]> git.openstreetmap.org Git - rails.git/blob - config/locales/nl.yml
Revert en-GB.yml to master.
[rails.git] / config / locales / nl.yml
1 # Messages for Dutch (Nederlands)
2 # Exported from translatewiki.net
3 # Export driver: phpyaml
4 # Author: Arent
5 # Author: Carsrac
6 # Author: Donarreiskoffer
7 # Author: Esketti
8 # Author: Freek
9 # Author: Fruggo
10 # Author: Greencaps
11 # Author: HanV
12 # Author: Hansmuller
13 # Author: JaapDeKleine
14 # Author: Jochempluim
15 # Author: Joost schouppe
16 # Author: Ldp
17 # Author: Lemondoge
18 # Author: M!dgard
19 # Author: Macofe
20 # Author: Mainframe98
21 # Author: MatthiasS
22 # Author: McDutchie
23 # Author: MedShot
24 # Author: MrLeopold
25 # Author: Optilete
26 # Author: Pje335
27 # Author: Robin van der Vliet
28 # Author: Robin0van0der0vliet
29 # Author: Romaine
30 # Author: Ruila
31 # Author: SPQRobin
32 # Author: Sanderd17
33 # Author: Shirayuki
34 # Author: Siebrand
35 # Author: Sjoerddebruin
36 # Author: Southparkfan
37 # Author: Sven L
38 # Author: Tjcool007
39 # Author: Trijnstel
40 ---
41 nl:
42   time:
43     formats:
44       friendly: '%e %B %Y om %H:%M'
45   activerecord:
46     models:
47       acl: Rechtenoverzicht
48       changeset: Wijzigingenset
49       changeset_tag: Label van wijzigingenset
50       country: Land
51       diary_comment: Dagboekopmerking
52       diary_entry: Dagboekbericht
53       friend: Vriend
54       language: Taal
55       message: Bericht
56       node: Node
57       node_tag: Nodelabel
58       notifier: Melder
59       old_node: Oude node
60       old_node_tag: Oud nodelabel
61       old_relation: Oude relatie
62       old_relation_member: Oud relatielid
63       old_relation_tag: Oud relatielabel
64       old_way: Oude weg
65       old_way_node: Oude node op een weg
66       old_way_tag: Oud weglabel
67       relation: Relatie
68       relation_member: Relatielid
69       relation_tag: Relatielabel
70       session: Sessie
71       trace: Track
72       tracepoint: Trackpunt
73       tracetag: Tracklabel
74       user: Gebruiker
75       user_preference: Gebruikersvoorkeur
76       user_token: Gebruikersnummer
77       way: Weg
78       way_node: Wegnode
79       way_tag: Weglabel
80     attributes:
81       diary_comment:
82         body: Tekst
83       diary_entry:
84         user: Gebruiker
85         title: Onderwerp
86         latitude: Breedtegraad
87         longitude: Lengtegraad
88         language: Taal
89       friend:
90         user: Gebruiker
91         friend: Vriend
92       trace:
93         user: Gebruiker
94         visible: Zichtbaar
95         name: Naam
96         size: Grootte
97         latitude: Breedtegraad
98         longitude: Lengtegraad
99         public: Openbaar
100         description: Beschrijving
101       message:
102         sender: Afzender
103         title: Onderwerp
104         body: Tekst
105         recipient: Ontvanger
106       user:
107         email: E-mail
108         active: Actief
109         display_name: Weergavenaam
110         description: Beschrijving
111         languages: Talen
112         pass_crypt: Wachtwoord
113   editor:
114     default: Standaard (op dit moment %{name})
115     potlatch:
116       name: Potlatch 1
117       description: Potlatch 1 (bewerken in de browser)
118     id:
119       name: iD
120       description: iD (bewerken in de browser)
121     potlatch2:
122       name: Potlatch 2
123       description: Potlatch 2 (bewerken in de browser)
124     remote:
125       name: Remote Control
126       description: Remote Control (JOSM of Merkaartor)
127   browse:
128     created: Aangemaakt
129     closed: Gesloten
130     created_html: <abbr title='%{title}'>%{time} geleden</abbr> aangemaakt
131     closed_html: <abbr title='%{title}'>%{time} geleden</abbr> gesloten
132     created_by_html: <abbr title='%{title}'>%{time} geleden</abbr> aangemaakt door
133       %{user}
134     deleted_by_html: <abbr title='%{title}'>%{time} geleden</abbr> verwijderd door
135       %{user}
136     edited_by_html: <abbr title='%{title}'>%{time} geleden</abbr> bewerkt door %{user}
137     closed_by_html: <abbr title='%{title}'>%{time} geleden</abbr> gesloten door %{user}
138     version: Versie
139     in_changeset: Wijzigingenset
140     anonymous: anoniem
141     no_comment: (geen reactie)
142     part_of: Onderdeel van
143     download_xml: XML downloaden
144     view_history: Geschiedenis weergeven
145     view_details: Gegevens bekijken
146     location: 'Locatie:'
147     changeset:
148       title: 'Wijzigingenset: %{id}'
149       belongs_to: Auteur
150       node: Knooppunten (%{count})
151       node_paginated: Knooppunten (%{x}-%{y} van %{count})
152       way: Wegen (%{count})
153       way_paginated: Wegen (%{x}-%{y} van %{count})
154       relation: Relaties (%{count})
155       relation_paginated: Relaties (%{x}-%{y} van %{count})
156       comment: Reacties (%{count})
157       hidden_commented_by: Verborgen reactie van %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
158         geleden</abbr>
159       commented_by: Reactie van %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when} geleden</abbr>
160       changesetxml: Changeset-XML
161       osmchangexml: osmChange-XML
162       feed:
163         title: Set wijzigingen %{id}
164         title_comment: Set wijzigingen %{id} - %{comment}
165       join_discussion: Meld u aan om mee te praten
166       discussion: Overleg
167     node:
168       title: 'Node: %{name}'
169       history_title: 'Nodegeschiedenis: %{name}'
170     way:
171       title: 'Weg: %{name}'
172       history_title: 'Weggeschiedenis: %{name}'
173       nodes: Nodes
174       also_part_of:
175         one: onderdeel van weg %{related_ways}
176         other: onderdeel van wegen %{related_ways}
177     relation:
178       title: 'Relatie: %{name}'
179       history_title: 'Relatiegeschiedenis: %{name}'
180       members: Leden
181     relation_member:
182       entry_role: '%{type} %{name} als %{role}'
183       type:
184         node: Node
185         way: Weg
186         relation: Relatie
187     containing_relation:
188       entry: Relatie %{relation_name}
189       entry_role: Relatie %{relation_name} (als %{relation_role})
190     not_found:
191       sorry: 'De %{type} #%{id} kan helaas niet worden gevonden.'
192       type:
193         node: node
194         way: weg
195         relation: relatie
196         changeset: set wijzigingen
197         note: opmerking
198     timeout:
199       sorry: Het ophalen van de gegevens voor de %{type} met het ID %{id} duurde te
200         lang.
201       type:
202         node: node
203         way: weg
204         relation: relatie
205         changeset: wijzigingenset
206         note: opmerking
207     redacted:
208       redaction: Redigering %{id}
209       message_html: Versie %{version} van dit element van het type %{type} kan niet
210         weergegeven worden omdat deze na redigering geblokkeerd is. Zie %{redaction_link}
211         voor details.
212       type:
213         node: node
214         way: weg
215         relation: relatie
216     start_rjs:
217       feature_warning: Er worden %{num_features} objecten geladen, waardoor uw browser
218         traag kan worden of niet meer kan reageren. Weet u zeker weet dat u de gegevens
219         wilt weergeven?
220       load_data: Gegevens laden
221       loading: Bezig met laden…
222     tag_details:
223       tags: Labels
224       wiki_link:
225         key: De wikipagina die het label %{key} beschrijft
226         tag: De wikipagina die het label %{key}=%{value} beschrijft
227       wikidata_link: Het item %{page} op Wikidata
228       wikipedia_link: De pagina %{page} op Wikipedia
229       telephone_link: '%{phone_number} bellen'
230     note:
231       title: 'Opmerking: %{id}'
232       new_note: Nieuwe opmerking
233       description: Beschrijving
234       open_title: 'Niet-opgeloste opmerking #%{note_name}'
235       closed_title: 'Opgeloste opmerking #%{note_name}'
236       hidden_title: 'Verborgen opmerking #%{note_name}'
237       open_by: <abbr title='%{exact_time}'>%{when} geleden</abbr> aangemaakt door
238         %{user}
239       open_by_anonymous: <abbr title='%{exact_time}'>%{when} geleden</abbr> aangemaakt
240         door anoniem
241       commented_by: Reactie van %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when} geleden</abbr>
242       commented_by_anonymous: Reactie van anoniem <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
243         geleden.</abbr>
244       closed_by: <abbr title='%{exact_time}'>%{when} geleden</abbr> opgelost door
245         %{user}
246       closed_by_anonymous: <abbr title='%{exact_time}'>%{when} geleden</abbr> opgelost
247         door anoniem
248       reopened_by: <abbr title='%{exact_time}'>%{when} geleden</abbr> opnieuw geactiveerd
249         door %{user}
250       reopened_by_anonymous: <abbr title='%{exact_time}'>%{when} geleden</abbr> opnieuw
251         geactiveerd door anoniem
252       hidden_by: <abbr title='%{exact_time}'>%{when} ago</abbr> verborgen door %{user}
253     query:
254       title: Nabije objecten opvragen
255       introduction: Klik op de kaart om nabije eigenschappen te ontdekken.
256       nearby: Nabije eigenschappen
257       enclosing: Omsluitende eigenschappen
258   changeset:
259     changeset_paging_nav:
260       showing_page: Pagina %{page}
261       next: Volgende »
262       previous: « Vorige
263     changeset:
264       anonymous: Anoniem
265       no_edits: (geen bewerkingen)
266       view_changeset_details: Details wijzigingenset weergeven
267     changesets:
268       id: ID
269       saved_at: Opgeslagen op
270       user: Gebruiker
271       comment: Opmerking
272       area: Gebied
273     list:
274       title: Wijzigingensets
275       title_user: Wijzigingensets door %{user}
276       title_friend: Wijzigingensets van uw vrienden
277       title_nearby: Wijzigingensets door de nabijgelegen gebruikers
278       empty: Geen wijzigingensets gevonden.
279       empty_area: Geen wijzigingensets in dit gebied.
280       empty_user: Geen wijzigingensets door deze gebruiker.
281       no_more: Geen wijzigingensets meer gevonden.
282       no_more_area: Geen wijzigingensets meer in dit gebied.
283       no_more_user: Geen wijzigingensets meer door deze gebruiker.
284       load_more: Meer laden
285     timeout:
286       sorry: Het duurde te lang om de lijst met wijzigingensets die u hebt opgevraagd
287         op te halen.
288     rss:
289       title_all: Overleg over een wijzigingenset van OpenStreetMap
290       title_particular: 'Overleg over een wijzigingenset van OpenStreetMap #%{changeset_id}'
291       comment: 'Nieuwe reactie bij wijzigingenset #%{changeset_id} door %{author}'
292       commented_at_html: '%{when} geleden bijgewerkt'
293       commented_at_by_html: '%{when} geleden bijgewerkt door %{user}'
294       full: Volledig overleg
295   diary_entry:
296     new:
297       title: Nieuw dagboekbericht
298       publish_button: Publiceren
299     list:
300       title: Gebruikersdagboeken
301       title_friends: Dagboeken van vrienden
302       title_nearby: Dagboeken van gebruikers in de buurt
303       user_title: Dagboek van %{user}
304       in_language_title: Dagboekberichten in het %{language}
305       new: Nieuw dagboekbericht
306       new_title: Nieuw bericht in uw dagboek schrijven
307       no_entries: Het dagboek is leeg
308       recent_entries: Recente dagboekberichten
309       older_entries: Oudere berichten
310       newer_entries: Nieuwere berichten
311     edit:
312       title: Dagboekbericht bewerken
313       subject: 'Onderwerp:'
314       body: 'Tekst:'
315       language: 'Taal:'
316       location: 'Locatie:'
317       latitude: 'Breedtegraad:'
318       longitude: 'Lengtegraad:'
319       use_map_link: kaart gebruiken
320       save_button: Opslaan
321       marker_text: Locatie van bericht
322     view:
323       title: Dagboek van %{user} | %{title}
324       user_title: Dagboek van %{user}
325       leave_a_comment: Reactie achterlaten
326       login_to_leave_a_comment: U moet moet zich %{login_link} om te kunnen reageren
327       login: aanmelden
328       save_button: Opslaan
329     no_such_entry:
330       title: Het opgegeven dagboekbericht bestaat niet
331       heading: Een bericht met id %{id} bestaat niet
332       body: Er is geen dagboekbericht of opmerking met het id %{id}. Controleer de
333         spelling, of misschien is de koppeling waarop u geklikt hebt onjuist.
334     diary_entry:
335       posted_by: Geplaatst door %{link_user} op %{created} in het %{language_link}
336       comment_link: Reactie plaatsen bij dit bericht
337       reply_link: Reageren op dit bericht
338       comment_count:
339         one: Eén reactie
340         zero: Geen reacties
341         other: '%{count} reacties'
342       edit_link: Bericht bewerken
343       hide_link: Bericht verbergen
344       confirm: Bevestigen
345     diary_comment:
346       comment_from: Reactie van %{link_user} op %{comment_created_at}
347       hide_link: Reactie verbergen
348       confirm: Bevestigen
349     location:
350       location: 'Locatie:'
351       view: Bekijken
352       edit: Bewerken
353     feed:
354       user:
355         title: OpenStreetMap dagboekberichten van %{user}
356         description: Recente OpenStreetMap dagboekberichten van %{user}
357       language:
358         title: OpenStreetMap dagboekberichten in het %{language_name}
359         description: Recente dagboekberichten van OpenStreetMap-gebruikers in het
360           %{language_name}
361       all:
362         title: OpenStreetMap-dagboekberichten
363         description: Recente dagboekberichten van OpenStreetMap-gebruikers
364     comments:
365       has_commented_on: '%{display_name} heeft gereageerd op het volgende dagboekbericht'
366       post: Dagboekbericht
367       when: Wanneer
368       comment: Reactie
369       ago: '%{ago} geleden'
370       newer_comments: Latere opmerkingen
371       older_comments: Eerder opmerkingen
372   export:
373     title: Exporteren
374     start:
375       area_to_export: Te exporteren gebied
376       manually_select: Handmatig een ander gebied selecteren
377       format_to_export: Bestandsformaat
378       osm_xml_data: OpenStreetMap XML-gegevens
379       map_image: Kaartafbeelding (geeft de standaard laag weer)
380       embeddable_html: HTML-code
381       licence: Licentie
382       export_details: OpenStreetMapgegevens zijn gelicenseerd onder de licentie <a
383         href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">Open Data Commons Open
384         Database</a> (ODbL).
385       too_large:
386         advice: 'Als het exporteren mislukt, overweeg dan een van de onderstaande
387           bronnen te gebruiken:'
388         body: Dit gebied is te groot om als OpenStreetMap XML-gegevens te exporteren.
