]> git.openstreetmap.org Git - rails.git/blob - config/locales/ps.yml
Removed unused translations from Traces namespace
[rails.git] / config / locales / ps.yml
1 # Messages for Pashto (پښتو)
2 # Exported from translatewiki.net
3 # Export driver: phpyaml
4 # Author: Af420
5 # Author: Ahmed-Najib-Biabani-Ibrahimkhel
6 # Author: Ajeje Brazorf
7 # Author: Amjad Khan
8 ---
9 ps:
10   html:
11     dir: rtl
12   helpers:
13     file:
14       prompt: فایل غوره کړئ
15     submit:
16       diary_comment:
17         create: تبصره
18       diary_entry:
19         create: خپرول
20         update: تازه کول
21       issue_comment:
22         create: تبصره ورگډول
23       message:
24         create: لېږل
25       client_application:
26         create: ثبتول
27         update: تازه کول
28       oauth2_application:
29         create: ثبتول
30         update: تازه کول
31       trace:
32         create: پورته کول
33         update: بدلونونه خوندي کول
34   activerecord:
35     models:
36       country: هېواد
37       friend: ملگری
38       language: ژبه
39       message: پيغام
40       old_way: زړه لاره
41       user: کارن
42       way: لار
43     attributes:
44       diary_comment:
45         body: جوسه
46       diary_entry:
47         user: کارن
48         title: سکالو
49         latitude: لوړوالی
50         longitude: اوږدوالی
51         language_code: ژبه
52       friend:
53         user: کارن
54         friend: ملگری
55       trace:
56         user: کارن
57         visible: ښکاره
58         name: نوم
59         size: کچه
60         latitude: لوړوالی
61         longitude: اوږدوالی
62         public: ټولگړی
63         description: څرگندونه
64         gpx_file: 'GPX دوتنه پورته کول:'
65         visibility: 'ښکارېدنه:'
66         tagstring: 'نښلنونه:'
67       message:
68         sender: لېږونکی
69         title: سکالو
70         body: جوسه
71         recipient: اخيستونکی
72       redaction:
73         description: څرگندونه
74       user:
75         email: برېښليک
76         new_email: 'نوې برېښليک پته:'
77         active: فعال
78         display_name: ښکارېدونکی نوم
79         description: څرگندونه
80         languages: ژبې
81         pass_crypt: پټنوم
82   editor:
83     default: تلواليز (اوسنی %{name})
84     id:
85       name: iD
86   accounts:
87     edit:
88       my settings: زما امستنې
89       openid:
90         link text: دا څه دی؟
91       public editing:
92         enabled link text: دا څه دی؟
93       contributor terms:
94         link text: دا څه دی؟
95       save changes button: بدلونونه خوندي کول
96   browse:
97     relation:
98       members: غړي
99     relation_member:
100       type:
101         way: لار
102     not_found:
103       type:
104         way: لار
105     timeout:
106       type:
107         way: لار
108     redacted:
109       type:
110         way: لار
111     start_rjs:
112       loading: رابرسېرېږي...
