]> git.openstreetmap.org Git - rails.git/blob - config/locales/ro.yml
Removed unused translations from Traces namespace
[rails.git] / config / locales / ro.yml
1 # Messages for Romanian (română)
2 # Exported from translatewiki.net
3 # Export driver: phpyaml
4 # Author: Alesaru
5 # Author: Andreyyshore
6 # Author: Buraddo
7 # Author: C1pr1an
8 # Author: Cevamihnea
9 # Author: Cristina S
10 # Author: EddyPetrisor
11 # Author: Firilacroco
12 # Author: GabiBil
13 # Author: Gravitystorm
14 # Author: Heron702
15 # Author: Kyouko
16 # Author: Lucdrei
17 # Author: MSClaudiu
18 # Author: McDutchie
19 # Author: Minisarm
20 # Author: Popetedenis
21 # Author: Ruila
22 # Author: Strainu
23 # Author: WebSourceContentRO
24 # Author: Wintereu
25 ---
26 ro:
27   time:
28     formats:
29       friendly: '%e %B %Y la %H:%M'
30   helpers:
31     file:
32       prompt: Selectează fișier
33     submit:
34       diary_comment:
35         create: Comentariu
36       diary_entry:
37         create: Publică
38         update: Actualizează
39       issue_comment:
40         create: Adaugă un comentariu
41       message:
42         create: Trimite
43       client_application:
44         create: Înregistrează
45         update: Actualizează
46       oauth2_application:
47         create: Înregistrare
48         update: Actualizează
49       redaction:
50         create: Creați redacție
51         update: Salvați redacția
52       trace:
53         create: Încarcă
54         update: Salvează modificările
55       user_block:
56         create: Creați blocare
57         update: Actualizează blocare
58   activerecord:
59     errors:
60       messages:
61         invalid_email_address: nu pare a fi o adresă de e-mail validă
62         email_address_not_routable: nu este rutabil
63     models:
64       acl: Lista de control al accesului
65       changeset: Set de modificări
66       changeset_tag: Etichetă pentru setul de modificări
67       country: Țară
68       diary_comment: Comentariu jurnal
69       diary_entry: Intrare în jurnal
70       friend: Prieten
71       issue: problemă
72       language: Limbă
73       message: Mesaj
74       node: Nod
75       node_tag: Etichetă nod
76       old_node: Nod vechi
77       old_node_tag: Etichetă nod vechi
78       old_relation: Relație veche
79       old_relation_member: Membru al relației vechi
80       old_relation_tag: Etichetă pentru relația veche
81       old_way: Cale veche
82       old_way_node: Nod cale veche
83       old_way_tag: Etichetă cale veche
84       relation: Relație
85       relation_member: Membru relație
86       relation_tag: Etichetă relație
87       report: Raport
88       session: Sesiune
89       trace: Urmă
90       tracepoint: Punct al unei înregistrări GPS
91       tracetag: Etichetă înregistrare GPS
92       user: Utilizator
93       user_preference: Preferințe utilizator
94       user_token: Token utilizator
95       way: Cale
96       way_node: Nod cale
97       way_tag: Etichetă cale
98     attributes:
99       client_application:
100         name: Nume (Obligatoriu)
101         url: URL-ul principal al aplicației (Obligatoriu)
102         callback_url: Adresă URL cu inversare
103         support_url: Suport URL
104         allow_read_prefs: citiți preferințele utilizatorului
105         allow_write_prefs: modifică preferințele utilizatorului
106         allow_write_diary: creați intrări în jurnal, comentarii și faceți prieteni
107         allow_write_api: modifică harta
108         allow_read_gpx: citiți traseele GPS private
109         allow_write_gpx: încărcați urma GPS
110         allow_write_notes: modificați notele
111       diary_comment:
112         body: Textul mesajului
113       diary_entry:
114         user: Utilizator
115         title: Subiect
116         body: Textul mesajului
117         latitude: Latitudine
118         longitude: Longitudine
119         language_code: Limbă
120       doorkeeper/application:
121         name: Nume
122         redirect_uri: Redirectează URI-uri
123         confidential: Aplicație confidențială?
124         scopes: Permisiuni
125       friend:
126         user: Utilizator
127         friend: Prieten
128       trace:
129         user: Utilizator
130         visible: Vizibil
131         name: Nume fișier
132         size: Dimensiune
133         latitude: Latitudine
134         longitude: Longitudine
135         public: Public
136         description: Descriere
137         gpx_file: Încărcați fișier GPX
138         visibility: Vizibilitate
139         tagstring: Etichete
140       message:
141         sender: Expeditor
142         title: Subiect
143         body: Textul mesajului
144         recipient: Destinatar
145       redaction:
146         title: Titlu
147         description: Descriere
148       report:
149         category: Selectați un motiv pentru raportul dvs
150         details: Vă rugăm să furnizați mai multe detalii despre problemă (necesar).
151       user:
152         auth_provider: Furnizor de autentificare
153         auth_uid: Autentificare UID
154         email: E-mail
155         new_email: Adresa de e-mail nouă
156         active: Activ
157         display_name: Afișare nume
158         description: Descriere Profil
159         home_lat: Latitudine
160         home_lon: Longitudine
161         languages: Limbi preferate
162         preferred_editor: Editor Preferat
163         pass_crypt: Parolă
164         pass_crypt_confirmation: Confirmă Parola
165     help:
166       doorkeeper/application:
167         confidential: Aplicația va fi utilizată acolo unde cheia secretă a clientului
168           poate fi păstrată confidențial (aplicațiile mobile native și aplicațiile
169           cu o singură pagină nu sunt confidențiale)
170         redirect_uri: Folosiți o linie pentru fiecare URI
171       trace:
172         tagstring: utilizează virgule
173       user_block:
174         reason: Motivul pentru care utilizatorul este blocat. Vă rugăm să fiți cât
175           mai calm și cât mai rezonabil posibil, oferind cât mai multe detalii despre
176           situație, amintindu-vă că mesajul va fi vizibil public. Rețineți că nu toți
177           utilizatorii înțeleg jargonul comunității, așa că vă rugăm să încercați
178           să folosiți termenii obișnuiți.
179         needs_view: Utilizatorul trebuie să se conecteze înainte ca această blocare
180           să fie ștearsă?
181       user:
182         new_email: (nu a fost afișată în mod public)
183   datetime:
184     distance_in_words_ago:
185       about_x_hours:
186         one: aproximativ 1 oră în urmă}}
187         few: aproximativ %{count} ore în urmă}}
188         other: …}}
189       about_x_months:
190         one: aproximativ o lună în urmă
191         few: aproximativ %{count} luni în urmă
192         other: aproximativ %{count} de luni în urmă
193       about_x_years:
194         one: aproximativ un an în urmă
195         few: aproximativ %{count} ani în urmă
196         other: aproximativ %{count} de ani în urmă
197       almost_x_years:
198         one: aproape un an în urmă
199         few: aproape %{count} ani în urmă
200         other: aproape %{count} de ani în urmă
201       half_a_minute: o jumătate de minut în urmă
202       less_than_x_seconds:
203         one: mai puțin de o secundă în urmă
204         few: mai puțin de %{count} secunde în urmă
205         other: mai puțin de %{count} de secunde în urmă
206       less_than_x_minutes:
207         one: mai puțin de un minut în urmă
208         few: mai puțin de %{count} minute în urmă
209         other: mai puțin de %{count} de minute în urmă
210       over_x_years:
211         one: mai mult de un an în urmă
212         few: mai mult de %{count} ani în urmă
213         other: mai mult de %{count} de ani în urmă
214       x_seconds:
215         one: acum o secundă
216         few: cu %{count} secunde în urmă
217         other: cu %{count} de secunde în urmă
218       x_minutes:
219         one: acum un minut
220         few: cu %{count} minute în urmă
221         other: cu %{count} de minute în urmă
222       x_days:
223         one: acum o zi
224         few: cu %{count} zile în urmă
225         other: cu %{count} de zile în urmă
226       x_months:
227         one: acum o lună
228         few: cu %{count} luni în urmă
229         other: cu %{count} de luni în urmă
230       x_years:
231         one: acum un an
232         few: cu %{count} ani în urmă
233         other: cu %{count} de ani în urmă
234   editor:
235     default: Implicit (în prezent %{name})
236     id:
237       name: iD
238       description: iD (editor înglobat în navigator)
239     remote:
240       name: Control la distanță
241       description: Control de la distanță (JOSM, Potlatch, Merkaartor)
242   auth:
243     providers:
244       none: Fără
245       google: OpenID
246       facebook: OpenID
247       microsoft: Microsoft
248       github: GitHub
249       wikipedia: Wikipedia
250   api:
251     notes:
252       comment:
253         opened_at_html: Creat %{when}
254         opened_at_by_html: Creat %{when} de %{user}
255         commented_at_html: Actualizat %{when}
256         commented_at_by_html: Actualizat %{when} de %{user}
257         closed_at_html: Rezolvat %{when}
258         closed_at_by_html: Rezolvat %{when} de %{user}
259         reopened_at_html: Reactivat %{when}
260         reopened_at_by_html: Reactivat %{when} de %{user}
261       rss:
262         title: Note OpenStreetMap
263         description_all: O listă de note raportate, comentate sau închise
264         description_area: O listă de note, raportate, comentate sau închise în zona
265           dvs. [(%{min_lat}|%{min_lon}) -- (%{max_lat}|%{max_lon})]
266         description_item: Un feed RSS pentru nota %{id}
267         opened: notă nouă (lângă %{place})
268         commented: comentariu nou (lângă %{place})
269         closed: notă închisă (lângă %{place})
270         reopened: mesaj reactivat (lângă %{place})
271       entry:
272         comment: Comentariu
273         full: Notă completă
274   account:
275     deletions:
276       show:
277         title: Șterge Contul Meu
278         warning: Atenție! Procesul de ștergere al contului este final și nu se poate
279           reveni.
280         delete_account: Șterge Cont
281         delete_introduction: 'Vă puteți șterge contul OpenStreetMap folosind butonul
282           de mai jos. Vă rugăm să rețineți următoarele detalii:'
283         delete_profile: Informațiile de profil, inclusiv avatarul, descrierea și locația
284           de acasă vor fi șterse.
285         delete_display_name: Numele dvs. afișat va fi eliminat și poate fi reutilizat
286           de alte conturi.
287         retain_caveats: 'Cu toate acestea, unele informații despre dvs. vor fi păstrate
288           pe OpenStreetMap, chiar și după ștergerea contului:'
289         retain_edits: Editările dvs. la baza de date a hărții, dacă există, vor fi
290           păstrate.
291         retain_traces: Înregistrările încărcate, dacă există, vor fi păstrate.
292         retain_diary_entries: Înregistrările și comentariile din jurnal, dacă există,
293           vor fi păstrate, dar ascunse.
294         retain_notes: Notele dvs. de hartă și comentariile notelor, dacă există, vor
295           fi reținute, dar ascunse pentru vedere.
296         retain_changeset_discussions: Discuțiile dvs. privind setul de modificări,
297           dacă există, vor fi păstrate.
298         retain_email: Adresa dvs. de e-mail va fi păstrată.
299         recent_editing_html: Deoarece ați editat recent, contul dvs. nu poate fi șters
300           în prezent. Ștergerea va fi posibilă în %{time}.
301         confirm_delete: Sunteți sigur(ă)?
302         cancel: Anulează
303   accounts:
304     edit:
305       title: Modificare cont
306       my settings: Setările mele
307       current email address: Adresa de e-mail actuală
308       external auth: Autentificare externă
309       openid:
310         link text: Ce este aceasta?
311       public editing:
312         heading: 'Editarea publică:'
313         enabled: Activat. Nu este anonim și poate edita date.
314         enabled link text: Ce este aceasta?
315         disabled: Dezactivat și nu poate edita date, toate editările anterioare sunt
316           anonime.
317         disabled link text: de ce nu pot edita?
318       contributor terms:
319         heading: Termenii contribuitorului
320         agreed: Ați fost de acord cu noii Termeni ai Contributorului.
321         not yet agreed: Încă nu ați fost de acord cu noii Termeni de Contributor.
322         review link text: Vă rugăm să urmați acest link la comoditatea dvs. pentru
323           a revizui și accepta noii Termeni de Contributor.
324         agreed_with_pd: De asemenea, ați declarat că considerați că editările dvs.
325           sunt în Domeniul Public.
326         link text: Ce este aceasta?
327       save changes button: Salvează modificările
328       delete_account: Șterge Cont...
329     go_public:
330       heading: Editare publică
331       currently_not_public: Momentan, editările dvs. sunt anonime și oamenii nu vă
332         pot trimite mesaje sau vă pot vedea locația. Pentru a afișa ceea ce ați editat
333         și pentru a le permite oamenilor să vă contacteze prin intermediul site-ului
334         web, faceți clic pe butonul de mai jos.
335       only_public_can_edit: De la trecerea la 0.6 API, numai utilizatorii publici
336         pot edita datele hărții.
337       find_out_why: află de ce
338       email_not_revealed: Adresa ta de e-mail nu va fi dezvăluită devenind public.
339       not_reversible: Această acțiune nu poate fi anulată și toți utilizatorii noi
340         sunt acum publici în mod implicit.
341       make_edits_public_button: Faceți toate editările mele publice
342     update:
343       success_confirm_needed: Informațiile despre utilizator s-au actualizat cu succes.
344         Verificați e-mailul pentru o notă pentru a confirma noua adresă de e-mail.
345       success: Informațiile despre utilizator s-au actualizat cu succes.
346     destroy:
347       success: Contul Este Șters.
348   browse:
349     deleted_ago_by_html: Șters %{time_ago} de %{user}
350     edited_ago_by_html: Editat %{time_ago} de %{user}
351     version: Versiune
352     in_changeset: Set de modificări
353     anonymous: anonim
354     no_comment: (niciun comentariu)
355     part_of: Parte din
356     part_of_relations:
357       one: 1 relație
358       few: '%{count} relații'
359       other: ""
360     part_of_ways:
361       one: '%{count} cale}}'
362       few: '%{count} căi}}'
363       other: '}}'
364     download_xml: Descarcă XML
365     view_history: Vezi istoric
366     view_details: Vezi detalii
367     location: 'Amplasament:'
368     node:
369       title_html: 'Nod: %{name}'
370       history_title_html: 'Istoricul nodului: %{name}'
371     way:
372       title_html: 'Cale: %{name}'
373       history_title_html: 'Istoricul căii: %{name}'
374       nodes: Noduri
375       nodes_count:
376         one: un nod
377         few: '%{count} noduri'
378         other: '%{count} de noduri'
379       also_part_of_html:
380         one: parte a liniei de %{related_ways}
381         other: parte din liniile de %{related_ways}
382     relation:
383       title_html: 'Relație: %{name}'
384       history_title_html: 'Istoricul relației: %{name}'
385       members: Membri
386       members_count:
387         one: un membru
388         few: '%{count} membri'
389         other: '%{count} de membri'
390     relation_member:
391       entry_role_html: '%{type} %{name} ca %{role}'
392       type:
393         node: Nod
394         way: Cale
395         relation: Relație
396     containing_relation:
397       entry_html: Relația %{relation_name}
398       entry_role_html: Relația %{relation_name} (ca %{relation_role})
399     not_found:
400       title: Nu a fost găsit
401       sorry: 'Scuze, dar %{type} #%{id} nu s-a putut găsi.'
402       type:
403         node: nod
404         way: drum
405         relation: relație
406         changeset: set de modificări
407         note: notă
408     timeout:
409       title: Eroare de expirare
410       sorry: Ne pare rău, dar durata recepționării datelor pentru %{type} cu identificatorul
411         %{id} este prea mare.
412       type:
413         node: nodul
414         way: calea
415         relation: relația
416         changeset: setul de schimbări
417         note: notă
418     redacted:
419       redaction: Redactarea %{id}
420       message_html: Nu se poate afișa versiunea %{version} a acestui/acestei %{type}
421         pentru că a fost redactată. Vă rugăm să consultați %{redaction_link} pentru
422         detalii.
423       type:
424         node: nod
425         way: drum
426         relation: relații
427     start_rjs:
428       feature_warning: Se încarcă %{num_features} caracteristici, ceea care ar putea
429         încetini sau bloca navigatorul dumneavoastră. Doriți afișarea acestor date?
430       load_data: Încărcare date
431       loading: Se încarcă...
432     tag_details:
433       tags: Etichete
434       wiki_link:
435         key: Pagina de pe wiki pentru tagul %{key}
436         tag: Pagina de pe wiki pentru tagul %{key}=%{value}
437       wikidata_link: Elementul %{page} pe Wikidata
438       wikipedia_link: Articolul %{page} pe Wikipedia
439       wikimedia_commons_link: Item-ul %{page} pe Wikimedia Commons
440       telephone_link: Sună %{phone_number}
441       colour_preview: Previzualizează %{colour_value} culoare
442       email_link: Email %{email}
443     query:
444       title: Interogări ale funcțiilor
445       introduction: Dați clic pe hartă pentru a găsi obiectivele din apropiere.
446       nearby: Obiectivele din apropiere
447       enclosing: Caracteristici de închidere
448   changeset_comments:
449     feeds:
450       comment:
451         comment: 'Comentariu nou privind modificările #%{changeset_id} de către %{author}'
452         commented_at_by_html: Actualizat %{when} de %{user}
453       comments:
454         comment: 'Comentariu nou făcut la #%{changeset_id} de %{author}'
455       show:
456         title_all: Discuție set de schimbări OpenStreetMap
457         title_particular: 'Set de schimbări OpenStreetMap discuție #%{changeset_id}'
458       timeout:
459         sorry: Ne pare rău, lista de comenzi modificate pe care le-ați solicitat a
460           durat prea mult timp pentru a fi preluate.
