1 # Messages for Finnish (suomi)
2 # Exported from translatewiki.net
3 # Export driver: phpyaml
5 # Author: BriskyBlizzard
41 friendly: '%e. %Bta %Y kello %H.%M'
45 changeset: Muutoskokoelma
46 changeset_tag: Muutoskokoelman tagi
48 diary_comment: Päiväkirjakommentti
49 diary_entry: Päiväkirjamerkintä
54 node_tag: Pisteen tagi
57 old_node_tag: Vanha pisteen tagi
58 old_relation: Vanha relaatio
59 old_relation_member: Vanha relaation jäsen
60 old_relation_tag: Vanha relaation tagi
62 old_way_node: Vanha viiva piste
63 old_way_tag: Vanha viivan tagi
65 relation_member: Relaation jäsen
66 relation_tag: Relaation tagi
69 tracepoint: Jälkipiste
72 user_preference: Käyttäjän asetus
73 user_token: Käyttäjän tunnus
75 way_node: Viivan piste
84 longitude: Pituuspiiri
95 longitude: Pituuspiiri
102 recipient: Vastaanottaja
104 email: Sähköpostiosoite
111 default: Oletus (tällä hetkellä %{name})
114 description: Potlatch 1 (selainkäyttöinen muokkain)
117 description: iD (selainkäyttöinen muokkain)
120 description: Potlatch 2 (selainkäyttöinen muokkain)
123 description: Kauko-ohjaus (JOSM tai Merkaartor)
127 created_html: Lähettänyt käyttäjä <abbr title='%{title}'>%{time} sitten</abbr>
128 closed_html: Ratkaistu <abbr title='%{title}'>%{time} sitten</abbr>
129 created_by_html: Lähettänyt käyttäjä %{user} <abbr title='%{title}'>%{time} sitten</abbr>
130 deleted_by_html: Poistettu <abbr title='%{title}'>%{time} sitten</abbr> käyttäjän
132 edited_by_html: Muokannut viimeksi käyttäjä %{user} <abbr title='%{title}'>%{time}
134 closed_by_html: Suljettu <abbr title='%{title}'>%{time} sitten</abbr> käyttäjän
137 in_changeset: Muutoskokoelma
138 anonymous: tuntematon
139 no_comment: (ei kommenttia)
140 part_of: Osana seuraavia
141 download_xml: Lataa XML-tiedostona
142 view_history: Näytä historia
143 view_details: Näytä tiedot
144 location: 'Sijainti:'
146 title: 'Muutoskokoelma: %{id}'
147 belongs_to: Lähettäjä
148 node: Pisteet (%{count})
149 node_paginated: Pisteet (%{x}-%{y} / %{count})
150 way: Reitit (%{count})
151 way_paginated: Reitit (%{x}-%{y} of %{count})
152 relation: Relaatiot (%{count})
153 relation_paginated: Relaatiot (%{x}-%{y} / %{count})
154 comment: Kommentit (%{count})
155 hidden_commented_by: Käyttäjän %{user} piilotettu kommentti <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
157 commented_by: Kommentti käyttäjältä %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
159 changesetxml: Muutoskokoelman XML
160 osmchangexml: osmChange XML
162 title: Muutoskokoelma %{id}
163 title_comment: Muutoskokoelma %{id} - %{comment}
164 join_discussion: Kirjaudu sisään, jos haluat osallistua keskusteluun
165 discussion: Keskustelu
166 still_open: Muutoskokoelma on edelleen avoimena - keskustelu avataan heti kun
167 muutoskokoelma on suljettu.
169 title: 'Piste: %{name}'
170 history_title: Pisteen %{name} historia
172 title: 'Viiva: %{name}'
173 history_title: Viivan %{name} historia
176 one: osana viivaa %{related_ways}
177 other: osana viivoja %{related_ways}
179 title: 'Relaatio: %{name}'
180 history_title: Relaation %{name} historia
183 entry_role: '%{type} %{name} roolissa %{role}'
189 entry: Relaatio %{relation_name}
190 entry_role: Relaatio %{relation_name} (rooli %{relation_role})
192 sorry: 'Pahoittelemme, %{type} #%{id} ei ole olemassa.'
197 changeset: muutoskokoelma
200 sorry: Tietojen hakeminen (kohde %{type}:%{id}) kesti liian kauan.
205 changeset: muutoskokoelma
208 redaction: Redaktio %{id}
209 message_html: Tämän %{type}-tyypin versiota ei voi näyttää koska se on laitostettu.
210 Katso lisätietoja %{redaction_link}.
216 feature_warning: Ladataan %{num_features} ominaisuutta, mikä saatta hidastaa
217 tai kaataa verkkoselaimen. Haluatko varmasti näyttää nämä tiedot?
218 load_data: Lataa tiedot
219 loading: Ladataan tietoja...
221 tags: Ominaisuustiedot
223 key: Wikisivu avaimelle %{key}
224 tag: Wikisivu tietueelle %{key}=%{value}
225 wikidata_link: '%{page} Wikidatassa'
226 wikipedia_link: Artikkeli %{page} Wikipediassa
227 telephone_link: Soita %{phone_number}
229 title: 'Karttailmoitus: %{id}'
230 new_note: Uusi karttailmoitus
232 open_title: 'Ratkaisematon karttailmoitus #%{note_name}'
233 closed_title: 'Ratkaistu karttailmoitus #%{note_name}'
234 hidden_title: 'Piilotettu karttailmoitus #%{note_name}'
235 open_by: Lähettänyt käyttäjä %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when} sitten</abbr>
236 open_by_anonymous: Luonut tuntematon käyttäjä <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
238 commented_by: Kommentti käyttäjältä %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
240 commented_by_anonymous: Kommentti tuntemattomalta käyttäjältä <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
242 closed_by: Ratkaissut käyttäjä %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when} sitten</abbr>
243 closed_by_anonymous: Ratkaissut tuntematon käyttäjä <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
245 reopened_by: Avannut uudelleen käyttäjä %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
247 reopened_by_anonymous: Avannut uudelleen tuntematon käyttäjä <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
249 hidden_by: Piilottanut käyttäjä %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
251 report: Ilmianna karttailmoitus
253 title: Ominaisuuskysely
254 introduction: Näytä luettelo lähistön karttakohteista napsauttamalla karttaa.
255 nearby: Lähistön karttakohteet
256 enclosing: Ympäröivät karttakohteet
258 changeset_paging_nav:
259 showing_page: Sivu %{page}
261 previous: « Edellinen
263 anonymous: Tuntematon
264 no_edits: (ei muokkauksia)
265 view_changeset_details: Näytä muutoskokoelman tarkemmat tiedot
268 saved_at: Tallennettu
273 title: Muutoskokoelmat
274 title_user: Käyttäjän %{user} muutoskokoelmat
275 title_friend: Kaverieni muutoskokoelmat
276 title_nearby: Lähellä olevien käyttäjien muutoskokoelmat
277 empty: Muutosryhmiä ei löytynyt.
278 empty_area: Ei muutosryhmiä tällä alueella.
279 empty_user: Tämä käyttäjä ei ole tehnyt muutosryhmiä.
280 no_more: Ei löytynyt enempää muutosryhmiä.
281 no_more_area: Ei muita muutosryhmiä tällä alueella.
282 no_more_user: Ei muita muutosryhmiä tällä käyttäjällä.
283 load_more: Lataa lisää
285 sorry: Valitettavasti pyytämäsi muutoskokoelmien listan hakeminen kesti liian
289 comment: 'Käyttäjä %{author} kommentoi muutoskokoelmaa #%{changeset_id}'
290 commented_at_by_html: '%{user} päivittänyt %{when} sitten'
292 comment: 'Uusi kommentti käyttäjän %{author} muutoskokoelmassa #%{changeset_id}'
294 title_all: Keskustelu OpenStreetMapin muutoskokoelmasta
295 title_particular: 'OpenStreetMap muutoskokoelma #%{changeset_id} keskustelu'
298 title: Uusi päiväkirjamerkintä
299 publish_button: Julkaise
301 title: Käyttäjien päiväkirjamerkinnät
302 title_friends: Kaverien päiväkirjat
303 title_nearby: Lähellä olevien käyttäjien päiväkirjat
304 user_title: Käyttäjän %{user} päiväkirja
305 in_language_title: Päiväkirjamerkinnät kielellä %{language}
306 new: Lisää päiväkirjamerkintä
307 new_title: Kirjoita uusi merkintä käyttäjän päiväkirjaani
308 no_entries: Päiväkirjassa ei ole merkintöjä.
309 recent_entries: Uusimmat päiväkirjamerkinnät
310 older_entries: Vanhempia...
311 newer_entries: Uudempia...
313 title: Muokkaa päiväkirjamerkintää
317 location: 'Sijainti:'
318 latitude: 'Leveyspiiri:'
319 longitude: 'Pituuspiiri:'
320 use_map_link: valitse kartalta
321 save_button: Tallenna
322 marker_text: Päiväkirjamerkinnän sijainti
324 title: Käyttäjän %{user} päiväkirja | %{title}
325 user_title: Käyttäjän %{user} päiväkirja
326 leave_a_comment: Kommentoi tätä kirjoitusta
327 login_to_leave_a_comment: '%{login_link} kommentoidaksesi'
328 login: Kirjaudu sisään
329 save_button: Tallenna
331 title: Päiväkirjamerkintää ei ole
332 heading: Tunnuksella %{id} ei ole päiväkirjamerkintää.
333 body: Tunnuksella %{id} ei ole päiväkirjamerkintää. Joko saamasi linkki oli
334 virheellinen tai kirjoitit sen väärin.