113   changesets:
114     changeset:
115       anonymous: ورکنومی
116     index:
117       feed:
118         created: جوړ شو
119         closed: تړل شوی
120   dashboards:
121     popup:
122       friend: ملگری
123   diary_entries:
124     form:
125       location: 'ځای:'
126       use_map_link: نخشه کارول
127     show:
128       leave_a_comment: يوه تبصره پرېښودل
129       login: ننوتل
130     diary_entry:
131       confirm: تاييد
132     diary_comment:
133       comment_from_html: په %{comment_created_at} باندې د %{link_user} تبصره
134       hide_link: دا تبصره پټول
135       confirm: تاييد
136     location:
137       location: 'ځای:'
138       view: کتل
139       edit: سمول
140   diary_comments:
141     page:
142       when: کله
143       comment: تبصره
144   friendships:
145     make_friend:
146       button: د ملگري په توگه ورگډول
147   geocoder:
148     search_osm_nominatim:
149       prefix:
150         amenity:
151           bank: بانک
152           brothel: کنجرتون
153           bus_station: د بسونو اډه
154           casino: جوارګرتون
155           cinema: سينما
156           clinic: کلينيک
157           clock: گړۍ
158           college: پوهنځی
159           courthouse: منياوالۍ
160           crematorium: کوره
161           dentist: غاښ درملګر
162           doctors: رنځورګران
163           drinking_water: د څښلو اوبه
164           driving_school: د چلولو ښوونځی
165           embassy: سفارت
166           grave_yard: هديره
167           hospital: روغتون
168           ice_cream: آيسکريم
169           kindergarten: وړکتون
170           library: کتابتون
171           pharmacy: درملتون
172           place_of_worship: عبادتځی
173           police: پوليس
174           post_box: پوستبکس
175           post_office: ډاګخانه
176           prison: بنديخانه
177           pub: ميخانه
178           public_building: ټولگړې ودانۍ
179           restaurant: خوړنځی
180           school: ښوونځی
181           studio: سټوډيو
182           taxi: ټېکسي
183           theatre: نندارتون
184           toilets: چړچوبي
185           university: پوهنتون
186         bridge:
187           "yes": پول
188         building:
189           church: کلیسا
190           garage: ګاراژ
191           hospital: د روغتون ودانۍ
192           hotel: هوټل
193           house: کور
194           school: د ښوونځي ودانۍ
195           university: د پوهنتون ودانۍ
196           "yes": ودانۍ
197         craft:
198           carpenter: ترکاڼ
199           electrician: برېښناگر
200           gardener: بڼوال
201         highway:
202           bus_stop: تمځای
203           road: واټ
204           "yes": واټ
205         historic:
206           castle: ماڼۍ
207           church: کليسا
208           house: کور
209           tower: برج
210         landuse:
211           cemetery: هديره
212           forest: ځنگل
213           military: پوځي سيمه
214           mine: کان
215         leisure:
216           garden: بڼ
217           park: پارک
218           stadium: لوبغالی
219         man_made:
220           lighthouse: رڼاڅلی
221           tower: څلی
222           works: فابريکه
223         natural:
224           hill: غونډۍ
225           island: ټاپو
226           land: ځمکه
227           peak: څوکه
228           sand: شگه
229           stone: تيږه
230           tree: ونه
231           valley: دره
232           volcano: اورشيندغر
233           water: اوبه
234           wood: ځنگل
235         office:
236           company: ملتون
237         place:
238           city: ښار
239           country: هېواد
240           county: هېواد
241           farm: فارم
242           house: کور
243           houses: کورونه
244           island: ټاپو
245           islet: ټاپوگۍ
246           region: سيمه
247           sea: درياب
248           state: ايالت
249           town: ښارګوټی
250           village: کلی
251           "yes": ځای
252         shop:
253           bakery: بټيارۍ
254           butcher: قصاب
255           chemist: کيمياگر
256           florist: گل پلورنځی
257           jewelry: زرګري
258           "yes": هټۍ
259         tourism:
260           apartment: اپارتمان
261           cabin: کابین
262           gallery: انځورتون
263           guest_house: مېلمستون
264           hostel: ليليه
265           hotel: هوټل
266           information: مالومات
267           museum: موزيم
268           picnic_site: مېله ځای
269           zoo: ژوبڼ
270         tunnel:
271           "yes": تونل
272         waterway:
273           canal: کانال
274           dam: برېښناکوټ
275           river: رود
276           stream: لښتی
277           waterfall: ځوړاوبی
278       types:
279         cities: ښارونه
280         towns: ښارګوټي
281         places: ځايونه
282     results:
283       no_results: کومې پايلې و  نه موندل شوې
284       more_results: نورې پايلې
285   layouts:
286     home: کور
287     logout: وتل
288     log_in: ننوتل
289     sign_up: نومليکل
290     edit: سمول
291     history: پېښليک
292     help: لارښود
293     learn_more: نور مالومات
294   user_mailer:
295     diary_comment_notification:
296       hi: '%{to_user} سلامونه،'
297     message_notification:
298       hi: '%{to_user} سلامونه،'
299     email_confirm:
300       greeting: سلامونه،
301     lost_password:
302       greeting: سلامونه،
303   confirmations:
304     confirm:
305       button: تاييد
306     confirm_email:
307       button: تاييد
308   messages:
309     messages_table:
310       date: نېټه
311     message_summary:
312       reply_button: ځوابول
313       destroy_button: ړنگول
314     new:
315       title: پيغام لېږل
316     show:
317       title: پيغام لوستل
318       reply_button: ځواب
319     sent_message_summary:
320       destroy_button: ړنگول
321   passwords:
322     new:
323       heading: آيا پټنوم مو هېر شوی؟
324       email address: 'برېښليک پته:'
325   profiles:
326     edit:
327       image: 'انځور:'
328       new image: يو انځور ورگډول
329   sessions:
330     new:
331       title: ننوتل
332       tab_title: ننوتل
333       password: 'پټنوم:'
334       login_button: ننوتل
335     destroy:
336       title: وتل
337       logout_button: وتل
338   site:
339     copyright:
340       foreign:
341         title: د دې ژباړې په اړه
342       native:
343         title: د دې مخ په اړه
344       legal_babble:
345         credit_1_html: موږ غواړو چې تاسو کریډیټ وکاروي لپاره “© د اوفن
346           سټریټ ميپ مرسته کوونکی”.
