1 # Messages for Dutch (Nederlands)
2 # Exported from translatewiki.net
3 # Export driver: syck-pecl
4 # Author: Donarreiskoffer
26 latitude: Breedtegraad
27 longitude: Lengtegraad
39 description: Beschrijving
40 latitude: Breedtegraad
41 longitude: Lengtegraad
49 description: Beschrijving
50 display_name: Weergavenaam
53 pass_crypt: Wachtwoord
56 changeset: Set wijzigingen
57 changeset_tag: Label van set wijzigingen
59 diary_comment: Dagboekopmerking
60 diary_entry: Dagboekbericht
68 old_node_tag: Oud nodelabel
69 old_relation: Oude relatie
70 old_relation_member: Oud relatielid
71 old_relation_tag: Oud relatielabel
73 old_way_node: Oude node op een weg
74 old_way_tag: Oud weglabel
76 relation_member: Relatielid
77 relation_tag: Relatielabel
83 user_preference: Gebruikersvoorkeuren
84 user_token: Gebruikersnummer
90 cookies_needed: U hebt cookies waarschijnlijk uitgeschakeld in uw browser. Schakel cookies in voordat u verder gaat.
92 not_a_moderator: U moet moderator zijn om die handeling uit te kunnen voeren.
94 blocked: Uw toegang tot de API is geblokkeerd. Meld u opnieuw aan in de webinterface om meer te weten te komen.
95 need_to_see_terms: Uw toegang tot de API is tijdelijk opgeschort. Meld u aan in de webinterface om de Voorwaarden voor Bijdragen te bekijken. U hoeft ze niet te onderschijven, maar moet ze wel gezien hebben.
100 changesetxml: Changeset-XML
102 title: Set wijzigingen %{id}
103 title_comment: Set wijzigingen %{id} - %{comment}
104 node: Knooppunten (%{count})
105 node_paginated: Knooppunten (%{x}-%{y} van %{count})
106 osmchangexml: osmChange-XML
107 relation: Relaties (%{count})
108 relation_paginated: Relaties (%{x}-%{y} van %{count})
109 title: "Wijzigingenset: %{id}"
110 way: Wegen (%{count})
111 way_paginated: Wegen (%{x}-%{y} van %{count})
113 closed_by_html: <abbr title='%{title}'>%{time} geleden</abbr> gesloten door %{user}
114 closed_html: <abbr title='%{title}'>%{time} geleden</abbr> gesloten
116 entry: Relatie %{relation_name}
117 entry_role: Relatie %{relation_name} (als %{relation_role})
119 created_by_html: <abbr title='%{title}'>%{time} geleden</abbr> aangemaakt door %{user}
120 created_html: <abbr title='%{title}'>%{time} geleden</abbr> aangemaakt
121 deleted_by_html: <abbr title='%{title}'>%{time} geleden</abbr> verwijderd door %{user}
122 download_xml: XML downloaden
123 edited_by_html: <abbr title='%{title}'>%{time} geleden</abbr> bewerkt door %{user}
124 in_changeset: Wijzigingenset
125 no_comment: (geen reactie)
127 history_title: "Nodegeschiedenis: %{name}"
128 title: "Node: %{name}"
130 sorry: "De %{type} #%{id} kan helaas niet worden gevonden."
132 changeset: set wijzigingen
137 closed_title: "Opgeloste notitie #%{note_name}"
138 hidden_title: "Verborgen notitie #%{note_name}"
139 new_note: Nieuwe notitie
140 open_by: <abbr title='%{exact_time}'>%{when} geleden</abbr> aangemaakt door %{user}
141 open_by_anonymous: <abbr title='%{exact_time}'>%{when} geleden</abbr> aangemaakt door anoniem
142 open_title: "Niet-opgeloste opmerking #%{note_name}"
143 title: "Notitie: %{id}"
144 part_of: Onderdeel van
146 message_html: Versie %{version} van dit element van het type %{type} kan niet weergegeven worden omdat deze na redigering geblokkeerd is. Zie %{redaction_link} voor details.
147 redaction: Redigering %{id}
153 history_title: "Relatiegeschiedenis: %{name}"
155 title: "Relatie: %{name}"
157 entry_role: "%{type} %{name} als %{role}"
163 load_data: Gegevens laden
164 loaded_an_area_with_num_features: Er worden %{num_features} objecten geladen, waardoor uw browser traag kan worden of niet meer kan reageren. Weet u zeker weet dat u de gegevens wilt weergeven?
165 loading: Bezig met laden…
166 unable_to_load_size: Laden is niet mogelijk. Het selectiekader van %{bbox_size} is te groot. Het moet kleiner zijn dan %{max_bbox_size}.
170 key: De wikipagina die het label %{key} beschrijft
171 tag: De wikipagina die het label %{key}=%{value} beschrijft
172 wikipedia_link: De pagina %{page} op Wikipedia
174 sorry: Het ophalen van de gegevens voor de %{type} met het ID %{id} duurde te lang.
176 changeset: wijzigingenset
181 view_details: Gegevens bekijken
182 view_history: Geschiedenis weergeven
185 one: onderdeel van weg %{related_ways}
186 other: onderdeel van wegen %{related_ways}
187 history_title: "Weggeschiedenis: %{name}"
189 title: "Weg: %{name}"
193 no_edits: (geen bewerkingen)
194 view_changeset_details: Details wijzigingenset weergeven
195 changeset_paging_nav:
198 showing_page: Pagina %{page}
203 saved_at: Opgeslagen op
206 empty: Geen wijzigingensets gevonden.
207 empty_area: Geen wijzigingensets in dit gebied.
208 empty_user: Geen wijzigingensets door deze gebruiker.
209 load_more: Meer laden
210 no_more: Geen wijzigingensets meer gevonden.
211 no_more_area: Geen wijzigingensets meer in dit gebied.
212 no_more_user: Geen wijzigingensets meer door deze gebruiker.
213 title: Wijzigingensets
214 title_friend: Wijzigingensets van uw vrienden
215 title_nearby: Wijzigingensets door de nabijgelegen gebruikers
216 title_user: Wijzigingensets door %{user}
218 sorry: Het duurde te lang om de lijst met wijzigingensets die u hebt opgevraagd op te halen.
221 ago: "%{ago} geleden"
223 has_commented_on: "%{display_name} heeft gereageerd op het volgende dagboekbericht"
224 newer_comments: Latere opmerkingen
225 older_comments: Eerder opmerkingen
229 comment_from: Reactie van %{link_user} op %{comment_created_at}
231 hide_link: Reactie verbergen
235 other: "%{count} reacties"
237 comment_link: Reactie plaatsen bij dit bericht
239 edit_link: Bericht bewerken
240 hide_link: Bericht verbergen
241 posted_by: Geplaatst door %{link_user} op %{created} in het %{language_link}
242 reply_link: Reageren op dit bericht
246 latitude: "Breedtegraad:"
248 longitude: "Lengtegraad:"
249 marker_text: Locatie van bericht
251 subject: "Onderwerp:"
252 title: Dagboekbericht bewerken
253 use_map_link: kaart gebruiken
256 description: Recente dagboekberichten van OpenStreetMap-gebruikers
257 title: OpenStreetMap-dagboekberichten
259 description: Recente dagboekberichten van OpenStreetMap-gebruikers in het %{language_name}
260 title: OpenStreetMap dagboekberichten in het %{language_name}
262 description: Recente OpenStreetMap dagboekberichten van %{user}
263 title: OpenStreetMap dagboekberichten van %{user}
265 in_language_title: Dagboekberichten in het %{language}
266 new: Nieuw dagboekbericht
267 new_title: Nieuw bericht voor uw dagboek schrijven
268 newer_entries: Nieuwere berichten
269 no_entries: Het dagboek is leeg
270 older_entries: Oudere berichten
271 recent_entries: Recente dagboekberichten
272 title: Gebruikersdagboeken
273 title_friends: Dagboeken van vrienden
274 title_nearby: Dagboeken van nabijgelegen gebruikers
275 user_title: Dagboek van %{user}
281 title: Nieuw dagboekbericht
283 body: Er is geen dagboekbericht of opmerking met het id %{id}. Controleer de spelling, of misschien is de koppeling waarop u geklikt hebt onjuist.
284 heading: Een bericht met id %{id} bestaat niet
285 title: Het opgegeven dagboekbericht bestaat niet
287 leave_a_comment: Reactie achterlaten
289 login_to_leave_a_comment: U moet moet zich %{login_link} om te kunnen reageren
291 title: Gebruikersdagboek van %{user} | %{title}
292 user_title: Dagboek van %{user}
294 default: Standaard (op dit moment %{name})
296 description: iD (bewerken in de browser)
299 description: Potlatch 1 (in-browser kaartbewerkingsprogramma)
302 description: Potlatch 2 (in-browser kaartbewerkingsprogramma)
305 description: Remote Control (JOSM of Merkaartor)
309 add_marker: Marker op de kaart zetten
310 area_to_export: Te exporteren gebied
311 embeddable_html: HTML-code
312 export_button: Exporteren
313 export_details: OpenStreetMapgegevens zijn gelicenseerd onder de licentie <a href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">Open Data Commons Open Database</a> (ODbL).
315 format_to_export: Bestandsformaat
316 image_size: "Afbeeldingsgrootte:"
320 manually_select: Handmatig een ander gebied selecteren
321 map_image: Kaartafbeelding (geeft de standaard laag weer)
324 osm_xml_data: OpenStreetMap XML-gegevens
326 paste_html: Kopieer de HTML-code en voeg deze toe aan uw website
329 body: Dit gebied is te groot om als OpenStreetMap XML-gegevens te exporteren. Zoom in of selecteer een kleiner gebied.
