]> git.openstreetmap.org Git - rails.git/blob - config/locales/sq.yml
I18n: messages: avoid dynamic translation keys
[rails.git] / config / locales / sq.yml
1 # Messages for Albanian (shqip)
2 # Exported from translatewiki.net
3 # Export driver: phpyaml
4 # Author: Bjakupi
5 # Author: Dimitar
6 # Author: Eraldkerciku
7 # Author: Euriditi
8 # Author: Fanjiayi
9 # Author: GretaDoci
10 # Author: Kosovastar
11 # Author: Liridon
12 # Author: Macofe
13 # Author: Mdupont
14 # Author: MicroBoy
15 # Author: Mikullovci11
16 # Author: Nemo bis
17 # Author: Ruila
18 # Author: Sidorela.uku
19 # Author: Techlik
20 # Author: Vinie007
21 # Author: 아라
22 ---
23 sq:
24   time:
25     formats:
26       friendly: '%e %B %Y te %H:%M'
27   helpers:
28     submit:
29       diary_comment:
30         create: Ruaj
31       diary_entry:
32         create: Publiko
33       message:
34         create: Dërgo
35       client_application:
36         create: Regjistrohu
37         update: Përditëso
38       trace:
39         create: Ngarko
40         update: Ruaj Ndryshimet
41   activerecord:
42     models:
43       acl: Qasja në Listën e Kontrollit
44       changeset: Grupi i Ndryshimeve
45       changeset_tag: Etiketa e Grupit të Ndryshimeve
46       country: Vendi
47       diary_comment: Koment Ditari
48       diary_entry: Shënim Ditari
49       friend: Mik
50       language: Gjuha
51       message: Mesazh
52       node: Nyjë
53       node_tag: Etiketë Nyje
54       old_node: Nyjë e Vjetër
55       old_node_tag: Etiketë e Vjetër e Nyjës
56       old_relation: Marrëdhënie e Vjetër
57       old_relation_member: Anëtar me Lidhje të Vjetër
58       old_relation_tag: Etiketë Marrëdhënie e Vjetër
59       old_way: Rrugë e Vjetër
60       old_way_node: Nyje Rrugore e Vjetër
61       old_way_tag: Etiketë Rrugore e Vjetër
62       relation: Lidhja
63       relation_member: Anëtar i Marrëdhënies
64       relation_tag: Etiketë Lidhjeje
65       session: Seancë
66       trace: Gjurmë
67       tracepoint: Pika e Gjurmës
68       tracetag: Etiketa e Gjurmës
69       user: Përdoruesi
70       user_preference: Parapëlqimet e Përdoruesit
71       user_token: Shenja e Përdoruesit
72       way: Rruga
73       way_node: Nyjë Rruge
74       way_tag: Etiketë Rruge
75     attributes:
76       diary_comment:
77         body: Trupi i Mesazhit
78       diary_entry:
79         user: Përdoruesi
80         title: Titulli
81         latitude: Gjerësia Gjeografike
82         longitude: Gjatësia Gjeografike
83         language_code: Gjuha
84       friend:
85         user: Përdoruesi
86         friend: Mik
87       trace:
88         user: Përdoruesi
89         visible: I dukshëm
90         name: Emri i skedës
91         size: Madhësia
92         latitude: Gjerësia Gjeografike
93         longitude: Gjatësia Gjeografike
94         public: Publik
95         description: Përshkrimi
96         gpx_file: Ngarko një skedar GPX
97         visibility: Dukshmëria
98         tagstring: Etiketat
99       message:
100         sender: Dërguesi
101         title: Titulli
102         body: Trupi i Mesazhit
103         recipient: Marrësi
104       user:
105         email: Emaili
106         new_email: Adresa e re e emailit
107         active: Aktiv
108         display_name: Emri i Dukshëm
109         description: Përshkrimi i Profilit
110         home_lat: Gjerësia gjeografike
111         home_lon: Gjatësia gjeografike
112         languages: Gjuhët e Parapëlqyera
113         pass_crypt: Fjalëkalimi
114     help:
115       trace:
116         tagstring: ndarë me presje
117       user:
118         new_email: (asnjëherë nuk është publikuar)
119   editor:
120     default: E parazgjedhur (aktualisht %{name})
121     id:
122       name: iD
123       description: iD (në redaktorin e shfletuesit)
124     remote:
125       name: Kontroll nga Larg
126       description: Kontrollo nga larg (JOSM, Potlatch, Merkaartor)
127   accounts:
128     edit:
129       title: Redakto llogarinë
130       my settings: Preferencat e mia
131       current email address: Adresa e Tanishme e Emailit
132       openid:
133         link text: çfarë është kjo?
134       public editing:
135         heading: Redaktim publik
136         enabled: I aktivizuar. Jo anonim dhe mund të redaktojë të dhënat.
137         enabled link text: çfarë është kjo?
138         disabled: I çaktivizuar dhe nuk mund të redaktojë të dhënat, të gjitha redaktimet
139           e mëparshme janë anonime.
140         disabled link text: pse nuk mund të redaktoj?
141       contributor terms:
142         heading: Kushtet e kontribuesit
143         agreed: Ti je pajtuar me kushtet e reja për kontribues.
144         not yet agreed: Ti ende nuk je pajtuar me kushtet e reja për kontribues.
145         review link text: Të lutem ndiq i këtë link për të për të lexuar dhe pranuar
146           kushtet e kontribuesit.
147         agreed_with_pd: Ti gjithashtu ke deklaruar, që redaktimet e tua të jenë në
148           pronësi publike.
149         link text: Çka është kjo?
150       save changes button: Ruaj ndryshimet
151     go_public:
152       heading: Redaktim publik
153       make_edits_public_button: Të gjitha redaktimet e mia bëjë publike
154     update:
155       success_confirm_needed: Informacioni i përdoruesit u përditësua me sukses. Kontrolloni
156         emailin tuaj për një shënim për të konfirmuar adresën e re të emailit tuaj.
157       success: Informacioni i përdoruesit u përditësua me sukses.
158   browse:
159     version: Versioni
160     in_changeset: Grupi i Ndryshimeve
161     anonymous: Anonim
162     no_comment: (nuk ka koment)
163     part_of: Pjesë e
164     download_xml: Shkarko XML-në
165     view_history: Shiko Historikun
166     view_details: Shiko Detajet
167     location: 'Vendndodhja:'
168     node:
169       title_html: 'Nyja: %{name}'
170       history_title_html: 'Historiku i nyjës: %{name}'
171     way:
172       title_html: 'Drejtimi: %{name}'
173       history_title_html: 'Historiku i Rrugës: %{name}'
174       nodes: Nyjet
175       also_part_of_html:
176         one: pjesë e rrugës %{related_ways}
177         other: pjesë e rrugëve %{related_ways}
178     relation:
179       title_html: 'Lidhja: %{name}'
180       history_title_html: 'Historiku i lidhjes: %{name}'
181       members: Anëtarët
182     relation_member:
183       entry_role_html: '%{type} %{name} është si %{role}'
184       type:
185         node: Nyje
186         way: Rruga
187         relation: Lidhja
188     containing_relation:
189       entry_html: Lidhja %{relation_name}
190       entry_role_html: Lidhja %{relation_name} (sikur %{relation_role})
191     not_found:
192       sorry: 'Na vjen keq, %{type} #%{id} nuk mund të gjendet.'
