       tooltip_disabled: Kortnøgle findes kun til standard lag
832     map: 
833       base: 
834         cycle_map: Cykelkort
835         hot: Humanitær
836         standard: Standard
837         transport_map: Transportkort
838       copyright: © <a href='%{copyright_url}'>OpenStreetMap-bidragyderer</a>
839       layers: 
840         data: Kortdata
841         header: Kortlag
842         notes: Kortbemærkninger
843         overlays: Aktiver overlejringer til fejlfinding af kortet
844         title: Lag
845       locate: 
846         popup: Du er inden for {distance} {unit} af dette punkt
847         title: Vis min placering
848       zoom: 
849         in: Zoom ind
850         out: Zoom ud
851     notes: 
852       new: 
853         add: Tilføj bemærkning
854         intro: For at forbedre kortet, vil de oplysninger du indtaster, blive vist til andre kortlæggere, så vær så beskrivende og præcis som muligt, når du flytter markøren til den korrekte position og indtaster din bemærkning nedenfor.
855       show: 
856         anonymous_warning: Denne bemærkning indeholder kommentarer fra anonyme brugere som bør undergå en uafhængig kontrol af oplysningerne.
857         closed_by: løst af <a href='%{user_url}'>%{user}</a> den %{time}
858         closed_by_anonymous: løst anonymt %{time}
859         comment: Kommenter
860         comment_and_resolve: Kommentere på og løse
861         commented_by: kommentar fra <a href='%{user_url}'>%{user}</a> den %{time}
862         commented_by_anonymous: kommentar fra anonym %{time}
863         hide: Skjul
864         opened_by: oprettet af <a href='%{user_url}'>%{user}</a> den %{time}
865         opened_by_anonymous: oprettet anonymt %{time}
866         permalink: Permanent link
867         reactivate: Genaktiver
868         reopened_by: genaktiveret af <a href='%{user_url}'>%{user}</a> den %{time}
869         reopened_by_anonymous: genaktiveret anonymt %{time}
870         resolve: Løs
871     share: 
872       cancel: Annuller
873       center_marker: Centrér kortet på markøren
874       custom_dimensions: Angiv brugerdefinerede dimensioner
875       download: Hent
876       embed: HTML
877       format: "Format:"
878       image: Billede
879       image_size: Billedet vil vise standard lag ved
880       include_marker: Tilføj markør
881       link: Link eller HTML
882       long_link: Link
883       paste_html: Indsæt HTML som skal indlejres i websiden
884       scale: "Skala:"
885       short_link: Kort link
886       short_url: Kort URL
887       title: Del
888       view_larger_map: Vis større kort
889     site: 
890       createnote_disabled_tooltip: Zoom ind for at tilføje en bemærkning til kortet
891       createnote_tooltip: Tilføj en bemærkning på kortet
892       edit_disabled_tooltip: Zoom ind for at redigere kortet
893       edit_tooltip: Rediger kortet
894   layouts: 
895     community: Fællesskabet
896     community_blogs: Blogs fra bidragsydere
897     community_blogs_title: Blogs fra medlemmer af OpenStreetMap-fællesskabet
898     copyright: Ophavsret & licens
899     data: Data
900     donate: Støt OpenStreetMap med en %{link} til Hardware-upgradefonden.
901     edit: Redigér
902     edit_with: Redigér med %{editor}
903     export: Eksportér
904     export_data: Eksporter data
905     foundation: Fond
906     foundation_title: OpenStreetMap-fonden
907     gps_traces: GPS-spor
908     gps_traces_tooltip: Håndtér GPS-spor
909     help: Hjælp
910     history: Historik
911     home: Gå til hjemmeposition
912     intro_2_create_account: Opret en brugerkonto
913     log_in: log på
914     log_in_tooltip: Log på med en eksisterende konto
915     logo: 
916       alt_text: OpenStreetMap-logo
917     logout: log af
918     make_a_donation: 
919       text: Donér
920       title: Støt OpenStreetMap med en donation
921     osm_offline: OpenStreetMap-databasen er for øjeblikket offline på grund af nødvendig databasevedligeholdelse.
922     osm_read_only: OpenStreetMap databasen er for øjeblikket ikke redigerbar på grund af database vedligeholdelse.
923     partners_bytemark: Bytemark Hosting
924     partners_html: Hosting understøttes af %{ucl}, %{ic} og %{bytemark} og andre %{partners}.
925     partners_ic: Imperial College London
926     partners_partners: partnere
927     partners_ucl: UCL VR centret
928     sign_up: opret konto
929     sign_up_tooltip: Opret en konto for at kunne redigere
930     tag_line: Det frie Wiki-verdenskort
931     user_diaries: Brugerblogs
932     user_diaries_tooltip: Vis brugerblogs
933   license_page: 
934     foreign: 
935       english_link: den engelske originaltekst
936       text: I tilfælde af en konflikt mellem denne oversatte side og %{english_original_link} har den engelske tekst forrang
937       title: Om denne oversættelse
938     legal_babble: 
939       attribution_example: 
940         alt: Eksempel på hvordan man angiver OpenStreetMap som kilde for en webside
941         title: Eksempel på kildeangivelse
942       contributors_at_html: "<strong>Østrig</strong>: Indeholder data fra\n<a href=\"http://data.wien.gv.at/\">Stadt Wien</a> (under\n<a href=\"http://creativecommons.org/licenses/by/3.0/at/deed.de\">CC BY</a>),\n<a href=\"http://www.vorarlberg.at/vorarlberg/bauen_wohnen/bauen/vermessung_geoinformation/weitereinformationen/services/wmsdienste.htm\">Delstaten Vorarlberg</a> og\nDelstaten Tyrol (under <a href=\"http://www.tirol.gv.at/applikationen/e-government/data/nutzungsbedingungen/\">CC-BY AT med tilføjelser</a>)."
943       contributors_ca_html: "<strong>Canada</strong>: Indeholder data fra\nGeoBase&reg;, GeoGratis (&copy; Department of Natural\nResources Canada), CanVec (&copy; Department of Natural\nResources Canada) og StatCan (Geography Division,\nStatistics Canada)."
944       contributors_footer_1_html: "For yderligere oplysninger om disse og andre kilder, der er blevet brugt for at hjælpe med at forbedre OpenStreetMap, se venligst <a\nhref=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributors\">siden med bidragydere</a> på OpenStreetMap Wiki."
945       contributors_footer_2_html: "Optagelse af data i OpenStreetMap indebærer ikke at den oprindelige\ndataudbyder siger god for OpenStreetMap, giver nogen garanti eller\naccepterer nogen form for erstatningspligt."
946       contributors_fr_html: "<strong>Frankrig</strong>: Indeholder data fra\nDirection Générale des Impôts."
947       contributors_gb_html: "<strong>Storbritannien</strong>: indeholder Ordnance\nSurvey data &copy; Crown copyright and database right\n2010-12."
948       contributors_intro_html: "Vores bidragydere er tusinder af individer. Vi medtager også\n åbent licenseret data fra nationale kortlægningsagenturer\n og andre kilder, blandt dem:"
949       contributors_nl_html: "<strong>Holland</strong>: Indeholder &copy; AND data, 2007\n(<a href=\"http://www.and.com\">www.and.com</a>)"
950       contributors_nz_html: "<strong>New Zealand</strong>: Indeholder data fra \nLand Information New Zealand. Crown Copyright reserveret."
951       contributors_title_html: Vores bidragydere
952       contributors_za_html: "<strong>Syd Afrika</strong>: Indeholder data fra\n<a href=\"http://www.ngi.gov.za/\">Chief Directorate:\nNational Geo-Spatial Information</a>, State copyright reserveret."