331 description: Regelmatig bijgewerkt extracten van continenten, landen en geselecteerde steden
332 title: Geofabrik Downloads
334 description: Extracten voor grote wereldsteden en hun omliggende gebieden
335 title: Metro extracten
337 description: Extra bronnen die worden vermeld op de OpenStreetMap wiki
338 title: Andere bronnen
340 description: Regelmatig bijgewerkte kopieën van de volledige OpenStreetMap database
347 geonames: Locatie van <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
348 osm_nominatim: Locatie van <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap Nominatim</a>
356 north_east: noordoost
357 north_west: noordwest
364 other: ongeveer %{count} km.
365 zero: minder dan 1 km.
367 more_results: Meer resultaten
368 no_results: Geen resultaten gevonden
371 ca_postcode: Resultaten van <a href="http://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a>
372 geonames: Resultaten van <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
373 geonames_reverse: Resulaten van <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
374 latlon: Resultaten van <a href="http://openstreetmap.org/">intern</a>
375 osm_nominatim: Resultaten van <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap Nominatim</a>
376 osm_nominatim_reverse: Resultaten van <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap Nominatim</a>
377 uk_postcode: Resultaten van <a href="http://www.npemap.org.uk/">NPEMap / FreeThe Postcode</a>
378 us_postcode: Resultaten van <a href="http://geocoder.us/">Geocoder.us</a>
379 search_osm_nominatim:
390 chair_lift: Stoeltjeslift
392 station: Kabelbaanstation
394 aerodrome: Luchtvaartterrein
397 helipad: Helikopterplatform
398 runway: Start-en landingsbaan
404 arts_centre: Kunstcollectief
407 auditorium: Auditorium
412 bicycle_parking: Fietsenstalling
413 bicycle_rental: Fietsverhuur
416 bureau_de_change: Wisselkantoor
417 bus_station: Busstation
419 car_rental: Autoverhuur
420 car_sharing: Autodelen
421 car_wash: Autowasstraat
423 charging_station: Laadstation
428 community_centre: Gemeenschapscentrum
429 courthouse: Rechtbank
430 crematorium: Crematorium
433 dormitory: Studentenhuis
434 drinking_water: Drinkwater
435 driving_school: Rijschool
437 emergency_phone: Noodtelefoon
439 ferry_terminal: Veerterminal
440 fire_hydrant: Brandkraan
441 fire_station: Brandweer
442 food_court: Foodcourt
445 grave_yard: Begraafplaats
448 health_centre: Gezondheidscentrum
451 hunting_stand: Jachttoren
453 kindergarten: Kleuterschool
456 marketplace: Marktplein
457 mountain_rescue: Reddingsdienst
459 nursery: Peuterspeelzaal
460 nursing_home: Verpleeghuis
465 place_of_worship: Religieuze samenkomstplaats
468 post_office: Postkantoor
469 preschool: Peuterspeelzaal of kleuterschool
472 public_building: Openbaar gebouw
473 public_market: Openbare markt
474 reception_area: Receptie
475 recycling: Recyclingpunt
476 restaurant: Restaurant
477 retirement_home: Bejaardenhuis
484 social_centre: Sociaal centrum
485 social_club: Sociale club
486 social_facility: Sociale voorziening
487 studio: Eenkamerappartement
488 supermarket: Supermarkt
489 swimming_pool: Zwembad
491 telephone: Openbare telefoon
494 townhall: Gemeentehuis
495 university: Universiteit
496 vending_machine: Automaat
497 veterinary: Dierenarts
498 village_hall: Gemeentehuis
499 waste_basket: Prullenbak
501 youth_centre: Jeugdcentrum
503 administrative: Administratieve grens
504 census: Volkstellingsgrens
505 national_park: Nationaal park
506 protected_area: Beschermd gebied
516 fire_hydrant: Brandkraan
520 bus_guideway: Vrijliggende busbaan
522 byway: Onverharde weg
523 construction: Snelweg in aanbouw
525 emergency_access_point: Noodafslag
528 living_street: Woonerf
531 motorway: Autosnelweg
532 motorway_junction: Autosnelwegknooppunt
533 motorway_link: Autosnelwegverbindingsweg
537 primary: Primaire weg
538 primary_link: Primaire weg
539 proposed: Voorgestelde weg
542 rest_area: Rustplaats
544 secondary: Secundaire weg
545 secondary_link: Secundaire weg
547 services: Autosnelwegdienstverlening
548 speed_camera: Snelheidscamera
551 street_lamp: Straatlantaarn
552 tertiary: Tertiaire weg
553 tertiary_link: Tertiaire weg
558 unclassified: Ongeclassificeerde weg
559 unsurfaced: Onverharde weg
561 archaeological_site: Archeologische vindplaats
562 battlefield: Slagveld
563 boundary_stone: Grenspaal
567 citywalls: Stadsmuren
572 memorial: Herdenkingsmonument
579 wayside_cross: Kruis langs de weg
580 wayside_shrine: Altaar langs de weg
583 allotments: Volkstuinen
585 brownfield: Braakliggend terrein
586 cemetery: Begraafplaats
587 commercial: Commercieel gebied
588 conservation: Natuurbehoud
589 construction: In aanbouw
591 farmland: Gecultiveerd areaal
596 greenfield: Stadsgroen
597 industrial: Industrieel gebied
598 landfill: Stortplaats
600 military: Miltair gebied
602 nature_reserve: Natuurreservaat
608 recreation_ground: Recreatiegebied
610 reservoir_watershed: Overloopgebied
611 residential: Woonwijk
614 village_green: Stadsgroen
619 beach_resort: Badplaats
620 bird_hide: Nestplaats
623 fitness_station: Fitnessstation
625 golf_course: Golfbaan
628 miniature_golf: Midgetgolf
629 nature_reserve: Natuurreservaat
632 playground: Speelplaats
633 recreation_ground: Recreatiegebied
635 slipway: Trailerhelling
636 sports_centre: Sportcentrum
638 swimming_pool: Zwembad
640 water_park: Waterspeelpark
642 airfield: Militair vliegveld
651 cave_entrance: Grotingang
656 feature: Bezienswaardigheid
689 accountant: Boekhouder
692 employment_agency: Bureau voor werkgelegenheid
693 estate_agent: Makelaar
694 government: Overheidskantoor
695 insurance: Verzekeringskantoor
698 telecommunication: Telecommunicatiekantoor
699 travel_agent: Reisbureau
712 isolated_dwelling: Geïsoleerde woning
715 municipality: Gemeente
721 subdivision: Deelgebied
724 unincorporated_area: Gemeentevrij gebied
727 abandoned: Vervallen spoorweg
728 construction: Spoor in aanbouw
729 disused: Ongebruikte spoorweg
730 disused_station: Ongebruikt spoorwegstation
731 funicular: Kabelspoorweg
733 historic_station: Historisch spoorwegstation
734 junction: Spoorwegkruising
735 level_crossing: Spoorwegovergang
736 light_rail: Lightrail
737 miniature: Miniatuur spoorweg
739 narrow_gauge: Smalspoor
740 platform: Spoorwegplatform
741 preserved: Historisch spoor
742 proposed: Voorgestelde spoorlijn
743 spur: Parallelspoorweg
744 station: Spoorwegstation
747 subway_entrance: Metroingang
757 beauty: Schoonheidssalon
758 beverages: Frisdrankverkooppunt
759 bicycle: Fietsenwinkel
763 car: Automaterialenwinkel
764 car_parts: Autoonderdelen
765 car_repair: Autogarage
767 charity: Liefdadigheidswinkel
769 clothes: Kledingwinkel
770 computer: Computerwinkel
771 confectionery: Snoepverkooppunt
772 convenience: Gemakswinkel
774 cosmetics: Cosmeticawinkel
776 department_store: Warenhuis
777 discount: Discountwinkel
778 doityourself: Doe-het-zelf-winkel
779 dry_cleaning: Stomerij
780 electronics: Elektronicawinkel
781 estate_agent: Makelaar
783 fashion: Kledingwinkel
786 food: Etenswarenwinkel
787 funeral_directors: Uitvaartcentrum
788 furniture: Meubelzaak
790 garden_centre: Tuincentrum
791 general: Algemene winkel
793 greengrocer: Groenteboer
794 grocery: Kruidenierswinkel
796 hardware: Gereedschappenwinkel
798 insurance: Verzekering
802 mall: Overdekt winkelcentrum
804 mobile_phone: Mobiele telefoons
805 motorcycle: Motorfietsenwinkel
807 newsagent: Straatkiosk
809 organic: Organische winkel
810 outdoor: Buitensportwinkel
814 salon: Schoonheidssalon
815 second_hand: Kringloopwinkel
817 shopping_centre: Winkelcentrum
819 stationery: Kantoorartikelenwinkel
820 supermarket: Supermarkt
822 toys: Speelgoedwinkel
823 travel_agency: Reisbureau
830 attraction: Attractie
831 bed_and_breakfast: Pension
833 camp_site: Kampeerterrein
834 caravan_site: Caravankampeerterrein
835 chalet: Vakantiehuisje
836 guest_house: Gastenverblijf
839 information: Gegevens
840 lean_to: Open schutplaats
843 picnic_site: Picknickplaats
846 viewpoint: Bijzonder uitzicht
852 artificial: Kunstmatige waterweg
853 boatyard: Scheepswerf
855 connector: Waterverbinding
857 derelict_canal: Onbeheerd kanaal
864 mooring: Aanlegplaats
865 rapids: Stroomversnelling
867 riverbank: Rivierbedding
870 water_point: Waterpunt
875 description: Stel een vraag op zoek antwoorden op de vraag- en antwoordsite van OSM.