461   changesets:
462     changeset_paging_nav:
463       showing_page: Pagina %{page}
464       next: Următoarea »
465       previous: « Precedenta
466     changeset:
467       anonymous: Anonim
468       no_edits: (nu există editări)
469       view_changeset_details: Vizualizare detalii set de schimbări
470     index:
471       title: Set de modificări
472       title_user: Seturi de modificări făcute de %{user}
473       title_user_link_html: Seturi de modificări făcute de %{user_link}
474       title_friend: Seturi de modificări făcute de prietenii mei
475       title_nearby: Modificări făcute de utilizatori din apropiere
476       empty: Niciun set de modificări găsit.
477       empty_area: Niciun set de modificări în această zonă.
478       empty_user: Niciun set de modificări făcute de acest utilizator.
479       no_more: Nu s-au mai găsit seturi de modificări.
480       no_more_area: Nu s-au mai găsit seturi de modificări în această zonă.
481       no_more_user: Nu s-au mai găsit seturi de modificări făcute de acest utilizator.
482       load_more: Încarcă mai multe
483       feed:
484         title: 'Set de modificări: %{id}'
485         title_comment: Set de modificări %{id} — %{comment}
486         created: Creat
487         closed: Închis
488         belongs_to: Autor
489     show:
490       title: 'Set de modificări: %{id}'
491       created_ago_html: Creat %{time_ago}
492       closed_ago_html: Închis %{time_ago}
493       created_ago_by_html: Creat %{time_ago} de %{user}
494       closed_ago_by_html: Închis %{time_ago} de către %{user}
495       discussion: Discuție
496       join_discussion: Conectați-vă pentru a vă alătura discuției
497       still_open: Setul de schimbări este deschis - discuția se va deschide atunci
498         când setul de schimbări este închis.
499       subscribe: Abonare
500       unsubscribe: Dezabonare
501       comment_by_html: Comentariu de la %{user} %{time_ago}
502       hidden_comment_by_html: Comentariu ascuns de la %{user} %{time_ago}
503       hide_comment: ascunde
504       unhide_comment: arată
505       comment: Comentariu
506       changesetxml: Set de modificări XML
507       osmchangexml: XML osmChange
508     paging_nav:
509       nodes: Noduri (%{count})
510       nodes_paginated: Noduri (%{x}-%{y} din %{count})
511       ways: Căi (%{count})
512       ways_paginated: Căi (%{x}-%{y} din %{count})
513       relations: Comunicații (%{count})
514       relations_paginated: Comunicații (%{x}-%{y} din %{count})
515     timeout:
516       sorry: Ne pare rău, preluarea listei de modificări pe care ați solicitat-o a
517         durat prea mult.
518   dashboards:
519     contact:
520       km away: '%{count} km depărtare'
521       m away: '%{count} m depărtare'
522       latest_edit_html: 'Ultima modificare %{ago}:'
523     popup:
524       your location: Locația utilizatorului
525       nearby mapper: Cartograful din apropiere
526       friend: Prieten
527     show:
528       title: Dashboardul meu
529       no_home_location_html: '%{edit_profile_link} și setați locația de acasă pentru
530         a vedea utilizatorii din apropiere.'
531       edit_your_profile: Editați-vă profilul
532       my friends: Prietenii mei
533       no friends: Nu ați adăugat încă niciun prieten.
534       nearby users: Alți utilizatori din apropriere
535       no nearby users: Nu există alți utilizatori care să admită cartografiere în
536         apropiere.
537       friends_changesets: changeset prieteni
538       friends_diaries: intrările prietenilor în jurnal
539       nearby_changesets: schimbări de setări ale utilizatorilor
540       nearby_diaries: intrările în jurnalul utilizatorului din apropiere
541   diary_entries:
542     new:
543       title: O nouă înregistrare în jurnal
544     form:
545       location: Localizare
546       use_map_link: Utilizează Harta
547     index:
548       title: Jurnalele utilizatorilor
549       title_friends: Jurnalele prietenilor
550       title_nearby: Jurnalele utilizatorilor aflați în apropiere
551       user_title: Jurnalul utilizatorului %{user}
552       in_language_title: Înregistrări de jurnal în %{language}
553       new: O nouă înregistrare în jurnal
554       new_title: Compune o înregistrare nouă în jurnalul meu de utilizator
555       my_diary: Jurnalul meu
556       no_entries: Nu există înregistrări în jurnal
557     page:
558       recent_entries: Înregistrări recente din jurnal
559       older_entries: Înregistrări mai vechi
560       newer_entries: Înregistrări mai noi
561     edit:
562       title: Modifică înregistrare jurnal
563       marker_text: Poziția înregistrării din jurnal
564     show:
565       title: Jurnalul utilizatorului %{user} | %{title}
566       user_title: Jurnalul utilizatorului %{user}
567       leave_a_comment: Adaugă un comentariu
568       login_to_leave_a_comment_html: '%{login_link} este necesară pentru a comenta'
569       login: Autentificare
570     no_such_entry:
571       title: Nu există o asemenea înregistrare
572       heading: 'Nici o înregistrare cu identificatorul: %{id}'
573       body: Ne pare rău, dar nu există nici o înregistrare de jurnal sau comentariu
574         cu identificatorul %{id}. Vă rugăm să verificați ortografia; sau poate ați
575         făcut clic pe un link invalid.
576     diary_entry:
577       posted_by_html: Postat de %{link_user} pe %{created} în %{language_link}
578       updated_at_html: Ultima actualizare pe %{updated}.
579       comment_link: Comentează la această înregistrare
580       reply_link: Trimite un mesaj autorului
581       comment_count:
582         one: Un comentariu
583         few: '%{count} comentarii'
584         other: '%{count} de comentarii'
585       no_comments: Fără comentarii
586       edit_link: Editează această înregistrare
587       hide_link: Ascunde această înregistrare
588       unhide_link: Arată această intrare
589       confirm: Confirmă
590       report: Reclamă această înregistrare
591     diary_comment:
592       comment_from_html: Comentariu de la %{link_user} pe %{comment_created_at}
593       hide_link: Ascunde acest comentariu
594       unhide_link: Arată acest comentariu
595       confirm: Confirmă
596       report: Reclamă acest comentariu
597     location:
598       location: 'Localizare:'
599       view: Vizualizează
600       edit: Modifică
601     feed:
602       user:
603         title: Înregistrări în jurnalul OpenStreetMap pentru %{user}
604         description: Înregistrări recente în jurnalul OpenStreetMap de la %{user}
605       language:
606         title: Înregistrări recente în jurnalul OpenStreetMap în %{language_name}
607         description: Înregistrări recente în jurnale de la utilizatorii OpenStreetMap
608           în limba %{language_name}
609       all:
610         title: Înregistrări în jurnalul OpenStreetMap
611         description: Înregistrări recente în jurnale de la utilizatorii OpenStreetMap
612   diary_comments:
613     index:
614       title: Comentarii din jurnal adăugate de %{user}
615       heading: Comentariile la jurnal a lui %{user}
616       subheading_html: Comentarii din jurnal adăugate de %{user}
617       no_comments: Fără comentarii din jurnal
618     page:
619       post: Postează
620       when: Când
621       comment: Comentariu
622       newer_comments: Comentarii mai noi
623       older_comments: Comentarii mai vechi
624   doorkeeper:
625     errors:
626       messages:
627         account_selection_required: Serverul de autorizare necesită selectarea contului
628           de utilizator
629         consent_required: Serverul de autorizare necesită consimțământul utilizatorului
630         interaction_required: Serverul de autorizare necesită interacțiunea utilizatorului
631         login_required: Serverul de autorizare necesită autentificarea utilizatorului
632     flash:
633       applications:
634         create:
635           notice: Aplicație înregistrată.
636     openid_connect:
637       errors:
638         messages:
639           auth_time_from_resource_owner_not_configured: Eroare datorită lipsei configurației
640             Doorkeeper::OpenidConnect.configure.auth_time_from_resource_owner.
641           reauthenticate_resource_owner_not_configured: Eroare datorită lipsei configurației
642             Doorkeeper::OpenidConnect.configure.reauthenticate_resource_owner.
643           resource_owner_from_access_token_not_configured: Eroare datorită lipsei
644             configurației Doorkeeper::OpenidConnect.configure.resource_owner_from_access_token.
645           select_account_for_resource_owner_not_configured: Eroare datorită lipsei
646             configurației Doorkeeper::OpenidConnect.configure.select_account_for_resource_owner.
647           subject_not_configured: Generarea codului ID a eșuat din cauza lipsei configurației
648             Doorkeeper::OpenidConnect.configure.subject.
649     scopes:
650       address: Vizualizați adresa dumneavoastră fizică
651       email: Vizualizați adresa dumneavoastră de e-mail
652       openid: Autentificați-vă contul
653       phone: Vizualizați numărul dumneavoastră de telefon
654       profile: Vizualizați informațiile de profil
655   errors:
656     contact:
657       contact_url_title: Diferite metode de contact explicate
658       contact: contact
659       contact_the_community_html: Simțiți-vă liber să %{contact_link} comunitatea
660         OpenStreetMap dacă ați găsit un link invalid/o eroare. Notați adresa URL exactă
661         a solicitării dvs.
662     forbidden:
663       title: Interzis
664       description: Operația pe care ați solicitat-o pe serverul OpenStreetMap este
665         disponibilă numai pentru administratori (HTTP 403)
666     internal_server_error:
667       title: Eroare aplicație
668       description: Serverul OpenStreetMap a întâlnit o condiție neașteptată care l-a
669         împiedicat să îndeplinească cererea (HTTP 500)
670     not_found:
671       title: Fișierul nu a fost găsit
672       description: Nu s-a putut găsi o operație de file/directory/API operation cu
673         acest nume pe serverul OpenStreetMap (HTTP 404)
674   friendships:
675     make_friend:
676       heading: Adăugați %{user} ca prieten?
677       button: Adaugă ca prieten
678       success: '%{name} este acum prietenul tău!'
679       failed: Ne pare rău, nu a reușit să adăugați %{name} ca prieten.
680       already_a_friend: Sunteți deja prieteni cu %{name}
681       limit_exceeded: V-ați împrietenit cu mulți utilizatori recent. Vă rugăm să așteptați
682         puțin înainte de a încerca să vă mai împrieteniți.
683     remove_friend:
684       heading: Scoate de la prieteni pe %{user}?
685       button: Scoate din lista de prieteni
686       success: '%{name} a fost scos de la lista de prieteni.'
687       not_a_friend: '%{name} nu este unul din prietenii tăi.'
688   geocoder:
689     search:
690       title:
691         results_from_html: Rezultate de la %{results_link}
692         latlon: Intern
693     search_osm_nominatim:
694       prefix:
695         aerialway:
696           cable_car: Tramvai tras de cablu
697           chair_lift: Telescaun
698           drag_lift: Teleschiu
699           gondola: Telecabină
700           magic_carpet: Tele Covorul Magic
701           platter: Platter Lift
702           pylon: Pilon
703           station: Stație de antenă
704           t-bar: Teleschi
705           "yes": Cale aeriană
706         aeroway:
707           aerodrome: Aerodrom
708           airstrip: Pistă de aterizare
709           apron: Peron Aeroport
710           gate: Poartă Aeroport
711           hangar: Hangar
712           helipad: Helipad
713           holding_position: Păstrează poziția
714           navigationaid: Ajutor Navigație Aviație
715           parking_position: Poziția de parcare
716           runway: Pistă
717           taxilane: Banda de taxi
718           taxiway: Pistă de manevră
719           terminal: Terminal Aeroport
720           windsock: Con de vânt
721         amenity:
722           animal_boarding: Îmbarcarea animalelor
723           animal_shelter: Adăpost de animale
724           arts_centre: Centru de arte
725           atm: Bancomat
726           bank: Instituție bancară
727           bar: Bar
728           bbq: Grătar
729           bench: Bancă
730           bicycle_parking: Parcare de biciclete
731           bicycle_rental: Închiriere de biciclete
732           bicycle_repair_station: Stația de reparare a bicicletelor
733           biergarten: Braserie în aer liber
734           blood_bank: Banca de sânge
735           boat_rental: Închiriere de bărci
736           brothel: Bordel
737           bureau_de_change: Casă de schimb valutar
738           bus_station: Stație de autobuz
739           cafe: Cafenea
740           car_rental: Închiriere de mașini
741           car_sharing: Folosire în comun a mașinilor
742           car_wash: Spălătorie auto
743           casino: Cazinou
744           charging_station: Stație de taxare
745           childcare: Îngrijire copii
746           cinema: Cinematograf
747           clinic: Clinică
748           clock: Ceas
749           college: Colegiu
750           community_centre: Centru comunitar
751           conference_centre: Centru de conferințe
752           courthouse: Tribunal
753           crematorium: Crematoriu
754           dentist: Dentist
755           doctors: Medici
756           drinking_water: Cișmea
757           driving_school: Școală de șoferi
758           embassy: Ambasadă
759           events_venue: Sală de evenimente
760           fast_food: Fast-food
761           ferry_terminal: Terminal pentru feriboturi
762           fire_station: Stație de pompieri
763           food_court: Sală de mese
764           fountain: Fântână
765           fuel: Stație de alimentare
766           gambling: Jocuri de noroc
767           grave_yard: Cimitir
768           grit_bin: Coș de gunoi
769           hospital: Spital
770           hunting_stand: Stand de vânătoare
771           ice_cream: Înghețată
772           internet_cafe: Internet Cafe
773           kindergarten: Grădiniță
774           language_school: Școală Lingvistică
775           library: Bibliotecă
776           loading_dock: Doc de încărcare
777           love_hotel: Hotel de dragoste
778           marketplace: Piață de mărfuri
779           mobile_money_agent: Agent de bani mobil
780           monastery: Mănăstire
781           money_transfer: Transfer de bani
782           motorcycle_parking: Parcare pentru motociclete
783           music_school: Școală de muzică
784           nightclub: Club de noapte
785           nursing_home: Azil de bătrâni
786           parking: Parcare
787           parking_entrance: Intrare în parcare
788           parking_space: Spațiu de parcare
789           payment_terminal: Terminal de plăți
790           pharmacy: Farmacie
791           place_of_worship: Lăcaș de cult
792           police: Poliție
793           post_box: Cutie poștală
794           post_office: Oficiu poștal
795           prison: Închisoare
796           pub: Pub
797           public_bath: Baie publică
798           public_bookcase: Bibliotecă publică
799           public_building: Clădire publică
800           ranger_station: Cabană de pădurar
801           recycling: Punct de reciclare
802           restaurant: Restaurant
803           sanitary_dump_station: Stație de scurgere sanitară
804           school: Școală
805           shelter: Adăpost
806           shower: Duș
807           social_centre: Centru social
808           social_facility: Facilitate socială
809           studio: Studio
810           swimming_pool: Piscină de înot
811           taxi: Taxi
812           telephone: Telefon public
813           theatre: Teatru
814           toilets: Toalete
815           townhall: Primărie
816           training: Facilitatea de instruire
817           university: Universitate
818           vehicle_inspection: Inspecția vehiculului
819           vending_machine: Vendomat
820           veterinary: Operație veterinară
821           village_hall: Primărie comunală
822           waste_basket: Coș de gunoi
823           waste_disposal: Eliminarea deșeurilor
824           waste_dump_site: Groapă de gunoi
825           watering_place: Loc de irigare
826           water_point: Punct de apă
827           weighbridge: Pod basculă
828           "yes": Infrastructură
829         boundary:
830           aboriginal_lands: Pământuri aborigene
831           administrative: Graniță administrativă
832           census: Limită de recensământ
833           national_park: Parc național
834           political: Granița electorală
835           protected_area: Zonă protejată
836           "yes": Graniță
837         bridge:
838           aqueduct: Apeduct
839           boardwalk: Promenadă
840           suspension: Pod suspendat
841           swing: Pod batant
842           viaduct: Viaduct
843           "yes": Pod
844         building:
845           apartment: Apartment
846           apartments: Apartamente
847           barn: Hambar
848           bungalow: Bungalou
849           cabin: Cabană
850           chapel: Capelă
851           church: Clădire de Biserică
852           civic: Clădire Municipală
853           college: Clădire Colegiu
854           commercial: Clădire comercială
855           construction: Clădire în construcție
856           detached: Casă decomandată
857           dormitory: Dormitor
858           duplex: Casă duplex
859           farm: Casă fermă
860           farm_auxiliary: Casă fermă auxiliară
861           garage: Garaj
862           garages: Garaje
863           greenhouse: Seră
864           hangar: Hangar
865           hospital: Clădire de spital
866           hotel: Clădire de hotel
867           house: Casă
868           houseboat: Casă ambarcațiune
869           hut: Colibă
870           industrial: Clădire industrială
871           kindergarten: Clădirea Grădiniței
872           manufacture: Clădire de Producție
873           office: Clădire de birouri
874           public: Clădire publică
875           residential: Clădire rezidențială
876           retail: Clădire de vânzare cu amănuntul
877           roof: Acoperiș
878           ruins: Clădire ruină
879           school: Clădire școlară
880           semidetached_house: Casă semidetașată
881           service: Clădire de servicii
882           shed: Șură
883           stable: Grajd
884           static_caravan: Rulotă
885           temple: Clădire templu
886           terrace: Case înșiruite
887           train_station: Gară
888           university: Clădire de Universitate
889           warehouse: Depozit
890           "yes": Clădire
891         club:
892           scout: Sediu Grup de Cercetași
893           sport: Club Sportiv
894           "yes": Club
895         craft:
896           beekeeper: Apicultor
897           blacksmith: Fierar
898           brewery: Berărie
899           carpenter: Tâmplar
900           caterer: firmă de catering
901           confectionery: Cofetărie
902           dressmaker: Croitoreasă
903           electrician: Electrician
904           electronics_repair: Reparații Electronice
905           gardener: Grădinar
906           glaziery: Sticlărie
907           handicraft: Tehnici de lucru manual
908           hvac: Fabricant de încălzire, ventilație și aer condiționat
909           metal_construction: Constructor în metal
910           painter: Pictor
911           photographer: Fotograf
912           plumber: Instalator
913           roofer: Constructor de acoperișuri
914           sawmill: Gater
915           shoemaker: Cizmar
916           stonemason: Pietrar
917           tailor: Croitor
918           window_construction: Construcție ferestre
919           winery: Domeniu viticol
920           "yes": Magazin de artizanat
921         emergency:
922           access_point: Punct de acces
923           ambulance_station: Stație de ambulanță
924           assembly_point: Punct de ansamblare
925           defibrillator: Defibrilator
926           fire_extinguisher: Extinctor
927           fire_water_pond: Bazinul cu apă pentru foc
928           landing_site: Sit pentru aterizarea de urgență
929           life_ring: Colac de salvare de urgență
930           phone: Telefon de urgență
931           siren: Sirenă de Urgență
932           suction_point: Punct de aspirare de urgență
933           water_tank: Rezervor de apă de urgență
934         highway:
935           abandoned: Autostradă abandonată
936           bridleway: Drum pentru călărie
937           bus_guideway: Linie de autobuz ghidată
938           bus_stop: Stație de autobuz
939           construction: Drum în construcție
940           corridor: Coridor
941           crossing: Trecere de pietoni
942           cycleway: Pistă de biciclete
943           elevator: Lift
944           emergency_access_point: Punct de acces de urgență
945           emergency_bay: Loc oprire de urgență
946           footway: Cale pietonală
947           ford: Vad
948           give_way: Semn de cedează trecerea
949           living_street: Zonă pietonală
950           milestone: Bornă kilometrică
951           motorway: Autostradă
952           motorway_junction: Intersecție pe autostradă
953           motorway_link: Autostradă
954           passing_place: Loc de trecere
955           path: Potecă
956           pedestrian: Cale pietonală
