]> git.openstreetmap.org Git - rails.git/blob - config/locales/id.yml
It's a magnifying glass, stupid...
[rails.git] / config / locales / id.yml
1 # Messages for Indonesian (Bahasa Indonesia)
2 # Exported from translatewiki.net
3 # Export driver: phpyaml
4 # Author: Arifin.wijaya
5 # Author: C5st4wr6ch
6 # Author: Dewisulistio
7 # Author: Emirhartato
8 # Author: Farras
9 # Author: HarryMahar
10 # Author: Ilham151096
11 # Author: Irwangatot
12 # Author: Iwan Novirion
13 # Author: Jagwar
14 # Author: JakArtisan
15 # Author: Kenrick95
16 # Author: Relly Komaruzaman
17 # Author: Rizkiahmadz
18 # Author: Vasanthi
19 # Author: Wulankhairunisa
20 # Author: 아라
21 ---
22 id:
23   time:
24     formats:
25       friendly: '%e %B %Y pada %H:%M'
26   activerecord:
27     models:
28       acl: Daftar Kontrol Akses
29       changeset: Set Perubahan
30       changeset_tag: Tag Set Perubahan
31       country: Negara
32       diary_comment: Komentar pada Catatan Harian
33       diary_entry: Entri Catatan harian
34       friend: Teman
35       language: Bahasa
36       message: Pesan
37       node: Node/Titik
38       node_tag: Tag node/titik
39       notifier: Pemberitahuan
40       old_node: Node/Titik Lama
41       old_node_tag: Tag Node/Titik Lama
42       old_relation: Relasi Lama
43       old_relation_member: Anggota Relasi Lama
44       old_relation_tag: Tag Relasi Lama
45       old_way: Way/Garis Lama
46       old_way_node: Node/Titik dari garis lama
47       old_way_tag: Tag way/garis lama
48       relation: Relasi
49       relation_member: Anggota Relasi
50       relation_tag: Tag Relasi
51       session: Sesi
52       trace: Jejak
53       tracepoint: Titik Digitasi
54       tracetag: Label Jejak
55       user: Pengguna
56       user_preference: Preferensi Pengguna
57       user_token: Token Pengguna
58       way: Garis
59       way_node: Node/Titik dari garis
60       way_tag: Tag way/garis
61     attributes:
62       diary_comment:
63         body: Isi
64       diary_entry:
65         user: Pengguna
66         title: Subjek
67         latitude: Garis Lintang
68         longitude: Garis Bujur
69         language: Bahasa
70       friend:
71         user: Pengguna
72         friend: Teman
73       trace:
74         user: Pengguna
75         visible: Terlihat
76         name: Nama
77         size: Ukuran
78         latitude: Garis Lintang
79         longitude: Garis Bujur
80         public: Publik
81         description: Deskripsi
82       message:
83         sender: Pengirim
84         title: Subyek
85         body: Isi
86         recipient: Penerima
87       user:
88         email: Email
89         active: Aktif
90         display_name: Nama Tampilan
91         description: Keterangan
92         languages: Bahasa
93         pass_crypt: Kata Sandi
94   editor:
95     default: Standar (saat ini %{name})
96     potlatch:
97       name: Potlatch 1
98       description: Potlatch 1 (editor di dalam browser)
99     id:
100       name: iD
101       description: iD (editor di dalam browser internet)
102     potlatch2:
103       name: Potlatch 2
104       description: Potlatch 2 (editor di dalam browser)
105     remote:
106       name: Pengendali Jarak Jauh
107       description: Remote Control (JOSM atau Merkaartor)
108   browse:
109     created: Dibuat
110     closed: Ditutup
111     created_html: Dibuat <abbr title='%{title}'>%{time} yang lalu</abbr>
112     closed_html: Ditutup <abbr title='%{title}'>%{time} yang lalu</abbr>
113     created_by_html: Dibuat <abbr title='%{title}'>%{time} yang lalu</abbr> oleh %{user}
114     deleted_by_html: Dihapus <abbr title='%{title}'>%{time} yang lalu</abbr> oleh
115       %{user}
116     edited_by_html: Disunting <abbr title='%{title}'>%{time} yang lalu</abbr> oleh
117       %{user}
118     closed_by_html: Ditutup <abbr title='%{title}'>%{time} yang lalu</abbr> oleh %{user}
119     version: Versi
120     in_changeset: Set Perubahan
121     anonymous: Anonimitas
122     no_comment: (tidak ada komentar)
123     part_of: Bagian dari
124     download_xml: Unduh XML
125     view_history: Versi terdahulu
126     view_details: Lihat Rincian
127     location: 'Lokasi:'
128     changeset:
129       title: 'Set Perubahan: %{id}'
130       belongs_to: Pembuat
131       node: Simpul (%{count})
132       node_paginated: Simpul (%{x}-%{y} dari %{count})
133       way: Jalan (%{count})
134       way_paginated: Jalan (%{x}-%{y} dari %{count})
135       relation: Hubungan (%{count})
136       relation_paginated: Hubungan (%{x}-%{y} dari %{count})
137       comment: Komentar %{count}
138       hidden_commented_by: Komentar tersembunyi dari %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
139         yang lalu</abbr>
140       commented_by: Komentar dari %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when} yang
141         lalu</abbr>
142       changesetxml: Set Perubahan XML
143       osmchangexml: osmChange XML
144       feed:
145         title: Set Perubahan %{id}
146         title_comment: Set Perubahan %{id} - %{comment}
147       join_discussion: Masuk untuk bergabung diskusi
148       discussion: Diskusi
149     node:
150       title: 'Simpul: %{name}'
151       history_title: 'Riwayat Simpul: %{name}'
152     way:
153       title: 'Jalan: %{name}'
154       history_title: 'Riwayat Jalan: %{name}'
155       nodes: Simpul
156       also_part_of:
157         one: bagian dari jalan %{related_ways}
158         other: bagian dari jalan %{related_ways}
159     relation:
160       title: 'Hubungan: %{name}'
161       history_title: 'Riwayat Hubungan: %{name}'
162       members: Anggota
163     relation_member:
164       entry_role: '%{type} %{name} sebagai %{role}'
165       type:
166         node: Node/Titik
167         way: Way/Garis
168         relation: Relasi
169     containing_relation:
170       entry: Relasi %{relation_name}
171       entry_role: Relasi %{relation_name} (as %{relation_role})
172     not_found:
173       sorry: 'Maaf, %{type} #%{id} tidak dapat ditemukan.'
174       type:
175         node: node/titik
176         way: way/garis
177         relation: relasi
178         changeset: Set perubahan
179     timeout:
180       sorry: Maaf, data untuk %{type} dengan id %{id}, terlalu lama untuk dibuka.
181       type:
182         node: node/titik
183         way: way/garis
184         relation: relasi
185         changeset: set perubahan
186     redacted:
187       redaction: Redaksi %{id}
188       message_html: Versi %{version} %{type} ini tidak dapat ditampilkan karena telah
189         diedit. Silahkan lihat %{redaction_link} untuk rincian.
190       type:
191         node: node/titik
192         way: way/garis
193         relation: relasi
194     start_rjs:
195       feature_warning: Memuat %{num_features} fitur, yang dapat membuat peramban Anda
196         lambat atau tidak responsif. Apakah Anda yakin ingin menampilkan data ini?
197       load_data: Memuat Data
198       loading: Memuat...
199     tag_details:
200       tags: Tanda
201       wiki_link:
202         key: Deskripsi halaman wiki untuk tag %{key}
203         tag: Deskripsi halaman wiki untuk  %{key}=%{value} tag
204       wikidata_link: Item %{page} di Wikidata
205       wikipedia_link: Artikel %{page} di Wikipedia
206       telephone_link: Hubungi %{phone_number}
207     note:
208       title: 'Catatan: %{id}'
209       new_note: Catatan Baru
210       description: Deskripsi
211       open_title: 'Catatan belum tuntas: %{note_name}'
212       closed_title: 'Catatan tuntas: %{note_name}'
213       hidden_title: 'Catatan tersembunyi #%{note_name}'
214       open_by: Dibuat oleh %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when} yang lalu</abbr>
215       open_by_anonymous: Dibuat oleh anonim <abbr title='%{exact_time}'>%{when} yang
216         lalu</abbr>
217       commented_by: Komentar dari %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when} yang
218         lalu</abbr>
219       commented_by_anonymous: Komentar dari anonim <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
220         yang lalu</abbr>
221       closed_by: Diselesaikan oleh %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when} yang
222         lalu</abbr>
223       closed_by_anonymous: Diselesaikan oleh anonim <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
224         yang lalu</abbr>
225       reopened_by: Diaktifkan kembali oleh %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
226         yang lalu</abbr>
227       reopened_by_anonymous: Diaktifkan kembali oleh anonim <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
228         yang lalu</abbr>
229       hidden_by: Disembunyikan oleh %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when} yang
230         lalu</abbr>
231     query:
232       title: Fitur Kueri
233       introduction: Klik di peta untuk mencari fitur terdekat.
234       nearby: Fitur terdekat
235       enclosing: Fitur sekitar
236   changeset:
237     changeset_paging_nav:
238       showing_page: Halaman %{page}
239       next: Berikutnya »
240       previous: « Sebelumnya
241     changeset:
242       anonymous: Anonim
243       no_edits: (tidak ada edit)
244       view_changeset_details: Lihat detail dari set perubahan
245     changesets:
246       id: ID
247       saved_at: Disimpan di
248       user: Pengguna
249       comment: Komentar
250       area: Area
251     list:
252       title: Set perubahan
253       title_user: Set perubahan oleh %{user}
254       title_friend: Set perubahan oleh teman Anda
255       title_nearby: Set perubahan oleh pengguna terdekat
256       empty: Tidak ada set perubahan yang ditemukan.
257       empty_area: Tidak ada set perubahan di daerah ini.
258       empty_user: Tidak ada set perubahan oleh pengguna ini.
259       no_more: Tidak ada set perubahan lainnya yang ditemukan.
260       no_more_area: Tidak ada set perubahan lainnya di daerah ini.
261       no_more_user: Tidak ada set perubahan lainnya oleh pengguna ini.
262       load_more: Baca lebih lanjut
263     timeout:
264       sorry: Maaf, daftar kumpulan set perubahan yang Anda minta terlalu lama untuk
265         diambil.
266     rss:
267       title_all: Diskusi perubahan OpenStreetMap
268       title_particular: 'Diskusi perubahan OpenStreetMap nomor #%{changeset_id}'
269       comment: 'Komentar baru di perubahan #%{changeset_id} oleh %{author}'
270       commented_at_html: Diperbarui %{when} yang lalu
271       commented_at_by_html: Diperbarui %{when} yang lalu oleh %{user}
272       full: Diskusi penuh
273   diary_entry:
274     new:
275       title: Entri Baru Catatan Harian
276     list:
277       title: Catatan harian pengguna
278       title_friends: Catatan harian teman
279       title_nearby: Catatan harian pengguna terdekat
280       user_title: Catatan harian %{user}
281       in_language_title: Entri catatan harian dalam %{language}
282       new: Entri baru catatan harian
283       new_title: Buat entri baru dalam catatan harian Anda
284       no_entries: Tidak ada entri catatan harian
285       recent_entries: 'Entri buku harian terbaru:'
286       older_entries: Entri Lama
287       newer_entries: Entri baru
288     edit:
289       title: Edit entri catatan harian
290       subject: Subjek
291       body: 'Isi:'
292       language: 'Bahasa:'
293       location: Lokasi
294       latitude: Lintang
295       longitude: Bujur
296       use_map_link: Gunakan peta
297       save_button: Simpan
298       marker_text: Lokasi entri catatan harian
299     view:
300       title: Catatan harian %{user} | %{title}
301       user_title: Catatan harian %{user}
302       leave_a_comment: Tinggalkan komentar
303       login_to_leave_a_comment: '%{login_link} untuk meninggalkan komentar'
304       login: Masuk
305       save_button: Simpan
306     no_such_entry:
307       title: Tidak ada entri catatan harian tersebut
308       heading: 'Tidak ada entri dengan id: %{id}'
309       body: Maaf, tidak ada catatan harian atau komentar dengan id %{id}. Harap memeriksa
310         ejaan, atau mungkin Anda mengklik link yang salah.
311     diary_entry:
312       posted_by: Dipost oleh %{link_user} pada %{created} dalam %{language_link}
313       comment_link: Komentar pada entri ini
314       reply_link: Balasan untuk entri ini
315       comment_count:
316         one: '%{count} komentar'
317         zero: Tidak ada komentar
318         other: '%{count} komentar'
319       edit_link: Edit entri ini
320       hide_link: Sembunyikan entri ini
321       confirm: Konfirmasi
322     diary_comment:
323       comment_from: Komentar dari %{link_user} pada %{comment_created_at}
324       hide_link: Sembunyikan komentar ini
325       confirm: Konfirmasi
326     location:
327       location: 'Lokasi:'
328       view: Lihat
329       edit: Edit
330     feed:
331       user:
332         title: Entri catatan harian OpenStreetMap untuk %{user}
333         description: Entri catatan harian OpenStreetMap terbaru dari %{user}
334       language:
335         title: Entri catatan harian OpenStreetMap dalam %{language_name}
336         description: Entri catatan harian terbaru dari pengguna OpenStreetMap dalam
337           %{language_name}
338       all:
339         title: Entri catatan harian OpenStreetMap
340         description: Entri catatan harian terbaru dari pengguna OpenStreetMap
341     comments:
342       has_commented_on: '%{display_name} telah mengomentari entri catatan harian berikut'
343       post: Artikel
344       when: Kapan
345       comment: Komentar
346       ago: '%{ago} yang lalu'
347       newer_comments: Komentar Baru
348       older_comments: Komentar Lama
349   export:
350     title: Ekspor
351     start:
352       area_to_export: Wilayah untuk diekspor
353       manually_select: Pilih wilayah berbeda secara manual
354       format_to_export: Format untuk diekspor
355       osm_xml_data: Data XML OpenStreetMap
356       map_image: Gambar Peta (menunjukkan layer standar)
357       embeddable_html: HTML yang terkait
358       licence: Lisensi
359       export_details: Data OpenStreetMap memiliki lisensi <a href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">Open
360         Data Commons Open Database License</a> (ODbL).
361       too_large:
362         advice: 'Jika ekspor di atas gagal, silakan pertimbangkan untuk menggunakan
363           satu dari sumber yang tercantum di bawah ini:'
364         body: Wilayah ini terlalu besar untuk diekspor sebagai data XML OpenStreetMap.