389           Zoom in of selecteer een kleiner gebied.
390         planet:
391           title: Planet OSM
392           description: Regelmatig bijgewerkte kopieën van de volledige OpenStreetMap
393             database
394         overpass:
395           title: Overpass API
396           description: Dit selectiekader downloaden van een kopie van de database
397             van OpenStreetMap
398         geofabrik:
399           title: Geofabrik downloads
400           description: Regelmatig bijgewerkt extracten van continenten, landen en
401             een selectie van steden
402         metro:
403           title: Metro-extracten
404           description: Extracten voor grote wereldsteden en hun omliggende gebieden
405         other:
406           title: Andere bronnen
407           description: Extra bronnen die worden vermeld op de OpenStreetMapwiki
408       options: Opties
409       format: 'Formaat:'
410       scale: Schaal
411       max: max
412       image_size: 'Afbeeldingsgrootte:'
413       zoom: Zoom
414       add_marker: Marker op de kaart zetten
415       latitude: 'Breedte:'
416       longitude: 'Lengte:'
417       output: Uitvoer
418       paste_html: Kopieer de HTML-code en voeg deze toe aan uw website
419       export_button: Exporteren
420   geocoder:
421     search:
422       title:
423         latlon: Resultaten van <a href="http://openstreetmap.org/">intern</a>
424         uk_postcode: Resultaten van <a href="http://www.npemap.org.uk/">NPEMap / FreeThe
425           Postcode</a>
426         ca_postcode: Resultaten van <a href="http://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a>
427         osm_nominatim: Resultaten van <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
428           Nominatim</a>
429         geonames: Resultaten van <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
430         osm_nominatim_reverse: Resultaten van <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
431           Nominatim</a>
432         geonames_reverse: Resulaten van <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
433     search_osm_nominatim:
434       prefix:
435         aerialway:
436           cable_car: Kabelbaan
437           chair_lift: Stoeltjeslift
438           drag_lift: Sleeplift
439           gondola: Gondel
440           station: Kabelbaanstation
441         aeroway:
442           aerodrome: Luchtvaartterrein
443           apron: Platform
444           gate: Gate
445           helipad: Helikopterplatform
446           runway: Start- en landingsbaan
447           taxiway: Taxibaan
448           terminal: Terminal
449         amenity:
450           animal_shelter: Dierenasiel
451           arts_centre: Kunstcollectief
452           atm: Geldautomaat
453           bank: Bank
454           bar: Bar
455           bbq: BBQ
456           bench: Bankje
457           bicycle_parking: Fietsenstalling
458           bicycle_rental: Fietsverhuur
459           biergarten: Biertuin
460           boat_rental: Bootverhuur
461           brothel: Bordeel
462           bureau_de_change: Wisselkantoor
463           bus_station: Busstation
464           cafe: Koffiehuis
465           car_rental: Autoverhuur
466           car_sharing: Autodelen
467           car_wash: Autowasstraat
468           casino: Casino
469           charging_station: Laadstation
470           childcare: Kinderopvang
471           cinema: Bioscoop
472           clinic: Kliniek
473           clock: Klok
474           college: Hogeschool
475           community_centre: Gemeenschapscentrum
476           courthouse: Rechtbank
477           crematorium: Crematorium
478           dentist: Tandarts
479           doctors: Dokter
480           dormitory: Studentenhuis
481           drinking_water: Drinkwater
482           driving_school: Rijschool
483           embassy: Ambassade
484           emergency_phone: Noodtelefoon
485           fast_food: Fast food
486           ferry_terminal: Veerterminal
487           fire_hydrant: Brandkraan
488           fire_station: Brandweer
489           food_court: Foodcourt
490           fountain: Fontein
491           fuel: Brandstof
492           gambling: Gokken
493           grave_yard: Begraafplaats
494           gym: Fitnesscentrum
495           health_centre: Gezondheidscentrum
496           hospital: Ziekenhuis
497           hunting_stand: Jachttoren
498           ice_cream: IJs
499           kindergarten: Kleuterschool
500           library: Bibliotheek
501           market: Markt
502           marketplace: Marktplein
503           monastery: Klooster
504           motorcycle_parking: Motorfietsparkeerplaats
505           nightclub: Nachtclub
506           nursery: Peuterspeelzaal
507           nursing_home: Verpleeghuis
508           office: Kantoor
509           parking: Parkeren
510           parking_entrance: Ingang parkeerplaats
511           pharmacy: Apotheek
512           place_of_worship: Religieuze samenkomstplaats
513           police: Politie
514           post_box: Brievenbus
515           post_office: Postkantoor
516           preschool: Peuterspeelzaal of kleuterschool
517           prison: Gevangenis
518           pub: Café
519           public_building: Openbaar gebouw
520           reception_area: Receptie
521           recycling: Recyclingpunt
522           restaurant: Restaurant
523           retirement_home: Bejaardenhuis
524           sauna: Sauna
525           school: School
526           shelter: Beschutting
527           shop: Winkel
528           shower: Douche
529           social_centre: Sociaal centrum
530           social_club: Sociale club
531           social_facility: Sociale voorziening
532           studio: Eenkamerappartement
533           swimming_pool: Zwembad
534           taxi: Taxi
535           telephone: Openbare telefoon
536           theatre: Theater
537           toilets: Toiletten
538           townhall: Gemeentehuis
539           university: Universiteit
540           vending_machine: Automaat
541           veterinary: Dierenarts
542           village_hall: Gemeentehuis
543           waste_basket: Prullenbak
544           waste_disposal: Afval
545           youth_centre: Jeugdcentrum
546         boundary:
547           administrative: Administratieve grens
548           census: Volkstellingsgrens
549           national_park: Nationaal park
550           protected_area: Beschermd gebied
551         bridge:
552           aqueduct: Aquaduct
553           suspension: Hangbrug
554           swing: Draaibrug
555           viaduct: Viaduct
556           "yes": Brug
557         building:
558           "yes": Gebouw
559         craft:
560           brewery: Brouwerij
561           carpenter: Timmerman
562           electrician: Elektriciën
563           gardener: Tuinman
564           painter: Schilder
565           photographer: Fotograaf
566           plumber: Loodgieter
567           shoemaker: Schoenmaker
568           tailor: Kleermaker
569           "yes": Ambachtswinkel
570         emergency:
571           ambulance_station: Ambulancepost
572           defibrillator: Defibrillator
573           landing_site: Noodlandingsbaan
574           phone: Noodtelefoon
575         highway:
576           abandoned: Verlaten snelweg
577           bridleway: Ruiterpad
578           bus_guideway: Vrijliggende busbaan
579           bus_stop: Bushalte
580           construction: Snelweg in aanbouw
581           cycleway: Fietspad
582           elevator: Lift
583           emergency_access_point: Noodafslag
584           footway: Voetpad
585           ford: Voorde
586           living_street: Woonerf
587           milestone: Mijlpaal
588           motorway: Autosnelweg
589           motorway_junction: Autosnelwegknooppunt
590           motorway_link: Autosnelwegverbindingsweg
591           path: Pad
592           pedestrian: Voetpad
593           platform: Perron
594           primary: Primaire weg
595           primary_link: Primaire weg
596           proposed: Voorgestelde weg
597           raceway: Racecircuit
598           residential: Straat
599           rest_area: Rustplaats
600           road: Weg
601           secondary: Secundaire weg
602           secondary_link: Secundaire weg
603           service: Parallelweg
604           services: Autosnelwegdienstverlening
605           speed_camera: Snelheidscamera
606           steps: Trap
607           street_lamp: Straatlantaarn
608           tertiary: Tertiaire weg
609           tertiary_link: Tertiaire weg
610           track: Veld- of bosweg
611           traffic_signals: Verkeerslichten
612           trail: Pad
613           trunk: Autosnelweg
614           trunk_link: Autoweg
615           unclassified: Ongeclassificeerde weg
616           unsurfaced: Onverharde weg
617           "yes": Weg
618         historic:
619           archaeological_site: Archeologische vindplaats
620           battlefield: Slagveld
621           boundary_stone: Grenspaal
622           building: Historisch gebouw
623           bunker: Bunker
624           castle: Kasteel
625           church: Kerk
626           city_gate: Stadspoort
627           citywalls: Stadsmuren
628           fort: Fort
629           heritage: Erfgoedlocatie
630           house: Huis
631           icon: Pictogram
632           manor: Landgoed
633           memorial: Herdenkingsmonument
634           mine: Mijn
635           monument: Monument
636           roman_road: Romeinse weg
637           ruins: Ruïne
638           stone: Steen
639           tomb: Graf
640           tower: Toren
641           wayside_cross: Kruis langs de weg
642           wayside_shrine: Altaar langs de weg
643           wreck: Wrak
644         junction:
645           "yes": Kruising
646         landuse:
647           allotments: Volkstuinen
648           basin: Waterbekken
649           brownfield: Braakliggend terrein
650           cemetery: Begraafplaats
651           commercial: Commercieel gebied
652           conservation: Natuurbehoud
653           construction: In aanbouw
654           farm: Boerderij
655           farmland: Gecultiveerd areaal
656           farmyard: Boerenerf
657           forest: Bos
658           garages: Garages
659           grass: Gras
660           greenfield: Stadsgroen
661           industrial: Industrieel gebied
662           landfill: Stortplaats
663           meadow: Weide
664           military: Miltair gebied
665           mine: Mijn
666           orchard: Boomgaard
667           quarry: Steengroeve
668           railway: Spoor
669           recreation_ground: Recreatiegebied
670           reservoir: Reservoir
671           reservoir_watershed: Overloopgebied
672           residential: Woonwijk
673           retail: Winkels
674           road: Weggebied
675           village_green: Stadsgroen
676           vineyard: Wijngaard
677           "yes": Landgebruik
678         leisure:
679           beach_resort: Badplaats
680           bird_hide: Nestplaats
681           club: Club
682           common: Meent
683           dog_park: Hondenpark
684           fishing: Visgrond
685           fitness_centre: Fitnesscentrum
686           fitness_station: Fitnessstation
687           garden: Tuin
688           golf_course: Golfbaan
689           horse_riding: Paardrijden
690           ice_rink: IJsbaan
691           marina: Jachthaven
692           miniature_golf: Midgetgolf
693           nature_reserve: Natuurreservaat
694           park: Park
695           pitch: Sportveld
696           playground: Speelplaats
697           recreation_ground: Recreatiegebied
698           resort: Resort
699           sauna: Sauna
700           slipway: Trailerhelling
701           sports_centre: Sportcentrum
702           stadium: Stadion
703           swimming_pool: Zwembad
704           track: Atletiekbaan
705           water_park: Waterspeelpark
706           "yes": Recreatie
707         man_made:
708           lighthouse: Vuurtoren
709           pipeline: Pijplijn
710           tower: Toren
711           works: Fabriek
712           "yes": Door mensen gemaakt
713         military:
714           airfield: Militair vliegveld
715           barracks: Kazerne
716           bunker: Bunker
717         mountain_pass:
718           "yes": Bergpas
719         natural:
720           bay: Baai
721           beach: Strand
722           cape: Kaap
723           cave_entrance: Grotingang
724           cliff: Klif
725           crater: Krater
726           dune: Duin
727           fell: Fjell
728           fjord: Fjord
729           forest: Bos
730           geyser: Geiser
731           glacier: Gletsjer
732           grassland: Grasland
733           heath: Heide
734           hill: Heuvel
735           island: Eiland
736           land: Land
737           marsh: Moeras
738           moor: Veen
739           mud: Modder
740           peak: Spits
741           point: Punt
742           reef: Rif
743           ridge: Bergkam
744           rock: Rotsen
745           saddle: Zadel
746           sand: Zand
747           scree: Puin
748           scrub: Struikgewas
749           spring: Bron
750           stone: Steen
751           strait: Zeeëngte
752           tree: Boom
753           valley: Vallei
754           volcano: Vulkaan
755           water: Water
756           wetland: Moeras
757           wood: Bomen
758         office:
759           accountant: Boekhouder
760           administrative: Administratie
761           architect: Architect
762           company: Bedrijf
763           employment_agency: Bureau voor werkgelegenheid
764           estate_agent: Makelaar
765           government: Overheidskantoor
766           insurance: Verzekeringskantoor
767           lawyer: Advocaat
768           ngo: NGO-kantoor
769           telecommunication: Telecommunicatiekantoor
770           travel_agent: Reisbureau
771           "yes": Kantoor
772         place:
773           allotments: Volkstuinen
774           block: Blokkades
775           airport: Luchthaven
776           city: Plaats
777           country: Land
778           county: District
779           farm: Boerderij
780           hamlet: Gehucht
781           house: Huis
782           houses: Huizen
783           island: Eiland
784           islet: Eilandje
785           isolated_dwelling: Geïsoleerde woning
786           locality: Plaats
787           moor: Veen
788           municipality: Gemeente
789           neighbourhood: Wijk
790           postcode: Postcode
791           region: Regio
792           sea: Zee
793           state: Staat
794           subdivision: Deelgebied
795           suburb: Buitenwijk
796           town: Stad
797           unincorporated_area: Gemeentevrij gebied
798           village: Dorp
799           "yes": Plaats
800         railway:
801           abandoned: Vervallen spoorweg
802           construction: Spoor in aanbouw
803           disused: Ongebruikte spoorweg
804           disused_station: Ongebruikt spoorwegstation
805           funicular: Kabelspoorweg
806           halt: Treinhalte
807           historic_station: Historisch spoorwegstation