957           platform: Platformă
958           primary: Drum principal
959           primary_link: Drum principal
960           proposed: Drum propus
961           raceway: Pistă
962           residential: Stradă rezidențială
963           rest_area: Zonă pentru odihnă
964           road: Drum
965           secondary: Drum secundar
966           secondary_link: Drum secundar
967           service: Stradă de serviciu
968           services: Servicii pe autostradă
969           speed_camera: Radar cu cameră foto
970           steps: Scară
971           stop: Semn stop
972           street_lamp: Lampă stradală
973           tertiary: Drum terțiar
974           tertiary_link: Drum terțiar
975           track: Drum forestier sau agricol
976           traffic_mirror: Oglindă de trafic
977           traffic_signals: Semafor
978           trailhead: Punct pornire traseu
979           trunk: Drum strategic
980           trunk_link: Drum strategic
981           turning_circle: Loc de întoarcere
982           turning_loop: Buclă de întoarcere
983           unclassified: Drum neclasificat
984           "yes": Drum
985         historic:
986           aircraft: Avion istoric
987           archaeological_site: Sit arheologic
988           bomb_crater: Crater de bombă istoric
989           battlefield: Câmp de luptă
990           boundary_stone: Bornă de graniță
991           building: Clădire istorică
992           bunker: Buncăr
993           cannon: Tun istoric
994           castle: Castel
995           charcoal_pile: Gramadă de carbonizare istorică
996           church: Biserică
997           city_gate: Poarta orașului
998           citywalls: Zidurile orașului
999           fort: Fort
1000           heritage: Sit de patrimoniu
1001           hollow_way: Drum tranșeu
1002           house: Casă
1003           manor: Conac
1004           memorial: Memorial
1005           milestone: Bornă kilometrică istorică
1006           mine: Mină
1007           mine_shaft: Puțul minei
1008           monument: Monument
1009           railway: Cale ferată istorică
1010           roman_road: Drumul roman
1011           ruins: Ruine
1012           rune_stone: Piatra Rune
1013           stone: Piatră
1014           tomb: Mormânt
1015           tower: Turn
1016           wayside_chapel: Wayside Chapel
1017           wayside_cross: Troiță
1018           wayside_shrine: Altar
1019           wreck: Epavă
1020           "yes": Sit istoric
1021         junction:
1022           "yes": Intersecție
1023         landuse:
1024           allotments: Repartizări
1025           aquaculture: Acvacultură
1026           basin: Bazin
1027           brownfield: Teren brun
1028           cemetery: Cimitir
1029           commercial: Zonă comercială
1030           conservation: Zonă Conservare
1031           construction: Șantier în lucru
1032           farmland: Teren agricol
1033           farmyard: Curte țărănească
1034           forest: Pădure
1035           garages: Garaje
1036           grass: Iarbă
1037           greenfield: Teren arabil
1038           industrial: Zonă industrială
1039           landfill: Groapă de gunoi
1040           meadow: Luncă
1041           military: Zonă militară
1042           mine: Mină
1043           orchard: Livadă
1044           plant_nursery: Pepinieră
1045           quarry: Carieră
1046           railway: Cale ferată
1047           recreation_ground: Zonă de recreere
1048           religious: Așezăminte Religioase
1049           reservoir: Rezervor
1050           reservoir_watershed: Cumpăna apelor
1051           residential: Zonă rezidențială
1052           retail: Vânzare cu amănuntul
1053           village_green: Village Green
1054           vineyard: Podgorie
1055           "yes": Utilizarea terenului
1056         leisure:
1057           adult_gaming_centre: Centru de Jocuri Video Pentru Adulți
1058           amusement_arcade: Sală de Jocuri
1059           bandstand: Chioșc de muzică
1060           beach_resort: Stațiune pe plajă
1061           bird_hide: Observator de păsări
1062           bleachers: Tribune
1063           bowling_alley: Sală de Bowling
1064           common: teren comun
1065           dance: Sală de dans
1066           dog_park: Parc de câini
1067           firepit: Groapă de foc
1068           fishing: Zonă de pescuit
1069           fitness_centre: Centru de fitness
1070           fitness_station: Stație de fitness
1071           garden: Grădină
1072           golf_course: Teren de golf
1073           horse_riding: Centru de echitație
1074           ice_rink: Patinoar
1075           marina: Marina
1076           miniature_golf: Minigolf
1077           nature_reserve: Rezervație naturală
1078           outdoor_seating: Scaune în aer liber
1079           park: Parc
1080           picnic_table: Masă de picnic
1081           pitch: Teren de sport
1082           playground: Loc de joacă
1083           recreation_ground: Zonă de recreere
1084           resort: Stațiune
1085           sauna: Saună
1086           slipway: Cale maritimă
1087           sports_centre: Centru de sport
1088           stadium: Stadion
1089           swimming_pool: Bazin de înot
1090           track: Pistă de atletism
1091           water_park: Parc acvatic
1092           "yes": Relaxare
1093         man_made:
1094           adit: Galerie de acces
1095           advertising: Publicitate
1096           antenna: Antenă
1097           avalanche_protection: Protecție Avalanșă
1098           beacon: Far
1099           beam: Rază
1100           beehive: Stup de albine
1101           breakwater: Dig
1102           bridge: Pod
1103           bunker_silo: Buncăr
1104           cairn: Movilă
1105           chimney: Șemineu
1106           clearcut: Cioturi de copac
1107           communications_tower: Turn de Comunicații
1108           crane: Macara
1109           cross: Cruce
1110           dolphin: Post de ancorare
1111           dyke: Opritoare
1112           embankment: Terasament
1113           flagpole: Catargului
1114           gasometer: Gasometer
1115           groyne: Epiuri
1116           kiln: Pana
1117           lighthouse: Far
1118           manhole: Capac de cămin de vizitare
1119           mast: Catarg
1120           mine: Mină
1121           mineshaft: Puțul minei
1122           monitoring_station: Stație de monitorizare
1123           petroleum_well: Fântână de petrol
1124           pier: Dig
1125           pipeline: Conductă
1126           pumping_station: Stație de Pompare
1127           reservoir_covered: Rezervor Acoperit
1128           silo: Siloz
1129           snow_cannon: Tun de Zăpadă
1130           snow_fence: Gard zăpadă
1131           storage_tank: Rezervor de depozitare
1132           street_cabinet: Cabinet stradal
1133           surveillance: Supraveghere
1134           telescope: Telescop
1135           tower: Turn
1136           utility_pole: Stâlp Utilitar
1137           wastewater_plant: Stație de epurare a apei
1138           watermill: Fântână de apă
1139           water_tap: Robinet de apă
1140           water_tower: Turn de apă
1141           water_well: Fântână
1142           water_works: Lucrări la apă
1143           windmill: Moară de vânt
1144           works: Fabrică
1145           "yes": Făcute de om
1146         military:
1147           airfield: Aeroport militar
1148           barracks: Cazarme
1149           bunker: Buncăr
1150           checkpoint: Punct intermediar
1151           trench: Tranșeu
1152           "yes": Armată
1153         mountain_pass:
1154           "yes": Trecătoare prin munți
1155         natural:
1156           atoll: Atol
1157           bare_rock: Stânci
1158           bay: Golf
1159           beach: Plajă
1160           cape: Cap
1161           cave_entrance: Intrare în peșteră
1162           cliff: Stâncă
1163           coastline: Litoral
1164           crater: Crater
1165           dune: Dune
1166           fell: Pajiște
1167           fjord: Fiord
1168           forest: Pădure
1169           geyser: Gheizer
1170           glacier: Ghețar
1171           grassland: Fâneață
1172           heath: Căldură
1173           hill: Deal
1174           hot_spring: Izvor Termal
1175           island: Insulă
1176           isthmus: Istm
1177           land: Teren
1178           marsh: Mlaștină
1179           moor: Baltă
1180           mud: Noroi
1181           peak: Vârf
1182           peninsula: Peninsulă
1183           point: Punct
1184           reef: Recif
1185           ridge: Creastă
1186           rock: Rocă
1187           saddle: Șa
1188           sand: Nisip
1189           scree: Grohotiș
1190           scrub: Tufăriș
1191           shingle: Plajă cu scoici și pietre
1192           spring: Izvor
1193           stone: Piatră
1194           strait: Strâmtoare
1195           tree: Copac
1196           tree_row: Rând de copaci
1197           tundra: Tundră
1198           valley: Vale
1199           volcano: Vulcan
1200           water: Apă
1201           wetland: Zonă umedă
1202           wood: Pădure
1203           "yes": Caracteristică Naturală
1204         office:
1205           accountant: Contabil
1206           administrative: Administrație
1207           advertising_agency: Agenție de publicitate
1208           architect: Arhitect
1209           association: Asociație
1210           company: Societate
1211           diplomatic: Birou Diplomatic
1212           educational_institution: Instituție educațională
1213           employment_agency: Agenția forței de muncă
1214           energy_supplier: Birou furnizor de energie electrică
1215           estate_agent: Agent imobiliar
1216           financial: Birou Financiar
1217           government: Birou guvernamental
1218           insurance: Birou de Asigurări
1219           it: Birou de IT
1220           lawyer: Avocat
1221           logistics: Birou de Logistică
1222           newspaper: Birou de Ziare
1223           ngo: Birou ONG
1224           notary: Notariat
1225           religion: Birou Religios
1226           research: Birou de Cercetare
1227           tax_advisor: Consilier fiscal
1228           telecommunication: Birou de telecomunicații
1229           travel_agent: Agenție de turism
1230           "yes": Birou
1231         place:
1232           allotments: Repartizările
1233           archipelago: Arhipelag
1234           city: Oraș
1235           city_block: Bloc urban
1236           country: Țară
1237           county: Județ
1238           farm: Fermă
1239           hamlet: Cătun
1240           house: Casă
1241           houses: Case
1242           island: Insulă
1243           islet: Insuliță
1244           isolated_dwelling: Locuință izolată
1245           locality: Localitate
1246           municipality: Comună
1247           neighbourhood: Cartier
1248           plot: Parcelă
1249           postcode: Cod poștal
1250           quarter: Cvartet
1251           region: Regiune
1252           sea: Mare
1253           square: Pătrat
1254           state: Stat
1255           subdivision: Subdiviziune
1256           suburb: Suburbie
1257           town: Oraș
1258           village: Sat
1259           "yes": Loc
1260         railway:
1261           abandoned: Cale ferată abandonată
1262           buffer_stop: Tampon tren
1263           construction: Cale ferată în construcție
1264           disused: Cale ferată dezafectată
1265           funicular: Cale Ferată Funicular
1266           halt: Gară
1267           junction: Nod feroviar
1268           level_crossing: Trecere la nivel
1269           light_rail: Metrou
1270           miniature: Cale ferată în miniatură
1271           monorail: Monoșină
1272           narrow_gauge: Cale ferată cu ecartament îngust
1273           platform: Platformă feroviară
1274           preserved: Cale ferată rezervată
1275           proposed: Cale ferată propusă
1276           rail: Șină
1277           spur: Cale ferată privată
1278           station: Gară
1279           stop: Stop la calea ferată
1280           subway: Stație de metrou
1281           subway_entrance: Intrare la metrou
1282           switch: Macazul de cale ferată
1283           tram: Tramvai
1284           tram_stop: Stație de tramvai
1285           turntable: Placă turnantă
1286           yard: Depou
1287         shop:
1288           agrarian: Magazin agricol
1289           alcohol: Fără licență
1290           antiques: Antichități
1291           appliance: Magazin de electrocasnice
1292           art: Magazin de artă
1293           baby_goods: Accesorii pentru bebeluși
1294           bag: Magazin de genți
1295           bakery: Brutărie
1296           bathroom_furnishing: Mobilier de baie
1297           beauty: Salon de frumusețe
1298           bed: Produse pentru lenjerie de pat
1299           beverages: Magazin de băuturi
1300           bicycle: Magazin de biciclete
1301           bookmaker: Semn de carte
1302           books: Librărie
1303           boutique: Butic
1304           butcher: Măcelărie
1305           car: Magazin de mașini
1306           car_parts: Piese auto
1307           car_repair: Service auto
1308           carpet: Magazin de tâmplărie
1309           charity: Magazin de caritate
1310           cheese: Magazin de brânzeturi
1311           chemist: Chimist
1312           chocolate: Ciocolată
1313           clothes: Magazin de haine
1314           coffee: Cafenea
1315           computer: Magazin de calculatoare
1316           confectionery: Cofetărie
1317           convenience: Magazin de cartier
1318           copyshop: Magazin de copiere
1319           cosmetics: Magazin de cosmetice
1320           craft: Magazin pentru echipamente necesare meșteșugarilor
1321           curtain: Magazin de perdele
1322           dairy: Magazin de lactate
1323           deli: Deli
1324           department_store: Magazin specializat
1325           discount: Magazin cu itemuri la discount
1326           doityourself: Magazin de bricolaj
1327           dry_cleaning: Curățătorie chimică
1328           e-cigarette: Magazin de țigări electronice
1329           electronics: Magazin de electronice
1330           erotic: Magazin erotic
1331           estate_agent: Agent imobiliar
1332           fabric: Magazin de țesături
1333           farm: Magazinul fermei
1334           fashion: Magazin de modă
1335           fishing: Magazin de articole pentru pescuit
1336           florist: Florărie
1337           food: Alimentară
1338           frame: Magazin de rame
1339           funeral_directors: Director de funeralii
1340           furniture: Mobilier
1341           garden_centre: Magazin de grădinărit
1342           gas: Magazin de gaz
1343           general: Magazin general
1344           gift: Magazin de cadouri
1345           greengrocer: Piață de zarzavat
1346           grocery: Magazin alimentar
1347           hairdresser: Coafor
1348           hardware: Magazinul de scule
1349           health_food: Magazin de produse naturiste
1350           hearing_aids: Aparate Auditive
1351           herbalist: Herbalist
1352           hifi: Magazin Hi-Fi
1353           houseware: Magazinul de electrocasnice
1354           ice_cream: Magazin de înghețate
1355           interior_decoration: Decoeațiuni interioare
1356           jewelry: Bijuterie
1357           kiosk: Chioșc
1358           kitchen: Magazin de bucătărie
1359           laundry: Spălătorie
1360           locksmith: Lăcătuș
1361           lottery: Loterie
1362           mall: Mall
1363           massage: Masaj
1364           medical_supply: Magazin de echipamente muzicale
1365           mobile_phone: Magazin de telefoane
1366           money_lender: Creditor de bani
1367           motorcycle: Magazin de motociclete
1368           motorcycle_repair: Service de reparații motociclete
1369           music: Magazin de muzică
1370           musical_instrument: Instrumente muzicale
1371           newsagent: Chioșc de ziare
1372           nutrition_supplements: Suplimente nutritive
1373           optician: Optician
1374           organic: Magazin de alimente organice
1375           outdoor: Magazin de aer liber
1376           paint: Atelier de vopsitorie
1377           pastry: Patiserie
1378           pawnbroker: Amanetar
1379           perfumery: Parfumerie
1380           pet: Magazin de animale
1381           pet_grooming: Îngrijirea animalelor
1382           photo: Magazin de fotografie
1383           seafood: Mâncare de mare
1384           second_hand: Magazin second hand
1385           sewing: Croitorie
1386           shoes: Magazin de pantofi
1387           sports: Magazin de articole sportive
1388           stationery: Magazin de papetărie
1389           storage_rental: Spații de depozitare de închiriat
1390           supermarket: Supermarket
1391           tailor: Croitor
1392           tattoo: Magazin de tatuaje
1393           tea: Magazin de Ceai
1394           ticket: Magazin de bilete
1395           tobacco: Magazin de tutun
1396           toys: Magazin de jucării
1397           travel_agency: Agenție de turism
1398           tyres: Magazin de anvelope
1399           vacant: Magazin de închiriat
1400           variety_store: Magazin de varietăți
1401           video: Magazin video
1402           video_games: Magazin de Jocuri Video
1403           wholesale: Magazin Angro
1404           wine: Magazin de vinuri
1405           "yes": Magazin
1406         tourism:
1407           alpine_hut: Refugiu montan
1408           apartment: Apartament de vacanță
1409           artwork: Operă de artă
1410           attraction: Atracție
1411           bed_and_breakfast: Cazare și mic dejun
1412           cabin: Cabană Turistică
1413           camp_pitch: Teren pentru camping
1414           camp_site: Loc de campare
1415           caravan_site: Parc de rulote
1416           chalet: Cabană
1417           gallery: Galerie
1418           guest_house: Casă de oaspeți
1419           hostel: Hotel de tineret
1420           hotel: Hotel
1421           information: Informații
1422           motel: Motel
1423           museum: Muzeu
1424           picnic_site: Loc de picnic
1425           theme_park: Parc tematic
1426           viewpoint: Punct de panoramă
1427           wilderness_hut: Colibă în sălbăticie
1428           zoo: Gradină zoologică
1429         tunnel:
1430           building_passage: Pasaj între clădiri
1431           culvert: Canal de scurgere
1432           "yes": Tunel
1433         waterway:
1434           artificial: Cale navigabilă artificială
1435           boatyard: Șantier naval
1436           canal: Canal
1437           dam: Baraj
1438           derelict_canal: Canal în paragină
1439           ditch: Șanț
1440           dock: Doc
1441           drain: Scurgere
1442           lock: Ecluză
1443           lock_gate: Poartă de ecluză
1444           mooring: Amaraj
1445           rapids: Repezișuri
1446           river: Râu
1447           stream: Pârâu
1448           wadi: Ued
1449           waterfall: Cascadă
1450           weir: Stăvilar
1451           "yes": Cale navigabilă
1452       admin_levels:
1453         level2: Frontieră de țară
1454         level3: Limită Regiune
1455         level4: Frontieră de stat
1456         level5: Frontieră de regiune
1457         level6: Frontieră de județ
1458         level7: Limită Municipalitate
1459         level8: Limită de oraș
1460         level9: Limita satului
1461         level10: Limită de suburbie
1462         level11: Limită Cartier
1463       types:
1464         cities: Orașe
1465         towns: Orășele
1466         places: Locuri
1467     results:
1468       no_results: Niciun rezultat găsit
1469       more_results: Mai multe rezultate
1470   issues:
1471     index:
1472       title: Probleme
1473       select_status: Selectați Stare
1474       select_type: Alegeți tipul
1475       select_last_updated_by: Selectați ultima actualizare prin
1476       reported_user: Utilizator raportat
1477       not_updated: Ultima actualizare
1478       search: Căutare
1479       search_guidance: 'Probleme de căutare:'
1480       link_to_reports: Vizualizați rapoartele
1481       states:
1482         ignored: Ignorat
1483         open: Deschis
1484         resolved: Rezolvat
1485     page:
1486       user_not_found: Utilizatorul nu exista
1487       issues_not_found: Nu au fost găsite astfel de probleme
1488       status: Stare
1489       reports: Rapoarte
1490       last_updated: Ultima actualizare
1491       last_updated_time_ago_user_html: '%{time_ago} de %{user}'
1492       reports_count:
1493         one: '%{count} Raport'
1494         few: '%{count} Raporturi'
1495         other: ""
1496       reported_item: Articol raportat
1497     show:
1498       title: '%{status} Problema #%{issue_id}'
1499       reports:
1500         one: '%{count} raport'
1501         few: '%{count} raporturi'
1502         other: ""
1503       no_reports: Fara rapoarte
1504       report_created_at_html: Prima dată raportată la %{datetime}
1505       last_resolved_at_html: Ultima rezolvată la %{datetime}
1506       last_updated_at_html: Ultima actualizare la %{datetime} de către %{displayname}
1507       resolve: Rezolvat
1508       ignore: Ignoră
1509       reopen: Redeschide
1510       reports_of_this_issue: Rapoartele acestei probleme
1511       read_reports: Citiți Rapoartele
1512       new_reports: Rapoarte noi
1513       other_issues_against_this_user: Alte probleme împotriva acestui utilizator
1514       no_other_issues: Nu există alte probleme împotriva acestui utilizator.
