]> git.openstreetmap.org Git - rails.git/blob - config/locales/zh-TW.yml
I18n: messages: avoid dynamic translation keys
[rails.git] / config / locales / zh-TW.yml
1 # Messages for Traditional Chinese (中文(繁體))
2 # Exported from translatewiki.net
3 # Export driver: phpyaml
4 # Author: A Retired User
5 # Author: A2093064
6 # Author: Anakmalaysia
7 # Author: Assh1857
8 # Author: C933103
9 # Author: Cwlin0416
10 # Author: EagerLin
11 # Author: Foothsu
12 # Author: GuoPC
13 # Author: HTan (WMF)
14 # Author: Hlaw
15 # Author: Impersonator 1
16 # Author: Jiazheng0609
17 # Author: Justincheng12345
18 # Author: Kly
19 # Author: LNDDYL
20 # Author: LaoShuBaby
21 # Author: Learnerq
22 # Author: Lepus
23 # Author: Liuxinyu970226
24 # Author: Mikepanhu
25 # Author: Mmyangfl
26 # Author: Mstar
27 # Author: Mywood
28 # Author: Orinx
29 # Author: Pesder
30 # Author: Reke
31 # Author: Ruila
32 # Author: S8321414
33 # Author: Sanmosa
34 # Author: Shangkuanlc
35 # Author: Shoufen
36 # Author: Simon Shek
37 # Author: StarrySky
38 # Author: StephDC
39 # Author: SupaplexTW
40 # Author: Tntchn
41 # Author: TongcyDai
42 # Author: Wayne Su
43 # Author: Wehwei
44 # Author: WiiUf
45 # Author: Winston Sung
46 # Author: Wrightbus
47 # Author: Xiplus
48 # Author: Yuchenglinedu
49 # Author: 予弦
50 # Author: 列维劳德
51 # Author: 捍粵者
52 # Author: 神樂坂秀吉
53 # Author: 아라
54 ---
55 zh-TW:
56   time:
57     formats:
58       friendly: '%Y年%m月%e日 %H時%M分'
59       blog: '%Y年%B%e日'
60   helpers:
61     file:
62       prompt: 選擇檔案
63     submit:
64       diary_comment:
65         create: 評論
66       diary_entry:
67         create: 發布
68         update: 更新
69       issue_comment:
70         create: 添加評論
71       message:
72         create: 寄出
73       client_application:
74         create: 註冊
75         update: 更新
76       oauth2_application:
77         create: 註冊
78         update: 更新
79       redaction:
80         create: 建立修訂
81         update: 儲存修訂
82       trace:
83         create: 上傳
84         update: 儲存變更
85       user_block:
86         create: 建立封鎖
87         update: 更新封鎖
88   activerecord:
89     errors:
90       messages:
91         invalid_email_address: 似乎不是有效的電子郵件信箱地址。
92         email_address_not_routable: 不可發送
93         display_name_is_user_n: 不能是「user_n」,除非「n」是你的使用者 ID
94       models:
95         user_mute:
96           is_already_muted: 已忽視
97     models:
98       acl: 存取控制清單
99       changeset: 變更集
100       changeset_tag: 變更集標籤
101       country: 國家
102       diary_comment: 日記評論
103       diary_entry: 日記項目
104       friend: 好友
105       issue: 問題
106       language: 語言
107       message: 訊息
108       node: 節點
109       node_tag: 節點標籤
110       old_node: 舊的節點
111       old_node_tag: 舊的節點標籤
112       old_relation: 舊的關聯
113       old_relation_member: 舊的關聯成員
114       old_relation_tag: 舊的關聯標籤
115       old_way: 舊的路徑
116       old_way_node: 舊的路徑節點
117       old_way_tag: 舊的路徑標籤
118       relation: 關聯
119       relation_member: 關聯成員
120       relation_tag: 關聯標籤
121       report: 報告
122       session: 作業階段
123       trace: 軌跡
124       tracepoint: 軌跡點
125       tracetag: 軌跡標籤
126       user: 使用者
127       user_preference: 使用者偏好設定
128       user_token: 使用者授權密鑰
129       way: 路徑
130       way_node: 路徑節點
131       way_tag: 路徑標籤
132     attributes:
133       client_application:
134         name: 名稱 (必填)
135         url: 主要應用程式 URL (必填)
136         callback_url: 回撥 (Callback) URL
137         support_url: 支援 URL
138         allow_read_prefs: 讀取使用者偏好設定
139         allow_write_prefs: 修改使用者偏好設定
140         allow_write_diary: 建立日記、評論和加入好友
141         allow_write_api: 修改地圖
142         allow_read_gpx: 讀取個人 GPS 軌跡
143         allow_write_gpx: 上傳 GPS 軌跡
144         allow_write_notes: 修改註記
145       diary_comment:
146         body: 內文
147       diary_entry:
148         user: 使用者
149         title: 標題
150         body: 正文
151         latitude: 緯度
152         longitude: 經度
153         language_code: 語言
154       doorkeeper/application:
155         name: 名稱
156         redirect_uri: 重新導向 URI
157         confidential: 保密的應用程式?
158         scopes: 權限
159       friend:
160         user: 使用者
161         friend: 好友
162       trace:
163         user: 使用者
164         visible: 可見的
165         name: 檔案名稱
166         size: 大小
167         latitude: 緯度
168         longitude: 經度
169         public: 公開
170         description: 描述
171         gpx_file: 上傳 GPX 檔案
172         visibility: 能見度
173         tagstring: 標籤
174       message:
175         sender: 寄件者
176         title: 標題
177         body: 內文
178         recipient: 收件者
179       redaction:
180         title: 標題
181         description: 描述
182       report:
183         category: 選擇你回報的原因
184         details: 請提供更多有關問題的詳情(必填)
185       user:
186         auth_provider: 認證提供者
187         auth_uid: 認證 UID
188         email: 電子郵件
189         new_email: 新的電子郵件地址
190         active: 活躍
191         display_name: 顯示名稱
192         description: 個人檔案描述
193         home_lat: 緯度
194         home_lon: 經度
195         languages: 偏好的語言
196         preferred_editor: 偏好編輯器
197         pass_crypt: 密碼
198         pass_crypt_confirmation: 確認密碼
199     help:
200       doorkeeper/application:
201         confidential: 應用程式會在客戶端密鑰可以維持機密時使用 (本地端移動應用程式和單一頁面應用程式不保密)
202         redirect_uri: 每條 URI 使用一行
203       trace:
204         tagstring: 以逗點分隔
205       user_block:
206         reason: 封鎖使用者的理由。請盡量以平靜、合理的態度詳細描述情況,並記住訊息公開可見。請注意,並非所有使用者都了解社群術語,所以請盡量使用通俗說法。
207         needs_view: 解封前是否需要使用者登入?
208       user:
209         new_email: (永遠不公開顯示)
210   datetime:
211     distance_in_words_ago:
212       about_x_hours:
213         one: 約 %{count} 小時前
214         other: 約 %{count} 小時前
215       about_x_months:
216         one: 約 %{count} 個月前
217         other: 約 %{count} 個月前
218       about_x_years:
219         one: 約 %{count} 年前
220         other: 約 %{count} 年前
221       almost_x_years: 將近 %{count} 年前
222       half_a_minute: 半分鐘前
223       less_than_x_seconds: 不到 %{count} 秒前
224       less_than_x_minutes: 不到 %{count} 分鐘前
225       over_x_years:
226         one: 超過1年前
227         other: 超過%{count}年前
228       x_seconds:
229         one: 1秒前
230         other: '%{count}秒前'
231       x_minutes: '%{count} 分鐘前'
232       x_days: '%{count} 天前'
233       x_months:
234         one: '%{count} 個月前'
235         other: '%{count} 個月前'
236       x_years: '%{count} 年前'
237   printable_name:
238     current_and_old_links_html: '%{current_link},%{old_link}'
239   editor:
240     default: 預設 (目前為 %{name})
241     id:
242       name: iD
243       description: iD (瀏覽器內編輯)
244     remote:
245       name: 遠端控制
246       description: 遠端控制 (JOSM、Potlatch、Merkaartor)
247   auth:
248     providers:
249       none: 無
250       google: Google
251       facebook: 臉書
252       microsoft: 微軟
253       github: GitHub
254       wikipedia: 維基百科
255   api:
256     notes:
257       comment:
258         opened_at_html: 於%{when}建立
259         opened_at_by_html: 於%{when}由%{user}建立
260         commented_at_html: 於%{when}更新
261         commented_at_by_html: 於%{when}由%{user}更新
262         closed_at_html: 於%{when}已解決
263         closed_at_by_html: 於%{when}由%{user}關閉
264         reopened_at_html: 於%{when}重新開啟
265         reopened_at_by_html: 於%{when}由%{user}重新開啟
266       rss:
267         title: OpenStreetMap 註記
268         description_all: 報告、評論、或關閉的註記清單
269         description_area: 在你的區域[(%{min_lat}|%{min_lon}) -- (%{max_lat}|%{max_lon})]所報告、評論或關閉的註記的清單
270         description_item: 註記 %{id} 的 RSS feed
271         opened: 新的註記 (在 %{place} 附近)
272         commented: 新的評論 (在 %{place} 附近)
273         closed: 關閉的註記 (在 %{place} 附近)
274         reopened: 重新開啟的註記 (在%{place}附近)
275       entry:
276         comment: 評論
277         full: 註記原文
278   account:
279     deletions:
280       show:
281         title: 刪除我的帳號
282         warning: 警告!帳號刪除程序不可逆轉,無法復原。
283         delete_account: 刪除帳號
284         delete_introduction: 你可以使用下方按鈕來刪除你的 OpenStreetMap 帳號。並請留意以下細節:
285         delete_profile: 你的個人檔案資訊,包含:例如你的頭像圖片、描述,以及住家位置將會移除。
286         delete_display_name: 你的顯示名稱將會移除,並且會被其他帳號拿來重覆使用。
287         retain_caveats: 然而,即使你的帳號被刪除後,一些關於你的資訊仍會繼續保留在 OpenStreetMap 裡:
288         retain_edits: 你對於地圖資料庫的編輯次數,假如存在,這將會繼續保留。
289         retain_traces: 若有你上傳過的軌跡資料內容,這將會繼續保留。
290         retain_diary_entries: 若有你的日誌項目與日誌評論內容,這將會繼續保留。
291         retain_notes: 若有你的地圖註記與註記評論內容,這將會繼續保留;不過會隱藏起來。
292         retain_changeset_discussions: 若有你的變更集討論,這將會繼續保留。
293         retain_email: 你的電子郵件地址將會繼續保留。
294         recent_editing_html: 因為你最近進行過編輯,目前無法刪除你的帳號。在 %{time} 後才可刪除。
295         confirm_delete: 你確定嗎?
296         cancel: 取消
297   accounts:
298     edit:
299       title: 編輯帳號
300       my settings: 我的設定值
301       current email address: 目前的電子郵件地址
302       external auth: 外部認證
303       openid:
304         link text: 這是什麼?
305       public editing:
306         heading: 公開編輯
307         enabled: 已開啟。非匿名且可以編輯資料。
308         enabled link text: 這是什麼?
309         disabled: 已停用且不能編輯資料,所有你先前的編輯都會成為匿名的。
310         disabled link text: 為什麼我不能編輯?
311       contributor terms:
312         heading: 貢獻者條款
313         agreed: 你已同意新的貢獻者條款。
314         not yet agreed: 你未同意新的貢獻者條款。
315         review link text: 請跟隨此連結,方便你檢視並接受新的貢獻者條款。
316         agreed_with_pd: 你亦同意將你的編輯放到公共領域
317         link text: 這是什麼?
318       save changes button: 儲存變更
319       delete_account: 刪除帳號…
320     go_public:
321       heading: 公開編輯
322       currently_not_public: 目前你的編輯都是暱名的,其他人無法寄給你訊息或是知道你的位置。要讓別人知道你編輯什麼,以及透過網站聯繫你,請你點以下的按鈕。
323       only_public_can_edit: 自從 API 0.6 版本上線,只有公共帳號的使用者可以編輯地圖資料。
324       find_out_why_html: (%{link})。
325       find_out_why: 找出原因
326       email_not_revealed: 你的電子郵件地址不會公開洩漏。
327       not_reversible: 這項操作無法撤銷,所有的新使用者都是預設公開的。
328       make_edits_public_button: 將與我有關的所有的編輯設為公開
329     update:
330       success_confirm_needed: 使用者資訊成功的更新。請檢查你的電子郵件,以便確認收到新電子郵件地址的通知。
331       success: 使用者資訊已成功更新。
332     destroy:
333       success: 帳號已刪除。
334   browse:
335     deleted_ago_by_html: 由%{user}%{time_ago}刪除
336     edited_ago_by_html: 由%{user}%{time_ago}編輯
337     version: 版本
338     redacted_version: 編修版本
339     in_changeset: 變更集
340     anonymous: 匿名使用者
341     no_comment: (沒有評論)
342     part_of: 屬於:
343     part_of_relations:
344       one: 1 個關聯
345       other: '%{count} 個關聯'
346     part_of_ways:
347       one: '%{count} 條路徑'
348       other: '%{count} 條路徑'
349     download_xml: 下載 XML
350     view_history: 檢視歷史
351     view_unredacted_history: 查看未編輯的歷史記錄
352     view_details: 檢視詳細資料
353     view_redacted_data: 查看編修資料
354     view_redaction_message: 查看密文訊息
355     location: 位置:
356     node:
357       title_html: 節點:%{name}
358       history_title_html: 節點歷史:%{name}
359     way:
360       title_html: 路徑:%{name}
361       history_title_html: 路徑歷史:%{name}
362       nodes: 節點
363       nodes_count:
364         one: '%{count} 個節點'
365         other: '%{count} 個節點'
366       also_part_of_html:
367         one: 路徑 %{related_ways} 的部份
368         other: 路徑 %{related_ways} 的部份
369     relation:
370       title_html: 關聯:%{name}
371       history_title_html: 關聯歷史:%{name}
372       members: 成員
373       members_count:
374         one: '%{count} 名成員'
375         other: '%{count} 名成員'
376     relation_member:
377       entry_role_html: '%{type} %{name} 作為 %{role}'
378       type:
379         node: 節點
380         way: 路徑
381         relation: 關聯
382     containing_relation:
383       entry_html: 關聯 %{relation_name}
384       entry_role_html: 關聯 %{relation_name} (作為 %{relation_role})
385     not_found:
386       title: 找不到
387       sorry: 抱歉,找不到 %{type}#%{id}。
388       type:
389         node: 節點
390         way: 路徑
391         relation: 關聯
392         changeset: 變更集
393         note: 註記
394     timeout:
395       title: 逾時錯誤
396       sorry: 抱歉,索取 id 為 %{id} 的 %{type} 資料,花費時間過長。
397       type:
398         node: 節點
399         way: 路徑
400         relation: 關聯
401         changeset: 變更集
402         note: 註記
403     redacted:
404       redaction: 編修程序 %{id}
405       message_html: 此 %{type} 的版本 %{version} 已被編修,因此未能顯示。詳細資訊請參閱 %{redaction_link}。
406       type:
407         node: 節點
408         way: 路徑
409         relation: 關聯
410     start_rjs:
411       feature_warning: 載入 %{num_features} 項物件的資料,可能會使你的瀏覽器延遲或無法回應。你確定要顯示這些資料嗎?
412       load_data: 載入資料
413       loading: 正在載入…
414     tag_details:
415       tags: 標籤
416       wiki_link:
417         key: '%{key} 標籤的 Wiki 說明頁面'
418         tag: '%{key}=%{value} 標籤的 Wiki 說明頁面'
419       wikidata_link: 維基數據上的 %{page} 項目
420       wikipedia_link: 維基百科上的 %{page} 條目
421       wikimedia_commons_link: 在維基共享資源上的%{page}項目
422       telephone_link: 致電 %{phone_number}
423       colour_preview: 色彩%{colour_value}預覽
424       email_link: 電子郵件 %{email}
425     query:
426       title: 查詢圖徵
427       introduction: 點選地圖以尋找附近的圖徵
428       nearby: 附近圖徵
429       enclosing: 區域內圖徵
430   old_nodes:
431     not_found:
432       sorry: '很抱歉,無法找到版本 %{version} 的節點 #%{id}。'
433   old_ways:
434     not_found:
435       sorry: 很抱歉,找不到版本 %{version} 的路徑 %{id}。
436   old_relations:
437     not_found:
438       sorry: '很抱歉,找不到版本 %{version} 的關聯 #%{id}。'
439   changeset_comments:
440     feeds:
441       comment:
442         comment: '由 %{author} 對變更集 #%{changeset_id} 發表的新評論'
443         commented_at_by_html: 於%{when}由%{user}更新
444       comments:
445         comment: '%{author} 對變更集 #%{changeset_id} 發表的新評論'
446       show:
447         title_all: OpenStreetMap 變更集討論
448         title_particular: OpenStreetMap 變更集 %{changeset_id} 討論
449       timeout:
450         sorry: 很抱歉,你請求的變更集評論過長無法讀取
451   changesets:
452     changeset_paging_nav:
453       showing_page: 第 %{page} 頁
454       next: 下一頁 »
455       previous: « 上一頁
456     changeset:
457       anonymous: 匿名
458       no_edits: (沒有編輯)
459       view_changeset_details: 檢視變更集詳細資料
460     changesets:
461       id: ID
462       saved_at: 已儲存於
463       user: 使用者
464       comment: 評論
465       area: 區域
466     index:
467       title: 變更集
468       title_user: '%{user} 的變更集'
469       title_user_link_html: '%{user_link} 的變更集'
470       title_friend: 好友的變更集
471       title_nearby: 附近使用者的變更集
472       empty: 查無變更集。
473       empty_area: 此區域沒有變更集。
474       empty_user: 此使用者沒有變更集。
475       no_more: 查無更多變更集。
476       no_more_area: 此區域沒有更多變更集。
477       no_more_user: 此使用者沒有更多變更集。
478       load_more: 載入更多
479       feed:
480         title: 變更集 %{id}
481         title_comment: 變更集 %{id} - %{comment}
482         created: 建立於
483         closed: 關閉於
484         belongs_to: 作者
485     subscribe:
486       heading: 訂閱以下變更集討論?