365           Silakan perbesar atau pilih wilayah yang lebih kecil, atau gunakan salah
366           satu sumber di bawah ini untuk mengunduh data massal.
367         planet:
368           title: Planet OSM
369           description: Salinan lengkap basis data OpenStreetMap yang dimutakhiran
370             secara rutin
371         overpass:
372           title: Melebihi API
373           description: Unduh kotak pembatas ini dari cermin dari database OpenStreetMap
374         geofabrik:
375           title: Unduhan Geofabrik
376           description: Diperbarui secara rutin ekstrak benua, negara dan kota-kota
377             yang dipilih
378         metro:
379           title: Ekstrak Metro
380           description: Ekstrak untuk kota-kota besar dunia dan daerah sekitarnya
381         other:
382           title: Sumber Lain
383           description: Sumber-sumber tambahan yang tercantum di wiki OpenStreetMap
384       options: Pilihan
385       format: Format
386       scale: Skala
387       max: Maks
388       image_size: Ukuran gambar
389       zoom: Perbesar
390       add_marker: Tambahkan penanda ke peta
391       latitude: 'Lintang:'
392       longitude: 'Bujur:'
393       output: Hasil
394       paste_html: Salin HTML untuk menyimpan di website
395       export_button: Ekspor
396   geocoder:
397     search:
398       title:
399         latlon: Hasil dari <a href="http://openstreetmap.org/">Internal</a>
400         us_postcode: Hasil dari <a href="http://geocoder.us/">Geocoder.us</a>
401         uk_postcode: Hasil dari <a href="http://www.npemap.org.uk/">NPEMap / FreeThe
402           Postcode</a>
403         ca_postcode: Hasil dari <a href="http://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a>
404         osm_nominatim: Hasil dari <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
405           Nominatim</a>
406         geonames: Hasil dari <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
407         osm_nominatim_reverse: Hasil dari <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
408           Nominatim</a>
409         geonames_reverse: Hasil dari <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
410     search_osm_nominatim:
411       prefix:
412         aerialway:
413           cable_car: Kereta Gantung
414           chair_lift: Kursi Gantung
415           drag_lift: Angkat Tarik
416           gondola: Lift Gondola
417           station: Stasiun Aerialway
418         aeroway:
419           aerodrome: Lapangan Terbang
420           apron: Landasan Pesawat
421           gate: Gerbang
422           helipad: Helipad
423           runway: Landasan pacu
424           taxiway: Landas hubung
425           terminal: Terminal
426         amenity:
427           animal_shelter: Tempat Perlindungan Hewan
428           arts_centre: Pusat Kesenian
429           atm: ATM
430           bank: Bank
431           bar: Bar
432           bbq: BBQ
433           bench: Bangku
434           bicycle_parking: Parkir Sepeda
435           bicycle_rental: Penyewaan Sepeda
436           biergarten: Taman Bir
437           boat_rental: Penyewaan Perahu
438           brothel: Bordil
439           bureau_de_change: Penukaran Valuta Asing
440           bus_station: Terminal Bus
441           cafe: Kafe
442           car_rental: Penyewaan Mobil
443           car_sharing: Penyewaan Mobil (per jam)
444           car_wash: Tempat Cuci Mobil
445           casino: Kasino
446           charging_station: Stasiun Pengisian
447           childcare: Perawatan Anak
448           cinema: Bioskop
449           clinic: Klinik
450           clock: Jam
451           college: Perguruan Tinggi
452           community_centre: Gedung Serbaguna
453           courthouse: Gedung Pengadilan
454           crematorium: Tempat Kremasi (Pembakaran Mayat)
455           dentist: Dokter Gigi
456           doctors: Dokter
457           dormitory: Asrama
458           drinking_water: Air Minum
459           driving_school: Sekolah Mengemudi
460           embassy: Kedutaan Besar
461           emergency_phone: Telepon Darurat
462           fast_food: Makanan Cepat Saji
463           ferry_terminal: Terminal Kapal Feri
464           fire_hydrant: Hidran/Keran Kebakaran
465           fire_station: Stasiun Pemadam Kebakaran
466           food_court: Tempat Makan
467           fountain: Air Mancur
468           fuel: Stasiun Pengisian Bahan Bakar
469           gambling: Perjudian
470           grave_yard: Kuburan
471           gym: Pusat Kebugaran / Gym
472           health_centre: Pusat Kesehatan
473           hospital: Rumah Sakit
474           hunting_stand: Pos Berburu
475           ice_cream: Es Krim
476           kindergarten: Taman Kanak-kanak
477           library: Perpustakaan
478           market: Pasar
479           marketplace: Pasar
480           monastery: Biara
481           motorcycle_parking: Parkir Motor
482           nightclub: Klub Malam
483           nursery: Pendidikan Anak Usia Dini (PAUD)
484           nursing_home: Panti Jompo
485           office: Kantor
486           parking: Parkir
487           parking_entrance: Pintu Masuk Parkiran
488           pharmacy: Apotek
489           place_of_worship: Tempat Ibadah
490           police: Polisi
491           post_box: Kotak Pos
492           post_office: Kantor Pos
493           preschool: Prasekolah
494           prison: Penjara
495           pub: Pub
496           public_building: Bangunan Publik
497           reception_area: Area Bagian Penerima Tamu
498           recycling: Titik Daur Ulang
499           restaurant: Restoran
500           retirement_home: Rumah Jompo
501           sauna: Sauna
502           school: Sekolah
503           shelter: Tempat Berlindung
504           shop: Toko
505           shower: Tempat Pemandian Umum
506           social_centre: Pusat Sosial
507           social_club: Klub Sosial
508           social_facility: Fasilitas Sosial
509           studio: Studio
510           swimming_pool: Kolam Renang
511           taxi: Taksi
512           telephone: Telepon Umum
513           theatre: Teater
514           toilets: Toilet
515           townhall: Balai Kota
516           university: Universitas
517           vending_machine: Mesin Penjual
518           veterinary: Bedah Hewan
519           village_hall: Balai Desa
520           waste_basket: Keranjang Sampah
521           waste_disposal: Tempat Pembuangan Akhir
522           youth_centre: Pusat Pemuda
523         boundary:
524           administrative: Batas Administratif
525           census: Batas Sensus
526           national_park: Taman Nasional
527           protected_area: Kawasan lindung
528         bridge:
529           aqueduct: Saluran Air
530           suspension: Jembatan Suspensi
531           swing: Jembatan Gantung
532           viaduct: Jembatan Viaduct
533           "yes": Jembatan
534         building:
535           "yes": Bangunan
536         craft:
537           brewery: Pabrik Bir
538           carpenter: Tukang Kayu
539           electrician: Tukang Listrik
540           gardener: Tukang Kebun
541           painter: Tukang Cat
542           photographer: Fotografer
543           plumber: Tukang Pipa
544           shoemaker: Perajin Sepatu
545           tailor: Penjahit
546           "yes": Toko Kerajinan
547         emergency:
548           ambulance_station: Pos Ambulans
549           defibrillator: Alat Pacu Jantung
550           landing_site: Pintu Masuk Darurat
551           phone: Telepon Darurat
552         highway:
553           abandoned: Jalan Bebas Hambatan Usang
554           bridleway: Jalan Tanah
555           bus_guideway: Jalur Bus Terpandu
556           bus_stop: Halte Bus
557           construction: Jalan raya sedang dalam perbaikan
558           cycleway: Jalur Sepeda
559           elevator: Elevator
560           emergency_access_point: Titik Akses Darurat
561           footway: Jalan setapak
562           ford: Arungan
563           living_street: Jalan Permukiman
564           milestone: Patok Batu Batas Wilayah
565           motorway: Jalan Tol
566           motorway_junction: Persimpangan Jalan Tol
567           motorway_link: Jalan Tol
568           path: Jalan Setapak
569           pedestrian: Jalur Pejalan Kaki
570           platform: Peron
571           primary: Jalan Primer
572           primary_link: Jalan Primer
573           proposed: Jalan yang Diajukan
574           raceway: Lintasan Balap
575           residential: Jalan Permukiman
576           rest_area: Area Peristirahatan
577           road: Jalan
578           secondary: Jalan Sekunder
579           secondary_link: Jalan Sekunder
580           service: Jalan Pelayanan
581           services: Pelayanan Jalan Tol
582           speed_camera: Kamera Pendeteksi Kecepatan
583           steps: Langkah-langkah
584           street_lamp: Lampu Jalan
585           tertiary: Jalan Tersier
586           tertiary_link: Jalan Tersier
587           track: Trek
588           traffic_signals: Lampu Lalu Lintas
589           trail: Jejak
590           trunk: Jalan Nasional
591           trunk_link: Jalan Nasional
592           unclassified: Jalan Tidak Terklasifikasi
593           unsurfaced: Jalan Tanpa Permukaan
594           "yes": Jalan
595         historic:
596           archaeological_site: Situs arkeologi
597           battlefield: Medan perang
598           boundary_stone: Batu Pembatas
599           building: Bangunan Bersejarah
600           bunker: Bunker
601           castle: Kastil
602           church: Gereja
603           city_gate: Gerbang Kota
604           citywalls: Dinding Kota
605           fort: Benteng
606           heritage: Situs Warisan
607           house: Rumah
608           icon: Ikon
609           manor: Tanah Bangsawan
610           memorial: Memorial
611           mine: Tambang
612           monument: Monumen
613           roman_road: Jalan Romawi
614           ruins: Reruntuhan
615           stone: Batu
616           tomb: Makam
617           tower: Menara
618           wayside_cross: Pinggir persimpangan
619           wayside_shrine: Kuil pinggir jalan
620           wreck: Rongsokan
621         junction:
622           "yes": Persimpangan
623         landuse:
624           allotments: Tanah garap
625           basin: Cekungan
626           brownfield: Lahan industri
627           cemetery: Pemakaman
628           commercial: Wilayah Komersial
629           conservation: Konservasi
630           construction: Konstruksi
631           farm: Pertanian
632           farmland: Lahan Pertanian
633           farmyard: Lahan Peternakan
634           forest: Hutan
635           garages: Garasi
636           grass: Rumput
637           greenfield: Lahan Perkebunan
638           industrial: Wilayah Industri
639           landfill: Tempat Pembuangan Akhir
640           meadow: Padang rumput
641           military: Kawasan militer
642           mine: Tambang
643           orchard: Kebun buah-buahan
644           quarry: Tempat Penggalian
645           railway: Jalur Kereta Api
646           recreation_ground: Taman Rekreasi
647           reservoir: Wilayah Serapan (Reservoir)
648           reservoir_watershed: DAS reservoir
649           residential: Wilayah Permukiman
650           retail: Wilayah Perdagangan
651           road: Wilayah Jalan
652           village_green: Desa Hijau
653           vineyard: Kebun anggur
654           "yes": Lahan Guna
655         leisure:
656           beach_resort: Resort Pantai
657           bird_hide: Tempat Observasi Burung
658           club: Klub
659           common: Lahan Publik
660           dog_park: Taman Anjing
661           fishing: Tempat Pemancingan
662           fitness_centre: Pusat Kebugaran
663           fitness_station: Stasiun Kebugaran
664           garden: Kebun
665           golf_course: Taman Golf
666           horse_riding: Pacuan Kuda
667           ice_rink: Gelanggang Es (Ice Rink)
668           marina: Pantai
669           miniature_golf: Mini Golf
670           nature_reserve: Cagar Alam
671           park: Taman
672           pitch: Lapangan Olahraga
673           playground: Taman Bermain
674           recreation_ground: Taman Rekreasi
675           resort: Resor
676           sauna: Sauna
677           slipway: Tempat Peluncuran Kapal
678           sports_centre: Pusat Olahraga
679           stadium: Stadion
680           swimming_pool: Kolam Renang
681           track: Trek Lari
682           water_park: Taman Air
683           "yes": Plesir
684         man_made:
685           lighthouse: Mercusuar
686           pipeline: Jalur Pipa
687           tower: Menara
688           works: Pabrik
689           "yes": Buatan Manusia
690         military:
691           airfield: Lapangan Udara Militer
692           barracks: Barak
693           bunker: Bunker
694         mountain_pass:
695           "yes": Perlintasan Pegunungan
696         natural:
697           bay: Teluk
698           beach: Pantai
699           cape: Tanjung
700           cave_entrance: Pintu Masuk Gua
701           cliff: Tebing
702           crater: Kawah
703           dune: Bukit Pasir
704           fell: Tebangan
705           fjord: Arungan
706           forest: Hutan
707           geyser: Geiser
708           glacier: Gletser
709           grassland: Rerumputan
710           heath: Padang Rumpur
711           hill: Bukit
712           island: Pulau
713           land: Lahan
714           marsh: Rawa
715           moor: Tegalan
716           mud: Lumpur
717           peak: Puncak
718           point: Titik
719           reef: Batu Karang
720           ridge: Punggung Bukit
721           rock: Batu
722           saddle: Sadel
723           sand: Pasir
724           scree: Kerikil
725           scrub: Semak Belukar
726           spring: Mata Air
727           stone: Batu
728           strait: Selat
729           tree: Pohon
730           valley: Lembah
731           volcano: Gunung berapi
732           water: Air
733           wetland: Lahan Basah
734           wood: Kayu
735         office:
736           accountant: Akuntan
737           administrative: Tata Usaha
738           architect: Arsitek
739           company: Perusahaan
740           employment_agency: Badan Tenaga Kerja
741           estate_agent: Agen Pengurus Pertanahan
742           government: Kantor Pemerintah