1515       comments_on_this_issue: Comentarii privind această problemă
1516     resolve:
1517       resolved: Starea problemei a fost setată la 'Rezolvat'
1518     ignore:
1519       ignored: Starea problemei a fost setată la 'Ignorat'
1520     reopen:
1521       reopened: Starea problemei a fost setată la 'Deschis'
1522     comments:
1523       comment_from_html: Comentariu de la %{user_link} pe %{comment_created_at}
1524       reassign_param: Realocați problema?
1525     reports:
1526       reported_by_html: Raportat %{category} de %{user} pe %{updated_at}
1527     helper:
1528       reportable_title:
1529         diary_comment: '%{entry_title}, coment #%{comment_id}'
1530         note: 'Notă #%{note_id}'
1531   issue_comments:
1532     create:
1533       comment_created: Comentariul dvs. a fost creat cu succes
1534       issue_reassigned: Comentariul dvs. a fost creat și problema a fost reatribuită
1535   reports:
1536     new:
1537       title_html: '%{link} raport'
1538       missing_params: Nu se poate crea un nou raport
1539       disclaimer:
1540         intro: 'Înainte de a trimite raportul dvs. moderatorilor site-ului, asigurați-vă
1541           că:'
1542         not_just_mistake: Sunteți sigur că problema nu este doar o greșeală
1543         unable_to_fix: Nu puteți rezolva problema dvs. sau cu ajutorul membrilor comunității
1544         resolve_with_user: Ați încercat deja să rezolvați problema cu utilizatorul
1545           în cauză
1546       categories:
1547         diary_entry:
1548           spam_label: Această intrare în jurnal este/conține spam
1549           offensive_label: Această intrare în jurnal este obscenă/ofensatoare
1550           threat_label: Această intrare în jurnal conține o amenințare
1551           other_label: Altul
1552         diary_comment:
1553           spam_label: Această intrare în jurnal este/conține spam
1554           offensive_label: Această intrare în jurnal este obscenă/ofensatoare
1555           threat_label: Această intrare în jurnal conține o amenințare
1556           other_label: Altul
1557         user:
1558           spam_label: Acest profil de utilizator este/conține spam
1559           offensive_label: Acest profil de utilizator este obscen/ofensator
1560           threat_label: Acest profil de utilizator conține o amenințare
1561           vandal_label: Acest utilizator este un vandal
1562           other_label: Altul
1563         note:
1564           spam_label: Această notă este spam
1565           personal_label: Această notă conține date cu caracter personal
1566           abusive_label: Această notă este abuzivă
1567           other_label: Altul
1568     create:
1569       successful_report: Raportul dvs. a fost înregistrat cu succes
1570       provide_details: Furnizați detaliile necesare
1571   layouts:
1572     logo:
1573       alt_text: Logoul OpenStreetMap
1574     home: Mergi la locul de reședință
1575     logout: Închide sesiunea
1576     log_in: Autentificare
1577     sign_up: Înregistrare
1578     start_mapping: Start la cartografiere
1579     edit: Modificare
1580     history: Istoric
1581     export: Exportă
1582     issues: Probleme
1583     data: Date
1584     export_data: Exportă datele
1585     gps_traces: Track-uri GPS
1586     gps_traces_tooltip: Gestionați traseele GPS
1587     user_diaries: Jurnalele utilizatorilor
1588     edit_with: Modificare cu %{editor}
1589     tag_line: Harta liberă Wiki World Map
1590     intro_header: Bine ați venit la OpenStreetMap!
1591     intro_text: OpenStreetMap este o hartă a lumii, creată de oameni ca tine și liberă
1592       pentru utilizare sub o licență deschisă.
1593     intro_2_create_account: Creează un cont de utilizator
1594     partners_fastly: Fastly
1595     partners_partners: parteneri
1596     tou: Termeni de Utilizare
1597     osm_offline: Baza de date OpenStreetMap este în prezent offline, în timp ce se
1598       efectuează lucrări esențiale de întreținere a bazelor de date.
1599     osm_read_only: Baza de date OpenStreetMap este în prezent în modul read-only,
1600       în timp ce se efectuează lucrări de întreținere a bazei de date.
1601     donate: Sprijiniți OpenStreetMap cu %{link} la Fondul de Upgrade Hardware.
1602     help: Ajutor
1603     about: Despre
1604     copyright: Drepturi de autor
1605     communities: Comunități
1606     community: Comunitate
1607     community_blogs: Bloguri ale comunității
1608     community_blogs_title: Bloguri ale membrilor comunității OpenStreetMap
1609     learn_more: Aflați mai multe
1610     more: Mai multe
1611   user_mailer:
1612     diary_comment_notification:
1613       subject: '[OpenStreetMap] %{user} a comentat o intrare în jurnal'
1614       hi: Salut %{to_user},
1615       header: '%{from_user} a comentat intrarea jurnalului OpenStreetMap cu subiectul
1616         %{subject}:'
1617       header_html: '%{from_user} a comentat intrarea jurnalului OpenStreetMap cu subiectul
1618         %{subject}:'
1619       footer: De asemenea, puteți citi comentariul la %{readurl} și puteți să comentați
1620         la %{commenturl} sau să răspundeți la %{replyurl}
1621       footer_html: De asemenea, puteți citi comentariul la %{readurl} și puteți comenta
1622         la %{commenturl} sau să trimiteți un mesaj autorului la %{replyurl}
1623     message_notification:
1624       subject: '[OpenStreetMap] %{message_title}'
1625       hi: Salut, %{to_user},
1626       header: '%{from_user} v-a trimis un mesaj prin OpenStreetMap cu subiectul %{subject}:'
1627       header_html: '%{from_user} v-a trimis un mesaj OpenStreetMap cu subiectul %{subject}:'
1628       footer: De asemenea, puteți citi mesajul la %{readurl} și trimite unul autorului
1629         la %{replyurl}
1630       footer_html: De asemenea, puteți citi mesajul la %{readurl} și puteți răspunde
1631         la %{replyurl}
1632     friendship_notification:
1633       hi: Salut %{to_user},
1634       subject: '[OpenStreetMap] %{user} te-a adaugat ca prieten'
1635       had_added_you: '%{user} te-a adăugat ca prieten pe OpenStreetMap.'
1636       see_their_profile: Puteți vedea profilul lor la %{userurl}.
1637       see_their_profile_html: Puteți vedea profilul respectiv la %{userurl}.
1638       befriend_them: De asemenea, îi puteți adăuga ca prieten la %{befriendurl}
1639       befriend_them_html: Le puteți adăuga și ca prieten la %{befriendurl}.
1640     gpx_description:
1641       description_with_tags_html: 'Se pare că fișierul dvs. GPX %{trace_name} cu descrierea
1642         %{trace_description} și următoarele etichete: %{tags}'
1643       description_with_no_tags_html: Se pare că fișierul dvs. GPX %{trace_name} cu
1644         descrierea %{trace_description} și fără etichete
1645     gpx_failure:
1646       hi: Salut %{to_user},
1647       failed_to_import: 'nu a reușit să importe. Iată eroarea:'
1648       more_info_html: Mai multe informații despre eșecurile de import GPX și despre
1649         cum să le evitați pot fi găsite la %{url}.
1650       subject: '[OpenStreetMap] eșec import fișier GPX'
1651     gpx_success:
1652       hi: Salut %{to_user},
1653       loaded:
1654         one: încărcat cu succes cu %{trace_points} dintr-un posibil %{count} punct.
1655         few: încărcat cu succes cu %{trace_points} dintr-un posibil %{count} puncte.
1656         other: ""
1657       subject: '[OpenStreetMap] succes import fișier GPX'
1658     signup_confirm:
1659       subject: '[OpenStreetMap] Bun-venit la OpenStreetMap'
1660       greeting: Salut!
1661       created: Cineva (sperăm că tu) tocmai a creat un cont la %{site_url}.
1662       confirm: 'Înainte de a face orice altceva, trebuie să confirmați că această
1663         solicitare a venit de la dvs., deci dacă este adevărat atunci faceți click
1664         pe link-ul de mai jos pentru a vă confirma contul:'
1665       welcome: După ce vă confirmați contul, vă vom oferi câteva informații suplimentare
1666         pentru a începe.
1667     email_confirm:
1668       subject: '[OpenStreetMap] Confirmați adresa de e-mail'
1669       greeting: Salut,
1670       hopefully_you: Cineva (sperăm că tu) dorește să schimbe adresa de e-mail de
1671         la %{server_url} la %{new_address}.
1672       click_the_link: Dacă sunteți dumneavoastră, vă rugăm să faceți click pe linkul
1673         de mai jos pentru a confirma modificarea.
1674     lost_password:
1675       subject: '[OpenStreetMap] Solicitare de resetare a parolei'
1676       greeting: Salut,
1677       hopefully_you: Cineva (posibil tu) a cerut resetarea parolei în contul openstreetmap.org
1678         al acestei adrese de e-mail.
1679       click_the_link: Dacă sunteți dumneavoastră, vă rugăm să faceți click pe linkul
1680         de mai jos pentru a vă reseta parola.
1681     note_comment_notification:
1682       anonymous: Un utilizator anonim
1683       greeting: Salut,
1684       commented:
1685         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} a comentat una dintre notele tale'
1686         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} a comentat o notă care vă interesează'
1687         your_note: '%{commenter} a lăsat un comentariu pe o notă de pe hartă lângă
1688           %{place}.'
1689         your_note_html: '%{commenter} a lăsat un comentariu la una dintre notele dvs.
1690           de hartă lângă %{place}.'
1691         commented_note: '%{commenter} a lăsat un comentariu pe o notă de hartă pe
1692           care ați comentat-o. Nota este aproape de %{place}.'
1693         commented_note_html: '%{commenter} a lăsat un comentariu pe o notă de hartă
1694           pe care ați comentat-o. Nota este aproape de %{place}.'
1695       closed:
1696         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter}a rezolvat una dintre notele tale'
1697         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} a rezolvat o notă care vă interesează'
1698         your_note: '%{commenter} a rezolvat una dintre notele dvs. de hartă lângă
1699           %{place}.'
1700         your_note_html: '%{commenter} a rezolvat una dintre notele dvs. de hartă lângă
1701           %{place}.'
1702         commented_note: '%{commenter} a rezolvat o notă de hartă pe care ați comentat-o.
1703           Nota este aproape de %{place}.'
1704         commented_note_html: '%{commenter} a rezolvat o notă de hartă pe care ați
1705           comentat-o. Nota este aproape de %{place}.'
1706       reopened:
1707         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} a reactivat una dintre notele tale'
1708         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} a reactivat o notă care vă interesează'
1709         your_note: '%{commenter} a reactivat una din notele dvs. de hartă lângă %{place}.'
1710         your_note_html: '%{commenter} a reactivat una dintre notele dvs. de hartă
1711           lângă %{place}.'
1712         commented_note: '%{commenter} a reactivat o notă de hartă pe care ați comentat-o.
1713           Nota este aproape de %{place}.'
1714         commented_note_html: '%{commenter} a reactivat o notă de hartă pe care ați
1715           comentat-o. Nota este aproape de %{place}.'
1716       details: Mai multe detalii despre notă pot fi găsite la adresa %{url}.
1717       details_html: Mai multe detalii despre notă pot fi găsite la %{url}.
1718     changeset_comment_notification:
1719       hi: Salut %{to_user},
1720       greeting: Salut,
1721       commented:
1722         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} a comentat unul dintre seturile
1723           de modificări'
1724         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} a comentat un set de modificări
1725           care vă interesează'
1726         your_changeset: '%{commenter} a lăsat un comentariu la %{time} asupra unui
1727           set de modificări ale dvs.'
1728         your_changeset_html: '%{commenter} a lăsat un comentariu la %{time} la unul
1729           dintre seturile dvs. de modificări'
1730         commented_changeset: '%{commenter} a lăsat un comentariu %{time} cu privire
1731           la un set de modificări pe care îl urmăriți creat de %{changeset_author}'
1732         commented_changeset_html: '%{commenter} a lăsat un comentariu la %{time} la
1733           un set de modificări pe care îl vizionați, creat de %{changeset_author}'
1734         partial_changeset_with_comment: cu comentariul '%{changeset_comment}'
1735         partial_changeset_with_comment_html: cu comentariul '%{changeset_comment}'
1736         partial_changeset_without_comment: fără comentarii
1737       details: Mai multe detalii despre setul de modificări pot fi găsite la adresa
1738         %{url}.
1739       details_html: Mai multe detalii despre setul de modificări pot fi găsite la
1740         adresa %{url}.
1741       unsubscribe: Pentru a vă dezabona de la actualizările acestei setări de modificări,
1742         vizitați %{url} și dați clic pe "Dezabonați".
1743       unsubscribe_html: Pentru a vă dezabona de la actualizările acestei setări de
1744         modificări, vizitați %{url} și dați clic pe "Dezabonare".
1745   confirmations:
1746     confirm:
1747       heading: Verificați-vă e-mailul!
1748       introduction_1: V-am trimis un e-mail de confirmare.
1749       introduction_2: Confirmați-vă contul făcând click pe linkul din e-mail și veți
1750         putea începe cartografierea.
1751       press confirm button: Apăsați butonul de confirmare de mai jos pentru a vă activa
1752         contul.
1753       button: Confirmă
1754       success: Confirmat contul dvs., vă mulțumim pentru înscrierea!
1755       already active: Acest cont a fost deja confirmat.
1756       unknown token: Codul de confirmare a expirat sau nu există.
1757       resend_html: Dacă aveți nevoie să retrimitem e-mailul de confirmare, %{reconfirm_link}.
1758       click_here: click aici
1759     confirm_resend:
1760       failure: Utilizatorul %{name} nu a fost găsit.