953       credit_1_html: Vi kræver at din kildeangivelse mindst består af &ldquo;&copy; OpenStreetMap-bidragyderer&rdquo;..
954       credit_2_html: "Du skal også gøre det klart, at dataene er tilgængelige under Open \nDatabase License, og hvis du bruger vores kort fliser, at kartografi er\n licenseret som CC-BY-SA. Du kan gøre dette ved at linke til\n<a href=\"http://www.openstreetmap.org/copyright\">denne side om ophavsret</a>. \nAlternativt, og som et krav, hvis du distribuerer OSM i en\n dataform, kan du navngive og oprette et hyperlink direkte til licenserne. I medier\n hvor hyperlinks ikke er mulig (f.eks. trykte værker), foreslår vi, at du\n henviser dine læsere til openstreetmap.org (måske ved at udvide\n'OpenStreetMap' til denne fuld adresse), til opendatacommons.org, og\n hvis relevant, til creativecommons.org."
955       credit_3_html: "For et navigerbart elektronisk kort, skal kildeangivelsen være i hjørnet af kortet.\nFor eksempel:"
956       credit_title_html: Kildeangivelse og OpenStreetMap
957       infringement_1_html: "OSM-bidragydere bliver mindet om aldrig at tilføje data fra nogen\nophavsretligt beskyttede kilder (f.eks. Google Maps eller trykte kort) uden\neksplicit tilladelse fra ophavsret-indehaverne."
958       infringement_2_html: "Hvis du mener, at ophavsretligt beskyttet materiale uberettiget er\n føjet til OpenStreetMap databasen eller dette websted, bedes du følge\n vores <a href=\"http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Takedown_procedure\">procedure til fjernelse a materiale</a> eller udfyld formular direkte på vores\n<a href=\"http://dmca.openstreetmap.org/\">on-line side</a>."
959       infringement_title_html: Krænkelse af ophavsretten
960       intro_1_html: "OpenStreetMap er <i>åbne data</i>, licenseret under <a\nhref=\"http://opendatacommons.org/licenses/odbl/\">Open Data\nCommons Open Database License</a> (ODbL)."
961       intro_2_html: "Du kan frit kopiere, distribuere, overføre og tilpasse vores data, \nså længe du angiver OpenStreetMap og dets\nbidragydere som kilde. Hvis du ændrer eller bygger på vores\ndata, må du kun distribuere resultatet under den samme licens. Den\nfulde <a\nhref=\"http://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/\">juridiske tekst</a>\nforklarer dine rettigheder og pligter."
962       intro_3_html: "Kartografi i vores kort, og vores dokumentation er\n licenseret under <a href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/\">Creative\nCommons Attribution-ShareAlike 2.0</a>-licensen (CC-BY-SA)."
963       more_1_html: "Læs mere om brug af vores data, og hvordan du kreditere os, på den <a\nhref=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Legal_FAQ\">juridiske\nFAQ</a>."
964       more_2_html: "Selvom OpenStreetMap er åbne data, kan vi ikke levere en\ngratis kort-API til tredjeparts-udviklere.\n\nSe vores <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/API_usage_policy\">politik for API-brug</a>,\n<a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tile_usage_policy\">politik for brug af kortbilleder</a>\nog <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Nominatim#Usage_Policy\">politik for brug af Nominatim</a>."
965       more_title_html: Læs mere
966       title_html: Ophavsret og licens
967     native: 
968       mapping_link: begynde kortlægningen
969       native_link: den danske udgave
970       text: Du kigger på den engelske udgave af ophavsretsiden. Du kan gå tilbage til %{native_link} af denne side eller du kan holde op med at læse om ophavsret og %{mapping_link}.
971       title: Om denne side
972   message: 
973     delete: 
974       deleted: Besked slettet
975     inbox: 
976       date: Dato
977       from: Fra
978       messages: Du har %{new_messages} og %{old_messages}
979       my_inbox: Min indbakke
980       new_messages: 
981         one: "%{count} nye besked"
982         other: "%{count} nye beskeder"
983       no_messages_yet: Du har ingen beskeder endnu. Hvorfor ikke komme i kontakt med nogle af de %{people_mapping_nearby_link}?
984       old_messages: 
985         one: "%{count} gammel besked"
986         other: "%{count} gamle beskeder"
987       outbox: udbakke
988       people_mapping_nearby: folk som kortlægger i nærheden
989       subject: Emne
990       title: Indbakke
991     mark: 
992       as_read: Besked markeret som læst
993       as_unread: Besked markeret som ulæst
994     message_summary: 
995       delete_button: Slet
996       read_button: Marker som læst
997       reply_button: Svar
998       unread_button: Marker som ulæst
999     new: 
1000       back_to_inbox: Tilbage til indbakke
1001       body: Brødtekst
1002       limit_exceeded: Du har sendt mange beskeder på det sidste. Vent venligst lidt før du forsøger at sende flere.
1003       message_sent: Besked sendt
1004       send_button: Send
1005       send_message_to: Send en ny besked til %{name}
1006       subject: Emne
1007       title: Send besked
1008     no_such_message: 
1009       body: Beklager, der er ingen besked med det id.
1010       heading: Ingen besked fundet
1011       title: Ingen besked fundet
1012     outbox: 
1013       date: Dato
1014       inbox: indbakke
1015       messages: 
1016         one: Du har %{count} sendt besked
1017         other: Du har %{count} sendte beskeder
1018       my_inbox: Min %{inbox_link}
1019       no_sent_messages: Du har ingen sendte beskeder endnu. Hvorfor ikke komme i kontakt med nogle af de %{people_mapping_nearby_link}?
1020       outbox: udbakke
1021       people_mapping_nearby: folk som kortlægger i nærheden
1022       subject: Emne
1023       title: Udbakke
1024       to: Til
1025     read: 
1026       back: Tilbage
1027       date: Dato
1028       from: Fra
1029       reply_button: Svar
1030       subject: Emne
1031       title: Læs besked
1032       to: Til
1033       unread_button: Marker som ulæst
1034       wrong_user: Du er logget på som '%{user}', men den besked du har bedt om at læse er ikke sendt af eller til den pågældende bruger. Log venligst på som den korrekte bruger for at svare.
1035     reply: 
1036       wrong_user: Du er logget på som '%{user}', men den besked du har bedt om at svare på blev ikke sendt til den bruger. Log venligst på som den korrekte bruger for at svare.
1037     sent_message_summary: 
1038       delete_button: Slet
1039   note: 
1040     description: 
1041       closed_at_by_html: Løst for %{when} siden af %{user}
1042       closed_at_html: Løst for %{when} siden
1043       commented_at_by_html: Opdateret for %{when} siden af %{user}
1044       commented_at_html: Opdateret for %{when} siden
1045       opened_at_by_html: Oprettet for %{when} siden af %{user}
1046       opened_at_html: Oprettet for %{when} siden
1047       reopened_at_by_html: Genaktiveret for %{when} siden af %{user}
1048       reopened_at_html: Genaktiveret for %{when} siden
1049     entry: 
1050       comment: Kommentar
1051       full: Fuld bemærkning
1052     mine: 
1053       ago_html: "%{when} siden"
1054       created_at: Oprettet den
1055       creator: Oprettet af
1056       description: Beskrivelse
1057       heading: "%{user}s bemærkninger"
1058       id: Id
1059       last_changed: Sidst ændret
1060       subheading: Bemærkninger indsendt eller kommenteret af %{user}
1061       title: Bemærkninger indsendt eller kommenteret af %{user}
1062     rss: 
1063       closed: lukket bemærkning (nær %{place})
1064       commented: ny kommentar (nær %{place})
1065       description_area: En liste over bemærkninger, rapporteret, kommenteret på eller lukket i dit område [(%{min_lat}|%{min_lon}) -- (%{max_lat}|%{max_lon})]
1066       description_item: Et RSS-feed for bemærkninger %{id}
1067       opened: ny bemærkning (nær %{place})
1068       reopened: genaktiveret bemærkning (nær %{place})
1069       title: OpenStreetMap-bemærkninger
1070   notifier: 
1071     diary_comment_notification: 
1072       footer: Du kan også læse kommentaren på %{readurl}, og du kan kommentere på %{commenturl} eller svare på %{replyurl}
1073       header: "%{from_user} har kommenteret på dit nylige OpenStreetMap-blogindlæg med emnet %{subject}:"
1074       hi: Hej %{to_user},
1075       subject: "[OpenStreetMap] %{user} kommenterede på dit blogindlæg"
1076     email_confirm: 
1077       subject: "[OpenStreetMap] Bekræft din e-mailadresse"
1078     email_confirm_html: 
1079       click_the_link: Hvis det er dig, skal du klikke på linket nedenfor for at bekræfte ændringen.