487       button: 訂閱討論
488     unsubscribe:
489       heading: 取消訂閱以下變更集討論?
490       button: 取消訂閱討論
491     heading:
492       title: 變更集 %{id}
493       created_by_html: 由 %{link_user} 在 %{created} 建立。
494     no_such_entry:
495       title: 沒有這樣的變更集
496       heading: 沒有 id 為 %{id} 的項目
497       body: 抱歉,沒有 id 為 %{id} 的變更集。請檢查你的拼字,或者可能是你按到錯誤的連結。
498     show:
499       title: 變更集:%{id}
500       created: 建立於:%{when}
501       closed: 關閉於:%{when}
502       created_ago_html: '%{time_ago}建立'
503       closed_ago_html: '%{time_ago}關閉'
504       created_ago_by_html: 由%{user}%{time_ago}建立
505       closed_ago_by_html: 由%{user}%{time_ago}關閉
506       discussion: 討論
507       join_discussion: 登入以參加討論
508       still_open: 變更集仍為開啟 - 討論要在變更集關閉後才會開啟。
509       subscribe: 訂閱
510       unsubscribe: 取消訂閱
511       comment_by_html: 來自%{user}%{time_ago}的評論
512       hidden_comment_by_html: '%{user}%{time_ago}隱藏評論'
513       hide_comment: 隱藏
514       unhide_comment: 取消隱藏
515       comment: 評論
516       changesetxml: 變更集 XML
517       osmchangexml: osmChange 格式 XML
518     paging_nav:
519       nodes: 節點 (共 %{count} 項)
520       nodes_paginated: 節點 (共 %{count} 項中的第 %{x}-%{y} 項)
521       ways: 路徑 (共 %{count} 項)
522       ways_paginated: 路線 (%{count} 的 %{x}-%{y})
523       relations: 關聯 (%{count})
524       relations_paginated: 關聯 (%{count} 的 %{x}-%{y})
525     timeout:
526       sorry: 很抱歉,你請求的變更集清單過長無法讀取。
527   dashboards:
528     contact:
529       km away: '%{count} 公里遠'
530       m away: '%{count} 公尺遠'
531       latest_edit_html: 上次編輯於%{ago}:
532     popup:
533       your location: 你的位置
534       nearby mapper: 附近的製圖者
535       friend: 好友
536     show:
537       title: 我的功能面板
538       no_home_location_html: '%{edit_profile_link}並編輯你的家位置,來查看附近的使用者。'
539       edit_your_profile: 編輯你的個人檔案
540       my friends: 我的好友
541       no friends: 你尚未加入任何好友。
542       nearby users: 其他附近的使用者
543       no nearby users: 附近沒有已加入製圖的使用者。
544       friends_changesets: 好友的變更集
545       friends_diaries: 好友的日記項目
546       nearby_changesets: 附近使用者的變更集
547       nearby_diaries: 附近使用者的日記項目
548   diary_entries:
549     new:
550       title: 新日記項目
551     form:
552       location: 位置
553       use_map_link: 使用地圖
554     index:
555       title: 使用者日記
556       title_friends: 好友日記
557       title_nearby: 附近的使用者的日記
558       user_title: '%{user} 的日記'
559       in_language_title: 語言為%{language}的日記項目
560       new: 新增日記項目
561       new_title: 在我的使用者日記裡撰寫新內容
562       my_diary: 我的日記
563       no_entries: 沒有日記項目
564     page:
565       recent_entries: 最近的日記項目
566       older_entries: 較舊的項目
567       newer_entries: 較新的項目
568     edit:
569       title: 編輯日記項目
570       marker_text: 日記項目位置
571     show:
572       title: '%{user} 的日記|%{title}'
573       user_title: '%{user} 的日記'
574       discussion: 討論
575       subscribe: 訂閱
576       unsubscribe: 取消訂閱
577       leave_a_comment: 留下評論
578       login_to_leave_a_comment_html: '%{login_link}來留下評論'
579       login: 登入
580     no_such_entry:
581       title: 沒有這樣的日記項目
582       heading: 沒有 id 為 %{id} 的項目
583       body: 抱歉,沒有日記項目或評論的 id 是 %{id}。請檢查你的拼字,或者可能是你按到錯誤的連結。
584     diary_entry:
585       posted_by_html: 於 %{created} 由 %{link_user} 以%{language_link}發表。
586       updated_at_html: 上一次更新在 %{updated}。
587       comment_link: 對這個項目的評論
588       reply_link: 發送訊息給作者
589       comment_count:
590         one: 1 項評論
591         other: '%{count} 項評論'
592       no_comments: 沒有評論
593       edit_link: 編輯此項目
594       hide_link: 隱藏此項目
595       unhide_link: 取消隱藏此項目
596       confirm: 確認
597       report: 回報此項目
598     diary_comment:
599       comment_from_html: 由 %{link_user} 於 %{comment_created_at} 發表的評論
600       hide_link: 隱藏此評論
601       unhide_link: 取消隱藏此評論
602       confirm: 確認
603       report: 回報此評論
604     location:
605       location: 位置:
606       view: 檢視
607       edit: 編輯
608     feed:
609       user:
610         title: '%{user} 的 OpenStreetMap 日記項目'
611         description: '%{user} 最近的 OpenStreetMap 日記項目'
612       language:
613         title: 語言為%{language_name}的OpenStreetMap 日記項目
614         description: 語言為%{language_name}的 OpenStreetMap 使用者最近日記項目
615       all:
616         title: OpenStreetMap 日記項目
617         description: OpenStreetMap 使用者最近的日記項目
618     subscribe:
619       heading: 訂閱以下日記項目討論?
620       button: 訂閱討論
621     unsubscribe:
622       heading: 取消訂閱以下日記項目討論?
623       button: 取消訂閱討論
624   diary_comments:
625     index:
626       title: 日記評論由%{user}添加
627       heading: '%{user}的日記評論'
628       subheading_html: 日記評論由%{user}添加
629       no_comments: 沒有日記評論
630     page:
631       post: 貼文
632       when: 於
633       comment: 評論
634       newer_comments: 較新的評論
635       older_comments: 較舊的評論
636     new:
637       heading: 在以下日記項目討論添加評論?
638   doorkeeper:
639     errors:
640       messages:
641         account_selection_required: 授權伺服器需要終端使用者選擇
642         consent_required: 授權伺服器需要終端使用者同意
643         interaction_required: 授權伺服器需要終端使用者互動
644         login_required: 授權伺服器需要終端使用者身份驗證
645     flash:
646       applications:
647         create:
648           notice: 應用程式已註冊。
649     openid_connect:
650       errors:
651         messages:
652           auth_time_from_resource_owner_not_configured: 因 Doorkeeper::OpenidConnect.configure.auth_time_from_resource_owner
653             缺少設置導致失敗。
654           reauthenticate_resource_owner_not_configured: 因 Doorkeeper::OpenidConnect.configure.reauthenticate_resource_owner
655             缺少設置導致失敗。
656           resource_owner_from_access_token_not_configured: 因 Doorkeeper::OpenidConnect.configure.resource_owner_from_access_token
657             缺少設置導致失敗。
658           select_account_for_resource_owner_not_configured: 因 Doorkeeper::OpenidConnect.configure.select_account_for_resource_owner  缺少設置導致失敗。
659           subject_not_configured: 因 Doorkeeper::OpenidConnect.configure.subject 缺少配置,產生
660             ID 授權密鑰失敗。
661     scopes:
662       address: 查看你的實際地址
663       email: 查看你的電子郵件信箱
664       openid: 驗證你的帳號
665       phone: 查看你的電話號碼
666       profile: 查看你的個人資訊
667   errors:
668     contact:
669       contact_url_title: 各種聯絡管道說明
670       contact: 聯絡
671       contact_the_community_html: 如果你發現有損壞的連結/錯誤,請隨時%{contact_link}OpenStreetMap 社群。並請記下你的請求的確切
672         URL 網址。
673     bad_request:
674       title: 錯誤請求
675       description: 你在 OpenStreetMap 伺服器上請求的操作無效 (HTTP 400)
676     forbidden:
677       title: Forbidden
678       description: 你在 OpenStreetMap 伺服器上請求的運作僅限管理員使用 (HTTP 403}
679     internal_server_error:
680       title: 應用程式錯誤
681       description: OpenStreetMap 伺服器遇到意外情況,而無法滿足請求 (HTTP 500)
682     not_found:
683       title: 檔案未找到
684       description: 在 OpenStreetMap 伺服器上找不到該名稱的檔案/目錄/API 操作 (HTTP 404)
685   friendships:
686     make_friend:
687       heading: 將 %{user} 加入為好友?
688       button: 加入為好友
689       success: '%{name} 現在已成為你的好友!'
690       failed: 抱歉,無法將 %{name} 加入為好友。
691       already_a_friend: 你已經是 %{name} 的好友了。
692       limit_exceeded: 你最近與許多使用者成為朋友,要再與其他人成為朋友前請稍候。
693     remove_friend:
694       heading: 移除好友 %{user}?
695       button: 移除好友
696       success: '%{name} 已從你的好友中移除。'
697       not_a_friend: '%{name} 並不是你的好友。'
698   geocoder:
699     search:
700       title:
701         results_from_html: 來自 %{results_link} 的結果
702         latlon: 內部
703         osm_nominatim: OpenStreetMap Nominatim
704         osm_nominatim_reverse: OpenStreetMap Nominatim
705     search_osm_nominatim:
706       prefix:
707         aerialway:
708           cable_car: 大車廂纜車
709           chair_lift: 吊椅式索道
710           drag_lift: 牽引式索道
711           gondola: 小車廂纜車
712           magic_carpet: 魔毯 (自動步道)
713           platter: 圓盤拖拉式索道
714           pylon: 塔柱
715           station: 纜車站
716           t-bar: T 型桿拖拉式索道
717           "yes": 空中索道
718         aeroway:
719           aerodrome: 機場
720           airstrip: 簡易跑道
721           apron: 停機坪
722           gate: 登機口
723           hangar: 機棚
724           helipad: 直升機停機坪
725           holding_position: 等待位置
726           navigationaid: 航空導航輔助
727           parking_position: 停放位置
728           runway: 跑道
729           taxilane: 滑行道
730           taxiway: 滑行道
731           terminal: 機場航廈
732           windsock: 風向袋
733         amenity:
734           animal_boarding: 寵物旅館
735           animal_shelter: 動物收容所
736           arts_centre: 藝術中心
737           atm: 自動提款機
738           bank: 銀行
739           bar: 酒吧
740           bbq: 公共烤爐
741           bench: 長椅
742           bicycle_parking: 自行車停車場
743           bicycle_rental: 自行車出租
744           bicycle_repair_station: 自行車維修站
745           biergarten: 露天啤酒場
746           blood_bank: 血液銀行
747           boat_rental: 船艇出租
748           brothel: 妓院
749           bureau_de_change: 外匯兌換店
750           bus_station: 公車站
751           cafe: 咖啡廳
752           car_rental: 汽車出租
753           car_sharing: 共享汽車
754           car_wash: 洗車
755           casino: 賭場
756           charging_station: 充電站
757           childcare: 幼兒園
758           cinema: 電影院
759           clinic: 診所
760           clock: 時鐘
761           college: 學院
762           community_centre: 社區活動中心
763           conference_centre: 會議中心
764           courthouse: 法院
765           crematorium: 火葬場
766           dentist: 牙醫
767           doctors: 私人診所
768           drinking_water: 飲用水
769           driving_school: 駕訓班
770           embassy: 大使館
771           events_venue: 活動場館
772           fast_food: 速食
773           ferry_terminal: 渡輪碼頭
774           fire_station: 消防隊
775           food_court: 美食廣場
776           fountain: 噴泉
777           fuel: 加油站
778           gambling: 賭博店
779           grave_yard: 宗教墓地
780           grit_bin: 砂箱
781           hospital: 醫院
782           hunting_stand: 狩獵小屋
783           ice_cream: 冰淇淋
784           internet_cafe: 網咖
785           kindergarten: 幼兒園
786           language_school: 語言學校
787           library: 圖書館
788           loading_dock: 卸貨平台
789           love_hotel: 愛情賓館
790           marketplace: 市場
791           mobile_money_agent: 行動支付代理
792           monastery: 修道院
793           money_transfer: 匯款
794           motorcycle_parking: 機車停車場
795           music_school: 音樂學校
796           nightclub: 夜店
797           nursing_home: 照護中心
798           parking: 停車場
799           parking_entrance: 停車場入口
800           parking_space: 停車位
801           payment_terminal: 付費資訊服務站
802           pharmacy: 藥房
803           place_of_worship: 宗教場所
804           police: 警察
805           post_box: 郵筒
806           post_office: 郵局
807           prison: 監獄
808           pub: 酒館
809           public_bath: 公共澡堂
810           public_bookcase: 街頭書櫃
811           public_building: 公共建築
812           ranger_station: 巡山員站
813           recycling: 回收點
814           restaurant: 餐廳
815           sanitary_dump_station: 污水排放站
816           school: 學校
817           shelter: 亭子
818           shower: 淋浴間
819           social_centre: 社會團體中心
820           social_facility: 社會福利設施
821           studio: 工作室
822           swimming_pool: 游泳池
823           taxi: 計程車
824           telephone: 公共電話
825           theatre: 劇院
826           toilets: 廁所
827           townhall: 鄉鎮公所
828           training: 訓練設施
829           university: 大學
830           vehicle_inspection: 車輛檢驗
831           vending_machine: 自動販賣機
832           veterinary: 獸醫
833           village_hall: 村里辦公室
834           waste_basket: 垃圾桶
835           waste_disposal: 垃圾子車
836           waste_dump_site: 垃圾掩埋場
837           watering_place: 動物飲水處
838           water_point: 供水點
839           weighbridge: 地磅
840           "yes": 便利設施
841         boundary:
842           aboriginal_lands: 原住民土地
843           administrative: 行政區邊界
844           census: 人口普查邊界
845           national_park: 國家公園
846           political: 選區分界
847           protected_area: 保護區
848           "yes": 邊界
849         bridge:
850           aqueduct: 水道橋
851           boardwalk: 木棧走道
852           suspension: 吊橋
853           swing: 平轉橋
854           viaduct: 高架橋
855           "yes": 橋樑
856         building:
857           apartment: 公寓
858           apartments: 公寓
859           barn: 穀倉
860           bungalow: 平房
861           cabin: 小木屋
862           chapel: 小聖堂
863           church: 教堂建築
864           civic: 城市建築
865           college: 學院建物
866           commercial: 商業建築
867           construction: 興建中建築
868           cowshed: 牛棚
869           detached: 獨棟透天厝
870           dormitory: 宿舍
871           duplex: 複式住宅
872           farm: 農舍
873           farm_auxiliary: 農用設施
874           garage: 私人車庫
875           garages: 集合車庫
876           greenhouse: 溫室
877           hangar: 機棚
878           hospital: 醫院建築
879           hotel: 旅館建築
880           house: 房屋
881           houseboat: 船上房屋
882           hut: 小屋
883           industrial: 工業建築
884           kindergarten: 幼稚園建築
885           manufacture: 製造業建築
886           office: 辦公建築
887           public: 公共建築
888           residential: 住宅建築
889           retail: 零售商建物
890           roof: 屋頂
891           ruins: 毀損建築
892           school: 學校建物
893           semidetached_house: 半獨立房屋
894           service: 服務建築
895           shed: 工寮
896           stable: 馬廄
897           static_caravan: 旅行拖車
898           sty: 豬圈
899           temple: 寺廟建築
900           terrace: 連棟透天厝
901           train_station: 車站建物
902           university: 大學建築
903           warehouse: 倉庫
904           "yes": 建築物
905         club:
906           scout: 童軍團本部
907           sport: 運動俱樂部
908           "yes": 俱樂部
909         craft:
910           beekeeper: 蜂農
911           blacksmith: 鐵匠
912           brewery: 地方小型釀造廠
913           carpenter: 木匠
914           caterer: 外燴
915           confectionery: 甜點店
916           dressmaker: 女裝裁縫
917           electrician: 電氣技師
918           electronics_repair: 電器維修
919           gardener: 園藝師
920           glaziery: 玻璃匠
921           handicraft: 手工藝
922           hvac: 冷暖空調工程
923           metal_construction: 金屬加工
924           painter: 油漆匠
925           photographer: 攝影師
926           plumber: 水管工
927           roofer: 屋頂修繕
928           sawmill: 製材廠
929           shoemaker: 鞋匠
930           stonemason: 石匠
931           tailor: 裁縫師
932           window_construction: 窗戶工程
933           winery: 酒廠
934           "yes": 專業技術服務
935         emergency:
936           access_point: 急難地點指示
937           ambulance_station: 緊急車輛待命所
938           assembly_point: 避難場所
939           defibrillator: 自動心臟去顫器 (AED)
940           fire_extinguisher: 滅火器
941           fire_water_pond: 消防用水池
942           landing_site: 緊急降落點
943           life_ring: 緊急救生圈
944           phone: 緊急電話
945           siren: 警報器
946           suction_point: 消防用水抽取點
947           water_tank: 消防儲水槽
948         highway:
949           abandoned: 廢棄道路
950           bridleway: 騎馬道
951           bus_guideway: 導軌巴士車道
952           bus_stop: 公車站牌
953           construction: 興建中道路
954           corridor: 走廊
955           crossing: 行人穿越道
956           cycleway: 自行車道
957           elevator: 電梯
958           emergency_access_point: 急難地點指示
959           emergency_bay: 避車彎
960           footway: 步道
961           ford: 渡水點
962           give_way: 前方優先標誌
963           living_street: 生活街道
964           milestone: 里程標
965           motorway: 高速公路
966           motorway_junction: 高速公路交流道
967           motorway_link: 高速公路匝道
968           passing_place: 避車彎
969           path: 小徑
970           pedestrian: 人行道
971           platform: 月台
972           primary: 省道
973           primary_link: 省道聯絡道
974           proposed: 計畫中道路
975           raceway: 賽道
976           residential: 住宅區道路
977           rest_area: 休息區
978           road: 道路
979           secondary: 縣道
980           secondary_link: 縣道聯絡道
981           service: 專用道路
982           services: 高速公路服務區
983           speed_camera: 測速相機
984           steps: 階梯
985           stop: 停止標誌
986           street_lamp: 路燈
987           tertiary: 鄉道
988           tertiary_link: 鄉道聯絡道
989           track: 產業道路
990           traffic_mirror: 道路反射鏡
991           traffic_signals: 交通號誌
992           trailhead: 步道起點
993           trunk: 快速公路
994           trunk_link: 快速公路匝道
995           turning_circle: 迴轉空間
996           turning_loop: 環形迴車道