743           insurance: Kantor Asuransi
744           lawyer: Pengacara
745           ngo: Kantor LSM
746           telecommunication: Kantor Telekomunikasi
747           travel_agent: Agen Perjalanan
748           "yes": Kantor
749         place:
750           allotments: Tanah Garapan
751           block: Blok
752           airport: Bandara
753           city: Kota
754           country: Negara
755           county: Provinsi
756           farm: Pertanian
757           hamlet: Desa
758           house: Rumah
759           houses: Rumah (jamak)
760           island: Pulau
761           islet: Pulau Kecil
762           isolated_dwelling: Daerah Terisolasi
763           locality: Lokal
764           moor: Tegalan
765           municipality: Kotamadya/Kabupaten
766           neighbourhood: Lingkungan
767           postcode: Kode Pos
768           region: Wilayah
769           sea: Laut
770           state: Negara Bagian
771           subdivision: Cabang
772           suburb: Pinggiran kota
773           town: Kota
774           unincorporated_area: Wilayah lepas
775           village: Desa
776           "yes": Tempat
777         railway:
778           abandoned: Rel Kereta Api Terbengkalai
779           construction: Rel kereta yang diperbaiki
780           disused: Rel Kereta Api Tak Terpakai
781           disused_station: Bekas Stasiun Kereta
782           funicular: Trem yang digerakan dengan kabel
783           halt: Pemberhentian kereta
784           historic_station: Stasiun Kereta Bersejarah
785           junction: Persimpangan Rel
786           level_crossing: Perlintasan Bertingkat
787           light_rail: Kereta api cepat
788           miniature: Miniatur Kereta Api
789           monorail: Monorel
790           narrow_gauge: Sepur Sempit
791           platform: Peron Kereta
792           preserved: Jalur Kereta Terlindungi
793           proposed: Kereta Api yang Diusulkan
794           spur: Sepur Kereta
795           station: Stasiun Kereta Api
796           stop: Perhentian Kereta Api
797           subway: Kereta api bawah tanah
798           subway_entrance: Pintu Masuk Kereta Bawah Tanah
799           switch: Titik Kereta Api
800           tram: Jalur Trem
801           tram_stop: Perhentian Trem
802         shop:
803           alcohol: Pub (di Inggris)
804           antiques: Toko Benda Antik
805           art: Toko Kerajinan Tangan
806           bakery: Toko Roti
807           beauty: Toko Kecantikan
808           beverages: Toko Minuman
809           bicycle: Toko Sepeda
810           books: Toko Buku
811           boutique: Butik
812           butcher: Toko Daging
813           car: Showroom Mobil
814           car_parts: Toko Onderdil Mobil
815           car_repair: Bengkel Mobil
816           carpet: Toko Karpet
817           charity: Toko Amal
818           chemist: Toko Kimia
819           clothes: Toko Baju
820           computer: Toko Komputer
821           confectionery: Toko Konfeksi
822           convenience: Toko Serba Ada (Kecil)
823           copyshop: Fotokopi
824           cosmetics: Toko Kosmetik
825           deli: Siap saji
826           department_store: Toko serba ada
827           discount: Toko Barang Obral
828           doityourself: Toko Perkakas
829           dry_cleaning: Dry Cleaning
830           electronics: Toko Elektronik
831           estate_agent: Agen Properti
832           farm: Toko Pertanian
833           fashion: Toko Mode
834           fish: Toko Ikan
835           florist: Toko Bunga
836           food: Toko Makanan
837           funeral_directors: Penyelenggara Pemakaman
838           furniture: Toko Meubel
839           gallery: Galeri
840           garden_centre: Pusat Kebun
841           general: Toko Umum
842           gift: Toko Hadiah
843           greengrocer: Toko Sayuran
844           grocery: Toko Sembako
845           hairdresser: Penata Rambut
846           hardware: Toko Perangkat Keras
847           hifi: Hi-Fi
848           insurance: Asuransi
849           jewelry: Toko Perhiasan
850           kiosk: Kios/Warung
851           laundry: Penatu
852           mall: Mal
853           market: Pasar
854           mobile_phone: Toko Handphone
855           motorcycle: Toko Sepeda Motor
856           music: Toko Musik
857           newsagent: Agen Surat Kabar
858           optician: Optik
859           organic: Toko Makanan Organik
860           outdoor: Toko Barang-Barang Outdoor
861           pet: Toko Hewan
862           pharmacy: Apotek
863           photo: Studio Foto
864           salon: Salon
865           second_hand: Toko loak
866           shoes: Toko Sepatu
867           shopping_centre: Pusat Perbelanjaan
868           sports: Toko Olahraga
869           stationery: Toko Alat Tulis
870           supermarket: Supermarket
871           tailor: Penjahit
872           toys: Toko Mainan
873           travel_agency: Agen Perjalanan
874           video: Toko Video
875           wine: Lisensi Toko Minuman Beralkohol
876           "yes": Toko
877         tourism:
878           alpine_hut: Gubuk Pegunungan
879           apartment: Apartemen
880           artwork: Karya Seni
881           attraction: Atraksi
882           bed_and_breakfast: Penginapan untuk Tidur dan Sarapan
883           cabin: Kabin
884           camp_site: Perkemahan
885           caravan_site: Tempat Karavan
886           chalet: Vila
887           gallery: Galeri
888           guest_house: Rumah Tamu
889           hostel: Hostel
890           hotel: Hotel
891           information: Informasi
892           motel: Motel
893           museum: Museum
894           picnic_site: Tempat Piknik
895           theme_park: Taman Hiburan
896           viewpoint: Sudut Pandang
897           zoo: Kebun Binatang
898         tunnel:
899           culvert: Gorong-gorong
900           "yes": Terowongan
901         waterway:
902           artificial: Jalur Air Buatan
903           boatyard: Halaman Kapal
904           canal: Kanal
905           dam: Bendungan
906           derelict_canal: Kanal Air Terlantar
907           ditch: Parit
908           dock: Dermaga
909           drain: Saluran Air
910           lock: Pintu Air
911           lock_gate: Gerbang Pintu Air
912           mooring: Sandaran Kapal
913           rapids: Jeram
914           river: Sungai
915           stream: Arus
916           wadi: Sungai Kering
917           waterfall: Air Terjun
918           weir: Tanggul Sungai
919           "yes": Jalur Air
920       admin_levels:
921         level2: Batas Negara
922         level4: Batas Negara Bagian
923         level5: Batas Wilayah
924         level6: Batas Provinsi
925         level8: Batas Kota/Kabupaten
926         level9: Batas Desa
927         level10: Batas kota pinggiran
928     description:
929       title:
930         osm_nominatim: Lokasi dari <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
931           Nominatim</a>
932         geonames: Lokasi dari <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
933       types:
934         cities: Kota (jamak)
935         towns: Kota Kecil (jamak)
936         places: Tempat (jamak)
937     results:
938       no_results: Tidak ada hasil yang ditemukan
939       more_results: Hasil lainnya
940   layouts:
941     logo:
942       alt_text: logo OpenStreetMap
943     home: Menuju ke Halaman Utama
944     logout: Keluar Log
945     log_in: Masuk Log
946     log_in_tooltip: Masuk dengan akun yang sudah ada
947     sign_up: Mendaftar
948     start_mapping: Mulai Pemetaan
949     sign_up_tooltip: Buat akun untuk mengedit
950     edit: Edit
951     history: Riwayat
952     export: Ekspor
953     data: Data
954     export_data: Ekspor Data
955     gps_traces: Jejak GPS
956     gps_traces_tooltip: Mengatur jejak GPS
957     user_diaries: Catatan Harian Pengguna
958     user_diaries_tooltip: Lihat catatan harian pengguna
959     edit_with: Edit menggunakan %{editor}
960     tag_line: Peta Dunia Wiki Gratis
961     intro_header: Selamat datang di OpenStreetMap!
962     intro_text: OpenStreetMap adalah peta dunia, diciptakan oleh orang-orang seperti
963       Anda dan bebas untuk digunakan di bawah lisensi terbuka.
964     intro_2_create_account: Buat Akun
965     partners_html: Hosting didukung oleh %{ucl}, %{ic} dan %{bytemark} dan %{partners}
966       lainnya.
967     partners_ucl: Pusat UCL VR
968     partners_ic: Imperial College London
969     partners_bytemark: Hosting Bytemark
970     partners_partners: mitra
971     osm_offline: Database OpenStreetMap saat ini sedang dimatikan karena sedang dilakukan
972       pekerjaan pemeliharaan database penting.
973     osm_read_only: OpenStreetMap database saat ini adalah pada mode read-only (hanya
974       dapat dilihat) sementara pekerjaan pemeliharaan database penting sedang dilakukan.
975     donate: Dukung OpenStreetMap %{link} untuk biaya upgrade Hardware.
976     help: Bantuan
977     about: Tentang
978     copyright: Hak Cipta
979     community: Komunitas
980     community_blogs: Blog Komunitas
981     community_blogs_title: Blog dari anggota komunitas OpenStreetMap
982     foundation: Foundation (Yayasan)
983     foundation_title: OpenStreetMap Foundation
984     make_a_donation:
985       title: Dukung OpenStreetMap dengan donasi finansial
986       text: Menyumbang
987     learn_more: Pelajari Lagi
988     more: Selanjutnya
989   license_page:
990     foreign:
991       title: Tentang terjemahan ini
992       text: Saat terjadi konflik antara halaman terjemahan dan %{english_original_link},
993         halaman bahasa Inggris akan diutamakan
994       english_link: asli bahasa Inggris
995     native:
996       title: Tentang halaman ini
997       text: Anda melihat versi bahasa Inggris dari halaman hak cipta. Anda dapat kembali
998         ke %{native_link} dari halaman ini atau Anda dapat berhenti membaca tentang
999         hak cipta dan %{mapping_link}.
1000       native_link: versi bahasa Indonesia
1001       mapping_link: memulai pemetaan
1002     legal_babble:
1003       title_html: Hak Cipta & Lisensi
1004       intro_1_html: |-
1005         OpenStreetMap<sup><a href="#trademarks">&reg;</a></sup> adalah <i>data terbuka</i>, berlisensi di bawah <a
1006         href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/">Open Data
1007         Commons Open Database License</a> (ODbL) oleh  <a
1008         href="http://osmfoundation.org/">OpenStreetMap Foundation</a> (OSMF).
1009       intro_2_html: |-
1010         Anda dibebaskan untuk menyalin, menyalurkan, mentransfer dan mengadaptasi data kami,
1011         selama Anda menyertakan OpenStreetMap dan kontributornya. Jika Anda mengubah atau membangun
1012         data kami, Anda harus menyalurkan hasilnya dalam lisensi yang sama.
1013         <a href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">Kode legal</a> berisi penjelasan hak dan kewajiban Anda.
1014       intro_3_html: |-
1015         Kartografi dalam tampilan peta dan dokumentasi kami
1016          berlisensi di bawah <a href="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/">Creative
1017         Commons Attribution-ShareAlike 2.0</a> lisensi (CC-BY-SA).
1018       credit_title_html: Cara memberikan kredit pada OpenStreetMap
1019       credit_1_html: Kami mewajibkan Anda untuk menggunakan kredit &ldquo;&copy; Kontributor
1020         OpenStreetMap&rdquo;.
1021       credit_2_html: Anda juga harus memperjelas bahwa data tersedia di bawah Lisensi
1022         Database Terbuka, dan jika menggunakan tiles peta kami, kartografi berlisensi
1023         sebagai CC-BY-SA. Anda dapat melakukannya dengan menghubungkan ke <a href="http://www.openstreetmap.org/copyright">halaman
1024         hak cipta</a>. Alternatifnya, dan sebagai sebuah persyaratan jika Anda mendistribusikan
1025         OSM dalam bentuk data, Anda dapat menamakan dan menghubungkannya langsung
1026         pada lisensinya. Pada media yang tidak memungkinkan tautan (misalnya hasil
1027         cetak), kami menyarankan Anda untuk mengarahkan pembaca Anda pada openstreetmap.org
1028         (mungkin dengan memperluas halaman 'OpenStreetMap' secara penuh), untuk opendatacommons.org,
1029         dan jika relevan, untuk creativecommons.org.
1030       credit_3_html: |-
1031         Untuk peta elektronik dapat ditelusuri, kredit harus muncul di sudut peta.
1032         Sebagai contoh:
1033       attribution_example:
1034         alt: Contoh tentang bagaimana memberikan atribusi untuk OpenStreetMap pada
1035           halaman web
1036         title: Contoh atribusi
1037       more_title_html: Mengetahui lebih lanjut
1038       more_1_html: |-
1039         Baca lebih lanjut tentang pemakaian data kami, dan cara memberi kami kredit, di <a
1040         href="http://osmfoundation.org/License">halaman lisensi OSMF</a> dan <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Legal_FAQ">Pertanyaan Legal yang sering diajukan (FAQ)</a> komunitas.
1041       more_2_html: |-
1042         Meskipun OpenStreetMap merupakan data yang terbuka, kami tidak dapat menyediakan API peta gratis bagi pengembang (developer) pihak ketiga.
1043         Lihat <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/API_usage_policy">Kebijakan Penggunaan API</a>,
1044         <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tile_usage_policy">Kebijakan Penggunaan Tile</a>
1045         dan <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Nominatim#Usage_Policy">Kebijakan Penggunaan Nominatim</a>.
1046       contributors_title_html: Kontributor kami
1047       contributors_intro_html: 'Kontributor kami terdiri dari ribuan orang. Kami juga
1048         memasukkan data dengan lisensi terbuka yang didapat dari badan-badan pemetaan
1049         nasional dan sumber lainnya, diantaranya:'
1050       contributors_at_html: |-
1051         <strong>Austria</strong>: Berisi data dari
1052         <a href="http://data.wien.gv.at/">Stadt Wien</a> (lisensi
1053         <a href="http://creativecommons.org/licenses/by/3.0/at/deed.de">CC BY</a>),
1054         <a href="http://www.vorarlberg.at/vorarlberg/bauen_wohnen/bauen/vermessung_geoinformation/weitereinformationen/services/wmsdienste.htm">Land Vorarlberg</a> dan
1055         Land Tirol (lisensi <a href="http://www.tirol.gv.at/applikationen/e-government/data/nutzungsbedingungen/">CC-BY AT dengan perubahan</a>).