193       type:
194         node: nyjë
195         way: rrugë
196         relation: lidhje
197         changeset: grupi i ndryshimeve
198         note: shënim
199     timeout:
200       sorry: Na vjen keq, të dhënat për %{type} me id %{id}, morën shumë kohë për
201         tu tërhequr.
202       type:
203         node: nyjë
204         way: rrugë
205         relation: lidhje
206         changeset: grupi i ndryshimeve
207         note: shënim
208     redacted:
209       redaction: Redaktimi %{id}
210       message_html: Versioni %{version} i %{type} nuk mund të shfaqet pasiqë është
211         redaktuar. Ju lutem shiko %{redaction_link} për detaje.
212       type:
213         node: nyjë
214         way: rrugë
215         relation: lidhje
216     start_rjs:
217       feature_warning: Duke ngarkuar %{num_features} karakteristika, të cilat mund
218         ta bëjnë shfletuesin tuaj të ngadalshëm ose të pavëmendshëm. Jeni të sigurt
219         që dëshironi ti shfaqni këto të dhëna?
220       load_data: Ngarko të Dhënat
221       loading: Duke ngarkuar...
222     tag_details:
223       tags: Etiketat
224       wiki_link:
225         key: Pērshkrimi i faqes në wiki pēr etiketën %{key}
226         tag: Pērshkrimi i faqes në wiki pēr etiketën %{key}=%{value}
227       wikidata_link: Artikulli %{page} në Wikidata
228       wikipedia_link: Artikulli %{page} nē Wikipedia
229       telephone_link: Thirr %{phone_number}
230     query:
231       title: Tiparet e Pyetësorit
232       introduction: Kliko në hartë për të gjetur tipare në afërsi.
233       nearby: Tiparet në afërsi
234       enclosing: Tipare të bashkangjitura
235   changeset_comments:
236     feeds:
237       comment:
238         comment: 'Koment i ri mbi ndryshimet #%{changeset_id} nga %{author}'
239         commented_at_by_html: Përditësuar %{when} më parë nga %{user}
240       show:
241         title_all: Diskutimi mbi ndryshimet në OpenStreetMap
242         title_particular: 'Diskutimi mbi grupin e ndryshimeve #%{changeset_id} të
243           OpenStreetMap'
244   changesets:
245     changeset_paging_nav:
246       showing_page: Faqe %{page}
247       next: Tjetra »
248       previous: « Mëparshëm
249     changeset:
250       anonymous: Anonim
251       no_edits: (nuk ka redaktime)
252       view_changeset_details: Shikoni detajet e ndryshimeve
253     changesets:
254       id: ID
255       saved_at: Të ruajtura në
256       user: Përdoruesi
257       comment: Koment
258       area: Zona
259     index:
260       title: Ndryshimet
261       title_user: Ndryshime fjalish nga %{user}
262       title_friend: Ndryshime nga miqtë e mi
263       title_nearby: Ndryshime nga përdorues të zonës
264       empty: Asnjë ndryshim nuk u gjet.
265       empty_area: Asnjë ndryshim në këtë zonë.
266       empty_user: Asnjë ndryshim nga ky përdorues.
267       no_more: Nuk u gjetën më ndryshime.
268       no_more_area: Nuk ka më ndryshime në këtë zonë.
269       no_more_user: Nuk ka më ndryshime nga ky përdorues.
270       load_more: Ngarko më shumë
271       feed:
272         title: 'Grupi i ndryshimeve: %{id}'
273         title_comment: Grupi i ndryshimeve %{id} - %{comment}
274         created: Krijuar
275         closed: Mbyllur
276         belongs_to: Autori
277     show:
278       title: 'Grupi i Ndryshimeve: %{id}'
279       discussion: Diskutim
280       join_discussion: Identifikohuni për t'iu bashkuar diskutimit
281       changesetxml: Grupi i ndryshimeve në XML
282       osmchangexml: osmNdrsyhimi XML
283     paging_nav:
284       nodes: Nyjet (%{count})
285       nodes_paginated: Nyjet (%{x}-%{y} nga %{count})
286       ways: Mënyrat (%{count})
287       ways_paginated: Mënyrat (%{x}-%{y} nga %{count})
288       relations: Marrëdhëniet (%{count})
289       relations_paginated: Marrëdhëniet (%{x}-%{y} nga %{count})
290     timeout:
291       sorry: Na vjen keq, lista e ndryshimeve që ju kërkuat zgjati shumë për t'u rikuperuar.
292   dashboards:
293     contact:
294       km away: '%{count}km larg'
295       m away: '%{count}m larg'
296       latest_edit_html: 'Redaktimi i fundit %{ago}:'
297     popup:
298       your location: Vendndodhja e jote
299       nearby mapper: Hartuesi aty pranë
300       friend: Mik
301     show:
302       no friends: Akoma nuk ke shtuar ndonjë mik.
303       nearby users: Përdoruesit e tjerë aty pranë
304       no nearby users: Nuk ka përdorues tjerë aty pranë, të cilët pranojnë të hartografojnë.
305   diary_entries:
306     new:
307       title: Shënim i ri në Ditar
308     form:
309       location: Vendndodhja
310       use_map_link: Përdor Hartën
311     index:
312       title: Ditarët e përdoruesëve
313       title_friends: Ditarët e miqve
314       title_nearby: Ditarët e përdoruesve këtu pranë
315       user_title: Ditari i %{user}
316       in_language_title: Shënimet në Ditar në %{language}
317       new: Shënim i ri në Ditar
318       new_title: Shkruani një shënim të ri në ditarin tuaj
319       no_entries: Nuk ka shënime në ditar
320     page:
321       recent_entries: 'Shënimet më të fundit në ditar:'
322       older_entries: Shënimet e Vjetra
323       newer_entries: Shënimet më të reja
324     edit:
325       title: Redakto Shënimin në Ditar
326       marker_text: Vendndodhja e shënimit në ditar
327     show:
328       title: Ditari i %{user} | %{title}
329       user_title: Ditari i %{user}
330       leave_a_comment: Lëre ndonjë koment
331       login_to_leave_a_comment_html: '%{login_link} për të lënë një koment'
332       login: Identifikohu
333     no_such_entry:
334       title: Nuk ka shënim të tillë në ditar
335       heading: 'Nuk ka shënim me id: %{id}'
336       body: Na vjen keq, nuk ka përdorues me këtë id %{id}. Të lutem kontrollo drejtshkrimin
337         ose ndoshta linku ku ke klikuar është gabim.