876 title: help.openstreetmap.org
877 url: https://help.openstreetmap.org/
880 description: Begin met dit snelle stappenplan dat de basis van OpenSteetMap uitlegt.
881 title: Welkom bij OSM
884 title: wiki.openstreetmap.org
885 url: http://wiki.openstreetmap.org/
888 edit_help: Verplaats de kaar en zoom in op een plaats die u wilt bewerken. Klik er daarna op.
890 title: Toets toewijzen
891 tooltip: Toets toewijzen
892 tooltip_disabled: Kaart sleutel is alleen beschikbaar voor standaardlaag
895 cycle_map: Fietskaart
897 mapquest: MapQuest Open
899 transport_map: Transport Map
900 copyright: © <a href='%{copyright_url}'>OpenStreetMapbijdragers</a>
904 notes: Opmerkingen bij kaarten
905 overlays: Overlays inschakelen om fouten in de kaart te kunnen identificeren
908 popup: U bent binnen {distance} {unit} van dit punt
909 title: Uw locatie weergeven
915 add: Opmerking toevoegen
916 intro: Om de kaar te verbeteren, worden de gegevens die u opgeeft weergegeven aan andere kaartmakers. Maak uw opmerkingen zo beschrijvend mogelijk en plaats de markering zo precies als mogelijk.
918 anonymous_warning: In deze opmerking staan reacties van anonieme gebruikers die moeten worden gecontroleerd.
919 closed_by: opgelost door <a href='%{user_url}'>%{user}</a> om %{time}
920 closed_by_anonymous: opgelost door anoniem om %{time}
922 comment_and_resolve: Reageren en oplossen
923 commented_by: opmerking van <a href='%{user_url}'>%{user}</a> om %{time}
924 commented_by_anonymous: opmerking van anoniem om %{time}
926 opened_by: gemaakt door <a href='%{user_url}'>%{user}</a> om %{time}
927 opened_by_anonymous: gemaakt door anoniem om %{time}
928 permalink: Permanente koppeling
929 reactivate: Opnieuw activeren
930 reopened_by: heropend door <a href='%{user_url}'>%{user}</a> om %{time}
931 reopened_by_anonymous: heropend door anoniem om %{time}
935 center_marker: Kaart centreren op de marker
936 custom_dimensions: Aangepaste afmetingen instellen
941 image_size: Afbeelding geeft standaardlaag weer op
942 include_marker: Marker opnemen
943 link: Koppeling of HTML
945 paste_html: Plak de HTML om op te nemen in website
947 short_link: Korte koppeling
950 view_larger_map: Grotere kaart bekijken
952 createnote_disabled_tooltip: Zoom in om een opmerking bij de kaart te maken
953 createnote_tooltip: Opmerking bij kaart maken
954 edit_disabled_tooltip: Zoom in om de kaart te bewerken
955 edit_tooltip: Kaart bewerken
958 community: Gemeenschap
959 community_blogs: Gemeenschapsblogs
960 community_blogs_title: Blogs van leden van de OpenStreetMap-gemeenschap
961 copyright: Auteursrechten
963 donate: Ondersteun OpenStreetMap door te %{link} aan het Hardware Upgrade-fonds.
965 edit_with: Bewerken met %{editor}
967 export_data: Gegevens exporteren
968 foundation: Stichting
969 foundation_title: De OpenStreetMap Foundation
970 gps_traces: GPS-traces
971 gps_traces_tooltip: GPS-tracks beheren
973 history: Geschiedenis
974 home: Naar thuislocatie gaan
975 intro_2_create_account: Maak een gebruiker aan
976 intro_header: Welkom bij OpenStreetMap!
977 learn_more: Meer lezen
979 log_in_tooltip: Aanmelden met bestaande gebruiker
981 alt_text: Logo OpenStreetMap
985 title: Steun OpenStreetMap met een donatie
986 osm_offline: De OpenStreetMap-database is op het moment niet beschikbaar wegens het uitvoeren van onderhoudswerkzaamheden.
987 osm_read_only: De OpenStreetMap-database kan op het moment niet gewijzigd worden wegens het uitvoeren van onderhoudswerkzaamheden.
988 partners_bytemark: Bytemark Hosting
989 partners_html: De hosting wordt ondersteund door %{ucl}, %{ic} en %{bytemark}, en andere %{partners}.
990 partners_ic: Imperial College London
991 partners_partners: partners
992 partners_ucl: het UCL VR Centre
994 sign_up_tooltip: Gebruiker voor bewerken aanmaken
995 start_mapping: Beginnen met kaarten maken
996 tag_line: De vrije wikiwereldkaart
997 user_diaries: Gebruikersdagboeken
998 user_diaries_tooltip: Gebruikersdagboeken bekijken
1001 english_link: Engelstalige origineel
1002 text: In het geval deze taalversie en het %{english_original_link} elkaar tegenspreken, hebben de bepalingen op de Engelstalige pagina voorrang.
1003 title: Over deze vertaling
1005 attribution_example:
1006 alt: Voorbeeld van hoe de naamsvermelding voor OpenStreetMap toe te passen op een webpagina
1007 title: Voorbeeld naamsvermelding
1008 contributors_at_html: "<strong>Austria</strong>: Bevat gegevens van de\n<a href=\"http://data.wien.gv.at/\">Stad Wenen</a> (onder\n<a href=\"http://creativecommons.org/licenses/by/3.0/at/deed.de\">CC BY</a>), <a href=\"http://www.vorarlberg.at/vorarlberg/bauen_wohnen/bauen/vermessung_geoinformation/weitereinformationen/services/wmsdienste.htm\">Land Vorarlberg</a> en\nLand Tirol (onder <a href=\"http://www.tirol.gv.at/applikationen/e-government/data/nutzungsbedingungen/\">CC-BY AT met aanvullingen</a>)."
1009 contributors_ca_html: "<strong>Canada</strong>: Bevat gegevens van\nGeoBase®, GeoGratis (© Department of Natural\nResources Canada), CanVec (© Department of Natural\nResources Canada), en StatCan (Geography Division,\nStatistics Canada)."
1010 contributors_footer_1_html: "Voor meer gegevens over deze en andere bronnen die gebruikt zijn\nvoor het verbeteren van OpenStreetMap, kunt u de <a\nhref=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributors\">pagina met Bijdragers</a>\nop de OpenStreetMap Wiki raadplegen."
1011 contributors_footer_2_html: "Opname van gegevens in OpenStreetMap betekent niet dat de originele\ngegevensverstrekker OpenStreetMap ondersteunt, enige vorm van garantie geeft, of\naansprakelijkheid aanvaardt."
1012 contributors_fr_html: "<strong>Frankrijk</strong>: Bevat gegevens van\nDirection Générale des Impôts."
1013 contributors_gb_html: "<strong>Verenigd Koninkrijk</strong>: Bevat gegevens van\nde Ordnance Survey © Crown Copyright en databaserechten\n2010-2012."
1014 contributors_intro_html: "Onze bijdragers zijn duizenden individuen. We bieden ook\nopen gelicenseerde gegevens van nationale kaartenbureaus\nen andere bronnen afkomstig zijn, waaronder:"
1015 contributors_nl_html: "<strong>Nederland</strong>: Bevat © Gegevens van AND, 2007\n(<a href=\"http://www.and.com\">www.and.com</a>)"
1016 contributors_nz_html: "<strong>Nieuw-Zeeland</strong>: Bevat gegevens van\nLand Information New Zealand. Crown Copyright voorbehouden."
1017 contributors_title_html: Onze bijdragers
1018 contributors_za_html: "<strong>Zuid-Afrika</strong>: Bevat gegevens afkomstig uit\n<a href=\"http://www.ngi.gov.za/\">Chief Directorate:\nNational Geo-Spatial Information</a>, auteursrechten voor de Staat voorbehouden."
1019 credit_1_html: "Wij vereisen dat u het volgende vermeld bij gebruik:\n“Kaartgegevens © OpenStreetMap-auteurs”."
1020 credit_2_html: "U moet ook duidelijk maken dat de gegevens beschikbaar zijn onder de Open\nDatabase License en als u onze kaarttegels gebruikt, dat de cartografie\nde licentie CC-BY-SA heeft. U kunt dit doen door te verwijzen naar\n<a href=\"http://www.openstreetmap.org/copyright\">deze pagina over auteursrechten</a>. \nAls alternatief, en verplicht als u de gegevens van OSM distribueert, kunt u\ndirect verwijzen naar de licentie(s). In media waar\nverwijzen niet mogelijk is, bijvoorbeeld in gedrukte werken, raden we u aan\nuw lezer te verwijzen naar openstreetmap.org, mogelijk door \n\"OpenStreetMap\" hiernaar uit te breiden, naar opendatacommons.org en\nals van toepassing, naar creativecommons.org."
1021 credit_3_html: "Voor een doorbladerbare kaart, moet de naamsvermelding in een hoek van de kaart weergegeven worden.\nBijvoorbeeld:"
1022 credit_title_html: Hoe OpenStreetMap te vermelden
1023 infringement_1_html: "Bijdragers aan OSM mogen nooit gegevens toevoegen\nuit bronnen waarvan de licentie niet vrij is (bijvoorbeeld Google Maps of gedrukte kaarten)\nzonder expliciete toestemming van de auteursrechtenhouders."
1024 infringement_2_html: "Als u van mening bent dat auteursrechtelijk beschermd en niet vrij gelicenseerd materiaal\nongeoorloofd aan de database van OpenStreetMap is toegevoegd, raadpleeg dan\nonze <a href=\"http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Takedown_procedure\">takedownprocedure</a>\nof meld het direct en formeel via onze <a href=\"http://dmca.openstreetmap.org/\">online claimpagina</a>."