1056       contributors_ca_html: |-
1057         <strong>Kanada</strong>: Berisi data dari
1058         GeoBase&reg;, GeoGratis (&copy; Department of Natural
1059         Resources Canada), CanVec (&copy; Department of Natural
1060         Resources Canada), dan StatCan (Geography Division,
1061         Statistics Canada).
1062       contributors_fi_html: "<strong>Finlandia</strong>: Berisi data dari basis data
1063         topografi\nSurvei Pertanahan Nasional Finlandia \n dan dataset lainnya, di
1064         bawah\n<a href=\"http://www.maanmittauslaitos.fi/en/NLS_open_data_licence_version1_20120501\">Lisensi
1065         NLSFI</a>."
1066       contributors_fr_html: |-
1067         <strong>Perancis</strong>: Berisi data yang bersumber dari
1068         Direction Générale des Impôts.
1069       contributors_nl_html: |-
1070         <strong>Belanda</strong>: Berisi &copy; data AND, 2007
1071         (<a href="http://www.and.com">www.and.com</a>)
1072       contributors_nz_html: |-
1073         <strong>Selandia Baru</strong>: Berisi data yang bersumber dari
1074         Land Information New Zealand. Hak cipta milik Kerajaan.
1075       contributors_si_html: |-
1076         <strong>Slovenia</strong>: Berisi data dari
1077         <a href="http://www.gu.gov.si/en/">Surveying and Mapping Authority</a> dan
1078         <a href="http://www.mkgp.gov.si/en/">Ministry of Agriculture, Forestry and Food</a>
1079         (informasi publik Slovenia).
1080       contributors_za_html: |-
1081         <strong>Afrika Selatan</strong>: Berisi data yang bersumber dari
1082         <a href="http://www.ngi.gov.za/">Chief Directorate:
1083         National Geo-Spatial Information</a>, hak cipta milik negara.
1084       contributors_gb_html: |-
1085         <strong>Britania Raya</strong>: Berisi data Ordnance
1086         Survey &copy; Hak cipta dan basis data milik Kerajaan
1087         2010-12.
1088       contributors_footer_1_html: |-
1089         Untuk rincian lebih lanjut, dan sumber-sumber lainnya yang telah digunakan untuk meningkatkan OpenStreetMap, silakan lihat <a
1090         href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributors">halaman Kontributor</a> pada Wiki OpenStreetMap.
1091       contributors_footer_2_html: Dimasukkannya data dalam OpenStreetMap tidak berarti
1092         bahwa penyedia data yang asli mendukung OpenStreetMap, menyediakan jaminan,
1093         atau menerima tanggung jawab apapun.
1094       infringement_title_html: Pelanggaran hak cipta
1095       infringement_1_html: Kontributor OSM diingatkan untuk tidak menambahkan data
1096         dari sumber yang memiliki hak cipta sendiri (misalnya, Google Maps atau peta
1097         cetak) tanpa izin eksplisit dari pemegang hak cipta.
1098       infringement_2_html: |-
1099         Jika Anda percaya bahwa materi berhak cipta telah tidak tepat
1100          ditambahkan ke OpenStreetMap database atau situs ini, silakan lihat <a href="http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Takedown_procedure">prosedur takedown</a> kami atau kirimkan file langsung pada
1101         <a href="http://dmca.openstreetmap.org/">pengajuan halaman on-line</a>.
1102       trademarks_title_html: <span id="trademarks"></span>Merek dagang
1103       trademarks_1_html: OpenStreetMap dan logo kaca pembesar adalah merek dagang
1104         terdaftar dari OpenStreetMap Foundation. Jika Anda memiliki pertanyaan tentang
1105         penggunaan merek tersebut, silakan kirim pertanyaan Anda ke <a href="http://wiki.osmfoundation.org/wiki/Licensing_Working_Group">Licensing
1106         Working Group</a>.
1107   welcome_page:
1108     title: Selamat datang!
1109     introduction_html: Selamat datang di OpenStreetMap, peta dunia gratis dan dapat
1110       disunting. Kini setelah Anda mendaftar, Anda sudah siap untuk memulai pemetaan.
1111       Berikut ini adalah panduan cepat dengan hal-hal terpenting yang perlu Anda ketahui.
1112     whats_on_the_map:
1113       title: Apa yang ada di Peta
1114       on_html: OpenStreetMap adalah tempat untuk memetakan hal-hal, baik <em>nyata
1115         dan saat ini</em> - ini mencakup jutaan bangunan, jalan, dan rincian lainnya
1116         tentang tempat-tempat. Anda dapat memetakan fitur dunia-nyata apapun yang
1117         menarik untuk Anda.
1118       off_html: Apa yang <em>tidak</em> termasuk adalah data pendapat seperti peringkat,
1119         fitur sejarah atau hipotesis, dan data dari sumber berhak cipta. Kecuali Anda
1120         mempunyai izin khusus, jangan menyalin dari peta online atau kertas.
1121     basic_terms:
1122       title: Istilah-Istilah Dasar untuk Pemetaan
1123       paragraph_1_html: OpenStreetMap memiliki beberapa istilah tersendiri. Berikut
1124         ini beberapa kata kunci yang dapat digunakan.
1125       editor_html: <strong>Editor</strong> adalah sebuah program atau situs web yang
1126         dapat Anda gunakan untuk menyunting peta.
1127       node_html: Sebuah <strong>node</strong> adalah sebuah titik pada peta, seperti
1128         sebuah restoran tunggal atau sebuah pohon.
1129       way_html: Sebuah <strong>jalur</strong> berupa garis merupakan wilayah seperti
1130         jalan, sungai, danau, atau bangunan.
1131       tag_html: "Sebuah <strong>tag</strong> adalah sedikit data tentang simpul atau
1132         jalan, seperti \nnama restoran atau batas kecepatan jalan"
1133     rules:
1134       title: Aturan!
1135     questions:
1136       title: Ada pertanyaan?
1137       paragraph_1_html: "OpenStreetMap memiliki beberapa sumber daya untuk belajar
1138         tentang proyek, bertanya dan menjawab \npertanyaan, dan bersama-sama mendiskusikan
1139         dan mendokumentasikan topik pemetaan.\n<a href='%{help_url}'>Dapatkan bantuan
1140         di sini</a>."
1141     start_mapping: Mulai pemetaan
1142     add_a_note:
1143       title: Keberatan menyunting? Tambahkan catatan!
1144       paragraph_1_html: Jika Anda ingin memberi perbaikan kecil dan tidak mau mendaftar
1145         ataupun mempelajari cara penyuntingan, Anda cukup memberi catatan.
1146       paragraph_2_html: |-
1147         Langsung ke <a href='%{map_url}'>peta</a> dan klik ikon catatan:
1148         <span class='icon note'></span>. Ini akan menambahkan sebuah penanda ke peta yang dapat bergerak
1149          dengan menyeretnya. Tambahkan pesan, lalu klik simpan, dan pemeta lainnya akan menyelidiki.
1150   fixthemap:
1151     title: Laporkan kesalahan / Perbaiki peta
1152     how_to_help:
1153       title: Cara Membantu
1154       join_the_community:
1155         title: Bergabung dengan komunitas
1156         explanation_html: "Jika Anda telah melihat masalah dengan data peta kami,
1157           misalnya jalan yang hilang atau alamat Anda, cara terbaik untuk \nmelanjutkan
1158           adalah untuk bergabung dengan komunitas OpenStreetMap dan menambah atau
1159           memperbaiki data diri."
1160       add_a_note:
1161         instructions_html: "Hanya klik <a class='icon note'></a> atau ikon yang sama
1162           pada layar peta. \nIni akan menambahkan penanda ke peta, yang dapat Anda
1163           bergerak \ndengan menyeret. Tambahkan pesan Anda, lalu klik simpan, dan
1164           pembuat peta lainnya akan menyelidiki."
1165     other_concerns:
1166       title: Kekhawatiran lain
1167       explanation_html: "Jika Anda memiliki kekhawatiran tentang bagaimana data kami
1168         sedang digunakan atau tentang isi silakan baca\n<a href='/copyright'>halaman
1169         hak cipta</a> untuk informasi hukum lainnya, atau hubungi \n<a href='http://wiki.osmfoundation.org/wiki/Working_Groups'>kelompok
1170         kerja OSMF</a> yang sesuai."
1171   help_page:
1172     title: Dapatkan Bantuan
1173     introduction: "OpenStreetMap memiliki beberapa sumber daya untuk belajar tentang
1174       proyek, bertanya dan menjawab pertanyaan, \ndan bersama-sama mendiskusikan dan
1175       mendokumentasikan topik pemetaan."
1176     welcome:
1177       url: /welcome
1178       title: Selamat datang di OSM
1179       description: Mulailah dengan panduan cepat meliputi dasar-dasar OpenStreetMap.
1180     beginners_guide:
1181       title: Pedoman Pemula
1182       description: Panduan yang ditunjang komunitas bagi pemula.
1183     help:
1184       url: https://help.openstreetmap.org/
1185       title: help.openstreetmap.org
1186       description: Ajukan pertanyaan atau mencari jawaban di situs tanya-jawab OSM
1187         ini.
1188     mailing_lists:
1189       title: Daftar Alamat
1190       description: Bertanya atau berdiskusi hal-hal menarik dalam daftar alamat menurut
1191         berbagai topik dan daerah.
1192     forums:
1193       title: Forum
1194       description: Pertanyaan dan diskusi bagi mereka yang lebih menyukai antarmuka
1195         bergaya papan pengumuman.
1196     irc:
1197       title: IRC
1198       description: Obrolan interaktif dalam berbagai bahasa mengenai bermacam-macam
1199         topik.
1200     switch2osm:
1201       title: switch2osm
1202       description: Bantuan untuk perusahaan dan organisasi yang beralih ke peta dan
1203         layanan lain berbasis OpenStreetMap.
1204     wiki:
1205       url: http://wiki.openstreetmap.org/
1206       title: wiki.openstreetmap.org
1207       description: Telusuri wiki untuk dokumentasi mendalam OSM.
1208   about_page:
1209     next: Berikutnya
1210     copyright_html: <span>&copy;</span>Kontributor<br>OpenStreetMap
1211     used_by: Kekuatan %{name} memetakan data pada ratusan situs web, aplikasi seluler,
1212       dan perangkat keras
1213     lede_text: "OpenStreetMap dibangun oleh komunitas pembuat peta yang berkontribusi
1214       dan memelihara data \ntentang jalan, jalur, kafe, stasiun kereta api, dan masih
1215       banyak lagi, di seluruh dunia."
1216     local_knowledge_title: Pengetahuan Lokal
1217     local_knowledge_html: "OpenStreetMap menekankan pengetahuan lokal. Kontributor
1218       menggunakan \ncitra udara, perangkat GPS, dan peta lapangan berteknologi rendah
1219       untuk memverifikasi bahwa OSM akurat dan termutakhir."
1220     community_driven_title: Berbasis Masyarakat
1221     community_driven_html: |-
1222       Komunitas OpenStreetMap sangat beragam, rajin berkontribusi, dan semakin besar setiap harinya.
1223       Kontributor kami terdiri dari penggemar peta, pegiat SIG, teknisi
1224       yang mengurus server OSM, relawan yang memetakan kawasan terdampak bencana,
1225       dan lain-lain.
1226       Untuk mengetahui lebih lanjut, baca <a href='%{diary_path}'>catatan harian pengguna</a>,
1227       <a href='http://blogs.openstreetmap.org/'>blog komunitas</a>, dan situs web <a href='http://www.osmfoundation.org/'>OSM Foundation</a>.
1228     open_data_title: Data Terbuka
1229     open_data_html: 'OpenStreetMap adalah <i>data terbuka</i>: Anda bebas untuk menggunakannya
1230       untuk tujuan apapun selama Anda memberi penghargaan pada OpenStreetMap dan kontributornya.
1231       Jika Anda mengubah atau membangun dari data dengan cara tertentu, Anda dapat
1232       menyebarkan hasilnya hanya di bawah lisensi yang sama. Lihat <a href=''%{copyright_path}''>halaman
1233       Hak Cipta dan Lisensi</a> untuk perinciannya.'
1234     legal_html: |-
1235       Situs ini dan layanan terkait lainnya dioperasikan secara resmi oleh <a href='http://osmfoundation.org/'>OpenStreetMap Foundation</a> (OSMF) atas nama komunitas.
1236       <br>
1237       Silakan <a href='http://osmfoundation.org/Contact'>menghubungi OSMF</a> jika Anda punya pertanyaan seputar lisensi, hak cipta, atau isu dan pertanyaan hukum lainnya.
1238     partners_title: Rekan
1239   notifier:
1240     diary_comment_notification:
1241       subject: '[OpenStreetMap] %{user} mengomentari entri catatan harian Anda'
1242       hi: Halo %{to_user},
1243       header: '%{from_user} mengomentari entri terbaru dari catatan harian OpenStreetMap
1244         Anda dengan subjek %{subject}:'
1245       footer: Anda juga dapat membaca komentar pada %{readurl} dan Anda juga dapat
1246         berkomentar pada %{commenturl} atau membalas pada %{replyurl}
1247     message_notification:
1248       hi: Halo %{to_user},
1249       header: '%{from_user} telah mengirim sebuah pesan kepada Anda melalui OpenStreetMap
1250         dengan subjek %{subject}:'
1251       footer_html: Anda juga dapat membaca pesan di  %{readurl} dan membalasnya di
1252         %{replyurl}
1253     friend_notification:
1254       subject: '[OpenStreetMap] %{user} menambahkan Anda sebagai teman'
1255       had_added_you: '%{user} telah menambahkan Anda sebagai teman pada OpenStreetMap.'
1256       see_their_profile: Anda dapat melihat profilnya pada %{userurl}.
1257       befriend_them: Anda juga dapat menambahkannua sebagai teman di %{befriendurl}.
1258     gpx_notification:
1259       greeting: Halo,
1260       your_gpx_file: Kelihatannya ini file GPX Anda
1261       with_description: dengan deskripsi
1262       and_the_tags: 'dan tag berikut:'
1263       and_no_tags: dan tanpa tag.
1264       failure:
1265         subject: '[OpenStreetMap] gagal impor GPX'
1266         failed_to_import: 'gagal melakukan impor. Berikut ini adalah kesalahannya:'
1267         more_info_1: Informasi lebih lanjut mengenai kegagalan mengimpor GPX dan bagaimana
1268           menghindarinya
1269         more_info_2: 'dapat ditemukan pada:'
1270       success:
1271         subject: '[OpenStreetMap] impor GPX sukses'
1272         loaded_successfully: telah berhasil dengan %{trace_points} dari %{possible_points}
1273           titik yang mungkin.
1274     signup_confirm:
1275       subject: '[OpenStreetMap] Selamat datang di OpenStreetMap'
1276       greeting: Halo!
1277       created: Seseorang (mudah-mudahan Anda) baru saja membuat sebuah akun pada %{site_url}.