338     diary_entry:
339       posted_by_html: Postuar nga %{link_user} më %{created} në %{language_link}
340       comment_link: Komento në këtë shënim
341       reply_link: Dërgoni një mesazh autorit
342       comment_count:
343         zero: Nuk ka komente
344         one: '%{count} koment'
345         other: '%{count} komente'
346       edit_link: Redakto këtë shënim
347       hide_link: Fshih këtë shënim
348       confirm: Konfirmo
349     diary_comment:
350       comment_from_html: Koment nga %{link_user} më %{comment_created_at}
351       hide_link: Fshih këtë koment
352       confirm: Konfirmo
353     location:
354       location: 'Vendndodhja:'
355       view: Shfaq
356       edit: Redakto
357     feed:
358       user:
359         title: OpenStreetMap shënime ditari për %{user}
360         description: Shënimet e fundit në ditarin e OpenStreetMap nga %{user}
361       language:
362         title: Shënimet e ditarit të OpenStreetMap në %{language_name}
363         description: Shënimet e fundit në ditar nga përdoruesit e OpenStreetMap në
364           %{language_name}
365       all:
366         title: Shënimet e ditarit të OpenStreetMap
367         description: Shënimet e fundit në ditar nga përdoruesit e OpenStreetMap
368   diary_comments:
369     page:
370       post: Posto
371       when: Kur
372       comment: Koment
373       newer_comments: Komentet më të fundit
374       older_comments: Komentet e vjetra
375   friendships:
376     make_friend:
377       success: '%{name} është tani mik i juaj.'
378       failed: Na vjen keq, nuk arritëm të shtojmë %{name} si mik.
379       already_a_friend: Ju tashmë jeni miq me %{name}.
380     remove_friend:
381       success: '%{name} u hoq nga miqtë tuaj.'
382       not_a_friend: '%{name} nuk është një nga miqtë tuaj.'
383   geocoder:
384     search_osm_nominatim:
385       prefix:
386         aerialway:
387           cable_car: Teleferiku
388           chair_lift: Teleferik
389           drag_lift: Teleferik
390           gondola: Teleferik gondolë
391           station: Stacion teleferiku
392         aeroway:
393           aerodrome: Aeroport
394           apron: Platformë
395           gate: Portë
396           helipad: Helipad
397           runway: Pistë
398           taxiway: Rrugë taksie
399           terminal: Terminal
400         amenity:
401           animal_shelter: Strehim i kafshëve
402           arts_centre: Qendër arti
403           atm: Bankomat
404           bank: Bankë
405           bar: Bar
406           bbq: Zgarë
407           bench: Stol
408           bicycle_parking: Parkim biçikletash
409           bicycle_rental: Biçikleta me qera
410           biergarten: Birrari
411           boat_rental: Varka me qera
412           brothel: Shtëpi publike
413           bureau_de_change: Këmbim valute
414           bus_station: Stacion autobusi
415           cafe: Kafe
416           car_rental: Makina me qera
417           car_sharing: Përdorim i përbashkët i makinës
418           car_wash: Autolarje
419           casino: Kazino
420           charging_station: Stacion mbushës
421           childcare: Kujdesi për fëmijët
422           cinema: Kinema
423           clinic: Klinikë
424           clock: Orë
425           college: Kolegj
426           community_centre: Qendër komunitare
427           courthouse: Gjykatë
428           crematorium: Krematorium
429           dentist: Dentist
430           doctors: Mjekët
431           drinking_water: Ujë i pijshëm
432           driving_school: Autoshkollë
433           embassy: Ambasadë
434           fast_food: Ushqim i shpejtë
435           ferry_terminal: Terminal i trageteve
436           fire_station: Zjarrëfiksat
437           food_court: Kënd ushqimi
438           fountain: Shatërvan
439           fuel: Stacion karburanti
440           gambling: Kumar
441           grave_yard: Varrezë
442           hospital: Spital
443           hunting_stand: Vend gjuetie
444           ice_cream: Akullore
445           kindergarten: Kopësht fëmijësh
446           library: Bibliotekë
447           marketplace: Treg
448           monastery: Manastir
449           motorcycle_parking: Vendparkim motoçikletash
450           nightclub: Klub nate
451           nursing_home: Çerdhe
452           parking: Vendparkim
453           parking_entrance: Hyrje parkimi
454           pharmacy: Barnatore
455           place_of_worship: Vend kulti
456           police: Policia
457           post_box: Kuti postare
458           post_office: Zyrë postare
459           prison: Burg
460           pub: Pub
461           public_building: Ndërtesë publike
462           recycling: Pikë riciklimi
463           restaurant: Restorant
464           school: Shkollë
465           shelter: Strehë
466           shower: Dush
467           social_centre: Qendrën sociale
468           social_facility: Institucion social
469           studio: Studio
470           swimming_pool: Pishinë
471           taxi: Taksi
472           telephone: Telefon publik
473           theatre: Teatër
474           toilets: Banjë publike
475           townhall: Bashki
476           university: Universitet
477           vending_machine: Automat me monedha
478           veterinary: Kirurgji veterinare
479           village_hall: Bashkësi lokale
480           waste_basket: Kosh plehrash
481           waste_disposal: Deponi mbeturinash
482         boundary:
483           administrative: Kufi administrativ
484           census: Regjistrim kufitar
485           national_park: Park kombëtar
486           protected_area: Zonë e mbrojtur
487         bridge:
488           aqueduct: Ujësjellës
489           suspension: Urë lëvizëse
490           swing: Urë rrotulluese
491           viaduct: Viadukt
492           "yes": Urë
493         building:
494           apartments: Bllok apartamentesh
495           chapel: Kishë
496           church: Kishë
497           commercial: Qendër tregtare
498           dormitory: Konvikt
499           hotel: Hotel
500           house: Shtëpi
501           public: Ndërtesë publike
502           terrace: Tarracë
503           train_station: Stacion Hekurudhor
504           university: Godinë universitare
505           "yes": Ndërtesë
506         craft:
507           brewery: Birrari
508           carpenter: Marangoz
509           electrician: Elektricist
510           gardener: Kopshtar
511           painter: Piktor
512           photographer: Fotograf
513           plumber: Hidraulik
514           shoemaker: Këpuctar
515           tailor: Rrobaqepës
516           "yes": Dyqan zeje
517         emergency:
518           ambulance_station: Stacion ambulance
519           defibrillator: Defibrilator
520           landing_site: Vend për ulje emergjente
521           phone: Kabinë telefoni për emergjencë
522         highway:
523           abandoned: Autostradë e braktisur
524           bridleway: Rrugë për kalërim
525           bus_guideway: Shirit i rezervuar për autobusë
526           bus_stop: Stacion autobusi
527           construction: Autostradë në ndërtim
528           cycleway: Rrugë biçikletash
529           elevator: Ashensor
530           emergency_access_point: Pikë qasjeje emeregjente
531           footway: Rrugë këmbësorësh
532           ford: Va
533           living_street: Rrugë për këmbësorë
534           milestone: Piketë
535           motorway: Autostradë
536           motorway_junction: Kryqëzim autostrade