336 posted_by: Käyttäjä %{link_user} kirjoitti tämän %{created} kielellä %{language_link}
337 comment_link: Kommentoi tätä kirjoitusta
338 reply_link: Vastaa tähän kirjoitukseen viestillä
342 other: '%{count} kommenttia'
343 edit_link: Muokkaa päiväkirjamerkintää
344 hide_link: Piilota tämä merkintä
346 report: Ilmianna julkaisu
348 comment_from: Kommentti käyttäjältä %{link_user} %{comment_created_at}
349 hide_link: Piilota tämä kommentti
351 report: Ilmianna kommentti
353 location: 'Sijainti:'
358 title: Käyttäjän %{user} OpenStreetMap-päiväkirjamerkinnät
359 description: Tuoreimmat OpenStreetMapin päiväkirjamerkinnät käyttäjältä %{user}
361 title: OpenStreetMap-päiväkirjamerkinnät kielellä %{language_name}
362 description: Viimeisimmät päiväkirjamerkinnät OpenStreetMapin käyttäjiltä
363 kielellä %{language_name}
365 title: OpenStreetMap-päiväkirjamerkinnät
366 description: Tuoreimmat OpenStreetMapin käyttäjien päiväkirjamerkinnät
368 has_commented_on: '%{display_name} on kommentoinut seuraavia päiväkirjamerkintöjä'
373 newer_comments: Uudemmat kommentit
374 older_comments: Vanhemmat kommentit
378 latlon: <a href="https://openstreetmap.org/">Sisäiset</a> tulokset
379 ca_postcode: Tulokset palvelusta <a href="https://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a>
380 osm_nominatim: Tulokset <a href="https://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
382 geonames: Tulokset palvelusta <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
383 osm_nominatim_reverse: Hakutulokset <a href="https://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
385 geonames_reverse: Hakutulokset <a href="http://www.geonames.org/">GeoNamesista</a>
386 search_osm_nominatim:
390 chair_lift: Tuolihissi
392 gondola: Gondolihissi
395 station: Ilmarata-asema
398 aerodrome: Lentokenttä
403 helipad: Helikopterikenttä
404 holding_position: Odotuspaikka
405 parking_position: Parkkialue
410 animal_shelter: Eläinsuoja
411 arts_centre: Taidekeskus
412 atm: Pankkiautomaatti
417 bicycle_parking: Pyöräparkki
418 bicycle_rental: Pyörävuokraamo
420 boat_rental: Venevuokraamo
422 bureau_de_change: Rahanvaihto
423 bus_station: Linja-autoasema
425 car_rental: Autovuokraamo
426 car_sharing: Kimppakyyti
429 charging_station: Latausasema
430 childcare: Lastenhoito
431 cinema: Elokuvateatteri
435 community_centre: Yhteisökeskus
436 courthouse: Oikeustalo
437 crematorium: Krematorio
438 dentist: Hammaslääkäri
440 drinking_water: Juomavesi
441 driving_school: Autokoulu
443 fast_food: Pikaruokaravintola
444 ferry_terminal: Lauttaterminaali
445 fire_station: Paloasema
446 food_court: Elintarviketori
450 grave_yard: Hautausmaa
451 grit_bin: Hiekka-astia
453 hunting_stand: Metsästyslava
455 kindergarten: Päiväkoti
459 motorcycle_parking: Moottoripyöräpysäköinti
461 nursing_home: Hoitokoti
463 parking: Parkkipaikka
464 parking_entrance: Pysäköintialueen sisäänkäynti
465 parking_space: Parkkipaikka
467 place_of_worship: Kirkko, temppeli, pyhä paikka
469 post_box: Kirjelaatikko
470 post_office: Postitoimisto
474 public_building: Julkinen rakennus
475 recycling: Kierrätyspaikka
476 restaurant: Ravintola
477 retirement_home: Vanhainkoti
483 social_centre: Sosiaalikeskus
484 social_club: Sosiaalinen kerho
485 social_facility: Sosiaalilaitos
487 swimming_pool: Uima-allas
489 telephone: Puhelinkoppi
492 townhall: Kaupungintalo
493 university: Yliopisto
494 vending_machine: Myyntiautomaatti
495 veterinary: Eläinlääkäri
496 village_hall: Kyläkoti
497 waste_basket: Roskakori
498 waste_disposal: Jätehuolto
499 water_point: vesipiste
500 youth_centre: Nuorisokeskus
502 administrative: Hallinnollinen raja
503 census: Väestönlaskenta-alueen raja
504 national_park: Kansallispuisto
505 protected_area: Suojelualue
508 boardwalk: Laudoitettu polku
509 suspension: Riippusilta
518 electrician: Sähköasentaja
520 painter: Taidemaalari
521 photographer: Valokuvaaja
525 "yes": Käsityömyymälä
527 ambulance_station: Ensihoitoasema
528 assembly_point: kohtaamispaikka
529 defibrillator: Defibrillaattori
530 landing_site: Hätälaskualue
532 water_tank: hätävesitankki
535 abandoned: Hylätty valtatie
536 bridleway: Ratsastustie
537 bus_guideway: Ohjattu linja-autokaista
538 bus_stop: Bussipysäkki
539 construction: Rakenteilla oleva tie
543 emergency_access_point: Hätätilapaikka
546 give_way: kärkikolmio
547 living_street: Asuinkatu
548 milestone: Virstanpylväs
549 motorway: Moottoritie
550 motorway_junction: Moottoritien liittymä
551 motorway_link: Moottoritie
552 passing_place: ohituspaikka
554 pedestrian: Jalkakäytävä
555 platform: Asemalaituri
557 primary_link: Kantatie
558 proposed: Suunnitteilla oleva tie
560 residential: Asuinkatu
564 secondary_link: Seututie
566 services: Moottoritiepalvelut
567 speed_camera: Nopeuskamera
570 street_lamp: Katuvalaisin
572 tertiary_link: Yhdystie
574 traffic_signals: Liikennevalot
578 turning_loop: Kääntöpaikka
579 unclassified: Luokittelematon tie
582 archaeological_site: Arkeologinen kohde
583 battlefield: Taistelukenttä
584 boundary_stone: Rajakivi
585 building: Historiallinen rakennus
589 city_gate: Kaupungin portti
590 citywalls: Kaupunginmuurit
592 heritage: Perintökohde
596 memorial: Muistomerkki
598 mine_shaft: kaivostunneli
599 monument: Muistomerkki
600 roman_road: Roomalainen tie
605 wayside_cross: Tieristi
606 wayside_shrine: Tienvarsialttari
608 "yes": historiallinen paikka
612 allotments: Siirtolapuutarha
614 brownfield: Purettujen rakennusten alue
616 commercial: Kaupallinen alue
617 conservation: Suojeltu kohde
618 construction: Rakennustyömaa
620 farmland: Viljelysmaa
621 farmyard: Maatilan piha
625 greenfield: Viheralue
626 industrial: Teollisuusalue
627 landfill: Kaatopaikka
629 military: Sotilasalue
634 recreation_ground: Virkistysalue
636 reservoir_watershed: Tekoaltaan vedenjakaja
637 residential: Asuinalue
638 retail: Vähittäiskauppa
640 village_green: Puisto
644 beach_resort: Rantakohde
645 bird_hide: Linnunpesä
647 dog_park: Koirapuisto
648 firepit: Tulentekopaikka
649 fishing: Kalastusalue
650 fitness_centre: Kuntoilukeskus
651 fitness_station: Kuntosali
653 golf_course: Golf-kenttä
654 horse_riding: Ratsastus
655 ice_rink: Luistelurata
656 marina: Huvivenesatama
657 miniature_golf: Minigolf
658 nature_reserve: Luonnonsuojelualue
661 playground: Leikkikenttä
662 recreation_ground: Virkistysalue
663 resort: Oleskelupaikka
665 slipway: Vesillelaskuramppi
666 sports_centre: Urheilukeskus
668 swimming_pool: Uima-allas
670 water_park: Vesipuisto
676 breakwater: Aallonmurtaja
678 bunker_silo: Bunkkeri
681 dolphin: Kiinnityspaikka
685 gasometer: Kaasusäiliö
691 mineshaft: kaivostunneli
692 monitoring_station: Valvonta-asema
693 petroleum_well: Öljynporauslautta
697 storage_tank: Varastosäiliö
698 surveillance: vartiointi
700 wastewater_plant: Jätevesilaitos
702 water_tower: Vesitorni
704 water_works: Vedenpuhdistuslaitos
707 "yes": ihmisen tekemä
709 airfield: Sotilaskenttä
719 cave_entrance: Luolan sisäänkäynti
755 accountant: Kirjanpitäjä
756 administrative: Hallinto
757 architect: Arkkitehti
758 association: Yhdistys
760 educational_institution: Oppilaitos
761 employment_agency: Työnvälitystoimisto
762 estate_agent: Kiinteistönvälittäjä
764 insurance: Vakuutusyhtiö
766 lawyer: Asianajotoimisto
767 ngo: Kansalaisjärjestö
768 telecommunication: Tietoliikenneyritys
769 travel_agent: Matkatoimisto
772 allotments: Siirtolapuutarha
783 isolated_dwelling: Erakkomaja
784 locality: Paikkakunta
786 neighbourhood: Naapurusto
787 postcode: Postinumero
793 subdivision: Naapurusto
796 unincorporated_area: Ei-liitetty alue
800 abandoned: Hylätty rautatie
801 construction: Rakenteilla oleva rautatie
802 disused: Käyttämätön rautatie
803 funicular: Funikulaari
805 junction: Rautatien risteys
806 level_crossing: Tasoristeys
807 light_rail: Pikaraitiotie
808 miniature: Pienoisrautatie
809 monorail: Yksikiskoinen raide
810 narrow_gauge: Kapearaiteinen rautatie
811 platform: Asemalaituri
812 preserved: Museorautatie
813 proposed: Suunnitteilla oleva rautatie
815 station: Rautatieasema
816 stop: Rautatieseisake
818 subway_entrance: Metron sisäänkäynti
821 tram_stop: Raitiovaunupysäkki
823 alcohol: Alkoholikauppa
827 beauty: Kosmetiikkakauppa
828 beverages: Juomakauppa
829 bicycle: Polkupyöräkauppa
830 bookmaker: kirjanmerkki
835 car_parts: Auton osia
836 car_repair: Autokorjaamo
838 charity: Hyväntekeväisyyskauppa
841 computer: Tietokonekauppa
842 confectionery: Makeiskauppa
843 convenience: Lähikauppa
844 copyshop: Kopiointipalvelu
845 cosmetics: Kosmetiikkakauppa
847 department_store: Tavaratalo
848 discount: Alennusmyymälä
849 doityourself: Tee-se-itse
850 dry_cleaning: Kuivapesula
851 electronics: Elektroniikkakauppa
852 estate_agent: Kiinteistönvälittäjä
853 farm: Maatalouskauppa
858 funeral_directors: Hautausurakoitsija
859 furniture: Huonekaluliike
861 garden_centre: Puutarhakeskus
862 general: Sekatavarakauppa
864 greengrocer: Vihanneskauppa
866 hairdresser: Kampaamo
867 hardware: Rautakauppa
868 hifi: Elektroniikkakauppa
869 houseware: Taloustavaraliike
870 interior_decoration: Kodinsisustus
873 kitchen: Keittiöliike
879 mobile_phone: Matkapuhelinkauppa
880 motorcycle: Moottoripyöräkauppa
881 music: Musiikkikauppa
882 newsagent: Lehtikioski
885 outdoor: Ulkoiluvälinekauppa
887 pawnbroker: Panttilainaamo
890 photo: Valokuvausliike
892 second_hand: Osto- ja myyntiliike
894 sports: Urheilukauppa
895 stationery: Paperikauppa
896 supermarket: Supermarketti
899 tobacco: Tupakkakauppa
901 travel_agency: Matkatoimisto
904 variety_store: Tavaratalo
909 alpine_hut: Alppimaja
912 attraction: Nähtävyys
913 bed_and_breakfast: Aamiaismajoitus
915 camp_site: Leirintäalue
916 caravan_site: Leirintäalue
919 guest_house: Vierasmaja
922 information: Infopiste
925 picnic_site: Piknik-paikka
926 theme_park: Teemapuisto
927 viewpoint: Näköalapaikka
930 building_passage: Läpikäytävä
938 derelict_canal: Hylätty kanava
943 lock_gate: Sulkuportti
944 mooring: Rantautumispaikka
949 waterfall: Vesiputous
954 level4: Osavaltion raja
956 level6: Maakunnan raja
959 level10: Asuinalueen raja
962 osm_nominatim: Sijainti <a href="https://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
964 geonames: Sijainti palvelusta <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
970 no_results: Ei hakutuloksia
971 more_results: Lisää tuloksia
975 select_status: Valitse tila
976 select_type: Valitse tyyppi
977 select_last_updated_by: Valitse viimeisin päivittäjä
978 reported_user: Ilmiannettu
979 not_updated: Ei päivitetty
981 search_guidance: 'Etsi tapauksia:'
982 user_not_found: Käyttäjää ei löydy
983 issues_not_found: Tapahtumia ei löytynyt
986 last_updated: Päivitetty
987 last_updated_time_html: <abbr title='%{title}'>%{time} sitten</abbr>
988 last_updated_time_user_html: käyttäjä %{user} <abbr title='%{title}'>%{time}
990 link_to_reports: Näytä ilmiannot
993 other: '%{count} ilmiantoa'
994 reported_item: Ilmiannettu kohde
1000 new_report: Ilmianto on vastaanotettu
1001 successful_update: Ilmianto on päivitetty
1002 provide_details: Täydennä tarvittavat tiedot
1004 title: '%{status} Tapaus #%{issue_id}'
1008 other: '%{count} ilmiantoa'
1009 report_created_at: Ilmoitettu ensimmäisen kerran %{datetime}
1010 last_resolved_at: Ratkaistu %{datetime}
1011 last_updated_at: Viimeisin käsittelijä %{displayname} %{datetime}
1013 ignore: Merkitse aiheettomaksi
1014 reopen: Avaa uudelleen
1015 reports_of_this_issue: Ilmianna tapahtuma
1016 read_reports: Lue ilmiantoja
1017 new_reports: Uudet ilmiannot
1018 other_issues_against_this_user: Muut tähän käyttäjään kohdistetut ilmiannot
1019 no_other_issues: Ei muita tähän käyttäjään kohdistuvia ilmiantoja.
1020 comments_on_this_issue: Tapauksen kommentit
1022 resolved: Tapaus on merkitty ratkaistuksi
1024 ignored: Tapaus on merkitty aiheettomaksi
1026 reopened: Tapaus on merkitty käsittelyssä olevaksi
1028 created_at: '%{datetime}'
1029 reassign_param: Haluatko määrittää tapauksen tilan uudelleen?
1031 updated_at: '%{datetime}'
1032 reported_by_html: Käyttäjä %{user} ilmiantanut merkinnällä %{category}
1035 diary_comment: '%{entry_title}, kommenttitunnus %{comment_id}'
1036 note: Karttailmoitustunnus %{note_id}
1039 comment_created: Kommentti jätetty
1042 title_html: Ilmianna %{link}
1043 missing_params: Ilmoituksen luominen epäonnistui
1044 details: Kuvaile ongelmaa (pakollinen)
1045 select: 'Valitse ilmiannon syy:'
1047 intro: 'Varmista ennen ilmiantoa seuraavat asiat:'
1048 not_just_mistake: Ongelma ei ole vain väärinkäsitys
1049 unable_to_fix: Et voi ratkaista ongelmaa itse tai muun yhteisön tuella
1050 resolve_with_user: Kyseinen käyttäjä ei ole ollut halukas yhteistyöhön
1053 spam_label: Päiväkirjamerkintä on roskapostia
1054 offensive_label: Päiväkirjamerkintä on hyökkäävä
1055 threat_label: Päiväkirjamerkintä sisältää uhkauksia
1058 spam_label: Päiväkirjamerkinnän kommentti on roskapostia
1059 offensive_label: Päiväkirjamerkinnän kommentti on hyökkäävä
1060 threat_label: Päiväkirjamerkinnän kommentti sisältää uhkauksia
1063 spam_label: Tämä käyttäjäsivu on roskapostia
1064 offensive_label: Käyttäjäsivu on hyökkäävä
1065 threat_label: Käyttäjäsivu sisältää uhkauksia
1066 vandal_label: Käyttäjä harrastaa ilkivaltaa
1069 spam_label: Karttailmoitus on roskapostia
1070 personal_label: Karttailmoitus sisältää henkilökohtaisia tietoja
1071 abusive_label: Karttailmoitus on loukkaava
1074 successful_report: Ilmianto on rekisteröity
1075 provide_details: Täydennä puuttuvat tiedot
1078 alt_text: OpenStreetMap-logo
1079 home: Siirry kotipaikkaan
1080 logout: Kirjaudu ulos
1081 log_in: Kirjaudu sisään
1082 log_in_tooltip: Kirjaudu sisään tunnuksellasi
1083 sign_up: Rekisteröidy
1084 start_mapping: Liity mukaan
1085 sign_up_tooltip: Muokkaaminen edellyttää käyttäjätunnusta
1091 export_data: Vie tiedostona
1092 gps_traces: GPS-jäljet
1093 gps_traces_tooltip: Hallitse GPS-jälkiä
1094 user_diaries: Päiväkirjamerkinnät
1095 user_diaries_tooltip: Näytä käyttäjän päiväkirjat
1096 edit_with: 'Muokkaa: %{editor}'
1097 tag_line: Vapaa ja avoin maailmankartta
1098 intro_header: Tervetuloa OpenStreetMapiin!