1761     confirm_email:
1762       heading: Confirmați o schimbare a adresei de e-mail
1763       press confirm button: Apăsați butonul de confirmare de mai jos pentru a confirma
1764         noua adresă de e-mail.
1765       button: Confirmă
1766       success: Ați confirmat schimbarea adresei de e-mail!
1767       failure: O adresă de e-mail a fost deja confirmată cu acest token.
1768       unknown_token: Codul de confirmare a expirat sau nu există.
1769     resend_success_flash:
1770       confirmation_sent: Am trimis o nouă notă de confirmare către %{email} și, de
1771         îndată ce vă confirmați contul, veți putea obține cartografierea.
1772       whitelist: Dacă utilizați un sistem antispam care trimite cereri de confirmare,
1773         vă rugăm să vă asigurați că ați plasat pe lista albă %{sender}, deoarece nu
1774         putem răspunde la nicio solicitare de confirmare.
1775   messages:
1776     inbox:
1777       title: Mesaje primite
1778       messages: Aveți mesaje %{new_messages} și %{old_messages}
1779       new_messages:
1780         one: '%{count} mesaj nou'
1781         other: '%{count} mesaje noi'
1782       old_messages:
1783         one: '%{count} mesaj vechi'
1784         other: '%{count} mesaje vechi'
1785       no_messages_yet_html: Nu aveți încă mesaje. De ce să nu intri în legătură cu
1786         unele dintre %{people_mapping_nearby_link}?
1787       people_mapping_nearby: oameni care cartografiază în apropiere
1788     messages_table:
1789       from: De la
1790       to: Către
1791       subject: Subiect
1792       date: Dată
1793       actions: Acțiuni
1794     message_summary:
1795       unread_button: Marchează ca necitit
1796       read_button: Marchează ca citit
1797       reply_button: Răspunde
1798       destroy_button: Șterge
1799     new:
1800       title: Trimite mesajul
1801       send_message_to_html: Trimiteți un mesaj nou către %{name}
1802       back_to_inbox: Înapoi la mesaje primite
1803     create:
1804       message_sent: Mesaj trimis
1805       limit_exceeded: Ați trimis o mulțime de mesaje recent. Așteptați un timp înainte
1806         de a încerca să trimiteți mai mult.
1807     no_such_message:
1808       title: Nici un mesaj de acest tip
1809       heading: Nici un mesaj de acest tip
1810       body: Ne pare rău că nu există niciun mesaj cu acel id.
1811     outbox:
1812       title: Mesaje trimise
1813       actions: Acțiuni
1814       messages:
1815         one: Aveți %{count} mesaj trimis
1816         other: Aveți %{count} (de) mesaje trimise
1817       no_sent_messages_html: Nu aveți mesaje trimise încă. De ce să nu intri în legătură
1818         cu unele dintre %{people_mapping_nearby_link}?
1819       people_mapping_nearby: oameni care cartografiază în apropiere
1820     reply:
1821       wrong_user: Sunteți conectat(ă) ca `%{user}', dar mesajul la care ați cerut
1822         să răspundeți nu a fost trimis utilizatorului respectiv. Conectați-vă ca utilizatorul
1823         corect pentru a răspunde.
1824     show:
1825       title: Citire mesaj
1826       reply_button: Răspunde
1827       unread_button: Marchează ca necitit
1828       destroy_button: Ștergeți
1829       back: Înapoi
1830       wrong_user: Sunteți conectat ca `%{user}', dar mesajul pe care ați solicitat
1831         să îl citiți nu a fost trimis de către sau către respectivul utilizator. Conectați-vă
1832         ca utilizatorul corect pentru a-l citi.
1833     sent_message_summary:
1834       destroy_button: Șterge
1835     heading:
1836       my_inbox: Mesaje primite
1837       my_outbox: Mesaje trimise
1838     mark:
1839       as_read: Mesaj marcat ca fiind citit
1840       as_unread: Mesaj marcat ca necitit
1841     destroy:
1842       destroyed: Mesaj șters
1843   passwords:
1844     new:
1845       title: Parola pierdută
1846       heading: Ai uitat parola?
1847       email address: 'Adresa de e-mail:'
1848       new password button: Resetare parolă
1849       help_text: Introduceți adresa de e-mail pe care ați utilizat-o pentru a vă înscrie,
1850         vom trimite un link la aceasta pe care îl puteți utiliza pentru a reseta parola.
1851     edit:
1852       title: Resetare parolă
1853       heading: Resetați parola pentru %{user}
1854       reset: Resetează parola
1855       flash token bad: Nu ați găsit acel simbol, verificați adresa URL?
1856     update:
1857       flash changed: Parola dumneavoastră a fost schimbată.
1858       flash token bad: Nu s-a găsit acel simbol, poate verificați adresa URL?
1859   preferences:
1860     show:
1861       title: Preferințe
1862       preferred_editor: Editor preferat
1863       preferred_languages: Limbi preferate
1864       edit_preferences: Editare preferințe
1865     edit:
1866       title: Editare preferințe
1867       save: Actualizare Preferințe
1868       cancel: Revocare
1869     update:
1870       failure: Nu se pot salva preferințele.
1871     update_success_flash:
1872       message: Preferințele au fost salvate.
1873   profiles:
1874     edit:
1875       title: Editare Profil
1876       save: Actualizează Profil
1877       cancel: Revocare
1878       image: Imagine
1879       gravatar:
1880         gravatar: Utilizați Gravatar
1881         what_is_gravatar: Ce este Gravatar?
1882         disabled: Gravatar a fost dezactivat.
1883         enabled: Afișarea Gravatarului dvs. a fost activată.
1884       new image: Adaugă imagine nouă
1885       keep image: Păstrați imaginea curentă
1886       delete image: Eliminați imaginea curentă
1887       replace image: Înlocuiți imaginea curentă
1888       image size hint: (imagini pătrate cel puțin 100x100 merg cel mai bine)
1889       home location: Locație Acasă
1890       no home location: Nu ați introdus locația dvs. de domiciliu.
1891       update home location on click: Actualizați locația locuinței dvs. când faceți
1892         click pe hartă?
1893       show: Arată
1894       delete: Șterge
1895       undelete: Anulează ștergerea
1896     update:
1897       success: Profil actualizat.
1898       failure: Nu s-a putut actualiza profilul.
1899   sessions:
1900     new:
1901       title: Autentificare
1902       tab_title: Autentificare
1903       email or username: 'Adresa de e-mail sau numele de utilizator:'
1904       password: 'Parolă:'
1905       remember: Ține-mă minte
1906       lost password link: Parolă pierdută/uitată?
1907       login_button: Autentificare
1908       register now: Formular de inregistrare
1909       with external: 'Alternativ, utilizați o terță parte pentru a vă conecta:'
1910       auth failure: Ne pare rău, nu v-am putut conecta la aceste detalii.
1911     destroy:
1912       title: Ieșire
1913       heading: Deconectare din OpenStreetMap
1914       logout_button: Ieșire
1915     suspended_flash:
1916       suspended: Ne pare rău, contul dvs. a fost suspendat din cauza activității suspecte.
1917       contact_support_html: Vă rugăm să contactați %{support_link} dacă doriți să
1918         discutați acest lucru.
1919       support: suport
1920   shared:
1921     markdown_help:
1922       heading_html: Parsează cu %{kramdown_link}
1923       headings: Titluri
1924       heading: Titlu
1925       subheading: Subtitlu
1926       unordered: Lista neordonată
1927       ordered: Listă ordonată
1928       first: Primul element
1929       second: Al doilea element
1930       link: Legătură
1931       text: Text
1932       image: Imagine
1933       alt: Text alternativ
1934       url: URL
1935       codeblock: Bloc cod sursă
1936     richtext_field:
1937       edit: Editează
1938       preview: Previzualizare
1939   site:
1940     about:
1941       next: Înainte
1942       heading_html: '%{copyright}OpenStreetMap %{br} contributori'
1943       used_by_html: '%{name} furnizează date de hărți pentru mii de site-uri web,
1944         aplicații mobile și dispozitive hardware'
1945       lede_text: |-
1946         OpenStreetMap este construit de o comunitate de cartografi care contribuie și întrețin datele
1947         despre drumuri, trasee, cafenele, stații de cale ferată și multe altele din întreaga lume.
1948       local_knowledge_title: Cunoaștere locală
1949       local_knowledge_html: |-
1950         OpenStreetMap îndrăgește cunoștințele locale. Colaboratorii folosesc imaginile aeriene, dispozitivele GPS și hărțile câmpurilor de joasă tehnologie pentru a verifica faptul că OSM
1951         este exactă și actualizată.
1952       community_driven_title: Condusă de comunitate
1953       community_driven_1_html: |-
1954         Comunitatea OpenStreetMap este diversă, pasionată și în creștere în fiecare zi.
1955         Contribuitorii noștri includ cartografii entuziaști, profesioniști GIS, ingineri
1956         rulează serverele OSM, umanitarii cartografiază zonele afectate de dezastre,
1957         si multe altele.
1958         Pentru a afla mai multe despre comunitate, consultați %{osm_blog_link},
1959         %{user_diaries_link}, %{community_blogs_link} și
1960         site-ul web %{osm_foundation_link}.
1961       community_driven_osm_blog: OpenStreetMap Blog
1962       community_driven_user_diaries: jurnale utilizatori
1963       community_driven_community_blogs: blogurile comunității
1964       community_driven_osm_foundation: Fundația OSM
1965       open_data_title: Deschideți datele
1966       open_data_1_html: |-
1967         OpenStreetMap este %{open_data}: sunteți liber să îl utilizați în orice scop
1968         atâta timp cât creditați OpenStreetMap și colaboratorii săi. Dacă modificați sau
1969         construiți pe date în anumite moduri, puteți distribui numai rezultatul
1970         sub aceeași licență. Consultați %{copyright_license_link} pentru detalii.
1971       open_data_open_data: date deschise
1972       open_data_copyright_license: Pagina Drepturi de autor și licență
1973       legal_title: Legal
1974       legal_1_1_html: |-
1975         Acest site și multe alte servicii conexe sunt operate oficial de către
1976         %{openstreetmap_foundation_link} (OSMF)
1977         în numele comunității. Utilizarea tuturor serviciilor operate de OSMF este supusă
1978         la %{terms_of_use_link}, %{aup_link} și %{privacy_policy_link}.
1979         ​Căutați detalii
1980       legal_1_1_openstreetmap_foundation: Fundația OpenStreetMap
1981       legal_1_1_terms_of_use: Termeni de Utilizare
1982       legal_1_1_aup: Politica de Utilizare Acceptabilă
1983       legal_1_1_privacy_policy: Politica de Confidențialitate
1984       legal_2_1_html: |-
1985         Vă rugăm %{contact_the_osmf_link}
1986         dacă aveți întrebări legate de licență, drepturi de autor sau alte întrebări legale.
1987       legal_2_1_contact_the_osmf: contactați OSMF
1988       legal_2_2_html: OpenStreetMap, logo-ul lupei și starea hărții sunt %{registered_trademarks_link}.
1989       legal_2_2_registered_trademarks: mărci înregistrate ale OSMF
1990       partners_title: Parteneri
1991     copyright:
1992       title: Drepturi de autor și licență
1993       foreign:
1994         title: Despre această traducere
1995         html: În cazul unui conflict între această pagină tradusă și %{english_original_link},
1996           pagina engleză va avea prioritate
1997         english_link: originalul în limba engleză
1998       native:
1999         title: Despre această pagină
2000         html: Vizualizați versiunea în limba engleză a paginii cu drepturi de autor.
2001           Puteți să vă întoarceți la pagina %{native_link} din această pagină sau
2002           puteți să nu mai citiți despre drepturile de autor și %{mapping_link}.
2003         native_link: Versiune THIS_LANGUAGE_NAME_HERE
2004         mapping_link: Începeți să cartografiați
2005       legal_babble:
2006         introduction_1_html: |-
2007           OpenStreetMap%{registered_trademark_link} este %{open_data}, licențiat în conformitate cu
2008           %{odc_odbl_link} (ODbL) de către %{osm_foundation_link} (OSMF).
2009         introduction_1_open_data: date deschise
2010         introduction_1_odc_odbl: Open Data Commons Licență pentru baze de date deschise
2011         introduction_1_osm_foundation: Fundația OpenStreetMap
2012         introduction_2_html: |-
2013           Sunteți liber să copiați, să distribuiți, să transmiteți și să adaptați datele noastre,
2014           atâta timp cât creditați OpenStreetMap și a acestuia
2015           contribuabili. Dacă modificați sau construiți pe baza datelor noastre, dvs
2016           poate distribui rezultatul numai sub aceeași licență. The
2017           %{legal_code_link} complet explică drepturile și responsabilitățile dvs.
2018         introduction_2_legal_code: cod juridic
2019         introduction_3_html: Documentația noastră este licențiată sub licența %{creative_commons_link}
2020           (CC BY-SA 2.0).
2021         introduction_3_creative_commons: Creative Commons Attribution-ShareAlike 2.0
2022         credit_title_html: Cum se creditează OpenStreetMap
2023         credit_1_html: 'Acolo unde utilizați datele OpenStreetMap, vi se cere să faceți
2024           următoarele două lucruri:'
2025         credit_2_1: Oferiți credit OpenStreetMap afișând notificarea noastră privind
2026           drepturile de autor.
2027         credit_2_2: Asigurați-vă că datele sunt disponibile în baza licenței pentru
2028           baze de date deschise.
2029         credit_3_html: |-
2030           Pentru notificarea privind drepturile de autor, avem cerințe diferite despre cum ar trebui să fie
2031           afișate, în funcție de modul în care utilizați datele noastre. De exemplu, diferit
2032           se aplică reguli cu privire la modul de afișare a notificării privind drepturile de autor, în funcție de faptul că aveți
2033           a creat o hartă navigabilă, o hartă tipărită sau o imagine statică. Detalii complete pe
2034           cerințele pot fi găsite în %{attribution_guidelines_link}.
2035         credit_3_attribution_guidelines: Orientări Privind Atribuirea
2036         credit_4_1_html: |-
2037           Pentru a clarifica faptul că datele sunt disponibile în cadrul Open
2038           Licență pentru baze de date, puteți face link la %{this_copyright_page_link}.
2039           Alternativ, și ca o cerință dacă distribuiți OSM într-un
2040           formular de date, puteți numi și conecta direct la licență(e). În media
2041           unde link-urile nu sunt posibile (de exemplu, lucrări tipărite), vă sugerăm
2042           direcționați-vă cititorii către openstreetmap.org (poate prin extinderea
2043           „OpenStreetMap” la această adresă completă) și la opendatacommons.org.
2044           În acest exemplu, creditul apare în colțul hărții.
2045         credit_4_1_this_copyright_page: această pagină de drepturi de autor
2046         attribution_example:
2047           alt: Exemplu de atribuire a OpenStreetMap pe o pagină Web
2048           title: Exemplul de atribuire
2049         more_title_html: Aflați mai multe.
2050         more_1_1_html: Citiți mai multe despre utilizarea datelor noastre și despre
2051           cum să ne creditați, la %{osmf_licence_page_link}.
2052         more_1_1_osmf_licence_page: Pagina de licență OSMF
2053         more_2_1_html: |-
2054           Deși OpenStreetMap este date deschise, nu putem oferi o
2055           API gratuit pentru hărți pentru terți.
2056           Consultați %{api_usage_policy_link}, %{tile_usage_policy_link} și %{nominatim_usage_policy_link}.
2057         more_2_1_api_usage_policy: Politica de utilizare API
2058         more_2_1_tile_usage_policy: Politica de Utilizare a Plăcilor
2059         more_2_1_nominatim_usage_policy: Politica Utilizare Nominatim
2060         contributors_title_html: Contribuitorii noștri
2061         contributors_intro_html: |-
2062           Contribuitorii noștri sunt mii de indivizi. De asemenea, includem
2063           date cu licență de la agențiile naționale de cartografiere
2064           și alte surse, printre care:
2065         contributors_at_credit_html: |-
2066           %{austria}: conține date de la %{stadt_wien_link} (sub %{cc_by_link}), %{land_vorarlberg_link}
2067           și Land Tirol (sub %{cc_by_at_with_amendments_link}).
2068         contributors_at_austria: Austria
2069         contributors_at_stadt_wien: Stadt Wien
2070         contributors_at_cc_by: CC BY
2071         contributors_at_land_vorarlberg: Land Vorarlberg
2072         contributors_at_cc_by_at_with_amendments: CC BY AT cu amendamente
2073         contributors_au_credit_html: |-
2074           %{australia}: Încorporează sau dezvoltat folosind limite administrative © %{geoscape_australia_link}
2075           licențiat de Commonwealth of Australia sub %{cc_licence_link}.
2076         contributors_au_australia: Australia
2077         contributors_au_geoscape_australia: Geoscape Australia
2078         contributors_au_cc_licence: Creative Commons Attribution 4.0 International
2079           licence (CC BY 4.0)
2080         contributors_ca_credit_html: |-
2081           %{canada}: Conține date de la
2082           GeoBase®, GeoGratis (© Departamentul de Natură
2083           Resources Canada), CanVec (© Department of Natural
2084           Resources Canada) și StatCan (Divizia de Geografie,
2085           Statistics Canada).
2086         contributors_ca_canada: Canada
2087         contributors_cz_czechia: Cehia
2088         contributors_cz_cc_licence: Creative Commons Attribution 4.0 International
2089           licence (CC BY 4.0)
2090         contributors_fi_credit_html: |-
2091           %{finland}: Conține date din
2092           National Land Survey of Finland's Topographic Database
2093           și alte seturi de date, sub %{nlsfi_license_link}.