537           motorway_link: Autostradë
538           path: Shteg
539           pedestrian: Rrugë këmbësorësh
540           platform: Platformë
541           primary: Rrugë primare
542           primary_link: Rrugë primare
543           proposed: Rrugë e propozuar
544           raceway: Pistë garash me veturë
545           residential: Rrugë banimi
546           rest_area: Zonë pushimi
547           road: Rrugë
548           secondary: Rrugë dytësore
549           secondary_link: Rrugë dytësore
550           service: Rrugë shërbimi
551           services: Shërbime autostrade
552           speed_camera: Kamerë shpejtësie (radar)
553           steps: Hapat
554           street_lamp: Llambë rruge
555           tertiary: Rrugë terciare
556           tertiary_link: Rrugë terciare
557           track: Gjurmë
558           traffic_signals: Shenja trafiku
559           trunk: Rrugë magjistrale
560           trunk_link: Rrugë magjistrale
561           unclassified: Rrugë e paklasifikuar
562           "yes": Rrugë
563         historic:
564           archaeological_site: Vend arkeologjik
565           battlefield: Fushëbetejë
566           boundary_stone: Gur kufiri
567           building: Ndërtesë historike
568           bunker: Bunker
569           castle: Kala
570           church: Kishë
571           city_gate: Portë qyteti
572           citywalls: Mure qyteti
573           fort: Fortesë
574           heritage: Vend trashigimie
575           house: Shtëpi
576           manor: Pronë e madhe
577           memorial: Memorial
578           mine: Minierë
579           monument: Monument
580           roman_road: Rrugë romake
581           ruins: Rrënoja
582           stone: Gur
583           tomb: Varr
584           tower: Kullë
585           wayside_cross: Kryq përgjatë rrugës
586           wayside_shrine: Kuti reliktesh përgjatë rrugës
587           wreck: Anije e mbytur
588         junction:
589           "yes": Kryqëzim
590         landuse:
591           allotments: Kopsht i vogël
592           basin: Pellg
593           brownfield: Deponi industriale
594           cemetery: Varreza
595           commercial: Zonë tregtare
596           conservation: Mbrojtje natyre
597           construction: Ndërtimtari
598           farmland: Tokë bujqësore
599           farmyard: Oborr ferme
600           forest: Pyll
601           garages: Garazha
602           grass: Bar
603           greenfield: Fushë jeshile (kullosë)
604           industrial: Zonë industriale
605           landfill: Deponi
606           meadow: Luadh
607           military: Zonë ushtarake
608           mine: Minierë
609           orchard: Pemishte
610           quarry: Gurore
611           railway: Hekurudhë
612           recreation_ground: Hapsirë rekreacioni
613           reservoir: Rezervuar
614           reservoir_watershed: Rezervuar ujëmbledhës
615           residential: Zonë e banuar
616           retail: Me pakicë
617           village_green: Fshat me gjelbrim
618           vineyard: Vreshtë
619           "yes": Përdorim toke
620         leisure:
621           beach_resort: Plazh
622           bird_hide: Kamuflim zogjësh
623           common: Tokë e përbashkët
624           dog_park: Park qenësh
625           fishing: Zonë peshkimi
626           fitness_centre: Qendër fitnesi
627           fitness_station: Saticion palestre
628           garden: Kopsht
629           golf_course: Fushë golfi
630           horse_riding: Kalërim
631           ice_rink: Vend patinazhi
632           marina: Sport porti (limani)
633           miniature_golf: Minigolf
634           nature_reserve: Rezervat natyror
635           park: Park
636           pitch: Terren sportiv
637           playground: Kënd lojërash
638           recreation_ground: Hapsirë rekreacioni
639           resort: Resort
640           sauna: Saunë
641           slipway: Rrëshqitëse
642           sports_centre: Qendër sportive
643           stadium: Stadium
644           swimming_pool: Pishinë
645           track: Pistë vrapimi
646           water_park: Park ujor
647           "yes": Kohë e lirë
648         man_made:
649           bunker_silo: Bunker
650           lighthouse: Fanar
651           pipeline: Tubacion
652           tower: Kullë
653           works: Fabrikë
654           "yes": I/e bërë nga njeriu
655         military:
656           airfield: Aeroport ushtarak
657           barracks: Kazerma
658           bunker: Bunker
659         mountain_pass:
660           "yes": Kalim malor
661         natural:
662           bay: Gji
663           beach: Plazh
664           cape: Kep
665           cave_entrance: Hyrje shpelle
666           cliff: Shkëmb
667           crater: Krater
668           dune: Dunë
669           fell: Kodrinë
670           fjord: Fjord (gji deti)
671           forest: Pyll
672           geyser: Gejzer
673           glacier: Akullnajë
674           grassland: Barishte
675           heath: Rrafshinë
676           hill: Kodër
677           island: Ishull
678           land: Vend
679           marsh: Kënetë
680           moor: Moçal
681           mud: Baltë
682           peak: Majë
683           point: Pikë
684           reef: Gumë
685           ridge: Vargmal
686           rock: Gur
687           saddle: Shalë
688           sand: Rërë
689           scree: Rrëpirë me gurë (të rrëzuar)
690           scrub: Zonë me shkurre
691           spring: Pranverë
692           stone: Gur
693           strait: Rrugicë (ngushticë)
694           tree: Pemë
695           valley: Luginë
696           volcano: Vullkan
697           water: Ujë
698           wetland: Ligatinë
699           wood: Mal
700         office:
701           accountant: Kontabilist
702           administrative: Administratë
703           architect: Arkitekt
704           company: Kompani
705           employment_agency: Agjensi punësimi
706           estate_agent: Agjent i patundshmërive
707           government: Ent qeveritar
708           insurance: Zyrë sigurimi
709           lawyer: Avokat
710           ngo: Zyra e OJQ
711           telecommunication: Zyrë telekomunikacioni
712           travel_agent: Agjensi udhëtimesh
713           "yes": Zyrë
714         place:
715           allotments: Kopsht i vogël
716           city: Qytet
717           country: Vend
718           county: Vend
719           farm: Fermë
720           hamlet: Fshat i vogël
721           house: Shtëpi
722           houses: Shtëpi
723           island: Ishull
724           islet: Ishull
725           isolated_dwelling: Vendbanim i izoluar
726           locality: Lokalitet
727           municipality: Komunë
728           neighbourhood: Lagje
729           postcode: Kodi postar
730           region: Regjion
731           sea: Det
732           state: Shtet
733           subdivision: Nënndarje
734           suburb: Periferi
735           town: Qytezë
736           village: Fshat
737           "yes": Vend
738         railway:
739           abandoned: Hekurudhë e braktisur
740           construction: Hekurudhë në ndërtim e sipër
741           disused: Hekurudhë e braktisur
742           funicular: Linjë teleferiku
743           halt: Stacion hekerudhor
744           junction: Nyje hekurudhore
745           level_crossing: Kryqzim hekurudhor
746           light_rail: Hekurudhë e lehtë
747           miniature: Hekurudhë në miniaturë
748           monorail: Hekurudhë me një shinë
749           narrow_gauge: Ngushticë hekurudhe