1278       confirm: 'Sebelum kita melakukan hal lainnya, kita perlu melakukan konfirmasi
1279         bahwa permintaan ini datang dari Anda, jadi bila benar silahkan Anda klik
1280         link di bawah ini untuk melakukan konfirmasi akun Anda:'
1281       welcome: Setelah Anda mengkonfirmasi akun Anda, kami akan memberikan Anda beberapa
1282         informasi tambahan agar Anda dapat segera memulainya.
1283     email_confirm:
1284       subject: '[OpenStreetMap] Konfirmasi alamat email Anda'
1285     email_confirm_plain:
1286       greeting: Halo,
1287       hopefully_you: Seseorang (semoga saja Anda) ingin mengubah alamat  email pada
1288         %{server_url} menjadi %{new_address}.
1289       click_the_link: Jika ini adalah Anda, silahkan klik link di bawah ini untuk
1290         mengkonfirmasi perubahan.
1291     email_confirm_html:
1292       greeting: Halo,
1293       hopefully_you: Seseorang (semoga saja Anda) ingin mengubah alamat  email pada
1294         %{server_url} menjadi %{new_address}.
1295       click_the_link: Jika ini adalah Anda, silahkan klik link di bawah ini untuk
1296         mengkonfirmasi perubahan.
1297     lost_password:
1298       subject: '[OpenStreetMap] Permintaan atur ulang sandi'
1299     lost_password_plain:
1300       greeting: Halo,
1301       hopefully_you: Seseorang (kemungkinan Anda) telah meminta untuk mengatur ulang
1302         password pada alamat email dari akun openstreetmap.org ini.
1303       click_the_link: Jika ini Anda, silahkan klik link di bawah ini untuk menyetel
1304         ulang kata sandi.
1305     lost_password_html:
1306       greeting: Halo,
1307       hopefully_you: Seseorang (kemungkinan Anda) telah meminta untuk mengatur ulang
1308         password pada alamat email dari akun openstreetmap.org ini.
1309       click_the_link: Jika ini Anda, silahkan klik link di bawah ini untuk menyetel
1310         ulang kata sandi.
1311     note_comment_notification:
1312       anonymous: Seorang pengguna anonim
1313       greeting: Halo,
1314       commented:
1315         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} memberikan komentar di salah satu
1316           catatan Anda'
1317         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} telah berkomentar pada catatan
1318           yang Anda minati'
1319         your_note: '%{commenter} telah meninggalkan komentar pada salah satu catatan
1320           peta Anda dekat %{place}.'
1321         commented_note: '%{commenter} memberi komentar pada catatan peta yang Anda
1322           komentari. Catatan ini dekat %{place}.'
1323       closed:
1324         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} telah menyelesaikan salah satu
1325           catatan Anda'
1326         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} telah menyelesaikan sebuah catatan
1327           yang Anda minati'
1328         your_note: '%{commenter} telah menyelesaikan salah satu catatan peta Anda
1329           dekat %{place}.'
1330         commented_note: '%{commenter} telah meninggalkan komentar pada peta catatan
1331           yang Anda komentari. Catatan ini dekat %{place}.'
1332       reopened:
1333         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} telah mengaktifkan kembali salah
1334           satu catatan Anda'
1335         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} telah mengaktifkan kembali catatan
1336           yang Anda minati'
1337         your_note: '%{commenter} telah mengaktifkan kembali salah satu catatan peta
1338           Anda dekat %{place}.'
1339         commented_note: '%{commenter} telah meninggalkan komentar pada catatan peta
1340           yang Anda komentari. Catatan ini dekat %{place}.'
1341       details: Rincian lebih lanjut mengenai catatan dapat ditemukan di %{url}.
1342     changeset_comment_notification:
1343       greeting: Halo,
1344       commented:
1345         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} mengomentari salah satu perubahan
1346           Anda'
1347         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} mengomentari perubahan yang Anda
1348           ikuti'
1349         your_changeset: '%{commenter} meninggalkan komentar di salah satu perubahan
1350           Anda pukul %{time}'
1351         commented_changeset: '%{commenter} meninggalkan komentar di perubahan peta
1352           pantauan Anda yang dibuat %{changeset_author} pukul %{time}'
1353         partial_changeset_with_comment: dengan komentar '%{changeset_comment}'
1354         partial_changeset_without_comment: tanpa komentar
1355       details: Rincian lebuh lanjut soal perubahan ini dapat dilihat di %{url}.
1356   message:
1357     inbox:
1358       title: Kotak Masuk
1359       my_inbox: Kotak Masuk Saya
1360       outbox: Kotak keluar
1361       messages: Anda memiliki %{new_messages} dan %{old_messages}
1362       new_messages:
1363         one: '%{count} pesan baru'
1364         other: '%{count} pesan baru'
1365       old_messages:
1366         one: '%{count} pesan lama'
1367         other: '%{count} pesan lama'
1368       from: Dari
1369       subject: Subyek
1370       date: Tanggal
1371       no_messages_yet: Anda belum memiliki pesan. Mengapa tidak  berhubungan dengan
1372         beberapa %{people_mapping_nearby_link}?
1373       people_mapping_nearby: orang-orang disekitar Anda yang melakukan pemetaan
1374     message_summary:
1375       unread_button: Tandai belum dibaca
1376       read_button: Tandai sudah dibaca
1377       reply_button: Balas
1378       delete_button: Hapus
1379     new:
1380       title: Kirim Pesan
1381       send_message_to: Kirim pesan baru ke %{name}
1382       subject: Subyek
1383       body: Isi Pesan
1384       send_button: Kirim
1385       back_to_inbox: Kembali ke kotak masuk
1386       message_sent: Pesan terkirim
1387       limit_exceeded: Anda telah mengirim banyak sekali pesan baru akhir-akhir ini.
1388         Silahkan tunggu sebentar sebelum mencoba mengirimkan lagi.
1389     no_such_message:
1390       title: Tidak ada pesan
1391       heading: Tidak ada pesan
1392       body: Maaf tidak ada pesan dengan id tersebut.
1393     outbox:
1394       title: Kotak keluar
1395       my_inbox: '%{inbox_link} saya'
1396       inbox: kotak masuk
1397       outbox: kotak keluar
1398       messages:
1399         one: Anda memiliki %{count} pesan terkirim
1400         other: Anda memiliki %{count} pesan terkirim
1401       to: Kepada
1402       subject: Subjek
1403       date: Tanggal
1404       no_sent_messages: Anda belum memiliki pesan. Mengapa tidak  berhubungan dengan
1405         beberapa %{people_mapping_nearby_link}?
1406       people_mapping_nearby: orang-orang disekitar Anda yang melakukan pemetaan
1407     reply:
1408       wrong_user: Anda login sebagai '%{user}' tapi pesan yang Anda balas tidak terkirim
1409         ke pengguna. Silahkan login sebagai pengguna yang benar untuk membalas.
1410     read:
1411       title: Baca pesan
1412       from: Dari
1413       subject: Subjek
1414       date: Tanggal
1415       reply_button: Balas
1416       unread_button: Tandai belum dibaca
1417       back: Kembali
1418       to: Kepada
1419       wrong_user: Anda login sebagai '%{user}' tetapi pesan yang anda balas tidak
1420         dikirim oleh atau untuk pengguna tersebut. Silahkan login sebagai pengguna
1421         yang benar untuk membacanya.
1422     sent_message_summary:
1423       delete_button: Hapus
1424     mark:
1425       as_read: Pesan ditandai sebagai telah dibaca
1426       as_unread: Pesan ditandai sebagai belum dibaca
1427     delete:
1428       deleted: Pesan dihapus
1429   site:
1430     index:
1431       js_1: Anda menggunakan browser yang tidak mendukung JavaScript, atau Anda telah
1432         menonaktifkan JavaScript.
1433       js_2: OpenStreetMap menggunakan JavaScript untuk slippy map nya.
1434       permalink: Permalink
1435       shortlink: Shortlink
1436       createnote: Tambahkan catatan
1437       license:
1438         copyright: Hak cipta dan kontributor OpenStreetMap, di bawah lisensi terbuka
1439       remote_failed: Gagal melakukan edit - pastikan JOSM atau Merkaartor telah termuat
1440         dan opsi remote control telah diaktifkan
1441     edit:
1442       not_public: Anda belum mengatur hasil edit Anda menjadi publik.
1443       not_public_description: Anda tidak dapat mengedit peta kecuali Anda melakukannya.
1444         Anda dapat mengatur editan Anda sebagai umum dari halaman %{user_page}.
1445       user_page_link: halaman pengguna
1446       anon_edits_link_text: Cari tahu mengapa hal ini terjadi.
1447       flash_player_required: Anda membutuhkan Flash player untuk menggunakan Potlatch,
1448         editor OpenStreetMap berbasis Flash. Anda dapat <a href="http://www.adobe.com/shockwave/download/index.cgi?P1_Prod_Version=ShockwaveFlash">men-download
1449         Flash Player dari Adobe.com</a>. <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Editing">Beberapa
1450         opsi lain</a> juga tersedia untuk mengedit OpenStreetMap.
1451       potlatch_unsaved_changes: Anda memiliki perubahan yang belum disimpan. (Untuk
1452         menyimpan di Potlatch, Anda harus membatalkan pilihan garis atau titik saat
1453         ini, jika mengedit dalam modus live, atau klik Simpan jika Anda memiliki tombol
1454         simpan.)
1455       potlatch2_not_configured: Potlatch 2 belum dikonfigurasi - silakan lihat http://wiki.openstreetmap.org/wiki/The_Rails_Port
1456       potlatch2_unsaved_changes: Anda memiliki perubahan yang belum disimpan. (Untuk
1457         menyimpannya dengan Potlatch 2, Anda dapat klik simpan.)
1458       id_not_configured: iD belum dikonfigurasikan
1459       no_iframe_support: Peramban Anda tidak mendukung iframe HTML yang diperlukan
1460         untuk fitur ini.
1461     sidebar:
1462       search_results: Hasil Pencarian
1463       close: Tutup
1464     search:
1465       search: Pencarian
1466       get_directions: Dapatkan petunjuk arah
1467       get_directions_title: Dapatkan petunjuk arah antara dua tempat
1468       from: Dari
1469       to: Ke
1470       where_am_i: Di mana saya?
1471       where_am_i_title: Deskripsikan lokasi Anda saat ini menggunakan mesin pencari
1472       submit_text: Lanjut
1473     key:
1474       table:
1475         entry:
1476           motorway: Jalan Tol
1477           trunk: Jalan nasional
1478           primary: Jalan Primer
1479           secondary: Jalan Sekunder
1480           unclassified: Jalan Tidak Terklasifikasi
1481           track: Trek
1482           bridleway: Jalan Tanah
1483           cycleway: Jalur Sepeda
1484           footway: Jalan Setapak
1485           rail: Rel Kereta
1486           subway: Kereta bawah tanah
1487           tram:
1488           - Kereta listrik
1489           - trem
1490           cable:
1491           - Kereta Kabel
1492           - Kereta Gantung
1493           runway:
1494           - Landasan bandara
1495           - landas hubung
1496           apron:
1497           - Tempat Parkir Pesawat
1498           - terminal
1499           admin: Batas administrasi
1500           forest: Hutan
1501           wood: Kayu
1502           golf: Lapangan Golf
1503           park: Taman
1504           resident: Area Permukiman
1505           common:
1506           - Umum
1507           - Padang rumput
1508           retail: Area pertokoan
1509           industrial: Kawasan industri
1510           commercial: Area komersial
1511           heathland: Semak
1512           lake:
1513           - Danau
1514           - Wilayah Serapan (Reservoir)
1515           farm: Pertanian
1516           brownfield: Lahan kosong
1517           cemetery: Pemakaman
1518           allotments: Tanah garap
1519           pitch: Lapangan Olahraga
1520           centre: Pusat Olahraga
1521           reserve: Cagar Alam
1522           military: Kawasan militer
1523           school:
1524           - Sekolah
1525           - universitas
1526           building: Bangunan Penting
1527           station: Stasiun Kereta Api
1528           summit:
1529           - Puncak
1530           - puncak
1531           tunnel: Dashed Casing = terowongan
1532           bridge: Black casing = jembatan
1533           private: Akses pribadi
1534           destination: Akses tujuan
1535           construction: Jalan sedang diperbaiki
1536     richtext_area:
1537       edit: Edit
1538       preview: Tinjauan
1539     markdown_help:
1540       title_html: Diurai dengan <a href="http://daringfireball.net/projects/markdown/">Markdown</a>
1541       headings: Judul
1542       heading: Judul
1543       subheading: Subjudul
1544       unordered: Daftar tak berurut
1545       ordered: Daftar terurut
1546       first: Objek pertama
1547       second: Objek kedua
1548       link: Tautan
1549       text: Teks
1550       image: Gambar
1551       alt: Teks Alternatif
1552       url: URL
1553   trace:
1554     visibility:
1555       private: Pribadi (hanya berbagi sebagai anonim, poin tidak berurut)
1556       public: Publik (ditampilkan dalam daftar jejak dan sebagai anonim, poin tidak
1557         berurut)
1558       trackable: Dapat Dilacak (hanya berbagi sebagai anonim, memerintahkan poin dengan
1559         cap waktu)
1560       identifiable: Dapat Diidentifikasi (ditampilkan dalam daftar jejak dan sebagai
1561         diidentifikasi, mengatur poin dengan waktu pengambilan)
1562     create:
1563       upload_trace: Unggah Jejak GPS
1564       trace_uploaded: File GPX Anda telah diunggah dan menunggu penyisipan dalam database.
1565         Ini biasanya membutuhkan waktu setengah jam, dan sebuah email akan dikirim
1566         kepada Anda saat selesai.
1567     edit:
1568       title: Mengedit jejak %{name}
1569       heading: Mengedit dijitasi %{name}
1570       filename: 'Nama File:'
1571       download: unduh
1572       uploaded_at: 'Diunggah:'
1573       points: 'Poin/Titik:'
1574       start_coord: 'Koordinat awal:'
1575       map: peta
1576       edit: edit
1577       owner: 'Pemilik:'
1578       description: 'Deskripsi:'
1579       tags: 'Tags:'
1580       tags_help: dipisahkan oleh koma
1581       save_button: Simpan Perubahan
1582       visibility: Visibilitas
1583       visibility_help: apa artinya ini?
1584     trace_form:
1585       upload_gpx: 'Unggah File GPX:'
1586       description: Deskripsi
1587       tags: 'Tags:'
1588       tags_help: dipisahkan oleh koma
1589       visibility: Visibilitas
1590       visibility_help: apa artinya ini?