1025 infringement_title_html: Auteursrechtenschending
1026 intro_1_html: "OpenStreetMap is <i>open data</i>, gelicenseerd onder de <a\nhref=\"http://opendatacommons.org/licenses/odbl/\">Open Data\nCommons Open Database License</a> (ODbL)."
1027 intro_2_html: "Het staat u vrij onze gegevens te kopiëren, te distribueren,\nweer te geven en aan te passen, zo lang als u OpenStreetMap en haar\nauteurs vermeldt. Als u onze kaarten of gegevens wijzigt of erop verder bouwt,\nmag u de resultaten onder dezelfde licentie distribueren. In de\nvolledige <a href=\"http://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/\">juridische\ntekst</a> worden uw rechten en verantwoordelijkheden uitgelegd."
1028 intro_3_html: "De cartografie in onze kaarttegels en onze documentatie zijn\ngelicenseerd onder de licentie <a href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/\">Creative\nCommons Naamsvermelding-Gelijk delen 2.0</a> license (CC-BY-SA)."
1029 more_1_html: "U kunt meer lezen over het gebruik van onze gegevens en hoe naamsvermelding toe te passen in de <a\nhref=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Legal_FAQ\">Veel gestelde juridische\nvragen</a>."
1030 more_2_html: "Hoewel OpenStreetMap open data is, kunnen we geen gratis\nkaart-API voor derde partijen aanbieden.\nZie ons <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/API_usage_policy\">API-gebruikbeleid</a>,\n<a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tile_usage_policy\">Tegelgebruikbeleid</a>\nen <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Nominatim#Usage_Policy\">Nominatimgebruikbeleid</a>."
1031 more_title_html: Meer informatie
1032 title_html: Auteursrechten en licentie
1034 mapping_link: gaan mappen
1035 native_link: Nederlandstalige versie
1036 text: U bent de Engelstalige versie van de auteursrechtenpagina aan het bekijken. U kunt teruggaan naar de %{native_link} van deze pagina, of u kunt ophouden met lezen over de auteursrechten en %{mapping_link}.
1037 title: Over deze pagina
1040 deleted: Het bericht is verwijderd
1044 messages: U hebt %{new_messages} en %{old_messages}
1045 my_inbox: Mijn Postvak IN
1047 one: "%{count} nieuw bericht"
1048 other: "%{count} nieuwe berichten"
1049 no_messages_yet: U hebt nog geen berichten. Waarom legt u geen contact met %{people_mapping_nearby_link}?
1051 one: "%{count} oud bericht"
1052 other: "%{count} oude berichten"
1054 people_mapping_nearby: dichtbijzijnde mappers
1058 as_read: Gemarkeerd als gelezen
1059 as_unread: Gemarkeerd als ongelezen
1061 delete_button: Verwijderen
1062 read_button: Markeren als gelezen
1063 reply_button: Antwoorden
1064 unread_button: Markeren als ongelezen
1066 back_to_inbox: Terug naar Postvak IN
1068 limit_exceeded: U hebt recentelijk veel berichten verstuurd. Wacht even voordat u weer berichten kunt versturen.
1069 message_sent: Bericht verzonden
1070 send_button: Verzenden
1071 send_message_to: Een persoonlijk bericht naar %{name} verzenden
1073 title: Bericht verzenden
1075 body: Er is geen bericht met dat ID.
1076 heading: Bericht bestaat niet
1077 title: Dat bericht bestaat niet
1082 one: U hebt één verzonden bericht
1083 other: U hebt%{count} verzonden berichten
1084 my_inbox: Mijn %{inbox_link}
1085 no_sent_messages: U hebt nog geen berichten verzonden. Waarom legt u geen contact met %{people_mapping_nearby_link}?
1087 people_mapping_nearby: dichtbijzijnde mappers
1095 reply_button: Antwoorden
1097 title: Bericht lezen
1099 unread_button: Markeren als ongelezen
1100 wrong_user: "U bent aangemeld als \"%{user}\", maar het bericht dat u wilt lezen is niet aan die gebruiker gericht.\nMeld u aan als de juiste gebruiker om het te lezen."
1102 wrong_user: U bent aangemeld als "%{user}", maar het bericht waarop u wilt antwoorden is niet aan die gebruiker gericht. Meld u aan als de juiste gebruiker om te antwoorden.
1103 sent_message_summary:
1104 delete_button: Verwijderen
1107 closed_at_by_html: "%{when} geleden opgelost door %{user}"
1108 closed_at_html: "%{when} geleden opgelost door"
1109 commented_at_by_html: "%{when} geleden bijgewerkt door %{user}"
1110 commented_at_html: "%{when} geleden bijgewerkt"
1111 opened_at_by_html: "%{when} geleden gemaakt door %{user}"
1112 opened_at_html: "%{when} geleden gemaakt"
1113 reopened_at_by_html: "%{when} geleden opnieuw geactiveerd door %{user}"
1114 reopened_at_html: "%{when} geleden opnieuw geactiveerd"
1117 full: Volledige opmerking
1119 ago_html: "%{when} geleden"
1120 created_at: Aangemaakt op
1122 description: Beschrijving
1123 heading: Opmerkingen van %{user}
1125 last_changed: Laatste wijziging
1126 subheading: Opmerkingen gemaakt door %{user}
1127 title: Opmerkingen gemaakt door %{user}
1129 closed: gesloten opmerking (nabij %{place})
1130 commented: nieuwe reactie (bij %{place})
1131 description_area: Een lijst met opmerkingen en reacties in uw gebied [(%{min_lat}|%{min_lon}) -- (%{max_lat}|%{max_lon})]
1132 description_item: Een RSS-feed voor opmerking %{id}
1133 opened: nieuwe notitie (bij %{place})
1134 reopened: opnieuw geactiveerde notitie (bij %{place})
1135 title: OpenStreetMap opmerkingen
1137 diary_comment_notification:
1138 footer: U kunt de reactie ook lezen op %{readurl} en u kunt zelf ook reageren op %{commenturl} of antwoorden op %{replyurl}
1139 header: "%{from_user} heeft een reactie geplaatst bij uw recente OpenStreetMap-dagboekbericht met het onderwerp %{subject}:"
1140 hi: Hallo %{to_user},
1141 subject: "[OpenStreetMap] %{user} heeft een reactie bij uw dagboek geplaatst"
1143 subject: "[OpenStreetMap] Bevestig uw e-mailadres"
1145 click_the_link: Als u dit bent, klik dan op de onderstaande koppeling om de wijziging te bevestigen.
1147 hopefully_you: Iemand - hopelijk u - wil zijn e-mailadres op %{server_url} wijzigen naar %{new_address}.
1148 email_confirm_plain:
1149 click_the_link: Als u dit bent, klik dan op de onderstaande koppeling om de wijziging te bevestigen.
1151 hopefully_you: Iemand - hopelijk u - wil zijn/haar e-mailadres op %{server_url} wijzigen naar %{new_address}.
1152 friend_notification:
1153 befriend_them: U kunt deze gebruiker ook als vriend toevoegen op %{befriendurl}.
1154 had_added_you: "%{user} heeft u toegevoegd als vriend op OpenStreetMap."
1155 see_their_profile: U kunt zijn/haar profiel bekijken op %{userurl}.
1156 subject: "[OpenStreetMap] %{user} heeft u als vriend toegevoegd"
1158 and_no_tags: en geen labels.
1159 and_the_tags: "en de volgende labels:"
1161 failed_to_import: "is niet geïmporteerd. Hier volgt de foutmelding:"
1162 more_info_1: Meer informatie over GPX-importfouten en hoe deze
1163 more_info_2: "te vermijden is te vinden op:"
1164 subject: "[OpenStreetMap] GPX-import mislukt"
1167 loaded_successfully: geladen met %{trace_points} punten van de mogelijke %{possible_points} punten.
1168 subject: "[OpenStreetMap] GPX-import afgerond"
1169 with_description: met de beschrijving
1170 your_gpx_file: Het lijkt erop dat uw GPX-bestand
1172 subject: "[OpenStreetMap] Verzoek wachtwoord opnieuw instellen"
1174 click_the_link: Als u dit bent, klik dan op de onderstaande koppeling om uw wachtwoord te wijzigen.
1176 hopefully_you: Iemand - mogelijk u - heeft aangevraagd om het wachtwoord opnieuw in te stellen voor de gebruiker met dit e-mailadres op openstreetmap.org.
1177 lost_password_plain:
1178 click_the_link: Als u dit bent, klik dan op de onderstaande koppeling om uw wachtwoord opnieuw in te stellen.
1180 hopefully_you: Iemand - mogelijk u - heeft aangevraagd om het wachtwoord opnieuw in te stellen voor de gebruiker met dit e-mailadres op openstreetmap.org.
1181 message_notification:
1182 footer_html: U kunt het bericht ook lezen op %{readurl} en u kunt antwoorden op %{replyurl}
1183 header: "%{from_user} heeft u een bericht gezonden via OpenStreetMap met het onderwerp %{subject}:"
1184 hi: Hallo %{to_user},
1185 note_comment_notification:
1186 anonymous: Een anonieme gebruiker
1188 commented_note: "%{commenter} heeft een opmerking opgelost bij een kaart waar u op hebt gereageerd. De opmerking is gemaakt nabij %{place}."
1189 subject_other: "[OpenStreetMap] %{commenter} heeft een opmerking opgelost waar u interesse in hebt"
1190 subject_own: "[OpenStreetMap] %{commenter} heeft een van uw opmerkingen opgelost"
1191 your_note: "%{commenter} heeft een opmerking van u opgelost bij een kaart nabij %{place}."