750           platform: Platformë hekurudhore
751           preserved: Hekurudhë muze
752           proposed: Hekurudhë e planifikuar
753           spur: Hekurudhë
754           station: Stacion hekurudhor
755           stop: Stacion hekurudhor
756           subway: Metro
757           subway_entrance: Hyrje metroje
758           switch: Pika hekurudhore
759         shop:
760           antiques: Antike
761           bakery: Furrë buke
762           beauty: Sallon bukurie
763           beverages: Dyqan pijesh
764           butcher: Mishtore
765           car: Sallon automobilash
766           car_parts: Autopjesë
767           car_repair: Autoservis
768           carpet: Dyqan qilimash
769           chemist: Drogeri
770           clothes: Dyqani rrobash
771           computer: Dyqan kompjuterësh
772           cosmetics: Dyqan kozmetike
773           department_store: Shtëpi mallrash
774           discount: Dyqan artikujsh me zbritje
775           doityourself: Dyqan 'bëje vet'
776           dry_cleaning: Pastrim kimik
777           electronics: Dyqan elektronike
778           estate_agent: Agjent i patundshmërive
779           fashion: Dyqan i veshjeve të modës
780           florist: Luleshitës
781           food: Ushqimore
782           funeral_directors: Ndërmarrje varrimi
783           furniture: Mobilieri
784           garden_centre: Qendër kopshti
785           general: Dyqab me fushëveprim të përgjithshëm
786           gift: Dyqan dhuratash
787           greengrocer: Shitës frutash
788           grocery: Dyqan ushqimor
789           hairdresser: Floktar
790           hardware: Hekrari
791           hifi: Hi-Fi
792           jewelry: Dyqan bizhuterie
793           kiosk: Kiosk
794           laundry: Lavanderi
795           mall: Qendër tregtare
796           mobile_phone: Dyqan telefonash celular
797           motorcycle: Dyqan motoçikletash
798           music: Dyqan i veglave muzikore
799           optician: Optikë
800           photo: Fotograf
801           supermarket: Supermarket
802           tailor: Rrobaqepës
803           toys: Dyqan lodrash
804           "yes": Dyqan
805         tourism:
806           apartment: Apartament Pushimesh
807           artwork: Vepër artistike
808           bed_and_breakfast: Bujtinë me mëngjes
809           cabin: Kabinë
810           camp_site: Vend për kampim
811           gallery: Galeri
812           hostel: Bujtinë
813           hotel: Hotel
814           information: Informacion
815           motel: Motel
816           museum: Muze
817           picnic_site: Vend për piknik
818           zoo: Kopsht zoologjik
819         tunnel:
820           "yes": Tunel
821         waterway:
822           canal: Kanal
823           dam: Digë
824           derelict_canal: Kanal i braktisur
825           ditch: Hendek i thellë
826           drain: Drenazhim
827           mooring: Ankorim
828           river: Lum
829           stream: Rrjedhë
830           wadi: Përrua
831           waterfall: Ujëvarë
832           weir: Pendë
833           "yes": Ujore (rrugë)
834       admin_levels:
835         level2: Kufi vendi
836         level4: Kufi i njësisë federale
837         level5: Kufi regjional
838       types:
839         cities: Qytetet
840         towns: Qyteza
841         places: Vende
842     results:
843       no_results: Nuk është gjetur asnjë rezultat
844       more_results: Më shumë rezultate
845   issues:
846     index:
847       select_status: Përzgjidh statsin
848       select_type: Selekto llojin
849       select_last_updated_by: Përzgjidh at te rinuar të fundit
850       not_updated: Nuk është ri- freskuar
851       search: Kërko
852       search_guidance: Probleme të kërkimit
853       link_to_reports: Shiko raportimet
854       states:
855         ignored: Injoruar
856         open: E hapur
857     page:
858       user_not_found: Përdoruesi nuk ekziston
859       status: Statusi
860       reports_count:
861         one: 1 Raport
862         other: '%{count} raportet'
863     show:
864       report_created_at_html: E raportuar së pari tek %{datetime}
865       last_updated_at_html: Herën e fundit i ri- freskuar%{datetime}nga%{displayname}
866       resolve: Zgjidh
867       ignore: injoro
868       reports_of_this_issue: Raportimet e këtij problemi
869       no_other_issues: Nuk ka qështje tjera kundër këtij përdoruesi
870     resolve:
871       resolved: Qështja e statusit është vendosur tek " E zgjedhur"
872     ignore:
873       ignored: Statusi i lëshimit është vendosur në 'Injoruar'
874     reopen:
875       reopened: Statusi i lëshimit është vendosur në 'të hapur'
876     comments:
877       reassign_param: Problemi i ri-caktimit
878   reports:
879     new:
880       disclaimer:
881         not_just_mistake: Ju jeni të sigurt që problemi nuk është vetëm një gabim
882       categories:
883         diary_entry:
884           threat_label: Kjo hyrje e ditarit përmban një kërcënim
885         diary_comment:
886           offensive_label: Ky koment i ditarit është i turpshëm / ofendues
887           threat_label: Ky koment i ditarit përmban një kërcënim
888         user:
889           spam_label: Ky profil është/ përmban mashtrim
890           vandal_label: Ky përdorues është vandal
891           other_label: Të tjera
892         note:
893           spam_label: Ky shënim është mashtrim
894           personal_label: Ky shënim përmban të dhëna personale
895           abusive_label: Ky shkrim është abuzues
896     create:
897       provide_details: Ju lutemi paraqitni detajet e kërkuara
898   layouts:
899     logo:
900       alt_text: Logoja e OpenStreetMap
901     logout: Çidentifikohu
902     log_in: Identifikohu
903     sign_up: Krijo llogari
904     start_mapping: Fillo hartografimin
905     edit: Redakto
906     history: Historia
907     export: Eksporti
908     data: Të dhënat
909     export_data: Eksporto të dhënat
910     user_diaries: Ditarët e përdoruesit
911     user_diaries_tooltip: Shfaq ditarët e përdoruesit
912     edit_with: Redakto me %{editor}
913     tag_line: Harta e lirë e botës Wiki
914     intro_header: Mirësevjen në OpenStreetMap!
915     intro_text: OpenStreetMap është hartë e botës, e krijuar nga njerëz si ti dhe
916       për përdorim të lirshëm në kuadrin e një licence të hapur.
917     intro_2_create_account: Krijo një llogari përdoruesi
918     partners_partners: partnerët
919     help: Ndihmë
920     about: Rreth
921     copyright: Të drejtat e autorit
922     community: Komuniteti
923     community_blogs: Blogjet e komunitetit
924     make_a_donation:
925       text: Dhuro
926     learn_more: Mëso më shumë
927     more: Më shumë
928   user_mailer:
929     diary_comment_notification:
930       hi: Përshëndetje %{to_user},
931     message_notification:
932       hi: Përshëndetje %{to_user},
933     signup_confirm:
934       subject: '[OpenStreetMap] Mirësevjen në OpenStreetMap'
935       greeting: Tungjatjeta!
936     email_confirm:
937       subject: '[OpenStreetMap] Konfirmo adresën e emailit tënd'
938       greeting: Përshëndetje,
939     lost_password:
940       greeting: Përshëndetje,
941     note_comment_notification:
942       greeting: Përshëndetje,
943     changeset_comment_notification:
944       greeting: Përshëndetje,
945       commented:
946         partial_changeset_without_comment: pa koment
947   confirmations:
948     confirm:
949       heading: Kontrollo emailin tënd!