1099 intro_text: OpenStreetMap on tavallisten ihmisten luoma maailmankartta. Palvelun
1100 käyttäminen on ilmaista avoimen lisenssin ansiosta.
1101 intro_2_create_account: luomalla ensin käyttäjätunnuksen
1102 hosting_partners_html: Palvelinkapasiteettia meille tarjoaa %{ucl}, %{bytemark},
1103 ja muut %{partners}.
1105 partners_bytemark: Bytemark Hosting
1106 partners_partners: kumppanimme
1107 osm_offline: OpenStreetMapin tietokanta ei toistaiseksi ole käytettävissä välttämättömien
1108 ylläpitotöiden takia.
1109 osm_read_only: OpenStreetMapin tietokantaa ei toistaiseksi voi muokata välttämättömien
1110 ylläpitotöiden takia.
1111 donate: Tue OpenStreetMapia %{link} laitteistopäivitysrahastoon.
1114 copyright: Tekijänoikeudet
1116 community_blogs: Yhteisöblogit
1117 community_blogs_title: OpenStreetMap-yhteisön jäsenten blogit
1119 foundation_title: OpenStreetMap-säätiö
1121 title: Tue OpenStreetMapia rahallisella lahjoituksella.
1123 learn_more: Lisätietoja
1126 diary_comment_notification:
1127 subject: '[OpenStreetMap] %{user} on lisännyt kommentin päiväkirjamerkintääsi'
1129 header: '%{from_user} kommentoi kirjoittamaasi päiväkirjamerkintää OpenStreetMapissa
1130 otsikolla %{subject}:'
1131 footer: Lue kommentti sivulla %{readurl}. Jatkokommentin voi lähettää sivulla
1132 %{commenturl} tai vastausviestin sivulla %{replyurl}.
1133 message_notification:
1135 header: '%{from_user} on lähettänyt sinulle viestin OpenStreetMapissa otsikkolla
1137 footer_html: Lue viesti osoitteessa %{readurl} ja vastaa siihen osoitteessa
1139 friend_notification:
1141 subject: '[OpenStreetMap] %{user} lisäsi sinut kaverikseen'
1142 had_added_you: Käyttäjä %{user} lisäsi sinut kaverikseen OpenStreetMapissa.
1143 see_their_profile: Voit tutustua hänen käyttäjäsivuunsa osoitteessa %{userurl}.
1144 befriend_them: Voit myös lisätä lähettäjän kaveriksi osoitteessa %{befriendurl}.
1147 your_gpx_file: Lähettämäsi GPX-tiedosto
1148 with_description: ', jonka kuvaus on'
1149 and_the_tags: 'ja seuraavat avainsanat:'
1150 and_no_tags: ja jolla ei tageja.
1152 subject: '[OpenStreetMap] GPX-tuonti epäonnistui'
1153 failed_to_import: 'epäonnistui tuoda. Tässä virhe:'
1154 more_info_1: Lisätietoja GPX-tuontiongelmista ja miten niitä voi välttää
1155 more_info_2: 'ne löytyvät osoitteesta:'
1157 subject: '[OpenStreetMap] GPX-tuonti onnistui'
1158 loaded_successfully: '%{trace_points} pistettä ladattu onnistuneesti mahdollisista
1159 %{possible_points} pisteestä.'
1161 subject: '[OpenStreetMap] Tervetuloa OpenStreetMapiin'
1163 created: Joku (toivottavasti sinä) on luonut käyttäjätunnuksen osoitteessa %{site_url}.
1164 confirm: 'Jos olet luonut tämän käyttäjätilin, vahvista se napsauttamalla tätä
1166 welcome: Käyttäjätilin vahvistamisen jälkeen haluaisimme kertoa joitain hyödyllisiä
1167 asioita, jotta pääset alkuun.
1169 subject: '[OpenStreetMap] Vahvista sähköpostiosoitteesi'
1170 email_confirm_plain:
1172 hopefully_you: Joku (toivottavasti sinä) haluaa vaihtaa sähköpostiosoitteen
1173 palvelimella %{server_url} osoitteeksi %{new_address}
1174 click_the_link: Jos tämä olet sinä, napsauta linkkiä alla vahvistaaksesi muutoksen.
1177 hopefully_you: Joku (toivottavasti sinä) tahtoo muuttaa sähköpostiosoitteensa
1178 sivulla %{server_url} osoitteeksi %{new_address}.
1179 click_the_link: Jos tämä olet sinä, napsauta linkkiä alla vahvistaaksesi muutoksen.
1181 subject: '[OpenStreetMap] Salasanan vaihtopyyntö'
1182 lost_password_plain:
1184 hopefully_you: Joku (mahdollisesti sinä) on pyytänyt tähän sähköpostiosoitteeseen
1185 rekisteröidyn openstreetmap.org-tunnuksen salasanan vaihtoa.
1186 click_the_link: Jos tämä olet sinä, napsauta linkkiä alla nollataksesi salasanasi.
1189 hopefully_you: Tähän sähköpostiosoitteeseen linkitetyn OpenStreetMap.org-käyttäjätilin
1190 salasanaa on pyydetty vaihdettavan.
1191 click_the_link: Jos olet pyytänyt uutta salasanaa, palauta salasanasi napsauttamalla
1192 alapuolella olevaa linkkiä.
1193 note_comment_notification:
1194 anonymous: Tuntematon käyttäjä
1197 subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} on kommentoinut merkintääsi'
1198 subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} on kommentoinut sinua kiinnostavaa
1200 your_note: '%{commenter} on kommentoinut yhtä merkinnöistäsi lähellä paikkaa
1202 commented_note: '%{commenter} on kommentoinut yhtä kommentoimaasi merkintää.
1203 Merkintä on lähellä paikkaa %{place}.'
1205 subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} on ratkaissut karttailmoituksesi'
1206 subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} on ratkaissut sinua kiinnostavan
1208 your_note: '%{commenter} on ratkaissut lähettämäsi karttailmoituksen lähellä
1210 commented_note: '%{commenter} on ratkaissut karttailmoituksen, jota olet kommentoinut.
1211 Merkintä on lähellä paikkaa %{place}.'
1213 subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} on avannut karttamerkintäsi uudelleen'
1214 subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} on avannut karttailmoituksen
1216 your_note: '%{commenter} on avannut karttamerkinnän uudelleen lähellä paikkaa
1218 commented_note: '%{commenter} on aktivoinut karttailmoituksen uudelleen. Tämä
1219 viesti lähetetään siksi, että olet kommentoinut tätä karttailmoitusta, joka
1220 on lähellä paikkaa %{place}.'
1221 details: Lisätietoja merkinnästä löytyy osoitteesta %{url}.
1222 changeset_comment_notification:
1226 subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} on kommentoinut muutoskokoelmaasi'
1227 subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} on kommentoinut sinua kiinnostavaa
1229 your_changeset: '%{commenter} on jättänyt kommentin yhteen muutoskokoelmistasi
1230 joka on luotu %{time}'
1231 commented_changeset: '%{commenter} on jättänyt kommentin kartan muutoskokoelmaan
1232 jota katselet jonka on luonut %{changeset_author} %{time}'
1233 partial_changeset_with_comment: kommentin kanssa '%{changeset_comment}'
1234 partial_changeset_without_comment: ei kommenttia
1235 details: 'Lisätietoja muutoskokoelmasta: %{url}'
1236 unsubscribe: Peruaksesi tilauksen päivityksistä tähän muutoskokoelmaan, vieraile
1237 sivulla %{url} ja klikkaa "Unsubscribe".
1243 messages: Kansiossa on %{new_messages} ja %{old_messages}.
1245 one: '%{count} lukematon viesti'
1246 other: '%{count} lukematonta viestiä'
1248 one: '%{count} luettu viesti'
1249 other: '%{count} luettua viestiä'
1253 no_messages_yet: Ei viestejä. %{people_mapping_nearby_link}
1254 people_mapping_nearby: Lähiseudun kartoittajat
1256 unread_button: Merkitse lukemattomaksi
1257 read_button: Merkitse luetuksi
1258 reply_button: Vastaa
1259 destroy_button: Poista
1261 title: Lähetä viesti
1262 send_message_to: Lähetä viesti käyttäjälle %{name}
1266 back_to_inbox: Takaisin saapuneisiin
1268 message_sent: Viesti on lähetetty.
1269 limit_exceeded: Olet lähettänyt runsaasti viestejä lyhyessä ajassa. Odota hetki
1270 ennen kuin yrität lähettää lisää.
1272 title: Ei sellaista viestiä
1273 heading: Ei sellaista viestiä
1274 body: Valitettavasti tällä ID-tunnuksella ei ole viestiä.
1277 my_inbox: '%{inbox_link}'
1281 one: Kansiossa on %{count} lähetetty viesti.
1282 other: Kansiossa on %{count} lähetettyä viestiä.
1286 no_sent_messages: Et ole lähettänyt vielä viestejä. Miksi et ottaisi yhteyttä
1287 joihinkin %{people_mapping_nearby_link}?
1288 people_mapping_nearby: lähellä kartoittaviin käyttäjiin
1290 wrong_user: Olet kirjautunut sisään tunnuksella `%{user}' mutta viestiä, johon
1291 tahdot vastata, ei ole lähetetty kyseiselle käyttäjälle. Ole hyvä ja kirjaudu
1292 sisään oikealla käyttäjätunnuksella vastataksesi.
1298 reply_button: Vastaa
1299 unread_button: Merkitse lukemattomaksi
1300 destroy_button: Poista
1302 to: 'Vastaanottaja:'
1303 wrong_user: Olet kirjautunut sisään tunnuksella `%{user}' mutta viestiä, jonka
1304 tahdot lukea, ei ole lähetetty kyseiselle käyttäjälle. Ole hyvä ja kirjaudu
1305 sisään oikealla käyttäjätunnukselle lukeaksesi sen.
1306 sent_message_summary:
1307 destroy_button: Poista
1309 as_read: Viesti on merkitty luetuksi.
1310 as_unread: Viesti on merkitty lukemattomaksi.
1312 destroyed: Viesti on poistettu.
1316 copyright_html: <span>©</span>OpenStreetMapin<br>tekijät
1317 used_by: Tuhannet verkkosivustot, mobiilisovellukset ja laitteistot käyttävät
1319 lede_text: OpenStreetMapia rakentavat vapaaehtoiset yhteisön jäsenet, jotka
1320 tuottavat ja ylläpitävät karttatietoja teistä, rautateistä, kahviloista, rautatieasemista
1321 ja monista muista kohteista kaikkialla maailmassa.
1322 local_knowledge_title: Paikallistuntemus
1323 local_knowledge_html: OpenStreetMapissa korostuu paikallistuntemus. Kartoittajat
1324 käyttävät ilmakuvia, GPS-paikantamia ja jalkautumista pitääkseen OpenStreetMap-kartan
1326 community_driven_title: Yhteisön voima
1327 community_driven_html: |-
1328 OpenStreetMap-yhteisö on monipuolinen, intohimoinen ja kasvaa joka päivä. Yhteisöön kuuluu harrastajakartoittajia, GIS-ammattilaisia, järjestelmää ylläpitäviä insinöörejä, humanitaarisia auttajia, jotka kartoittavat katastrofin kärsineitä alueita sekä monia muita. Lisätietoja yhteisöstä saa lukemalla <a href='https://blog.openstreetmap.org'>OpenStreetMap-blogia</a>, <a href='%{diary_path}'>käyttäjien päiväkirjoja</a>,
1329 <a href='https://blogs.openstreetmap.org/'>yhteisöblogeja</a> ja
1330 <a href='https://www.osmfoundation.org/'>OSM-säätiön</a> verkkosivua.
1331 open_data_title: Avoin data
1332 open_data_html: 'OpenStreetMap on <i>avointa dataa</i>: palvelua saa käyttää
1333 vapaasti mihin tahansa, kunhan OpenStreetMap tekijöineen mainitaan. Jos palvelua
1334 kehitetään tai muuunnellaan, sitä saa levittää eteenpäin vain samalla lisenssillä.