808           junction: Spoorwegkruising
809           level_crossing: Spoorwegovergang
810           light_rail: Lightrail
811           miniature: Miniatuur spoorweg
812           monorail: Monorail
813           narrow_gauge: Smalspoor
814           platform: Spoorwegplatform
815           preserved: Historisch spoor
816           proposed: Voorgestelde spoorlijn
817           spur: Parallelspoorweg
818           station: Spoorwegstation
819           stop: Spoorhalte
820           subway: Metro
821           subway_entrance: Metroingang
822           switch: Wissel
823           tram: Tramrails
824           tram_stop: Tramhalte
825         shop:
826           alcohol: Slijterij
827           antiques: Antiek
828           art: Kunstwinkel
829           bakery: Bakkerij
830           beauty: Schoonheidssalon
831           beverages: Frisdrankverkooppunt
832           bicycle: Fietsenwinkel
833           books: Boekenwinkel
834           boutique: Boetiek
835           butcher: Slagerij
836           car: Automaterialenwinkel
837           car_parts: Autoonderdelen
838           car_repair: Autogarage
839           carpet: Tapijtzaak
840           charity: Liefdadigheidswinkel
841           chemist: Apotheek
842           clothes: Kledingwinkel
843           computer: Computerwinkel
844           confectionery: Snoepverkooppunt
845           convenience: Gemakswinkel
846           copyshop: Copyshop
847           cosmetics: Cosmeticawinkel
848           deli: Speciaalzaak
849           department_store: Warenhuis
850           discount: Discountwinkel
851           doityourself: Doe-het-zelf-winkel
852           dry_cleaning: Stomerij
853           electronics: Elektronicawinkel
854           estate_agent: Makelaar
855           farm: Boerenwinkel
856           fashion: Kledingwinkel
857           fish: Viswinkel
858           florist: Bloemist
859           food: Etenswarenwinkel
860           funeral_directors: Uitvaartcentrum
861           furniture: Meubelzaak
862           gallery: Galerie
863           garden_centre: Tuincentrum
864           general: Algemene winkel
865           gift: Cadeauwinkel
866           greengrocer: Groenteboer
867           grocery: Kruidenierswinkel
868           hairdresser: Kapper
869           hardware: Gereedschappenwinkel
870           hifi: Hi-fi
871           insurance: Verzekering
872           jewelry: Juwelier
873           kiosk: Kioskwinkel
874           laundry: Wasserij
875           mall: Overdekt winkelcentrum
876           market: Markt
877           mobile_phone: Mobiele telefoons
878           motorcycle: Motorfietsenwinkel
879           music: Muziekwinkel
880           newsagent: Straatkiosk
881           optician: Opticien
882           organic: Organische winkel
883           outdoor: Buitensportwinkel
884           pet: Dierenwinkel
885           pharmacy: Apotheek
886           photo: Fotowinkel
887           salon: Schoonheidssalon
888           second_hand: Kringloopwinkel
889           shoes: Schoenenzaak
890           shopping_centre: Winkelcentrum
891           sports: Sportwinkel
892           stationery: Kantoorartikelenwinkel
893           supermarket: Supermarkt
894           tailor: Kleermaker
895           toys: Speelgoedwinkel
896           travel_agency: Reisbureau
897           video: Videotheek
898           wine: Slijterij
899           "yes": Winkel
900         tourism:
901           alpine_hut: Berghut
902           apartment: Appartement
903           artwork: Kunst
904           attraction: Attractie
905           bed_and_breakfast: Pension
906           cabin: Hut
907           camp_site: Kampeerterrein
908           caravan_site: Caravankampeerterrein
909           chalet: Vakantiehuisje
910           gallery: Gallerij
911           guest_house: Gastenverblijf
912           hostel: Jeugdherberg
913           hotel: Hotel
914           information: Gegevens
915           motel: Motel
916           museum: Museum
917           picnic_site: Picknickplaats
918           theme_park: Pretpark
919           viewpoint: Bijzonder uitzicht
920           zoo: Dierentuin
921         tunnel:
922           culvert: Duiker
923           "yes": Tunnel
924         waterway:
925           artificial: Kunstmatige waterweg
926           boatyard: Scheepswerf
927           canal: Kanaal
928           dam: Dam
929           derelict_canal: Onbeheerd kanaal
930           ditch: Sloot
931           dock: Dock
932           drain: Afvoerkanaal
933           lock: Schutsluis
934           lock_gate: Sluisdeur
935           mooring: Aanlegplaats
936           rapids: Stroomversnelling
937           river: Rivier
938           stream: Stroom
939           wadi: Beek
940           waterfall: Waterval
941           weir: Stuwdam
942           "yes": Waterweg
943       admin_levels:
944         level2: Landsgrens
945         level4: Staatsgrens
946         level5: Regiogrens
947         level6: Countygrens
948         level8: Stadsgrens
949         level9: Dorpsgrens
950         level10: Wijkgrens
951     description:
952       title:
953         osm_nominatim: Locatie van <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
954           Nominatim</a>
955         geonames: Locatie van <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
956       types:
957         cities: Steden
958         towns: Steden
959         places: Plaatsen
960     results:
961       no_results: Geen resultaten gevonden
962       more_results: Meer resultaten
963   layouts:
964     logo:
965       alt_text: Logo OpenStreetMap
966     home: Naar thuislocatie gaan
967     logout: Afmelden
968     log_in: Aanmelden
969     log_in_tooltip: Aanmelden met bestaande account
970     sign_up: Registreren
971     start_mapping: Beginnen met kaarten maken
972     sign_up_tooltip: Account voor bewerken aanmaken
973     edit: Bewerken
974     history: Geschiedenis
975     export: Exporteren
976     data: Gegevens
977     export_data: Gegevens exporteren
978     gps_traces: GPS-traces
979     gps_traces_tooltip: GPS-tracks beheren
980     user_diaries: Gebruikersdagboeken
981     user_diaries_tooltip: Gebruikersdagboeken bekijken
982     edit_with: Bewerken met %{editor}
983     tag_line: De vrije wikiwereldkaart
984     intro_header: Welkom bij OpenStreetMap!
985     intro_text: OpenStreetMap is een kaart van de wereld, gemaakt door mensen zoals
986       u en vrij te gebruiken onder een open licentie.
987     intro_2_create_account: Maak een gebruiker aan
988     partners_html: De hosting wordt ondersteund door %{ucl}, %{ic} en %{bytemark},
989       en andere %{partners}.
990     partners_ucl: het UCL VR Centre
991     partners_ic: Imperial College London
992     partners_bytemark: Bytemark Hosting
993     partners_partners: partners
994     osm_offline: De OpenStreetMap-database is op het moment niet beschikbaar wegens
995       het uitvoeren van onderhoudswerkzaamheden.
996     osm_read_only: De OpenStreetMap-database kan op het moment niet gewijzigd worden
997       wegens het uitvoeren van onderhoudswerkzaamheden.
998     donate: Ondersteun OpenStreetMap door te %{link} aan het Hardware Upgrade-fonds.
999     help: Hulp
1000     about: Over
1001     copyright: Auteursrechten
1002     community: Gemeenschap
1003     community_blogs: Gemeenschapsblogs
1004     community_blogs_title: Blogs van leden van de OpenStreetMap-gemeenschap
1005     foundation: Stichting
1006     foundation_title: De OpenStreetMap Foundation
1007     make_a_donation:
1008       title: Steun OpenStreetMap met een donatie
1009       text: Doneren
1010     learn_more: Meer lezen
1011     more: Meer
1012   license_page:
1013     foreign:
1014       title: Over deze vertaling
1015       text: In het geval deze taalversie en %{english_original_link} elkaar tegenspreken,
1016         hebben de bepalingen op de Engelstalige pagina voorrang.
1017       english_link: het Engelstalige origineel
1018     native:
1019       title: Over deze pagina
1020       text: U bent de Engelstalige versie van de auteursrechtenpagina aan het bekijken.
1021         U kunt teruggaan naar de %{native_link} van deze pagina, of u kunt ophouden
1022         met lezen over de auteursrechten en %{mapping_link}.
1023       native_link: Nederlandstalige versie
1024       mapping_link: gaan mappen
1025     legal_babble:
1026       title_html: Auteursrechten en licentie
1027       intro_1_html: |-
1028         OpenStreetMap<sup><a href="#trademarks">®</a></sup> is <i>open data</i>, vrijgegeven onder de <a
1029         href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/">Open Data
1030         Commons Open Database License</a> (ODbL) door de <a
1031         href="http://osmfoundation.org/">OpenStreetMap Foundation</a> (OSMF).
1032       intro_2_html: |-
1033         Het staat u vrij onze gegevens te kopiëren, te distribueren,
1034         weer te geven en aan te passen, zo lang u OpenStreetMap en haar
1035         auteurs vermeldt. Als u onze kaarten of gegevens wijzigt of erop verder bouwt,
1036         mag u het resultaat enkel onder dezelfde licentie distribueren. In de
1037         volledige <a href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">juridische
1038         tekst</a> worden uw rechten en verantwoordelijkheden uitgelegd.
1039       intro_3_html: |-
1040         De cartografie in onze kaarttegels en onze documentatie zijn
1041         vrijgegeven onder de licentie <a href="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/">Creative
1042         Commons Naamsvermelding-Gelijk delen 2.0</a> (CC BY-SA).
1043       credit_title_html: Hoe OpenStreetMap te vermelden
1044       credit_1_html: |-
1045         We vereisen dat u het volgende vermeldt bij gebruik:
1046         &ldquo;&copy; OpenStreetMap-auteurs&rdquo;.
1047       credit_2_html: "U moet ook duidelijk maken dat de gegevens beschikbaar zijn
1048         onder de Open\nDatabase License, en als u onze kaarttegels gebruikt, dat de
1049         cartografie\nde licentie CC BY-SA heeft. U kunt dit doen door te verwijzen
1050         naar\n<a href=\"http://www.openstreetmap.org/copyright\">de auteursrechtenpagina</a>.
1051         \nU kunt ook direct verwijzen naar de licentie(s). Dat laatste is verplicht
1052         als u OSM in gegevensvorm distribueert. In media waar\nhyperlinks niet mogelijk
1053         zijn, bijvoorbeeld in gedrukte werken, raden we u aan\nuw lezer te verwijzen
1054         naar openstreetmap.org (mogelijk door de naam \"OpenStreetMap\" naar dit webadres
1055         uit te breiden), naar opendatacommons.org en naar, indien van toepassing,
1056         creativecommons.org."
1057       credit_3_html: |-
1058         Voor een doorbladerbare, digitale kaart, moet de naamsvermelding in een hoek van de kaart weergegeven worden.
1059         Bijvoorbeeld:
1060       attribution_example:
1061         alt: Voorbeeld van hoe de naamsvermelding voor OpenStreetMap toe te passen
1062           op een webpagina
1063         title: Voorbeeld naamsvermelding
1064       more_title_html: Meer informatie
1065       more_1_html: Lees meer over het gebruik van onze gegevens, en hoe u OpenStreetMap
1066         moet vermelden, op de <a href="http://osmfoundation.org/Licence">licentiepagina
1067         van de OSMF</a>
1068       more_2_html: |-
1069         Hoewel OpenStreetMap open data is, kunnen we geen gratis
1070         kaart-API voor derde partijen aanbieden.
1071         Zie ons <a href="https://operations.osmfoundation.org/policies/api/">API-gebruikbeleid</a>,
1072         <a href="https://operations.osmfoundation.org/policies/tiles/">Tegelgebruikbeleid</a>
1073         en <a href="https://operations.osmfoundation.org/policies/nominatim/">Nominatimgebruikbeleid</a>.
1074       contributors_title_html: Onze bijdragers
1075       contributors_intro_html: |-
1076         Onze bijdragers zijn duizenden individuen. OSM bevat ook
1077         open gelicenseerde gegevens van nationale kaartenbureaus
1078         en andere bronnen, waaronder:
1079       contributors_at_html: |-
1080         <strong>Oostenrijk</strong>: bevat gegevens van de
1081         <a href="http://data.wien.gv.at/">Stad Wenen</a> (onder
1082         <a href="http://creativecommons.org/licenses/by/3.0/at/deed.de">CC BY</a>), <a href="http://www.vorarlberg.at/vorarlberg/bauen_wohnen/bauen/vermessung_geoinformation/weitereinformationen/services/wmsdienste.htm">Land Vorarlberg</a> en
1083         Land Tirol (onder <a href="http://www.tirol.gv.at/applikationen/e-government/data/nutzungsbedingungen/">CC BY-AT met aanvullingen</a>).
1084       contributors_ca_html: |-
1085         <strong>Canada</strong>: Bevat gegevens van
1086         GeoBase&reg;, GeoGratis (&copy; Department of Natural
1087         Resources Canada), CanVec (&copy; Department of Natural
1088         Resources Canada), en StatCan (Geography Division,
1089         Statistics Canada).
1090       contributors_fi_html: '<strong>Finland</strong>: bevat gegevens van de topografische
1091         database van het nationaal kadaster van Finland en andere gegevensverzamelingen,
1092         onder de licentie <a href="http://www.maanmittauslaitos.fi/en/NLS_open_data_licence_version1_20120501">NLSFI</a>.'
1093       contributors_fr_html: |-
1094         <strong>Frankrijk</strong>: Bevat gegevens van
1095         Direction Générale des Impôts.
1096       contributors_nl_html: |-
1097         <strong>Nederland</strong>: Bevat &copy; Gegevens van AND, 2007
1098         (<a href="http://www.and.com">www.and.com</a>)
1099       contributors_nz_html: |-
1100         <strong>Nieuw-Zeeland</strong>: Bevat gegevens van
1101         Land Information New Zealand. Crown Copyright voorbehouden.
1102       contributors_si_html: |-
1103         <strong>Slovenië</strong>: Bevat gegevens uit
1104         <a href="http://www.gu.gov.si/en/">Surveying and Mapping Authority</a> en
1105         <a href="http://www.mkgp.gov.si/en/">Ministerie van Landbouw, Bosbouw en Voedsel</a>
1106         (openbare informatie van Slovenië).
1107       contributors_za_html: |-
1108         <strong>Zuid-Afrika</strong>: Bevat gegevens afkomstig uit
1109         <a href="http://www.ngi.gov.za/">Chief Directorate:
1110         National Geo-Spatial Information</a>, auteursrechten voor de Staat voorbehouden.
1111       contributors_gb_html: |-
1112         <strong>Verenigd Koninkrijk</strong>: bevat gegevens van
1113         Ordnance Survey &copy; Crown Copyright en databaserechten
1114         2010-2012.
1115       contributors_footer_1_html: |-
1116         Voor meer gegevens over deze en andere bronnen die gebruikt zijn
1117         voor het verbeteren van OpenStreetMap, kunt u de <a
1118         href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributors">pagina met Bijdragers</a>
1119         op de OpenStreetMap Wiki raadplegen.
1120       contributors_footer_2_html: |-
1121         Opname van gegevens in OpenStreetMap betekent niet dat de originele
1122         gegevensverstrekker OpenStreetMap ondersteunt, enige vorm van garantie geeft, of
1123         aansprakelijkheid aanvaardt.