950       press confirm button: Shtyp butonin e mëposhtëm për të aktivizuar llogarinë
951         tënde.
952       button: Konfirmo
953       success: Llogaria e juaj u konfirmua, ju falemninderit që u regjistruat!
954       already active: Kjo llogari tashmë është konfirmuar.
955       unknown token: Kodi i konfirmimit ka skaduar ose nuk ekziston.
956     confirm_resend:
957       failure: Përdoruesi %{name} nuk u gjet.
958     confirm_email:
959       heading: Konfirmoni ndryshimin e adresës së emailit
960       press confirm button: Shtypni butonin e mëposhtëm për të konfirmuar adresën
961         e re të emailit tuaj.
962       button: Konfirmo
963       success: Konfirmohet ndryshimi i adresës së emailit!
964       failure: Një adresë emaili tashmë është konfirmuar me këtë shenjë.
965   messages:
966     inbox:
967       title: Kutia mbërritëse
968       messages: Ti ke %{new_messages} dhe %{old_messages}
969       no_messages_yet_html: Ti nuk ke mesazhe ende. Pse nuk kontakton ndonjërin nga
970         %{people_mapping_nearby_link}?
971       people_mapping_nearby: hartografët aty pranë
972     messages_table:
973       from: Prej
974       to: Për
975       subject: Titulli
976       date: Data
977     message_summary:
978       unread_button: Shëno si të palexuar
979       read_button: Shëno si të lexuar
980       reply_button: Përgjigje
981       destroy_button: Fshi
982     new:
983       title: Dërgo mesazh
984       send_message_to_html: Dërgo një mesazh të ri për %{name}
985       back_to_inbox: Mbrapa te kutia mbërritëse
986     create:
987       message_sent: Mesazhi u dërgua
988       limit_exceeded: Ke dërguar shumë mesazhe kohët e fundit. Të lutem prit pakëz
989         para se të dërgosh ndonjë tjetër.
990     no_such_message:
991       title: Nu ka mesazh të tillë
992       heading: Nuk ka mesazh të tillë
993       body: Na vjen keq, nuk ka mesazh me këtë id.
994     outbox:
995       title: Dalje
996     show:
997       reply_button: Përgjigje
998       unread_button: Shëno si të palexuar
999       back: Prapa
1000       wrong_user: 'TI je identifikuar si: "%{user}'', por mesazhi që ke kërkuar për
1001         të lexuar nuk ishte dërguar nga ose për atë përdorues. Të lutem identifikohu
1002         si përdorues i saktë për të lexuar atë.'
1003     sent_message_summary:
1004       destroy_button: Fshi
1005     heading:
1006       my_inbox: Kutia ime mbërritëse
1007     mark:
1008       as_read: Mesazhi është shënuar si të lexuar
1009       as_unread: Mesazhi është shënuar si i palexuar
1010   passwords:
1011     new:
1012       title: Fjalëkalimi i humbur
1013       heading: Ke harruar fjalëkalimin?
1014       email address: 'Adresa e emailit:'
1015       new password button: Rivendos fjalëkalimin
1016       help_text: Shkruani adresën e emailit që keni përdorur për tu regjistruar, ne
1017         do të dërgojmë një lidhje të cilën mund të përdorni për të rivendosur fjalëkalimin
1018         tuaj.
1019     edit:
1020       title: Rivendos fjalëkalimin
1021       heading: Rivendos fjalëkalimin për %{user}
1022       reset: Rivendos fjalëkalimin
1023       flash token bad: Nuk e gjet atë shenjë, kontrollo URL-në?
1024     update:
1025       flash changed: Fjalëkalimi yt është ndryshuar.
1026   profiles:
1027     edit:
1028       image: Imazhi
1029       gravatar:
1030         gravatar: Përdor Gravatar
1031       new image: Shto një imazh
1032       keep image: Mbaj imazhin e tanishëm
1033       delete image: Heq imazhin e tanishëm
1034       replace image: Zëvendëso imazhin e tanishëm
1035       image size hint: (imazhet katror të paktën 100x100 duken më mirë)
1036       home location: Vendndodhja e Shtëpisë
1037       no home location: Nuk ke shëuar vendndodhjen e shtëpisë tënde.
1038       update home location on click: Përditëso vendndodhjen e shtëpisë kur unë klikoj
1039         në hartë!
1040   sessions:
1041     new:
1042       title: Identifikohu
1043       tab_title: Identifikohu
1044       email or username: 'Adresa e emailit ose emri i përdoruesit:'
1045       password: 'Fjalëkalimi:'
1046       remember: Më mbaj mend
1047       lost password link: Ke humbur fjalëkalimin?
1048       login_button: Identifikohu
1049       register now: Regjistrohu tani
1050       auth failure: Na vjen keq, nuk mund të identifikohemi me ato detaje.
1051     destroy:
1052       title: Çidentifikohu
1053       heading: Çidentifikohu nga OpenStreetMap
1054       logout_button: Çidentifikohu
1055   site:
1056     about:
1057       next: Tjetra
1058     copyright:
1059       title: Të drejtat autoriale dhe licensa
1060       foreign:
1061         title: Rreth këtij përkthimi
1062         html: Në rast të një konflikti ndërmjet kësaj faqeje të përkthyer dhe %{english_original_link},
1063           faqja në anglisht do të ketë përparësi
1064         english_link: origjinalit në anglisht
1065       native:
1066         title: Rreth kësaj faqeje
1067         html: Je duke parë versionin në anglisht të faqes së të drejtave autoriale.
1068           Mund të shkosh mbrapa tek %{native_link} i kësaj faqeje ose mund të ndalesh
1069           së lexuari rreth të drejtave autoriale dhe %{mapping_link}.
1070         native_link: Versioni në THIS_LANGUAGE_NAME_HERE
1071         mapping_link: fillo hatrografimin
1072       legal_babble:
1073         credit_title_html: Si të citoni OpenStreetMap
1074         credit_1_html: Ne kërkojmë që ju të përdorni kreditet e “© OpenStreetMap
1075           contributors”.
1076         more_title_html: Zbulo më shumë
1077         contributors_title_html: Kontribuuesit tanë
1078         contributors_intro_html: "  Licenca jonë CC BY-SA kërkon nga ju që “të
1079           vlerësoni Autorin\n  Origjinal përkatës të mediumit apo masave që jeni duke
1080           i\n  shfrytëzuar ”. Hartuesit individual të OSM nuk kërkojnë një\n
1081           \ citim mbi dhe për atë që kontribuojnë për “OpenStreetMap\n  ”,
1082           por kur përfshihen në OSM, hartat nga një agjencion nacional i hartave \n
1083           \ apo faktor tjerë madhor burimor, është e arsyeshme të citohen drejtpërsëdrejti
1084           \n   duke paraqitur emrin apo duke lidhur faqen e tyre me link."
1085         contributors_footer_2_html: "  Përfshirja e të dhënave në OpenStreetMap nuk
1086           thekson se të ofruesi origjinal i të \n  dhënave përdor OpenStreetMap, ofron
1087           garancion, apo\n  pranon çfarëdo anekse."