1080       greeting: Hej,
1081       hopefully_you: En eller anden (forhåbentlig dig) ønsker at ændre sin e-mailadresse på %{server_url} til %{new_address}.
1082     email_confirm_plain: 
1083       click_the_link: Hvis det er dig, skal du klikke på linket nedenfor for at bekræfte ændringen.
1084       greeting: Hej,
1085       hopefully_you: En eller anden (forhåbentlig dig) ønsker at ændre sin e-mailadresse på %{server_url} til %{new_address}.
1086     friend_notification: 
1087       befriend_them: Du kan også tilføje dem som ven på %{befriendurl}.
1088       had_added_you: "%{user} har tilføjet dig som ven på OpenStreetMap."
1089       see_their_profile: Du kan se deres profil på %{userurl}.
1090       subject: "[OpenStreetMap] %{user} tilføjede dig som ven"
1091     gpx_notification: 
1092       and_no_tags: og ingen egenskaber.
1093       and_the_tags: "og de følgende egenskaber:"
1094       failure: 
1095         failed_to_import: "kunne ikke importeres. Her er fejlen:"
1096         more_info_1: Flere oplysninger om GPX-importeringsfejl og hvordan man undgår
1097         more_info_2: "dem kan findes på:"
1098         subject: "[OpenStreetMap] GPX-importering mislykkedes"
1099       greeting: Hej,
1100       success: 
1101         loaded_successfully: indlæst med %{trace_points} ud af %{possible_points} mulige punkter.
1102         subject: "[OpenStreetMap] GPX-importering lykkedes"
1103       with_description: med beskrivelsen
1104       your_gpx_file: Det ser ud til at din GPX-fil
1105     lost_password: 
1106       subject: "[OpenStreetMap] Nulstilling af adgangskode"
1107     lost_password_html: 
1108       click_the_link: Hvis dette er dig, så klik på linket nedenfor for at nulstille din adgangskode.
1109       greeting: Hej,
1110       hopefully_you: En eller anden (forhåbentlig dig) har bedt om at få adgangskoden nulstillet på denne emailadresses openstreetmap.org-konto.
1111     lost_password_plain: 
1112       click_the_link: Hvis dette er dig, så klik på linket nedenfor for at nulstille din adgangskode.
1113       greeting: Hej,
1114       hopefully_you: En eller anden (forhåbentlig dig) har bedt om at få adgangskoden nulstillet på denne e-mailadresses openstreetmap.org-konto.
1115     message_notification: 
1116       footer_html: Du kan også læse beskeden på %{readurl} og du kan svare på %{replyurl}
1117       header: "%{from_user} har sendt dig en besked gennem OpenStreetMap med emnet %{subject}:"
1118       hi: Hej %{to_user},
1119     note_comment_notification: 
1120       anonymous: En anonym bruger
1121       closed: 
1122         commented_note: "%{commenter} har løst en kortbemærkning du har kommenteret på. Bemærkningen er i nærheden af %{place}."
1123         subject_other: "[OpenStreetMap] %{commenter} har løst en bemærkning, du er interesseret i"
1124         subject_own: "[OpenStreetMap] %{commenter} har løst en af dine bemærkninger"
1125         your_note: "%{commenter} har løst en af dine kortbemærkninger nær %{place}."
1126       commented: 
1127         commented_note: "%{commenter} har efterladt en kommentar til en kortbemærkning du har kommenteret. Bemærkningen er i nærheden af %{place}."
1128         subject_other: "[OpenStreetMap] %{commenter} har kommenteret på en bemærkning, du er interesseret i"
1129         subject_own: "[OpenStreetMap] %{commenter} har kommenteret på en af dine bemærkninger"
1130         your_note: "%{commenter} har efterladt en kommentar på en af dine kortbemærkninger nær %{place}."
1131       details: Flere oplysninger om bemærkningen kan findes på %{url}.
1132       greeting: Hej,
1133       reopened: 
1134         commented_note: "%{commenter} har genaktiveret en kortbemærkning du har kommenteret. Bemærkningen er i nærheden af %{place}."
1135         subject_other: "[OpenStreetMap] %{commenter} har genaktiveret en bemærkning, du er interesseret i"
1136         subject_own: "[OpenStreetMap] %{commenter} har genaktiveret en af dine bemærkninger"
1137         your_note: "%{commenter} har genaktiveret en af dine kortbemærkninger nær %{place}."
1138     signup_confirm: 
1139       confirm: "Før vi gør mere, har vi brug at bekræfte, at denne anmodning kommer fra dig, så hvis det er tilfældet bedes du venligst klikke på nedenstående link for at bekræfte din konto:"
1140       created: En person (forhåbentlig dig) har lige oprettet en konto på %{site_url}.
1141       greeting: Halløj!
1142       subject: "[OpenStreetMap] Velkommen til OpenStreetMap"
1143       welcome: Når du har bekræftet din konto, vil vi give dig nogle yderligere oplysninger så du kan komme godt i gang.
1144   oauth: 
1145     oauthorize: 
1146       allow_read_gpx: læse dine private GPS-spor.
1147       allow_read_prefs: læse dine brugerindstillinger.
1148       allow_to: "Tillad klient-applikationen at:"
1149       allow_write_api: tilpas kortet.
1150       allow_write_diary: oprette blogsider, kommentarer og lave venskaber.
1151       allow_write_gpx: Upload GPS-spor.
1152       allow_write_notes: ændre bemærkninger.
1153       allow_write_prefs: ændre dine brugerindstillinger.
1154       request_access: Programmet %{app_name} anmoder om adgang til din konto, %{user}. Kontroller, om du vil tillade adgang til følgende funktioner. Du kan vælge lige så mange eller så få, som du ønsker.
1155     revoke: 
1156       flash: Du har tilbagekaldt adgang for %{application}
1157   oauth_clients: 
1158     create: 
1159       flash: Registrering af informationen lykkedes
1160     destroy: 
1161       flash: Annulerede klient programmets registrering
1162     edit: 
1163       submit: Redigér
1164       title: Redigere din applikation
1165     form: 
1166       allow_read_gpx: læs deres private GPS-spor.
1167       allow_read_prefs: læs deres brugerindstillinger.
1168       allow_write_api: ændre kortet.
1169       allow_write_diary: oprette blogindlæg, kommentarer og lave venskaber.
1170       allow_write_gpx: upload GPS-spor.
1171       allow_write_notes: ændre bemærkninger.
1172       allow_write_prefs: ændre deres brugerindstillinger.