1124       infringement_title_html: Auteursrechtenschending
1125       infringement_1_html: |-
1126         Bijdragers aan OSM horen nooit gegevens toe te voegen
1127         uit bronnen waarvan de licentie niet vrij is (bijvoorbeeld Google Maps of gedrukte kaarten)
1128         zonder expliciete toestemming van de auteursrechtenhouders.
1129       infringement_2_html: |-
1130         Als u van mening bent dat auteursrechtelijk beschermd en niet vrij gelicenseerd materiaal
1131         ongeoorloofd aan de database van OpenStreetMap of aan deze website is toegevoegd, raadpleeg dan
1132         onze <a href="http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Takedown_procedure">verwijderprocedure</a>
1133         of meld het direct en formeel via onze <a href="http://dmca.openstreetmap.org/">online claimpagina</a>.
1134       trademarks_title_html: <span id="trademarks"></span>Handelsmerken
1135       trademarks_1_html: OpenStreetMap, het vergrootglaslogo en State of the Map zijn
1136         geregistreerde handelsmerken van de OpenStreetMap Foundation. Als u vragen
1137         hebt over uw gebruik van deze merken, stuur dan uw vragen dan naar de <a href="http://wiki.osmfoundation.org/wiki/Licensing_Working_Group">Licentiewerkgroep</a>.
1138   welcome_page:
1139     title: Welkom!
1140     introduction_html: Welkom bij OpenStreetMap, de open en te bewerken kaart van
1141       de wereld. Nu u bent aangemeld, kunt u kaarten gaan maken. Hier zijn een aantal
1142       dingen die belangrijk zijn om te weten.
1143     whats_on_the_map:
1144       title: Wat is er op de kaart?
1145       on_html: |-
1146         OpenStreetMap is plaats voor het in kaart brengen van dingen die <em>echt en actueel</em> zijn -
1147         we hebben een kaart met miljoenen gebouwen, wegen en andere details over plaatsen.
1148         U kunt alles uit de echte wereld waar u interesse in hebt in kaart brengen.
1149       off_html: |-
1150         <em>Geen onderdeel</em> van de kaart zijn subjectieve gegevens zoals waarderingen, historische of hypothetische eigenschappen en gegevens uit bronnen die auteursrechtelijk beschermd zijn. Tenzij u bijzondere toestemming hebt,
1151         kunt u niet kopiëren uit kaarten die u online of op papier kunt vinden.
1152     basic_terms:
1153       title: Basisbegrippen voor cartografie
1154       paragraph_1_html: OpenStreetMap heeft een eigen jargon. Hier volgen een aantal
1155         woorden die van pas gaan komen.
1156       editor_html: Een <strong>editor</strong> is een programma of website die u kunt
1157         gebruiken om de kaart te bewerken.
1158       node_html: Een <strong>node</strong> is een punt op de kaart, zoals een enkel
1159         restaurant of een boom.
1160       way_html: Een <strong>weg</strong> (way) is een lijn of gebied, zoals een weg,
1161         een rivier, een meer of een gebouw.
1162       tag_html: Een <strong>label</strong> (tag) is een eigenschap over een node of
1163         een weg, zoals de naam van een restaurant of de maximum snelheid voor een
1164         weg.
1165     rules:
1166       title: Regels!
1167       paragraph_1_html: "OpenStreetMap heeft weinig formele regels, maar we verwachten
1168         dat alle deelnemers samenwerken en communiceren met de gemeenschap. Als u
1169         van plan bent andere activiteiten te ontwikkelen dan met de hand bewerkingen
1170         maken, lees en volg dan de richtlijnen op <a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Import/Guidelines'>Imports</a>
1171         en \n<a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Automated_Edits_code_of_conduct'>Geautomatiseerde
1172         bewerkingen</a>."
1173     questions:
1174       title: Nog vragen?
1175       paragraph_1_html: |-
1176         Er zijn verschillende bronnen om te leren over OpenStreetMap, voor het stellen en beantwoorden van vragen, en het samen overleggen en documenteren van onderwerpen die gaan over kaarten maken.
1177         <a href='%{help_url}'>Hier vind je meer informatie</a>.
1178     start_mapping: Beginnen met kaarten maken
1179     add_a_note:
1180       title: Geen tijd om te bewerken? Voeg een opmerking toe!
1181       paragraph_1_html: Als u gewoon wilt iets kleins wilt verbeteren en niet de tijd
1182         niet hebt om u in te schrijven en om te leren hoe te bewerken, kunt u eenvoudig
1183         een opmerking toevoegen.
1184       paragraph_2_html: |-
1185         Ga naar <a href='%{map_url}'>de kaart</a> en klik op het notitiesymbool:
1186         <span class='icon note'></span>. Er wordt een markering toegevoegd aan de kaart die u kunt verplaatsen door te slepen. Voeg uw bericht toe en klik dan op Opslaan, zodat andere mapper het kunnen onderzoeken.
1187   fixthemap:
1188     title: Een probleem melden / de kaart corrigeren
1189     how_to_help:
1190       title: Hoe je kan helpen
1191       join_the_community:
1192         title: Word lid van onze gemeenschap
1193         explanation_html: Als je een probleem met onze kaartgegevens hebt gevonden
1194           (er ontbreekt bijvoorbeeld een weg of je adres staat er niet in) dan kan
1195           je je het best bij OpenStreetMap inschrijven en de gegevens zelf toevoegen
1196           of corrigeren.
1197       add_a_note:
1198         instructions_html: |-
1199           Klik op <a class='icon note'></a> of het hetzelfde pictogram op de kaartweergave.
1200           Er wordt dan een markering toegevoegd aan de kaart, die je kan verslepen.
1201           Voeg je bericht toe, klik op opslaan, en andere kaartenmakers kijken dan naar jouw melding.
1202     other_concerns:
1203       title: Andere aangelegenheden
1204       explanation_html: |-
1205         Als je vragen hebt over hoe onze gegevens worden gebruikt of over de inhoud, raadpleeg dan onze
1206         <a href='/copyright'>auteursrechtenpagina</a> voor meer juridische informatie, of neem contact op met de betreffende
1207         <a href='http://wiki.osmfoundation.org/wiki/Working_Groups'>OSMF-werkgroep</a>.
1208   help_page:
1209     title: Hulp krijgen
1210     introduction: Er zijn verschillende bronnen om meer te leren over OpenStreetMap,
1211       voor het stellen van vragen en het krijgen van antwoorden, en het samen overleggen
1212       en documenteren van onderwerpen die gaan over kaarten maken.
1213     welcome:
1214       url: /welcome
1215       title: Welkom bij OSM
1216       description: Begin met dit snelle stappenplan dat de basis van OpenSteetMap
1217         uitlegt.
1218     beginners_guide:
1219       url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/NL:Beginnershandleiding
1220       title: Handleiding voor beginners
1221       description: Handleiding voor beginners, onderhouden door de gemeenschap.
1222     help:
1223       url: https://help.openstreetmap.org/
1224       title: help.openstreetmap.org
1225       description: Stel een vraag of zoek antwoorden op de vraag- en antwoordsite
1226         van OSM.
1227     mailing_lists:
1228       title: Mailinglijsten
1229       description: Stel een vraag of bespreek interessante zaken op een hele reeks
1230         onderwerpsgebonden of regionale mailinglijsten.
1231     forums:
1232       title: Forums
1233       description: Vragen en overleg voor als u liever met een interface in bulletin
1234         boardstijl werkt.
1235     irc:
1236       title: IRC
1237       description: Interactieve chat in vele verschillende talen en over tal van onderwerpen.
1238     switch2osm:
1239       title: switch2osm
1240       description: Hulp voor bedrijven en organisaties om over te schakelen op OpenStreetMap-gebaseerde
1241         kaarten en andere diensten.
1242     wiki:
1243       url: http://wiki.openstreetmap.org/
1244       title: wiki.openstreetmap.org
1245       description: In de wiki kijken voor diepgaande documentatie over OSM
1246   about_page:
1247     next: Volgende
1248     copyright_html: <span>&copy;</span>OpenStreetMap-<br />bijdragers
1249     used_by: '%{name} levert gegevens voor duizenden websites, mobiele apps en hardwareimplementaties'
1250     lede_text: OpenStreetMap wordt gemaakt door een gemeenschap van kaartenmakers
1251       die gegevens over wegen, paden, cafés, treinstations en nog veel meer, over
1252       de hele wereld bijdragen en onderhouden.
1253     local_knowledge_title: Lokale kennis
1254     local_knowledge_html: OpenStreetMap legt de nadruk op lokale kennis. Bijdragers
1255       gebruiken luchtfoto's, GPS-apparaten, en low-tech veldkaarten om te controleren
1256       of OSM accuraat en bij de tijd is.
1257     community_driven_title: Communitygedreven
1258     community_driven_html: |-
1259       De gemeenschap van OpenStreetMap is divers, gepassioneerd en wordt elke dag groter. Onder onze bijdragers zitten mensen die kaarten maken als hobby, GIS-professionals, IT-specialisten die de servers van OSM draaiende houden, filantropen die rampgebieden in kaart brengen en nog veel meer.
1260       Bekijk de <a href='%{diary_path}'>gebruikersdagboeken</a> of de <a href='http://blogs.openstreetmap.org/'>gemeenschapsblogs</a> voor meer informatie over de gemeenschap of de website van de <a href='http://www.osmfoundation.org/'>OSM Foundation</a>.
1261     open_data_title: Open data
1262     open_data_html: 'OpenStreetMap is <i>open data</i>: u mag de gegevens gebruiken
1263       voor ieder doel, als u de naam van OpenStreetMap en haar bijdragers maar vermeldt.
1264       Als u de gegevens wijzigt of uitbouwt op bepaalde manieren, dan mag u het resultaat
1265       alleen onder dezelfde licentie verder verspreiden. Zie de <a href=''%{copyright_path}''>pagina
1266       over Auteursrechten en Licentie</a> voor details.'
1267     legal_title: Juridisch
1268     legal_html: "Deze site en tal van andere diensten worden formeel beheerd door
1269       \n<a href=\"http://osmfoundation.org/\">OpenStreetMap Foundation</a> (OSMF)
1270       \nnamens de gemeenschap. Het gebruik van alle door OSMF aangeboden diensten
1271       is onderworpen\naan ons <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Acceptable_Use_Policy\">\nBeleid
1272       voor aanvaardbaar gebruik</a> en ons <a href=\"http://wiki.osmfoundation.org/wiki/Privacy_Policy\">Privacybeleid</a>.\n<br>
1273       \n<a href=\"http://osmfoundation.org/Contact\">Neem contact op met de OSMF</a>
1274       \nals u vragen of problemen hebt in verband met licenties, auteursrechten of
1275       andere juridische zaken."
1276     partners_title: Partners
1277   notifier:
1278     diary_comment_notification:
1279       subject: '[OpenStreetMap] %{user} heeft een reactie bij uw dagboek geplaatst'
1280       hi: Hallo %{to_user},
1281       header: '%{from_user} heeft een reactie geplaatst bij uw OpenStreetMap-dagboekbericht
1282         met het onderwerp %{subject}:'
1283       footer: U kunt de reactie ook lezen op %{readurl} en u kunt zelf ook reageren
1284         op %{commenturl} of antwoorden op %{replyurl}
1285     message_notification:
1286       hi: Hallo %{to_user},
1287       header: '%{from_user} heeft u een bericht gezonden via OpenStreetMap met het
1288         onderwerp %{subject}:'
1289       footer_html: U kunt het bericht ook lezen op %{readurl} en u kunt antwoorden
1290         op %{replyurl}
1291     friend_notification:
1292       hi: Hoi %{to_user},
1293       subject: '[OpenStreetMap] %{user} heeft u als vriend toegevoegd'
1294       had_added_you: '%{user} heeft u toegevoegd als vriend op OpenStreetMap.'
1295       see_their_profile: U kunt zijn/haar profiel bekijken op %{userurl}.
1296       befriend_them: U kunt deze gebruiker ook als vriend toevoegen op %{befriendurl}.
1297     gpx_notification:
1298       greeting: Hallo,
1299       your_gpx_file: Het lijkt erop dat uw GPX-bestand
1300       with_description: met de beschrijving
1301       and_the_tags: 'en de volgende labels:'
1302       and_no_tags: en geen labels.
1303       failure:
1304         subject: '[OpenStreetMap] GPX-import mislukt'
1305         failed_to_import: 'is niet geïmporteerd. Hier volgt de foutmelding:'
1306         more_info_1: Meer informatie over GPX-importfouten en hoe deze
1307         more_info_2: 'te vermijden is te vinden op:'
1308       success:
1309         subject: '[OpenStreetMap] GPX-import afgerond'
1310         loaded_successfully: geladen met %{trace_points} punten van de mogelijke %{possible_points}
1311           punten.
1312     signup_confirm:
1313       subject: '[OpenStreetMap] Welkom bij OpenStreetMap'
1314       greeting: Hallo!
1315       created: Iemand (hopelijk u) heeft zojuist een gebruiker aangemaakt op %{site_url}.
1316       confirm: 'Voordat we iets doen, zoeken we bevestiging dat dit verzoek inderdaad
1317         van u afkomstig is. Als dat zo is, klik dan op de onderstaande koppeling om
1318         uw gebruiker te bevestigen:'
1319       welcome: Nadat u uw gebruiker hebt bevestigd, geven we u graag wat extra informatie
1320         zodat u aan de slag kunt.
1321     email_confirm:
1322       subject: '[OpenStreetMap] Bevestig uw e-mailadres'
1323     email_confirm_plain:
1324       greeting: Hallo,
1325       hopefully_you: Iemand - hopelijk u - wil zijn/haar e-mailadres op %{server_url}
1326         wijzigen naar %{new_address}.
1327       click_the_link: Als u dit bent, klik dan op de onderstaande koppeling om de
1328         wijziging te bevestigen.
1329     email_confirm_html:
1330       greeting: Hallo,
1331       hopefully_you: Iemand - hopelijk u - wil zijn e-mailadres op %{server_url} wijzigen
1332         naar %{new_address}.
1333       click_the_link: Als u dit bent, klik dan op de onderstaande koppeling om de
1334         wijziging te bevestigen.
1335     lost_password:
1336       subject: '[OpenStreetMap] Verzoek wachtwoord opnieuw instellen'
1337     lost_password_plain:
1338       greeting: Hallo,
1339       hopefully_you: Iemand - mogelijk u - heeft aangevraagd om het wachtwoord opnieuw
1340         in te stellen voor de gebruiker met dit e-mailadres op openstreetmap.org.
1341       click_the_link: Als u dit bent, klik dan op de onderstaande koppeling om uw
1342         wachtwoord opnieuw in te stellen.