1088     edit:
1089       user_page_link: '{{GENDER:{{ROOTPAGENAME}}|faqja e përdoruesit|faqja e përdorueses}}'
1090     export:
1091       title: Eksporto
1092       manually_select: Zgjidh me dorë një zonë tjetër
1093       licence: Licensa
1094       too_large:
1095         advice: 'Në qoftë se dështon eksporti i mësipërm, të lutem konsidero përdorimin
1096           e një nga burimet e renditura më poshtë:'
1097         body: Kjo zonë është shumë e madhe për të eksportuar të dhënat XML të OpenStreetMap.
1098           Të lutem zmadho (zoom) ose zgjidh një zonë më të vogël, ose përdor një nga
1099           burimet e listuara më poshtë për të shkarkuar pjesë të mëdha të të dhënave.
1100         planet:
1101           title: Planet OSM
1102           description: Kopje të plota të përditësuara rregullisht të bazës së të dhënave
1103             të OpenStreetMap
1104         overpass:
1105           title: API mbikalues
1106           description: Shkarkoni këtë kuti kufizimi nga një pasqyrim i të dhënave
1107             të OpenStreetMap
1108         geofabrik:
1109           title: Shkarkimet nga Geofabrik
1110           description: Përditësime rregullisht të ekstrakteve të kontinenteve, vendeve,
1111             dhe qyteteve të përzgjedhura
1112         other:
1113           title: Burime të tjera
1114           description: Burime shtesë të listuara në faqen e OpenStreetMap wiki
1115       export_button: Eksporto
1116     fixthemap:
1117       how_to_help:
1118         title: Si të ndihmosh
1119         join_the_community:
1120           title: Bashkohu me komunitetin
1121           explanation_html: Nëse keni vënë re një problem me të dhënat e hartës, për
1122             shembull një rrugë mungon apo adresa juaj, mënyra më e mirë për të procesuar
1123             është t'i bashkohesh komunitetit OpeenStreetMap dhe të shtosh apo të riparosh
1124             të dhënat vetë.
1125       other_concerns:
1126         title: Shqetësime të tjera
1127     help:
1128       title: Merr ndihmë
1129       introduction: OpenStreetMap ka disa burime për të mësuar në lidhje me projektin,
1130         duke bërë pyetje dhe duke ju përgjigjur dhe duke diskutuar bashkërisht dhe
1131         duke dokumentuar temat e hartës.
1132       welcome:
1133         url: /mirësevjen
1134         title: Mirësevini në OpenStreetMap
1135         description: Filloni me këtë udhëzues të thjeshtë që mbulon bazat e OpenStreetMap.
1136       beginners_guide:
1137         url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Sq:Beginners%27_guide
1138         title: Udhëzues për fillestarë.
1139         description: Një udhëzues për fillestarë që mirëmbahet nga komuniteti.
1140       mailing_lists:
1141         title: Listat E Postimeve
1142         description: Bëni një pyetje ose diskutoni çështje interesante në një gamë
1143           të gjerë të listës së postimeve të ditës apo rajonale.
1144     sidebar:
1145       search_results: Rezultatet e kërkimit
1146       close: Mbyll
1147     search:
1148       search: Kërko
1149       from: Prej
1150       to: Për
1151       where_am_i: Ku është kjo?
1152     key:
1153       table:
1154         entry:
1155           centre: Qendër sportive
1156           military: Zonë ushtarake
1157           school: Shkollë
1158           university: Universitet
1159           building: Ndërtesë
1160           station: Stacioni hekurudhor
1161           summit: Samit
1162           peak: majë
1163     welcome:
1164       title: Mirësevjen
1165       whats_on_the_map:
1166         title: Çfarë ka në hartë?
1167       basic_terms:
1168         title: Termat bazë për hartografim
1169         paragraph_1: OpenStreetMap ka disa shprehje në zhargonin e vet. Këtu janë
1170           disa fjalë kyçe mund të jenë të dobishme.
1171       rules:
1172         title: Rregullat!
1173       start_mapping: Fillo hartografimin
1174       add_a_note:
1175         title: Nuk ke kohë për të redaktuar? Shto një shënim!
1176   traces:
1177     visibility:
1178       private: Privat (ndahet vetëm si anonim, pika të parenditura)
1179       public: Publik (ndahet vetëm si anonim, pika të parenditura)
1180       trackable: E gjurmueshme (vetëm e bashkëndarë si anonime, të pikave të rendituea
1181         me vula kohore)
1182       identifiable: Të identifikueshme (të treguara në listën e gjurmëve të identifikueshme,
1183         të pikave të renditura me vulë kohore)
1184     new:
1185       upload_trace: Ngarko GPS Percjellesin
1186       visibility_help: çfarë do të thotë kjo?
1187       help: Ndihmë
1188       help_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Upload
1189     create:
1190       upload_trace: Ngarko gjurmët e GPS
1191       trace_uploaded: Skeda e juaj GPX është ngarkuar dhe është në pritje për futje
1192         në bazën e të dhënave. Kjo zakonisht ndodhë brenda një gjysmë ore dhe pas
1193         përfundimit do të ju dërgohet një email.
1194       traces_waiting: Ju keni %{count}  të dhëna  duke pritur për tu  ngrarkuar.Ju
1195         lutem pritni deri sa të përfundoj ngarkimi përpara se me ngarku tjetër gjë,
1196         pra që mos me blloku rradhën për përdoruesit e tjerë.
1197     edit:
1198       title: Duke redaktuar gjurmën %{name}
1199       heading: Duke redaktuar gjurmën %{name}
1200       visibility_help: çfarë do të thotë kjo?
1201     trace_optionals:
1202       tags: Etiketat
1203     show:
1204       title: Duke shfaqur gjurmën %{name}
1205       heading: Duke shfaqur gjurmën %{name}
1206       pending: DUKE PRITUR
1207       filename: 'Emri i skedës:'
1208       download: shkarko
1209       uploaded: 'Ngarkuar:'
1210       points: 'Pikë:'
1211       start_coordinates: 'Fillo koordinatën:'
1212       map: harta
1213       edit: redakto
1214       owner: 'Pronari:'
1215       description: 'Përshkrimi:'
1216       tags: 'Etiketa:'
1217       none: Asnjë
1218       edit_trace: Redakto këtë gjurmë
1219       delete_trace: Fshi këtë gjurmë
1220       trace_not_found: Gjurma nuk u gjet!