1173       callback_url: Callback URL
1174       name: Navn
1175       requests: "Anmod brugeren om følgende tilladelser:"
1176       required: Påkrævet
1177       support_url: Support URL
1178       url: Programmets hovedadresse
1179     index: 
1180       application: Programnavn
1181       issued_at: Udstedt
1182       list_tokens: "De følgende nøgler er blevet udstedt til programmer i dit navn:"
1183       my_apps: Mine klientprogrammer
1184       my_tokens: Mine godkendte programmer
1185       no_apps: Har du et program, du gerne vil registrere til brug med os ved hjælp af %{oauth} standarden? Du skal registrere dit Webprogram, før det kan foretage OAuth anmodninger til denne tjeneste.
1186       register_new: Registrer dit program
1187       registered_apps: "Du har registreret følgende klientprogrammer:"
1188       revoke: Tilbagekald!
1189       title: Mine OAuth detaljer
1190     new: 
1191       submit: Registrér
1192       title: Registrere en ny applikation
1193     not_found: 
1194       sorry: Beklager, men %{type} kunne ikke findes.
1195     show: 
1196       access_url: "Access Token URL:"
1197       allow_read_gpx: læse deres private GPS-spor.
1198       allow_read_prefs: læs deres brugerindstillinger.
1199       allow_write_api: tilpas kortet.
1200       allow_write_diary: oprette blogindlæg, kommentarer og lave venskaber.
1201       allow_write_gpx: upload GPS-spor.
1202       allow_write_notes: ændre bemærkninger.
1203       allow_write_prefs: ændre deres brugerindstillinger.
1204       authorize_url: "Godkend URL:"
1205       confirm: Er du sikker?
1206       delete: Slet klient
1207       edit: Redigér detaljer
1208       key: "Forbrugernøgle:"
1209       requests: "Anmoder brugeren om følgende tilladelser:"
1210       secret: "Forbrugerhemmelighed:"
1211       support_notice: Vi understøtter HMAC-SHA1- (anbefales) og RSA-SHA1-signaturer.
1212       title: OAuth detaljer for %{app_name}
1213       url: "Request Token URL:"
1214     update: 
1215       flash: Opdateret klientoplysninger
1216   redaction: 
1217     create: 
1218       flash: Omarbejdelse oprettet.
1219     destroy: 
1220       error: Der opstod en fejl under sletning af denne omarbejdelse.
1221       flash: Omarbejdelse slettet.
1222       not_empty: Omarbejdelse er ikke tom. Venligst fjern omarbejdelsen af alle versioner der tilhører denne omarbejdelse, før du sletter den.
1223     edit: 
1224       description: Beskrivelse
1225       heading: Rediger omarbejdelse
1226       submit: Gem omarbejdelse
1227       title: Rediger omarbejdelse
1228     index: 
1229       empty: Ingen omarbejdelser at vise.
1230       heading: Liste over omarbejdelser
1231       title: Liste over omarbejdelser
1232     new: 
1233       description: Beskrivelse
1234       heading: Angiv oplysninger om ny omarbejdelse
1235       submit: Opret omarbejdelse
1236       title: Opretter ny omarbejdelse
1237     show: 
1238       confirm: Er du sikker?
1239       description: "Beskrivelse:"
1240       destroy: Fjern denne omarbejdelse
1241       edit: Rediger denne omarbejdelse
1242       heading: Viser omarbejdelse "%{title}"
1243       title: Viser omarbejdelse
1244       user: "Oprettet af:"
1245     update: 
1246       flash: Ændringer gemt.
1247   site: 
1248     edit: 
1249       anon_edits_link_text: Find ud af hvorfor.
1250       flash_player_required: Du har brug for en Flash afspiller for at bruge Potlatch, OpenStreetMap Flash editoren. Du kan <a href="http://www.adobe.com/shockwave/download/index.cgi?P1_Prod_Version=ShockwaveFlash">hente Flash Player fra Adobe.com</a>. <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Editing">Flere andre indstillinger</a> er også tilgængelige til redigering af OpenStreetMap.
1251       id_not_configured: iD er ikke blevet konfigureret
1252       no_iframe_support: Din browser understøtter ikke HTML-iframes som er nødvendige for denne funktion.
1253       not_public: Du har ikke angivet af dine ændringer skal være offentlige.
1254       not_public_description: Du kan ikke længere redigere kortet medmindre du gør dette. Du kan gøre dine ændringer offentlige fra din %{user_page}.
1255       potlatch2_not_configured: Potlatch 2 er ikke blevet konfigureret - se venligst http://wiki.openstreetmap.org/wiki/The_Rails_Port#Potlatch_2 for flere oplysninger
1256       potlatch2_unsaved_changes: Du har ugemte ændringer (for at gemme i Potlatch 2 skal du trykke på gem-knappen).
1257       potlatch_unsaved_changes: Du har ugemte ændringer (for at gemme i Potlatch skal du afmarkere den nuværende vej eller nuværende punkt hvis du retter i live-tilstand, eller klikke på gem-knappen hvis du har en).
1258       user_page_link: brugerside
1259     index: 
1260       createnote: Tilføj en bemærkning
1261       js_1: Du bruger enten en browser som ikke understøtter Javascript, eller du har deaktiveret Javascript.
1262       js_2: OpenStreetMap bruger JavaScript til det interaktive kort.
1263       license: 
1264         copyright: Ophavsret tilhører OpenStreetMap og bidragsydere, under en open license
1265       permalink: Permalink
1266       remote_failed: Redigering mislykkede - tjek at JOSM eller Merkaartor er startet og fjernbetjening er aktiveret
1267       shortlink: Kort link
1268     key: 
1269       table: 
1270         entry: 
1271           admin: Administrativ grænse
1272           allotments: Kolonihaver
1273           apron: 
1274             - Lufthavnsforplads
1275             - terminal
1276           bridge: Sort kant = bro
1277           bridleway: Ridesti
1278           brownfield: Tidligere industriområde
1279           building: Vigtig bygning
1280           byway: Stikvej
1281           cable: 
1282             - Kabelvogn
1283             - stolelift
1284           cemetery: Begravelsesplads
1285           centre: Sportscenter
1286           commercial: Erhvervsområde
1287           common: 
1288             - Fælled
1289             - eng
1290           construction: Veje under konstruktion
1291           cycleway: Cykelsti
1292           destination: Ærindekørsel tilladt
1293           farm: Gård
1294           footway: Gangsti
1295           forest: Skov
1296           golf: Golfbane
1297           heathland: Hede
1298           industrial: Industriområde
1299           lake: 
1300             - Sø
1301             - reservoir
1302           military: Militært område
1303           motorway: Motorvej
1304           park: Park
1305           permissive: Adgang kræver tilladelse
1306           pitch: Sportsbane
1307           primary: Hovedvej (primærrute)
1308           private: Privat adgang
1309           rail: Jernbane
1310           reserve: Naturreservat
1311           resident: Boligområde
1312           retail: Detailhandelsområde
1313           runway: 
1314             - Landingsbane
1315             - taxibane
1316           school: 
1317             - Skole
1318             - universitet
1319           secondary: Hovedvej (sekundærrute)
1320           station: Togstation
1321           subway: Undergrundsbane
1322           summit: 
1323             - Bjergtop
1324             - højdepunkt
1325           tourist: Seværdighed
1326           track: Hjulspor
1327           tram: 
1328             - Letbane
1329             - sporvogn
1330           trunk: Motortrafikvej
1331           tunnel: Stiplet kant = tunnel
1332           unclassified: Anden vej
1333           unsurfaced: Uasfalteret vej
1334           wood: Skov
1335     markdown_help: 
1336       alt: Alt-tekst
1337       first: Første objekt
1338       heading: Overskrift
1339       headings: Overskrifter
1340       image: Billede
1341       link: Link
1342       ordered: Sorteret liste
1343       second: Andet objekt
1344       subheading: Underoverskrift
1345       text: Tekst
1346       title_html: Parset med <a href="http://daringfireball.net/projects/markdown/">Markdown</a>
1347       unordered: Usorteret liste
1348       url: URL
1349     richtext_area: 
1350       edit: Redigér
1351       preview: Forhåndsvisning
1352     search: 
1353       search: Søg
1354       submit_text: Søg
1355       where_am_i: Hvor er jeg?