1591       upload_button: Upload
1592       help: Bantuan
1593     trace_header:
1594       upload_trace: Unggah jejak GPS
1595       see_all_traces: Lihat semua jejak
1596       see_your_traces: Melihat jejak Anda
1597       traces_waiting:
1598         one: Anda memiliki %{count} jejak GPS yang menunggu untuk diunggah. Harap
1599           pertimbangkan proses ini untuk diselesaikan sebelum mengunggah lagi, sehingga
1600           Anda tidak memblokir antrean untuk pengguna lain.
1601         other: Anda memiliki %{count} jejak GPS yang menunggu untuk diunggah. Harap
1602           pertimbangkan proses ini untuk diselesaikan sebelum mengunggah lagi, sehingga
1603           Anda tidak memblokir antrean untuk pengguna lain.
1604     trace_optionals:
1605       tags: 'Tags:'
1606     view:
1607       title: Melihat jejak %{name}
1608       heading: Melihat trek %{name}
1609       pending: TERTUNDA
1610       filename: 'Nama File:'
1611       download: download
1612       uploaded: 'Diupload:'
1613       points: 'Poin/Titik:'
1614       start_coordinates: Koordinat Awal
1615       map: peta
1616       edit: edit
1617       owner: 'Pemilik:'
1618       description: 'Deskripsi:'
1619       tags: 'Tag:'
1620       none: Tidak ada
1621       edit_track: 'Sunting jejak ini:'
1622       delete_track: Hapus trek ini
1623       trace_not_found: Jejak tidak ditemukan!
1624       visibility: Visibilitas
1625     trace_paging_nav:
1626       showing_page: Halaman %{page}
1627       older: Jejak-jejak Lama
1628       newer: Trek-trek terbaru
1629     trace:
1630       pending: TERTUNDA
1631       count_points: '%{count} titik'
1632       ago: '%{time_in_words_ago} yang lalu'
1633       more: selebihnya
1634       trace_details: Lihat Perincian Jejak
1635       view_map: Lihat peta
1636       edit: edit
1637       edit_map: Edit Peta
1638       public: UMUM
1639       identifiable: DIIDENTIFIKASI
1640       private: PRIBADI
1641       trackable: DILACAK
1642       by: oleh
1643       in: dalam
1644       map: peta
1645     list:
1646       public_traces: Jejak GPS Umum
1647       your_traces: Trek GPS Anda
1648       public_traces_from: Jejak GPS Umum dari %{user}
1649       description: Telusuri hasil upload trek GPS terbaru
1650       tagged_with: di tag dengan %{tags}
1651       empty_html: Belum ada apa pun di sini. <a href='%{upload_link}'>Unggah jejak
1652         GPS baru</a> atau belajar lebih banyak tentang pencatatan jejak GPS pada <a
1653         href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Beginners_Guide_1.2'>halaman wiki</a>.
1654     delete:
1655       scheduled_for_deletion: Trek yang dijadwalkan untuk dihapus
1656     make_public:
1657       made_public: Jejak yang dipublikasikan
1658     offline_warning:
1659       message: Sistem upload file GPX saat ini tidak tersedia
1660     offline:
1661       heading: Penyimpanan GPX Offline
1662       message: Sistem upload dan penyimpanan file GPX saat ini tidak tersedia.
1663     georss:
1664       title: Jejak GPS OpenStreetMap
1665     description:
1666       description_without_count: Berkas GPX dari %{user}
1667   application:
1668     require_cookies:
1669       cookies_needed: Anda tampaknya memiliki cookies yang tidak aktif - mohon aktifkan
1670         cookies pada browser anda sebelum melanjutkan.
1671     require_moderator:
1672       not_a_moderator: Anda perlu menjadi moderator untuk melakukan tindakan ini.
1673     setup_user_auth:
1674       blocked: Akses Anda ke API telah diblokir. Silahkan log-in ke antarmuka web
1675         untuk mengetahui lebih lanjut.
1676       need_to_see_terms: Akses Anda ke API untuk sementara ditangguhkan. Silahkan
1677         log-in ke antarmuka web untuk melihat persyaratan kontributor. Anda tidak
1678         perlu untuk setuju, tapi Anda harus melihat mereka.
1679   oauth:
1680     oauthorize:
1681       title: Otorisasi akses ke akun Anda
1682       request_access: Aplikasi %{app_name} akan meminta akses ke akun, %{user}. Periksa
1683         apakah Anda ingin aplikasi untuk memiliki kemampuan berikut. Anda dapat memilih
1684         sebanyak atau sesedikit yang Anda inginkan.
1685       allow_to: 'Memungkinkan klien aplikasi untuk:'
1686       allow_read_prefs: baca pengaturan pengguna anda.
1687       allow_write_prefs: modifikasi pengaturan pengguna anda.
1688       allow_write_diary: membuat entri buku harian, komentar dan berteman.
1689       allow_write_api: memodifikasi peta.
1690       allow_read_gpx: baca jejak GPS pribadi Anda.
1691       allow_write_gpx: unggah jejak GPS.
1692       allow_write_notes: memodifikasi catatan.
1693     oauthorize_success:
1694       title: Permintaan otorisasi diperbolehkan
1695       allowed: Anda telah memberikan aplikasi %{app_name} akses ke akun Anda.
1696       verification: Kode verifikasi adalah %{code}.
1697     oauthorize_failure:
1698       title: Permintaan otorisasi gagal
1699       denied: Anda telah menolak aplikasi %{app_name} mengakses akun Anda.
1700       invalid: Otorisasi token ini tidak berlaku.
1701     revoke:
1702       flash: Anda telah menolak token untuk %(application}
1703   oauth_clients:
1704     new:
1705       title: Daftar aplikasi baru
1706       submit: Daftar
1707     edit:
1708       title: Edit aplikasi Anda
1709       submit: Edit
1710     show:
1711       title: Rincian OAuth untuk %{app_name}
1712       key: 'Key konsumen:'
1713       secret: 'Rahasia konsumen:'
1714       url: 'Minta URL Token:'
1715       access_url: 'Akses URL Token:'
1716       authorize_url: 'Otorisasi URL:'
1717       support_notice: Kami mendukung tanda tangan HMAC-SHA1 (disarankan) dan RSA-SHA1
1718       edit: Edit Rincian
1719       delete: Menghapus klien
1720       confirm: Apakah Anda yakin?
1721       requests: 'Meminta izin berikut dari pengguna:'
1722       allow_read_prefs: Baca pengaturan mereka sebagai pengguna.
1723       allow_write_prefs: memodifikasi pengaturan mereka sebagai pengguna.
1724       allow_write_diary: membuat entri buku harian, komentar dan membuat pertemanan.
1725       allow_write_api: modifikasi peta.
1726       allow_read_gpx: baca jejak GPS pribadi mereka.
1727       allow_write_gpx: unggah jejak GPS.
1728       allow_write_notes: memodifikasi catatan.
1729     index:
1730       title: Rincian OAuth saya
1731       my_tokens: Aplikasi yang telah saya setujui
1732       list_tokens: 'Token berikut telah dikeluarkan untuk aplikasi untuk nama Anda:'
1733       application: Nama aplikasi
1734       issued_at: Diterbitkan di
1735       revoke: Batalkan!
1736       my_apps: Aplikasi klien saya
1737       no_apps: Apakah anda memiliki aplikasi yang ingin didaftarkan untuk digunakan
1738         dengan menggunakan standar %{oauth}? Anda harus mendaftar aplikasi web Anda
1739         sebelum dapat membuat permintaan OAuth untuk layanan ini.
1740       registered_apps: 'Anda memiliki aplikasi klien terdaftar berikut:'
1741       register_new: Daftarkan aplikasi anda
1742     form:
1743       name: Nama
1744       required: Diperlukan
1745       url: URL Aplikasi utama
1746       callback_url: Panggilan kembali URL
1747       support_url: URL Dukungan
1748       requests: 'Meminta izin berikut dari pengguna:'
1749       allow_read_prefs: Baca pengaturan mereka sebagai pengguna.
1750       allow_write_prefs: memodifikasi pengaturan mereka sebagai pengguna.
1751       allow_write_diary: membuat entri buku harian, komentar dan buat pertemanan.
1752       allow_write_api: modifikasi peta
1753       allow_read_gpx: baca jejak GPS pribadi mereka.
1754       allow_write_gpx: unggah jejak GPS.
1755       allow_write_notes: memodifikasi catatan.
1756     not_found:
1757       sorry: Maaf, %{type} tidak dapat ditemukan.
1758     create:
1759       flash: Informasi telah terdaftar dengan sukses.
1760     update:
1761       flash: Informasi klien telah sukses diperbarui.
1762     destroy:
1763       flash: Registrasi aplikasi klien telah dibatalkan.
1764   user:
1765     login:
1766       title: Login
1767       heading: Login
1768       email or username: 'Alamat Email atau Nama Pengguna:'
1769       password: 'Kata Sandi:'
1770       openid: '%{logo} OpenID:'
1771       remember: Ingat saya
1772       lost password link: Kehilangan kata sandi Anda?
1773       login_button: Login
1774       register now: Daftar sekarang
1775       with username: 'Sudah memiliki akun OpenStreetMap? Silahkan login menggunakan
1776         nama pengguna dan kata sandi Anda:'
1777       with external: 'Atau, gunakan pihak ketiga untuk masuk:'
1778       new to osm: Baru di OpenStreetMap?
1779       to make changes: Untuk membuat perubahan data OpenStreetMap, Anda harus memiliki
1780         sebuah akun.
1781       create account minute: Buat sebuah akun. Hanya membutuhkan satu menit.
1782       no account: Belum memiliki akun?
1783       account not active: Maaf, akun Anda belum aktif.<br />Silahkan gunakan link
1784         pada email konfirmasi untuk mengaktifkan akun Anda, atau <a href="%{reconfirm}">minta
1785         email konfirmasi yang baru</a>.
1786       account is suspended: Maaf, akun Anda telah dihentikan karena adanya aktivitas
1787         mencurigakan.<br />Silahkan kontak/hubungi<a href="%{webmaster}">webmaster</a>
1788         jika Anda ingin mendiskusikannya.
1789       auth failure: Maaf, tidak bisa login dengan rincian tersebut.
1790       openid_logo_alt: Login dengan OpenID
1791       auth_providers:
1792         openid:
1793           title: Masuk log dengan OpenID
1794           alt: Masuk log dengan URL OpenID
1795         google:
1796           title: Masuk log dengan Google
1797           alt: Masuk dengan Google OpenID
1798         facebook:
1799           title: Masuk dengan Facebook
1800           alt: Masuk dengan akun Facebook
1801         windowslive:
1802           title: Masuk dengan Windows Live
1803           alt: Masuk dengan akun Windows Live
1804         yahoo:
1805           title: Masuk log dengan Yahoo
1806           alt: Masuk log dengan Yahoo OpenID
1807         wordpress:
1808           title: Masuk log dengan Wordpress
1809           alt: Masuk log dengan Wordpress OpenID
1810         aol:
1811           title: Masuk log dengan AOL
1812           alt: Masuk dengan AOL OpenID
1813     logout:
1814       title: Logout
1815       heading: Logout dari OpenStreetMap
1816       logout_button: Logout
1817     lost_password:
1818       title: Kehilangan kata sandi
1819       heading: Lupa Kata Sandi?
1820       email address: 'Alamat Email:'
1821       new password button: Setel ulang kata sandi
1822       help_text: Masukkan alamat email yang Anda gunakan untuk mendaftar, kami akan
1823         mengirim link ke alamat tersebut yang dapat Anda gunakan untuk menyetel ulang
1824         kata sandi Anda.
1825       notice email on way: Maaf sudah hilang :-( namun sebuah email telah dikirimkan
1826         agar Anda dapat segera mengatur ulang.
1827       notice email cannot find: Tidak dapat menemukan alamat email tersebut, maaf.
1828     reset_password:
1829       title: Setel ulang kata sandi
1830       heading: Setel ulang kata sandi untuk %{user}
1831       password: 'Kata Sandi:'
1832       confirm password: 'Konfirmasi Kata Sandi:'
1833       reset: Setel Ulang Kata Sandi
1834       flash changed: Kata sandi Anda telah diubah.
1835       flash token bad: Tidak dapat menemukan token tersebut, cek URL nya mungkin?
1836     new:
1837       title: Mendaftar
1838       no_auto_account_create: Sayangnya saat ini kami tidak dapat membuatkan akun
1839         secara otomatis untuk Anda.
1840       contact_webmaster: Silahkan kontak <a href="mailto:webmaster@openstreetmap.org">webmaster</a>
1841         untuk mengatur sebuah akun untuk dibuat - kami akan mencoba menangani permintaan
1842         ini secepat mungkin.
1843       about:
1844         header: Gratis dan dapat disunting
1845         html: |-
1846           <p>Tidak seperti peta lainnya, OpenStreetMap benar-benar dibuat oleh orang-orang seperti Anda
1847            dan gratis bagi siapa saja untuk memperbaiki, memutakhirkan, mengunduh, dan menggunakan.</p>
1848           <p>Mendaftar untuk mulai memberikan kontribusi. Kami akan mengirimkan surel konfirmasi akun Anda.</p>
1849       license_agreement: Ketika Anda mengkonfirmasi akun Anda, Anda harus setuju dengan
1850         <a href="http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Contributor_Terms">persyaratan
1851         kontributor</a>.
1852       email address: 'Alamat Email:'
1853       confirm email address: 'Konfirmasi Alamat Email:'
1854       not displayed publicly: Tidak dipajangkan secara umum (Lihat <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Privacy_Policy"
1855         title="wiki privacy policy including section on email addresses">kebijakan
1856         privasi</a>)
1857       display name: 'Tampilan Nama:'
1858       display name description: Username Anda yang ditampilkan pada publik. Anda dapat
1859         mengubahnya dalam pengaturan.
1860       external auth: 'Autentikasi Pihak Ketiga:'
1861       password: 'Kata Sandi:'
1862       confirm password: 'Konfirmasi Kata Sandi:'
1863       use external auth: Atau, gunakan pihak ketiga untuk masuk
1864       auth no password: Dengan autentikasi pihak ketiga kata sandi tidak diperlukan,
1865         tetapi beberapa alat tambahan atau server mungkin memerlukannya.