1335 Lisätietoja on <a href=''%{copyright_path}''>Tekijänoikeus ja lisenssi</a>
1337 legal_title: Lakitekninen jako
1338 legal_html: "Tämä ja monet muut OSM-sivustot ovat muodollisesti <a href='https://osmfoundation.org/'>OpenStreetMap-säätiön</a>
1339 (OSMF) hallinnoimia OSM-yhteisön puolesta. Kaikkien näiden sivustojen käyttöön
1340 sovelletaan <a href=\"https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Acceptable_Use_Policy\">\nsallitun
1341 käytön käytäntöjä</a> ja <a href=\"https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Privacy_Policy\">tietosuojakäytäntöä</a>
1342 (molemmat sisällöt saatavilla vain englanniksi).\n<br> \n<a href='https://osmfoundation.org/Contact'>Ota
1343 yhteys OSMF:ään</a> lisensointi-, tekijänoikeus- ja muissa lakiteknisissä
1344 kysymyksissä.\n<br>\nNimi OpenStreetMap, suurennuslasilogo ja slogan State
1345 of the Map ovat <a href=\"https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Trademark_Policy\">säätiön
1346 rekisteröimiä tavaramerkkejä</a>."
1347 partners_title: Kumppanit
1350 title: Tietoja tästä käännöksestä
1351 text: Jos tämän käännetyn sivun ja %{english_original_link} välillä on eroja,
1352 englanninkielinen sivu on aina etusijalla.
1353 english_link: englanninenkielisen alkuperäisversion
1355 title: Tietoja sivusta
1356 text: Tällä sivulla on alkuperäinen englanninkielinen versio tekijäoikeuksista.
1357 Saatavilla on myös %{native_link}. Voit myös lopettaa tekijänoikeuksien
1358 lukemisen ja %{mapping_link}.
1359 native_link: suomenkielinen versio
1360 mapping_link: aloittaa kartoituksen
1362 title_html: Tekijänoikeus ja lisenssi
1364 OpenStreetMap<sup><a href="#trademarks">®</a></sup> on <i>avointa dataa</i>, jonka <a
1365 href="https://osmfoundation.org/">OpenStreetMap Foundation</a> (OSMF) on lisensoinut <a
1366 href="https://opendatacommons.org/licenses/odbl/">Open Data Commons Open Database -lisenssillä</a> (ODbL).
1367 intro_2_html: "OpenStreetMapin karttoja ja tietoja voi kopioida, levittää,
1368 välittää ja mukauttaa, \nkunhan OpenStreetMap ja sen tekijät mainitaan.
1369 Jos karttoja tai tietoja muutetaan tai kehitetään, niitä saa levittää vain
1370 samalla lisenssillä.\n<a href=\"https://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/\">Lakitekstissä</a>
1371 mainitaan levittäjän oikeudet ja velvollisuudet."
1373 Kartta-aineisto ja dokumentaatio on lisensoitu <a href="https://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/deed.fi">Creative
1374 Commons Nimeä-Jaa samoin 2.0</a> -lisenssillä (CC-BY-SA).
1375 credit_title_html: OpenStreetMapin mainitseminen
1376 credit_1_html: OpenStreetMapin sisältöä levitettäessä on mainittava teksti
1377 "© OpenStreetMapin tekijät" tai sen englanninkielinen vastine
1378 "© OpenStreetMap contributors".
1379 credit_2_html: "Levittäjän tulee tehdä selväksi, että aineisto on saatavilla
1380 Open Database -lisenssillä\nja kartta-aineisto CC-BY-SA-lisenssillä. Tämä
1381 voidaan tehdä sijoittamalla sivulle linkki\n<a href=\"https://www.openstreetmap.org/copyright\">tälle
1382 tekijänoikeussivulle</a>. \nJos linkkien käyttö ei ole mahdollista (esimerkiksi
1383 paperille tulostettu aineisto),\nsuosittelemme ohjaamaan lukijat osoitteisiin
1384 www.openstreetmap.org, opendatacommons.org ja tarvittaessa myös creativecommons.org."
1385 credit_3_html: 'Sähköisen karttaikkunan tulee sisältää tekijän nimi kartan
1387 attribution_example:
1388 alt: Esimerkki siitä, miten nimetä OpenStreetMap nettisivulla
1389 title: Nimeämisesimerkki
1390 more_title_html: Lisätietoja
1392 Lue lisää aineiston käyttämisestä ja tekijöiden mainitsemisesta <a
1393 href="https://osmfoundation.org/Licence">OSM-säätiön lisensointiohjeesta</a>.
1394 more_2_html: "Vaikka OpenStreetMap on avointa dataa, emme voi tarjota maksutonta
1395 karttarajapintaa (API) kolmannen osapuolen kehittäjille.\n\nTutustu <a href=\"https://operations.osmfoundation.org/policies/api/\">karttarajapinnan
1396 käyttöehtoihin</a>,\n<a href=\"https://operations.osmfoundation.org/policies/tiles/\">kartta-aineiston
1397 käyttöehtoihin</a> ja \n<a href=\"https://operations.osmfoundation.org/policies/nominatim/\">Nominatimin
1398 käyttöehtoihin</a>."
1399 contributors_title_html: Tekijät
1400 contributors_intro_html: |-
1401 Tekijöinämme on tuhansia yksityishenkilöitä. Olemme myös sisällyttäneet
1402 vapaasti lisensoitua dataa kansallisilta kartoitustoimistoilta
1403 ja muista lähteistä, muun muassa:
1404 contributors_at_html: |-
1405 <strong>Itävalta</strong>: Sisältää karttatietoja
1406 <a href="https://data.wien.gv.at/">Stadt Wienistä</a> (<a href="https://creativecommons.org/licenses/by/3.0/at/deed.de">CC BY -lisenssillä</a>),
1407 <a href="https://www.vorarlberg.at/vorarlberg/bauen_wohnen/bauen/vermessung_geoinformation/weitereinformationen/services/wmsdienste.htm">Land Vorarlbergista</a> ja
1408 Land Tirolista (<a href="https://www.tirol.gv.at/applikationen/e-government/data/nutzungsbedingungen/">CC-BY AT -lisenssillä tietyin muutoksin</a>).
1409 contributors_au_html: |-
1410 <strong>Australia</strong>: Sisältää kaupunginosatietoja
1411 Australian Bureau of Statisticsilta.
1412 contributors_ca_html: |-
1413 <strong>Kanada</strong>: Sisältää karttatietoja
1414 GeoBasesta ®, GeoGratisista (© Department of Natural
1415 Resources Canada), CanVecista (© Department of Natural
1416 Resources Canada), ja StatCanista (Geography Division,
1418 contributors_fi_html: '<strong>Suomi</strong>: Sisältää karttatietoja Maanmittauslaitoksen
1419 maastotietokannasta ja muista lähteistä <a href="https://www.maanmittauslaitos.fi/avoindata_lisenssi_versio1_20120501">Maanmittauslaitoksen
1420 lisenssin</a> mukaisesti.'
1421 contributors_fr_html: |-
1422 <strong>Ranska</strong>: Sisältää karttatietoja
1423 Direction Générale des Impôtsista.
1424 contributors_nl_html: |-
1425 <strong>Alankomaat</strong>: Sisältää © AND-karttatietoja vuodelta 2007
1426 (<a href="https://www.and.com">www.and.com</a>)
1427 contributors_nz_html: |-
1428 <strong>Uusi-Seelanti</strong>: Sisältää karttatietoja <a href="https://data.linz.govt.nz/">LINZ-tietopalvelusta</a>, jotka on lisensoitu jatkokäyttöä varten
1429 <a href="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/">CC BY 4.0</a> -lisenssillä.
1430 contributors_si_html: "<strong>Slovenia</strong>: Sisältää \n<a href=\"http://www.gu.gov.si/en/\">Maanmittaus-
1431 ja kartoitusviranomaisen</a> sekä\n<a href=\"http://www.mkgp.gov.si/en/\">Maatalous-,
1432 metsä- ja ruokaministeriön</a> tuottamia karttatietoja\n(Slovenian julkista
1433 karttamateriaalia)."
1434 contributors_za_html: |-
1435 <strong>Etelä-Afrikka</strong>: Sisältää karttatietoja
1436 <a href="http://www.ngi.gov.za/">Chief Directorate:
1437 National Geo-Spatial Informationista</a>, kaikki oikeudet pidätetään.
1438 contributors_gb_html: |-
1439 <strong>Iso-Britannia</strong>: Sisältää Ordnance Surveyn
1440 keräämiä karttatietoja © Crown Copyright ja tietokantojen käyttöoikeuden joulukuulta 2010.
1441 contributors_footer_1_html: |-
1442 Täydellinen lista OpenStreetMapin tukijoista löytyy OpenStreetMapin wikistä <a
1443 href="https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributors">Avustajat-sivulta</a>.
1444 contributors_footer_2_html: |-
1445 Tietojen sisältyminen OpenStreetMapiin ei tarkoita, että tietojen antaja
1446 ottaa kantaa OpenStreetMapiin tai vastuuta tietojen oikeellisuudesta.
1447 infringement_title_html: Tekijänoikeusloukkaus
1448 infringement_1_html: |-
1449 OpenStreetMapin kartoittajia muistutetaan, että kopioiminen tekijänoikeuksien alaisista teoksista
1450 (esimerkiksi Google-kartoista tai paperikartoista) ilman tekijänoikeuden haltijan nimenomaista lupaa on kielletty.
1451 infringement_2_html: Jos kuka tahansa OpenStreetMapin käyttäjä epäilee, että
1452 karttatietoja on otettu luvattomasta lähteestä OSM:n karttatietoihin tai
1453 sivustolle, siitä tulee tehdä <a href="https://www.osmfoundation.org/wiki/License/Takedown_procedure">poistopyyntö</a>
1454 tai <a href="https://dmca.openstreetmap.org/">ilmoittaa suoraan</a>.
1455 trademarks_title_html: <span id="trademarks"></span>Tavaramerkit
1456 trademarks_1_html: OpenStreetMap, suurennuslasilogo ja maailmankartta ovat
1457 OpenStreetMap-säätiön rekisteröityjä tavaramerkkejä. Jos sinulla on kysyttävää
1458 tutustu <a href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Trademark_Policy">tavaramerkkisivuun.</a>
1460 js_1: Selain ei tue JavaScriptiä tai sen suorittaminen on estetty.
1461 js_2: OpenStreetMap tarvitsee JavaScriptin liikuteltavaan karttaan.
1462 permalink: Ikilinkki
1463 shortlink: Lyhytosoite
1464 createnote: Ilmoita karttavirheestä
1466 copyright: 'Tekijänoikeus: OpenStreetMapin tekijät, avoimella lisenssillä'
1467 remote_failed: Muokkaus epäonnistui - varmista, että JOSM tai Merkaartor on
1468 ladattu ja etähallinta-asetus on käytössä
1470 not_public: Muokkauksesi eivät ole julkisia.
1471 not_public_description: Et voi enää muokata karttaa ennen kuin vaihdat muokkauksesi
1472 julkisiksi. Voit vaihtaa asetuksen %{user_page}-sivulta.
1473 user_page_link: käyttäjätiedot
1474 anon_edits_link_text: Perustelut (englanniksi) julkisuusvaatimukselle.
1475 flash_player_required: Potlatch-karttamuokkausohjelman käyttö edellyttää Flash
1476 Player -lisäosan asentamista. Lataa Flash Player sitä ylläpitävän <a href="http://get.adobe.com/flashplayer/">Adoben
1477 verkkosivuilta</a>. Karttaa voi muokata myös <a href="https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Fi:Editing">muilla
1479 potlatch_unsaved_changes: Tallentamattomia muutoksia. Tallenna muutokset Potlatchissa
1480 poistamalla valinta nykyiseltä karttakohteelta tai napsauta Tallenna-painiketta,
1481 jos sellainen on käytössä.
1482 potlatch2_not_configured: Potlatch 2 ei ole määritetty - Katso lisätietoja https://wiki.openstreetmap.org/wiki/The_Rails_Port#Potlatch_2
1483 potlatch2_unsaved_changes: Karttaan on tehty tallentamattomia muutoksia. Tallenna
1484 muokkaukset Potlatch 2:ssa napsauttamalla Tallenna-painiketta.
1485 id_not_configured: iD-ohjelmaa ei ole asetettu
1486 no_iframe_support: Käytössä oleva selain ei tue HTML-kehyksiä, joka vaaditaan
1487 tämän toiminnon käyttämiseen.