1356       where_am_i_title: Beskriv den nuværende position ved hjælp af søgemaskinen
1357     sidebar: 
1358       close: Luk
1359       search_results: Søgeresultater
1360   time: 
1361     formats: 
1362       friendly: "%e %B %Y kl. %H:%M"
1363   trace: 
1364     create: 
1365       trace_uploaded: Din GPX-fil er uploadet og afventer lagring i databasen. Det sker normalt inden for en halv time, og en e-mail bliver tilsendt dig når det er gjort.
1366       upload_trace: Upload GPS-spor
1367     delete: 
1368       scheduled_for_deletion: Spor planlagt til at blive slettet
1369     description: 
1370       description_with_count: 
1371         one: GPX fil med %{count} punkt fra %{user}
1372         other: GPX fil med %{count} punkter fra %{user}
1373       description_without_count: GPX fil fra %{user}
1374     edit: 
1375       description: "Beskrivelse:"
1376       download: hent
1377       edit: redigér
1378       filename: "Filnavn:"
1379       heading: Redigerer spor %{name}
1380       map: kort
1381       owner: "Ejer:"
1382       points: "Punkter:"
1383       save_button: Gem ændringer
1384       start_coord: "Startkoordinat:"
1385       tags: "Egenskaber:"
1386       tags_help: kommasepareret
1387       title: Redigerer spor %{name}
1388       uploaded_at: "Indsendt:"
1389       visibility: "Synlighed:"
1390       visibility_help: hvad betyder det her?
1391     georss: 
1392       title: OpenStreetMap GPS spor
1393     list: 
1394       description: Gennemse de seneste GPS track uploads
1395       empty_html: Der er ingenting her endnu. <a href='%{upload_link}'>Upload et nyt spor</a> eller lær mere om GPS sporing på <a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Beginners_Guide_1.2'>wiki siden</a>.
1396       public_traces: Offentlige GPS-spor
1397       public_traces_from: Offentlige GPS-spor fra %{user}
1398       tagged_with: " med egenskaberne %{tags}"
1399       your_traces: Dine GPS-spor
1400     make_public: 
1401       made_public: Spor gjort offentlig
1402     offline: 
1403       heading: GPX-lagring ikke tilgængelig
1404       message: Systemet der håndterer upload og lagring af GPX-filer er på nuværende tidspunkt ikke tilgængelig
1405     offline_warning: 
1406       message: Systemet der håndterer upload af GPX-filer er på nuværende tidspunkt ikke tilgængelig
1407     trace: 
1408       ago: "%{time_in_words_ago} siden"
1409       by: af
1410       count_points: "%{count} punkter"
1411       edit: redigér
1412       edit_map: Redigér kort
1413       identifiable: IDENTIFICERBAR
1414       in: i
1415       map: kort
1416       more: detaljer
1417       pending: VENTENDE
1418       private: PRIVAT
1419       public: OFFENTLIG
1420       trace_details: Vis spordetaljer
1421       trackable: SPORBAR
1422       view_map: Vis kort
1423     trace_form: 
1424       description: "Beskrivelse:"
1425       help: Hjælp
1426       tags: "Egenskaber:"
1427       tags_help: kommasepareret
1428       upload_button: Upload
1429       upload_gpx: "Upload GPX-fil:"
1430       visibility: "Synlighed:"
1431       visibility_help: hvad betyder det her?
1432     trace_header: 
1433       see_all_traces: Vis alle spor
1434       see_your_traces: Vis alle dine spor
1435       traces_waiting: 
1436         one: Du har allerede et GPS-spor i køen. Overvej at vente på dette før du uploader flere spor for ikke at blokere køen for andre brugere.
1437         other: Du har allerede %{count} GPS-spor i køen. Overvej at vente på disse før du uploader flere spor for ikke at blokere køen for andre brugere.
1438       upload_trace: Upload et spor
1439     trace_optionals: 
1440       tags: Egenskaber
1441     trace_paging_nav: 
1442       newer: Nyere spor
1443       older: Ældre spor
1444       showing_page: Side %{page}
1445     view: 
1446       delete_track: Slet dette spor
1447       description: "Beskrivelse:"
1448       download: hent
1449       edit: redigér
1450       edit_track: Redigér dette spor
1451       filename: "Filnavn:"
1452       heading: Viser spor %{name}
1453       map: kort
1454       none: Ingen
1455       owner: "Ejer:"
1456       pending: VENTENDE
1457       points: "Punkter:"
1458       start_coordinates: "Startkoordinat:"
1459       tags: "Egenskaber:"
1460       title: Viser spor %{name}
1461       trace_not_found: Spor ikke fundet!
1462       uploaded: "Uploadet:"
1463       visibility: "Synlighed:"
1464     visibility: 
1465       identifiable: Identificerbar (vist i sporliste, punkterne er identificerbar og beholder rækkefølgen og tidsstempler)
1466       private: Privat (kun delt som anonyme punkter uden rækkefølge og tidsstempler)
1467       public: Offentlig (vist i sporliste, men punkterne er anonym og er ikke i rækkefølge)
1468       trackable: Sporbar (anonym, men punkterne beholder rækkefølgen og tidsstempler)
1469   user: 
1470     account: 
1471       contributor terms: 
1472         agreed: Du har accepteret de nye vilkår for bidragydere.
1473         agreed_with_pd: Du har også erklæret at du anser dine ændringer for at være fælleseje/uden ophavsret.
1474         heading: "Vilkår for bidragydere:"
1475         link text: hvad er dette?
1476         not yet agreed: Du har endnu ikke accepteret de nye vilkår for bidragydere.
1477         review link text: Følg dette link når det er bekvemt for dig for at gennemse og acceptere de nye vilkår for bidragydere.
1478       current email address: "Nuværende e-mailadresse:"
1479       delete image: Fjern det nuværende billede
1480       email never displayed publicly: (vises aldrig offentligt)
1481       flash update success: Brugerinformation opdateret.
1482       flash update success confirm needed: Brugeroplysningerne blev opdateret. Tjek din e-mail for en nøgle til at bekræfte din nye e-mailadresse.
1483       gravatar: 
1484         gravatar: Brug Gravatar
1485         link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Gravatar
1486         link text: hvad er dette?
1487       home location: "Hjemmeposition:"
1488       image: "Billede:"
1489       image size hint: (kvadratiske billeder på mindst 100x100 fungerer bedst)
1490       keep image: Behold det nuværende billede
1491       latitude: "Breddegrad:"
1492       longitude: "Længdegrad:"
1493       make edits public button: Gør alle mine rettelser offentlige
1494       my settings: Mine indstillinger
1495       new email address: "Ny e-mailadresse:"
1496       new image: Tilføj et billede
1497       no home location: Du har ikke angivet din hjemmeposition.
1498       openid: 
1499         link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/OpenID
1500         link text: hvad er dette?
1501         openid: "OpenID:"
1502       preferred editor: "Foretrukket redigeringsprogram:"
1503       preferred languages: "Foretrukne sprog:"
1504       profile description: "Profilbeskrivelse:"
1505       public editing: 
1506         disabled: Deaktiveret og kan ikke ændre data, alle tidligere ændringer er anonyme.
1507         disabled link text: hvorfor kan jeg ikke redigere?
1508         enabled: Aktiveret. Ikke anonym og kan ændre data.