1193 commented_note: "%{commenter} heeft gereageerd op een opmerking bij een kaart waar u op gereageerd hebt. De opmerking is gemaakt nabij %{place}."
1194 subject_other: "[OpenStreetMap] %{commenter} heeft gereageerd op een opmerking waar u interesse in hebt"
1195 subject_own: "[OpenStreetMap] %{commenter} heeft gereageerd op een van jouw opmerkingen"
1196 your_note: "%{commenter} heeft gereageerd op een opmerking van u bij een kaart nabij %{place}."
1197 details: Meer details over de opmerking zijn te vinden op %{url}.
1200 commented_note: "%{commenter} heeft een kaartnotitie waarop u hebt gereageerd opnieuw geactiveerd. De notitie is gemaakt bij %{place}."
1201 subject_other: "[OpenStreetMap] %{commenter} heeft een notitie waar u interesse in hebt opnieuw geactiveerd"
1202 subject_own: "[OpenStreetMap] %{commenter} heeft een van uw opmerkingen opnieuw geactiveerd"
1203 your_note: "%{commenter} heeft een van uw kaartnotities bij %{place} opnieuw geactiveerd."
1205 confirm: "Voordat we iets doen, zoeken we bevestiging dat dit verzoek inderdaad van u afkomstig is. Als dat zo is, klik dan op de onderstaande koppeling om uw gebruiker te bevestigen:"
1206 created: Iemand (hopelijk u) heeft zojuist een gebruiker aangemaakt op %{site_url}.
1208 subject: "[OpenStreetMap] Welkom bij OpenStreetMap"
1209 welcome: Nadat u uw gebruiker hebt bevestigd, geven we u graag wat extra informatie zodat u aan de slag kunt.
1212 allow_read_gpx: uw privé-GPS-tracks lezen
1213 allow_read_prefs: uw gebruikersvoorkeuren lezen
1214 allow_to: "De clienttoepassing de volgende rechten geven:"
1215 allow_write_api: de kaart wijzigen
1216 allow_write_diary: dagboekberichten schrijven, reacties geven en vrienden maken
1217 allow_write_gpx: GPS-tracks uploaden
1218 allow_write_notes: opmerkingen wijzigen.
1219 allow_write_prefs: uw gebruikersvoorkeuren wijzigen
1220 request_access: De applicatie %{app_name} vraagt toegang tot uw gebruiker %{user}. Controleer of u deze applicatie de volgende mogelijkheden wilt bieden. U kunt zoveel of zo weinig rechten toewijzen als u wilt.
1222 flash: U hebt het token voor %{application} ingetrokken
1225 flash: De informatie is geregistreerd
1227 flash: De clientapplicatieregistratie is verwijderd
1230 title: Uw applicatie bewerken
1232 allow_read_gpx: privé-GPS-tracks lezen
1233 allow_read_prefs: gebruikersinstellingen lezen
1234 allow_write_api: de kaart wijzigen
1235 allow_write_diary: dagboekberichten schrijven, reacties en vrienden toevoegen
1236 allow_write_gpx: GPS-tracks uploaden
1237 allow_write_notes: opmerkingen wijzigen.
1238 allow_write_prefs: gebruikersinstellingen wijzigen
1239 callback_url: Callback-URL
1241 requests: "De volgende toegang van gebruikers vragen:"
1243 support_url: Ondersteunings-URL
1246 application: Applicatienaam
1247 issued_at: Uitgegeven op
1248 list_tokens: "De volgende tokens zijn op uw naam voor applicaties uitgegeven:"
1249 my_apps: Mijn clientapplicaties
1250 my_tokens: Mijn geautoriseerde applicaties
1251 no_apps: Heeft u een applicatie die u wilt registreren met de %{oauth}-standaard? Dan moet u uw webapplicatie registreren voordat u OAuth-verzoeken naar deze dienst kunt maken.
1252 register_new: Uw applicatie registreren
1253 registered_apps: "U hebt de onderstaande clientapplicaties geregistreerd:"
1255 title: Mijn OAuth-gegeven
1258 title: Nieuwe applicatie registreren
1260 sorry: Sorry, die %{type} kan niet gevonden worden.
1262 access_url: "URL voor toegangstoken:"
1263 allow_read_gpx: eigen GPS-tracks bekijken
1264 allow_read_prefs: gebruikerseigenschappen bekijken.
1265 allow_write_api: kaart wijzigen
1266 allow_write_diary: dagboekberichten schrijven, reacties geven en vrienden maken
1267 allow_write_gpx: GPS-tracks uploaden
1268 allow_write_notes: opmerkingen wijzigen.
1269 allow_write_prefs: gebruikerseigenschappen wijzigen
1270 authorize_url: "URL voor autorisatie:"
1271 confirm: Weet u het zeker?
1272 delete: Client verwijderen
1273 edit: Details bewerken
1274 key: "Gebruikerssleutel:"
1275 requests: "Van de gebruiker worden de volgende rechten gevraagd:"
1276 secret: "Gebruikersgeheim:"
1277 support_notice: HMAC-SHA-1- (aangeraden) en RSA-SHA1-handtekeningen worden ondersteund.
1278 title: OAuth-gegevens voor %{app_name}
1279 url: "URL voor tokenverzoek:"
1281 flash: De informatie voor de client is bijgewerkt
1284 flash: Redigering aangemaakt.
1286 error: Er is een fout opgetreden tijdens het verwijderen van de redigering.
1287 flash: De redigering is vernietigd.
1288 not_empty: De redigering is niet leeg. Herstel alle versies die bij deze redigering betrokken zijn voordat u die vernietigt.
1290 description: Beschrijving
1291 heading: Redigering bewerken
1292 submit: Redigering opslaan
1293 title: Redigering bewerken
1295 empty: Geen weer te geven redigeringen.
1296 heading: Lijst met redigeringen
1297 title: Lijst met redigeringen
1299 description: Beschrijving
1300 heading: Gegevens voor nieuwe redigering invoeren
1301 submit: Redigering maken
1302 title: Aanmaak van een nieuwe redigering
1304 confirm: Weet u het zeker?
1305 description: "Beschrijving:"
1306 destroy: Redigering verwijderen
1307 edit: Redigering bewerken
1308 heading: U bekijkt de redigering "%{title}"
1309 title: U bekijkt een redigering
1312 flash: De wijzigingen zijn opgeslagen.
1315 anon_edits_link_text: Lees waarom dit het geval is.
1316 flash_player_required: U hebt Flash-player nodig om Potlatch, de OpenStreetMap Flash-editor te gebruiken. U kunt <a href="http://www.adobe.com/shockwave/download/index.cgi?P1_Prod_Version=ShockwaveFlash">Flash-player van Adobe.com downloaden</a>. <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Editing">Er zijn ook andere opties</a> om OpenStreetMap te bewerken.
1317 id_not_configured: iD is niet ingesteld
1318 no_iframe_support: Uw browser ondersteunt geen iframes HTML die nodig zijn voor deze functie.
1319 not_public: U hebt ingesteld dat uw bewerkingen niet openbaar zijn.
1320 not_public_description: U kunt de kaart niet meer bewerken, behalve als u uw bewerkingen openbaar maakt. U kunt deze instelling maken op uw %{user_page}.
1321 potlatch2_not_configured: Potlatch 2 is niet ingesteld - zi http://wiki.openstreetmap.org/wiki/The_Rails_Port#Potlatch_2 voor meer informatie
1322 potlatch2_unsaved_changes: U hebt wijzigingen die nog niet zijn opgeslagen. Om op te slaan in Potlatch 2 moet u op "Opslaan" klikken.
1323 potlatch_unsaved_changes: U hebt wijzigingen gemaakt die nog niet zijn opgeslagen. Om op te slaan in Potlach, deselecteert u de huidige weg of het huidige punt als u in livemodus bewerkt, of klikt u op de knop Opslaan.
1324 user_page_link: gebruikerspagina
1326 createnote: Opmerking toevoegen
1327 js_1: U gebruikt een browser die JavaScript niet ondersteunt, of u hebt JavaScript uitgeschakeld.
1328 js_2: OpenStreetMap gebruikt JavaScript voor de slippy-kaart.
1330 copyright: Copyright OpenStreetMap en bijdragers, onder een open licentie
1331 permalink: Permanente koppeling
1332 remote_failed: Bewerken is mislukt. Zorg dat JOSM of Merkaartor is geladen en dat de instelling voor Remote Control is ingeschakeld
1333 shortlink: Korte koppeling
1337 admin: Bestuurlijke grens
1338 allotments: Volkstuinen
1340 - Luchthavenplatform
1343 bridleway: Ruiterpad
1344 brownfield: Braakliggend terrein
1345 building: Belangrijk gebouw
1350 cemetery: Begraafplaats
1351 centre: Sportcentrum
1352 commercial: Winkelgebied
1356 construction: Weg in aanbouw
1358 destination: Bestemmingsverkeer
1364 industrial: Industriegebied
1368 military: Militair gebied
1371 permissive: Beperkte toegang
1373 primary: Primaire weg
1374 private: Privétoegang
1376 reserve: Natuurreservaat
1377 resident: Bewoond gebied
1378 retail: Winkelgebied
1380 - Start- en landingsbaan
1385 secondary: Secundaire weg
1386 station: Spoorwegstation
1391 tourist: Touristische attractie
1398 unclassified: Ongeclassificeerde weg
1399 unsurfaced: Onverharde weg
1402 alt: Alternatieve tekst
1408 ordered: Geordende lijst
1410 subheading: Onderkop
1412 title_html: Verwerkt met <a href="http://daringfireball.net/projects/markdown/">Markdown</a>
1413 unordered: Ongeordende lijst
1417 preview: Voorvertoning
1421 where_am_i: Waar ben ik?