1489 title: Alueen vienti
1490 area_to_export: Vietävä alue
1491 manually_select: Valitse pienempi alue
1492 format_to_export: Vientimuoto
1493 osm_xml_data: OpenStreetMapin XML-muoto
1494 map_image: Karttakuva (näyttää standarditason)
1495 embeddable_html: HTML-koodi
1497 export_details: OpenStreetMap-karttatietoja saa käyttää <a href="https://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">Open
1498 Data Commons Open Database License</a> (ODbL) (engl.) ehdoilla.
1500 advice: 'Jos vientitoiminto ei toimi, kokeile myös seuraavia palveluja:'
1501 body: 'Näin suurta aluetta ei voi viedä OpenStreetMap XML-tiedostona. Lähennä
1502 karttaa tai valitse pienempi alue, tai vaihtoehtoisesti lataa tiedosto joltakin
1506 description: Säännöllisesti päivitettyjä kopioita täydellisestä OpenStreetMap-tietokannasta
1509 description: Lataa kartalle rajattu alue OpenStreetMapin varapalvelimelta
1511 title: Geofabrik-lataukset
1512 description: Säännöllisesti päivitetyt otteet maanosista, maista ja valituista
1516 description: Otteita maailman suurista kaupungeista ja niitä ympäröivistä
1520 description: Muut lähteet ovat esillä OpenStreetMap-wikissä
1522 format: 'Tiedostomuoto:'
1525 image_size: Kuvan koko
1527 add_marker: Lisää vietävään kartaan kohdemerkki
1531 paste_html: Kopioi ja liitä tämä HTML-koodi verkkosivullesi
1534 title: Ilmoita ongelmasta / Korjaa karttaa
1536 title: Kuinka voin auttaa
1538 title: Liity yhteisöön
1539 explanation_html: Jos olet huomannut ongelman kartassa, kuten puuttuvan
1540 tien tai puuttuvan osoitteesi, paras tapa toimia on liittyä OpenStreetMap-yhteisöön
1541 ja lisätä tai korjata kohta itse.
1543 instructions_html: "Klikkaa vain <a class='icon note'></a> tai samaa ikonia
1544 karttanäkymässä.\nTämä lisää merkin kartalle, jota voit liikuttaa \nraahaamalla.
1545 Lisää tekstisi, ja klikkaa Tallenna, ja muut voivat tutkia sitä."
1547 title: Muut huolenaiheet
1548 explanation_html: Jos sinulla on huolia siitä miten meidän tietoamme käytetään
1549 tai huolia sisällöstä, katso neuvoa <a href='/copyright'>copyright-sivultamme</a>
1550 saadaksesi lisätietoa, tai ota yhteyttä sopivaan<a href='https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Working_Groups'>OSMF-työryhmään</a>.
1553 introduction: Ohjeita ja vinkkejä OpenStreetMapin käyttöön on saatavilla useista
1557 title: Tervetuloa OpenStreetMapiin
1558 description: Opi OpenStreetMapin perusteet tällä helpolla aloitusoppaalla.
1560 url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Fi:Beginners%27_guide
1562 description: Yhteisön ylläpitämä opas aloittelijoille.
1564 url: https://help.openstreetmap.org/
1565 title: help.openstreetmap.org
1566 description: Etsi vastauksia tai esitä oma kysymyksesi OSM:n kysy- ja vastaa
1567 -sivustolla. Englanninkielinen.
1569 title: Postituslistat
1570 description: Esitä kysymyksiä tai keskustele laajalti kiinnostavista aiheista
1571 aiheita koskevilla tai alueellisilla sähköpostilistoilla.
1573 title: Keskustelupalsta
1574 description: Kysymykset ja keskustelut niille, jotka haluavat mielummin ilmoitustaulutyylisen
1578 description: Interaktiivinen chat monilla eri kielillä ja monista eri aiheista.
1580 title: switch2osm (Vaihda OSM:iin)
1581 description: Auta yrityksiä ja organisaatioita vaihtamaan OpenStreetMapiin
1582 pohjautuviin karttoihin ja muihin palveluihin.
1584 url: https://welcome.openstreetmap.org/
1586 description: Edustatko järjestöä, joka harkitsee OpenStreetMapin hyödyntämistä?
1587 Tutustu ohjeistukseemme.
1589 url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Fi:Main_Page
1590 title: wiki.openstreetmap.org
1591 description: Tutustu syvällisemmin OpenStreetMapiin wikikirjastossa. Osittain
1594 search_results: Hakutulokset
1598 get_directions: Hae reittiohjeet
1599 get_directions_title: Hae reittiohjeet kahden paikan välille
1602 where_am_i: Mikä tämä paikka on?
1603 where_am_i_title: Määrittää nykyisen sijainnin hakukoneella
1605 reverse_directions_text: Vastakkainen suunta
1609 motorway: Moottoritie
1614 unclassified: Luokittelematon tie
1616 bridleway: Ratsastustie
1618 cycleway_national: Kansallinen pyörätie
1619 cycleway_regional: Alueellinen pyörätie
1620 cycleway_local: Paikallinen pyörätie
1621 footway: Jalkakäytävä
1631 - Lentokentän kiitotie
1634 - Lentokentän asemataso
1636 admin: Hallinnollinen raja
1645 retail: Kaupallinen alue
1646 industrial: Teollisuusalue
1647 commercial: Toimistoalue
1648 heathland: Kanervikko
1653 brownfield: Purettujen rakennusten alue
1654 cemetery: Hautausmaa
1655 allotments: Siirtolapuutarha
1656 pitch: Urheilukenttä
1657 centre: Urheilukeskus
1658 reserve: Luonnonsuojelualue
1659 military: Sotilasalue
1663 building: Merkittävä rakennus
1664 station: Rautatieasema
1668 tunnel: Katkoviivallinen kehys = tunneli
1669 bridge: Musta kehys = silta
1671 destination: Ei läpikulkua
1672 construction: Rakenteilla olevia teitä
1673 bicycle_shop: Pyöräkauppa
1674 bicycle_parking: Pyöräparkki
1680 title_html: Jäsennä <a href="https://daringfireball.net/projects/markdown/">Wikitekstinä</a>
1683 subheading: Alaotsikko
1684 unordered: Numeroimaton lista
1685 ordered: Numeroitu lista
1686 first: Ensimmäinen kohta
1687 second: Toinen kohta
1691 alt: Vaihtoehtoinen teksti
1695 introduction_html: 'Tervetuloa OpenStreetMapiin: ilmaiseen ja vapaasti muokattavaan
1696 maailmankarttaan. Rekisteröityminen on nyt suoritettu, joten olet valmis aloittamaan
1697 kartan muokkaamisen. Tutustu ensin kuitenkin näihin perusasioihin.'
1699 title: Kartan sisältö
1700 on_html: OpenStreetMapissä voi kartoittaa asioita, jotka ovat <em>olemassa
1701 juuri nyt</em> – se sisältää miljoonia rakennuksia, teitä ja muita tietoja
1702 maailmasta. Voit kartoittaa mitä tahansa reaalimaailman piirteitä, jotka
1704 off_html: Kartta <em>ei</em> sisällä mielipiteitä, kuten arvosteluja, historiallisia
1705 tai hypoteettisia ominaisuuksia, eikä tietoja tekijänoikeuksin suojatuista
1706 lähteistä. Ellei sinulla ole erityistä lupaa, älä kopioi verkko- tai paperikarttoja.
1708 title: Käsitteitä ja termistöä
1709 paragraph_1_html: OpenStreetMapissa käytetään paljon vain sille omaista termistöä.
1710 Kun nämä sanat ovat hallinnassa, olet jo voiton puolella!
1711 editor_html: <strong>Muokkausohjelma</strong> tai <strong>kartanmuokkain</strong>
1712 (engl. editor) on ohjelmisto tai verkkosivusto, jolla voi muokata karttaa.
1713 node_html: <strong>Piste</strong> (engl. node) on pistemäinen kohde kartalla,
1714 kuten ravintola tai puu. Näitä kutsutaan paikkapisteiksi. Pisteet, joilla
1715 ei ole ominaisuustietoja ja ovat vain viivan osana, kutsutaan myös viivapisteiksi.
1716 way_html: Avoin <strong>viiva</strong> (engl. way) on viivamainen kohde, kuten
1717 katu tai joki. Suljettu viiva eli <strong>alue</strong> (engl. area) kuvaa
1718 aluetta, kuten järveä tai rakennusta.
1719 tag_html: <strong>Tagi</strong> eli <strong>ominaisuustieto</strong> kuvaa
1720 pisteen, viivan tai alueen käyttötarkoitusta. Tällaisia tietoja ovat esimerkiksi
1721 ravintolan nimi tai kadun nopeusrajoitus.
1724 paragraph_1_html: "OpenStreetMapilla on joitakin muodollisia säännöksiä, mutta
1725 oletamme kaikkien käyttäjien tekevän yhteistyötä muiden kanssa. Jos harkitset
1726 muita toimintoja kuin perusmuokkausta, lue ohje <a href='https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Import/Guidelines'>tietojen
1727 tuonnista</a> ja \n<a href='https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Automated_Edits_code_of_conduct'>automaattisista
1731 paragraph_1_html: OpenStreetMapin käyttötukea on saatavilla useilla eri tavoilla.
1732 Tutustu OpenStreetMapin <a href='%{help_url}'>ohjekeskukseen</a>. Järjestöille
1733 on oma <a href='https://welcome.openstreetmap.org/'>tietokeskuksensa</a>.
1734 start_mapping: Aloita kartan muokkaaminen
1736 title: Eikö muokkaaminen innosta? Ilmoita karttavirheistä!
1737 paragraph_1_html: Jos huomaat kartalla virheen, muttet halua korjata sitä
1738 itse, tee siitä karttavirheilmoitus.
1739 paragraph_2_html: 'Se on helppoa! Siirry <a href=''%{map_url}''>kartalle</a>
1740 ja napsauta <span class=''icon note''></span>-kuvaketta. Siirrä kartalle
1741 ilmestyvä karttamerkki virheen kohdalle. Kirjoita virheestä lisätietoja:
1742 Suomessa olevista virheistä suomeksi ja muualla olevista virheistä paikallisella
1743 kielellä tai englanniksi. Lopuksi tallenna ilmoitus, jolloin muut kartoittajat
1744 voivat korjata virheen.'
1747 private: Yksityinen (vain pisteet ilman nimeä ja aikaleimoja)
1748 public: Julkinen (näytetään jälkiluettelossa, mutta pisteet ilman nimeä ja aikaleimoja)
1749 trackable: Jäljitettävissä (pisteet jaetaan järjestettynä aikaleimoineen, mutta
1751 identifiable: Tunnistettavissa (näytetään jälkiluettelossa ja pisteet tunnistettavasti
1752 järjestettynä aikaleimoineen)
1754 upload_trace: Tallenna GPS-jälki
1755 upload_gpx: 'Tallenna GPX-tiedosto:'
1756 description: 'Kuvaus:'
1757 tags: 'Ominaisuustiedot:'
1758 tags_help: pilkuilla eroteltu lista
1759 visibility: 'Näkyvyys:'
1760 visibility_help: Mitä tämä tarkoittaa?
1761 visibility_help_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Fi:GPS-j%C3%A4lkien_julkisuus
1762 upload_button: Tallenna
1764 help_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Fi:Upload
1766 upload_trace: Lähetä GPS-jälki
1767 trace_uploaded: GPX-tiedosto on tallennettu palvelimelle ja on jonossa tietokantaan
1768 syötettäväksi. Yleensä tämä kestää noin puoli tuntia. Saat vielä sähköposti-ilmoituksen
1771 one: Sinulla on %{count} jälki käsittelyjonossa odottamassa tallennusta tietokantaan.
1772 Olisi huomaavaista jos odottaisit näiden valmistuvan ennen kuin lähetät
1773 lisää jälkiä. Näin muidenkin käyttäjien lähettämät jäljet pääsevät aiemmin
1775 other: Sinulla on %{count} jälkeä käsittelyjonossa odottamassa tallennusta
1776 tietokantaan. Olisi huomaavaista jos odottaisit näiden valmistuvan ennen
1777 kuin lähetät lisää jälkiä. Näin muidenkin käyttäjien lähettämät jäljet pääsevät
1778 aiemmin tietokantaan.
1780 title: Muokataan jälkeä %{name}
1781 heading: Jäljen %{name} muokkaus
1782 filename: 'Tiedostonimi:'
1784 uploaded_at: 'Lähetetty:'
1786 start_coord: 'Alun koordinaatit:'
1790 description: 'Kuvaus:'
1791 tags: 'Ominaisuustiedot:'
1792 tags_help: pilkuilla eroteltu lista
1793 save_button: Tallenna muutokset
1794 visibility: 'Näkyvyys:'
1795 visibility_help: Mitä tämä tarkoittaa?
1797 tags: Ominaisuustiedot
1799 title: Näytetään jälkeä %{name}
1800 heading: Näytetään jälkeä %{name}
1801 pending: ODOTTAA KÄSITTELYÄ
1802 filename: 'Tiedostonimi:'
1804 uploaded: 'Lähetetty:'
1806 start_coordinates: 'Alkupisteen koordinaatit:'
1810 description: 'Kuvaus:'
1811 tags: 'Ominaisuustiedot:'
1813 edit_trace: Muokkaa jäljen tietoja
1814 delete_trace: Poista tämä jälki
1815 trace_not_found: Jälkeä ei löydy!
1816 visibility: 'Näkyvyys:'
1817 confirm_delete: Poista tämä jälki?