2094         contributors_fi_finland: Finlanda
2095         contributors_fi_nlsfi_license: Licența NLSFI
2096         contributors_fr_credit_html: |-
2097           %{france}: Conține date provenite din
2098           Direction Générale des Impôts.
2099         contributors_fr_france: Franța
2100         contributors_nl_credit_html: '%{netherlands}: Conține © AND data, 2007
2101           (%{and_link})'
2102         contributors_nl_netherlands: Țările de Jos
2103         contributors_nz_credit_html: |-
2104           %{new_zealand}: Conține date provenite din %{linz_data_service_link}
2105           și licențiate pentru reutilizare sub %{cc_by_link}.
2106         contributors_nz_new_zealand: Noua Zeelandă
2107         contributors_nz_linz_data_service: Serviciul de date LINZ
2108         contributors_nz_cc_by: CC BY 4.0
2109         contributors_rs_credit_html: |-
2110           %{serbia}: conține date din %{rgz_link} și %{open_data_portal}
2111           (informații publice din Serbia), 2018.
2112         contributors_rs_serbia: Serbia
2113         contributors_rs_rgz: Autoritatea Geodetică a Serbiei
2114         contributors_rs_open_data_portal: Portalul Național de Date Deschise
2115         contributors_si_credit_html: |-
2116           %{slovenia}: conține date din %{gu_link} și %{mkgp_link}
2117           (informații publice din Slovenia).
2118         contributors_si_slovenia: Slovenia
2119         contributors_si_gu: Autoritatea de Topografie și Cartografiere
2120         contributors_si_mkgp: Ministerul Agriculturii, Pădurilor și Alimentației
2121         contributors_es_credit_html: |-
2122           %{spain}: Conține date provenite din
2123           Institutul Geografic Național Spaniol (%{ign_link}) și
2124           Sistemul Cartografic Național (%{scne_link})
2125           licențiat pentru reutilizare sub %{cc_by_link}.
2126         contributors_es_spain: Spania
2127         contributors_es_cc_by: CC BY 4.0
2128         contributors_za_credit_html: '%{south_africa}: Conține date provenite de la
2129           %{ngi_link}, drepturi de autor de stat rezervate.'
2130         contributors_za_south_africa: Africa de Sud
2131         contributors_za_ngi: 'Directoratul Șef: Informații Geo-Spațiale Naționale'
2132         contributors_gb_credit_html: |-
2133           %{united_kingdom}: Contains Ordnance
2134           Datele sondajului © Dreptul de autor al coroanei și dreptul de bază de date
2135           2010-2023.
2136         contributors_gb_united_kingdom: Regatul Unit
2137         contributors_2_html: |-
2138           Pentru mai multe detalii despre acestea și despre alte surse care au fost folosite
2139           pentru a ajuta la îmbunătățirea OpenStreetMap, vă rugăm să consultați %{contributors_page_link} de pe Wiki OpenStreetMap.
2140         contributors_2_contributors_page: Pagina contribuitorilor
2141         contributors_footer_2_html: |-
2142           Includerea datelor în OpenStreetMap nu implică faptul că originalul
2143           furnizor de date acceptă OpenStreetMap, oferă orice garanție sau
2144           acceptă orice răspundere.
2145         infringement_title_html: Încălcarea drepturilor de autor
2146         infringement_1_html: Responsabilii OSM sunt reamintiți să nu adauge niciodată
2147           date de la nici una dintre sursele protejate de drepturi de autor (de ex.,
2148           Hărți Google sau hărți tipărite) fără permisiunea explicită din partea deținătorilor
2149           drepturilor de autor.
2150         infringement_2_1_html: |-
2151           Dacă credeți că materialul protejat prin drepturi de autor a fost inadecvat
2152           adăugat la baza de date OpenStreetMap sau la acest site, vă rugăm să consultați
2153           la %{takedown_procedure_link} sau un fișier direct la nostru
2154           %{online_filing_page_link}.
2155         infringement_2_1_takedown_procedure: procedura de eliminare
2156         infringement_2_1_online_filing_page: pagina de depunere online
2157         trademarks_title: Mărci înregistrate
2158         trademarks_1_1_html: |-
2159           OpenStreetMap, logo-ul lupei și State of the Map sunt mărci comerciale înregistrate ale
2160           Fundația OpenStreetMap. Dacă aveți întrebări despre utilizarea mărcilor, vă rugăm să consultați
2161           %{trademark_policy_link}.
2162         trademarks_1_1_trademark_policy: Politica Mărcilor Înregistrate
2163     index:
2164       js_1: Utilizați fie un browser care nu acceptă JavaScript, fie aveți JavaScript
2165         dezactivat.
2166       js_2: OpenStreetMap folosește JavaScript pentru hărțile goale.
2167       license:
2168         copyright: Drepturi de autor OpenStreetMap și contribuitori, sub licență deschisă
2169       remote_failed: Editarea a eșuat - asigurați-vă că JOSM sau Merkaartor este încărcat
2170         și că opțiunea de control de la distanță este activată
2171     edit:
2172       not_public: Nu ai setat editările ca fiind publice
2173       not_public_description_html: Nu mai puteți edita harta dacă nu faceți acest
2174         lucru. Puteți să vă setați editările ca public din %{user_page}.
2175       user_page_link: pagină de utilizator
2176       anon_edits_link_text: Aflați de ce este cazul.
2177       id_not_configured: iD nu a fost configurat
2178     export:
2179       title: Exportare
2180       manually_select: Selectați manual o altă zonă
2181       licence: Licență
2182       licence_details_html: Datele OpenStreetMap sunt licențiate sub %{odbl_link}
2183         (ODbL).
2184       odbl: Open Data Commons Open Database License
2185       too_large:
2186         advice: 'Dacă exportul de mai sus nu reușește, vă recomandăm să utilizați
2187           una dintre sursele de mai jos:'
2188         body: Această zonă este prea mare pentru a fi exportată ca date XML OpenStreetMap.
2189           Vă rugăm să măriți sau să selectați o zonă mai mică sau să utilizați una
2190           dintre sursele enumerate mai jos pentru descărcarea de date în bloc.
2191         planet:
2192           title: Planeta OSM
2193           description: Copii actualizate periodic ale bazei de date complete OpenStreetMap
2194         overpass:
2195           title: Overpass API
2196           description: Descărcați această casetă de restricționare dintr-o oglindă
2197             a bazei de date OpenStreetMap
2198         geofabrik:
2199           title: Descărcări Geofabrik
2200           description: Extracte actualizate periodic de continente, țări și orașe
2201             selectate
2202         other:
2203           title: Alte surse
2204           description: Surse suplimentare listate pe wiki-ul OpenStreetMap
2205       export_button: Exportare
2206     fixthemap:
2207       title: Raportați o problemă / Reparați harta
2208       how_to_help:
2209         title: Cum poți ajuta
2210         join_the_community:
2211           title: Alăturați-vă comunității
2212           explanation_html: Dacă ați observat o problemă cu datele noastre de pe hartă,
2213             de exemplu un drum care lipsește sau adresa dvs., cel mai bun mod de a
2214             rezolva această problemă este să vă alăturați comunității OpenStreetMap
2215             și să adăugați sau să reparați singuri datele.
2216         add_a_note:
2217           instructions_1_html: |-
2218             Doar faceți clic pe %{note_icon} sau pe aceeași pictogramă de pe afișajul hărții.
2219             Aceasta va adăuga un marcator pe hartă, pe care îl puteți muta
2220             prin tragere. Adăugați mesajul dvs., apoi faceți clic pe Salvați, iar alți cartografi vor investiga.
2221       other_concerns:
2222         title: Alte preocupări
2223         concerns_html: |-
2224           Dacă aveți nelămuriri cu privire la modul în care sunt utilizate datele noastre sau cu privire la conținut, vă rugăm să consultați
2225           %{copyright_link} pentru mai multe informații legale sau contactați %{working_group_link} corespunzător.
2226         copyright: Pagina de drepturi de autor
2227         working_group: Grup de lucru al OSMF
2228     help:
2229       title: Obținerea de ajutor
2230       introduction: OpenStreetMap are mai multe resurse pentru a învăța despre proiect,
2231         pentru a răspunde și pune întrebări și pentru a colaborara și documenta subiectele
2232         legate de cartografiere.
2233       welcome:
2234         url: /welcome
2235         title: Bine ați venit la OpenStreetMap
2236         description: Începeți cu acest ghid rapid care acoperă elementele de bază
2237           OpenStreetMap.
2238       beginners_guide:
2239         url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Ro:Beginners%27_guide
2240         title: Ghidul începătorilor
2241         description: Ghid menținut de comunitate pentru începători.
2242       community:
2243         title: Forumul Comunității
2244         description: Un loc comun pentru discuții despre OpenStreetMap.
2245       mailing_lists:
2246         title: Lista de e-mail-uri
2247         description: Adresați o întrebare sau discutați despre probleme interesante
2248           pe o gamă largă de liste de discuții de actualitate sau regionale.
2249       irc:
2250         title: IRC
2251         description: Chat interactiv în multe limbi diferite și pe mai multe subiecte.
2252       switch2osm:
2253         title: switch2osm
2254         description: Ajutați companiile și organizațiile să treacă la hărți bazate
2255           pe OpenStreetMap și la alte servicii.
2256       welcomemat:
2257         title: Pentru organizații
2258         description: Cu o organizație care face planuri pentru OpenStreetMap? Găsiți
2259           ce trebuie să știți în Matricea de întâmpinare.
2260       wiki:
2261         title: OpenStreetMap Wiki
2262         description: Caută pe wiki pentru o documentație OpenStreetMap detaliată.
2263     potlatch:
2264       removed: Editorul dvs. implicit OpenStreetMap este setat ca Potlatch. Deoarece
2265         Adobe Flash Player a fost retras, Potlatch nu mai este disponibil pentru utilizare
2266         într-un browser web.
2267       desktop_application_html: Puteți utiliza în continuare Potlatch %{download_link}.
2268       download: descărcând aplicația desktop pentru Mac și Windows
2269       id_editor_html: Alternativ, puteți seta editorul implicit la iD, care rulează
2270         în browserul dvs. web așa cum a făcut anterior Potlatch. %{change_preferences_link}.
2271       change_preferences: Schimbați-vă preferințele aici
2272     any_questions:
2273       title: Întrebări?
2274       paragraph_1_html: |-
2275         OpenStreetMap vă pune la dispoziție resurse pentru a afla despre proiect, pentru a pune și a răspunde la
2276         întrebări și pentru a discuta și a documenta colaborativ despre cartografiere.
2277         %{help_link}. Ești o organizație care are planuri pentru OpenStreetMap? %{welcome_mat_link}.
2278       get_help_here: Obțineți ajutor aici
2279       welcome_mat: Consultați pagina de bun-venit
2280     sidebar:
2281       search_results: Rezultatele căutării
2282       close: Închide
2283     search:
2284       search: Căutare
2285       get_directions: Indicații de orientare
2286       get_directions_title: Găsiți direcții între două puncte
2287       from: De la
2288       to: Către
2289       where_am_i: Unde mă aflu?
2290       where_am_i_title: Descrie locația curentă folosind motorul de căutare
2291       submit_text: Mergi
2292       reverse_directions_text: Inversează direcția
2293     key:
2294       table:
2295         entry:
2296           motorway: Autostradă
2297           main_road: Drum principal
2298           trunk: Drum strategic
2299           primary: Drum primar
2300           secondary: Drum secundar
2301           unclassified: Drum neclasificat
2302           pedestrian: Cale pietonală
2303           track: Înregistrare GPS
2304           bridleway: Traseu de călărie
2305           cycleway: Pistă de biciclete
2306           cycleway_national: Rețeaua națională de ciclism
2307           cycleway_regional: Rețeaua regională de ciclism
2308           cycleway_local: Rețeaua locală de ciclism
2309           footway: Trotuar
2310           rail: Cale ferată
2311           train: Tren
2312           subway: Stație de metrou
2313           ferry: Feribot
2314           tram: Tramvai
2315           trolleybus: Troleibuz
2316           bus: Autobuz
2317           cable_car: Telecabină
2318           chair_lift: Telescaun
2319           runway: Pistă de Aeroport
2320           taxiway: taxiway
2321           apron: Aeronavă
2322           admin: Graniță administrativă
2323           orchard: Livadă
2324           vineyard: Podgorie
2325           forest: Pădure
2326           wood: Lemn
2327           farmland: Teren agricol
2328           grass: Iarbă
2329           meadow: Luncă
2330           bare_rock: Stâncă goală
2331           sand: Nisip
2332           golf: Teren de golf
2333           park: Parc
2334           common: Comun
2335           built_up: Zonă construită
2336           resident: Zonă rezidențială
2337           retail: Spațiul de retail
2338           industrial: Zonă industrială
2339           commercial: Zonă comercială
2340           heathland: Landă
2341           lake: Lac
2342           reservoir: Rezervor
2343           intermittent_water: Corp de apă intermitent
2344           glacier: Ghețar
2345           reef: Recif
2346           farm: Fermă
2347           brownfield: Terenuri industriale dezafectate
2348           cemetery: Cimitir
2349           allotments: Repartizările
2350           pitch: Teren de sport
2351           centre: Centru de sport
2352           reserve: Rezervație naturală
2353           military: Zonă militară
2354           school: School; university
2355           university: Universitate
2356           hospital: Spital
2357           building: Clădire importantă
2358           station: Gară
2359           summit: Vârf de munte
2360           peak: Vârf
2361           tunnel: Dashed casing = tunel
2362           bridge: Black casing = pod
2363           private: Acces privat
2364           destination: Accesul la destinație
2365           construction: Drumuri în construcție
2366           bus_stop: Stație de autobuz
2367           stop: Stație
2368           bicycle_shop: Magazin de biciclete
2369           bicycle_parking: Parcare pentru biciclete
2370           toilets: Toalete
2371     welcome:
2372       title: Bun-venit!
2373       introduction: Bun-venit la OpenStreetMap, harta liberă și editabilă a lumii.
2374         Acum că v-ați autentificat, sunteți gata să începeți cartografierea. Iată
2375         un ghid rapid cu cele mai importante lucruri pe care trebuie să le cunoașteți.
2376       whats_on_the_map:
2377         title: Ce este pe Hartă
2378         on_the_map_html: |-
2379           OpenStreetMap este un loc pentru cartografierea lucrurilor care sunt %{real_and_current} -
2380           include milioane de clădiri, drumuri și alte detalii despre locații. Puteți pune pe hartă orice caracteristici ale limii reale de care sunteți interesați.
2381         real_and_current: reale și curente
2382         off_the_map_html: Ce %{doesnt} include sunt date subiective cum ar fi recenzii,
2383           date istorice sau ipotetice și date provenite din surse protejate prin drepturi
2384           de autor. Dacă nu aveți permisiune, nu copiați de pe hărți online sau hărți
2385           clasice.
2386         doesnt: nu
2387       basic_terms:
2388         title: Termeni de bază pentru cartografiere
2389         paragraph_1: OpenStreetMap are propriul jargon. Iată câteva cuvinte cheie
2390           care vă vor veni în ajutor.
2391         an_editor_html: Un %{editor} este un program sau un website pe care îl puteți
2392           utiliza pentru a edita harta.
2393         a_node_html: Un %{node} este un punct de pe hartă, de exemplu un singur restaurant
2394           sau copac.
2395         a_way_html: O %{way} este o linie sau o zonă, cum ar fi un drum, un curs de
2396           apă, un lac sau o clădire.
2397         a_tag_html: O %{tag} este un atribut al unui nod sau a unei căi, de exemplu
2398           numele restaurantului sau limita de viteză a unui drum.
2399         editor: editor
2400         node: nod
2401         way: cale
2402         tag: etichetă
2403       rules:
2404         title: Reguli!
2405         para_1_html: |-
2406           OpenStreetMap are puține reguli formale, dar ne așteptăm ca toți participanții să colaboreze și să comunice cu comunitatea. Dacă vă gândiți la
2407           orice activități, altele decât editarea manuală, vă rugăm să citiți și să urmați instrucțiunile de pe
2408           %{imports_link} și %{automated_edits_link}.
2409         imports: Importurile
2410         automated_edits: Editări automate
2411       start_mapping: Începeți să cartografiați
2412       continue_authorization: Continuați autorizarea
2413       add_a_note:
2414         title: Nu aveți timp pentru editare? Adaugați o notă!
2415         para_1: |-
2416           Dacă doriți doar ceva îndreptați o eroare minoră și nu aveți timp să vă înscrieți și să învățați cum să editați, este
2417           ușor să adăugați o notă.
2418         para_2_html: |-
2419           Accesați %{map_link} și faceți clic pe pictograma notă: %{note_icon}.
2420           Acest lucru va adăuga un marcator pe hartă, pe care îl puteți muta prin glisare.
2421           Adăugați mesajul dvs., apoi faceți clic pe Salvare și alți cartografi vor investiga.
2422         the_map: harta
2423     communities:
2424       title: Comunitățile
2425       lede_text: "Oameni din întreaga lume contribuie sau folosesc OpenStreetMap.\nÎn
2426         timp ce mulți participă ca indivizi, alții au format comunități.\nAceste grupuri
2427         au o gamă largă de dimensiuni și reprezintă zone geografice de la orașe mici
2428         până la regiuni mari cu mai multe țări. \nDe asemenea, pot fi formale sau
2429         informale."
2430       local_chapters:
2431         title: Capitolele locale
2432         about_text: |-
2433           Capitolele locale sunt grupuri la nivel de țară sau la nivel de regiune care au făcut pasul oficial de
2434           înființarea de entități juridice non-profit. Ele reprezintă harta și cartografii zonei atunci când au de-a face cu administrația locală, firme și mass-media. Ei și-au format, de asemenea, o afiliere
2435           cu Fundația OpenStreetMap (OSMF), oferindu-le o legăturăa către organismul de conducere legal și de drepturi de autor.