1343     lost_password_html:
1344       greeting: Hallo,
1345       hopefully_you: Iemand - mogelijk u - heeft aangevraagd om het wachtwoord opnieuw
1346         in te stellen voor de gebruiker met dit e-mailadres op openstreetmap.org.
1347       click_the_link: Als u dit bent, klik dan op de onderstaande koppeling om uw
1348         wachtwoord te wijzigen.
1349     note_comment_notification:
1350       anonymous: Een anonieme gebruiker
1351       greeting: Hallo,
1352       commented:
1353         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} heeft gereageerd op een van uw
1354           opmerkingen'
1355         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} heeft gereageerd op een opmerking
1356           waar u interesse in hebt'
1357         your_note: '%{commenter} heeft gereageerd op een opmerking van u bij een kaart
1358           nabij %{place}.'
1359         commented_note: '%{commenter} heeft gereageerd op een opmerking bij een kaart
1360           waar u op gereageerd hebt. De opmerking is gemaakt nabij %{place}.'
1361       closed:
1362         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} heeft een van uw opmerkingen opgelost'
1363         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} heeft een opmerking opgelost
1364           waar u interesse in hebt'
1365         your_note: '%{commenter} heeft een opmerking van u opgelost bij een kaart
1366           nabij %{place}.'
1367         commented_note: '%{commenter} heeft een opmerking opgelost bij een kaart waar
1368           u op hebt gereageerd. De opmerking is gemaakt nabij %{place}.'
1369       reopened:
1370         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} heeft een van uw opmerkingen opnieuw
1371           geactiveerd'
1372         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} heeft een opmerking waar u interesse
1373           in hebt opnieuw geactiveerd'
1374         your_note: '%{commenter} heeft een van uw kaartnotities bij %{place} opnieuw
1375           geactiveerd.'
1376         commented_note: '%{commenter} heeft een kaartopmerking waarop u hebt gereageerd
1377           opnieuw geactiveerd. De opmerking is gemaakt bij %{place}.'
1378       details: Meer details over de opmerking zijn te vinden op %{url}.
1379     changeset_comment_notification:
1380       hi: Hoi %{to_user},
1381       greeting: Hallo,
1382       commented:
1383         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} heeft gereageerd op een van uw
1384           wijzigingensets'
1385         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} heeft gereageerd op een wijzigingenset
1386           waar u interesse in hebt'
1387         your_changeset: '%{commenter} heeft gereageerd op een van uw wijzigingenset
1388           gemaakt op %{time}'
1389         commented_changeset: '%{commenter} heeft gereageerd op een wijzigingenset
1390           die u volgt die gemaakt is door %{changeset_author} op %{time}'
1391         partial_changeset_with_comment: met reactie "%{changeset_comment}"
1392         partial_changeset_without_comment: zonder reactie
1393       details: Meer details over de wijzigingenset kunt u vinden op %{url}.
1394       unsubscribe: Om je af te melden van de updates van deze wijzigig, ga naar %{url}
1395         en klik op "Afmelden".
1396   message:
1397     inbox:
1398       title: Postvak IN
1399       my_inbox: Mijn Postvak IN
1400       outbox: Postvak UIT
1401       messages: U hebt %{new_messages} en %{old_messages}
1402       new_messages:
1403         one: '%{count} nieuw bericht'
1404         other: '%{count} nieuwe berichten'
1405       old_messages:
1406         one: '%{count} oud bericht'
1407         other: '%{count} oude berichten'
1408       from: Van
1409       subject: Onderwerp
1410       date: Datum
1411       no_messages_yet: U hebt nog geen berichten. Waarom legt u geen contact met %{people_mapping_nearby_link}?
1412       people_mapping_nearby: dichtbijzijnde mappers
1413     message_summary:
1414       unread_button: Markeren als ongelezen
1415       read_button: Markeren als gelezen
1416       reply_button: Antwoorden
1417       delete_button: Verwijderen
1418     new:
1419       title: Bericht verzenden
1420       send_message_to: Een persoonlijk bericht naar %{name} verzenden
1421       subject: Onderwerp
1422       body: Tekst
1423       send_button: Verzenden
1424       back_to_inbox: Terug naar Postvak IN
1425       message_sent: Bericht verzonden
1426       limit_exceeded: U hebt recentelijk veel berichten verstuurd. Wacht even voordat
1427         u weer berichten kunt versturen.
1428     no_such_message:
1429       title: Dat bericht bestaat niet
1430       heading: Bericht bestaat niet
1431       body: Er is geen bericht met dat ID.
1432     outbox:
1433       title: Postvak UIT
1434       my_inbox: Mijn %{inbox_link}
1435       inbox: Postvak IN
1436       outbox: Postvak UIT
1437       messages:
1438         one: U hebt één verzonden bericht
1439         other: U hebt %{count} verzonden berichten
1440       to: Aan
1441       subject: Onderwerp
1442       date: Datum
1443       no_sent_messages: U hebt nog geen berichten verzonden. Waarom legt u geen contact
1444         met %{people_mapping_nearby_link}?
1445       people_mapping_nearby: dichtbijzijnde mappers
1446     reply:
1447       wrong_user: U bent aangemeld als "%{user}", maar het bericht waarop u wilt antwoorden
1448         is niet aan die gebruiker gericht. Meld u aan als de juiste gebruiker om te
1449         antwoorden.
1450     read:
1451       title: Bericht lezen
1452       from: Van
1453       subject: Onderwerp
1454       date: Datum
1455       reply_button: Antwoorden
1456       unread_button: Markeren als ongelezen
1457       delete_button: Verwijderen
1458       back: Terug
1459       to: Aan
1460       wrong_user: |-
1461         U bent aangemeld als "%{user}", maar het bericht dat u wilt lezen is niet aan die gebruiker gericht.
1462         Meld u aan als de juiste gebruiker om het te lezen.
1463     sent_message_summary:
1464       delete_button: Verwijderen
1465     mark:
1466       as_read: Gemarkeerd als gelezen
1467       as_unread: Gemarkeerd als ongelezen
1468     delete:
1469       deleted: Het bericht is verwijderd
1470   site:
1471     index:
1472       js_1: U gebruikt een browser die JavaScript niet ondersteunt, of u hebt JavaScript
1473         uitgeschakeld.
1474       js_2: OpenStreetMap gebruikt JavaScript voor de slippykaart.
1475       permalink: Permanente koppeling
1476       shortlink: Korte koppeling
1477       createnote: Opmerking toevoegen
1478       license:
1479         copyright: Copyright OpenStreetMap en bijdragers, onder een open licentie
1480       remote_failed: Bewerken is mislukt. Zorg dat JOSM of Merkaartor is geladen en
1481         dat de instelling voor Remote Control is ingeschakeld
1482     edit:
1483       not_public: U hebt ingesteld dat uw bewerkingen niet openbaar zijn.
1484       not_public_description: U kunt de kaart niet meer bewerken, behalve als u uw
1485         bewerkingen openbaar maakt. U kunt deze instelling maken op uw %{user_page}.
1486       user_page_link: gebruikerspagina
1487       anon_edits_link_text: Lees waarom dit het geval is.
1488       flash_player_required: U hebt Flash-player nodig om Potlatch, de OpenStreetMap
1489         Flash-editor te gebruiken. U kunt <a href="http://www.adobe.com/shockwave/download/index.cgi?P1_Prod_Version=ShockwaveFlash">Flash-player
1490         van Adobe.com downloaden</a>. <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Editing">Er
1491         zijn ook andere opties</a> om OpenStreetMap te bewerken.
1492       potlatch_unsaved_changes: U hebt wijzigingen gemaakt die nog niet zijn opgeslagen.
1493         Om op te slaan in Potlach, deselecteert u de huidige weg of het huidige punt
1494         als u in livemodus bewerkt, of klikt u op de knop Opslaan.
1495       potlatch2_not_configured: Potlatch 2 is niet ingesteld - zie http://wiki.openstreetmap.org/wiki/The_Rails_Port
1496         voor meer informatie
1497       potlatch2_unsaved_changes: U hebt wijzigingen die nog niet zijn opgeslagen.
1498         Om op te slaan in Potlatch 2 moet u op "Opslaan" klikken.
1499       id_not_configured: iD is niet ingesteld
1500       no_iframe_support: Uw browser ondersteunt geen iframes HTML die nodig zijn voor
1501         deze functie.
1502     sidebar:
1503       search_results: Zoekresultaten
1504       close: Sluiten
1505     search:
1506       search: Zoeken
1507       get_directions: Routebeschrijving
1508       get_directions_title: Routebeschrijving tussen twee punten
1509       from: Van
1510       to: Naar
1511       where_am_i: Waar is dit?
1512       where_am_i_title: De huidige locatie via de zoekmachine beschrijven
1513       submit_text: OK
1514     key:
1515       table:
1516         entry:
1517           motorway: Snelweg
1518           main_road: Hoofdweg
1519           trunk: Autoweg
1520           primary: Primaire weg
1521           secondary: Secundaire weg
1522           unclassified: Ongeclassificeerde weg
1523           track: Veld- of bosweg
1524           bridleway: Ruiterpad
1525           cycleway: Fietspad
1526           cycleway_national: Nationale fietsroute
1527           cycleway_regional: Regionale fietsroute
1528           cycleway_local: Lokale fietsroute
1529           footway: Wandelpad of voetpad
1530           rail: Spoorweg
1531           subway: Metro
1532           tram:
1533           - Licht spoor
1534           - tram
1535           cable:
1536           - Kabelbaan
1537           - stoeltjeslift
1538           runway:
1539           - Start- en landingsbaan
1540           - taxibaan
1541           apron:
1542           - Luchthavenplatform
1543           - terminal
1544           admin: Bestuurlijke grens
1545           forest: Bos
1546           wood: Bomen
1547           golf: Golfbaan
1548           park: Park
1549           resident: Bewoond gebied
1550           common:
1551           - Gemene grond
1552           - weide
1553           retail: Winkelgebied
1554           industrial: Industriegebied
1555           commercial: Commercieel gebied
1556           heathland: Heide
1557           lake:
1558           - Meer
1559           - reservoir
1560           farm: Boerderij
1561           brownfield: Braakliggend terrein
1562           cemetery: Begraafplaats
1563           allotments: Volkstuinen
1564           pitch: Sportveld
1565           centre: Sportcentrum
1566           reserve: Natuurreservaat
1567           military: Militair gebied
1568           school:
1569           - School
1570           - universiteit
1571           building: Belangrijk gebouw
1572           station: Spoorwegstation
1573           summit:
1574           - Top
1575           - piek
1576           tunnel: Tunnel
1577           bridge: Brug
1578           private: Privétoegang
1579           destination: Bestemmingsverkeer
1580           construction: Weg in aanbouw
1581           bicycle_shop: Fietsenwinkel
1582           bicycle_parking: Fietsparkeerplaats
1583           toilets: Toiletten
1584     richtext_area:
1585       edit: Bewerken
1586       preview: Voorvertoning
1587     markdown_help:
1588       title_html: Verwerkt met <a href="http://daringfireball.net/projects/markdown/">Markdown</a>
1589       headings: Kopjes
1590       heading: Kopje
1591       subheading: Onderkop
1592       unordered: Ongeordende lijst
1593       ordered: Geordende lijst
1594       first: Eerste item
1595       second: Tweede item
1596       link: Koppeling
1597       text: Tekst
1598       image: Afbeelding
1599       alt: Alternatieve tekst
1600       url: URL
1601   trace:
1602     visibility:
1603       private: Persoonlijk (alleen gedeeld als anoniem; ongeordende punten)
1604       public: Publiek (weergegeven in tracklijst en als anonieme, ongeordende punten)
1605       trackable: Traceerbaar (alleen gedeeld als anoniem; geordende punten met tijdstempels)
1606       identifiable: Identificeerbaar (weergegeven in tracklijst en als identificeerbare,
1607         geordende punten met tijdstempels)
1608     create:
1609       upload_trace: GPS-track uploaden
1610       trace_uploaded: Uw track is geüpload en staat te wachten totdat hij in de database
1611         wordt opgenomen. Dit gebeurt meestal binnen een half uur. U ontvangt dan een
1612         e-mail.
1613     edit:
1614       title: Trace %{name} aan het bewerken
1615       heading: Trace %{name} aan het bewerken
1616       filename: 'Bestandsnaam:'
1617       download: downloaden
1618       uploaded_at: 'Geüpload op:'
1619       points: 'Punten:'
1620       start_coord: 'Startcoördinaat:'
1621       map: kaart
1622       edit: bewerken
1623       owner: 'Eigenaar:'
1624       description: 'Beschrijving:'
1625       tags: 'Labels:'
1626       tags_help: kommagescheiden
1627       save_button: Wijzigingen opslaan
1628       visibility: 'Zichtbaarheid:'
1629       visibility_help: wat betekent dit?
1630     trace_form:
1631       upload_gpx: 'GPX-bestand uploaden:'
1632       description: 'Beschrijving:'
1633       tags: 'Labels:'
1634       tags_help: kommagescheiden
1635       visibility: 'Zichtbaarheid:'
1636       visibility_help: wat betekent dit?
1637       upload_button: Uploaden
1638       help: Hulp
1639       help_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/NL:Upload
1640     trace_header:
1641       upload_trace: Trace uploaden
1642       see_all_traces: Alle traces bekijken
1643       see_your_traces: Al uw tracks weergeven
1644       traces_waiting:
1645         one: U hebt al een trace die wacht om geüpload te worden. Overweeg om te wachten
1646           totdat die verwerkt is, om te voorkomen dat de wachtrij voor andere gebruikers
1647           geblokkeerd wordt.
1648         other: U hebt al %{count} traces die wachten om geüpload te worden. Overweeg
1649           om te wachten totdat die verwerkt zijn, om te voorkomen dat de wachtrij
1650           voor andere gebruikers geblokkeerd wordt.
1651     trace_optionals:
1652       tags: Labels
1653     view:
1654       title: Trace %{name} aan het bekijken
1655       heading: Trace %{name} aan het bekijken
1656       pending: BEZIG
1657       filename: 'Bestandsnaam:'
1658       download: downloaden
1659       uploaded: 'Geüpload op:'
1660       points: 'Punten:'
1661       start_coordinates: 'Startcoördinaat:'
1662       map: kaart
1663       edit: bewerken
1664       owner: 'Eigenaar:'
1665       description: 'Beschrijving:'
1666       tags: 'Labels:'
1667       none: Geen
1668       edit_track: Deze trace bewerken
1669       delete_track: Deze track verwijderen
1670       trace_not_found: De track is niet gevonden!