1819 showing_page: Sivu %{page}
1820 older: Vanhat jäljet
1825 one: '%{count} piste'
1826 other: '%{count} pistettä'
1827 ago: '%{time_in_words_ago} sitten'
1829 trace_details: Näytä jäljen tiedot
1830 view_map: Selaa karttaa
1832 edit_map: Muokkaa karttaa
1834 identifiable: TUNNISTETTAVA
1836 trackable: SEURATTAVA
1839 map: sijainti kartalla
1841 public_traces: Julkiset GPS-jäljet
1842 my_traces: GPS-jälkeni
1843 public_traces_from: Käyttäjän %{user} julkiset GPS-jäljet
1844 description: Selaa viimeisimpiä GPS-jälkiä
1845 tagged_with: ', joilla on tagi %{tags}'
1846 empty_html: Sivu on tyhjä. <a href='%{upload_link}'>Lähetä uusi GPS-jälki</a>
1847 tai lue lisätietoja GPS-jälkien keräämisestä <a href='https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Fi:Beginners_Guide_1.2'>wikisivulta</a>.
1848 upload_trace: Lisää GPS-jälki
1849 see_all_traces: Näytä kaikki jäljet
1850 see_my_traces: Katsele jälkiäni
1852 scheduled_for_deletion: Jälki on poistojonossa.
1854 made_public: Jäljestä tehtiin julkinen
1856 message: GPX-tiedostojen tallennus ei ole tällä hetkellä käytettävissä
1858 heading: GPX-jälkien tallennus ei ole käytettävissä
1859 message: GPX-jälkien tallennusjärjestelmä ei ole tällä hetkellä käytettävissä
1861 title: OpenStreetMapin GPS-jäljet
1863 description_with_count:
1864 one: GPX-tiedosto, jossa on %{count} piste käyttäjältä %{user}
1865 other: GPX-tiedosto, jossa on %{count} pistettä käyttäjältä %{user}
1866 description_without_count: GPX-tiedosto käyttäjältä %{user}
1868 permission_denied: Sinulla ei ole oikeutta käyttää tätä toimintoa
1870 cookies_needed: Selaimen evästeet on otettu pois päältä - salli evästeiden käyttö
1871 selaimessasi ennen jatkamista.
1873 not_an_admin: Vain pääkäyttäjät voivat käyttää tätä toimintoa.
1875 blocked_zero_hour: Olet saanut kiireellisen viestin OpenStreetMapin verkkopalvelussa.
1876 Viesti on luettava, ennen kuin karttaan voi tallentaa muutoksia.
1877 blocked: Pääsysi APIin on estetty. Lisätietoja saat kirjautumalla web-käyttöliittymään.
1878 need_to_see_terms: API:n käyttöoikeutesi on tilapäisesti hyllytetty. Kirjaudu
1879 sisään verkkokäyttöliittymään nähdäksesi osallistujien ehdot. Niihin ei tarvitse
1880 suostua, mutta ne täytyy lukea.
1883 title: Salli tilisi käyttö
1884 request_access: Sovellus %{app_name} pyytää pääsyä käyttäjätiliisi %{user}.
1885 Tarkasta oikeudet, jotka tahdot antaa sovellukselle. Voit valita mielestäsi
1887 allow_to: 'Salli asiakassovelluksen:'
1888 allow_read_prefs: lukea käyttäjäsi asetuksia
1889 allow_write_prefs: muokata käyttäjäsi asetuksia
1890 allow_write_diary: kirjoita päiväkirjamerkintöjä, kommentoi ja löydä ystäviä.
1891 allow_write_api: muokata karttaa
1892 allow_read_gpx: lukea yksityisiä GPS-jälkiäsi
1893 allow_write_gpx: tallenna GPS-jälkiä.
1894 allow_write_notes: Muokkaa muistiinpanoja.
1895 grant_access: Myönnä oikeudet
1897 title: Valtuutuspyyntö hyväksytty
1898 allowed: Sovellukselle %{app_name} on myönnetty käyttöoikeus käyttäjätiliisi.
1899 verification: Vahvistuskoodi on %{code}.
1901 title: Valtuutuspyyntö epäonnistui
1902 denied: Sovelluksen %{app_name} käyttöoikeus käyttäjätiliisi on poistettu.
1903 invalid: Lupamerkki ei kelpaa.
1905 flash: Olet poistanut sovelluksen %{application} käyttöoikeudet
1907 missing: Et ole sallinut sovelluksen käyttöoikeutta tähän palveluun
1910 title: Rekisteröi uusi sovellus
1913 title: Muokkaa sovellustasi
1916 title: OAuth-tiedot sovellukselle %{app_name}
1917 key: 'Kuluttajan avain:'
1918 secret: 'Kuluttajan salaisuus:'
1919 url: 'Pyynnön URL-avain:'
1920 access_url: 'Pääsyavaimen URRL-osoite:'
1921 authorize_url: 'Valtuuta URL-osoite:'
1922 support_notice: Tuemme HMAC-SHA1 (suositeltu) ja RSA-SHA1 allekirjoituksia.
1923 edit: Muokkaa yksityiskohtia
1924 delete: Poista asiakas
1925 confirm: Oletko varma?
1926 requests: 'Pyydetään seuraavia oikeuksia käyttäjältä:'
1927 allow_read_prefs: lukea heidän käyttäjäasetuksiaan
1928 allow_write_prefs: muokata heidän käyttäjäasetuksiaan
1929 allow_write_diary: kirjoita päiväkirjamerkintöjä, kommentoi ja löydä ystäviä.
1930 allow_write_api: muokata karttaa
1931 allow_read_gpx: lukea heidän yksityisiä GPS-jälkiään
1932 allow_write_gpx: tallentaa GPS-jälkiä
1933 allow_write_notes: Muokkaa muistiinpanoja.
1935 title: Omat OAuth-tietoni
1936 my_tokens: Valtuutetut sovellukset
1937 list_tokens: 'Seuraavat sovellukset ovat käyttäneet tätä käyttäjätunnusta:'
1938 application: Sovelluksen nimi
1939 issued_at: Käytetty viimeksi
1941 my_apps: Itse kehittämäni sovellukset
1942 no_apps: Oletko kehittänyt sovelluksen, jonka haluaisit käyttävän %{oauth}-kirjautumismenetelmää?
1943 Sovellus on rekisteröitävä, ennen kuin se voi lähettää kirjautumispyyntöjä
1945 registered_apps: 'Seuraavat sovellukset käyttävät käyttäjätunnustasi:'
1946 register_new: Rekisteröi sovelluksesi
1950 url: Sovelluksen osoite (URL)
1951 callback_url: Takaisinsoiton verkko-osoite
1952 support_url: Tuen osoite (URL)
1953 requests: 'Sovellus pyytää käyttäjältä seuraavia tietoja:'
1954 allow_read_prefs: käyttäjäasetusten näkeminen.
1955 allow_write_prefs: käyttäjäasetusten muuttaminen.
1956 allow_write_diary: päiväkirjamerkintöjen luominen ja kommentointi sekä kaveripyynnöt.
1957 allow_write_api: kartan muokkaaminen.
1958 allow_read_gpx: yksityisten GPS-jälkien näkeminen.
1959 allow_write_gpx: GPS-jälkien tallentaminen.
1960 allow_write_notes: Muokkaa muistiinpanoja.
1962 sorry: Valitettavasti tyyppiä %{type} ei löydy.
1964 flash: Tiedot on lähetetty hyväksyttäväksi.
1966 flash: Sovelluksen tiedot on päivitetty.
1968 flash: Sovelluksen käyttöoikeus on poistettu.
1971 title: Kirjautumissivu
1973 email or username: 'Sähköpostiosoite tai käyttäjätunnus:'
1974 password: 'Salasana:'
1975 openid: '%{logo} OpenID:'
1976 remember: Pidä minut sisäänkirjautuneena
1977 lost password link: Unohditko salasanasi?
1978 login_button: Kirjaudu sisään
1979 register now: Rekisteröidy
1980 with username: 'Onko sinulla jo OpenStreetMap-tunnus? Kirjaudu sillä sisään:'
1981 with external: 'Voit myös kirjautua jonkun muun palvelun tunnuksilla:'
1982 new to osm: Oletko uusi OpenStreetMapin käyttäjä?
1983 to make changes: OpenStreetMapin karttatietojen muuttaminen vaatii käyttäjätunnuksen.
1984 create account minute: Luo käyttäjätunnus. Se kestää vain hetken.
1985 no account: Eikö sinulla vielä ole käyttäjätunnusta?
1986 account not active: Käyttäjätunnustasi ei ole vielä aktivoitu.<br />Aktivoi
1987 käyttäjätunnuksesi napsauttamalla sähköpostitse saamaasi vahvistuslinkkiä,
1988 tai <a href="%{reconfirm}">pyydä uusi varmistusviesti</a>.
1989 account is suspended: Valitettavasti käyttäjätilisi käyttö on estetty epäilyttävän
1990 toiminnan seurauksena.<br />Saat lisätietoja ottamalla yhteyttä <a href="%{webmaster}">ylläpitoon</a>.
1991 auth failure: Kirjautuminen epäonnistui.
1992 openid_logo_alt: Kirjaudu sisään OpenID-tunnuksella
1995 title: Kirjaudu sisään OpenID:llä
1996 alt: Kirjaudu sisään OpenID-osoitteella
1998 title: Kirjaudu käyttämällä Google-tunnustasi
1999 alt: Kirjaudu käyttämällä Google OpenID-tunnustasi
2001 title: Kirjaudu Facebookin avulla
2002 alt: Kirjaudu käyttämällä Facebook-tunnustasi
2004 title: Kirjaudu Windows Liven avulla
2005 alt: Kirjaudu sisään Windows Live -tililläsi
2007 title: Kirjaudu GitHubin avulla
2008 alt: Kirjaudu käyttämällä GitHub-tiliäsi
2010 title: Kirjaudu sisään Wikipedialla
2011 alt: Kirjaudu sisään Wikipedia-tunnuksella
2013 title: Kirjaudu Yahoon avulla
2014 alt: Kirjaudu käyttämällä Yahoo OpenID -tunnustasi
2016 title: Kirjaudu WordPressin avulla
2017 alt: Kirjaudu käyttämällä Wordpress OpenID -tunnustasi
2019 title: Kirjaudu AOL:n avulla
2020 alt: Kirjaudu käyttämällä AOL OpenID -tunnustasi
2022 title: Kirjaudu ulos
2023 heading: Kirjaudu ulos OpenStreetMapista
2024 logout_button: Kirjaudu ulos
2026 title: Unohtunut salasana
2027 heading: Unohditko salasanasi?
2028 email address: 'Sähköpostiosoite:'
2029 new password button: Lähetä salasanan palautusohjeet
2030 help_text: Kirjoita alapuolelle kirjautumissähköpostiosoitteesi. Osoitteeseen
2031 lähetetään salasanan palautusohjeet.
2032 notice email on way: Salasanan palautusohjeet on lähetetty annettuun sähköpostiosoitteeseen.
2033 notice email cannot find: Annettu sähköpostiosoite ei ole käytössä.
2035 title: Salasanan vaihto
2036 heading: Vaihda käyttäjän %{user} salasana
2037 password: 'Salasana:'
2038 confirm password: 'Vahvista salasana:'
2039 reset: Vaihda salasana
2040 flash changed: Salasanasi on vaihdettu.
2041 flash token bad: Tuntematon tunniste. Tarkista että URL on sama kuin postissasi.
2044 no_auto_account_create: Automaattinen käyttäjätunnuksen luonti ei ole juuri
2046 contact_webmaster: Voit ottaa yhteyttä <a href="%{webmaster}">webmaster</a>iin
2047 (englanniksi) saadaksesi oman käyttäjätunnuksen. Pyrimme vastaamaan pyyntöihin
2048 mahdollisimman pikaisesti.
2050 header: Muokkaa vapaasti
2052 <p>Toisin kuin muut karttapalvelut, OpenStreetMap on täysin yhteisön eli vapaaehtoisten ihmisten luoma. Palvelun käyttö ja muokkaaminen on täysin ilmaista ja vapaata.</p>
2053 <p>Aloita kartan kehittäminen rekisteröitymällä. Tämän jälkeen vahvista käyttäjätunnus napsauttamalla linkkiä sähköpostitse lähetettävässä aktivointiviestissä.</p>
2054 license_agreement: Kun vahvistat tilisi, sinun on sitouduttava <a href="https://www.osmfoundation.org/wiki/License/Contributor_Terms">osallistumisehtoihin</a>.
2055 email address: 'Sähköpostiosoite:'
2056 confirm email address: 'Sähköpostiosoite uudelleen:'
2057 not displayed publicly: Osoitettasi ei esitetä julkisesti. Lisätietoja <a href="https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Privacy_Policy"
2058 title="tietosuojakäytäntö wikisivulla, ml. osio sähköpostiosoitteiden käsittelystä">tietosuojakäytännöstä</a>
2059 on saatavilla englanniksi.
2060 display name: 'Käyttäjätunnus:'
2061 display name description: Julkisesti näkyvä käyttäjänimi. Tätä voi myöhemmin
2062 muuttaa asetuksista.