2436         list_text: 'Următoarele comunități sunt înființate oficial drept capitole
2437           locale:'
2438       other_groups:
2439         title: Alte Grupuri
2440         other_groups_html: |-
2441           Nu este nevoie să se înființeze în mod oficial un grup în aceeași măsură ca și Capitolele locale.
2442           Într-adevăr, multe grupuri există cu mare succes ca o adunare informală de oameni sau ca un grup comunitar. Oricine le poate configura sau se poate alătura. Citiți mai multe pe %{communities_wiki_link}.
2443         communities_wiki: Pagina wiki comunități
2444   traces:
2445     visibility:
2446       private: Privat (partajat ca puncte anonime, neordonate)
2447       public: Public (afișat în lista de urmărire și ca puncte anonime, neordonate)
2448       trackable: Care poate fi urmărit (partajat doar ca anonim, comandat puncte cu
2449         timestamps)
2450       identifiable: Identificabil (afișat în lista de urmăriri și identificabil, puncte
2451         ordonate cu marcatori de timp)
2452     new:
2453       upload_trace: Încărcați Urma GPS
2454       visibility_help: ce înseamnă asta?
2455       help: Ajutor
2456       help_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Upload
2457     create:
2458       upload_trace: Încărcați Urma GPS
2459       trace_uploaded: Fișierul GPX a fost încărcat și așteaptă înserarea în baza de
2460         date. Acest lucru se va întâmpla de obicei în decurs de o jumătate de oră
2461         și vă va fi trimis un e-mail la finalizare.
2462       upload_failed: Ne pare rău, încărcarea GPX a eșuat. Un administrator a fost
2463         avertizat de eroare. Vă rugăm să încercați din nou
2464       traces_waiting:
2465         one: Aveți numărul %{count} care așteaptă încărcarea. Vă recomandăm să așteptați
2466           ca acestea să se finalizeze înainte de a mai încărca, pentru a nu bloca
2467           coada de așteptare pentru ceilalți utilizatori.
2468         other: Aveți %{count} urme care așteaptă încărcarea. Vă recomandăm să așteptați
2469           ca acestea să se finalizeze înainte de a mai încărca, pentru a nu bloca
2470           coada de așteptare pentru ceilalți utilizatori.
2471     edit:
2472       cancel: Anulează
2473       title: Editarea traseului %{name}
2474       heading: Editarea traseului %{name}
2475       visibility_help: ce înseamnă asta?
2476     update:
2477       updated: Traseul a fost actualizat
2478     trace_optionals:
2479       tags: Etichete
2480     show:
2481       title: Editarea traseului %{name}
2482       heading: Editarea traseului %{name}
2483       pending: ÎN AȘTEPTARE
2484       filename: 'Nume fișier:'
2485       download: descarcă
2486       uploaded: 'Încărcate:'
2487       points: 'Puncte:'
2488       start_coordinates: 'Start coordonate:'
2489       coordinates_html: '%{latitude}; %{longitude}'
2490       map: hartă
2491       edit: modificare
2492       owner: 'Proprietar:'
2493       description: 'Descriere:'
2494       tags: 'Etichete:'
2495       none: Nimic
2496       edit_trace: Modificați această urmă
2497       delete_trace: Șterge această urmă
2498       trace_not_found: Urma nu a fost găsită!
2499       visibility: 'Vizibilitate:'
2500       confirm_delete: Șterge această urmă?
2501     trace:
2502       pending: ÎN AȘTEPTARE
2503       count_points:
2504         one: un punct
2505         few: '%{count} puncte'
2506         other: '%{count} de puncte'
2507       more: mai multe
2508       trace_details: Vezi detaliile urmei
2509       view_map: Vezi hartă
2510       edit_map: Modificare hartă
2511       public: PUBLIC
2512       identifiable: IDENTIFICABILĂ
2513       private: PRIVAT
2514       trackable: URMĂRITĂ
2515     index:
2516       public_traces: Trasee GPS publice
2517       my_gps_traces: Track-uri GPS
2518       public_traces_from: Traseele GPS publice de la %{user}
2519       description: Căutați încărcări recente din traseul GPS
2520       tagged_with: etichetat cu %{tags}
2521       empty_title: Nimic aici încă
2522       empty_upload_html: '%{upload_link} sau aflați mai multe despre înregistrările
2523         GPS pe %{wiki_link}.'
2524       upload_new: Încărcați un track nou
2525       wiki_page: pagina wiki
2526       upload_trace: Încărcați urma
2527       all_traces: Toate track-urile
2528       my_traces: Înregistrările mele GPS
2529       traces_from: Traseele GPS publice de la %{user}
2530       remove_tag_filter: Eliminați filtrul de etichete
2531     page:
2532       older: Urme mai vechi
2533       newer: Urme mai noi
2534     destroy:
2535       scheduled_for_deletion: Traseul este programat pentru ștergere
2536     make_public:
2537       made_public: Urma este făcută publică
2538     offline_warning:
2539       message: Sistemul de încărcare a fișierelor GPX nu este disponibil momentan
2540     offline:
2541       heading: Stocare offline GPX
2542       message: În prezent, sistemul de stocare și încărcare a fișierelor GPX nu este
2543         disponibil.
2544     georss:
2545       title: Urmele GPS OpenStreetMap
2546     description:
2547       description_with_count:
2548         one: Fișier GPX cu %{count} puncte de la %{user}
2549         other: Fișier GPX cu %{count} puncte de la %{user}
2550       description_without_count: Fișier GPX de la %{user}
2551   application:
2552     permission_denied: Nu aveți permisiuni pentru a efectua această acțiune
2553     require_cookies:
2554       cookies_needed: Se pare că ați dezactivat modulele cookie - vă rugăm să activați
2555         cookie-urile în browser înainte de a continua.
2556     setup_user_auth:
2557       blocked_zero_hour: Aveți un mesaj urgent pe site-ul OpenStreetMap. Trebuie să
2558         citiți mesajul înainte de a putea salva editările.
2559       blocked: Accesul la API a fost blocat. Conectați-vă la interfața web pentru
2560         a afla mai multe.
2561       need_to_see_terms: Accesul dvs. la API este suspendat temporar. Conectați-vă
2562         la interfața web pentru a vedea Termenii colaboratorului. Nu trebuie să fiți
2563         de acord, dar trebuie să le vizualizați.
2564     settings_menu:
2565       account_settings: Setările contului
2566       oauth2_applications: Aplicații OAuth 2
2567       oauth2_authorizations: Autorizări OAuth 2
2568     auth_providers:
2569       openid:
2570         title: Login with OpenID
2571         alt: Conectați-vă cu un URL OpenID
2572       google:
2573         title: Autentificare cu Google
2574         alt: Conectați-vă cu un Google OpenID
2575       facebook:
2576         title: Autentificare cu Facebook
2577         alt: Conectați-vă cu un cont Facebook
2578       microsoft:
2579         title: Conectare cu Microsoft
2580         alt: Conectare cu un Cont Microsoft
2581       github:
2582         title: Conectare cu GitHub
2583         alt: Conectați-vă cu un cont GitHub
2584       wikipedia:
2585         title: Autentificare la Wikipedia
2586         alt: Conectați-vă cu un cont Wikipedia
2587   oauth:
2588     permissions:
2589       missing: Nu ați permis accesul aplicației la această facilitate
2590     scopes:
2591       openid: Conectați-vă folosind OpenStreetMap
2592       read_prefs: Citiți preferințele utilizatorului
2593       write_prefs: Modificați preferințele utilizatorului
2594       write_diary: Creează înregistrări în jurnal, comentarii și fă-ți prieteni
2595       write_api: Modificați harta
2596       read_gpx: Citiți track-urile GPS private
2597       write_gpx: Încărcați track-uri GPS
2598       write_notes: Modificați notele
2599       write_redactions: Redactați datele hărții
2600       read_email: Citiți adresa de e-mail a utilizatorului
2601       skip_authorization: Aprobare automată a cererii
2602   oauth2_applications:
2603     index:
2604       title: Aplicațiile mele client
2605       no_applications_html: Aveți o aplicație pe care doriți să o înregistrați pentru
2606         a fi utilizată la noi folosind standardul %{oauth2}? Trebuie să vă înregistrați
2607         aplicația înainte ca aceasta să poată face solicitări OAuth către acest serviciu.
2608       new: Înregistrați o nouă aplicație
2609       name: Nume
2610       permissions: Permisiuni
2611     application:
2612       edit: Editați
2613       delete: Șterge
2614       confirm_delete: Ștergeți această aplicație?
2615     new:
2616       title: Înregistrați o nouă aplicație
2617     edit:
2618       title: Editați-vă aplicația
2619     show:
2620       edit: Editați
2621       delete: Șterge
2622       confirm_delete: Ștergeți această aplicație?
2623       client_id: ID client
2624       client_secret: Secretul clientului
2625       client_secret_warning: Asigurați-vă că salvați acest secret - nu va fi accesibil
2626         din nou
2627       permissions: Permisiuni
2628       redirect_uris: Redirecționați URI-uri
2629     not_found:
2630       sorry: Ne pare rău, acea aplicație nu a putut fi găsită.
2631   oauth2_authorizations:
2632     new:
2633       title: Este necesară autorizarea
2634       introduction: Autorizați %{application} să vă acceseze contul cu următoarele
2635         permisiuni?
2636       authorize: Autorizează
2637       deny: Respinge
2638     error:
2639       title: A apărut o eroare
2640     show:
2641       title: Code de autorizare
2642   oauth2_authorized_applications:
2643     index:
2644       title: Aplicațiile mele autorizate
2645       application: Aplicație
2646       permissions: Permisiuni
2647       no_applications_html: Nu ați autorizat încă nicio aplicație %{oauth2}.
2648     application:
2649       revoke: Revocă accesul
2650       confirm_revoke: Revocați accesul acestei aplicații?
2651   users:
2652     new:
2653       title: Înregistrare
2654       no_auto_account_create: Din păcate, în prezent nu putem crea automat un cont
2655         pentru dvs.
2656       please_contact_support_html: Vă rugăm să contactați %{support_link} pentru a
2657         aranja crearea unui cont - vom încerca să rezolvăm solicitarea cât mai repede
2658         posibil.
2659       support: suport
2660       about:
2661         header: Liberă și editabilă
2662         paragraph_1: Spre deosebire de alte hărți, OpenStreetMap este creat complet
2663           de oameni ca tine și este gratuit pentru oricine să repare, să actualizeze,
2664           să descarce și să folosească.
2665         paragraph_2: Înscrie-te pentru a începe să contribui. Vă vom trimite un e-mail
2666           pentru a vă confirma contul.
2667       display name description: Numele dvs. de utilizator afișat public. Puteți schimba
2668         acest lucru mai târziu în preferințe.
2669       by_signing_up:
2670         privacy_policy: Politica de confidențialitate
2671         privacy_policy_title: Politica de confidențialitate OSMF, inclusiv secțiunea
2672           privind adresele de e-mail
2673       external auth: 'Verificarea terță parte:'
2674       continue: Înregistrare
2675       terms accepted: Vă mulțumim pentru acceptarea noilor termeni de contribuire!
2676       email_help:
2677         html: Adresa dvs. nu este afișată public, consultați %{privacy_policy_link}
2678           pentru mai multe informații.
2679       use external auth: 'Alternativ, utilizați o terță parte pentru a vă conecta:'
2680     terms:
2681       title: Termeni
2682       heading: Termeni
2683       heading_ct: Termenii contribuitorului
2684       read and accept with tou: Citiți acordul contribuitorului și termenii de utilizare,
2685         bifați casetele de validare când ați terminat, apoi apăsați butonul Continuă.
2686       contributor_terms_explain: |2-
2687
2688         Acest acord guvernează termenii pentru contribuțiile dvs. existente și viitoare.
2689       read_ct: Am citit și sunt de acord cu termenii contribuitorilor de mai sus
2690       tou_explain_html: Aceste %{tou_link} guvernează utilizarea site-ului web și
2691         a altor infrastructuri furnizate de OSMF. Faceți clic pe link, citiți și agregați
2692         textul.
2693       read_tou: Am citit și sunt de acord cu Termenii și condițiile
2694       consider_pd: Pe lângă acordul de mai sus, consider că contribuțiile mele sunt
2695         în Domeniul Public
2696       consider_pd_why: Ce este aceasta?
2697       consider_pd_why_url: https://www.osmfoundation.org/wiki/License/Why_would_I_want_my_contributions_to_be_public_domain
2698       guidance_info_html: 'Informații pentru a ajuta la înțelegerea acestor termeni:
2699         un %{readable_summary_link} și câteva %{informal_translations_link}'
2700       readable_summary: rezumat care poate fi citit de om
2701       informal_translations: traduceri informale
2702       continue: Continuă
2703       decline: Declină
2704       you need to accept or decline: Citiți și apoi acceptați sau refuzați continuarea
2705         noilor Termeni de contribuire.
2706       legale_select: 'Țara de reședință:'
2707       legale_names:
2708         france: Franța
2709         italy: Italia
2710         rest_of_world: Restul lumii
2711     terms_declined_flash:
2712       terms_declined_html: Ne pare rău că ați decis să nu acceptați noii Termeni de
2713         Contributor. Pentru mai multe informații, consultați %{terms_declined_link}.
2714       terms_declined_link: această pagină wiki
2715     no_such_user:
2716       title: Nici un utilizator găsit
2717       heading: Utilizatorul %{user} nu există
2718       body: Ne pare rău, nu există niciun utilizator cu numele %{user}. Verificați-vă
2719         ortografia, sau poate link-ul pe care ați făcut clic este greșit.
2720       deleted: șters
2721     show:
2722       my diary: Jurnalul meu
2723       my edits: Modificările mele
2724       my traces: Traseele mele
2725       my notes: Notițele mele
2726       my messages: Mesajele mele
2727       my profile: Profilul meu
2728       my settings: Setările mele
2729       my comments: Comentariile mele
2730       my_preferences: Preferințele mele
2731       my_dashboard: Dashboardul meu
2732       blocks on me: Blochează pe mine
2733       blocks by me: Blochează de mine
2734       edit_profile: Editează profilul
2735       send message: Trimite mesajul
2736       diary: Jurnal
2737       edits: Modificare
2738       traces: Urme
2739       notes: Notițe hartă
2740       remove as friend: Scoate din lista de prieteni
2741       add as friend: Adaugă Prieten
2742       mapper since: 'Cartograf din:'
2743       uid: 'ID-ul de utilizator:'
2744       ct status: 'Termenii colaboratorului:'
2745       ct undecided: Nedefinit
2746       ct declined: Declinat
2747       email address: 'Adresa de e-mail:'
2748       created from: 'Creat de la:'
2749       status: 'Statut:'
2750       spam score: 'Scorul spam:'
2751       role:
2752         administrator: Acest utilizator este un administrator
2753         moderator: Acest utilizator este un moderator
2754         importer: Acest utilizator este un importator
2755         grant:
2756           administrator: Acordați permisiunile de administrator
2757           moderator: Acordați accesul de moderator
2758           importer: Acordați acces de importator
2759         revoke:
2760           administrator: Revocă accesul de administrator
2761           moderator: Revocă accesul de moderator
2762           importer: Revocați accesul de importator
2763       block_history: Blocări active
2764       moderator_history: Blocări acordate
2765       comments: Comentarii
2766       create_block: Blochează acest utilizator
2767       activate_user: Activează acest utilizator
2768       confirm_user: Confirmă acest utilizator
2769       unconfirm_user: Deconfirmați acest utilizator
2770       unsuspend_user: Anulați suspendarea acestui utilizator
2771       hide_user: Ascunde acest utilizator
2772       unhide_user: Descoperă acest utilizator
2773       delete_user: Șterge acest utilizator
2774       confirm: Confirmă
2775       report: Reclamă acest utilizator
2776     go_public:
2777       flash success: Toate editările dvs. sunt acum publice, iar acum vi se permite
2778         să editați.
2779     index:
2780       title: Utilizatori
2781       heading: Utilizatori
2782       summary_html: '%{name} creat de %{ip_address} pe %{date}'
2783       summary_no_ip_html: '%{name} creat pe %{date}'
2784       empty: Nu au fost găsiți utilizatori potriviți
2785     page:
2786       confirm: Confirmați utilizatorii selectați
2787       hide: Ascundeți utilizatorii selectați
2788     suspended:
2789       title: Cont Suspendat
2790       heading: Cont Suspendat
2791       support: suport
2792       automatically_suspended: Ne pare rău, contul dvs. a fost suspendat automat din
2793         cauza activității suspecte.
2794       contact_support_html: Această decizie va fi examinată de un administrator în
2795         curând sau puteți contacta %{support_link} dacă doriți să discutați despre
2796         acest lucru.
2797     auth_failure:
2798       connection_failed: Conectarea la furnizorul de autentificare a eșuat
2799       invalid_credentials: Autentificări nevalide de autentificare
2800       no_authorization_code: Nu există cod de autorizare
2801       unknown_signature_algorithm: Algoritm de semnătură necunoscut
2802       invalid_scope: Domeniu nevalid
2803       unknown_error: Autentificare eșuată
2804     auth_association:
2805       heading: ID-ul dvs. nu este încă asociat cu un cont OpenStreetMap.
2806       option_1: |-
2807         Dacă sunteți nou în OpenStreetMap, vă rugăm să creați un cont nou
2808         utilizând formularul de mai jos.
2809       option_2: |-
2810         Dacă aveți deja un cont, vă puteți conecta la contul dvs.
2811         folosind numele de utilizator și parola și apoi puteți asocia contul
2812         cu ID-ul dvs. în setările utilizatorului.
2813   user_role:
2814     filter:
2815       not_a_role: Șirul `%{role}' nu este un rol valid.
2816       already_has_role: Utilizatorul are deja rolul %{role}.
2817       doesnt_have_role: Utilizatorul nu are rolul %{role}.
2818       not_revoke_admin_current_user: Nu se poate revoca rolul de administrator de
2819         la utilizatorul curent.