997           unclassified: 未分級道路
998           "yes": 道路
999         historic:
1000           aircraft: 歷史飛行機
1001           archaeological_site: 考古遺址
1002           bomb_crater: 彈坑遺跡
1003           battlefield: 古戰場
1004           boundary_stone: 界石
1005           building: 歷史建築
1006           bunker: 掩體
1007           cannon: 古砲
1008           castle: 城堡
1009           charcoal_pile: 古炭窯
1010           church: 教堂
1011           city_gate: 城門
1012           citywalls: 城牆
1013           fort: 堡壘
1014           heritage: 古蹟
1015           hollow_way: 古道
1016           house: 老屋
1017           manor: 莊園
1018           memorial: 紀念物
1019           milestone: 古蹟里程標
1020           mine: 礦坑
1021           mine_shaft: 豎井
1022           monument: 紀念建築
1023           railway: 歷史鐵路
1024           roman_road: 羅馬道路
1025           ruins: 遺跡
1026           rune_stone: 盧恩石刻
1027           stone: 史蹟石
1028           tomb: 墓園
1029           tower: 塔
1030           wayside_chapel: 小聖堂
1031           wayside_cross: 小十字架
1032           wayside_shrine: 小祠堂
1033           wreck: 沈船
1034           "yes": 古蹟
1035         junction:
1036           "yes": 路口
1037         landuse:
1038           allotments: 社區農園
1039           aquaculture: 水產養殖
1040           basin: 蓄水池
1041           brownfield: 棕色地 (受污染放置待恢復重開發地)
1042           cemetery: 公墓
1043           commercial: 商業區
1044           conservation: 保留區
1045           construction: 工地
1046           farmland: 農地
1047           farmyard: 農用設施
1048           forest: 人工林
1049           garages: 車庫
1050           grass: 草坪
1051           greenfield: 綠色地 (未使用待開發地)
1052           industrial: 工業區
1053           landfill: 垃圾掩埋場
1054           meadow: 牧草地
1055           military: 軍事區
1056           mine: 礦場
1057           orchard: 果園
1058           plant_nursery: 苗圃
1059           quarry: 砂石礦場
1060           railway: 鐵路用地
1061           recreation_ground: 遊樂區
1062           religious: 宗教場地
1063           reservoir: 水庫/大型蓄水池
1064           reservoir_watershed: 水庫集水區
1065           residential: 住宅區
1066           retail: 零售商區
1067           village_green: 社區綠地
1068           vineyard: 葡萄園
1069           "yes": 土地用途
1070         leisure:
1071           adult_gaming_centre: 成人遊樂中心
1072           amusement_arcade: 電子遊樂場
1073           bandstand: 室外音樂台
1074           beach_resort: 海水浴場
1075           bird_hide: 野鳥觀察屋
1076           bleachers: 看台
1077           bowling_alley: 保齡球館
1078           common: 共有地
1079           dance: 舞廳
1080           dog_park: 遛狗公園
1081           firepit: 營火場
1082           fishing: 釣魚區
1083           fitness_centre: 健身中心
1084           fitness_station: 戶外健身區
1085           garden: 庭園
1086           golf_course: 高爾夫球場
1087           horse_riding: 馬術中心
1088           ice_rink: 溜冰場
1089           marina: 碼頭
1090           miniature_golf: 迷你高爾夫球場
1091           nature_reserve: 自然保育
1092           outdoor_seating: 戶外座椅
1093           park: 公園
1094           picnic_table: 野餐桌
1095           pitch: 運動場地
1096           playground: 遊樂區
1097           recreation_ground: 遊樂區
1098           resort: 度假村
1099           sauna: 三溫暖
1100           slipway: 下水滑道
1101           sports_centre: 運動中心
1102           stadium: 體育館
1103           swimming_pool: 游泳池
1104           track: 跑道
1105           water_park: 水上樂園
1106           "yes": 休閒娛樂
1107         man_made:
1108           adit: 坑口
1109           advertising: 廣告
1110           antenna: 天線
1111           avalanche_protection: 雪崩防護
1112           beacon: 信標/燈號
1113           beam: 橫樑
1114           beehive: 蜂巢
1115           breakwater: 防波堤
1116           bridge: 橋樑
1117           bunker_silo: 掩體
1118           cairn: 疊石
1119           chimney: 煙囪
1120           clearcut: 皆伐區域
1121           communications_tower: 通訊塔
1122           crane: 起重機
1123           cross: 十字架
1124           dolphin: 繫船柱
1125           dyke: 堤防
1126           embankment: 路堤
1127           flagpole: 旗竿
1128           gasometer: 儲氣鼓
1129           groyne: 丁壩
1130           kiln: 窯
1131           lighthouse: 燈塔
1132           manhole: 人孔
1133           mast: 桅杆
1134           mine: 礦場
1135           mineshaft: 豎井
1136           monitoring_station: 監測站
1137           petroleum_well: 油井
1138           pier: 碼頭
1139           pipeline: 管線
1140           pumping_station: 泵浦站
1141           reservoir_covered: 加蓋水庫/大型蓄水池
1142           silo: 筒倉
1143           snow_cannon: 雪砲
1144           snow_fence: 雪欄
1145           storage_tank: 儲存槽
1146           street_cabinet: 路上設施箱
1147           surveillance: 監視器
1148           telescope: 望遠鏡
1149           tower: 塔
1150           utility_pole: 多用途電桿
1151           wastewater_plant: 污水處理廠
1152           watermill: 水車
1153           water_tap: 水龍頭
1154           water_tower: 高架水塔
1155           water_well: 水井
1156           water_works: 淨水廠
1157           windmill: 風車
1158           works: 工廠
1159           "yes": 人工設施
1160         military:
1161           airfield: 軍用機場
1162           barracks: 軍營
1163           bunker: 掩體
1164           checkpoint: 檢查站
1165           trench: 壕溝
1166           "yes": 軍事
1167         mountain_pass:
1168           "yes": 埡口
1169         natural:
1170           atoll: 環礁
1171           bare_rock: 裸岩
1172           bay: 灣
1173           beach: 海灘
1174           cape: 海角
1175           cave_entrance: 洞穴入口
1176           cliff: 峭壁
1177           coastline: 海岸線
1178           crater: 火山口
1179           dune: 沙丘
1180           fell: 高原荒地
1181           fjord: 峽灣
1182           forest: 人工林
1183           geyser: 間歇泉
1184           glacier: 冰河
1185           grassland: 草原
1186           heath: 石楠荒地
1187           hill: 小山丘
1188           hot_spring: 溫泉
1189           island: 島嶼
1190           isthmus: 地峽
1191           land: 陸地
1192           marsh: 草沼澤
1193           moor: 泥炭沼
1194           mud: 泥地
1195           peak: 山峰
1196           peninsula: 半島
1197           point: 點
1198           reef: 暗礁
1199           ridge: 稜線
1200           rock: 獨立岩
1201           saddle: 鞍部
1202           sand: 沙地
1203           scree: 碎石坡
1204           scrub: 灌木
1205           shingle: 礫石灘
1206           spring: 湧泉
1207           stone: 巨石
1208           strait: 海峡
1209           tree: 單棵樹
1210           tree_row: 一排樹
1211           tundra: 苔原
1212           valley: 谷地
1213           volcano: 火山
1214           water: 水
1215           wetland: 濕地
1216           wood: 自然林
1217           "yes": 自然地貌
1218         office:
1219           accountant: 會計師事務所
1220           administrative: 政府機關
1221           advertising_agency: 廣告公司
1222           architect: 建築師事務所
1223           association: 非營利組織
1224           company: 公司
1225           diplomatic: 外國外交機關
1226           educational_institution: 教育機構
1227           employment_agency: 就業服務/人材仲介
1228           energy_supplier: 能源供應商
1229           estate_agent: 房地產仲介
1230           financial: 財務部門
1231           government: 政府機關
1232           insurance: 保險公司
1233           it: 資訊專家
1234           lawyer: 律師事務所
1235           logistics: 物流辦公處
1236           newspaper: 報社
1237           ngo: 非政府組織
1238           notary: 公證人事務所
1239           religion: 宗教組織
1240           research: 研發單位
1241           tax_advisor: 稅務顧問
1242           telecommunication: 電信公司
1243           travel_agent: 旅行社
1244           "yes": 辦公室
1245         place:
1246           allotments: 社區農園
1247           archipelago: 群島
1248           city: 城市
1249           city_block: 街區
1250           country: 國家
1251           county: 郡縣
1252           farm: 農田
1253           hamlet: 聚落
1254           house: 房屋
1255           houses: 房屋
1256           island: 小島
1257           islet: 小島
1258           isolated_dwelling: 獨立住宅
1259           locality: 地方
1260           municipality: 自治邦
1261           neighbourhood: 鄰近區
1262           plot: 區塊
1263           postcode: 郵遞區號
1264           quarter: 地區
1265           region: 區
1266           sea: 海
1267           square: 廣場
1268           state: 州
1269           subdivision: 行政分區
1270           suburb: 市區
1271           town: 鄉鎮
1272           village: 村里
1273           "yes": 地點
1274         railway:
1275           abandoned: 遺跡鐵路
1276           buffer_stop: 止衝擋
1277           construction: 興建中鐵路
1278           disused: 廢棄鐵路
1279           funicular: 地面纜車鐵路
1280           halt: 鐵路招呼站
1281           junction: 鐵路交匯處
1282           level_crossing: 平交道
1283           light_rail: 輕軌
1284           miniature: 小火車
1285           monorail: 單軌鐵路
1286           narrow_gauge: 窄軌鐵路
1287           platform: 鐵路月臺
1288           preserved: 保存線鐵路
1289           proposed: 規劃中鐵路
1290           rail: 鐵路
1291           spur: 鐵路專用側線
1292           station: 鐵路車站
1293           stop: 鐵路停靠點
1294           subway: 地下鐵
1295           subway_entrance: 地下鐵出入口
1296           switch: 道岔
1297           tram: 路面電車軌道
1298           tram_stop: 路面電車停靠站
1299           turntable: 轉車台
1300           yard: 鐵路調車場
1301         shop:
1302           agrarian: 農業用品店
1303           alcohol: 酒舖 (未開瓶)
1304           antiques: 古董店
1305           appliance: 家用電器行
1306           art: 藝術品店
1307           baby_goods: 嬰兒用品
1308           bag: 包包店
1309           bakery: 麵包店
1310           bathroom_furnishing: 浴室裝潢
1311           beauty: 美容店
1312           bed: 寢具
1313           beverages: 飲料店
1314           bicycle: 自行車店
1315           bookmaker: 簽注站
1316           books: 書店
1317           boutique: 精品店
1318           butcher: 肉品店
1319           car: 汽車經銷商
1320           car_parts: 汽車零件
1321           car_repair: 汽車維修
1322           carpet: 地毯店
1323           charity: 公益商店
1324           cheese: 起士店
1325           chemist: 藥妝店
1326           chocolate: 巧克力店
1327           clothes: 服飾店
1328           coffee: 咖啡豆專賣店
1329           computer: 電腦店
1330           confectionery: 甜點店
1331           convenience: 便利超商
1332           copyshop: 複印店
1333           cosmetics: 化妝品店
1334           craft: 工藝用品店
1335           curtain: 窗簾店
1336           dairy: 乳製品店
1337           deli: 高級食材店
1338           department_store: 百貨商店
1339           discount: 特價商品店
1340           doityourself: DIY 用品店
1341           dry_cleaning: 乾洗店
1342           e-cigarette: 電子菸店
1343           electronics: 電器行
1344           erotic: 情趣用品店
1345           estate_agent: 房地產仲介
1346           fabric: 布料行
1347           farm: 農產直銷店
1348           fashion: 流行服飾店
1349           fishing: 釣具店
1350           florist: 花店
1351           food: 食品店
1352           frame: 裱框店
1353           funeral_directors: 葬儀社
1354           furniture: 傢俱行
1355           garden_centre: 園藝中心
1356           gas: 瓦斯行
1357           general: 一般商店
1358           gift: 禮品店
1359           greengrocer: 果菜店
1360           grocery: 雜貨店
1361           hairdresser: 理髮店
1362           hardware: 五金行
1363           health_food: 保健食品店
1364           hearing_aids: 助聽器
1365           herbalist: 藥草店/中藥行
1366           hifi: 視聽音響店
1367           houseware: 居家用品店
1368           ice_cream: 冰淇淋店
1369           interior_decoration: 室內擺飾
1370           jewelry: 珠寶飾品店
1371           kiosk: 販售亭
1372           kitchen: 廚房用品店
1373           laundry: 洗衣店
1374           locksmith: 鎖店
1375           lottery: 樂透
1376           mall: 購物中心
1377           massage: 按摩店
1378           medical_supply: 醫療器材與輔具店
1379           mobile_phone: 行動通訊行
1380           money_lender: 貸款
1381           motorcycle: 機車經銷商
1382           motorcycle_repair: 機車維修行
1383           music: 唱片行
1384           musical_instrument: 樂器
1385           newsagent: 書報攤
1386           nutrition_supplements: 營養補給品
1387           optician: 眼鏡行
1388           organic: 有機食品店
1389           outdoor: 戶外用品店
1390           paint: 油漆行
1391           pastry: 糕餅店
1392           pawnbroker: 當鋪
1393           perfumery: 香水店
1394           pet: 寵物店
1395           pet_grooming: 寵物美容店
1396           photo: 照相館
1397           seafood: 海產
1398           second_hand: 二手商品店
1399           sewing: 縫紉材料行
1400           shoes: 鞋店
1401           sports: 體育用品店
1402           stationery: 文具店
1403           storage_rental: 出租倉庫
1404           supermarket: 超市
1405           tailor: 裁縫店
1406           tattoo: 刺青屋
1407           tea: 茶葉行
1408           ticket: 售票處
1409           tobacco: 菸品店
1410           toys: 玩具店
1411           travel_agency: 旅行社
1412           tyres: 輪胎行
1413           vacant: 空置店舖
1414           variety_store: 均一價商店
1415           video: 影音店
1416           video_games: 電子遊戲專賣店
1417           wholesale: 批發量販店
1418           wine: 葡萄酒商
1419           "yes": 商店
1420         tourism:
1421           alpine_hut: 山莊
1422           apartment: 假日公寓
1423           artwork: 公共藝術
1424           attraction: 景點
1425           bed_and_breakfast: B&B
1426           cabin: 小木屋
1427           camp_pitch: 營位
1428           camp_site: 營地
1429           caravan_site: RV 宿營區
1430           chalet: 小木屋
1431           gallery: 藝廊
1432           guest_house: 民宿
1433           hostel: 青年旅舍
1434           hotel: 旅館
1435           information: 資訊服務處
1436           motel: 汽車旅館
1437           museum: 博物館
1438           picnic_site: 野餐區
1439           theme_park: 主題公園
1440           viewpoint: 觀景點
1441           wilderness_hut: 避難山屋
1442           zoo: 動物園
1443         tunnel:
1444           building_passage: 建築物穿堂
1445           culvert: 涵管
1446           "yes": 隧道
1447         waterway:
1448           artificial: 人工水道
1449           boatyard: 船廠
1450           canal: 運河/大水渠
1451           dam: 水壩
1452           derelict_canal: 廢棄運河
1453           ditch: 土溝
1454           dock: 船塢
1455           drain: 溝渠
1456           lock: 船閘
1457           lock_gate: 閘門
1458           mooring: 停泊處
1459           rapids: 急流
1460           river: 河川
1461           stream: 小溪
1462           wadi: 乾河
1463           waterfall: 瀑布
1464           weir: 堰
1465           "yes": 水道
1466       admin_levels:
1467         level2: 國界
1468         level3: 區界
1469         level4: 州界
1470         level5: 區界
1471         level6: 縣界
1472         level7: 自治邦界
1473         level8: 市界
1474         level9: 村里界
1475         level10: 市區邊界
1476         level11: 鄰近區界
1477       types:
1478         cities: 城市
1479         towns: 鄉鎮
1480         places: 地點
1481     results:
1482       no_results: 找不到結果
1483       more_results: 更多結果
1484   issues:
1485     index:
1486       title: 問題
1487       select_status: 選擇狀態
1488       select_type: 選擇類型
1489       select_last_updated_by: 選擇上一次更新按照
1490       reported_user: 已回報使用者
1491       not_updated: 尚未更新
1492       search: 搜尋
1493       search_guidance: 搜尋問題:
1494       link_to_reports: 檢視回報
1495       states:
1496         ignored: 已忽略
1497         open: 開放
1498         resolved: 已解決
1499     page:
1500       user_not_found: 使用者不存在
1501       issues_not_found: 查無像這樣的問題
1502       reported_user: 已回報使用者
1503       status: 狀態
1504       reports: 回報
1505       last_updated: 上一次更新
1506       last_updated_time_ago_user_html: 由%{user}%{time_ago}
1507       reports_count:
1508         one: '%{count} 份回報'
1509         other: '%{count} 份回報'
1510       reported_item: 已回報項目
1511       states:
1512         ignored: 已忽略
1513         open: 開放
1514         resolved: 已解決
1515       older_issues: 舊問題
1516       newer_issues: 新問題
1517     show:
1518       title: '%{status} 問題 #%{issue_id}'
1519       reports:
1520         one: '%{count} 份回報'
1521         other: '%{count} 份回報'
1522       no_reports: 沒有回報
1523       report_created_at_html: 首次回報是在 %{datetime}
1524       last_resolved_at_html: 最後回報是在 %{datetime}
1525       last_updated_at_html: 最後更新是由 %{displayname} 在 %{datetime}
1526       resolve: 解決
1527       ignore: 忽略
1528       reopen: 重新開啟
1529       reports_of_this_issue: 此問題的回報
1530       read_reports: 讀取回報
1531       new_reports: 新的回報
1532       other_issues_against_this_user: 其它針對此使用者的問題
1533       no_other_issues: 沒有其它針對此使用者的問題。
1534       comments_on_this_issue: 在此問題的評論
1535     resolve:
1536       resolved: 問題狀態已設定成「已解決」
1537     ignore:
1538       ignored: 問題狀態已設定成「已忽略」
1539     reopen:
1540       reopened: 問題狀態已設定成「開啟」
1541     comments:
1542       comment_from_html: 由 %{user_link} 於 %{comment_created_at} 發表的評論
1543       reassign_param: 重新指派問題?