1671       visibility: 'Zichtbaarheid:'
1672     trace_paging_nav:
1673       showing_page: Pagina %{page}
1674       older: Oudere traces
1675       newer: Nieuwere traces
1676     trace:
1677       pending: BEZIG
1678       count_points: '%{count} punten'
1679       ago: '%{time_in_words_ago} geleden'
1680       more: meer
1681       trace_details: Trackdetails bekijken
1682       view_map: Kaart bekijken
1683       edit: bewerken
1684       edit_map: Kaart bewerken
1685       public: OPENBAAR
1686       identifiable: IDENTIFICEERBAAR
1687       private: PERSOONLIJK
1688       trackable: TRACEERBAAR
1689       by: door
1690       in: in
1691       map: kaart
1692     list:
1693       public_traces: Openbare GPS-traces
1694       your_traces: Uw GPS-tracks
1695       public_traces_from: Openbare GPS-traces van %{user}
1696       description: Recente GPS-trackuploads bekijken
1697       tagged_with: ' gelabeld met %{tags}'
1698       empty_html: Hier is nog niets te zien. <a href='%{upload_link}'>Upload een nieuwe
1699         trace</a> of kom meer te weten over GPS tracen op de <a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Beginners_Guide_1.2'>wikipagina</a>.
1700     delete:
1701       scheduled_for_deletion: Trace staat op de lijst voor verwijdering
1702     make_public:
1703       made_public: Trace openbaar gemaakt
1704     offline_warning:
1705       message: Het systeem voor het uploaden van GPX-bestanden is op het moment niet
1706         beschikbaar
1707     offline:
1708       heading: De opslag van GPX-bestanden is niet beschikbaar
1709       message: Het systeem voor het opslaan en uploaden van GPX-bestanden is op het
1710         moment niet beschikbaar.
1711     georss:
1712       title: OpenStreetMap GPS-traces
1713     description:
1714       description_with_count:
1715         one: GPX-bestand met één punt van %{user}
1716         other: GPX-bestand met %{count} punten van %{user}
1717       description_without_count: GPX-bestand van %{user}
1718   application:
1719     require_cookies:
1720       cookies_needed: U hebt cookies waarschijnlijk uitgeschakeld in uw browser. Schakel
1721         cookies in voordat u verder gaat.
1722     require_moderator:
1723       not_a_moderator: U moet moderator zijn om die handeling uit te kunnen voeren.
1724     setup_user_auth:
1725       blocked_zero_hour: U heeft een urgente melding op de OpenStreetMap web site.
1726         U moet het bericht lezen voordat u in staat bent uw wijzigingen op te slaan.
1727       blocked: Uw toegang tot de API is geblokkeerd. Meld u opnieuw aan in de webinterface
1728         om meer te weten te komen.
1729       need_to_see_terms: Uw toegang tot de API is tijdelijk opgeschort. Meld u aan
1730         in de webinterface om de Voorwaarden voor Bijdragen te bekijken. U hoeft ze
1731         niet te onderschijven, maar moet ze wel gezien hebben.
1732   oauth:
1733     oauthorize:
1734       title: Geef toegang tot uw account
1735       request_access: De toepassing %{app_name} vraagt toegang tot uw gebruiker %{user}.
1736         Controleer of u deze toepassing de volgende mogelijkheden wilt bieden. U kunt
1737         zoveel of zo weinig rechten toewijzen als u wilt.
1738       allow_to: 'De clienttoepassing de volgende rechten geven:'
1739       allow_read_prefs: uw gebruikersvoorkeuren lezen
1740       allow_write_prefs: uw gebruikersvoorkeuren wijzigen
1741       allow_write_diary: dagboekberichten schrijven, reacties geven en vrienden maken
1742       allow_write_api: de kaart wijzigen
1743       allow_read_gpx: uw persoonlijke GPS-tracks lezen
1744       allow_write_gpx: GPS-tracks uploaden
1745       allow_write_notes: opmerkingen wijzigen.
1746       grant_access: Toegang verlenen
1747     oauthorize_success:
1748       title: Autorisatieaanvraag toegestaan
1749       allowed: U hebt de toepassing %{app_name} toegang verleend tot uw gebruiker.
1750       verification: De controlecode is %{code}.
1751     oauthorize_failure:
1752       title: De autorisatieaanvraag is mislukt.
1753       denied: U hebt de toepassing %{app_name} toegang tot uw gebruiker geweigerd.
1754       invalid: Het autorisatietoken is niet geldig.
1755     revoke:
1756       flash: U hebt het token voor %{application} ingetrokken
1757     permissions:
1758       missing: U heeft niet toegestaan dat de applicatie toegang heeft tot dit kenmerk.
1759   oauth_clients:
1760     new:
1761       title: Nieuwe toepassing registreren
1762       submit: Registreren
1763     edit:
1764       title: Uw toepassing bewerken
1765       submit: Bewerken
1766     show:
1767       title: OAuth-gegevens voor %{app_name}
1768       key: 'Gebruikerssleutel:'
1769       secret: 'Gebruikersgeheim:'
1770       url: 'URL voor tokenverzoek:'
1771       access_url: 'URL voor toegangstoken:'
1772       authorize_url: 'URL voor autorisatie:'
1773       support_notice: HMAC-SHA-1- (aangeraden) en RSA-SHA1-handtekeningen worden ondersteund.
1774       edit: Details bewerken
1775       delete: Client verwijderen
1776       confirm: Weet u het zeker?
1777       requests: 'Van de gebruiker worden de volgende rechten gevraagd:'
1778       allow_read_prefs: gebruikerseigenschappen bekijken.
1779       allow_write_prefs: gebruikerseigenschappen wijzigen
1780       allow_write_diary: dagboekberichten schrijven, reacties geven en vrienden maken
1781       allow_write_api: kaart wijzigen
1782       allow_read_gpx: eigen GPS-tracks bekijken
1783       allow_write_gpx: GPS-tracks uploaden
1784       allow_write_notes: opmerkingen wijzigen.
1785     index:
1786       title: Mijn OAuth-gegevens
1787       my_tokens: Mijn geautoriseerde applicaties
1788       list_tokens: 'De volgende tokens zijn op uw naam voor applicaties uitgegeven:'
1789       application: Applicatienaam
1790       issued_at: Uitgegeven op
1791       revoke: Intrekken!
1792       my_apps: Mijn clientapplicaties
1793       no_apps: Heeft u een toepassing die u wilt registreren met de %{oauth}-standaard?
1794         Dan moet u uw webtoepassing registreren voordat u OAuth-verzoeken naar deze
1795         dienst kunt maken.
1796       registered_apps: 'U hebt de onderstaande clientapplicaties geregistreerd:'
1797       register_new: Uw toepassing registreren
1798     form:
1799       name: Naam
1800       required: Vereist
1801       url: Toepassings-URL
1802       callback_url: Callback-URL
1803       support_url: Ondersteunings-URL
1804       requests: 'De volgende toegang van gebruikers vragen:'
1805       allow_read_prefs: gebruikersinstellingen lezen
1806       allow_write_prefs: gebruikersinstellingen wijzigen
1807       allow_write_diary: dagboekberichten schrijven, reacties en vrienden toevoegen
1808       allow_write_api: de kaart wijzigen
1809       allow_read_gpx: Persoonlijke GPS-tracks lezen
1810       allow_write_gpx: GPS-tracks uploaden
1811       allow_write_notes: opmerkingen wijzigen.
1812     not_found:
1813       sorry: Die %{type} kan helaas niet gevonden worden.
1814     create:
1815       flash: De informatie is geregistreerd
1816     update:
1817       flash: De informatie voor de client is bijgewerkt
1818     destroy:
1819       flash: De clientapplicatieregistratie is verwijderd
1820   user:
1821     login:
1822       title: Aanmelden
1823       heading: Aanmelden
1824       email or username: 'E-mailadres of gebruikersnaam:'
1825       password: 'Wachtwoord:'
1826       openid: '%{logo} OpenID:'
1827       remember: 'Aanmeldgegevens onthouden:'
1828       lost password link: Wachtwoord vergeten?
1829       login_button: Aanmelden
1830       register now: Nu inschrijven
1831       with username: 'Hebt u al een account bij OpenStreetMap? Meld aan met uw gebruikersnaam
1832         en wachtwoord:'
1833       with external: 'U kunt ook gebruik maken van een derde partij om aan te melden:'
1834       new to osm: Is OpenStreetMap nieuw voor u?
1835       to make changes: Om wijzigingen in OpenStreetMap te maken, moet u een gebruiker
1836         hebben.
1837       create account minute: Maak een gebruiker aan. Dat is snel gebeurd.
1838       no account: Hebt u geen account?
1839       account not active: Uw gebruiker is helaas nog niet actief.<br />Klik op de
1840         koppeling in de bevestiging om deze te activeren of <a href="%{reconfirm}">vraag
1841         een nieuwe bevestiging per e-mail aan</a>.
1842       account is suspended: Uw gebruiker is automatisch opgeschort vanwege verdachte
1843         activiteit.<br />Neem contact op met de <a href="%{webmaster}">webmaster</a>
1844         als u deze handeling wilt bespreken.
1845       auth failure: Met deze gegevens kunt u helaas niet aanmelden.
1846       openid_logo_alt: Aanmelden met een OpenID
1847       auth_providers:
1848         openid:
1849           title: Aanmelden met OpenID
1850           alt: Aanmelden met een OpenID URL
1851         google:
1852           title: Aanmelden met Google
1853           alt: Aanmelden met een Google OpenID
1854         facebook:
1855           title: Aanmelden met Facebook
1856           alt: Aanmelden met een Facebookaccount
1857         windowslive:
1858           title: Aanmelden met Windows Live
1859           alt: Aanmelden met een Windows Live-account
1860         github:
1861           title: Aanmelden met GitHub
1862           alt: Aanmelden met een GitHub-account
1863         wikipedia:
1864           title: Aanmelden met Wikipedia
1865           alt: Aanmelden met een Wikipedia account
1866         yahoo:
1867           title: Aanmelden met Yahoo
1868           alt: Aanmelden met een Yahoo OpenID
1869         wordpress:
1870           title: Aanmelden met Wordpress
1871           alt: Aanmelden met een Wordpress OpenID
1872         aol:
1873           title: Aanmelden met AOL
1874           alt: Aanmelden met een AOL OpenID
1875     logout:
1876       title: Afmelden
1877       heading: Afmelden van OpenStreetMap
1878       logout_button: Afmelden
1879     lost_password:
1880       title: Wachtwoord vergeten
1881       heading: Wachtwoord vergeten?
1882       email address: 'E-mailadres:'
1883       new password button: Nieuw wachtwoord verzenden
1884       help_text: Voer het e-mailadres in dat u hebt opgegeven bij uw registratie.
1885         We sturen u dan een webkoppeling die u kunt gebruiken om uw wachtwoord opnieuw
1886         in te stellen.
1887       notice email on way: Spijtig om te horen dat u het vergeten bent, maar er is
1888         een e-mail onderweg zodat u uw wachtwoord opnieuw kunt instellen.
1889       notice email cannot find: Dat e-mailadres kon helaas niet gevonden worden.
1890     reset_password:
1891       title: Wachtwoord opnieuw instellen
1892       heading: Wachtwoord voor %{user} opnieuw instellen
1893       password: 'Wachtwoord:'
1894       confirm password: 'Wachtwoord bevestigen:'
1895       reset: Wachtwoord opnieuw instellen
1896       flash changed: Uw wachtwoord is gewijzigd.
1897       flash token bad: Het token kon niet gevonden worden. Controleer de URL.
1898     new:
1899       title: Registreren
1900       no_auto_account_create: Helaas is het niet mogelijk om automatisch een gebruiker
1901         voor u aan te maken.
1902       contact_webmaster: Neem contact op met de <a href="%{webmaster}">webmaster</a>
1903         om een account te laten maken. We proberen uw aanvraag dan zo snel mogelijk
1904         af te handelen.
1905       about:
1906         header: Open en te bewerken
1907         html: |-
1908           <p>In tegenstelling tot andere kaarten, is OpenStreetMap volledig gemaakt door mensen net als u en iedereen kan correcties maken, en de kaart bijwerken of downloaden en gebruiken.</p>
1909           <p>Registreer u om te beginnen met bijdragen. We sturen een e-mail om uw registratie te bevestigen.</p>
1910       license_agreement: Als u een gebruiker aan wilt maken, moet u akkoord gaan met
1911         de <a href="http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Contributor_Terms">voorwaarden
1912         voor bijdragen</a>.
1913       email address: 'E-mailadres:'
1914       confirm email address: 'E-mailadres bevestigen:'
1915       not displayed publicly: Uw adres wordt niet openbaar gemaakt, zie ons <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Privacy_Policy"
1916         title="OSMF privacybeleid met een paragraaf over e-mailadressen">Privacybeleid</a>
1917         voor meer informatie.
1918       display name: 'Weergavenaam:'
1919       display name description: Uw openbare gebruikersnaam. U kunt deze later in uw
1920         voorkeuren wijzigen.
1921       external auth: 'Derde partijverificatie:'
1922       password: 'Wachtwoord:'
1923       confirm password: 'Wachtwoord bevestigen:'
1924       use external auth: U kunt ook gebruik maken van een derde partij om aan te melden
1925       auth no password: Met derde partijverificatie is een wachtwoord niet verplicht,
1926         maar sommige extra hulpmiddelen of servers kunnen het nog steeds nodig hebben.
1927       continue: Registreren
1928       terms accepted: Dank u wel voor het aanvaarden van de nieuwe bijdragersovereenkomst!
1929       terms declined: We vinden het jammer dat u hebt besloten de nieuwe Bijdragersvoorwaarden
1930         niet te accepteren. Zie <a href="%{url}">deze wikipagina</a> voor meer informatie.
1931     terms:
1932       title: Bijdragersovereenkomst
1933       heading: Voorwaarden voor bijdragen
1934       read and accept: Lees de overeenkomst hieronder in en klik op de knop "Instemmen"
1935         om te bevestigen dat u de voorwaarden van deze overeenkomst voor uw bestaande
1936         en toekomstige bijdragen aanvaardt.
1937       consider_pd: Met inachtneming van de bovenstaande overeenkomst, bevinden mijn
1938         bijdragen zich in het publieke domein
1939       consider_pd_why: wat is dit?
1940       guidance: 'Meer informatie om de voorwaarden beter te kunnen begrijpen: een
1941         <a href="%{summary}">leesbare samenvatting</a> en <a href="%{translations}">informele
1942         vertalingen</a>'
1943       agree: Aanvaarden
1944       decline: Weigeren
1945       you need to accept or decline: Lees de nieuwe Bijdragersvoorwaarden en besluit
1946         daarna deze te accepteren of te verwerpen voordat u door kunt gaan.