1866       auth association: |-
1867         <p>ID Anda belum terhubung dengan akun OpenStreetMap.</p>
1868         <ul>
1869           <li>Jika Anda pengguna baru OpenStreetMap, mohon membuat akun baru dengan mengisi formulir di bawah.</li>
1870           <li>
1871             Jika Anda telah memiliki akun, Anda dapat masuk
1872             dengan nama dan kata sandi kemudian menghubungkan akun
1873             dengan ID Anda dalam pengaturan pengguna.
1874           </li>
1875         </ul>
1876       continue: Mendaftar
1877       terms accepted: Terima kasih telah menerima persyaratan kontributor yang baru!
1878       terms declined: Kami mohon maaf Anda tidak menerima Persyaratan Kontributor
1879         baru. Untuk informasi lebih lanjut, silahkan lihat <a href="%{url}">this wiki
1880         page</a>.
1881     terms:
1882       title: Persyaratan Kontributor
1883       heading: Persyaratan Kontributor
1884       read and accept: Silahkan baca perjanjian di bawah dan tekan tombol setuju untuk
1885         mengkonfirmasi bahwa Anda menerima persyaratan dari perjanjian ini untuk kontribusi
1886         Anda yang sudah ada dan di masa yang akan datang.
1887       consider_pd: Sebagai tambahan perjanjian di atas, saya menganggap kontribusi
1888         saya berada di dalam Domain Publik
1889       consider_pd_why: apa ini?
1890       guidance: 'Informasi untuk membantu Anda memahami persyaratan ini: sebuah <a
1891         href="%{summary}">ringkasan yang mudah dibaca</a> dan beberapa <a href="%{translations}">terjemahan
1892         informal</a>'
1893       agree: Setuju
1894       decline: Tolak
1895       you need to accept or decline: Silahkan baca dan setujui atau tolak Persyaratan
1896         Kontributor yang baru untuk melanjutkan.
1897       legale_select: 'Silahkan pilih negara tempat tinggal Anda:'
1898       legale_names:
1899         france: Perancis
1900         italy: Italia
1901         rest_of_world: Bagian lain dari dunia
1902     no_such_user:
1903       title: Pengguna tersebut tidak ditemukan
1904       heading: Pengguna %{user} tidak dapat ditemukan
1905       body: Maaf, tidak ada pengguna dengan nama %{user}. Silahkan cek kembali ejaan,
1906         atau mungkin link yang Anda klik salah.
1907     view:
1908       my diary: Catatan Harian Saya
1909       new diary entry: Entri baru catatan harian
1910       my edits: Suntingan Saya
1911       my traces: Jejak Saya
1912       my notes: Catatanku
1913       my messages: Pesanku
1914       my profile: Profilku
1915       my settings: Pengaturanku
1916       my comments: Komentarku
1917       oauth settings: Pengaturan oauth
1918       blocks on me: Blok kepada saya
1919       blocks by me: Blok oleh saya
1920       send message: Kirim Pesan
1921       diary: Catatan Harian
1922       edits: Suntingan
1923       traces: Jejak
1924       notes: Catatan Peta
1925       remove as friend: Hapus pertemanan
1926       add as friend: Jadikan Teman
1927       mapper since: 'Melakukan pemetaan sejak:'
1928       ago: (%{time_in_words_ago} yang lalu)
1929       ct status: 'Syarat-syarat kontributor:'
1930       ct undecided: Belum diputuskan
1931       ct declined: Tolak
1932       ct accepted: Telah diterima %{ago} yang lalu
1933       latest edit: 'Hasil edit terakhir %{ago}:'
1934       email address: 'Alamat email:'
1935       created from: 'Dibuat pada:'
1936       status: 'Status:'
1937       spam score: 'Jumlah Spam:'
1938       description: Deskripsi
1939       user location: Lokasi pengguna
1940       if set location: Menyetel lokasi rumah %{settings_link} untuk melihat pengguna
1941         terdekat
1942       settings_link_text: pengaturan
1943       your friends: Teman Anda
1944       no friends: Anda belum menambahkan teman.
1945       km away: sejauh %{count}km
1946       m away: sejauh %{count} meter
1947       nearby users: Pengguna lain terdekat
1948       no nearby users: Tidak ada pengguna lain yang mengaku untuk melakukan pemetaan
1949         terdekat.
1950       role:
1951         administrator: Pengguna ini merupakan administrator
1952         moderator: Pengguna ini adalah moderator
1953         grant:
1954           administrator: Memberikan akses administrator
1955           moderator: Memberikan akses moderator
1956         revoke:
1957           administrator: Mencabut akses administrator
1958           moderator: Mencabut akses moderator
1959       block_history: blok diterima
1960       moderator_history: blok yang diberikan
1961       comments: Komentar
1962       create_block: Blokir pengguna ini
1963       activate_user: aktifkan pengguna ini
1964       deactivate_user: nonaktifkan pengguna ini
1965       confirm_user: konfirmasi pengguna ini
1966       hide_user: sembunyikan pengguna ini
1967       unhide_user: munculkan kembali pengguna ini
1968       delete_user: hapus pengguna ini
1969       confirm: Konfirmasi
1970       friends_changesets: Telusuri semua set perubahan yang dibuat oleh teman-teman
1971       friends_diaries: Telusuri seluruh entri catatan harian oleh teman-teman
1972       nearby_changesets: Telusuri seluruh set perubahan oleh pengguna terdekat
1973       nearby_diaries: Telurusi seluruh entri catatan harian oleh pengguna terdekat
1974     popup:
1975       your location: Lokasi Anda
1976       nearby mapper: Pembuat peta disekitar Anda
1977       friend: Teman
1978     account:
1979       title: Edit akun
1980       my settings: Pengaturan saya
1981       current email address: 'Alamat Email Saat Ini:'
1982       new email address: 'Alamat Email Baru:'
1983       email never displayed publicly: (jangan pernah ditampilkan ke publik)
1984       external auth: 'Autentikasi Eksternal:'
1985       openid:
1986         link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/OpenID
1987         link text: Apa ini?
1988       public editing:
1989         heading: 'Mengedit secara publik:'
1990         enabled: Diaktifkan. Tidak anonim dan dapat mengedit data.
1991         enabled link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits
1992         enabled link text: Apa ini?
1993         disabled: Dinonaktifkan dan tidak dapat mengedit data, seluruh hasil edit
1994           sebelumnya anonim.
1995         disabled link text: mengapa saya tidak bisa mengedit?
1996       public editing note:
1997         heading: Mengedit secara publik
1998         text: Saat ini suntingan Anda adalah tanpa nama dan orang tidak dapat mengirimkan
1999           pesan atau melihat lokasi Anda. Untuk menunjukkan apa yang Anda telah edit
2000           dan memungkinkan orang menghubungi Anda melalui situs web, klik tombol di
2001           bawah ini. <b>Sejak perubahan ke API 0.6 , hanya pengguna umum yang dapat
2002           mengedit data peta</b>. (<a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits">Cari
2003           tahu mengapa</a>).<ul><li>Alamat email Anda akan tidak dipublikasikan apabila
2004           anda menjadi pengguna umum.</li><li>Tindakan ini tidak dapat dikembalikan
2005           dan semua pengguna baru akan diatur sebagai pengguna umum secara standar.</li></ul>
2006       contributor terms:
2007         heading: 'Syarat-syarat Kontributor:'
2008         agreed: Anda telah menyetujui Persyaratan Kontributor yang baru.
2009         not yet agreed: Anda belum menyetujui Persyaratan Kontributor yang baru.
2010         review link text: Silahkan ikuti link ini untuk kenyamanan Anda untuk meninjau
2011           dan menyetujui Persyaratan Kontributor yang baru.
2012         agreed_with_pd: Anda juga telah menyatakan bahwa Anda mempertimbangkan suntingan
2013           Anda berada dalam Domain publik.
2014         link text: Apa ini?
2015       profile description: 'Deskripsi Profil:'
2016       preferred languages: 'Bahasa yang Dipilih:'
2017       preferred editor: 'Editor yang Dipilih:'
2018       image: 'Gambar:'
2019       gravatar:
2020         gravatar: Gunakan Gravatar
2021         link text: apa ini?
2022       new image: Tambahkan gambar
2023       keep image: Gunakan gambar saat ini
2024       delete image: Hapus gambar saat ini
2025       replace image: Ganti gambar saat ini
2026       image size hint: (kotak gambar yang dapat bekerja terbaik paling tidak berukuran
2027         100x100)
2028       home location: 'Lokasi Beranda:'
2029       no home location: Anda telah memasukkan lokasi rumah Anda.
2030       latitude: 'Garis Lintang:'
2031       longitude: 'Garis Bujur:'
2032       update home location on click: Memperbarui lokasi rumah ketika saya klik pada
2033         peta?
2034       save changes button: Simpan Perubahan
2035       make edits public button: Membuat seluruh suntingan saya menjadi publik
2036       return to profile: Kembali ke profil
2037       flash update success confirm needed: Informasi pengguna telah berhasil diperbarui.
2038         Periksa email untuk melakukan konfirmasi alamat email.
2039       flash update success: Informasi mengenai pengguna sudah berhasil diperbarui.
2040     confirm:
2041       heading: Periksa surel Anda!
2042       introduction_1: Kami telah mengirim konfirmasi ke surel Anda.
2043       introduction_2: Konfirmasi akun Anda dengan mengklik pranala dalam surel dan
2044         Anda akan dapat memulai pemetaan.
2045       press confirm button: Tekan tombol konfirmasi di bawah ini untuk mengaktifkan
2046         akun Anda.
2047       button: Konfirmasi
2048       success: Akun Anda telah dikonfirmasi, terima kasih telah mendaftar!
2049       already active: Akun ini telah dikonfirmasi.
2050       unknown token: Kode konfirmasi telah kedaluwarsa atau tidak ada.
2051       reconfirm_html: Jika Anda membutuhkan kami mengirimkan ulang surel konfirmasi,
2052         <a href="%{reconfirm}">klik di sini</a>.
2053     confirm_resend:
2054       success: Kami telah mengirim catatan konfirmasi baru ke %{email} dan setelah
2055         Anda mengkonfirmasi akun, Anda akan dapat mulai melakukan pemetaan.<br /><br
2056         />Jika Anda menggunakan sistem anti spam yang mengirimkan permintaan konfirmasi
2057         silahkan pastikan Anda memasukkan webmaster@openstreetmap.org ke dalam daftar
2058         putih karena kami tidak dapat membalas permintaan konfirmasi Anda.
2059       failure: Pengguna %{name} tidak ditemukan.
2060     confirm_email:
2061       heading: Konfirmasi perubahan alamat email
2062       press confirm button: Tekan tombol konfirmasi di bawah ini untuk melakukan konfirmasi
2063         alamat email baru Anda.
2064       button: Konfirmasi
2065       success: Perubahan alamat email Anda telah dikonfirmasi!
2066       failure: Sebuah alamat email telah dikonfirmasikan dengan token ini.
2067       unknown_token: Kode konfirmasi tersebut telah kedaluwarsa atau tidak ada.
2068     set_home:
2069       flash success: Lokasi rumah berhasil disimpan
2070     go_public:
2071       flash success: Semua hasil edit Anda sekarang sudah publik, dan Anda diperbolehkan
2072         untuk mengedit.
2073     make_friend:
2074       heading: Tambahkan %{user} sebagai teman?
2075       button: Tambahkan sebagai teman
2076       success: '%{name} sekarang adalah teman Anda!'
2077       failed: Maaf, gagal menambahkan %{name} sebagai teman.
2078       already_a_friend: Anda sudah berteman dengan %{name}.
2079     remove_friend:
2080       heading: Hapus %{user} sebagai teman?
2081       button: Hapus sebagai teman
2082       success: '%{name} telah dihapus dari daftar teman Anda.'
2083       not_a_friend: '%{name} bukanlah salah satu dari teman Anda.'
2084     filter:
2085       not_an_administrator: Anda harus merupakan administrator untuk melakukan tindakan
2086         ini.
2087     list:
2088       title: Pengguna
2089       heading: Pengguna
2090       showing:
2091         one: Page %{page} (%{first_item} dari %{items})
2092         other: Page %{page} (%{first_item}-%{last_item} of %{items})
2093       summary: '%{name} dibuat dari %{ip_address} pada %{date}'
2094       summary_no_ip: '%{name} dibuat pada %{date}'
2095       confirm: Konfirmasi Pengguna yang Dipilih
2096       hide: Sembunyikan Pengguna yang Dipilih
2097       empty: Tidak ditemukan pengguna yang sesuai
2098     suspended:
2099       title: Akun Ditangguhkan
2100       heading: Akun Ditangguhkan
2101       webmaster: webmaster
2102       body: "<p>\n  Maaf, akun Anda telah ditangguhkan secara otomatis dikarenakan
2103         \n  aktivitas yang mencurigakan. \n</p>\n<p>\n  Keputusan ini akan ditinjau
2104         ulang oleh seorang administrator sesaat lagi, atau\n  anda dapat menghubungi
2105         %{webmaster} jika Anda ingin mendiskusikannya.\n</p>"
2106     auth_failure:
2107       connection_failed: Hubungan dengan penyedia autentikasi gagal
2108       no_authorization_code: Tidak ada kode otorisasi
2109       unknown_signature_algorithm: Algoritma khas tidak dikenal
2110       invalid_scope: Cakupan tidak sah
2111   user_role:
2112     filter:
2113       not_an_administrator: Hanya administrator yang dapat melakukan peran manajemen
2114         pengguna, dan Anda bukan administrator.
2115       not_a_role: String `%{role}' bukan merupakan peran yang valid.
2116       already_has_role: Pengguna telah memiliki peran %{role}.
2117       doesnt_have_role: Pengguna tidak memiliki peran %{role}.
2118     grant:
2119       title: Konfirmasi pemberian peran
2120       heading: Konfirmasi pemberian peran
2121       are_you_sure: Apakah Anda yakin ingin memberikan peran `%{role}' kepada pengguna
2122         `%{name}'?
2123       confirm: Konfirmasi
2124       fail: Tidak bisa memberikan peran `%{role}' kepada pengguna `%{name}'. Silahkan
2125         periksa bahwa pengguna dan perannya valid.
2126     revoke:
2127       title: Konfirmasi pencabutan peran
2128       heading: Konfirmasi pencabutan peran
2129       are_you_sure: Apakah Anda yakin Anda ingin mencabut peran `%{role}' dari pengguna
2130         `%{name}'?