1544     reports:
1545       reported_by_html: 由 %{user} 於 %{updated_at} 回報為 %{category}
1546     helper:
1547       reportable_title:
1548         diary_comment: '%{entry_title},評論 #%{comment_id}'
1549         note: '註記 #%{note_id}'
1550   issue_comments:
1551     create:
1552       comment_created: 你的評論已成功建立
1553       issue_reassigned: 已建立你的評論,並重新分配問題
1554   reports:
1555     new:
1556       title_html: 回報 %{link}
1557       missing_params: 無法建立新的回報
1558       disclaimer:
1559         intro: 發送你的回報給站台仲裁員前,請確認:
1560         not_just_mistake: 你確定了該問題內容並非誤會
1561         unable_to_fix: 你無法自行、或在社群成員協助下修正問題
1562         resolve_with_user: 你已準備嘗試解決使用者關注的問題
1563       categories:
1564         diary_entry:
1565           spam_label: 此日記項目為/含有垃圾訊息
1566           offensive_label: 此日記項目含有猥褻/冒犯內容
1567           threat_label: 此日記項目含有恐嚇內容
1568           other_label: 其它
1569         diary_comment:
1570           spam_label: 此日記評論為/含有垃圾訊息
1571           offensive_label: 此日記評論含有猥褻/冒犯內容
1572           threat_label: 此日記評論含有恐嚇內容
1573           other_label: 其它
1574         user:
1575           spam_label: 此使用者基本資料為/含有垃圾訊息
1576           offensive_label: 此使用者基本資料含有猥褻/冒犯內容
1577           threat_label: 此使用者基本資料含有恐嚇內容
1578           vandal_label: 此使用者是破壞者
1579           other_label: 其他
1580         note:
1581           spam_label: 此註記是垃圾訊息
1582           personal_label: 此註記包含個人資料
1583           abusive_label: 此註記有辱駡內容
1584           other_label: 其它
1585     create:
1586       successful_report: 已成功登記你的回報
1587       provide_details: 請提供所需的詳情
1588   layouts:
1589     project_name:
1590       title: OpenStreetMap 開放街圖
1591       h1: OpenStreetMap 開放街圖
1592     logo:
1593       alt_text: OpenStreetMap 標誌
1594     home: 移至家的位置
1595     logout: 登出
1596     log_in: 登入
1597     sign_up: 註冊
1598     start_mapping: 開始製圖
1599     edit: 編輯
1600     history: 歷史
1601     export: 匯出
1602     issues: 問題
1603     data: 資料
1604     export_data: 匯出資料
1605     gps_traces: GPS 軌跡
1606     gps_traces_tooltip: 管理 GPS 軌跡
1607     user_diaries: 日記
1608     user_diaries_tooltip: 檢視日記
1609     edit_with: 以 %{editor} 編輯
1610     tag_line: 自由的 wiki 世界地圖
1611     intro_header: 歡迎來到 OpenStreetMap!
1612     intro_text: OpenStreetMap 是一份全世界的地圖,由像你這樣的人們所建立,在開放授權下可以自由使用。
1613     intro_2_create_account: 建立使用者帳號
1614     hosting_partners_2024_html: 由%{fastly}、%{corpmembers},和其他%{partners}支援代管。
1615     partners_fastly: Fastly
1616     partners_corpmembers: OSMF 團體成員
1617     partners_partners: 合作夥伴
1618     tou: 使用條款
1619     osm_offline: OpenStreetMap 資料庫目前正在離線,直到必要的資料庫維護工作完成為止。
1620     osm_read_only: OpenStreetMap 資料庫目前處於唯讀模式,直到必要的資料庫維護工作完成為止。
1621     nothing_to_preview: 無可預覽內容。
1622     donate: 以 %{link} 給硬體升級基金來支援 OpenStreetMap。
1623     help: 說明
1624     about: 關於
1625     copyright: 著作權
1626     communities: 社群
1627     community: 社群
1628     community_blogs: 社群部落格
1629     community_blogs_title: OpenStreetMap 社群成員的部落格
1630     make_a_donation:
1631       title: 以捐贈金錢來支援 OpenStreetMap
1632       text: 捐款
1633     learn_more: 瞭解更多
1634     more: 更多
1635   user_mailer:
1636     diary_comment_notification:
1637       description: 'OpenStreetMap 日記項目 #%{id}'
1638       subject: '[OpenStreetMap] %{user} 已評論日記項目'
1639       hi: '%{to_user} 你好,'
1640       header: '%{from_user} 評論主旨為 %{subject} 的 OpenStreetMap 日記項目:'
1641       header_html: '%{from_user} 評論主旨為 %{subject} 的 OpenStreetMap 日記項目:'
1642       footer: 你也可以在 %{readurl} 閱讀評論,並且在 %{commenturl} 留下評論,或在 %{replyurl} 發送訊息給作者
1643       footer_html: 你也可以在 %{readurl} 閱讀評論,並且在 %{commenturl} 留下評論,或在 %{replyurl} 發送訊息給作者
1644       footer_unsubscribe: 你可以在%{unsubscribeurl}取消訂閱討論
1645       footer_unsubscribe_html: 你可以在%{unsubscribeurl}取消訂閱討論
1646     message_notification:
1647       subject: '[OpenStreetMap] %{message_title}'
1648       hi: '%{to_user} 您好,'
1649       header: '%{from_user} 透過 OpenStreetMap 寄給你主旨為 %{subject} 的訊息:'
1650       header_html: '%{from_user} 透過 OpenStreetMap 寄給你主旨為 %{subject} 的訊息:'
1651       footer: 你也可以在 %{readurl} 閱讀訊息,並且在 %{replyurl} 發送訊息給作者
1652       footer_html: 你也可以在 %{readurl} 閱讀訊息,並且在 %{replyurl} 發送訊息給作者
1653     friendship_notification:
1654       hi: 嗨 %{to_user},
1655       subject: '[OpenStreetMap] %{user} 將你加為好友'
1656       had_added_you: '%{user} 已在 OpenStreetMap 將你加為好友。'
1657       see_their_profile: 你可以在 %{userurl} 查看他的基本資料。
1658       see_their_profile_html: 你可以在 %{userurl} 查看他的基本資料。
1659       befriend_them: 你可以在 %{befriendurl} 把他加入為好友。
1660       befriend_them_html: 你可以在 %{befriendurl} 把他加入為好友。
1661     gpx_description:
1662       description_with_tags: 看起來似乎是你的 GPX 檔案%{trace_name}帶有%{trace_description}描述而且沒有標籤:%{tags}
1663       description_with_tags_html: 看起來似乎是你的 GPX 檔案%{trace_name}帶有%{trace_description}描述而且沒有標籤:%{tags}
1664       description_with_no_tags: 看起來似乎是你的 GPX 檔案%{trace_name}帶有%{trace_description}描述而且沒有標籤
1665       description_with_no_tags_html: 看起來似乎是你的 GPX 檔案%{trace_name}帶有%{trace_description}描述而且沒有標籤
1666     gpx_failure:
1667       hi: '%{to_user} 你好,'
1668       failed_to_import: 看來匯入失敗。錯誤訊息為:
1669       more_info: 更多關於 GPX 匯入失敗的資訊與如何避免,可在 %{url} 查詢。
1670       more_info_html: 更多關於 GPX 匯入失敗的資訊與如何避免,可在 %{url} 查詢。
1671       subject: '[OpenStreetMap] GPX 匯入失敗'
1672     gpx_success:
1673       hi: '%{to_user} 您好,'
1674       loaded:
1675         one: 成功載入 %{count} 個可能軌跡點中的 %{trace_points} 個。
1676         other: 成功載入 %{count} 個可能軌跡點中的 %{trace_points} 個。
1677       trace_location: 你的軌跡已在 %{trace_url} 上可用
1678       all_your_traces: 你可以在 %{url} 找到所有上傳成功的 GPX 軌跡
1679       all_your_traces_html: 你可以在 %{url} 找到所有上傳成功的 GPX 軌跡。
1680       subject: '[OpenStreetMap] GPX 匯入成功'
1681     signup_confirm:
1682       subject: '[OpenStreetMap] 歡迎加入 OpenStreetMap'
1683       greeting: 你好!
1684       created: 有人 (希望是你) 剛在 %{site_url} 建立了帳號。
1685       confirm: 在我們作出任何動作之前,我們需要確認這是你提出的要求。如果確實是這樣,請按以下連結,以確認你的帳號:
1686       welcome: 在確認你的帳號後,我們將提供一些額外的訊息,幫助你開始使用 OpenStreetMap。
1687     email_confirm:
1688       subject: '[OpenStreetMap] 確認你的電子郵件信箱'
1689       greeting: 您好,
1690       hopefully_you: 有人 (希望是你) 想在 %{server_url} 更改電子郵件信箱為 %{new_address} 。
1691       click_the_link: 如果這是你,請按下列連結確認此變更。
1692     lost_password:
1693       subject: '[OpenStreetMap] 密碼重設要求'
1694       greeting: 你好,
1695       hopefully_you: 有人 (或許是你) 要求將這個電子郵件信箱註冊的 openstreetmap.org 帳號重設密碼。
1696       click_the_link: 如果這是你,請按下列連結重設密碼。
1697     note_comment_notification:
1698       description: 'OpenStreetMap 註記 #%{id}'
1699       anonymous: 匿名使用者
1700       greeting: 你好,
1701       commented:
1702         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} 對你的註記做了評論'
1703         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} 對你感興趣的註記做了評論'
1704         your_note: '%{commenter} 對 %{place} 附近的地圖註記做了評論。'
1705         your_note_html: '%{commenter} 對 %{place} 附近的地圖註記做了評論。'
1706         commented_note: '%{commenter} 對你感興趣的地圖註記做了評論。該註記在 %{place} 附近。'
1707         commented_note_html: '%{commenter} 對你感興趣的地圖註記做了評論。該註記在 %{place} 附近。'
1708       closed:
1709         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} 解決你其中一筆註記 %{commenter}'
1710         subject_other: '[OpenStreetMap]%{commenter} 已解決一項你感興趣的註記'
1711         your_note: '%{commenter} 已解決你在 %{place} 附近的註記之一。'
1712         your_note_html: '%{commenter} 已解決你在 %{place} 附近的註記之一。'
1713         commented_note: '%{commenter} 已解決你留言過的地圖註記。該註記在 %{place} 附近。'
1714         commented_note_html: '%{commenter} 已解決你留言過的地圖註記。該註記在 %{place} 附近。'
1715       reopened:
1716         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} 再次開啟你其中一筆註記。'
1717         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} 再次開啟你感興趣的註記。'
1718         your_note: '%{commenter} 已經再次開啟你其中一筆接近 %{place} 的地圖註記。'
1719         your_note_html: '%{commenter} 已經再次開啟你其中一筆接近 %{place} 的地圖註記。'
1720         commented_note: '%{commenter} 重新開啟了一個你曾評論的地圖註記。該註記位於 %{place} 附近。'
1721         commented_note_html: '%{commenter} 重新開啟了一個你曾評論的地圖註記。該註記位於 %{place} 附近。'
1722       details: 關於註記的更多詳細資料可在 %{url} 找到。
1723       details_html: 在%{url}回覆或是瞭解更多有關註記的訊息。
1724     changeset_comment_notification:
1725       description: 'OpenStreetMap 變更集 #%{id}'
1726       hi: 嗨 %{to_user},
1727       greeting: 您好,
1728       commented:
1729         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} 對你的變更集做了評論'
1730         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} 對你感興趣的變更集做了評論'
1731         your_changeset: '%{commenter}於 %{time} 在你的變更集做了評論'
1732         your_changeset_html: '%{commenter}於 %{time} 在你的變更集做了評論'
1733         commented_changeset: '%{commenter}於 %{time} 在你監視、由%{changeset_author}建立的變更集做了評論'
1734         commented_changeset_html: '%{commenter}於 %{time} 在你監視、由%{changeset_author}建立的變更集做了評論'
1735         partial_changeset_with_comment: 評論 "%{changeset_comment}"
1736         partial_changeset_with_comment_html: 評論 "%{changeset_comment}"
1737         partial_changeset_without_comment: 沒有評論
1738       details: 在 %{url} 回覆或瞭解更多有關於變更集的資訊。
1739       details_html: 在 %{url} 回覆或瞭解更多有關變更集的資訊。
1740       unsubscribe: 你可以在 %{url} 取消訂閱此變更集的更新內容。
1741       unsubscribe_html: 你可以在 %{url} 取消訂閱此變更集的更新內容。
1742   confirmations:
1743     confirm:
1744       heading: 檢查你的電子郵件!
1745       introduction_1: 我們已經寄給你一封確認電子郵件。
1746       introduction_2: 按電子郵件中的連結以確認你的帳號,然後你就可以開始繪製地圖。
1747       press confirm button: 按下確認按鈕以開啟你的帳號。
1748       button: 確認
1749       success: 已確認你的帳號,感謝你的註冊!
1750       already active: 該帳號已經確認。
1751       unknown token: 確認碼已經過期或不存在。
1752       resend_html: 如果你要我們重新發送確認郵件,%{reconfirm_link}。
1753       click_here: 在此點擊
1754     confirm_resend:
1755       failure: 找不到使用者 %{name}。
1756     confirm_email:
1757       heading: 確認電子郵件地址的變更
1758       press confirm button: 按下確認按鈕以確認你的新電子郵件地址。
1759       button: 確認
1760       success: 已確認你變更的電子郵件地址!
1761       failure: 已有電子郵件地信箱使用此授權密鑰認證過。
1762       unknown_token: 確認碼已經過期或不存在。
1763     resend_success_flash:
1764       confirmation_sent: 我們已發送新的確認通知到 %{email},一旦你確認你的帳號後,就能取得製圖權限。
1765       whitelist: 如果你用來發送確認請求的信箱有反垃圾郵件系統,請確認有將 %{sender} 將入白名單,因為我們無法回覆任何確認請求。
1766   messages:
1767     inbox:
1768       title: 收件匣
1769       messages: 您有 %{new_messages} 及 %{old_messages}。
1770       new_messages:
1771         one: '%{count} 項新訊息'
1772         other: '%{count} 項新訊息'
1773       old_messages:
1774         one: '%{count} 項舊訊息'
1775         other: '%{count} 項舊訊息'
1776       no_messages_yet_html: 你還沒有訊息。何不跟一些 %{people_mapping_nearby_link} 接觸看看?