2820     grant:
2821       title: Confirmați acordarea rolului
2822       heading: Confirmați acordarea rolului
2823       are_you_sure: Sigur doriți să acordați rolul `%{role}' utilizatorului `%{name}'?
2824       confirm: Confirmă
2825     revoke:
2826       title: Confirmați revocarea rolului
2827       heading: Confirmați revocarea rolului
2828       are_you_sure: Sigur doriți să revocați rolul `%{role}' de la utilizatorul `%{name}'?
2829       confirm: Confirmă
2830   user_blocks:
2831     model:
2832       non_moderator_update: Trebuie să fiți moderator pentru a crea sau actualiza
2833         un bloc.
2834       non_moderator_revoke: Trebuie să fiți moderatori pentru a revoca un bloc.
2835     not_found:
2836       sorry: Ne pare rău, blocarea utilizatorului cu ID %{id} nu a putut fi găsită.
2837       back: Înapoi la index
2838     new:
2839       title: Crearea blocului pe %{name}
2840       heading_html: Crearea blocului pe %{name}
2841       period: Cât timp, începând acum, utilizatorul va fi blocat de la API.
2842     edit:
2843       title: Crearea blocării pe %{name}
2844       heading_html: Editare bloc pe %{name}
2845       period: Cât timp, începând acum, utilizatorul va fi blocat de la API.
2846     filter:
2847       block_period: Perioada de blocare trebuie să fie una dintre valorile selectabile
2848         din lista derulată.
2849     create:
2850       flash: A creat o blocare pe utilizator %{name}.
2851     update:
2852       only_creator_can_edit: Doar moderatorul care a creat acest bloc poate să îl
2853         editeze.
2854       success: Blocare actualizată.
2855     index:
2856       title: Blocările utilizatorului
2857       heading: Lista blocărilor de utilizator
2858       empty: Nu au fost efectuate blocări încă.
2859     helper:
2860       time_future_html: Se termină în %{time}.
2861       until_login: Activ până când utilizatorul se conectează.
2862       time_future_and_until_login_html: Se termină în %{time} și după ce utilizatorul
2863         s-a logat.
2864       time_past_html: Terminat în urmă cu %{time}.
2865       block_duration:
2866         hours:
2867           one: o oră
2868           few: '%{count} ore'
2869           other: '%{count} de ore'
2870         days:
2871           one: o zi
2872           few: '%{count} zile'
2873           other: '%{count} de zile'
2874         weeks:
2875           one: o săptămână
2876           few: '%{count} săptămâni'
2877           other: '%{count} de săptămâni'
2878         months:
2879           one: o lună
2880           few: '%{count} luni'
2881           other: '%{count} de luni'
2882         years:
2883           one: un an
2884           few: '%{count} ani'
2885           other: '%{count} de ani'
2886     blocks_on:
2887       title: Blocări pe %{name}
2888       heading_html: Lista blocărilor pe %{name}
2889       empty: '%{name} nu a fost blocat încă.'
2890     blocks_by:
2891       title: Blocări pe %{name}
2892       heading_html: Lista blocărilor pe %{name}
2893       empty: '%{name} nu a fost blocat încă.'
2894     show:
2895       title: '%{block_on} blocat de %{block_by}'
2896       heading_html: '%{block_on} blocat de %{block_by}'
2897       created: 'Creat:'
2898       duration: 'Durată:'
2899       status: 'Stare:'
2900       show: Arată
2901       edit: Modificare
2902       confirm: Sunteți sigur(ă)?
2903       reason: 'Motivul blocării:'
2904       revoker: Revocă!
2905       needs_view: Utilizatorul trebuie să se conecteze înainte ca această blocare
2906         să fie ștearsă
2907     block:
2908       not_revoked: (nu este revocată)
2909       show: Arată
2910       edit: Modificare
2911     blocks:
2912       display_name: Utilizator blocat
2913       creator_name: Creator
2914       reason: Motivul blocării
2915       status: Stare
2916       revoker_name: Revocat de
2917   user_mutes:
2918     index:
2919       table:
2920         thead:
2921           actions: Acțiuni
2922         tbody:
2923           send_message: Trimite mesajul
2924   notes:
2925     index:
2926       title: Notele trimise sau comentate de %{user}
2927       heading: Notele %{user}
2928       subheading_html: Note %{submitted} sau %{commented} de %{user}
2929       subheading_submitted: trimise
2930       subheading_commented: comentate
2931       no_notes: Nicio notă
2932       id: Id
2933       creator: Creator
2934       description: Descriere
2935       created_at: Creat  la
2936       last_changed: Ultima modificare
2937     show:
2938       title: 'Notă: %{id}'
2939       description: Descriere
2940       open_title: 'Notă nerezolvată #%{note_name}'
2941       closed_title: 'Notă rezolvată #%{note_name}'
2942       hidden_title: 'Notă ascunsă #%{note_name}'
2943       event_opened_by_html: Creat de %{user} %{time_ago}
2944       event_opened_by_anonymous_html: Creat anonim %{time_ago}
2945       event_commented_by_html: Comentariu de la %{user} %{time_ago}
2946       event_commented_by_anonymous_html: Comentariu anonim %{time_ago}
2947       event_closed_by_html: Rezolvată de %{user} %{time_ago}
2948       event_closed_by_anonymous_html: Rezolvată anonim %{time_ago}
2949       event_reopened_by_html: Reactivată de %{user} %{time_ago}
2950       event_reopened_by_anonymous_html: Reactivată anonim %{time_ago}
2951       event_hidden_by_html: Ascunsă de %{user} %{time_ago}
2952       report: Raportează această notă
2953       anonymous_warning: Această notă include comentarii de la utilizatori anonimi,
2954         care ar trebui verificați independent.
2955       hide: Ascunde
2956       resolve: Rezolvă
2957       reactivate: Reactivează
2958       comment_and_resolve: Comentariu & Rezolvare
2959       comment: Comentariu
2960       report_link_html: Dacă această notă conține informații sensibile care trebuie
2961         eliminate, puteți %{link}.
2962       other_problems_resolve: Pentru toate celelalte probleme legate de notă, vă rugăm
2963         să o rezolvați singur printr-un comentariu.
2964       other_problems_resolved: Pentru toate celelalte probleme, rezolvarea este suficientă.
2965       disappear_date_html: Această notă rezolvată va dispărea de pe hartă în %{disappear_in}.
2966     new:
2967       title: Notă nouă
2968       intro: A apărut o greșeală sau lipsește ceva? Lăsați alți cartografi să știe
2969         pentru că putem rezolva asta. Deplasați marcatorul în poziția corectă și introduceți
2970         o notă pentru a explica problema.
2971       advice: Notația dvs. este publică și poate fi utilizată pentru actualizarea
2972         hărții, astfel încât să nu introduceți informații personale sau informații
2973         din hărți protejate prin drepturi de autor sau listări de directoare.
2974       add: Adaugă notație
2975   javascripts:
2976     close: Închide
2977     share:
2978       title: Distribuie
2979       cancel: Revocare
2980       image: Imagine
2981       link: Link sau HTML
2982       long_link: Link
2983       short_link: Link scurt
2984       geo_uri: Geo URI
2985       embed: HTML
2986       custom_dimensions: Setați dimensiuni personalizate
2987       format: 'Format:'
2988       scale: Scară
2989       image_dimensions: Imaginea va afișa stratul standard la %{width} x %{height}
2990       download: Descărcare
2991       short_url: URL scurt
2992       include_marker: Includeți marcator
2993       center_marker: Centrați harta pe marker
2994       paste_html: Inserați HTML pentru a încorpora în site-ul web
2995       view_larger_map: Vezi hartă mai mare
2996       only_standard_layer: Numai stratul standard poate fi exportat ca imagine
2997     embed:
2998       report_problem: Semnalare problemă
2999     key:
3000       title: Cheia hărții
3001       tooltip: Legendă
3002       tooltip_disabled: Legenda hărții nu este disponibilă pentru acest strat
3003     map:
3004       zoom:
3005         in: Mărește
3006         out: Micșorează
3007       locate:
3008         title: Arată locația mea
3009         metersPopup:
3010           one: Sunteți la un metru de acest punct
3011           few: Sunteți la %{count} metri de acest punct
3012           other: Sunteți la %{count} de metri de acest punct
3013         feetPopup:
3014           one: Sunteți la un picior de acest punct
3015           few: Sunteți la %{count} picioare de acest punct
3016           other: Sunteți la %{count} de picioare de acest punct
3017       base:
3018         standard: Standard
3019         cycle_map: Hartă de ciclism
3020         transport_map: Hartă de transport
3021         tracestracktop_topo: Tracestrack Topo
3022         hot: Umanitară
3023       layers:
3024         header: Straturile hărții
3025         notes: Notație hartă
3026         data: Date hartă
3027         gps: Urmele GPS publice
3028         overlays: Activați suprapuneri pentru depanarea hărții
3029         title: Straturi
3030       openstreetmap_contributors: OpenStreetMap contribuitori
3031       make_a_donation: Faceți o Donație
3032       website_and_api_terms: Termenii site-ului web și API
3033       cyclosm_credit: Stil de plăci de %{cyclosm_link} găzduit de %{osm_france_link}
3034       osm_france: OpenStreetMap Franța
3035       thunderforest_credit: Plăci prin amabilitatea lui %{thunderforest_link}
3036       andy_allan: Andy Allan
3037       tracestrack_credit: Tile-uri prin amabilitatea lui %{tracestrack_link}
3038       hotosm_credit: Stilul tile-urilor creat de %{hotosm_link} găzduit de %{osm_france_link}
3039       hotosm_name: Echipa Umanitară OpenStreetMap
3040     site:
3041       edit_tooltip: Modifică harta
3042       edit_disabled_tooltip: Măriți pentru a edita harta
3043       createnote_tooltip: Adaugă o notă pe hartă
3044       createnote_disabled_tooltip: Măriți pentru a adăuga o notație la hartă
3045       map_notes_zoom_in_tooltip: Măriți pentru a vedea notațiile hărților
3046       map_data_zoom_in_tooltip: Mărește pentru a vedea datele hărții
3047       queryfeature_tooltip: Funcții de interogare
3048       queryfeature_disabled_tooltip: Mărește caracteristicile de interogare
3049       embed_html_disabled: Încorporarea HTML nu este disponibilă pentru acest strat
3050         de hartă
3051     edit_help: Deplasați harta și măriți o locație pe care doriți să o editați, apoi
3052       faceți click aici.
3053     directions:
3054       ascend: Urcare
3055       engines:
3056         fossgis_osrm_bike: Bicicletă (OSRM)
3057         fossgis_osrm_car: Mașină (OSRM)
3058         fossgis_osrm_foot: Mers (OSRM)
3059         graphhopper_bicycle: Bicicletă (GraphHopper)
3060         graphhopper_car: Mașină (GraphHopper)
3061         graphhopper_foot: Mers (GraphHopper)
3062         fossgis_valhalla_bicycle: Bicicletă (Valhalla)
3063         fossgis_valhalla_car: Maşina (Valhalla)
3064         fossgis_valhalla_foot: Mers (Valhalla)
3065       descend: Coborâre
3066       directions: Direcții
3067       distance: Distanță
3068       distance_m: '%{distance}m'
3069       distance_km: '%{distance}km'
3070       errors:
3071         no_route: Nu s-a putut găsi un traseu între cele două locuri.
3072         no_place: Scuze - nu am găsit '%{place}'.
3073       instructions:
3074         continue_without_exit: Continuă pe %{name}
3075         slight_right_without_exit: Virează direct în %{name}
3076         offramp_right: Abordați ieșirea de pe partea dreaptă
3077         offramp_right_with_exit: Urmează ieșirea %{exit} prin dreapta
3078         offramp_right_with_exit_name: Urmează ieșirea %{exit} prin dreapta în %{name}
3079         offramp_right_with_exit_directions: Urmează ieșirea %{exit} spre dreapta către
3080           %{directions}
3081         offramp_right_with_exit_name_directions: Urmează ieșirea %{exit} de pe dreapta
3082           spre %{name}, către %{directions}
3083         offramp_right_with_name: Abordează ieșirea de pe dreapta către %{name}
3084         offramp_right_with_directions: Abordează ieșirea de pe dreapta către %{directions}
3085         offramp_right_with_name_directions: Abordează ieșirea de pe dreapta pe %{name},
3086           către %{directions}
3087         onramp_right_without_exit: Virează la dreapta către %{name}
3088         onramp_right_with_directions: Virează la dreapta spre banda către %{directions}
3089         onramp_right_with_name_directions: Virează la dreapta pe banda %{name}, către
3090           %{directions}
3091         onramp_right_without_directions: Virează la dreapta către banda
3092         onramp_right: Virează la dreapta către banda
3093         endofroad_right_without_exit: La finalul drumul virează dreapta către %{name}
3094         merge_right_without_exit: Mergeți direct pe %{name}
3095         fork_right_without_exit: La intersecția în formă de furcă (Y) fă dreapta pe
3096           %{name}
3097         turn_right_without_exit: Virează la dreapta pe %{name}
3098         sharp_right_without_exit: Strângeți dreapta spre %{name}
3099         uturn_without_exit: Întoarceți-vă în U pe %{name}
3100         sharp_left_without_exit: Brusc stânga spre %{name}
3101         turn_left_without_exit: Virează la stânga pe %{name}
3102         offramp_left: Abordați ieșirea de pe partea stângă
3103         offramp_left_with_exit: Urmează ieșirea %{exit} prin stânga
3104         offramp_left_with_exit_name: Urmează ieșirea %{exit} prin stânga în %{name}
3105         offramp_left_with_exit_directions: Urmează ieșirea %{exit} spre stânga către
3106           %{directions}
3107         offramp_left_with_exit_name_directions: Urmează ieșirea %{exit} de pe stânga
3108           spre %{name}, către %{directions}
3109         offramp_left_with_name: Abordează ieșirea de pe stângă către %{name}
3110         offramp_left_with_directions: Abordează ieșirea de pe stânga către %{directions}
3111         offramp_left_with_name_directions: Abordează ieșirea de pe stânga spre %{name},
3112           către %{directions}
3113         onramp_left_without_exit: Virează la stânga către %{name}
3114         onramp_left_with_directions: Virează la stânga spre banda către %{directions}
3115         onramp_left_with_name_directions: Virează la stânga pe banda %{name}, către
3116           %{directions}
3117         onramp_left_without_directions: Virează la stânga către banda
3118         onramp_left: Virează la stânga către banda
3119         endofroad_left_without_exit: La finalul drumul virează stânga către %{name}
3120         merge_left_without_exit: Strângeți stânga spre %{name}
3121         fork_left_without_exit: La intersecția în formă de furcă (Y) fă stânga pe
3122           %{name}
3123         slight_left_without_exit: Ușor stânga pe %{name}
3124         via_point_without_exit: (via prin)
3125         follow_without_exit: Urmarește %{name}
3126         roundabout_without_exit: La sensul giratoriu, ieșiți pe %{name}
3127         leave_roundabout_without_exit: Părăsește sensul giratoriu - %{name}
3128         stay_roundabout_without_exit: Rămâi pe sensul giratoriu - %{name}
3129         start_without_exit: Începe pe %{name}
3130         destination_without_exit: Destinație atinsă
3131         against_oneway_without_exit: Mergi împotriva sensului unic pe %{name}
3132         end_oneway_without_exit: Finalul străzii cu sens unic pe %{name}
3133         roundabout_with_exit: La sensul giratoriu ieși pe %{exit} către %{name}
3134         roundabout_with_exit_ordinal: La sensul giratoriu a %{exit} ieșire spre %{name}
3135         exit_roundabout: Ieșiți din sensul giratoriu spre %{name}
3136         unnamed: drum fără nume
3137         courtesy: Instrucțiuni prin curtoazia %{link}
3138         exit_counts:
3139           first: primul loc
3140           second: al doilea loc
3141           third: locul trei
3142           fourth: locul 4
3143           fifth: locul 5
3144           sixth: locul 6
3145           seventh: locul 7
3146           eighth: locul 8
3147           ninth: locul 9
3148           tenth: locul 10
3149       time: Durată
3150     query:
3151       node: Nod
3152       way: Cale
3153       relation: Relație
3154       nothing_found: Nu s-a găsit niciun filtru
3155       error: 'Eroare la contactarea %{server}: %{error}'
3156       timeout: Terminați contactarea %{server}
3157     context:
3158       directions_from: Deplasare de aici
3159       directions_to: Deplasare către aici
3160       add_note: Adaugă aici o observație
3161       show_address: Arată adresa
3162       query_features: Funcții de interogare
3163       centre_map: Centrează harta aici
3164   redactions:
3165     edit:
3166       heading: Editați redacția
3167       title: Editați redacția
3168     index:
3169       empty: Nu sunt redactate pentru a fi afișate.
3170       heading: Lista redacțiilor
3171       title: Lista redacțiilor
3172     new:
3173       heading: Introduceți informații pentru redacția nouă
3174       title: Crearea unei redacții noi
3175     show:
3176       description: 'Descriere:'
3177       heading: Se afișează redacția "%{title}"
3178       title: Se afișează redacția
3179       user: Creator
3180       edit: Editați această redacție
3181       destroy: Eliminați redacția
3182       confirm: Sunteți sigur(ă)?
3183     create:
3184       flash: Redactarea a fost creată.
3185     update:
3186       flash: Schimbarile au fost salvate.
3187     destroy:
3188       not_empty: Redactarea nu este goală. Vă rugăm să dezactivați toate versiunile
3189         care aparțin acestei ediții înainte de a o distruge.
3190       flash: Redacția a fost distrusă.
3191       error: A apărut o eroare la distrugerea redacției.
3192   validations:
3193     leading_whitespace: are spații libere
3194     trailing_whitespace: are spații libere
3195     invalid_characters: conține caractere nevalide
3196     url_characters: conține caractere URL speciale (%{characters})
3197 ...