1422 where_am_i_title: De huidige locatie via de zoekmachine beschrijven
1425 search_results: Zoekresultaten
1428 friendly: "%e %B %Y om %H:%M"
1431 trace_uploaded: Uw track is geüpload en staat te wachten totdat hij in de database wordt opgenomen. Dit gebeurt meestal binnen een half uur. U ontvangt dan een e-mail.
1432 upload_trace: GPS-track uploaden
1434 scheduled_for_deletion: Trace staat op de lijst voor verwijdering
1436 description_with_count:
1437 one: GPX-bestand met één punt van %{user}
1438 other: GPX-bestand met %{count} punten van %{user}
1439 description_without_count: GPX-bestand van %{user}
1441 description: "Beschrijving:"
1442 download: downloaden
1444 filename: "Bestandsnaam:"
1445 heading: Trace %{name} aan het bewerken
1449 save_button: Wijzigingen opslaan
1450 start_coord: "Startcoördinaat:"
1452 tags_help: kommagescheiden
1453 title: Trace %{name} aan het bewerken
1454 uploaded_at: "Geüpload op:"
1455 visibility: "Zichtbaarheid:"
1456 visibility_help: wat betekent dit?
1458 title: OpenStreetMap GPS-traces
1460 description: Recente GPS-trackuploads bekijken
1461 empty_html: Hier is nog niets te zien. <a href='%{upload_link}'>Upload een nieuwe trace</a> of kom meer te weten over GPS tracen op de <a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Beginners_Guide_1.2'>wikipagina</a>.
1462 public_traces: Openbare GPS-traces
1463 public_traces_from: Openbare GPS-traces van %{user}
1464 tagged_with: " gelabeld met %{tags}"
1465 your_traces: Uw GPS-tracks
1467 made_public: Trace openbaar gemaakt
1469 heading: De opslag van GPX-bestanden is niet beschikbaar
1470 message: Het systeem voor het opslaan en uploaden van GPX-bestanden is op het moment niet beschikbaar.
1472 message: Het systeem voor het uploaden van GPX-bestanden is op het moment niet beschikbaar
1474 ago: "%{time_in_words_ago} geleden"
1476 count_points: "%{count} punten"
1478 edit_map: Kaart bewerken
1479 identifiable: IDENTIFICEERBAAR
1486 trace_details: Trackdetails bekijken
1487 trackable: TRACEERBAAR
1488 view_map: Kaart bekijken
1490 description: "Beschrijving:"
1492 help_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/NL:Upload
1494 tags_help: kommagescheiden
1495 upload_button: Uploaden
1496 upload_gpx: "GPX-bestand uploaden:"
1497 visibility: "Zichtbaarheid:"
1498 visibility_help: wat betekent dit?
1500 see_all_traces: Alle traces bekijken
1501 see_your_traces: Al uw tracks weergeven
1503 one: U hebt al een trace die wacht om geüpload te worden. Overweeg om te wachten totdat die verwerkt is, om te voorkomen dat de wachtrij voor andere gebruikers geblokkeerd wordt.
1504 other: U hebt al %{count} traces die wachten om geüpload te worden. Overweeg om te wachten totdat die verwerkt zijn, om te voorkomen dat de wachtrij voor andere gebruikers geblokkeerd wordt.
1505 upload_trace: Trace uploaden
1509 newer: Nieuwere traces
1510 older: Oudere traces
1511 showing_page: Pagina %{page}
1513 delete_track: Deze track verwijderen
1514 description: "Beschrijving:"
1515 download: downloaden
1517 edit_track: Deze trace bewerken
1518 filename: "Bestandsnaam:"
1519 heading: Trace %{name} aan het bekijken
1525 start_coordinates: "Startcoördinaat:"
1527 title: Trace %{name} aan het bekijken
1528 trace_not_found: De track is niet gevonden!
1529 uploaded: "Geüpload op:"
1530 visibility: "Zichtbaarheid:"
1532 identifiable: Identificeerbaar (weergegeven in tracklijst en als identificeerbare, geordende punten met tijdstempels)
1533 private: Privé (alleen gedeeld als anoniem; ongeordende punten)
1534 public: Publiek (weergegeven in tracklijst en als anonieme, ongeordende punten)
1535 trackable: Traceerbaar (alleen gedeeld als anoniem; geordende punten met tijdstempels)
1539 agreed: U bent akkoord gegaan met de nieuwe Bijdragersovereenkomst.
1540 agreed_with_pd: U hebt ook verklaard dat uw bijdragen onderdeel zijn van het Publieke domein.
1541 heading: "Bijdragersovereenkomst:"
1542 link text: wat is dit?
1543 not yet agreed: U hebt nog niet ingestemd met de nieuwe Bijdragersovereenkomst.
1544 review link text: Volg deze koppeling als u wilt om de nieuwe Bijdragersovereenkomst te lezen en te accepteren.
1545 current email address: "Huidige e-mailadres:"
1546 delete image: Huidige afbeelding verwijderen
1547 email never displayed publicly: (nooit openbaar gemaakt)
1548 flash update success: De gebruikersinformatie is bijgewerkt.
1549 flash update success confirm needed: De gebruikersinformatie is bijgewerkt. Controleer uw e-mail om uw nieuwe e-mailadres te bevestigen.
1551 gravatar: Gravatar gebruiken
1552 link text: wat is dit?
1553 home location: "Thuislocatie:"
1554 image: "Afbeelding:"
1555 image size hint: (vierkante afbeeldingen van minstens 100x100 pixels werken het beste)
1556 keep image: Huidige afbeelding behouden
1557 latitude: "Breedtegraad:"
1558 longitude: "Lengtegraad:"
1559 make edits public button: Al mijn wijzigingen openbaar maken
1560 my settings: Mijn instellingen
1561 new email address: "Nieuw e-mailadres:"
1562 new image: Afbeelding toevoegen
1563 no home location: Er is geen thuislocatie ingevoerd.
1565 link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/OpenID
1566 link text: wat is dit?
1568 preferred editor: "Voorkeursprogramma voor kaartbewerking:"
1569 preferred languages: "Voorkeurstalen:"
1570 profile description: "Profielbeschrijving:"
1572 disabled: Uitgeschakeld. U kunt niet bewerken en al uw eerdere bewerkingen zijn anoniem.
1573 disabled link text: waarom kan ik niets bewerken?
1574 enabled: Ingeschakeld. U bent niet anoniem en u kunt bewerken.
1575 enabled link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Disabling_anonymous_edits
1576 enabled link text: wat is dit?
1577 heading: "Bewerkingen openbaar:"
1578 public editing note:
1579 heading: Publiek bewerken
1580 text: Op dit moment zijn uw bewerkingen anoniem en kunnen andere gebruikers u geen berichten sturen of uw locatie zien. Om uw bewerkingen weer te kunnen geven en andere gebruikers in staat te stellen in contact met u te komen, kunt u op de onderstaande knop klikken. <b>Sinds de overgang naar versie 0.6 van de API kunnen alleen publieke gebruikers de kaartgegevens bewerken</b> (<a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits">meer informatie</a>).<ul><li>Uw e-mailadres wordt niet publiek gemaakt door uw bewerkingen publiek te maken.</li><li>Deze handeling kan niet ongedaan gemaakt worden en alle nieuwe gebrukers zijn nu standaard publiek.</li></ul>
1581 replace image: Huidige afbeelding vervangen
1582 return to profile: Terug naar profiel
1583 save changes button: Wijzigingen opslaan
1584 title: Gebruiker bewerken
1585 update home location on click: Thuislocatie aanpassen bij klikken op de kaart
1587 already active: Deze gebruiker is al bevestigd.
1589 heading: Controleer uw e-mail
1590 introduction_1: Wij u een bevestiging per e-mail gestuurd.
1591 introduction_2: Bevestig uw gebruiker door op de koppeling in de e-mail te klikken en dan kunt u kaarten gaan maken.
1592 press confirm button: Klik op de knop "Bevestigen" hieronder om uw gebruiker te activeren.
1593 reconfirm_html: Als nodig, kunt u <a href="%{reconfirm}">de bevestigingscode opnieuw laten verzenden</a>.
1594 unknown token: De opgegeven bevestigingscode is verlopen of bestaat niet.
1597 failure: Er is al een e-mailadres bevestigd met dit token.
1598 heading: Gewijzigd e-mailadres bevestigen
1599 press confirm button: Klik op de knop "Bevestigen" hieronder om uw e-mailadres te bevestigen.
1600 success: Uw e-mailadres is bevestigd. Dank u wel voor het registreren!
1602 failure: De gebruiker %{name} is niet gevonden.
1603 success: Er is ter bevestiging een e-mail verstuurd naar %{email} en als u uw gebruiker hebt bevestigd, kunt u gaan mappen.<br /><br />Als u een spamfilter gebruikt die per e-mail een bevestiging stuurt, zorg er dan voor dat u webmaster@openstreetmap.org toestaat. Dit systeem stuurt geen antwoord op bevestigingsverzoeken.
1605 not_an_administrator: U moet beheerder zijn om deze handeling uit te kunnen voeren.
1607 flash success: Al uw bewerkingen zijn nu openbaar en u kunt bewerken.