1777       people_mapping_nearby: 在附近製圖的人
1778     messages_table:
1779       from: 寄件者
1780       to: 收件者
1781       subject: 主旨
1782       date: 日期
1783       actions: 操作
1784     message_summary:
1785       unread_button: 標記為未讀
1786       read_button: 標記為已讀
1787       reply_button: 回覆
1788       destroy_button: 刪除
1789       unmute_button: 移至收件匣
1790     new:
1791       title: 寄出訊息
1792       send_message_to_html: 寄出新訊息給 %{name}
1793       back_to_inbox: 回到收件匣
1794     create:
1795       message_sent: 已傳送訊息
1796       limit_exceeded: 你最近寄出了大量的訊息,要再寄出訊息前請稍候
1797     no_such_message:
1798       title: 沒有這個訊息
1799       heading: 沒有這個訊息
1800       body: 抱歉,並沒有這個 id 的訊息。
1801     outbox:
1802       title: 寄件匣
1803       actions: 操作
1804       messages:
1805         one: 你有 %{count} 項已寄訊息
1806         other: 你有 %{count} 項已寄訊息
1807       no_sent_messages_html: 你還沒有已寄訊息。何不跟一些 %{people_mapping_nearby_link} 接觸看看?
1808       people_mapping_nearby: 附近製作地圖的使用者
1809     muted:
1810       title: 已忽視訊息
1811       messages:
1812         one: 1 條忽視訊息
1813         other: 你有 %{count} 條忽視訊息
1814     reply:
1815       wrong_user: 你已經以「%{user}」的身份登入,但是你想要回覆的訊息並非寄給這個使用者。請以正確的使用者身份登入以回覆這個訊息。
1816     show:
1817       title: 閱讀訊息
1818       reply_button: 回覆
1819       unread_button: 標記為未讀
1820       destroy_button: 刪除
1821       back: 返回
1822       wrong_user: 你已經以「%{user}」的身份登入,但是你想要閱讀的訊息並非寄給那個使用者。請以正確的使用者身份登入以閱讀它。
1823     sent_message_summary:
1824       destroy_button: 刪除
1825     heading:
1826       my_inbox: 我的收件匣
1827       my_outbox: 我的寄件匣
1828       muted_messages: 已忽視訊息
1829     mark:
1830       as_read: 訊息標記為已讀
1831       as_unread: 訊息標記為未讀
1832     unmute:
1833       notice: 訊息已移至收件匣
1834       error: 無法將訊息移至收件匣。
1835     destroy:
1836       destroyed: 訊息已刪除
1837   passwords:
1838     new:
1839       title: 遺失密碼
1840       heading: 忘記密碼?
1841       email address: 電子郵件地址
1842       new password button: 重設密碼
1843       help_text: 輸入你的電子郵件地址來註冊,我們會將連結送至該地址,而你可以用它來重設密碼。
1844     create:
1845       send_paranoid_instructions: 如果你的電子郵件地址存於我們的資料庫裡,你將在幾分鐘內收到有可恢復密碼連結的電子郵件。
1846     edit:
1847       title: 重設密碼
1848       heading: 重設 %{user} 的密碼
1849       reset: 重設密碼
1850       flash token bad: 找不到該授權密鑰,可能要檢查一下 URL?
1851     update:
1852       flash changed: 你的密碼已經變更。
1853       flash token bad: 找不到該授權密鑰,可能要檢查一下 URL?
1854   preferences:
1855     show:
1856       title: 我的偏好設定
1857       preferred_editor: 偏好編輯器
1858       preferred_languages: 偏好語言
1859       edit_preferences: 編輯偏好
1860     edit:
1861       title: 編輯偏好設定
1862       save: 更新偏好
1863       cancel: 取消
1864     update:
1865       failure: 無法更新偏好設定。
1866     update_success_flash:
1867       message: 偏好設定已更新。
1868   profiles:
1869     edit:
1870       title: 編輯基本資料
1871       save: 更新基本資料
1872       cancel: 取消
1873       image: 圖片
1874       gravatar:
1875         gravatar: 使用 Gravatar
1876         what_is_gravatar: 什麼是 Gravatar?
1877         disabled: Gravatar已停用。
1878         enabled: 你的 Gravatar 顯示功能已啟用。
1879       new image: 加入圖片
1880       keep image: 保持目前的圖片
1881       delete image: 移除目前的圖片
1882       replace image: 取代目前的圖片
1883       image size hint: ' (方形圖片至少 100x100 的效果最好)'
1884       home location: 家的位置
1885       no home location: 你尚未輸入家的位置。
1886       update home location on click: 當我點選地圖時更新家的位置?
1887       show: 顯示
1888       delete: 刪除
1889       undelete: 還原刪除
1890     update:
1891       success: 已更新基本資料。
1892       failure: 無法更新個人資料。
1893   sessions:
1894     new:
1895       title: 登入
1896       tab_title: 登入
1897       login_to_authorize_html: 登入 OpenStreetMap 以存取 %{client_app_name}。
1898       email or username: 電子郵件地址或使用者名稱
1899       password: 密碼
1900       remember: 記住我
1901       lost password link: 忘記密碼了?
1902       login_button: 登入
1903       register now: 立即註冊
1904       with external: 或者使用第三方服務登入
1905       or: 或
1906       auth failure: 很抱歉,無法以這些資料登入。
1907     destroy:
1908       title: 登出
1909       heading: 從 OpenStreetMap 登出
1910       logout_button: 登出
1911     suspended_flash:
1912       suspended: 抱歉,由於可疑活動,你的帳戶已被暫停。
1913       contact_support_html: 如果你想討論此事,請聯絡 %{support_link}。
1914       support: 支援
1915   shared:
1916     markdown_help:
1917       heading_html: 以%{kramdown_link}解析
1918       headings: 標題
1919       heading: 標題
1920       subheading: 副標題
1921       unordered: 無序清單
1922       ordered: 有序清單
1923       first: 第一項
1924       second: 第二項
1925       link: 連結
1926       text: 文字
1927       image: 圖片
1928       alt: 替代文字
1929       url: 網址
1930       codeblock: 代碼區塊
1931     richtext_field:
1932       edit: 編輯
1933       preview: 預覽
1934       help: 說明
1935   site:
1936     about:
1937       next: 下一頁
1938       heading_html: '%{copyright}OpenStreetMap %{br} 貢獻者'
1939       used_by_html: '%{name} 為數以千計的網站、行動應用程式和硬體提供地圖資料'
1940       lede_text: OpenStreetMap 是由製圖者社群所建立,他們提供及不斷更新包括有關世界各地的道路、路徑、咖啡館、火車站等等的資料。
1941       local_knowledge_title: 地方知識
1942       local_knowledge_html: |-
1943         OpenStreetMap 強調地方知識。貢獻者們使用
1944         航照圖、GPS 裝置與低技術的實地考察製圖,來檢驗 OSM
1945         是準確而且最新的。
1946       community_driven_title: 社群推動
1947       community_driven_1_html: |-
1948         OpenStreetMap 的社群多元化、懷有熱情,而且日益壯大。我們的貢獻者包括地圖製作愛好者,地理訊息系統的專業人員,提供 OSM 伺服器的工程師,為受災害影響區域製圖的人道主義志願人士,以及其他各界人士。
1949         想進一步了解這個社群,請參閱%{osm_blog_link}、%{user_diaries_link}、
1950         %{community_blogs_link},以及%{osm_foundation_link}網站。
1951       community_driven_osm_blog: OpenStreetMap 部落格
1952       community_driven_user_diaries: 使用者日記
1953       community_driven_community_blogs: 社群部落格
1954       community_driven_osm_foundation: OSM 基金會
1955       open_data_title: 開放資料
1956       open_data_1_html: OpenStreetMap 是%{open_data}的:你可以自由地使用作任何用途,前提是必須標明作者為 OpenStreetMap
1957         及其貢獻者。若你在我們的資料上作修改或以之透過某些方式衍生其他資料,則只可依相同授權條款散佈有關成果。詳情請參閱%{copyright_license_link}。
1958       open_data_open_data: 開放資料
1959       open_data_copyright_license: 版權與授權條款頁面
1960       legal_title: 法律資訊
1961       legal_1_1_html: 本站以及許多相關的服務正式由%{openstreetmap_foundation_link} (OSMF) 代表社群所營運。所有使用的
1962         OSMF 運行服務皆符合我們的%{terms_of_use_link}、%{aup_link}、和%{privacy_policy_link}。
1963       legal_1_1_openstreetmap_foundation: OpenStreetMap 基金會
1964       legal_1_1_terms_of_use: 使用條款
1965       legal_1_1_aup: 可接受使用方針
1966       legal_1_1_privacy_policy: 隱私權政策
1967       legal_2_1_html: 若你有授權、版權、或其他法律上的問題,請%{contact_the_osmf_link}。
1968       legal_2_1_contact_the_osmf: 聯絡 OSMF
1969       legal_2_2_html: OpenStreetMap,查看地圖狀態的放大鏡模樣標誌是%{registered_trademarks_link}。
1970       legal_2_2_registered_trademarks: OSMF 的註冊商標
1971       partners_title: 合作夥伴
1972     copyright:
1973       title: 版權與授權條款
1974       foreign:
1975         title: 關於本翻譯
1976         html: 這個翻譯頁面和 %{english_original_link} 若有衝突,會以英文頁面為準
1977         english_link: 英文原文
1978       native:
1979         title: 關於此頁
1980         html: 你正在檢閱英文版本的版權頁。你可以返回這個網頁的 %{native_link},也可以停止閱讀版權並 %{mapping_link}。
1981         native_link: 繁體中文版
1982         mapping_link: 開始製圖
1983       legal_babble:
1984         introduction_1_html: OpenStreetMap%{registered_trademark_link}是%{open_data},透過%{osm_foundation_link}
1985           (OSMF) 在%{odc_odbl_link}(ODbL)下授權。
1986         introduction_1_open_data: 開放資料
1987         introduction_1_odc_odbl: 開放資料共享開放資料庫授權
1988         introduction_1_osm_foundation: OpenStreetMap 基金會
1989         introduction_2_html: 你可以自由複製、散布、傳輸及修改我們的資料,前提是必須標明作者為 OpenStreetMap 及其貢獻者。若在我們的資料上作變動或以此來建立其他資料,你只能依照相同授權條款來散佈成果。%{legal_code_link}有詳述你的權責。
1990         introduction_2_legal_code: 法律條款
1991         introduction_3_html: 我們的文件是依據 %{creative_commons_link} 授權條款(CC BY-SA 2.0)獲得許可。
1992         introduction_3_creative_commons: 創用 CC 姓名標示-相同方式分享
1993         introduction_3_creative_commons_url: https://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/deed.zh_TW
1994         credit_title_html: 如何標明作者是 OpenStreetMap
1995         credit_1_html: 當你使用 OpenStreetMap 的資料,你會被要求遵循兩件事:
1996         credit_2_1: 透過顯示我們的版權聲明為 OpenStreetMap 提供屬名。
1997         credit_2_2: 明確資料在開放資料共享開放資料庫授權下可用。
1998         credit_3_html: 對於版權聲明的顯示,我們會依據你如何使用我們的資料,而有不同的要求。例如:不同的規則要如何顯示版權聲明,具體取決於你是否有建立可瀏覽的地圖、列印的地圖、或靜態圖片。完整的詳細資訊要求可以在%{attribution_guidelines_link}上查看。
1999         credit_3_attribution_guidelines: 姓名標示指南
2000         credit_4_1_html: |-
2001           請明確表示資料在開放資料庫授權條款下可用,你可以連結到%{this_copyright_page_link}。
2002           相對地,如果你以資料表來分發 OSM,你可以命名並直接連結到授權條款。在一些無法作出連結的媒體 (例如印刷品),我們建議引導你的讀者到 openstreetmap.org (像是註明「OpenStreetMap」的完整網址) 以及 opendatacommons.org。
2003           在此範例中,版權相關聲明會出現在地圖的角落處。
2004         credit_4_1_this_copyright_page: 此版權頁面
2005         attribution_example:
2006           alt: 如何在網頁上署名 OpenStreetMap 的例子
2007           title: 姓名標示例子
2008         more_title_html: 尋找更多
2009         more_1_1_html: 在%{osmf_licence_page_link}閱讀更多關於使用我們的資料,以及如何屬名我們的方式。
2010         more_1_1_osmf_licence_page: OSMF 授權條款頁面
2011         more_2_1_html: |-
2012           儘管 OpenStreetMap 是開放資料,我們不對第三方提供免費的地圖 API。
2013           請參閱我們的%{api_usage_policy_link}、%{tile_usage_policy_link}、和%{nominatim_usage_policy_link}。
2014         more_2_1_api_usage_policy: API 使用方針
2015         more_2_1_tile_usage_policy: 圖磚使用方針
2016         more_2_1_nominatim_usage_policy: 提名使用方針
2017         contributors_title_html: 我們的貢獻者
2018         contributors_intro_html: 我們的貢獻者為成千上萬的人。我們也收納了從國家測繪機構及其他來源等取得的開放版權資料,其中包括:
2019         contributors_at_credit_html: '%{austria}:包含來自%{stadt_wien_link} (依據%{cc_by_link})、%{land_vorarlberg_link}、與
2020           Land Tirol (依據%{cc_by_at_with_amendments_link}) 的資料。'
2021         contributors_at_austria: 奧地利
2022         contributors_at_stadt_wien: 維也納
2023         contributors_at_cc_by: 創用 CC 姓名標示
2024         contributors_at_cc_by_url: https://creativecommons.org/licenses/by/3.0/at/deed.zh_TW
2025         contributors_at_land_vorarlberg: 福拉爾貝格邦
2026         contributors_at_cc_by_at_with_amendments: CC BY AT 修正條款
2027         contributors_au_credit_html: '%{australia}:使用行政區域界線© %{geoscape_australia_link}來合併或開發,由澳大利亞聯邦依據%{cc_licence_link}授權。'
2028         contributors_au_australia: 澳洲
2029         contributors_au_geoscape_australia: Geoscape Australia
2030         contributors_au_cc_licence: 創用 CC 姓名標示 4.0 國際授權條款(CC BY 4.0)
2031         contributors_au_cc_licence_url: https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/deed.zh_TW
2032         contributors_ca_credit_html: '%{canada}:包含來自 GeoBase®、GeoGratis (©加拿大自然資源處)、CanVec
2033           (©加拿大自然資源處)、和 StatCan (地理部,加拿大統計局) 的資料。'
2034         contributors_ca_canada: 加拿大
2035         contributors_cz_credit_html: '%{czechia}:包含來自土地測量局與依據%{cc_licence_link}許可的地籍資料'
2036         contributors_cz_czechia: 捷克
2037         contributors_cz_cc_licence: 創用 CC 姓名標示 4.0 國際授權條款 (CC BY 4.0)
2038         contributors_cz_cc_licence_url: https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/deed.zh-hant
2039         contributors_fi_credit_html: '%{finland}:包含來自芬蘭測量局地形資料庫與其他資料集的資料,依據%{nlsfi_license_link}授權。'
2040         contributors_fi_finland: 芬蘭
2041         contributors_fi_nlsfi_license: NLSFI 授權條款
2042         contributors_fr_credit_html: |-
2043           %{france}:包含來自
2044           Direction Générale des Impôts 的資料。
2045         contributors_fr_france: 法國
2046         contributors_hr_credit_html: '%{croatia}:包含來自%{dgu_link}和%{open_data_portal}(克羅埃西亞的公共資訊)的資料。'
2047         contributors_hr_croatia: 克羅埃西亞
2048         contributors_hr_dgu: 克羅埃西亞國家大地測量局
2049         contributors_hr_open_data_portal: 國家開放資料入口網站
2050         contributors_nl_credit_html: '%{netherlands}:包含 © AND 資料,2007 (%{and_link})'
2051         contributors_nl_netherlands: 荷蘭
2052         contributors_nz_credit_html: '%{new_zealand}:包含來自 %{linz_data_service_link}與基於%{cc_by_link}
2053           的重複使用授權條款。'
2054         contributors_nz_new_zealand: 紐西蘭
2055         contributors_nz_linz_data_service: LINZ 資料服務
2056         contributors_nz_cc_by: 創用 CC 姓名標示 4.0
2057         contributors_nz_cc_by_url: https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/deed.zh_TW
2058         contributors_rs_credit_html: '%{serbia}:包含來自%{rgz_link}和%{open_data_portal}(塞爾維亞的公共資訊)的資料,2018
2059           年。'
2060         contributors_rs_serbia: 塞爾維亞
2061         contributors_rs_rgz: 塞爾維亞大地測量機構
2062         contributors_rs_open_data_portal: 國家開放資料入口
2063         contributors_si_credit_html: '%{slovenia}:包含來自%{gu_link}和%{mkgp_link}(斯洛維尼亞公開資訊)的資料。'