2063 external auth: 'Kolmannen osapuolen todennus:'
2064 password: 'Salasana:'
2065 confirm password: 'Salasana uudelleen:'
2066 use external auth: Voit myös kirjautua jonkun muun palvelun tunnuksilla
2067 auth no password: Mikäli kirjaudut sisään kolmannen osapuolen palveluiden avulla,
2068 sinun ei tarvitse luoda itsellesi salasanaa, mutta jotkin ylimääräiset työkalut
2069 tai palvelimet voivat silti vaatia sitä.
2070 continue: Rekisteröidy
2071 terms accepted: Kiitos uusien osallistujaehtojen hyväksymisestä!
2072 terms declined: Harmi, ettet hyväksynyt uusia osallistumisehtoja. Katso lisätietoja
2073 <a href="%{url}">tältä wikisivulta</a>.
2074 terms declined url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Fi:Contributor_Terms_Declined
2076 title: Osallistumisehdot
2077 heading: Osallistumisehdot
2078 read and accept: Lue sopimus ja varmista, että hyväksyt sopimuksen ehdot nykyisille
2079 ja tuleville muokkauksillesi napsauttamalla Hyväksyn.
2080 consider_pd: Edellisen sopimuksen lisäksi katson lisäyksieni olevan tekijänoikeudettomia
2081 Public Domain -lisenssillä
2082 consider_pd_why: Mikä tämä on?
2083 consider_pd_why_url: https://www.osmfoundation.org/wiki/License/Why_would_I_want_my_contributions_to_be_public_domain
2084 guidance: 'Vaihtoehtoisia lukutapoja: <a href="%{summary}">selkokielinen yhteenveto
2085 (englanniksi)</a> ja <a href="%{translations}">epäviralliset käännökset</a>'
2087 declined: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Fi:Contributor_Terms_Declined
2089 you need to accept or decline: Ennen jatkamista lue läpi osallistumisehdot ja
2090 hyväksy tai hylkää se.
2091 legale_select: 'Valitse asuinmaasi:'
2095 rest_of_world: Muu maailma
2097 title: Haettua käyttäjää ei ole olemassa
2098 heading: Käyttäjää %{user} ei ole olemassa
2099 body: Käyttäjää %{user} ei löytynyt. Tarkista oikeikirjoitus.
2102 my diary: Oma päiväkirja
2103 new diary entry: uusi päiväkirjamerkintä
2104 my edits: Omat muokkaukset
2105 my traces: Omat jäljet
2106 my notes: Omat karttailmoitukset
2107 my messages: Viestit
2108 my profile: Käyttäjäsivu
2109 my settings: Asetukset
2110 my comments: Omat kommentit
2111 oauth settings: oauth-asetukset
2112 blocks on me: Saadut estot
2113 blocks by me: Tekemäni estot
2114 send message: Lähetä viesti
2118 notes: Karttailmoitukset
2119 remove as friend: Poista kavereista
2120 add as friend: Lisää kaveriksi
2121 mapper since: 'Rekisteröitymispäivämäärä:'
2122 ago: (%{time_in_words_ago} sitten)
2123 ct status: 'Osallistumisehdot:'
2124 ct undecided: Ei valittu
2125 ct declined: Hylätty
2126 ct accepted: Hyväksytty %{ago} sitten
2127 latest edit: 'Viimeisin muutos %{ago}:'
2128 email address: 'Sähköpostiosoite:'
2129 created from: 'Tekijä:'
2131 spam score: 'Spam-pisteet:'
2133 user location: Käyttäjän sijainti
2134 if set location: Määrittelet sijaintisi sivulla %{settings_link} nähdäksesi
2135 lähialueen käyttäjiä.
2136 settings_link_text: asetussivulla
2137 my friends: Ystäväni
2138 no friends: Sinulla ei ole vielä kavereita.
2139 km away: '%{count} kilometrin päässä'
2140 m away: '%{count} metrin päässä'
2141 nearby users: Muut lähialueen käyttäjät
2142 no nearby users: Valitun sijainnin lähellä ei ole tiedossa muita käyttäjiä.
2144 administrator: Tämä käyttäjä on ylläpitäjä.
2145 moderator: Tämä käyttäjä on moderaattori.
2147 administrator: Myönnä ylläpitäjän oikeudet
2148 moderator: Myönnä moderaattorin oikeudet
2150 administrator: Poista ylläpitäjän oikeudet
2151 moderator: Poista moderaattorin oikeudet
2152 block_history: Saadut estot
2153 moderator_history: Tehdyt estot
2155 create_block: Estä tämä käyttäjä
2156 activate_user: Aktivoi tämä käyttäjä
2157 deactivate_user: Poista tämän käyttäjän aktivointi
2158 confirm_user: Vahvista tämä käyttäjä
2159 hide_user: Piilota tämä käyttäjä
2160 unhide_user: Poista käyttäjän piilottaminen
2161 delete_user: Poista tämä käyttäjä
2163 friends_changesets: kaverien muutoskokoelmat
2164 friends_diaries: kaverien päiväkirjamerkinnät
2165 nearby_changesets: lähialueen käyttäjien muutoskokoelmat
2166 nearby_diaries: lähialueen käyttäjien päiväkirjamerkinnät
2167 report: Ilmianna käyttäjä
2169 your location: Oma sijaintisi
2170 nearby mapper: Lähellä oleva kartoittaja
2173 title: Asetusten muokkaus
2174 my settings: Käyttäjäasetukset
2175 current email address: 'Nykyinen sähköpostiosoite:'
2176 new email address: 'Uusi sähköpostiosoite:'
2177 email never displayed publicly: (ei näy muille)
2178 external auth: 'Kolmannen osapuolen tunnukset kirjautuessa:'
2180 link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Fi:OpenID
2181 link text: Mitä tämä tarkoittaa?
2183 heading: 'Muokkaukset julkisia:'
2184 enabled: Kyllä. Karttatietojen muokkaus sallittu.
2185 enabled link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits
2186 enabled link text: Mitä tämä tarkoittaa?
2187 disabled: Ei. Karttatietojen muokkaus estetty. Aiemmat karttamuutokset anonyymejä.
2188 disabled link text: Miksen voi enää muokata karttaa?
2189 public editing note:
2190 heading: Julkinen muokkaus
2191 text: Tällä hetkellä muokkauksesi ovat yksityisiä ja ihmiset eivät voi lähettää
2192 sinulle viestejä tai nähdä sijaintiasi. Nähdääksesi mitä olet muokannut
2193 ja salliaksesi ihmisten lähettää sinulle viestejä nettisivun kautta, napsauta
2194 alla olevaa painiketta. <b>0.6 API versioon siirtymisen jälkeen vain yleiset
2195 käyttäjät voivat muokata kartan dataa.</b>. (<a href="https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits">Katso
2196 täältä miksi</a>).<ul><li>Sähköpostiosoitettasi ei saateta julkiseen tietoon.</li><li>Tätä
2197 toimintoa ei voi perua ja kaikki uudet käyttäjät ovat automaattisesti julkisia.<a
2198 href="https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits"></a></li></ul>
2200 heading: 'Osallistumisehdot:'
2201 agreed: Olet hyväksynyt osallistumisehdot.
2202 not yet agreed: Et ole vielä hyväksynyt osallistumisehtoja.
2203 review link text: Lue ja hyväksy uudistuneet osallistumisehdot napsauttamalla
2205 agreed_with_pd: Olet myös ilmaissut muokkaustesi olevan tekijänoikeudesta
2206 vapaita (Public Domain).
2207 link: https://www.osmfoundation.org/wiki/License/Contributor_Terms
2208 link text: Mitä tämä tarkoittaa?
2209 profile description: 'Henkilökuvaus:'
2210 preferred languages: 'Kielivalinnat:'
2211 preferred editor: 'Ensisijainen muokkausohjelma:'
2214 gravatar: Käytä Gravataria
2215 link text: Mikä tämä on?
2216 disabled: Gravatar on poistettu käytöstä.
2217 enabled: Gravatarisi näyttäminen on otettu käyttöön.
2218 new image: Lisää kuva
2219 keep image: Säilytä nykyinen kuva
2220 delete image: Poista nykyinen kuva
2221 replace image: Korvaa nykyinen kuva
2222 image size hint: (parhaat kuvat ovat neliönmuotoisia, joiden koko on vähintään
2224 home location: 'Kotipaikka:'
2225 no home location: Kotipaikkaa ei ole vielä määritetty.
2226 latitude: 'Leveyspiiri:'
2227 longitude: 'Pituuspiiri:'
2228 update home location on click: Päivitä kotipaikka karttaa napsauttaessa
2229 save changes button: Tallenna muutokset
2230 make edits public button: Tee muokkauksistani julkisia
2231 return to profile: Palaa käyttäjäsivulle
2232 flash update success confirm needed: Käyttäjätietojen muutokset on tallennettu.
2233 Vahvista uusi sähköpostiosoite siihen lähetettyjen ohjeiden mukaisesti.
2234 flash update success: Käyttäjätietojen muutokset on tallennettu.
2236 heading: Tarkista sähköpostisi!
2237 introduction_1: Vahvistusviesti lähetetty.
2238 introduction_2: Aktivoi tilisi napsauttamalla vahvistustilissä olevaa linkkiä
2239 ja olet valmis aloittamaan kartan muokkaamisen!
2240 press confirm button: Aktivoi uusi käyttäjätunnuksesi valitsemalla Vahvista.
2242 success: Käyttäjätunnuksesi on nyt vahvistettu.
2243 already active: Tämä tunnus on jo vahvistettu.
2244 unknown token: Vahvistuskoodi on vanhentunut tai sitä ei ole.
2245 reconfirm_html: Tarvittaessa voimme lähettää uuden vahvistusviestin, <a href="%{reconfirm}">napsauta
2248 success: Olemme lähettäneet aktivointilinkin sisältävän viestin osoitteeseen
2249 %{email}. Vahvistettuasi käyttäjätunnuksesi voit aloittaa kartoittamisen.<br
2250 /><br />Jos käytät vahvistusviestejä lähettävää roskapostinesto-ohjelmaa,
2251 lisää %{sender} sallittujen osoitteiden listalle, sillä emme voi vastata vahvistuspyyntöihin.
2252 failure: Käyttäjää %{name} ei löytynyt.
2254 heading: Vahvista sähköpostiosoitteen muutos
2255 press confirm button: Varmenna sähköpostiosoitteesi valitsemalla Vahvista.
2257 success: Sähköpostiosoitteesi muutos on nyt vahvistettu!
2258 failure: Tällä tunnisteella on jo vahvistettu sähköpostiosoite.
2259 unknown_token: Vahvistuskoodi on vanhentunut tai sitä ei ole.
2261 flash success: Kodin sijainnin tallennus onnistui
2263 flash success: Kaikki tekemäsi muokkaukset ovat nyt julkisia.
2265 heading: Lisätäänkö %{user} kaveriksi?
2266 button: Lisää kaveriksi
2267 success: '%{name} on nyt kaverisi.'
2268 failed: Käyttäjää %{name} ei voitu lisätä kaverilistaasi.
2269 already_a_friend: '%{name} on jo kaverisi.'
2271 heading: Poistetaanko kaveri %{user}?
2272 button: Poista kaveri
2273 success: '%{name} poistettiin kaverilistastasi.'
2274 not_a_friend: '%{name} ei ole enää kaverisi.'
2279 one: Näytetään sivu %{page} (%{first_item}/%{items})
2280 other: Näytetään sivu %{page} (%{first_item}-%{last_item} / %{items})
2281 summary: '%{name} luotu %{date} osoitteesta %{ip_address}'
2282 summary_no_ip: '%{name} luotu %{date}'
2283 confirm: Vahvista valitut käyttäjät
2284 hide: Piilota valitut käyttäjät
2285 empty: Käyttäjiä ei löytynyt.
2287 title: Käyttäjätili jäädytetty
2288 heading: Käyttäjätili jäädytetty
2289 webmaster: webmaster
2292 Pahoittelut, tilisi on automaattisesti suljettu
2293 epäilyttävän toiminnan vuoksi.
2296 Tätä päätöstä tarkastellaan ylläpidon toimesta pian, tai
2297 voit ottaa yhteyttä käyttäjään %{webmaster} jos haluat keskustella asiasta.
2300 connection_failed: Yhdistäminen todennuspalveluntarjoajaan epäonnistui
2301 invalid_credentials: Virheelliset varmennustiedot
2302 no_authorization_code: Ei käyttöoikeuskoodia
2303 unknown_signature_algorithm: Tunnistamaton allekirjoitusalgoritmi
2304 invalid_scope: Virheellinen ala
2306 heading: Sinun ID:tä ei ole vielä liitetty OpenStreetMap-tiliisi.
2307 option_1: 'Uusi OpenStreetMapin käyttäjä: luo käyttäjätunnus tällä lomakkeella.'
2308 option_2: 'Nykyinen OpenStreetMapin käyttäjä: kirjaudu sisään käyttäjätunnuksella
2309 ja salasanalla ja yhdistä tili käyttäjäasetuksissa.'