1947       legale_select: 'Selecteer het land waarin u woont:'
1948       legale_names:
1949         france: Frankrijk
1950         italy: Italië
1951         rest_of_world: Rest van de wereld
1952     no_such_user:
1953       title: Deze gebruiker bestaat niet
1954       heading: De gebruiker %{user} bestaat niet
1955       body: Er is geen gebruiker met de naam %{user}. Controleer de spelling, of misschien
1956         is de koppeling waarop u hebt geklikt onjuist.
1957       deleted: verwijderd
1958     view:
1959       my diary: Dagboek
1960       new diary entry: nieuw dagboekbericht
1961       my edits: Bewerkingen
1962       my traces: Traces
1963       my notes: Mijn opmerkingen
1964       my messages: Mijn berichten
1965       my profile: Profiel
1966       my settings: Instellingen
1967       my comments: Mijn reacties
1968       oauth settings: Oauth-instellingen
1969       blocks on me: Blokkades voor u
1970       blocks by me: Blokkades door u
1971       send message: Bericht verzenden
1972       diary: Dagboek
1973       edits: Bewerkingen
1974       traces: Traces
1975       notes: Opmerkingen bij kaarten
1976       remove as friend: Vriend verwijderen
1977       add as friend: Vriend toevoegen
1978       mapper since: 'Mapper sinds:'
1979       ago: (%{time_in_words_ago} geleden)
1980       ct status: 'Voorwaarden voor bijdragen:'
1981       ct undecided: Onbeslist
1982       ct declined: Afgewezen
1983       ct accepted: '%{ago} geleden geaccepteerd'
1984       latest edit: 'Laatste bewerking %{ago}:'
1985       email address: 'E-mailadres:'
1986       created from: 'Aangemaakt door:'
1987       status: 'Status:'
1988       spam score: 'Spamscore:'
1989       description: Beschrijving
1990       user location: Gebruikerslocatie
1991       if set location: Stel uw thuislocatie in via de pagina %{settings_link} om gebruikers
1992         in uw buurt te zien.
1993       settings_link_text: instellingen
1994       your friends: Uw vrienden
1995       no friends: U hebt nog geen vrienden toegevoegd.
1996       km away: '%{count} km verwijderd'
1997       m away: '%{count} m verwijderd'
1998       nearby users: Andere dichtbijzijnde gebruikers
1999       no nearby users: Er zijn geen andere gebruikers die hebben opgegeven in de buurt
2000         te mappen.
2001       role:
2002         administrator: Deze gebruiker is beheerder
2003         moderator: Deze gebruiker is moderator
2004         grant:
2005           administrator: Beheerdersrechten toekennen
2006           moderator: Moderatorrechten toekennen
2007         revoke:
2008           administrator: Beheerdersrechten intrekken
2009           moderator: Moderatorrechten intrekken
2010       block_history: Actieve blokkades
2011       moderator_history: Uitgevoerde blokkades
2012       comments: Reacties
2013       create_block: Deze gebruiker blokkeren
2014       activate_user: Deze gebruiker activeren
2015       deactivate_user: Deze gebruiker deactiveren
2016       confirm_user: Gebruiker bevestigen
2017       hide_user: Gebruiker verbergen
2018       unhide_user: Gebruiker zichtbaar maken
2019       delete_user: Deze gebruiker verwijderen
2020       confirm: Bevestigen
2021       friends_changesets: wijzigingensets van vrienden
2022       friends_diaries: dagboekberichten van vrienden
2023       nearby_changesets: wijzigingensets van gebruikers in de buurt
2024       nearby_diaries: dagboekberichten van gebruikers in de buurt
2025     popup:
2026       your location: Uw locatie
2027       nearby mapper: Dichtbijzijnde mapper
2028       friend: Vriend
2029     account:
2030       title: Account bewerken
2031       my settings: Mijn instellingen
2032       current email address: 'Huidige e-mailadres:'
2033       new email address: 'Nieuw e-mailadres:'
2034       email never displayed publicly: (nooit openbaar gemaakt)
2035       external auth: 'Externe verificatie:'
2036       openid:
2037         link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/OpenID
2038         link text: wat is dit?
2039       public editing:
2040         heading: 'Bewerkingen openbaar:'
2041         enabled: Ingeschakeld. U bent niet anoniem en u kunt bewerken.
2042         enabled link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Disabling_anonymous_edits
2043         enabled link text: wat is dit?
2044         disabled: Uitgeschakeld. U kunt niet bewerken en al uw eerdere bewerkingen
2045           zijn anoniem.
2046         disabled link text: waarom kan ik niets bewerken?
2047       public editing note:
2048         heading: Publiek bewerken
2049         text: Op dit moment zijn uw bewerkingen anoniem en kunnen andere gebruikers
2050           u geen berichten sturen of uw locatie zien. Om uw bewerkingen weer te kunnen
2051           geven en andere gebruikers in staat te stellen in contact met u te komen,
2052           kunt u op de onderstaande knop klikken. <b>Sinds de overgang naar versie
2053           0.6 van de API kunnen alleen publieke gebruikers de kaartgegevens bewerken</b>
2054           (<a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits">meer informatie</a>).<ul><li>Uw
2055           e-mailadres wordt niet publiek gemaakt door uw bewerkingen publiek te maken.</li><li>Deze
2056           handeling kan niet ongedaan gemaakt worden en alle nieuwe gebrukers zijn
2057           nu standaard publiek.</li></ul>
2058       contributor terms:
2059         heading: 'Bijdragersovereenkomst:'
2060         agreed: U bent akkoord gegaan met de nieuwe Bijdragersovereenkomst.
2061         not yet agreed: U hebt nog niet ingestemd met de nieuwe Bijdragersovereenkomst.
2062         review link text: Volg deze koppeling als u wilt om de nieuwe Bijdragersovereenkomst
2063           te lezen en te accepteren.
2064         agreed_with_pd: U hebt ook verklaard dat uw bijdragen onderdeel zijn van het
2065           Publieke domein.
2066         link text: wat is dit?
2067       profile description: 'Profielbeschrijving:'
2068       preferred languages: 'Voorkeurstalen:'
2069       preferred editor: 'Voorkeursprogramma voor kaartbewerking:'
2070       image: 'Afbeelding:'
2071       gravatar:
2072         gravatar: Gravatar gebruiken
2073         link text: wat is dit?
2074         disabled: Gravatar is uitgeschakeld.
2075         enabled: Het weergeven van uw Gravatar is ingeschakeld.
2076       new image: Afbeelding toevoegen
2077       keep image: Huidige afbeelding behouden
2078       delete image: Huidige afbeelding verwijderen
2079       replace image: Huidige afbeelding vervangen
2080       image size hint: (vierkante afbeeldingen van minstens 100x100 pixels werken
2081         het beste)
2082       home location: 'Thuislocatie:'
2083       no home location: Er is geen thuislocatie ingevoerd.
2084       latitude: 'Breedtegraad:'
2085       longitude: 'Lengtegraad:'
2086       update home location on click: Thuislocatie aanpassen bij klikken op de kaart
2087       save changes button: Wijzigingen opslaan
2088       make edits public button: Al mijn wijzigingen  openbaar maken
2089       return to profile: Terug naar profiel
2090       flash update success confirm needed: De gebruikersinformatie is bijgewerkt.
2091         Controleer uw e-mail om uw nieuwe e-mailadres te bevestigen.
2092       flash update success: De gebruikersinformatie is bijgewerkt.
2093     confirm:
2094       heading: Controleer uw e-mail
2095       introduction_1: We hebben u een bevestiging per e-mail gestuurd.
2096       introduction_2: Bevestig uw gebruiker door op de koppeling in de e-mail te klikken
2097         en dan kunt u kaarten gaan maken.
2098       press confirm button: Klik op de knop "Bevestigen" hieronder om uw gebruiker
2099         te activeren.
2100       button: Bevestigen
2101       success: De account is geactiveerd. Dank u wel voor het registreren!
2102       already active: Deze account is al bevestigd.
2103       unknown token: De opgegeven bevestigingscode is verlopen of bestaat niet.
2104       reconfirm_html: Als nodig, kunt u <a href="%{reconfirm}">de bevestigingscode
2105         opnieuw laten verzenden</a>.
2106     confirm_resend:
2107       success: Er is ter bevestiging een e-mail verstuurd naar %{email} en als u uw
2108         account hebt bevestigd, kunt u gaan mappen.<br /><br />Als u een spamfilter
2109         gebruikt die per e-mail een bevestiging stuurt, zorg er dan voor dat u %{sender}
2110         toestaat. Dit systeem stuurt geen antwoord op bevestigingsverzoeken.
2111       failure: De gebruiker %{name} is niet gevonden.
2112     confirm_email:
2113       heading: Gewijzigd e-mailadres bevestigen
2114       press confirm button: Klik op de knop "Bevestigen" hieronder om uw e-mailadres
2115         te bevestigen.
2116       button: Bevestigen
2117       success: Uw e-mailadreswijziging is bevestigd.
2118       failure: Er is al een e-mailadres bevestigd met dit token.
2119       unknown_token: De opgegeven bevestigingscode is verlopen of bestaat niet.
2120     set_home:
2121       flash success: De thuislocatie is opgeslagen
2122     go_public:
2123       flash success: Al uw bewerkingen zijn nu openbaar en u kunt bewerken.
2124     make_friend:
2125       heading: '%{user} als vriend toevoegen?'
2126       button: Als vriend toevoegen
2127       success: '%{name} is nu uw vriend.'
2128       failed: Het toevoegen van %{name} als vriend is helaas mislukt.
2129       already_a_friend: U bent al bevriend met %{name}.
2130     remove_friend:
2131       heading: '%{user} als vriend verwijderen?'
2132       button: Als vriend verwijderen
2133       success: '%{name} is verwijderd uit uw vriendenlijst.'
2134       not_a_friend: '%{name} staat niet in uw vriendelijst.'
2135     filter:
2136       not_an_administrator: U moet beheerder zijn om deze handeling uit te kunnen
2137         voeren.
2138     list:
2139       title: Gebruikers
2140       heading: Gebruikers
2141       showing:
2142         one: Pagina %{page} (%{first_item} van %{items})
2143         other: Pagina %{page} (%{first_item}-%{last_item} van %{items})
2144       summary: '%{name} aangemaakt vanaf %{ip_address} op %{date}'
2145       summary_no_ip: '%{name} aangemaakt op %{date}'
2146       confirm: Geselecteerde gebruikers bevestigen
2147       hide: Gelelecteerde gebruikers verbergen
2148       empty: Geen gebruikers gevonden
2149     suspended:
2150       title: Gebruiker opgeschort
2151       heading: Account opgeschort
2152       webmaster: webmaster
2153       body: |-
2154         <p>Uw gebruiker is automatisch opgeschort vanwege verdachte activiteit.</p>
2155         <p>Deze beslissing wordt snel beoordeeld door een beheerder, maar u kunt ook contact opnemen met de %{webmaster} als u deze handeling wilt bespreken.</p>
2156     auth_failure:
2157       connection_failed: Verbinding met verificatieprovider mislukt
2158       invalid_credentials: Ongeldige verificatiereferenties
2159       no_authorization_code: Geen autorisatiecode
2160       unknown_signature_algorithm: Onbekend algoritme voor handtekening
2161       invalid_scope: Ongeldig toepassingsgebied
2162     auth_association:
2163       heading: Uw ID is nog niet verbonden met een OpenStreetMap-account.
2164       option_1: Indien u nieuw bent bij OpenStreetMap, kunt u met het onderstaande
2165         formulier een account aanmaken.
2166       option_2: Als u al een account hebt, kunt u hieronder met uw gebruikersnaam
2167         en wachtwoord aanmelden en daarna uw ID met uw account verbinden in uw instellingen.
2168   user_role:
2169     filter:
2170       not_an_administrator: Alleen beheerders kunnen gebruikersrollen beheren. U bent
2171         geen beheerder.
2172       not_a_role: '"%{role}" is geen geldige rol.'
2173       already_has_role: De gebruiker heeft de rol %{role} al.
2174       doesnt_have_role: De gebruiker heeft de rol %{role} niet.
2175     grant:
2176       title: Toekennen rechten bevestigen
2177       heading: Toekennen rechten bevestigen
2178       are_you_sure: Weet u zeker dat u de rol "%{role}" aan gebruiker "%{name}" wilt
2179         toekennen?
2180       confirm: Bevestigen
2181       fail: Het was niet mogelijk de rol "%{role}" aan gebruiker "%{name}" toe te
2182         kennen. Controleer of de gebruikersnaam en rolnaam correct waren.
2183     revoke:
2184       title: Intrekken rechten bevestigen
2185       heading: Intrekken rechten bevestigen
2186       are_you_sure: Weet u zeker dat u de rol "%{role}" van gebruiker "%{name}" wilt
2187         intrekken?
2188       confirm: Bevestigen
2189       fail: Het was niet mogelijk de rol "%{role}" voor gebruiker "%{name}" in te
2190         trekken. Controleer of de gebruikersnaam en rolnaam correct waren.
2191   user_block:
2192     model:
2193       non_moderator_update: U moet moderator zijn om een blokkade te kunnen instellen
2194         of bijwerken.
2195       non_moderator_revoke: U moet moderator zijn om een blokkade te kunnen verwijderen.
2196     not_found:
2197       sorry: De gebruiker met het nummer %{id} is niet aangetroffen.
2198       back: Terug naar de index
2199     new:
2200       title: Blokkade aanmaken voor %{name}
2201       heading: Blokkade aanmaken voor %{name}
2202       reason: De reden waarom %{name} is geblokkeerd. Blijf kalm en redelijk en geef
2203         zoveel mogelijk details over de situatie. Dit bericht is voor iedereen zichtbaar.
2204         Bedenk u dat niet alle gebruikers het gemeenschapsjargon begrijpen, dus formuleer
2205         begrijpelijk.
2206       period: Hoe lang, per nu, moet de gebruiker worden uitgesloten van het gebruik
2207         van de API?
2208       submit: Blokkade instellen
2209       tried_contacting: Ik heb contact opgenomen met de gebruiker en gevraagd te stoppen.
2210       tried_waiting: Ik heb de gebruiker voldoende tijd gegeven om te reageren op
2211         deze correspondentie.