2064         contributors_si_slovenia: 斯洛維尼亞
2065         contributors_si_gu: 測繪局
2066         contributors_si_mkgp: 農林食品部
2067         contributors_es_credit_html: '%{spain}:包含來自西班牙國家地理研究所(%{ign_link})和國家製圖系統(%{scne_link})的資料,在%{cc_by_link}下授權重複使用。'
2068         contributors_es_spain: 西班牙
2069         contributors_es_ign: IGN
2070         contributors_es_cc_by: 創用 CC 姓名標示 4.0
2071         contributors_es_cc_by_url: https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/deed.zh_TW
2072         contributors_za_credit_html: '%{south_africa}:包含來自%{ngi_link}的資料,國家版權所有。'
2073         contributors_za_south_africa: 南非
2074         contributors_za_ngi: 總局:國家地理空間資訊局
2075         contributors_gb_credit_html: '%{united_kingdom}:包含軍械調查資料©皇家版權與資料庫版權 2010-2023。'
2076         contributors_gb_united_kingdom: 英國
2077         contributors_2_html: 關於這些的進一步詳細資訊,與其他已使用來改善 OpenStreetMap 的來源,請參閱 OpenStreetMap
2078           Wiki 上的%{contributors_page_link}。
2079         contributors_2_contributors_page: 貢獻者頁面
2080         contributors_footer_2_html: OpenStreetMap 收錄一項資料,並不意味原本的資料提供者認可 OpenStreetMap、提供任何保證或承擔任何法律責任。
2081         infringement_title_html: 侵犯版權
2082         infringement_1_html: OSM 的貢獻者會被提醒,絕不要在沒有版權所有人的明確淮許下,加入來自任何有版權的來源的資料 (如 Google
2083           地圖或印刷地圖)。
2084         infringement_2_1_html: 如果你認為有受版權保護的素材被不恰當地加到 OpenStreetMap 資料庫或本網站,請參考我們的%{takedown_procedure_link},或直接在我們的%{online_filing_page_link}反應。
2085         infringement_2_1_takedown_procedure: 侵權處理程序
2086         infringement_2_1_online_filing_page: 線上申請頁面
2087         trademarks_title: 商標
2088         trademarks_1_1_html: OpenStreetMap、網站上的放大鏡標誌,和 State of the Map 是 OpenStreetMap
2089           基金會的註冊商標。如果你對商標的使用有任何疑問,請參閱我們的%{trademark_policy_link}。
2090         trademarks_1_1_trademark_policy: 商標方針
2091     index:
2092       js_1: 你使用不支援 JavaScript 的瀏覽器,或者停用了 JavaScript。
2093       js_2: OpenStreetMap 使用 JavaScript 讓地圖更平順。
2094       license:
2095         copyright: 版權所有,由 OpenStreetMap 及貢獻者根據開放的授權協議提供
2096       remote_failed: 編輯失敗 - 請確定已載入 JOSM 或 Merkaartor 並開啟遠端控制選項
2097     edit:
2098       not_public: 你尚未將你的編輯設為公開。
2099       not_public_description_html: 在你這麼做之前將無法再編輯地圖,可以在你的 %{user_page} 將自己的編輯設定為公開。
2100       user_page_link: 使用者頁面
2101       anon_edits_link_text: 瞭解為什麼這很重要。
2102       id_not_configured: iD 尚未設定
2103       no_iframe_support: 你的瀏覽器不支援 HTML 嵌入式框架,這是這項功能所必要的。
2104     export:
2105       title: 匯出
2106       manually_select: 手動選擇不同的區域
2107       licence: 授權
2108       licence_details_html: 開放街圖資料是以 %{odbl_link} (開放資料庫授權, Open Database License)
2109         來授權
2110       odbl: 開放資料共享開放資料庫授權
2111       too_large:
2112         advice: 若以上匯出失敗,請考慮使用下列來源:
2113         body: 這個區域太大,無法匯出 OpenStreetMap XML 資料。請放大或選擇一個較小的區域,或使用下列大量資料下載源:
2114         planet:
2115           title: 地球 OSM
2116           description: 定期更新的完整 OpenStreetMap 資料庫副本
2117         overpass:
2118           title: Overpass API
2119           description: 從 OpenStreetMap 資料庫的鏡像,下載此區域
2120         geofabrik:
2121           title: Geofabrik 下載
2122           description: 定期更新的洲、國家及特定城市之摘錄資料
2123         other:
2124           title: 其他來源
2125           description: OpenStreetMap wiki 上列出的其他來源
2126       export_button: 匯出
2127     fixthemap:
2128       title: 回報問題/改進地圖
2129       how_to_help:
2130         title: 如何協助
2131         join_the_community:
2132           title: 加入社群
2133           explanation_html: 如果你發現我們的地圖資料有問題,例如缺少某條道路或者你的地址,最好的方法就是加入 OpenStreetMap
2134             社群,然後自己加入或者改進資料。
2135         add_a_note:
2136           instructions_1_html: |-
2137             只需點選%{note_icon}或地圖上顯示的同一圖示,
2138             這會在地圖上加入一個標記,你可以拖動它,並新增你的註記,然後點選儲存,其他製圖者會作出查證。
2139       other_concerns:
2140         title: 其他問題
2141         concerns_html: 如果你對我們的資料使用方面或內容有所疑慮,請參考我們的%{copyright_link}來了解更多法律資訊,或是聯繫相應的%{working_group_link}。
2142         copyright: 版權頁面
2143         working_group: OSMF 工作小組
2144     help:
2145       title: 取得協助
2146       introduction: OpenStreetMap 有一些資源,可用於學習本專案、提出和回答問題,以及討論和紀錄與製作地圖相關的話題。
2147       welcome:
2148         url: /welcome
2149         title: 歡迎來到開放街圖
2150         description: 這個快速指南涵蓋了開放街圖的基礎知識。
2151       beginners_guide:
2152         url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Zh-hant:Beginners%27_guide
2153         title: 新手指南
2154         description: 社群維護的新手指南
2155       community:
2156         title: 幫助與社群論壇
2157         description: 尋求幫助與討論有關 OpenStreetMap 的分享場所。
2158       mailing_lists:
2159         title: 郵件論壇
2160         description: 在不同主題或是地區的郵件論壇問問題或是討論有趣的事物。
2161       irc:
2162         title: IRC
2163         description: 使用各種不同語言在各種主題聊天互動。
2164       switch2osm:
2165         title: switch2osm
2166         description: 協助公司與組織改用 OpenStreetMap 為基礎的地圖與相關服務。
2167       welcomemat:
2168         title: 對於組織
2169         description: 想要以組織來對 OpenStreetMap 製作計劃嗎?請在 Welcome Mat 查找你所需要的事項。
2170       wiki:
2171         title: 開放街圖 Wiki
2172         description: 瀏覽 wiki,取得詳盡的開放街圖文件。
2173     potlatch:
2174       removed: 你預設的開放街圖編輯器是設定為 Potlatch。但因為 Adobe Flash Player 已終止維護,Potlatch 已不能在網路瀏覽器上使用。
2175       desktop_application_html: 你仍然可以透過 %{download_link} 使用 Potlatch。
2176       download: 下載適用於 Mac 和 Windows 的桌面應用程式
2177       id_editor_html: 除此之外,你可以設定預設編輯器為 iD,這可以和之前的 Potlatch 一樣在你的網路瀏覽器上運作。%{change_preferences_link}。
2178       change_preferences: 在此更改你的偏好設定
2179     any_questions:
2180       title: 有任何問題嗎?
2181       paragraph_1_html: |-
2182         有數項資源能夠學習,詢問與解答開放街圖計畫相關的問題,並且共同合作討論與記錄畫地圖主題。
2183         %{help_link}。以組織方式為開放街圖制訂計畫吧? %{welcome_mat_link}。
2184       get_help_here: 在這裡尋求協助
2185       welcome_mat: 查看歡迎墊
2186     sidebar:
2187       search_results: 搜尋結果
2188       close: 關閉
2189     search:
2190       search: 搜尋
2191       get_directions: 取得方向指引
2192       get_directions_title: 尋找兩點之間的路線
2193       from: 從
2194       to: 到
2195       where_am_i: 這是哪裡?
2196       where_am_i_title: 使用搜尋引擎描述目前的位置
2197       submit_text: 出發
2198       reverse_directions_text: 反向
2199     key:
2200       table:
2201         entry:
2202           motorway: 高速公路
2203           main_road: 主要幹道
2204           trunk: 快速公路
2205           primary: 省道
2206           secondary: 縣道
2207           unclassified: 未分級道路
2208           pedestrian: 人行道
2209           track: 產業道路
2210           bridleway: 馬道
2211           cycleway: 自行車道
2212           cycleway_national: 國家自行車道
2213           cycleway_regional: 地區自行車道
2214           cycleway_local: 地方自行車道
2215           cycleway_mtb: 登山車路線
2216           footway: 步道
2217           rail: 鐵路
2218           train: 列車
2219           subway: 地下鐵
2220           ferry: 渡輪
2221           light_rail: 輕軌
2222           tram: 路面電車
2223           trolleybus: 無軌電車
2224           bus: 公車
2225           cable_car: 大型纜車
2226           chair_lift: 吊椅式索道
2227           runway: 機場跑道
2228           taxiway: 滑行道
2229           apron: 機場停機坪
2230           admin: 行政區邊界
2231           capital: 首都
2232           city: 城市
2233           orchard: 果園
2234           vineyard: 葡萄園
2235           forest: 人工林
2236           wood: 自然林
2237           farmland: 農地
2238           grass: 草坪
2239           meadow: 牧草地
2240           bare_rock: 裸岩
2241           sand: 沙地
2242           golf: 高爾夫球場
2243           park: 公園
2244           common: 共有地
2245           built_up: 建成區
2246           resident: 住宅區
2247           retail: 零售商區
2248           industrial: 工業區
2249           commercial: 商業區
2250           heathland: 石楠荒地
2251           scrubland: 灌木叢林地
2252           lake: 湖泊
2253           reservoir: 水庫/大型蓄水池
2254           intermittent_water: 間歇性水體
2255           glacier: 冰河
2256           reef: 暗礁
2257           wetland: 濕地
2258           farm: 農田
2259           brownfield: 棕色地 (受污染放置待恢復重開發地)
2260           cemetery: 公墓
2261           allotments: 社區農園
2262           pitch: 運動場地
2263           centre: 運動中心
2264           beach: 海灘
2265           reserve: 自然保育
2266           military: 軍事區
2267           school: 學校
2268           university: 大學
2269           hospital: 醫院
2270           building: 重要建築
2271           station: 鐵路車站
2272           summit: 頂峰
2273           peak: 山峰
2274           tunnel: 虛線邊框 = 隧道
2275           bridge: 黑線邊框 = 橋樑
2276           private: 私人進出
2277           destination: 目的地進出
2278           construction: 興建中道路
2279           bus_stop: 公車站牌
2280           stop: 停車站
2281           bicycle_shop: 自行車店
2282           bicycle_rental: 自行車出租
2283           bicycle_parking: 自行車停車場
2284           bicycle_parking_small: 小型自行車停車場
2285           toilets: 廁所
2286     welcome:
2287       title: 歡迎!
2288       introduction: 歡迎來到 OpenStreetMap,自由和可編輯的世界地圖。你目前已經登入,可以開始繪製地圖。這裡有一份你必須知道的最重要事項的快速指南。
2289       whats_on_the_map:
2290         title: 地圖上有什麼
2291         on_the_map_html: |-
2292           開放街圖是繪製%{real_and_current}的地圖專案 -
2293           因此能包括數以百萬計的建築、道路,以及其他關於地方的詳細資訊。你可以繪製任何你感興趣的真實世界圖徵。
2294         real_and_current: 真實與即時
2295         off_the_map_html: |-
2296           %{doesnt}包括的東西有主觀資料,如評分、歷史或假設的圖徵,
2297           以及從有版權來源的資料,除非你有得到許可,不然不要抽襲線上或紙本地圖。
2298         doesnt: 不會
2299       basic_terms:
2300         title: 繪製地圖的基本術語
2301         paragraph_1: OpenStreetMap 有自己的術語。以下是一些常用的關鍵詞。
2302         an_editor_html: '%{editor}是你可以用於編輯地圖的程式或網站。'
2303         a_node_html: '%{node}是地圖上的一個點,例如一間餐廳或是一棵樹。'
2304         a_way_html: '%{way}是一條線或是區域,例如一條道路、一條溪、一個湖泊或是一棟建築物。'
2305         a_tag_html: '%{tag}是關於節點或路徑的資料,例如餐廳的名字或道路的速度限制。'
2306         editor: 編輯器
2307         node: 節點
2308         way: 路徑
2309         tag: 標籤
2310       rules:
2311         title: 規則!
2312         para_1_html: |-
2313           OpenStreetMap 幾乎沒有正式規則,但我們希望所有參與者都能與社群合作與溝通!。如果你正在考慮
2314           除手動編輯之外的任何活動,請閱讀並遵循
2315           %{imports_link} 和 %{automated_edits_link}指南。
2316         imports: 匯入
2317         automated_edits: 自動化編輯
2318       start_mapping: 開始製圖
2319       continue_authorization: 繼續授權
2320       add_a_note:
2321         title: 沒有時間編輯嗎?可加入註記!
2322         para_1: 如果你只想做一些微小改動,而沒有時間登入來學習如何編輯,那麼加入一項註記還是非常容易的。
2323         para_2_html: |-
2324           只要到%{map_link}並點選註解圖示:%{note_icon}。
2325           這樣做會在地圖上新增標記,你可以用拖拉方式移動。
2326           並且新增你註記內容,接著點儲存,其他圖客則會開始調查。
2327         the_map: 地圖
2328     communities:
2329       title: 社群
2330       lede_text: |-
2331         來自世界各地的人們都在貢獻或使用 OpenStreetMap。
2332         雖然許多人以個人身份參與,但其他人則組成了社群。
2333         這些團體的規模各不相同,代表了小到城鎮大到大型多國地區的地域。
2334         它們也可以是正式的或非正式的。
2335       local_chapters:
2336         title: 地方分會
2337         about_text: 地方分會是已採取正式步驟建立非營利法人實體的國家級或地區級團體。在與地方政府、企業和媒體打交道時,他們代表該地區的地圖和製圖者。他們還與
2338           OpenStreetMap 基金會 (OSMF) 締結聯繫,使他們能夠與法律和版權管理機構建立聯繫。
2339         list_text: 以下社群已經正式成立地方分會:
2340       other_groups:
2341         title: 其他團體
2342         other_groups_html: |-
2343           沒有需要正式建立一個與地方分會同等規模的團體。
2344           事實上,許多團體作為人們的非正式集會或是社群團體而非常成功地存在。任何人都可以設定或是加入這些團體。請在%{communities_wiki_link}上閱讀更多內容。
2345         communities_wiki: 社群 wiki 頁面
2346   traces:
2347     visibility:
2348       private: 私人 (以匿名方式分享,節點無順序)
2349       public: 公開 (以匿名方式顯示於軌跡清單,節點無順序)
2350       trackable: 可追蹤 (以匿名方式分享,節點有時間戳記)
2351       identifiable: 可辨識 (以可辨認的方式顯示於軌跡清單,節點有時間戳記)
2352     new:
2353       upload_trace: 上傳 GPS 軌跡
2354       visibility_help: 這是什麼意思?
2355       help: 說明
2356       help_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Upload
2357     create:
2358       upload_trace: 上傳 GPS 軌跡
2359       trace_uploaded: 你的 GPX 檔案已經上傳並且在等候進入資料庫中。這通常不會超過半小時,完成時會以電子郵件通知。
2360       upload_failed: 很抱歉,GPX 上傳失敗。已向管理員警告此錯誤,請再重試
2361       traces_waiting: 你有 %{count} 個軌跡等待上傳。請先等待先前的軌跡處理完後,再來繼續上傳其他軌跡,以免影響其他使用者的排程。
2362     edit:
2363       cancel: 取消
2364       title: 編輯軌跡 %{name}
2365       heading: 編輯軌跡 %{name}
2366       visibility_help: 這是什麼意思?
2367     update:
2368       updated: 軌跡已更新
2369     trace_optionals:
2370       tags: 標籤
2371     show:
2372       title: 檢視軌跡 %{name}
2373       heading: 檢視軌跡 %{name}
2374       pending: 等候
2375       filename: 檔案名稱:
2376       download: 下載
2377       uploaded: 上傳於:
2378       points: 點數:
2379       start_coordinates: 開始坐標:
2380       coordinates_html: '%{latitude}; %{longitude}'
2381       map: 地圖
2382       edit: 編輯
2383       owner: 擁有者:
2384       description: 描述:
2385       tags: 標籤
2386       none: 無
2387       edit_trace: 編輯這個軌跡
2388       delete_trace: 刪除這個軌跡
2389       trace_not_found: 找不到軌跡!
2390       visibility: 能見度
2391       confirm_delete: 刪除這個軌跡?