1609 confirm: Geselecteerde gebruikers bevestigen
1610 empty: Geen gebruikers gevonden
1612 hide: Gelelecteerde gebruikers verbergen
1614 one: Pagina %{page} (%{first_item} van %{items})
1615 other: Pagina %{page} (%{first_item}-%{last_item} van %{items})
1616 summary: "%{name} aangemaakt vanaf %{ip_address} op %{date}"
1617 summary_no_ip: "%{name} aangemaakt op %{date}"
1620 account is suspended: Uw gebruiker is automatisch opgeschort vanwege verdachte activiteit.<br />Neem contact op met de <a href="%{webmaster}">webmaster</a> als u deze handeling wilt bespreken.
1621 account not active: Uw gebruiker is helaas nog niet actief.<br />Klik op de koppeling in de bevestiging om deze te activeren of <a href="%{reconfirm}">vraag een nieuwe bevestiging per e-mail aan</a>.
1622 auth failure: Sorry, met deze gegevens kunt u niet aanmelden.
1623 create account minute: Maak een gebruiker aan. Dat is snel gebeurd.
1624 email or username: "E-mailadres of gebruikersnaam:"
1626 login_button: Aanmelden
1627 lost password link: Wachtwoord vergeten?
1628 new to osm: Is OpenStreetMap nieuw voor u?
1629 no account: Hebt u geen geregistreerde gebruiker?
1630 openid: "%{logo} OpenID:"
1631 openid invalid: Sorry, uw OpenID lijkt misvormd te zijn
1632 openid missing provider: Sorry, we konden geen contact maken met uw OpenID-provider
1633 openid_logo_alt: Aanmelden met een OpenID
1636 alt: Aanmelden met een AOL OpenID
1637 title: Aanmelden met AOL
1639 alt: Aanmelden met een Google OpenID
1640 title: Aanmelden met Google
1642 alt: Aanmelden met een myOpenID OpenID
1643 title: Aanmelden met myOpenID
1645 alt: Aanmelden met een OpenID URL
1646 title: Aanmelden met OpenID
1648 alt: Aanmelden met een Wordpress OpenID
1649 title: Aanmelden met Wordpress
1651 alt: Aanmelden met een Yahoo OpenID
1652 title: Aanmelden met Yahoo
1653 password: "Wachtwoord:"
1654 register now: Nu inschrijven
1655 remember: "Aanmeldgegevens onthouden:"
1657 to make changes: Om wijzigingen in OpenStreetMap te maken, moet u een gebruiker hebben.
1658 with openid: "U kunt ook aanmelden met uw OpenID:"
1659 with username: "Hebt u al een gebruiker bij OpenStreetMap? Meld aan met uw gebruikersnaam en wachtwoord:"
1661 heading: Afmelden van OpenStreetMap
1662 logout_button: Afmelden
1665 email address: "E-mailadres:"
1666 heading: Wachtwoord vergeten?
1667 help_text: Voer het e-mailadres in dat u hebt opgegeven bij uw registratie. We sturen u dan een webkoppeling die u kunt gebruiken om uw wachtwoord opnieuw in te stellen.
1668 new password button: Nieuw wachtwoord verzenden
1669 notice email cannot find: Kon dat e-mailadres niet vinden, sorry.
1670 notice email on way: Spijtig om te horen dat u het vergeten bent, maar er is een e-mail onderweg zodat u uw wachtwoord opnieuw kunt instellen.
1671 title: Wachtwoord vergeten
1673 already_a_friend: U bent al bevriend met %{name}.
1674 button: Als vriend toevoegen
1675 failed: Sorry, het toevoegen van %{name} als vriend is mislukt.
1676 heading: "%{user} als vriend toevoegen?"
1677 success: "%{name} is nu uw vriend."
1680 header: Open en te bewerken
1681 html: "<p>In tegenstelling tot andere kaarten, is OpenStreetMap volledig gemaakt door mensen net als u en iedereen kan correcties maken, en de kaart bijwerken of downloaden en gebruiken.</p>\n<p>Registreer u om te beginnen met bijdragen. We sturen een e-mail om uw registratie te bevestigen.</p>"
1682 confirm email address: "E-mailadres bevestigen:"
1683 confirm password: "Wachtwoord bevestigen:"
1684 contact_webmaster: Neem contact op met de <a href="mailto:webmaster@openstreetmap.org">webmaster</a> om een gebruiker te laten maken. We proberen uw aanvraag dan zo snel mogelijk af te handelen.
1685 continue: Registreren
1686 display name: "Weergavenaam:"
1687 display name description: Uw openbare gebruikersnaam. U kunt deze later in uw voorkeuren wijzigen.
1688 email address: "E-mailadres:"
1689 license_agreement: Als u een gebruiker aan wilt maken, moet u akkoord gaan met de <a href="http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Contributor_Terms">voorwaarden voor bijdragen</a>.
1690 no_auto_account_create: Helaas is het niet mogelijk om automatisch een gebruiker voor u aan te maken.
1691 not displayed publicly: Niet openbaar gemaakt. Zie <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Privacy_Policy" title="wiki privacyovereenkomst met een sectie over e-mailadressen">Privacyovereenkomst</a>.
1692 openid: "%{logo} OpenID:"
1693 openid association: "<p>Uw OpenID is nog niet gekoppeld aan een OpenStreetMap-account.</p>\n<ul>\n <li>Als u nieuw bent bij OpenStreetMap, maak dan een account aan met behulp van het onderstaande formulier.</li>\n <li>\n Als u al een account heeft, kunt u zich aanmelden met uw gebruikersnaam en wachtwoord\n en daarna uw account koppelen aan uw OpenID in uw gebruikersinstellingen.\n </li>\n</ul>"
1694 openid no password: Met OpenID is een wachtwoord niet verplicht, maar sommige extra hulpmiddelen of servers kunnen het nog steeds nodig hebben.
1695 password: "Wachtwoord:"
1696 terms accepted: Dank u wel voor het aanvaarden van de nieuwe bijdragersovereenkomst!
1697 terms declined: We vinden het jammer dat u hebt besloten de nieuwe Bijdragersvoorwaarden niet te accepteren. Zie <a href="%{url}">deze wikipagina</a> voor meer informatie.
1699 use openid: U kunt ook aanmelden met een %{logo} OpenID
1701 body: Sorry, er is geen gebruiker met de naam %{user}. Controleer de spelling, of misschien is de link waarop je klikte onjuist.
1702 heading: De gebruiker %{user} bestaat niet
1703 title: Deze gebruiker bestaat niet
1706 nearby mapper: Dichtbijzijnde mapper
1707 your location: Uw locatie
1709 button: Als vriend verwijderen
1710 heading: "%{user} als vriend verwijderen?"
1711 not_a_friend: "%{name} staat niet in uw vriendelijst."
1712 success: "%{name} is verwijderd uit uw vriendenlijst."
1714 confirm password: "Wachtwoord bevestigen:"
1715 flash changed: Uw wachtwoord is gewijzigd.
1716 flash token bad: Het token kon niet gevonden worden. Controleer de URL.
1717 heading: Wachtwoord voor %{user} opnieuw instellen
1718 password: "Wachtwoord:"
1719 reset: Wachtwoord opnieuw instellen
1720 title: reset wachtwoord
1722 flash success: De thuislocatie is opgeslagen
1724 body: "<p>Uw gebruiker is automatisch opgeschort vanwege verdachte activiteit.</p>\n<p>Deze beslissing wordt snel beoordeeld door een beheerder, maar u kunt ook contact opnemen met de %{webmaster} als u deze handeling wilt bespreken.</p>"
1725 heading: Gebruiker opgeschort
1726 title: Gebruiker opgeschort
1727 webmaster: webmaster
1730 consider_pd: Met inachtneming van de bovenstaande overeenkomst, bevinden mijn bijdragen zich in het publieke domein
1731 consider_pd_why: wat is dit?
1733 guidance: "Meer informatie om de voorwaarden beter te kunnen begrijpen: een <a href=\"%{summary}\">leesbare samenvatting</a> en <a href=\"%{translations}\">informele vertalingen</a>"
1734 heading: Voorwaarden voor bijdragen
1738 rest_of_world: Rest van de wereld
1739 legale_select: "Selecteer het land waarin u woont:"
1740 read and accept: Lees de overeenkomst hieronder in en klik op de knop "Instemmen" om te bevestigen dat u de voorwaarden van deze overeenkomst voor uw bestaande en toekomstige bijdragen aanvaardt.
1741 title: Bijdragersovereenkomst
1742 you need to accept or decline: Lees de nieuwe Bijdragersvoorwaarden en besluit daarna deze te accepteren of te verwerpen voordat u door kunt gaan.
1744 activate_user: gebruiker actief maken
1745 add as friend: Vriend toevoegen
1746 ago: (%{time_in_words_ago} geleden)
1747 block_history: blokkades voor mij
1748 blocks by me: Blokkades door u
1749 blocks on me: Blokkades voor u
1752 confirm_user: deze gebruiker bevestigen
1753 create_block: gebruiker blokkeren
1754 created from: "Aangemaakt door:"
1755 ct accepted: "%{ago} geleden geaccepteerd"
1756 ct declined: Afgewezen
1757 ct status: "Voorwaarden voor bijdragen:"
1758 ct undecided: Onbeslist
1759 deactivate_user: gebruiker inactief maken
1760 delete_user: gebruiker verwijderen
1761 description: Beschrijving
1764 email address: "E-mailadres:"
1765 friends_changesets: wijzigingensets van vrienden
1766 friends_diaries: dagboekberichten van vrienden
1767 hide_user: gebruikers verbergen
1768 if set location: Stel uw thuislocatie in via de pagina %{settings_link} om gebruikers in uw buurt te zien.