2212       needs_view: De gebruiker moet aanmelden voordat deze blokkade wordt verwijderd
2213       back: Alle blokkades bekijken
2214     edit:
2215       title: Blokkade voor %{name} bijwerken
2216       heading: Blokkade voor %{name} bijwerken
2217       reason: De reden waarom %{name} is geblokkeerd. Blijf kalm en redelijk en geef
2218         zoveel mogelijk details over de situatie. Dit bericht is voor iedereen zichtbaar.
2219         Bedenk u dat niet alle gebruikers het gemeenschapsjargon begrijpen, dus formuleer
2220         begrijpelijk.
2221       period: Hoe lang, per nu, moet de gebruiker worden uitgesloten van het gebruik
2222         van de API?
2223       submit: Blokkade bijwerken
2224       show: Blokkade bekijken
2225       back: Alle blokkades bekijken
2226       needs_view: Moet de gebruiker aanmelden voordat deze blokkade wordt verwijderd?
2227     filter:
2228       block_expired: De blokkade is al vervallen en kan niet bijgewerkt worden.
2229       block_period: De duur van de blokkade moet een van de waarden in het menu zijn.
2230     create:
2231       try_contacting: Neem contact op met de gebruiker voordat u de blokkade instelt
2232         en geef deze de tijd om te reageren.
2233       try_waiting: Geef de gebruiker de tijd om te reageren voordat u een blokkade
2234         instelt.
2235       flash: Heeft gebruiker %{name} geblokkeerd.
2236     update:
2237       only_creator_can_edit: Alleen de moderator die deze blokkade heeft ingesteld
2238         kan wijzigingen aanbrengen.
2239       success: De blokkade is bijgewerkt.
2240     index:
2241       title: Gebruikersblokkades
2242       heading: Lijst met gebruikersblokkades
2243       empty: Er zijn geen blokkades ingesteld.
2244     revoke:
2245       title: Blokkade voor %{block_on} intrekken
2246       heading: Blokkade voor %{block_on} door %{block_by} intrekken
2247       time_future: Deze blokkade vervalt over %{time}.
2248       past: De blokkade is %{time} geleden vervallen en kan niet ingetrokken worden.
2249       confirm: Weet u zeker dat u deze blokkade wilt intrekken?
2250       revoke: Intrekken
2251       flash: Deze blokkade is ingetrokken.
2252     period:
2253       one: 1 uur
2254       other: '%{count} uur'
2255     partial:
2256       show: Weergeven
2257       edit: Bewerken
2258       revoke: Intrekken
2259       confirm: Weet u het zeker?
2260       display_name: Geblokkeerde gebruiker
2261       creator_name: Auteur
2262       reason: Reden voor blokkade
2263       status: Status
2264       revoker_name: Ingetrokken door
2265       not_revoked: (niet ingetrokken)
2266       showing_page: Pagina %{page}
2267       next: Volgende »
2268       previous: « Vorige
2269     helper:
2270       time_future: Vervalt over %{time}.
2271       until_login: Actief totdat de gebruiker zich aanmeldt.
2272       time_future_and_until_login: Eindigt in %{time} en nadat de gebruiker ingelogd
2273         is.
2274       time_past: '%{time} geleden vervallen.'
2275     blocks_on:
2276       title: Blokkades voor %{name}
2277       heading: Lijst met blokkades voor %{name}
2278       empty: '%{name} is niet geblokkeerd geweest.'
2279     blocks_by:
2280       title: Blokkades door %{name}
2281       heading: Lijst met blokkades door %{name}
2282       empty: '%{name} heeft nog geen blokkades uitgevoerd.'
2283     show:
2284       title: '%{block_on} geblokkeerd door %{block_by}'
2285       heading: '%{block_on} geblokkeerd door %{block_by}'
2286       time_future: Vervalt over %{time}
2287       time_past: Is %{time} geleden vervallen
2288       created: Aangemaakt
2289       ago: '%{time} geleden'
2290       status: Status
2291       show: Weergeven
2292       edit: Bewerken
2293       revoke: Intrekken
2294       confirm: Weet u het zeker?
2295       reason: 'Reden voor blokkade:'
2296       back: Alle blokkades bekijken
2297       revoker: 'Ingetrokken door:'
2298       needs_view: De gebruiker moet aanmelden voordat deze blokkade wordt verwijderd.
2299   note:
2300     description:
2301       opened_at_html: '%{when} geleden gemaakt'
2302       opened_at_by_html: '%{when} geleden gemaakt door %{user}'
2303       commented_at_html: '%{when} geleden bijgewerkt'
2304       commented_at_by_html: '%{when} geleden bijgewerkt door %{user}'
2305       closed_at_html: '%{when} geleden opgelost door'
2306       closed_at_by_html: '%{when} geleden opgelost door %{user}'
2307       reopened_at_html: '%{when} geleden opnieuw geactiveerd'
2308       reopened_at_by_html: '%{when} geleden opnieuw geactiveerd door %{user}'
2309     rss:
2310       title: OpenStreetMap opmerkingen
2311       description_area: Een lijst met opmerkingen en reacties in uw gebied [(%{min_lat}|%{min_lon})
2312         -- (%{max_lat}|%{max_lon})]
2313       description_item: Een RSS-feed voor opmerking %{id}
2314       opened: nieuwe opmerking (bij %{place})
2315       commented: nieuwe reactie (bij %{place})
2316       closed: gesloten opmerking (nabij %{place})
2317       reopened: opnieuw geactiveerde opmerking (bij %{place})
2318     entry:
2319       comment: Opmerking
2320       full: Volledige opmerking
2321     mine:
2322       title: Opmerkingen gemaakt door %{user}
2323       heading: Opmerkingen van %{user}
2324       subheading: Opmerkingen gemaakt door %{user}
2325       id: Id
2326       creator: Auteur
2327       description: Beschrijving
2328       created_at: Aangemaakt op
2329       last_changed: Laatste wijziging
2330       ago_html: '%{when} geleden'
2331   javascripts:
2332     close: Sluiten
2333     share:
2334       title: Delen
2335       cancel: Annuleren
2336       image: Afbeelding
2337       link: Koppeling of HTML
2338       long_link: Koppeling
2339       short_link: Korte koppeling
2340       geo_uri: Geo-URI
2341       embed: HTML
2342       custom_dimensions: Aangepaste afmetingen instellen
2343       format: 'Formaat:'
2344       scale: 'Schaal:'
2345       image_size: Afbeelding geeft standaardlaag weer op
2346       download: Downloaden
2347       short_url: Korte URL
2348       include_marker: Marker opnemen
2349       center_marker: Kaart centreren op de marker
2350       paste_html: Plak de HTML om op te nemen in website
2351       view_larger_map: Grotere kaart bekijken
2352       only_standard_layer: Alleen de standaard laag kan worden geëxporteerd als afbeelding
2353     embed:
2354       report_problem: Probleem melden
2355     key:
2356       title: Legenda
2357       tooltip: Legenda
2358       tooltip_disabled: Legenda is niet beschikbaar voor deze laag
2359     map:
2360       zoom:
2361         in: Inzoomen
2362         out: Uitzoomen
2363       locate:
2364         title: Uw locatie weergeven
2365         popup: U bent binnen {distance} {unit} van dit punt
2366       base:
2367         standard: Standaard
2368         cycle_map: Fietskaart
2369         transport_map: Transport Map
2370         hot: Humanitarian
2371       layers:
2372         header: Kaartlagen
2373         notes: Opmerkingen bij kaarten
2374         data: Kaartgegevens
2375         gps: Openbare GPS-traces
2376         overlays: Overlays inschakelen om fouten in de kaart te kunnen identificeren
2377         title: Lagen
2378       copyright: © <a href='%{copyright_url}'>bijdragers OpenStreetMap</a>
2379       donate_link_text: <a class='donate-attr' href='%{donate_url}'>Doneer nu</a>
2380     site:
2381       edit_tooltip: Kaart bewerken
2382       edit_disabled_tooltip: Zoom in om de kaart te bewerken
2383       createnote_tooltip: Opmerking bij kaart maken
2384       createnote_disabled_tooltip: Zoom in om een opmerking bij de kaart te maken
2385       map_notes_zoom_in_tooltip: Inzoomen om de kaartnotities te bekijken
2386       map_data_zoom_in_tooltip: Inzommen om de kaartgegeven te bekijken
2387       queryfeature_tooltip: Nabije objecten opvragen
2388       queryfeature_disabled_tooltip: Zoom in om objectinformatie op te vragen
2389     changesets:
2390       show:
2391         comment: Reactie
2392         subscribe: Abonneren
2393         unsubscribe: Uitschrijven
2394         hide_comment: verbergen
2395         unhide_comment: zichtbaar maken
2396     notes:
2397       new:
2398         intro: Een fout gezien of ontbreekt er iets? Laat het andere kaartmakers weten
2399           zodat wij het kunnen oplossen. Verplaats de markering naar de correcte positie
2400           en beschrijf het probleem. Vul hier alstublieft geen persoonlijke informatie
2401           of informatie van auteursrechtelijk beschermde kaarten of mappenlijsten
2402           in.
2403         add: Opmerking toevoegen
2404       show:
2405         anonymous_warning: In deze opmerking staan reacties van anonieme gebruikers
2406           die moeten worden gecontroleerd.
2407         hide: Verbergen
2408         resolve: Oplossen
2409         reactivate: Opnieuw activeren
2410         comment_and_resolve: Reageren en oplossen
2411         comment: Reageren
2412     edit_help: Verplaats de kaar en zoom in op een plaats die u wilt bewerken. Klik
2413       er daarna op.
2414     directions:
2415       engines:
2416         graphhopper_bicycle: Fietsen (GraphHopper)
2417         graphhopper_foot: Lopen (GraphHopper)
2418         mapquest_bicycle: Fietsen (MapQuest)
2419         mapquest_car: Auto (MapQuest)
2420         mapquest_foot: Lopen (MapQuest)
2421         osrm_car: Auto (OSRM)
2422         mapzen_bicycle: Fietsen (Mapzen)
2423         mapzen_car: Auto (Mapzen)
2424         mapzen_foot: Lopen (Mapzen)
2425       directions: Routebeschrijving
2426       distance: Afstand
2427       errors:
2428         no_route: Kon geen route vinden tussen deze twee plaatsen.
2429         no_place: Deze plaats kon helaas niet gevonden worden.
2430       instructions:
2431         continue_without_exit: Verder op %{name}
2432         slight_right_without_exit: Flauwe bocht naar rechts naar %{name}
2433         offramp_right_without_exit: Neem de oprit aan de rechterkant naar %{name}
2434         onramp_right_without_exit: Sla rechtsaf op de oprit naar %{name}
2435         endofroad_right_without_exit: Sla rechtsaf aan het einde van de weg naar %{name}
2436         merge_right_without_exit: Voeg rechts in naar %{name}
2437         fork_right_without_exit: Sla rechtsaf bij de splitsing naar %{name}
2438         turn_right_without_exit: Sla rechtsaf naar %{name}
2439         sharp_right_without_exit: Scherp rechtsaf naar %{name}
2440         uturn_without_exit: U-bocht langs %{name}
2441         sharp_left_without_exit: Scherp linksaf naar %{name}
2442         turn_left_without_exit: Sla linksaf naar %{name}
2443         offramp_left_without_exit: Neem de oprit aan de linkerkant naar %{name}
2444         onramp_left_without_exit: Sla linksaf op de oprit naar %{name}
2445         endofroad_left_without_exit: Sla linksaf bij het einde van de weg naar %{name}
2446         merge_left_without_exit: Voeg links in naar %{name}
2447         fork_left_without_exit: Sla linksaf bij de splitsing naar %{name}
2448         slight_left_without_exit: Flauwe bocht naar links naar %{name}
2449         via_point_without_exit: (via punt)
2450         follow_without_exit: Volg %{name}
2451         roundabout_without_exit: Op de rotonde neem %{name}
2452         leave_roundabout_without_exit: Verlaat de rotonde - %{name}
2453         stay_roundabout_without_exit: Blijf op de rotonde - %{name}
2454         start_without_exit: Start op het einde van %{name}
2455         destination_without_exit: Bestemming bereiken
2456         against_oneway_without_exit: Ga tegen het verkeer in op %{name}
2457         end_oneway_without_exit: Einde van eenrichtingsverkeer op %{name}
2458         roundabout_with_exit: Neem op de rotonde afslag %{exit} naar %{name}
2459         turn_left_with_exit: Op de rotonde linksaf naar %{name}
2460         slight_left_with_exit: Op de rotonde flauwe bocht naar links naar %{name}
2461         turn_right_with_exit: Op de rotonde rechtsaf naar %{name}
2462         slight_right_with_exit: Op de rotonde flauwe bocht naar rechts naar %{name}
2463         continue_with_exit: Op de rotonde rechtdoor naar %{name}
2464         unnamed: naamloos
2465         courtesy: Routebeschrijving met dank aan %{link}
2466       time: Tijd
2467     query:
2468       node: Node
2469       way: Weg
2470       relation: Relatie
2471       nothing_found: Geen eigenschappen gevonden
2472       error: 'Fout bij het verbinding maken met %{server}: %{error}'
2473       timeout: Timeout bij het verbinding maken met %{server}
2474     context:
2475       directions_from: Aanwijzingen vanaf hier
2476       directions_to: Aanwijzingen naar hier
2477       add_note: Voeg hier een commentaar toe
2478       show_address: Toon adres
2479       query_features: Opvragen van kenmerken
2480       centre_map: Centreer de kaart hier
2481   redaction:
2482     edit:
2483       description: Beschrijving
2484       heading: Redigering bewerken
2485       submit: Redigering opslaan
2486       title: Redigering bewerken
2487     index:
2488       empty: Geen weer te geven redigeringen.
2489       heading: Lijst met redigeringen
2490       title: Lijst met redigeringen
2491     new:
2492       description: Beschrijving
2493       heading: Gegevens voor nieuwe redigering invoeren
2494       submit: Redigering maken
2495       title: Aanmaak van een nieuwe redigering
2496     show:
2497       description: 'Beschrijving:'
2498       heading: U bekijkt de redigering "%{title}"
2499       title: U bekijkt een redigering
2500       user: 'Maker:'
2501       edit: Redigering bewerken
2502       destroy: Redigering verwijderen
2503       confirm: Weet u het zeker?
2504     create:
2505       flash: Redigering aangemaakt.
2506     update:
2507       flash: De wijzigingen zijn opgeslagen.
2508     destroy:
2509       not_empty: De redigering is niet leeg. Herstel alle versies die bij deze redigering
2510         betrokken zijn voordat u die vernietigt.
2511       flash: De redigering is vernietigd.
2512       error: Er is een fout opgetreden tijdens het verwijderen van de redigering.
2513 ...