2392     trace:
2393       pending: 等候
2394       count_points:
2395         one: '%{count} 個點'
2396         other: '%{count} 個點'
2397       more: 更多
2398       trace_details: 檢視軌跡詳細資料
2399       view_map: 檢視地圖
2400       edit_map: 編輯地圖
2401       public: 公開
2402       identifiable: 可辨識
2403       private: 私人
2404       trackable: 可追蹤
2405       details_with_tags_html: 由%{user}在%{tags}於%{time_ago}
2406       details_without_tags_html: 由%{user}於%{time_ago}
2407     index:
2408       public_traces: 公開 GPS 軌跡
2409       my_gps_traces: 我的 GPS 軌跡
2410       public_traces_from: '%{user} 的公開 GPS 軌跡'
2411       description: 瀏覽最近的 GPS 軌跡上傳
2412       tagged_with: 有如下標籤:%{tags}
2413       empty_title: 這裡還沒有東西
2414       empty_upload_html: '%{upload_link}或是在%{wiki_link}學習更多與GPS軌跡相關的資訊。'
2415       upload_new: 上傳新軌跡
2416       wiki_page: wiki 頁面
2417       upload_trace: 上傳軌跡
2418       all_traces: 所有軌跡
2419       my_traces: 我的軌跡
2420       traces_from: 來自 %{user} 的公開軌跡
2421       remove_tag_filter: 移除標籤篩選
2422     page:
2423       older: 較舊軌跡
2424       newer: 較新軌跡
2425     destroy:
2426       scheduled_for_deletion: 軌跡已被排程刪除
2427     make_public:
2428       made_public: 軌跡標記為公開
2429     offline_warning:
2430       message: GPX 檔案上傳系統目前無法使用
2431     offline:
2432       heading: GPX 離線儲存
2433       message: GPX 檔案儲存,上傳系統目前無法使用。
2434     georss:
2435       title: OpenStreetMap GPS 軌跡
2436     description:
2437       description_with_count:
2438         one: 由 %{user} 上傳的 GPX 檔案,含有 %{count} 點
2439         other: 由 %{user} 上傳的 GPX 檔案,含有 %{count} 點
2440       description_without_count: 由 %{user} 上傳的 GPX 檔案
2441   application:
2442     basic_auth_disabled: HTTP 基本認證已停用:%{link}
2443     oauth_10a_disabled: OAuth 1.0 與 1.0a 已停用:%{link}
2444     permission_denied: 你沒有權限來存取該操作。
2445     require_cookies:
2446       cookies_needed: 你似乎已停用 cookies - 請在瀏覽器中開啟 cookies 後再繼續。
2447     require_admin:
2448       not_an_admin: 你必須是管理員才可執行該動作。
2449     setup_user_auth:
2450       blocked_zero_hour: 你在 OpenStreetMap 網站有一個緊急訊息。在儲存你的編輯內容前請先閱讀該訊息。
2451       blocked: 你已經被封鎖使用 API。請登入網頁介面以瞭解更多資訊。
2452       need_to_see_terms: 我們已暫時中止你使用 API 的權限,請登入網頁介面查閱貢獻者條款,你不需要同意有關條款,但必須查閱它們。
2453     settings_menu:
2454       account_settings: 帳號設定
2455       oauth1_settings: OAuth 1 設定
2456       oauth2_applications: OAuth 2 應用程式
2457       oauth2_authorizations: OAuth 2 授權
2458       muted_users: 已忽視使用者
2459     auth_providers:
2460       openid_url: OpenID URL
2461       openid_login_button: 繼續
2462       openid:
2463         title: 使用 OpenID 登入
2464         alt: OpenID 標誌
2465       google:
2466         title: 使用 Google 登入
2467         alt: Google 標誌
2468       facebook:
2469         title: 使用臉書登入
2470         alt: 臉書標誌
2471       microsoft:
2472         title: 使用 Microsoft 登入
2473         alt: 微軟標誌
2474       github:
2475         title: 使用 GitHub 登入
2476         alt: GitHub 標誌
2477       wikipedia:
2478         title: 使用維基百科登入
2479         alt: 維基百科標誌
2480   oauth:
2481     authorize:
2482       title: 授權使用你的帳號
2483       request_access_html: 應用程式 %{app_name} 要求使用你的帳號,%{user}。請確定你要讓此應用程式使用下列功能。你可以依自己喜好,選擇多少項功能。
2484       allow_to: 允許用戶端應用程式:
2485       allow_read_prefs: 讀取你的使用者偏好設定。
2486       allow_write_prefs: 修改你的使用者偏好設定。
2487       allow_write_diary: 建立日記、評論和加入好友。
2488       allow_write_api: 修改地圖。
2489       allow_read_gpx: 讀取你的私人 GPS 軌跡。
2490       allow_write_gpx: 上傳 GPS 軌跡。
2491       allow_write_notes: 修改註記。
2492       grant_access: 授權存取
2493     authorize_success:
2494       title: 允許授權請求
2495       allowed_html: 你已授權應用程式 %{app_name} 使用你的帳號。
2496       verification: 驗證碼是 %{code}。
2497     authorize_failure:
2498       title: 授權請求失敗
2499       denied: 你已拒絕應用程式 %{app_name} 使用你的帳號。
2500       invalid: 認證授權密鑰無效。
2501     revoke:
2502       flash: 你已經撤銷 %{application} 的授權密鑰。
2503     permissions:
2504       missing: 你尚未允許應用程式來訪問此設施
2505     scopes:
2506       openid: 使用 OpenStreetMap 登入
2507       read_prefs: 讀取使用者偏好設定
2508       write_prefs: 修改使用者偏好設定
2509       write_diary: 建立日記、評論和加入好友
2510       write_api: 修改地圖
2511       read_gpx: 讀取私人 GPS 軌跡
2512       write_gpx: 上傳 GPS 軌跡
2513       write_notes: 修改註記
2514       write_redactions: 編寫地圖資料
2515       read_email: 讀取使用者電子郵件位址
2516       consume_messages: 讀取、更新狀態、與刪除使用者訊息
2517       send_messages: 傳送私人訊息給其他使用者
2518       skip_authorization: 自動核准申請
2519     for_roles:
2520       moderator: 此權限用於僅可由仲裁員執行的操作
2521   oauth_clients:
2522     new:
2523       title: 註冊新的應用程式
2524       disabled: 已停用 OAuth 1 應用程式的註冊
2525     edit:
2526       title: 編輯你的應用程式
2527     show:
2528       title: '%{app_name} 的 OAuth 詳細資料'
2529       key: 消費者金鑰:
2530       secret: 消費者祕密金鑰:
2531       url: 要求授權密鑰 URL:
2532       access_url: 連接授權密鑰 URL:
2533       authorize_url: 授權 URL:
2534       support_notice: 我們支援 HMAC-SHA1 (建議) 和 RSA-SHA1 署名。
2535       edit: 編輯詳細資料
2536       delete: 刪除客戶端
2537       confirm: 你確定嗎?
2538       requests: 向使用者要求下列權限:
2539     index:
2540       title: 我的 OAuth 詳細資料
2541       my_tokens: 我授權的應用程式
2542       list_tokens: 下列授權密鑰已核發給你名下的應用程式:
2543       application: 應用程式名稱
2544       issued_at: 已發於
2545       revoke: 撤銷!
2546       my_apps: 我的用戶端應用程式
2547       no_apps_html: 你是否有想要註冊以使用於 %{oauth} 標準的應用程式?你必須先註冊你的網頁應用程式,才能對這個服務進行 OAuth 要求。
2548       oauth: OAuth
2549       registered_apps: 你已經註冊下列用戶端應用程式:
2550       register_new: 註冊你的應用程式
2551     form:
2552       requests: 向使用者要求下列權限:
2553     not_found:
2554       sorry: 抱歉,找不到此 %{type}。
2555     create:
2556       flash: 註冊資訊成功
2557     update:
2558       flash: 更新客戶端資訊成功
2559     destroy:
2560       flash: 已銷毀此用戶端應用程式註冊
2561   oauth2_applications:
2562     index:
2563       title: 我的客戶端應用程式
2564       no_applications_html: 你是否要跟我們註冊使用 %{oauth2} 標準的應用程式?你必須先註冊該應用程式,才能對這個服務進行 OAuth
2565         要求。
2566       new: 註冊新的應用程式
2567       name: 名稱
2568       permissions: 權限
2569     application:
2570       edit: 編輯
2571       delete: 刪除
2572       confirm_delete: 刪除此應用程式?
2573     new:
2574       title: 註冊新的應用程式
2575     edit:
2576       title: 編輯你的應用程式
2577     show:
2578       edit: 編輯
2579       delete: 刪除
2580       confirm_delete: 刪除此應用程式?
2581       client_id: 客戶端 ID
2582       client_secret: 客戶端密鑰
2583       client_secret_warning: 請確認保存此密鑰 - 這會無法再次存取
2584       permissions: 權限
2585       redirect_uris: 重新導向 URI
2586     not_found:
2587       sorry: 很抱歉,找不到此應用程式。
2588   oauth2_authorizations:
2589     new:
2590       title: 需要授權
2591       introduction: 要授權 %{application} 能使用以下權限來存取你的帳號嗎?
2592       authorize: 授權
2593       deny: 拒絕
2594     error:
2595       title: 發生錯誤
2596     show:
2597       title: 授權碼
2598   oauth2_authorized_applications:
2599     index:
2600       title: 我的已授權應用程式
2601       application: 應用程式
2602       permissions: 權限
2603       last_authorized: 最後授權
2604       no_applications_html: 你未授權任何 %{oauth2} 應用程式。
2605     application:
2606       revoke: 撤銷存取權限
2607       confirm_revoke: 撤銷此應用程式的撤銷存取權限?
2608   users:
2609     new:
2610       title: 註冊
2611       tab_title: 註冊
2612       signup_to_authorize_html: 註冊 OpenStreetMap 以存取 %{client_app_name}。
2613       no_auto_account_create: 很不幸的,我們現在無法自動為你建立帳號。
2614       please_contact_support_html: 請聯繫 %{support_link} 來安排建立帳號 - 我們會盡快處理這份請求。
2615       support: 支援
2616       about:
2617         header: 自由且可編輯。
2618         paragraph_1: 不像其他地圖,開放街圖是完全由像你我這類創建,而且任何都能修正、更新、下載與使用。
2619         paragraph_2: 註冊並開始貢獻。
2620         welcome: 歡迎來到 OpenStreetMap
2621       duplicate_social_email: 若你已有 OpenStreetMap 帳號,並希望使用第三方身份提供者,請使用你的密碼登入並修改帳號的設定。
2622       display name description: 你公開顯示的使用者名稱,之後可以在偏好設定中改變它。
2623       by_signing_up:
2624         html: 註冊即表示你同意我們的 %{tou_link}、%{privacy_policy_link} 與 %{contributor_terms_link}。
2625         privacy_policy: 隱私權政策
2626         privacy_policy_title: OSMF 隱私權政策包含電子郵件地址部份
2627         contributor_terms_url: https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Licence/Contributor_Terms
2628         contributor_terms: 貢獻者條款
2629       tou: 使用條款
2630       external auth: 第三方身份認證
2631       continue: 註冊
2632       terms accepted: 感謝你接受新的貢獻條款!
2633       email_help:
2634         privacy_policy: 隱私權政策
2635         privacy_policy_title: OSMF 隱私權政策包含電子郵件地址部份
2636         html: 你的地址不會公開顯示,請參閱我們的%{privacy_policy_link}來了解更多資訊。
2637       consider_pd_html: 我認為我的貢獻屬於 %{consider_pd_link}。
2638       consider_pd: 公有領域
2639       consider_pd_url: https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Licence_and_Legal_FAQ/Why_would_I_want_my_contributions_to_be_public_domain
2640       or: 或
2641       use external auth: 或者使用第三方服務註冊
2642     terms:
2643       title: 條款
2644       heading: 條款
2645       heading_ct: 貢獻者條款
2646       read and accept with tou: 請閱讀貢獻者協議與使用條款,勾選兩項方框後點擊繼續按鈕。
2647       contributor_terms_explain: 此協議適用於你現有與往後貢獻的條款。
2648       read_ct: 我已閱讀過並同意以上的貢獻者條款
2649       tou_explain_html: 這些%{tou_link}適用於網站方面的使用,與其它由 OSMF 提供的基礎內容。請在連結上點擊,閱讀並同意該文字。
2650       read_tou: 我已經閱讀過並同意使用條款
2651       consider_pd: 除上述內容之外,我同意將我的貢獻放到公共領域
2652       consider_pd_why: 這是什麼?
2653       guidance_info_html: 有助於理解這些術語的資訊:一個%{readable_summary_link}和一些%{informal_translations_link}
2654       readable_summary: 人類可讀的摘要
2655       informal_translations: 非正式翻譯
2656       continue: 繼續
2657       decline: 拒絕
2658       you need to accept or decline: 請先閱讀,然後選擇接受或拒絕新的貢獻者條款,再繼續。
2659       legale_select: 請選擇您的居住地:
2660       legale_names:
2661         france: 法國
2662         italy: 義大利
2663         rest_of_world: 世界其他地區
2664     terms_declined_flash:
2665       terms_declined_html: 我們很遺憾你已決定不接受新的貢獻者條款。有關詳細資訊,請參閱 %{terms_declined_link}。
2666       terms_declined_link: 此 wiki 頁面
2667     no_such_user:
2668       title: 沒有這個使用者
2669       heading: 使用者 %{user} 不存在
2670       body: 抱歉,沒有名為 %{user} 的使用者。請檢查你的拼字,或者可能是你按到錯誤的連結。
2671       deleted: 已刪除賬號
2672     show:
2673       my diary: 我的日記
2674       my edits: 我的編輯
2675       my traces: 我的軌跡
2676       my notes: 我的註記
2677       my messages: 我的訊息
2678       my profile: 我的基本資料
2679       my settings: 我的設定值
2680       my comments: 我的評論
2681       my_preferences: 我的偏好設定
2682       my_dashboard: 我的功能面板
2683       blocks on me: 對我的封鎖
2684       blocks by me: 我所設的封鎖
2685       create_mute: 忽視這名使用者
2686       destroy_mute: 取消忽視這名使用者
2687       edit_profile: 編輯個人資料
2688       send message: 傳送訊息
2689       diary: 日記
2690       edits: 編輯
2691       traces: 軌跡
2692       notes: 地圖註記
2693       remove as friend: 移除好友
2694       add as friend: 加入為好友
2695       mapper since: 註冊為製圖者日期:
2696       last map edit: 最後地圖編輯於:
2697       no activity yet: 尚無活動
2698       uid: 使用者 ID:
2699       ct status: 貢獻者條款:
2700       ct undecided: 未決定
2701       ct declined: 已拒絕
2702       email address: 電子郵件地址:
2703       created from: 建立於:
2704       status: 狀態:
2705       spam score: 垃圾郵件分數:
2706       role:
2707         administrator: 這個使用者是一個管理員
2708         moderator: 這個使用者是一個仲裁員
2709         importer: 此名使用者是匯入者
2710         grant:
2711           administrator: 授予管理員權限
2712           moderator: 授予仲裁員權限
2713           importer: 授予匯入權限
2714         revoke:
2715           administrator: 撤銷管理員權限
2716           moderator: 撤銷仲裁員權限
2717           importer: 撤銷匯入權限
2718       block_history: 生效封鎖
2719       moderator_history: 給予封鎖
2720       revoke_all_blocks: 撤銷所有封鎖
2721       comments: 評論
2722       create_block: 封鎖這位使用者
2723       activate_user: 解除這位使用者的封鎖狀態
2724       confirm_user: 確認這位使用者
2725       unconfirm_user: 取消確認這位使用者
2726       unsuspend_user: 恢復這位使用者的權限
2727       hide_user: 隱藏這位使用者
2728       unhide_user: 取消隱藏這位使用者
2729       delete_user: 刪除這位使用者
2730       confirm: 確認
2731       report: 回報此使用者
2732     go_public:
2733       flash success: 現在你所有的編輯都是公開的,而你已獲准編輯。
2734     index:
2735       title: 使用者
2736       heading: 使用者
2737       summary_html: '%{name} 由 %{ip_address} 於 %{date} 建立'
2738       summary_no_ip_html: '%{name} 建立於:%{date}'
2739       empty: 找不到符合的使用者
2740     page:
2741       older: 舊使用者
2742       newer: 新使用者
2743       found_users:
2744         one: 找到 %{count} 位使用者
2745         other: 找到 %{count} 位使用者
2746       confirm: 確認選取的使用者
2747       hide: 隱藏選取的使用者
2748     suspended:
2749       title: 帳號已暫停
2750       heading: 帳號已暫停
2751       support: 支援
2752       automatically_suspended: 很抱歉,出自於可疑活動緣故,你的帳號已被自動暫時停用。
2753       contact_support_html: 管理員將會很快審查此決定,若你想討論這個問題,可以聯繫 %{support_link}。
2754     auth_failure:
2755       connection_failed: 連線至認證供應者失敗
2756       invalid_credentials: 無效的認證憑證
2757       no_authorization_code: 無授權碼
2758       unknown_signature_algorithm: 不明的簽章演算法
2759       invalid_scope: 無效範圍
2760       unknown_error: 驗證失敗
2761     auth_association:
2762       heading: 你的 ID 尚未與 OpenStreetMap 帳號關聯。
2763       option_1: 如果你是新來到 OpenStreetMap,請使用下方表單建立一個帳號。
2764       option_2: 如果你已擁有一個帳號,可以用你的使用者名稱與密碼登入你的帳號,並在使用者設定中關連你的 ID。
2765   user_role:
2766     filter:
2767       not_a_role: 字串 "%{role}" 不是有效的身份。
2768       already_has_role: 這個使用者已經有 %{role} 身份。
2769       doesnt_have_role: 這個使用者沒有 %{role} 身份。
2770       not_revoke_admin_current_user: 無法撤銷目前使用者的管理員身份。
2771     grant:
2772       title: 確認授與身份
2773       heading: 確認授與身份
2774       are_you_sure: 你確定要授予使用者 "%{name}"  "%{role}" 的身份?
2775       confirm: 確認
2776       fail: 無法授予使用者 "%{name}"  "%{role}" 的身份。請檢查使用者和身份是否都正確。
2777     revoke:
2778       title: 確認撤銷身份
2779       heading: 確認撤銷身份
2780       are_you_sure: 你確定要撤銷使用者 "%{name}"  "%{role}" 的身份?