1769 km away: "%{count} km verwijderd"
1770 latest edit: "Laatste bewerking %{ago}:"
1771 m away: "%{count} m verwijderd"
1772 mapper since: "Mapper sinds:"
1773 moderator_history: ingestelde blokkades
1774 my comments: Opmerkingen
1776 my edits: Bewerkingen
1777 my notes: Opmerkingen
1779 my settings: Instellingen
1781 nearby users: Andere dichtbijzijnde gebruikers
1782 nearby_changesets: wijzigingensets van gebruikers in de buurt
1783 nearby_diaries: dagboekberichten van gebruikers in de buurt
1784 new diary entry: nieuw dagboekbericht
1785 no friends: U hebt nog geen vrienden toegevoegd.
1786 no nearby users: Er zijn geen andere gebruikers die hebben opgegeven in de buurt te mappen.
1787 notes: Opmerkingen bij kaarten
1788 oauth settings: Oauth-instellingen
1789 remove as friend: Vriend verwijderen
1791 administrator: Deze gebruiker is beheerder
1793 administrator: Beheerdersrechten toekennen
1794 moderator: Moderatorrechten toekennen
1795 moderator: Deze gebruiker is moderator
1797 administrator: Beheerdersrechten intrekken
1798 moderator: Moderatorrechten intrekken
1799 send message: Bericht verzenden
1800 settings_link_text: voorkeuren
1801 spam score: "Spamscore:"
1804 unhide_user: gebruiker weer zichtbaar maken
1805 user location: Gebruikerslocatie
1806 your friends: Uw vrienden
1809 empty: "%{name} heeft nog geen blokkades uitgevoerd."
1810 heading: Lijst met blokkades door %{name}
1811 title: Blokkades door %{name}
1813 empty: "%{name} is niet geblokkeerd geweest."
1814 heading: Lijst met blokkades voor %{name}
1815 title: Blokkades voor %{name}
1817 flash: Heeft gebruiker %{name} geblokkeerd.
1818 try_contacting: Neem contact op met de gebruiker voordat u de blokkade instelt en geef deze de tijd om te reageren.
1819 try_waiting: Geef de gebruiker de tijd om te reageren voordat u een blokkade instelt.
1821 back: Alle blokkades bekijken
1822 heading: Blokkade voor %{name} bijwerken
1823 needs_view: Moet de gebruiker aanmelden voordat deze blokkade wordt verwijderd?
1824 period: Hoe lang, per nu, moet de gebruiker worden uitgesloten van het gebruik van de API?
1825 reason: De reden waarom %{name} is geblokkeerd. Blijf kalm en redelijk en geef zoveel mogelijk details over de situatie. Dit bericht is voor iedereen zichtbaar. Bedenk u dat niet alle gebruikers het gemeenschapsjargon begrijpen, dus formuleer begrijpelijk.
1826 show: Blokkade bekijken
1827 submit: Blokkade bijwerken
1828 title: Blokkade voor %{name} bijwerken
1830 block_expired: De blokkade is al vervallen en kan niet bijgewerkt worden.
1831 block_period: De duur van de blokkade moet een van de waarden in het menu zijn.
1833 time_future: Vervalt over %{time}.
1834 time_past: "%{time} geleden vervallen."
1835 until_login: Actief totdat de gebruiker zich aanmeldt.
1837 empty: Er zijn geen blokkades ingesteld.
1838 heading: Lijst met gebruikersblokkades
1839 title: Gebruikersblokkades
1841 non_moderator_revoke: U moet moderator zijn om een blokkade te kunnen verwijderen.
1842 non_moderator_update: U moet moderator zijn om een blokkade te kunnen instellen of bijwerken.
1844 back: Alle blokkades bekijken
1845 heading: Blokkade aanmaken voor %{name}
1846 needs_view: De gebruiker moet aanmelden voordat deze blokkade wordt verwijderd
1847 period: Hoe lang, per nu, moet de gebruiker worden uitgesloten van het gebruik van de API?
1848 reason: De reden waarom %{name} is geblokkeerd. Blijf kalm en redelijk en geef zoveel mogelijk details over de situatie. Dit bericht is voor iedereen zichtbaar. Bedank u dat niet alle gebruikers het gemeenschapsjargon begrijpen, dus formuleer begrijpelijk.
1849 submit: Blokkade instellen
1850 title: Blokkade aanmaken voor %{name}
1851 tried_contacting: Ik heb contact opgenomen met de gebruiker en gevraagd te stoppen.
1852 tried_waiting: Ik heb de gebruiker voldoende tijd gegeven om te reageren op deze correspondentie.
1854 back: Terug naar de index
1855 sorry: De gebruiker met het nummer %{id} is niet aangetroffen.
1857 confirm: Weet u het zeker?
1858 creator_name: Auteur
1859 display_name: Geblokkeerde gebruiker
1862 not_revoked: (niet ingetrokken)
1864 reason: Reden voor blokkade
1866 revoker_name: Ingetrokken door
1868 showing_page: Pagina %{page}
1872 other: "%{count} uur"
1874 confirm: Weet u zeker dat u deze blokkade wilt intrekken?
1875 flash: Deze blokkade is ingetrokken.
1876 heading: Blokkade voor %{block_on} door %{block_by} intrekken
1877 past: De blokkade is %{time} geleden vervallen en kan niet ingetrokken worden.
1879 time_future: Deze blokkade vervalt over %{time}.
1880 title: Blokkade voor %{block_on} intrekken
1882 back: Alle blokkades bekijken
1883 confirm: Weet u het zeker?
1885 heading: "%{block_on} geblokkeerd door %{block_by}"
1886 needs_view: De gebruiker moet aanmelden voordat deze blokkade wordt verwijderd.
1887 reason: "Reden voor blokkade:"
1889 revoker: "Ingetrokken door:"
1892 time_future: Vervalt over %{time}
1893 time_past: Is %{time} geleden vervallen
1894 title: "%{block_on} geblokkeerd door %{block_by}"
1896 only_creator_can_edit: Alleen de moderator die deze blokkade heeft ingesteld kan wijzigingen aanbrengen.
1897 success: De blokkade is bijgewerkt.
1900 already_has_role: De gebruiker heeft de rol %{role} al.
1901 doesnt_have_role: De gebruiker heeft de rol %{role} niet.
1902 not_a_role: "\"%{role}\" is geen geldige rol."
1903 not_an_administrator: Alleen beheerders kunnen gebruikersrollen beheren. U bent geen beheerder.
1905 are_you_sure: Weet u zeker dat u de rol "%{role}" aan gebruiker "%{name}" wilt toekennen?
1907 fail: Het was niet mogelijk de rol "%{role}" aan gebruiker "%{name}" toe te kennen. Controleer of de gebruikersnaam en rolnaam correct waren.
1908 heading: Toekennen rechten bevestigen
1909 title: Toekennen rechten bevestigen
1911 are_you_sure: Weet u zeker dat u de rol "%{role}" van gebruiker "%{name}" wilt intrekken?
1913 fail: Het was niet mogelijk de rol "%{role}" voor gebruiker "%{name}" in te trekken. Controleer of de gebruikersnaam en rolnaam correct waren.
1914 heading: Intrekken rechten bevestigen
1915 title: Intrekken rechten bevestigen
1918 paragraph_1_html: "Als je gewoon wilt iets klein wil verbeteren en de tijd niet hebt om je in te schrijven en om te leren hoe te bewerken, het is\nmakkelijk een notitie toe te voegen."
1919 paragraph_2_html: "Ga naar <a href='%{map_url}'>de kaart</a> en klik op het notitiesymbool:\n<span class='icon note'></span>. Dit zal een markering toevoegen aan de kaart, die u kunt verplaatsen\n door te slepen. Voeg uw bericht, dan klik op opslaan, en andere mappers zal onderzoeken."
1920 title: Geen tijd om te bewerken? Voeg een notitie toe!
1922 editor_html: Een <strong>editor</strong> is een programma of website die u kunt gebruiken om de kaart te bewerken.
1923 node_html: Een <strong>node</strong> is een punt op de kaart, zoals een enkel restaurant of een boom.
1924 paragraph_1_html: OpenStreetMap heeft een eigen jargon. Hier volgen een aantal woorden die van pas gaan komen.
1925 tag_html: Een <strong>label</strong> (tag) is een eigenschap over een node of een weg, zoals de naam van een restaurant of de maximum snelheid voor een weg.
1926 title: Basisbegrippen voor cartografie
1927 way_html: Een <strong>weg</strong> (way) is een lijn of gebied, zoals een weg, een rivier, een meer of een gebouw.
1928 introduction_html: Welkom bij OpenStreetMap, de open en te bewerken kaart van de wereld. Nu u bent aangemeld, kunt u kaarten gaan maken. Hier zijn een aantal dingen die belangrijk zijn om te weten.
1930 paragraph_1_html: "Er zijn verschillende bronnen om te leren over OpenStreetMap, voor het stellen van vragen en het krijgen van antwoorden, en het samen overleggen en documenteren van onderwerpen die gaan over kaarten maken.\n<a href='%{help_url}'>Hier vindt u meer informatie</a>."
1932 start_mapping: Beginnen met kaarten maken
1935 off_html: "<em>Geen onderdeel</em> van de kaart zijn subjectieve gegevens zoals waarderingen, historische of hypothetische eigenschappen en gegevens uit bronnen die auteursrechtelijk beschermd zijn. Tenzij u bijzondere toestemming hebt,\nkunt u niet kopiëren uit kaarten die u online of op papier kunt vinden."
1936 on_html: "OpenStreetMap is plaats voor het in kaart brengen van dingen die <em>echt en actueel</em> zijn -\nwe hebben een kaart met miljoenen gebouwen, wegen en andere details over plaatsen.\nU kunt alles uit de echte wereld waar u interesse in hebt in kaart brengen."
1937 title: Wat is er op de kaart?