1509         enabled link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits
1510         enabled link text: hvad er dette?
1511         heading: "Offentlig redigering:"
1512       public editing note: 
1513         heading: Offentlig redigering
1514         text: I øjeblikket er dine ændringer anonyme og andre kan ikke sende dig beskeder eller se hvor du er. Klik på knappen nedenfor for at vise hvad du har ændret og lade folk kontakte dig gennem siden. <b>Siden 0.6 API blev sat i drift kan kun offentlige brugere rette i kortdata</b>. (<a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits">se hvorfor</a>).<ul><li>Din e-mailadresse bliver ikke afsløret ved at skifte til offentlig.</li><li>Den handling kan ikke omgøres, og alle nye brugere er nu offentlige som standard.</li></ul>
1515       replace image: Erstat det aktuelle billede
1516       return to profile: Tilbage til profil
1517       save changes button: Gem ændringer
1518       title: Rediger konto
1519       update home location on click: Opdater hjemmeposition når jeg klikker på kortet?
1520     confirm: 
1521       already active: Denne konto er allerede blevet bekræftet.
1522       button: Bekræft
1523       heading: Tjek din e-mail!
1524       introduction_1: Vi har sendt dig en bekræftelse via e-mail.
1525       introduction_2: Bekræft din konto ved at klikke på linket i e-mailen, og du vil kunne starte kortlægningen.
1526       press confirm button: Tryk på "Bekræft"-knappen nedenfor for at aktivere din konto.
1527       reconfirm_html: Hvis du har brug for os til gensende bekræftelses e-mail, <a href="%{reconfirm}">klik her</a>.
1528       unknown token: Den bekræftelseskode er udløbet eller eksisterer ikke.
1529     confirm_email: 
1530       button: Bekræft
1531       failure: En e-mailadresse er allerede blevet bekræftet med denne nøgle.
1532       heading: Bekræft ændring af e-mailadresse
1533       press confirm button: Tryk på bekræft-knappen nedenfor for at bekræfte din nye e-mailadresse.
1534       success: Din e-mailadresse er bekræftet, tak fordi du tilmeldte dig!
1535     confirm_resend: 
1536       failure: Bruger %{name} ikke fundet.
1537       success: Vi har sendt en ny e-mail bekræftelse til %{email}, og så snart du har bekræftet din konto, kan du gå i gang med kortlægningen.<br /><br />Hvis du bruger et antispam-system som sender bekræftelsesforespørgsler, så sørg for at du har hvidlistet webmaster@openstreetmap.org da vi ikke kan svare på den slags forespørgsler.
1538     filter: 
1539       not_an_administrator: Du skal være administrator for at gøre dette.
1540     go_public: 
1541       flash success: Alle dine redigeringer er nu offentlige, og du har lov til at redigere.
1542     list: 
1543       confirm: Bekræft valgte brugere
1544       empty: Ingen brugere fundet
1545       heading: Brugere
1546       hide: Skjul valgte brugere
1547       showing: 
1548         one: Side %{page} (%{first_item} af %{items})
1549         other: Side %{page} (%{first_item}-%{last_item} af %{items})
1550       summary: "%{name} oprettet fra %{ip_address} på %{date}"
1551       summary_no_ip: "%{name} oprettet på %{date}"
1552       title: Brugere
1553     login: 
1554       account is suspended: Beklager, din konto er suspenderet på grund af mistænkelig aktivitet.<br />Kontakt <a href="%{webmaster}">webmasteren</a> , hvis du ønsker at drøfte dette.
1555       account not active: Din konto er ikke aktiveret endnu.<br />Klik på linket i bekræftelsesemailen for at aktivere din konto eller <a href="%{reconfirm}">få sendt en ny bekræftelsesemail</a>.
1556       auth failure: Kunne ikke logge på med disse oplysninger.
1557       create account minute: Opret en konto. Det tager kun et minut.
1558       email or username: "E-mailadresse eller brugernavn:"
1559       heading: Log på
1560       login_button: Log på
1561       lost password link: Glemt din adgangskode?
1562       new to osm: Ny på OpenStreetMap?
1563       no account: Har du ingen konto?
1564       openid: "%{logo} OpenID:"
1565       openid invalid: Beklager, din OpenID synes at være forkert formateret
1566       openid missing provider: Kunne ikke kontakte din OpenID-leverandør
1567       openid_logo_alt: Log på med et OpenID
1568       openid_providers: 
1569         aol: 
1570           alt: Log på med et AOL OpenID
1571           title: Log på med AOL
1572         google: 
1573           alt: Log på med et Google OpenID
1574           title: Log på med Google
1575         myopenid: 
1576           alt: Log på med et myOpenID OpenID
1577           title: Log på med myOpenID
1578         openid: 
1579           alt: Log på med en OpenID-URL
1580           title: Log på med OpenID
1581         wordpress: 
1582           alt: Log på med et Wordpress OpenID
1583           title: Log på med Wordpress
1584         yahoo: 
1585           alt: Log på med et Yahoo OpenID
1586           title: Log på med Yahoo
1587       password: "Adgangskode:"
1588       register now: Opret nu
1589       remember: Husk mig
1590       title: Log på
1591       to make changes: For at ændre i OpenStreetMaps data skal du have en konto.
1592       with openid: "Alternativt kan du bruge din OpenID til at logge ind:"
1593       with username: "Har du allerede en OpenStreetMap konto? Log på med dit brugernavn og din adgangskode:"
1594     logout: 
1595       heading: Log af fra OpenStreetMap
1596       logout_button: Log af
1597       title: Log af
1598     lost_password: 
1599       email address: "E-mailadresse:"
1600       heading: Glemt adgangskode?
1601       help_text: Indtast e-mailadressen du brugte da du oprettede kontoen. Vi sender et link til den som du kan bruge til at nulstille din adgangskode.
1602       new password button: Nulstil adgangskode
1603       notice email cannot find: Kunne ikke finde den e-mailadresse, beklager.
1604       notice email on way: Synd du har glemt den, men en e-mail er på vej så du kan snart indstille en ny.
1605       title: Glemt adgangskode
1606     make_friend: 
1607       already_a_friend: Du er allerede ven med %{name}.
1608       button: Tilføj som en ven
1609       failed: Desværre, kunne ikke tilføje %{name} som din ven.
1610       heading: Tilføj %{user} som en ven?
1611       success: "%{name} er nu din ven!"
1612     new: 
1613       about: 
1614         header: Gratis og kan redigeres
1615         html: "<p>I modsætning til andre kort, er OpenStreetMap helt lavet af folk som dig, og det er gratis for alle at rette, opdatere, downloade og bruge.</p>\n<p>Tilmeld dig for at komme i gang med at bidrage. Vi vil sende en e-mail for at bekræfte din konto.</p>"
1616       confirm email address: "Bekræft e-mailadresse:"
1617       confirm password: "Bekræft adgangskode:"
1618       contact_webmaster: Kontakt venligst <a href="mailto:webmaster@openstreetmap.org">webmaster</a> for at få oprettet en konto - vi vil forsøge at håndtere forespørgslen så hurtigt som muligt.
1619       continue: Opret konto
1620       display name: "Vist navn:"
1621       display name description: Dit offentligt synlige brugernavn. Du kan ændre dette senere i indstillingerne.
1622       email address: "E-mailadresse:"
1623       license_agreement: Når du bekræfter din konto, skal du acceptere <a href="http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Contributor_Terms">vilkårene for bidragydere</a>.
1624       no_auto_account_create: Vi kan desværre ikke oprette en konto automatisk for dig pt.