2131       confirm: Konfirmasi
2132       fail: Tidak dapat mencabut peran `%{role}' dari pengguna `%{name}'. Silahkan
2133         periksa bahwa pengguna dan perannya valid.
2134   user_block:
2135     model:
2136       non_moderator_update: Harus merupakan moderator untuk membuat atau memperbarui
2137         blokir.
2138       non_moderator_revoke: Harus merupakan moderator untuk mencabut blokir.
2139     not_found:
2140       sorry: Maaf, blokir pengguna dengan ID %{id} tidak dapat ditemukan.
2141       back: Kembali ke indeks
2142     new:
2143       title: Membuat blokir pada %{name}
2144       heading: Membuat blokir pada %{name}
2145       reason: Alasan mengapa %{name} diblokir. Harap tenang, berikan detail sebanyak
2146         mungkin dan masuk akal mengenai situasi Anda, mengingat bahwa persan akan
2147         terlihat oleh umum. Perlu diingat bahwa tidak semua pengguna memahami jargon
2148         masyarakat, jadi silakan coba untuk menggunakan istilah-istilah laymans.
2149       period: Berapa lama, mulai dari sekarang, pengguna akan diblokir dari API.
2150       submit: Buat blokir
2151       tried_contacting: Saya telah menghubungi pengguna tersebut dan memintanya untuk
2152         berhenti.
2153       tried_waiting: Saya telah memberi jumlah waktu yang wajar kepada pengguna untuk
2154         menanggapi komunikasi tersebut.
2155       needs_view: Pengguna perlu log in sebelum blokir ini dihapus
2156       back: Lihat semua blokir
2157     edit:
2158       title: Mengedit blokir pada %{name}
2159       heading: Mengedit blokir pada %{name}
2160       reason: Alasan mengapa %{name} diblokir. Harap tenang, berikan detail sebanyak
2161         mungkin dan masuk akal mengenai situasi Anda. Perlu diingat bahwa tidak semua
2162         pengguna memahami jargon masyarakat, jadi silakan coba untuk menggunakan istilah-istilah
2163         laymans.
2164       period: Berapa lama, mulai dari sekarang, pengguna akan diblokir dari API.
2165       submit: Perbarui blokir
2166       show: Lihat blokir ini
2167       back: Lihat semua blokir
2168       needs_view: Apakah pengguna harus login sebelum blokirnya dihapus?
2169     filter:
2170       block_expired: Blokir sudah kadaluwarsa dan tidak bisa diedit.
2171       block_period: Periode blokir harus merupakan salah satu nilai yang dapat dipilih
2172         dari daftar drop-down atau pilihan.
2173     create:
2174       try_contacting: Silahkan coba untuk menghubungi pengguna sebelum memblokir mereka
2175         dan memberi waktu yang wajar bagi mereka untuk menanggapi.
2176       try_waiting: Cobalah berikan waktu yang wajar bagi pengguna untuk merespon sebelum
2177         memblokir mereka.
2178       flash: Telah melakukan blokir pada pengguna %{name}.
2179     update:
2180       only_creator_can_edit: Hanya moderator yang membuat blokir ini yang dapat mengeditnya.
2181       success: Blokir diperbarui.
2182     index:
2183       title: Blokir oleh pegguna
2184       heading: Daftar blokir oleh pengguna
2185       empty: Belum ada blokir yang dibuat.
2186     revoke:
2187       title: Membatalkan lokir pada %{block_on}
2188       heading: Membatalkan blokir pada %{block_on} oleh %{block_by}
2189       time_future: Blokir ini akan berakhir pada %{time}.
2190       past: Blokir ini telah berakhir %{time} yang lalu dan tidak dapat dibatalkan
2191         kembali sekarang.
2192       confirm: Apakah Anda yakin untuk membatalkan blokir ini?
2193       revoke: Batalkan!
2194       flash: Blokir ini telah dibatalkan.
2195     period:
2196       one: 1 hour
2197       other: '%{count} hours'
2198     partial:
2199       show: Tampilkan
2200       edit: Edit
2201       revoke: Batalkan!
2202       confirm: Apakah Anda yakin?
2203       display_name: Pengguna yang Diblokir
2204       creator_name: Pencipta
2205       reason: Alasan untuk blokir
2206       status: Status
2207       revoker_name: Dibatalkan oleh
2208       not_revoked: (tidak dicabut)
2209       showing_page: Halaman %{page}
2210       next: Berikutnya »
2211       previous: « Sebelumnya
2212     helper:
2213       time_future: Berakhir pada %{time}.
2214       until_login: Aktif sampai pengguna melakukan log in.
2215       time_past: Berakhir %{time} yang lalu.
2216     blocks_on:
2217       title: Diblokir pada %{name}
2218       heading: Daftar blokir pada %{name}
2219       empty: '%{name} belum diblokir.'
2220     blocks_by:
2221       title: Blokir oleh %{name}
2222       heading: Daftar blokir oleh %{name}
2223       empty: '%{name} belum membuat blokir apapun.'
2224     show:
2225       title: '%{block_on} diblokir oleh %{block_by}'
2226       heading: '%{block_on} diblokir oleh %{block_by}'
2227       time_future: Berakhir dalam %{time}
2228       time_past: Berakhir %{time} yang lalu
2229       created: Dibuat
2230       ago: '%{time} yang lalu'
2231       status: Status
2232       show: Tampilkan
2233       edit: Edit
2234       revoke: Batalkan!
2235       confirm: Apakah Anda yakin?
2236       reason: 'Alasan untuk blokir:'
2237       back: Lihat semua blokir
2238       revoker: 'Pembatal:'
2239       needs_view: Pengguna harus log in sebelum blokir ini dihapus.
2240   note:
2241     description:
2242       opened_at_html: Dibuat %{when} yang lalu
2243       opened_at_by_html: Dibuat %{when} yang lalu oleh %{user}
2244       commented_at_html: Diperbarui %{when} yang lalu
2245       commented_at_by_html: Diperbarui %{when} yang lalu oleh %{user}
2246       closed_at_html: Diselesaikan %{when} yang lalu
2247       closed_at_by_html: Diselesaikan %{when} yang lalu oleh %{user}
2248       reopened_at_html: Diaktifkan kembali %{when} yang lalu
2249       reopened_at_by_html: Diaktifkan kembali %{when} yang lalu oleh %{user}
2250     rss:
2251       title: Catatan OpenStreetMap
2252       description_area: Daftar catatan, laporan, komentar atau ditutup di daerah Anda
2253         [( %{min_lat}|%{min_lon})--( %{max_lat}|%{max_lon})]
2254       description_item: Sebuah rss feed untuk catatan %{id}
2255       opened: catatan baru (near %{place})
2256       commented: komentar baru (near %{place})
2257       closed: catatan ditutup (near %{place})
2258       reopened: catatan yang diaktifkan kembali (near %{place})
2259     entry:
2260       comment: Komentar
2261       full: Catatan lengkap
2262     mine:
2263       title: Catatan dimasukkan atau dikomentari oleh %{user}
2264       heading: catatan oleh %{user}
2265       subheading: Catatan dimasukkan atau dikomentari oleh %{user}
2266       id: Id
2267       creator: Pembuat
2268       description: Deskripsi
2269       created_at: Dibuat pada
2270       last_changed: Terakhir diubah
2271       ago_html: '%{when} yang lalu'
2272   javascripts:
2273     close: Tutup
2274     share:
2275       title: Bagikan
2276       cancel: Batal
2277       image: Gambar
2278       link: Pranala atau HTML
2279       long_link: Pranala
2280       short_link: Tautan Pendek
2281       geo_uri: Geo URI
2282       embed: HTML
2283       custom_dimensions: Pengaturan dimensi
2284       format: 'Format:'
2285       scale: 'Skala:'
2286       image_size: Gambar akan menampilkan lapisan standar di
2287       download: Unduh
2288       short_url: URL Singkat
2289       include_marker: Termasuk penanda
2290       center_marker: Tengahkan peta pada penanda
2291       paste_html: Tempel HTML untuk menyimpan di situs web
2292       view_larger_map: Lihat peta lebih besar
2293     key:
2294       title: Kunci Peta
2295       tooltip: Kunci Peta
2296       tooltip_disabled: Kunci Peta tersedia hanya untuk lapisan standar
2297     map:
2298       zoom:
2299         in: Perbesar
2300         out: Perkecil
2301       locate:
2302         title: Tampilkan Lokasiku
2303         popup: Anda dalam {distance} {unit} dari sini
2304       base:
2305         standard: Standar
2306         cycle_map: Peta Sepeda
2307         transport_map: Peta Transportasi
2308         hot: Kemanusiaan
2309       layers:
2310         header: Layer Peta
2311         notes: Catatan Peta
2312         data: Data Peta
2313         overlays: Mengaktifkan overlay untuk penyelesaian masalah peta
2314         title: Lapisan
2315       copyright: © <a href='%{copyright_url}'>Kontributor OpenStreetMap</a>
2316       donate_link_text: <a class='donate-attr' href='%{donate_url}'>Beri Sumbangan</a>
2317     site:
2318       edit_tooltip: Edit peta
2319       edit_disabled_tooltip: Perbesar untuk mengedit peta
2320       createnote_tooltip: Tambahkan catatan pada peta
2321       createnote_disabled_tooltip: Perbesar untuk menambahkan catatan pada peta
2322       map_notes_zoom_in_tooltip: Perbesar untuk melihat catatan peta
2323       map_data_zoom_in_tooltip: Perbesar untuk melihat data peta
2324       queryfeature_tooltip: Fitur kueri
2325       queryfeature_disabled_tooltip: Perbesar ke fitur kueri
2326     changesets:
2327       show:
2328         comment: Komentar
2329         subscribe: Berlangganan
2330         unsubscribe: Berhenti berlangganan
2331         hide_comment: sembunyikan
2332         unhide_comment: Jangan sembunyikan
2333     notes:
2334       new:
2335         intro: Melihat kesalahan atau sesuatu yang hilang? Biarkan pembuat peta lainnya
2336           agar kami dapat memperbaikinya. Pindahkan penanda ke posisi yang benar dan
2337           ketik catatan untuk menjelaskan masalah. (Jangan memasukkan informasi pribadi
2338           atau informasi dari peta berhak cipta atau daftar direktori.)
2339         add: Tambah Catatan
2340       show:
2341         anonymous_warning: Catatan ini termasuk komentar dari pengguna anonim yang
2342           harus diverifikasi secara independen.
2343         hide: Sembunyikan
2344         resolve: Selesaikan
2345         reactivate: Aktifkan kembali
2346         comment_and_resolve: Komentar & Selesaikan
2347         comment: Komentar
2348     edit_help: Memindahkan peta dan memperbesar lokasi yang ingin Anda sunting, kemudian
2349       klik di sini.
2350     directions:
2351       engines:
2352         graphhopper_bicycle: Sepeda (GraphHopper)
2353         graphhopper_foot: Jalan Kaki (GraphHopper)
2354         mapquest_bicycle: Sepeda (MapQuest)
2355         mapquest_car: Mobil (MapQuest)
2356         mapquest_foot: Jalan Kaki (MapQuest)
2357         osrm_car: Mobil (OSRM)
2358       directions: Petunjuk Arah
2359       distance: Jarak
2360       errors:
2361         no_route: Gagal menemukan rute antara dua tempat tersebut.
2362         no_place: Maaf - tempat tidak ditemukan.
2363       instructions:
2364         continue_without_exit: Lurus ke %{name}
2365         slight_right_without_exit: Kanan sedikit ke %{name}
2366         turn_right_without_exit: Belok kanan ke %{name}
2367         sharp_right_without_exit: Kanan tajam ke %{name}
2368         uturn_without_exit: Putar balik ke %{name}
2369         sharp_left_without_exit: Kiri tajam ke %{name}
2370         turn_left_without_exit: Belok kiri ke %{name}
2371         slight_left_without_exit: Kiri sedikit ke %{name}
2372         via_point_without_exit: (lewat tempat)
2373         follow_without_exit: Ikuti %{name}
2374         roundabout_without_exit: Di bundaran ambil %{name}
2375         leave_roundabout_without_exit: Tinggalkan bundaran - %{name}
2376         stay_roundabout_without_exit: Tetap di bundaran - %{name}
2377         start_without_exit: Mulai di ujung %{name}
2378         destination_without_exit: Tiba di tujuan
2379         against_oneway_without_exit: Lawan arah pada %{name}
2380         end_oneway_without_exit: Akhir dari satu arah pada %{name}
2381         roundabout_with_exit: Di bundaran keluar %{exit} menuju %{name}
2382         unnamed: jalan tanpa nama
2383         courtesy: Petunjuk arah disediakan oleh %{link}
2384       time: Waktu tempuh
2385     query:
2386       node: Node/Titik
2387       way: Jalan
2388       relation: Relasi
2389       nothing_found: Tidak ada fasilitas yang ditemukan
2390       error: 'Kelasahan menghubungi %{server}: %{error}'
2391       timeout: Waktu habis menghubungi %{server}
2392   redaction:
2393     edit:
2394       description: Deskripsi
2395       heading: Mengedit Redaksi
2396       submit: Simpan Redaksi
2397       title: Mengedit Redaksi
2398     index:
2399       empty: Tidak ada redaksi untuk menunjukkan.
2400       heading: Daftar redaksi
2401       title: Daftar redaksi
2402     new:
2403       description: Deskripsi
2404       heading: Masukkan informasi untuk redaksi baru
2405       submit: Membuat Redaksi
2406       title: Membuat redaksi baru
2407     show:
2408       description: 'Deskripsi:'
2409       heading: Menampilkan Redaksi "%{title}"
2410       title: Menampilkan Redaksi
2411       user: 'Pembuat:'
2412       edit: Mengedit Redaksi ini
2413       destroy: Menghapus Redaksi ini
2414       confirm: Apakah Anda yakin?
2415     create:
2416       flash: Redaksi dibuat.
2417     update:
2418       flash: Perubahan telah disimpan.
2419     destroy:
2420       not_empty: Redaksi tidak kosong. Silakan tidak-menyusun semua versi milik redaksi
2421         ini sebelum merusaknya.
2422       flash: Redaksi dihancurkan.
2423       error: Ada kesalahan menghancurkan Redaksi ini.
2424 ...