1221       visibility: 'Dukshmëria:'
1222     trace:
1223       pending: NE PRITJE
1224       count_points: '%{count} pikë'
1225       more: më shumë
1226       trace_details: Shfaq detajet e gjurmës
1227       view_map: Shiko hartën
1228       edit_map: Redakto hartën
1229       public: PUBLIKE
1230       identifiable: E IDENTIFIKUESHME
1231       private: PRIVAT
1232       trackable: E GJURMUESHME
1233     index:
1234       public_traces: Gjurmët publike të GPS
1235       public_traces_from: Gjurmët publike të GPS nga %{user}
1236       description: Shfletoni ngarkimet e fundit gjurmëve të GPS
1237       tagged_with: etiketuar me %{tags}
1238       upload_trace: Ngarko një gjurmë
1239     destroy:
1240       scheduled_for_deletion: Gjurmë e planifikuar për fshirje
1241     make_public:
1242       made_public: Gjurmë e bërë publike
1243     offline_warning:
1244       message: Sistemi i ngarkimit të skedës GPX aktualisht është jashtë përdonimit
1245     offline:
1246       heading: Ruajtësi GPX jashtë linje
1247       message: Ruajtja e skedës GPC dhe sistemi i ngarkimit aktualisht është jashtë
1248         përdonimit
1249   application:
1250     require_admin:
1251       not_an_admin: Ju duhet të jeni administrator për të kryer atë veprim.
1252     auth_providers:
1253       openid:
1254         title: Identifikohu me OpenID
1255       github:
1256         title: Identifikohuni me GitHub
1257       wikipedia:
1258         alt: Identifikohuni me një llogari të Wikipedia-s
1259   oauth_clients:
1260     show:
1261       edit: Redakto detajet
1262       confirm: A je i sigurt?
1263   users:
1264     new:
1265       title: Krijo llogari
1266       no_auto_account_create: Për fat të keq aktualisht nuk jeni në gjendje për të
1267         krijuar automatikisht një llogari për ty.
1268       about:
1269         header: E lirë dhe e redaktueshme
1270       display name description: Emri yt publik. Ti mund ta ndryshosh më vonë në preferenca.
1271       continue: Vazhdo
1272       terms accepted: Faleminderit për pranimin kushteve të reja për kontribues!
1273     terms:
1274       title: Kushtet
1275       heading: Kushtet
1276       consider_pd: Përveç marrëveshjes së mësipërme, unë i konsideroj kontributet
1277         e mia të jenë në Domeinin Publik
1278       consider_pd_why: çfarë është kjo?
1279       consider_pd_why_url: https://www.osmfoundation.org/wiki/License/Why_would_I_want_my_contributions_to_be_public_domain
1280       decline: Nuk e pranoj
1281       legale_select: 'Vendi i banimit:'
1282       legale_names:
1283         france: Francë
1284         italy: Itali
1285         rest_of_world: Pjesa tjetër e botës
1286     no_such_user:
1287       title: Nuk ka përdorues të tillë
1288       heading: Përdoruesi %{user} nuk ekziston
1289       body: Na vjen keq, nuk ka përdorues me emrin %{user}. Të lutem kontrollo drejtshkrimin,
1290         ose ndoshta linku që ke klikuar është gabim.
1291     show:
1292       my diary: Ditari im
1293       my edits: Redaktimet e mia
1294       my traces: Gjurmët e mia
1295       my notes: Shënimet e mia
1296       my messages: Mesazhet e mia
1297       my profile: Profili im
1298       my settings: Preferencat e mia
1299       my comments: Komentet e mia
1300       blocks on me: Blloqet mbi mua
1301       blocks by me: Bllokimet nga unë
1302       send message: Dërgo mesazh
1303       diary: Ditari
1304       edits: Redaktimet
1305       traces: Gjurmët
1306       notes: Shënimet e hartës
1307       remove as friend: Largo mikun
1308       add as friend: Shto si mik
1309       mapper since: 'Hartues që prej:'
1310       email address: 'Adresa e emailit:'
1311       created from: 'Krijuar nga:'
1312       status: 'Statusi:'
1313       spam score: 'Rezultati me Spam:'
1314       role:
1315         administrator: Ky përdorues është një administrator
1316         moderator: Ky përdorues është një moderator
1317         grant:
1318           administrator: Mundëso qasje administratori
1319           moderator: Mundëso qasje moderatori
1320         revoke:
1321           administrator: Revoko qasjen e administratorit
1322           moderator: Revoko qasjen e moderatorit
1323       block_history: bllokimet e pranuara
1324       moderator_history: bllokimet e dhëna
1325       create_block: blloko këtë përdorues
1326       activate_user: aktivizo këtë përdorues
1327       confirm_user: konfirmo këtë përdorues
1328       hide_user: fsheh këtë përdorues
1329       unhide_user: zbulo këtë përdorues
1330       delete_user: fshi këtë përdorues
1331       confirm: Konfirmo
1332       report: Raporto ķëtë përdorues
1333     go_public:
1334       flash success: Të gjitha redaktimet e tua tani janë publike dhe tani të lejohet
1335         t'i redaktosh ato.
1336     index:
1337       title: Përdoruesi
1338       heading: Përdorues
1339       summary_html: '%{name} krijuar nga %{ip_address} më %{date}'
1340       summary_no_ip_html: '%{name} krijuar më %{date}'
1341       empty: Asnjë përdorues që përputhet nuk u gjet
1342     page:
1343       confirm: Konfirmo përdoruesit e zgjedhur
1344       hide: Fshih përdoruesit e zgjedhur
1345   user_role:
1346     filter:
1347       not_a_role: Vargu `%{role}' nuk është një rol i vlefshëm.
1348       already_has_role: Përdoruesi tashmë e ka rolin %{role}.
1349       doesnt_have_role: Përdoruesi nuk e ka rolin %{role}.
1350     grant:
1351       title: Konfirmimi i dhënies së rolit
1352       heading: Konfirmimi i dhënies së rolit
1353       are_you_sure: A jeni i sigurt që ju doni t'i jepni rolin `%{role}' përdoruesit
1354         `%{name}'?
1355       confirm: Konfirmo
1356       fail: Nuk mund t'i jepet roli `%{role}' përdoruesit `%{name}'. Ju lutemi, kontrolloni
1357         që përdoruesi dhe roli të dyja të jenë të vlefshme.
1358     revoke:
1359       title: Konfirmimi i revokimit të rolit
1360       heading: Konfirmo revokimin e rolit
1361       are_you_sure: A je i sigurt që do ta revokosh rolin `%{role}' prej perdoruesit
1362         `%{name}'?
1363       confirm: Konfirmo
1364       fail: Nuk ia doli ta revokoj rolin `%{role}' prej perdoruesit `%{name}'. Të
1365         lutem kontrollo përdoruesin dhe rolin nëse janë të dy të vlefshëm.
1366   user_blocks:
1367     show:
1368       confirm: A jeni i sigurt?
1369     block:
1370       show: Shfaq
1371       edit: Redakto
1372     blocks:
1373       status: Statusi
1374       revoker_name: Revokuar nga
1375   notes:
1376     show:
1377       title: 'Shënim: %{id}'
1378       description: Përshkrimi
1379       open_title: 'Shënim i pazgjidhur #%{note_name}'
1380       closed_title: 'Shënim i zgjidhur #%{note_name}'
1381       hidden_title: 'Shënim i fshehur #%{note_name}'
1382     new:
1383       title: Shënim i ri
1384   javascripts:
1385     site:
1386       edit_tooltip: Redakto hartën
1387   redactions:
1388     show:
1389       destroy: Revoko këtë redaktim
1390       confirm: A je i sigurt?
1391 ...