347     edit:
348       user_page_link: د کارن مخ
349     export:
350       licence: منښتليک
351     sidebar:
352       search_results: د پلټنې پايلې
353       close: تړل
354     search:
355       search: پلټل
356       where_am_i: زه چېرته يم؟
357       submit_text: ورځه
358     key:
359       table:
360         entry:
361           forest: ځنگل
362           park: پارک
363           lake: ډنډ
364           reservoir: زېرمتون
365           farm: کرونده
366           cemetery: هديره
367           military: پوځي سيمه
368           school: ښوونځی
369           university: پوهنتون
370   traces:
371     new:
372       visibility_help: دا څه مانا لري؟
373       help: لارښود
374     edit:
375       visibility_help: دا څه مانا لري؟
376     show:
377       filename: 'د دوتنې نوم:'
378       download: ښکته کول
379       map: نخشه
380       edit: سمول
381       owner: 'خاوند:'
382       none: هېڅ
383       edit_trace: دا څارنه سمول
384     trace:
385       view_map: نخشه کتل
386       edit_map: نخشه سمول
387   application:
388     auth_providers:
389       github:
390         title: د گېټ هب له لارې ننوتل
391         alt: د يو گېټ هب گڼون له لارې ننوتل
392   users:
393     new:
394       title: نومليکنه
395     terms:
396       decline: ردول
397       legale_names:
398         france: فرانسه
399         italy: اېټاليا
400     show:
401       my edits: زما سمونونه
402       my messages: زما پيغامونه
403       send message: پيغام لېږل
404       edits: سمونونه
405       add as friend: ملگری ورگډول
406       email address: 'برېښليک پته:'
407       status: 'دريځ:'
408       block_history: فعاله بنديزونه
409       moderator_history: لگېدلي بنديزونه
410       comments: تبصرې
411       create_block: په دې کارن بنديز لگول
412       activate_user: دا کارن فعالول
413       confirm_user: همدا کارن تاييدول
414       hide_user: دا کارن پټول
415       unhide_user: دا کارن ښکاره کول
416       delete_user: دا کارن ړنگول
417       confirm: تاييد
418     index:
419       title: کارنان
420       heading: کارنان
421   user_role:
422     grant:
423       confirm: تاييد
424     revoke:
425       confirm: تاييد
426   user_blocks:
427     show:
428       created: جوړ شو
429       status: دريځ
430       show: ښکاره کول
431       edit: سمول
432     block:
433       show: ښکاره کول
434       edit: سمول
435     blocks:
436       creator_name: جوړونکی
437       status: دريځ
438   notes:
439     show:
440       hide: پټول
441       comment: تبصره
442   javascripts:
443     directions:
444       distance: واټن
445       instructions:
446         unnamed: بې نومه
447       time: وخت
448   redactions:
449     show:
450       description: 'څرگندونه:'
451       user: 'جوړونکی:'
452       confirm: آيا تاسې ډاډه ياست؟
453 ...