1625       not displayed publicly: Vises ikke offentligt (se <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Privacy_Policy" title="Privatlivspolitik for wikien inklusiv sektion om e-mailadresser">privatlivspolitik</a>)
1626       openid: "%{logo} OpenID:"
1627       openid association: "<p>Din OpenID er endnu ikke tilknyttet en OpenStreetMap konto.</p>\n<ul>\n<li>Hvis du er ny på OpenStreetMap, skal du oprette en ny konto ved hjælp af formularen nedenfor.</li>\n<li>\n    Hvis du allerede har en konto, kan du logge ind på din konto\n    ved hjælp af dit brugernavn og adgangskode og derefter knytte kontoen\n    med din OpenID i dine brugerindstillinger.\n</li>\n</ul>"
1628       openid no password: Med OpenID kræves ikke en adgangskode, men nogle ekstraværktøjer eller en server kan muligvis stadig have brug for en.
1629       password: "Adgangskode:"
1630       terms accepted: Tak for at du accepterede de nye vilkår for bidragydere!
1631       terms declined: Vi er kede af, at du har besluttet at du ikke kan acceptere de nye vilkår for bidragydere. Yderligere oplysninger, se venligst <a href="%{url}">denne wiki side</a>.
1632       title: Opret konto
1633       use openid: Alternativt kan du bruge %{logo} OpenID til at logge på
1634     no_such_user: 
1635       body: Der findes desværre ingen bruger ved navn %{user}. Tjek venligst stavningen, ellers kan linket du trykkede på være forkert.
1636       heading: Brugeren %{user} findes ikke
1637       title: Ingen sådan bruger
1638     popup: 
1639       friend: Ven
1640       nearby mapper: Bruger i nærheden
1641       your location: Din position
1642     remove_friend: 
1643       button: Fjern som ven
1644       heading: Fjern %{user} som ven?
1645       not_a_friend: "%{name} er ikke en af dine venner."
1646       success: "%{name} blev fjernet fra din liste af venner."
1647     reset_password: 
1648       confirm password: "Bekræft adgangskode:"
1649       flash changed: Din adgangskode er ændret.
1650       flash token bad: Kunne ikke finde denne nøgle, prøv at kontrollere URL'en?
1651       heading: Nulstil adgangskode for %{user}
1652       password: "Adgangskode:"
1653       reset: Nulstil adgangskode
1654       title: Nulstil adgangskode
1655     set_home: 
1656       flash success: Hjemmeposition gemt
1657     suspended: 
1658       body: "<p>\n Beklager, din konto er automatisk blevet suspenderet på grund af mistænkelig aktivitet. \n</p>\n<p>\n Denne beslutning vil blive gennemgået af en administrator snarest, eller du kan kontakte %{webmaster} hvis du ønsker at drøfte det.\n</p>"
1659       heading: Konto suspenderet
1660       title: Konto suspenderet
1661       webmaster: webmaster
1662     terms: 
1663       agree: Acceptér
1664       consider_pd: I tillæg til ovennævnte aftale anser jeg mit bidrag for at være fælleseje/frit for ophavsret
1665       consider_pd_why: hvad er dette?
1666       decline: Afslå
1667       guidance: "Oplysninger til at hjælpe med at forstå disse udtryk: et <a href=\"%{summary}\">menneskeligt læsbart sammendrag</a> og nogle <a href=\"%{translations}\">uformelle oversættelser</a>"
1668       heading: Vilkår for bidragydere
1669       legale_names: 
1670         france: Frankrig
1671         italy: Italien
1672         rest_of_world: Resten af verden
1673       legale_select: "Vælg dit bopælsland:"
1674       read and accept: Læs aftalen nedenfor og tryk på "Accepter" for at bekræfte at du accepterer betingelserne i denne aftale for dine eksisterende og fremtidige bidrag.
1675       title: Vilkår for bidragydere
1676       you need to accept or decline: Læs og godkend eller afvis de nye vilkår for bidragydere for at fortsætte.
1677     view: 
1678       activate_user: aktiver denne bruger
1679       add as friend: Tilføj som ven
1680       ago: (%{time_in_words_ago} siden)
1681       block_history: tildelte blokeringer
1682       blocks by me: Blokeringer udført af mig
1683       blocks on me: Mine blokeringer
1684       comments: Kommentarer
1685       confirm: Bekræft
1686       confirm_user: bekræft denne bruger
1687       create_block: bloker denne bruger
1688       created from: "Oprettet fra:"
1689       ct accepted: Accepteret for %{ago} siden
1690       ct declined: Afslået
1691       ct status: Vilkår for bidragydere
1692       ct undecided: Uafklaret
1693       deactivate_user: deaktiver denne bruger
1694       delete_user: slet denne bruger
1695       description: Beskrivelse
1696       diary: Blog
1697       edits: Redigeringer
1698       email address: "E-mailadresse:"
1699       friends_changesets: venners ændringssæt
1700       friends_diaries: venners blogindlæg
1701       hide_user: skjul denne bruger
1702       if set location: Indstil din hjemmeposition på siden %{settings_link} for at se andre brugere i nærheden.
1703       km away: "%{count}km væk"
1704       latest edit: "Seneste ændring %{ago}:"
1705       m away: "%{count}m væk"
1706       mapper since: "Kortlægger siden:"
1707       moderator_history: uddelte blokeringer
1708       my comments: Mine kommentarer
1709       my diary: Min blog
1710       my edits: Mine redigeringer
1711       my notes: Mine bemærkninger
1712       my profile: Min profil
1713       my settings: Mine indstillinger
1714       my traces: Mine GPS-spor
1715       nearby users: "Andre brugere i nærheden:"
1716       nearby_changesets: ændringssæt af brugere i nærheden
1717       nearby_diaries: blogindlæg af brugere i nærheden
1718       new diary entry: nyt blogindlæg
1719       no friends: Du har ikke tilføjet nogle venner endnu.
1720       no nearby users: Der er ingen andre brugere der har angivet at de kortlægger i nærheden.
1721       notes: Kortbemærkninger
1722       oauth settings: oauth-indstillinger
1723       remove as friend: Fjern som ven
1724       role: 
1725         administrator: Denne bruger er en administrator
1726         grant: 
1727           administrator: Giv administrator-adgang
1728           moderator: Giv moderator-adgang
1729         moderator: Denne bruger er en moderator
1730         revoke: 
1731           administrator: Fjern administrator-adgang
1732           moderator: Fjern moderator-adgang
1733       send message: Send besked
1734       settings_link_text: indstillinger
1735       spam score: "Spambedømmelse:"
1736       status: "Status:"
1737       traces: GPS-spor
1738       unhide_user: stop med at skjule denne bruger
1739       user location: Brugerposition
1740       your friends: Dine venner
1741   user_block: 
1742     blocks_by: 
1743       empty: "%{name} har ikke foretaget nogen blokeringer endnu."
1744       heading: Liste over blokeringer af %{name}
1745       title: Blokeringer af %{name}
1746     blocks_on: 
1747       empty: "%{name} er endnu ikke blevet blokeret."
1748       heading: Liste over blokeringer af % {name}
1749       title: Blokeringer af %{name}
1750     create: 
1751       flash: Oprettet en blokering af brugeren %{name}.
1752       try_contacting: Prøv at kontakte brugeren før blokering og giv dem en rimelig frist til at reagere.
1753       try_waiting: Prøv at give brugeren en rimelig tid til at besvare før du blokere dem.
1754     edit: 
1755       back: Vis alle blokeringer
1756       heading: Redigerer blokering af %{name}
1757       needs_view: Skal brugeren logge på, før denne blokering vil blive fjernet?
1758       period: Hvor længe, fra og med nu, brugeren vil blive blokeret fra API.
1759       reason: Årsagen hvorfor % {name} er blokeret. Vær venligst så rolig og så fornuftig som muligt, giv så mange detaljer, som kan du om situationen. Tænk på, at ikke alle brugerer forstår fællesskabsjargonen, så prøv at bruge hverdags udtryk.