2781       confirm: 確認
2782       fail: 無法撤銷使用者 "%{name}"  "%{role}" 的身份。請檢查使用者和身份是否都正確。
2783   user_blocks:
2784     model:
2785       non_moderator_update: 只有仲裁員才可作出或更新封鎖。
2786       non_moderator_revoke: 只有仲裁員才可撤銷封鎖。
2787     not_found:
2788       sorry: 抱歉,找不到 ID 為 %{id} 的使用者封鎖。
2789       back: 返回索引
2790     new:
2791       title: 正在建立對 %{name} 的封鎖
2792       heading_html: 正在建立對 %{name} 的封鎖
2793       period: 從現在開始,這個使用者將被禁止使用 API 多久。
2794     edit:
2795       title: 正在編輯對 %{name} 的封鎖
2796       heading_html: 正在編輯對 %{name} 的封鎖
2797       period: 從現在開始,這個使用者將被禁止使用 API 多久。
2798       revoke: 撤銷封鎖
2799     filter:
2800       block_period: 封鎖期間必須是在下拉式選單中選填擇的其中一項數值。
2801     create:
2802       flash: 已建立對使用者 %{name} 的封鎖。
2803     update:
2804       only_creator_can_edit: 只有建立這項封鎖的仲裁員可作出編輯。
2805       only_creator_can_edit_without_revoking: 只有做出此封鎖的仲裁員可作出編輯而不用撤銷。
2806       only_creator_or_revoker_can_edit: 只有建立或撤銷此封鎖的仲裁員可作出編輯。
2807       inactive_block_cannot_be_reactivated: 此封鎖無效且無法重新生效。
2808       success: 封鎖已更新。
2809     index:
2810       title: 使用者封鎖
2811       heading: 使用者封鎖清單
2812       empty: 尚未設定任何使用者封鎖。
2813     revoke_all:
2814       title: 正在撤銷對%{block_on}的封鎖
2815       heading_html: 正在撤銷對%{block_on}的所有封鎖
2816       empty: '%{name}沒有生效的封鎖。'
2817       confirm: 你確定要撤銷%{active_blocks}嗎?
2818       active_blocks:
2819         one: '%{count} 個生效封鎖'
2820         other: '%{count} 個生效封鎖'
2821       revoke: 撤銷!
2822       flash: 已撤銷所有生效封鎖。
2823     helper:
2824       time_future_html: 於 %{time} 結束。
2825       until_login: 在使用者登入之前一直生效。
2826       time_future_and_until_login_html: 在用戶已登入後結束於%{time}。
2827       time_past_html: 於%{time}結束。
2828       block_duration:
2829         hours:
2830           one: '%{count} 小時'
2831           other: '%{count} 小時'
2832         days:
2833           one: '%{count} 天'
2834           other: '%{count} 天'
2835         weeks:
2836           one: '%{count} 週'
2837           other: '%{count} 週'
2838         months:
2839           one: '%{count} 個月'
2840           other: '%{count} 個月'
2841         years:
2842           one: '%{count} 年'
2843           other: '%{count} 年'
2844     blocks_on:
2845       title: 對 %{name} 的封鎖
2846       heading_html: 對 %{name} 封鎖的清單
2847       empty: 未封鎖%{name}。
2848     blocks_by:
2849       title: '%{name} 設的封鎖'
2850       heading_html: 列出 %{name} 所設定的封鎖
2851       empty: '%{name} 尚未設定任何封鎖。'
2852     show:
2853       title: '%{block_by}封鎖了%{block_on}'
2854       heading_html: '%{block_by}封鎖了%{block_on}'
2855       created: 建立於:
2856       duration: 期限:
2857       status: 狀態:
2858       show: 顯示
2859       edit: 編輯
2860       confirm: 你確定嗎?
2861       reason: 封鎖的理由:
2862       revoker: 撤銷者:
2863       needs_view: 在還原這個封鎖之前,該使用者需要先登入。
2864     block:
2865       not_revoked: (沒有撤銷)
2866       show: 顯示
2867       edit: 編輯
2868     blocks:
2869       display_name: 被封鎖的使用者
2870       creator_name: 建立者
2871       reason: 封鎖的理由
2872       status: 狀態
2873       revoker_name: 撤銷者
2874       older: 舊的封鎖
2875       newer: 新的封鎖
2876     navigation:
2877       all_blocks: 所有封鎖
2878       blocks_on_me: 對我的封鎖
2879       blocks_on_user: 對%{user}的封鎖
2880       blocks_by_me: 由我做出的封鎖
2881       blocks_by_user: 由%{user}做出的封鎖
2882       block: 封鎖#%{id}
2883       new_block: 新封鎖
2884   user_mutes:
2885     index:
2886       title: 已忽視使用者
2887       my_muted_users: 我忽視的使用者
2888       you_have_muted_n_users:
2889         one: 你已忽視 1 名使用者
2890         other: 你已忽視 %{count} 名使用者
2891       user_mute_explainer: 已忽視使用者的訊息會移至單獨的收件匣中,您將不會收到電子郵件通知。
2892       user_mute_admins_and_moderators: 你可以忽視管理員和仲裁員,但仍會收到他們的訊息通知。
2893       table:
2894         thead:
2895           muted_user: 已忽視使用者
2896           actions: 操作
2897         tbody:
2898           unmute: 取消忽視
2899           send_message: 寄送訊息
2900     create:
2901       notice: 你已忽視%{name}。
2902       error: 無法忽視%{name}。%{full_message}。
2903     destroy:
2904       notice: 你取消了忽視%{name}。
2905       error: 無法忽視使用者。請再試一次。
2906   notes:
2907     index:
2908       title: 由 %{user} 送出或評論的註記
2909       heading: '%{user} 的註記'
2910       subheading_html: 由%{user}%{submitted}或%{commented}的註記
2911       subheading_submitted: 已提交
2912       subheading_commented: 已評論
2913       no_notes: 沒有註記
2914       id: ID
2915       creator: 建立者
2916       description: 說明
2917       created_at: 建立於:
2918       last_changed: 最新變更
2919     show:
2920       title: 註記:%{id}
2921       description: 說明
2922       open_title: 未解決的註記:#%{note_name}
2923       closed_title: 已解決的註記:#%{note_name}
2924       hidden_title: 已隱藏的註記:#%{note_name}
2925       event_opened_by_html: 由%{user}%{time_ago}建立
2926       event_opened_by_anonymous_html: 由匿名使用者%{time_ago}建立
2927       event_commented_by_html: 來自%{user}%{time_ago}的評論
2928       event_commented_by_anonymous_html: 來自匿名使用者%{time_ago}的評論
2929       event_closed_by_html: 由%{user}%{time_ago}解決
2930       event_closed_by_anonymous_html: 由匿名使用者%{time_ago}解決
2931       event_reopened_by_html: 由%{user} %{time_ago}重新開啟
2932       event_reopened_by_anonymous_html: 由匿名使用者%{time_ago}重新開啟
2933       event_hidden_by_html: 由%{user} %{time_ago}隱藏
2934       report: 回報此註記
2935       anonymous_warning: 此項註記包含來自匿名使用者的評論,應作獨立核實。
2936       hide: 隱藏
2937       resolve: 解決
2938       reactivate: 重新開啟
2939       comment_and_resolve: 評論並解決
2940       comment: 評論
2941       log_in_to_comment: 登入來評論此註記
2942       report_link_html: 如果此註記含有需要移除的敏感資訊,你可以%{link}。
2943       other_problems_resolve: 對於註記的所有其他問題,你可以依據評論內容來自行處理。
2944       other_problems_resolved: 對於其他類型回報,解決已經足夠了。
2945       disappear_date_html: 已解決的註記會在%{disappear_in}後從地圖中消失
2946     new:
2947       title: 新增註記
2948       intro: 發現錯誤或缺少些什麼東西嗎?請告訴其他地圖製作者以便於我們處理。將標記移動到正確的位置並輸入註記,以解釋問題。
2949       anonymous_warning_html: 你尚未登入。若想收到你的註記更新內容,請%{log_in}或%{sign_up}。
2950       anonymous_warning_log_in: 登入
2951       anonymous_warning_sign_up: 註冊
2952       advice: 你的註記已公開並可用於更新地圖,因此請不要輸入個人訊息,或是來自於具版權保護地圖的訊息以及目錄清單。
2953       add: 送出註記
2954   javascripts:
2955     close: 關閉
2956     share:
2957       title: 分享
2958       cancel: 取消
2959       image: 圖片
2960       link: 連結或 HTML
2961       long_link: 連結
2962       short_link: 簡短連結
2963       geo_uri: Geo URL
2964       embed: HTML
2965       custom_dimensions: 設定自訂的尺寸
2966       format: 格式:
2967       scale: 比例:
2968       image_dimensions: 圖片會顯示成 %{width} x %{height} %{layer}圖層
2969       download: 下載
2970       short_url: 簡短 URL
2971       include_marker: 包括標記
2972       center_marker: 將標記設為地圖中心點
2973       paste_html: 貼上 HTML 以嵌入網站
2974       view_larger_map: 查看更大的地圖
2975       only_standard_layer: 只有標準圖層、自行車地圖、交通運輸圖層能匯出成圖片
2976     embed:
2977       report_problem: 回報問題
2978     key:
2979       title: 圖例
2980       tooltip: 圖例
2981       tooltip_disabled: 圖例不適用這個圖層
2982     map:
2983       zoom:
2984         in: 放大
2985         out: 縮小
2986       locate:
2987         title: 顯示我的位置
2988         metersPopup:
2989           one: 你距離此地點不到 %{count} 公尺
2990           other: 你距離此地點不到 %{count} 公尺
2991         feetPopup:
2992           one: 你距離此地點不到 %{count} 英尺
2993           other: 你距離此地點不到 %{count} 英尺
2994       base:
2995         standard: 標準
2996         cycle_map: 自行車地圖
2997         transport_map: 交通運輸地圖
2998         tracestracktop_topo: 蹤跡地圖地形
2999         hot: 人道救援
3000       layers:
3001         header: 地圖圖層
3002         notes: 地圖註記
3003         data: 地圖資料
3004         gps: 公開GPS軌跡
3005         overlays: 開啟覆蓋層,以為地圖解決問題
3006         title: 圖層
3007       openstreetmap_contributors: OpenStreetMap 貢獻者
3008       make_a_donation: 捐款
3009       website_and_api_terms: 網站和 API 條款
3010       cyclosm_credit: 由 %{osm_france_link} 代管的 %{cyclosm_link} 所提供圖磚樣式
3011       osm_france: OpenStreetMap 法國
3012       thunderforest_credit: '%{thunderforest_link} 提供的圖磚'
3013       andy_allan: Andy Allan
3014       tracestrack_credit: '%{tracestrack_link} 提供的圖磚'
3015       tracestrack: 蹤跡地圖
3016       hotosm_credit: 由 %{osm_france_link} 代管的 %{hotosm_link} 所提供圖磚樣式
3017       hotosm_name: OpenStreetMap 人道主義團隊
3018     site:
3019       edit_tooltip: 編輯地圖
3020       edit_disabled_tooltip: 放大以編輯地圖
3021       createnote_tooltip: 在地圖加入註記
3022       createnote_disabled_tooltip: 放大以在地圖加入註記
3023       map_notes_zoom_in_tooltip: 放大以查看註記
3024       map_data_zoom_in_tooltip: 放大以查看地圖圖資
3025       queryfeature_tooltip: 查詢圖徵
3026       queryfeature_disabled_tooltip: 放大地圖以查询圖徵
3027       embed_html_disabled: HTML 內嵌對此地圖圖層不可用
3028     edit_help: 將地圖移至你想編輯的位置並放大,然後按這裡。
3029     directions:
3030       ascend: 上升
3031       engines:
3032         fossgis_osrm_bike: 自行車(OSRM)
3033         fossgis_osrm_car: 開車 (OSRM)
3034         fossgis_osrm_foot: 步行(OSRM)
3035         graphhopper_bicycle: 自行車 (GraphHopper)
3036         graphhopper_car: 開車 (GraphHopper)
3037         graphhopper_foot: 步行 (GraphHopper)
3038         fossgis_valhalla_bicycle: 自行車 (Valhalla)
3039         fossgis_valhalla_car: 開車 (Valhalla)
3040         fossgis_valhalla_foot: 步行 (Valhalla)
3041       descend: 下降
3042       directions: 路線
3043       distance: 距離
3044       distance_m: '%{distance} 公尺'
3045       distance_km: '%{distance}公里'
3046       errors:
3047         no_route: 查無兩個地點間的路徑。
3048         no_place: 抱歉 - 查無地點「%{place}」。
3049       instructions:
3050         continue_without_exit: 繼續行駛%{name}
3051         slight_right_without_exit: 靠右至 %{name}
3052         offramp_right: 往右側匝道
3053         offramp_right_with_exit: 在右側往出口 %{exit}
3054         offramp_right_with_exit_name: 在右側沿著出口 %{exit} 前往 %{name}
3055         offramp_right_with_exit_directions: 在右側沿著出口 %{exit} 朝 %{directions}
3056         offramp_right_with_exit_name_directions: 在右側沿著出口 %{exit} 前往 %{name} 朝 %{directions}
3057         offramp_right_with_name: 走右側匝道前往%{name}
3058         offramp_right_with_directions: 走右側匝道往%{directions}方向
3059         offramp_right_with_name_directions: 走右側匝道至%{name},往%{directions}方向
3060         onramp_right_without_exit: 匝道右轉至%{name}
3061         onramp_right_with_directions: 右轉前往上坡朝%{directions}
3062         onramp_right_with_name_directions: 在往%{name}的匝道右轉,朝%{directions}方向
3063         onramp_right_without_directions: 右轉前往上坡
3064         onramp_right: 右轉前往匝道
3065         endofroad_right_without_exit: 在道路盡頭右轉至%{name}
3066         merge_right_without_exit: 向右併線至%{name}
3067         fork_right_without_exit: 在叉路口右轉至%{name}
3068         turn_right_without_exit: 右轉至 %{name}
3069         sharp_right_without_exit: 右急轉至 %{name}
3070         uturn_without_exit: 迴轉沿著 %{name}
3071         sharp_left_without_exit: 左急轉至 %{name}
3072         turn_left_without_exit: 左轉至 %{name}
3073         offramp_left: 走左側匝道
3074         offramp_left_with_exit: 在左側往出口 %{exit}
3075         offramp_left_with_exit_name: 在左側沿著出口 %{exit} 前往 %{name}
3076         offramp_left_with_exit_directions: 在左側沿著出口 %{exit} 朝 %{directions}
3077         offramp_left_with_exit_name_directions: 在左側沿著出口 %{exit} 前往 %{name} 朝 %{directions}
3078         offramp_left_with_name: 走左側匝道前往%{name}
3079         offramp_left_with_directions: 在左側上坡朝%{directions}
3080         offramp_left_with_name_directions: 走左側匝道上%{name},往%{directions}
3081         onramp_left_without_exit: 在往%{name}的匝道左轉
3082         onramp_left_with_directions: 左轉至往%{directions}匝道
3083         onramp_left_with_name_directions: 在往%{name}的匝道左轉,朝%{directions}方向
3084         onramp_left_without_directions: 左轉前往匝道
3085         onramp_left: 左轉前往匝道
3086         endofroad_left_without_exit: 在道路盡頭左轉至%{name}
3087         merge_left_without_exit: 向左併線至%{name}
3088         fork_left_without_exit: 在叉路口左轉至%{name}
3089         slight_left_without_exit: 靠左至 %{name}
3090         via_point_without_exit: (通過點)
3091         follow_without_exit: 延著 %{name}
3092         roundabout_without_exit: 離開圓環進入%{name}
3093         leave_roundabout_without_exit: 離開圓環 - %{name}
3094         stay_roundabout_without_exit: 繼續行駛圓環 - %{name}
3095         start_without_exit: 在 %{name} 開始
3096         destination_without_exit: 到達目地
3097         against_oneway_without_exit: 沿單程路%{name}逆行
3098         end_oneway_without_exit: 單行道終點於 %{name}
3099         roundabout_with_exit: 從出口 %{exit} 離開圓環到 %{name}
3100         roundabout_with_exit_ordinal: 從出口 %{exit} 離開圓環到 %{name}
3101         exit_roundabout: 離開圓環到 %{name}
3102         unnamed: 未命名道路
3103         courtesy: 感謝 %{link} 提供路線資訊
3104         exit_counts:
3105           first: 第 1
3106           second: 第 2
3107           third: 第 3
3108           fourth: 第 4
3109           fifth: 第 5
3110           sixth: 第 6
3111           seventh: 第 7
3112           eighth: 第 8
3113           ninth: 第 9
3114           tenth: 第 10
3115       time: 時間
3116     query:
3117       node: 節點
3118       way: 路徑
3119       relation: 關聯
3120       nothing_found: 找不到圖徵
3121       error: '%{server} 連線錯誤:%{error}'
3122       timeout: '%{server} 連線逾時'
3123     context:
3124       directions_from: 從這裡的路線
3125       directions_to: 到這裡的路線
3126       add_note: 在此新增註記
3127       show_address: 顯示地址
3128       query_features: 查詢圖徵
3129       centre_map: 置此於地圖中央
3130   redactions:
3131     edit:
3132       heading: 編輯修訂
3133       title: 編輯修訂
3134     index:
3135       empty: 沒有可顯示的修訂。
3136       heading: 修訂清單
3137       title: 修訂清單
3138     new:
3139       heading: 輸入新增修訂資訊
3140       title: 建立修訂中
3141     show:
3142       description: 說明:
3143       heading: 正顯示修訂 "%{title}"
3144       title: 顯示修訂
3145       user: 建立者:
3146       edit: 編輯此修訂
3147       destroy: 移除此修訂
3148       confirm: 你確定嗎?
3149     create:
3150       flash: 修訂已建立
3151     update:
3152       flash: 已儲存變更。
3153     destroy:
3154       not_empty: 修訂尚未清空,請在銷毀前清除所有此修訂的版本。
3155       flash: 修訂已銷毀。
3156       error: 銷毀此修訂時發生錯誤。
3157   validations:
3158     leading_whitespace: 前頭有空白
3159     trailing_whitespace: 後端有空白
3160     invalid_characters: 包含無效字元
3161     url_characters: 包含特定 URL 字元(%{characters})
3162 ...