1760       show: Vis denne blokering
1761       submit: Opdater blokering
1762       title: Redigerer blokering af %{name}
1763     filter: 
1764       block_expired: Blokeringen er allerede udløbet og kan ikke redigeres.
1765       block_period: Blokeringsperioden skal være en af de værdier der er valgbar i listen over værdier.
1766     helper: 
1767       time_future: Slutter om %{time}.
1768       time_past: Sluttede %{time} siden.
1769       until_login: Aktiv, indtil brugeren logger på.
1770     index: 
1771       empty: Ingen blokeringer er blevet udført endnu.
1772       heading: Liste over brugerblokeringer
1773       title: Brugerblokeringer
1774     model: 
1775       non_moderator_revoke: Skal være moderator for at tilbagekalde en blokering.
1776       non_moderator_update: Skal være en moderator for at oprette eller opdatere en blokering.
1777     new: 
1778       back: Vis alle blokeringer
1779       heading: Opretter blokering af %{name}
1780       needs_view: Brugeren skal logge på, før denne blokering vil blive fjernet
1781       period: Hvor længe, fra og med nu, brugeren vil blive blokeret fra API.
1782       reason: Årsagen hvorfor % {name} er blokeret. Vær venligst så rolig og så fornuftig som muligt, giv så mange detaljer, som kan du om situationen. Husk på, at meddelelsen bliver offentligt synlig. Tænk på, at ikke alle brugerer forstår fællesskabsjargonen, så prøv at bruge hverdags udtryk.
1783       submit: Opret blokering
1784       title: Opretter blokering af %{name}
1785       tried_contacting: Jeg har kontaktet brugeren og bedt dem stoppe.
1786       tried_waiting: Jeg har givet en rimelig tidsfrist for brugeren til at reagere på disse meddelelser.
1787     not_found: 
1788       back: Tilbage til indeks
1789       sorry: Beklager, brugerblokeringen med ID %{id} kunne ikke findes.
1790     partial: 
1791       confirm: Er du sikker?
1792       creator_name: Oprettet af
1793       display_name: Blokkeret bruger
1794       edit: Redigér
1795       next: Næste »
1796       not_revoked: (ikke tilbagekaldt)
1797       previous: « Forrige
1798       reason: Årsag til blokering
1799       revoke: Tilbagekald!
1800       revoker_name: Tilbagekaldt af
1801       show: Vis
1802       showing_page: Side %{page}
1803       status: Status
1804     period: 
1805       one: 1 time
1806       other: "%{count} timer"
1807     revoke: 
1808       confirm: Er du sikker på du vil tilbagekalde denne blokering?
1809       flash: Denne blokering er blevet tilbagekaldt.
1810       heading: Tilbagekalder blokering på %{block_on} af %{block_by}
1811       past: Denne blokering endte for %{time} siden og kan ikke tilbagekaldes nu.
1812       revoke: Tilbagekald!
1813       time_future: Denne blokering vil ende om %{time}.
1814       title: Tilbagekalder blokering af %{block_on}
1815     show: 
1816       back: Vis alle blokeringer
1817       confirm: Er du sikker?
1818       edit: Redigér
1819       heading: "%{block_on} blokeret af %{block_by}"
1820       needs_view: Brugeren skal logge på, før denne blokering vil blive fjernet
1821       reason: "Årsag til blokering:"
1822       revoke: Tilbagekald!
1823       revoker: "Tilbagekalder:"
1824       show: Vis
1825       status: Status
1826       time_future: Slutter om %{time}
1827       time_past: Sluttede %{time} siden
1828       title: "%{block_on} blokeret af %{block_by}"
1829     update: 
1830       only_creator_can_edit: Kun moderatoren som oprettede denne blokering kan ændre den.
1831       success: Blokering opdateret.
1832   user_role: 
1833     filter: 
1834       already_has_role: Brugeren har allerede rollen %{role}.
1835       doesnt_have_role: Brugeren har ikke rollen %{role}.
1836       not_a_role: Strengen "%{role}" er ikke en gyldig rolle.
1837       not_an_administrator: Kun administratorer kan forvalte brugerroller, og du er ikke en administrator.
1838     grant: 
1839       are_you_sure: Er du sikker på du vil tildele rollen '%{role}' til brugeren '%{name}'?
1840       confirm: Bekræft
1841       fail: Kunne ikke give rollen '%{role}' til brugeren '%{name}'. Kontroller at brugeren og rollen begge er gyldige.
1842       heading: Bekræft rolletildeling
1843       title: Bekræft rolletildeling
1844     revoke: 
1845       are_you_sure: Er du sikker på du vil fratage rollen "%{role}" fra brugeren "%{name}"?
1846       confirm: Bekræft
1847       fail: Kunne ikke fratage rollen %{role} fra brugeren %{name}. Kontroller at brugeren og rollen begge er gyldige.
1848       heading: Bekræft fratagelse af rolle
1849       title: Bekræft fratagelse af rolle
1850   welcome_page: 
1851     add_a_note: 
1852       paragraph_1_html: Hvis du bare vil have en lille detalje rettet, men ikke har tid til at gøre det selv, så kan du tilføje en note.
1853       paragraph_2_html: "Bare gå ind på <a href='%{map_url}'>kortet</a> og klik på note-ikonet:\n<span class='icon note'></span>. Dette vil tilføje et symbol som du kan trække rundt på kortet. Tilføj din besked,\nklik på gem og lad andre brugere undersøge sagen."
1854       title: Har du ikke tid til at kortlægge selv? Tilføj en note!
1855     basic_terms: 
1856       editor_html: En <strong>editor</strong> er et program eller en hjemmeside der kan bruges til at redigere kortet.
1857       node_html: Et <strong>"punkt"</strong> er et sted på kortet, f.eks. en enkelt restaurant eller et træ.
1858       paragraph_1_html: Her er nogen få begreber som er nyttige at forstå for at bidrage til OpenStreetMap.
1859       tag_html: En <strong>egenskab</strong> er en lille bid information om et "punkt" eller en "vej", f.eks. navnet på en restaurant eller hastighedsbegrænsningen på en vej.
1860       title: Grundlæggende begreber
1861       way_html: En <strong>"vej"</strong> er en linje eller et areal, f.eks. en vej, en å eller en bygning.
1862     introduction_html: Velkommen til OpenStreetMap, det frie brugerredigerede verdenskort. Nu hvor du er oprettet som bruger er du klar til at tilføje og ændre kortinformationer. Her er en guide med de vigtigste informationer til at komme hurtigt i gang.
1863     questions: 
1864       paragraph_1_html: "Behøver du hjælp til at kortlægge eller er du usikker på hvordan OpenStreetMap bruges? Få svar på dine spørgsmål på\n<a href='http://help.openstreetmap.org/'>OpenStreetMaps hjælpeside</a>."
1865       title: Spørgsmål?
1866     start_mapping: Editér kortet
1867     title: Velkommen!
1868     whats_on_the_map: 
1869       off_html: "Kortet indeholder <em>ikke</em> subjektive informationer (f.eks. anmeldelser), ting\nder ikke længere eksisterer, fiktive ting og ophavsretsligt beskyttede data fra andre\nkort. Kopier aldrig nogen som helst information fra andre online- eller papirkort\nmed mindre der forelægger en særlig tilladelse."
1870       on_html: "OpenStreetMap indeholder elementer, der <em>konkret og aktuelt</em> findes -\nf.eks. millioner af bygninger, veje og andre detaljer om steder. Du kan kortlægge\nenhver detalje fra den virkelige verden som du interesserer dig for."
1871       title: Hvad kortet indholder