2312 not_a_role: Merkkijono '%{role}' ei ole kelvollinen rooli.
2313 already_has_role: Käyttäjällä on jo rooli %{role}.
2314 doesnt_have_role: Käyttäjällä ei ole roolia %{role}.
2315 not_revoke_admin_current_user: Ei voida perua järjestelmänvalvojan roolia nykyiseltä
2318 title: Vahvista roolin myöntäminen
2319 heading: Vahvista roolin myöntäminen
2320 are_you_sure: Haluatko varmasti lisätä käyttäjän ”%{name}” ryhmään ”%{role}”?
2322 fail: Roolin ”%{role}” myöntäminen käyttäjälle ”%{name}” epäonnistui. Tarkista
2323 että käyttäjä ja rooli ovat molemmat kelvollisia.
2325 title: Vahvista roolin poistaminen
2326 heading: Vahvista roolin poistaminen
2327 are_you_sure: Haluatko varmasti poistaa käyttäjän ”%{name}” ryhmästä ”%{role}”?
2329 fail: Ryhmän ”%{role}” poistaminen käyttäjältä ”%{name}” epäonnistui. Tarkista
2330 että käyttäjä ja ryhmä ovat molemmat kelvollisia.
2333 non_moderator_update: Sinun on oltava moderaattori luodaksesi tai muokataksesi
2335 non_moderator_revoke: Sinun on oltava moderaattori poistaaksesi eston.
2337 sorry: Estotunnusta %{id} ei löytynyt.
2338 back: Takaisin hakemistoon
2340 title: Luodaan esto käyttäjälle %{name}
2341 heading: Luodaan esto käyttäjälle %{name}
2342 reason: Syy käyttäjän %{name} estoon. Ole mahdollisimman rauhallinen ja järkevä.
2343 Anna niin paljon yksityiskohtia tilanteesta kuin voit. Muista, että viesti
2344 tulee olemaan esillä julkisesti. Muista myös, että kaikki käyttäjät eivät
2345 ymmärrä yhteisön slangia. Käytä siis maallikkojen termejä.
2346 period: Kuinka kauan käyttäjä on estetty käyttämästä APIa. Esto alkaa heti.
2348 tried_contacting: Olen ottanut yhteyttä käyttäjään ja pyytänyt heitä lopettamaan.
2349 tried_waiting: Olen antanut käyttäjälle kohtuullisen ajan vastata näihin viesteihin.
2350 needs_view: Käyttäjän tulee kirjautua sisään ennen tämän eston poistumista
2351 back: Näytä kaikki estot
2353 title: Käyttäjän %{name} esto
2354 heading: Käyttäjän %{name} esto
2355 reason: Syy käyttäjän %{name} estoon. Ole mahdollisimman rauhallinen ja järkevä,
2356 anna tilanteesta mahdollisimman paljon yksityiskohtia. Muista, että kaikki
2357 käyttäjät eivät ymmärrä yhteisön erikoissanastoa, joten yritä käyttää yleisesti
2358 ymmärrettäviä sanoja.
2359 period: Kuinka pitkäksi aikaa käyttäjää estetään käyttämästä APIa, laskettuna
2361 submit: Päivitä esto
2362 show: Näytä tämä esto
2363 back: Näytä kaikki estot
2364 needs_view: Pitääkö tämän käyttäjän kirjautua sisään ennen kuin esto poistetaan?
2366 block_expired: Esto on jo vanhentunut, eikä sitä voi muokata.
2367 block_period: Eston ajanjakson täytyy olla yksi pudotusvalikossa olevista arvoista.
2369 try_contacting: Yritä ottaa yhteyttä käyttäjään ennen kuin estät hänet ja anna
2370 heille tarpeeksi aikaa vastata.
2371 try_waiting: Anna käyttäjälle riittävästi aikaa vastata ennen kuin estät hänet.
2372 flash: Estettiin käyttäjä %{name}
2374 only_creator_can_edit: Vain tämän eston luonut moderaattori voi muokata sitä.
2375 success: Esto päivitetty.
2377 title: Estetyt käyttäjät
2378 heading: Luettelo käyttäjän estoista
2381 title: Esto %{block_on} poistetaan
2382 heading: Poistetaan käyttäjän %{block_on} esto, jonka oli tehnyt %{block_by}
2383 time_future: Tämä esto päättyy %{time} kuluttua.
2384 past: Tämä esto päättyi %{time} sitten ja sitä ei voida poistaa.
2385 confirm: Oletko varma, että haluat poistaa tämän eston?
2387 flash: Tämä esto on poistettu
2390 other: '%{count} tuntia'
2392 time_future: Päättyy %{time} kuluttua.
2393 until_login: Aktiivinen kunnes käyttäjä kirjautuu sisään.
2394 time_future_and_until_login: Päättyy %{time} kuluttua ja käyttäjän kirjauduttua
2396 time_past: Päättyi %{time} sitten.
2398 title: Käyttäjän %{name} estot
2399 heading: Käyttäjän %{name} estot
2400 empty: Käyttäjää %{name} ei ole estetty.
2402 title: Käyttäjän %{name} tekemät estot
2403 heading: Listaa käyttäjän %{name} tekemät estot
2404 empty: '%{name} ei ole vielä tehnyt yhtään estoa.'
2406 title: '%{block_on} estetty käyttäjän %{block_by} toimesta'
2407 heading: '%{block_on} estetty käyttäjän %{block_by} toimesta'
2408 time_future: Päättymiseen aikaa %{time}
2409 time_past: Loppui %{time} sitten
2411 ago: '%{time} sitten'
2416 confirm: Oletko varma?
2417 reason: 'Syy estoon:'
2418 back: Näytä kaikki estot
2420 needs_view: Käyttäjän täytyy kirjautua sisään ennen kuin esto poistuu.
2422 not_revoked: (ei kumottu)
2427 display_name: Estetty käyttäjä
2428 creator_name: Tekijä
2431 revoker_name: Eston tehnyt
2432 showing_page: Sivu %{page}
2434 previous: « Edellinen
2437 opened_at_html: Luotu %{when} sitten
2438 opened_at_by_html: '%{user} luonut %{when} sitten'
2439 commented_at_html: Päivitetty %{when} sitten
2440 commented_at_by_html: '%{user} päivittänyt %{when} sitten'
2441 closed_at_html: Ratkaistu %{when} sitten
2442 closed_at_by_html: '%{user} ratkaissut %{when} sitten'
2443 reopened_at_html: Avattu uudelleen %{when} sitten
2444 reopened_at_by_html: '%{user} aktivoinut uudelleen %{when} sitten'
2446 title: OpenStreetMapin karttailmoitukset
2447 description_area: Luettelo raportoiduista, kommentoiduista tai suljetuista huomautuksista
2448 omalla alueellasi [( %{min_lat}|%{min_lon})--( %{max_lat}|%{max_lon})]
2449 description_item: Karttailmoituksen %{id} RSS-syöte
2450 opened: uusi huomautus (lähellä kohdetta %{place})
2451 commented: uusi kommentti (lähellä kohdetta %{place})
2452 closed: suljettu karttailmoitus (lähellä paikkaa %{place})
2453 reopened: uudelleenavattu karttailmoitus (lähellä paikka %{place})
2456 full: Koko karttailmoitus
2458 title: Käyttäjän %{user} kommentoimat ja luomat huomautukset
2459 heading: Käyttäjän %{user} karttailmoitukset
2460 subheading: Käyttäjän %{user} kommentoimat ja luomat karttailmoitukset
2465 last_changed: Viimeksi muutettu
2466 ago_html: '%{when} sitten'
2472 image: Kartta kuvana
2473 link: Linkki tai HTML-koodi
2475 short_link: Lyhyt linkki
2478 custom_dimensions: Rajaa alue itse
2479 format: 'Tiedostomuoto:'
2480 scale: 'Mittakaava:'
2481 image_size: Kuva esitetään perinteisessä karttanäkymässä koossa
2483 short_url: Lyhyt osoite
2484 include_marker: Lisää karttamerkki
2485 center_marker: Keskitä kartta karttamerkkiin
2486 paste_html: Upota karttaikkuna liittämällä tämä koodi verkkosivulle
2487 view_larger_map: Näytä isommalla kartalla
2488 only_standard_layer: Vain standardi kerros voidaan viedä kuvana
2490 report_problem: Ilmoita ongelmasta
2492 title: Karttamerkinnät
2493 tooltip: Merkkien selitykset
2494 tooltip_disabled: Ei käytettävissä tässä karttanäkymässä
2500 title: Näytä oma sijaintini
2501 popup: Sijainti tarkkuudella {distance} {unit} tästä pisteestä
2503 standard: Perinteinen
2504 cycle_map: Pyöräilykartta
2505 transport_map: Joukkoliikenne
2508 header: Karttanäkymä
2509 notes: Karttailmoitukset
2510 data: Kartta-aineisto
2511 gps: Julkiset GPS-jäljet
2512 overlays: Nämä toiminnot on tarkoitettu karttavirheiden korjaamiseen
2514 copyright: © <a href='%{copyright_url}'>OpenStreetMapin tekijät</a>
2515 donate_link_text: <a class='donate-attr' href='%{donate_url}'>Tee lahjoitus</a>
2517 edit_tooltip: Muokkaa karttaa
2518 edit_disabled_tooltip: Lähennä karttaa ennen muokkaamisen aloittamista
2519 createnote_tooltip: Ilmoita karttavirheestä
2520 createnote_disabled_tooltip: Lähennä karttaa ennen karttavirheestä ilmoittamista.
2521 map_notes_zoom_in_tooltip: Näytä karttailmoitukset lähentämällä karttaa
2522 map_data_zoom_in_tooltip: Näytä kartta-aineisto lähentämällä karttaa
2523 queryfeature_tooltip: Karttakohdeluettelo
2524 queryfeature_disabled_tooltip: Näytä ominaisuusluettelo suurentamalla karttaa
2529 unsubscribe: Lopeta tilaus
2530 hide_comment: piilota
2531 unhide_comment: näytä
2534 intro: Huomasitko virheen tai puuttuvan kohteen? Ilmoita siitä muille kartoittajille,
2535 jolloin virhe voidaan korjata. Siirrä merkkipiste oikeaan kohtaan ja kirjoita
2537 advice: Merkintä näkyy julkisesti kaikille, älä kirjoita henkilökohtaisia
2538 tietoja. Aineistoa kehitetään palautteen perusteella, minkä takia älä käytä
2539 lähteenä muita karttoja tai hakemistoja.
2540 add: Lähetä ilmoitus
2542 anonymous_warning: Tässä karttailmoituksessa on kommentteja tunnistautumattomilta
2543 käyttäjiltä, joihin tulisi suhtautua varauksella.
2546 reactivate: Avaa uudelleen
2547 comment_and_resolve: Kommentoi + ratkaise
2549 edit_help: Siirrä ja lähennä kartta muokattavaan paikkaan ja napsauta sitten tästä.
2553 graphhopper_bicycle: Pyörällä (GraphHopper)
2554 graphhopper_car: Ajaen (GraphHopper)
2555 graphhopper_foot: Kävellen (GraphHopper)
2556 mapquest_bicycle: Pyörällä (MapQuest)
2557 mapquest_car: Ajaen (MapQuest)
2558 mapquest_foot: Kävellen (MapQuest)
2559 osrm_car: Ajaen (OSRM)
2561 directions: Reittiohjeet
2564 no_route: Reittiä näiden paikkojen välille ei löytynyt.
2565 no_place: Paikkaa '%{place}' ei löytynyt.
2567 continue_without_exit: Jatka tiellä %{name}
2568 slight_right_without_exit: Kaarra oikealle tielle %{name}
2569 offramp_right: Poistu tieltä rampille oikealle
2570 offramp_right_with_exit: Poistu liittymästä %{exit} oikealle
2571 offramp_right_with_exit_name: Poistu liittymästä %{exit} oikealle tielle %{name}
2572 offramp_right_with_exit_directions: Poistu liittymästä %{exit} oikealle suuntaan
2574 offramp_right_with_exit_name_directions: Poistu liittymästä %{exit} oikealle
2575 tielle %{name} suuntaan %{directions}
2576 offramp_right_with_name: Poistu oikealle liittymään tielle %{name}
2577 offramp_right_with_directions: Käänny oikealle rampille suuntaan %{directions}
2578 offramp_right_with_name_directions: Poistu tieltä oikealle tielle %{name}
2579 suuntaan %{directions}
2580 onramp_right_without_exit: Käänny oikealle liittymään tielle %{name}
2581 onramp_right_with_directions: Käänny oikealle rampille suuntaan %{directions}
2582 onramp_right_with_name_directions: Käänny vasemmalle rampille %{name} suuntaan
2584 onramp_right_without_directions: Käänny oikealle rampille
2585 onramp_right: Käänny oikealle rampille
2586 endofroad_right_without_exit: Tienpäässä käänny oikealle tielle %{name}
2587 merge_right_without_exit: Liity oikealle tielle %{name}
2588 fork_right_without_exit: Liittymässä ryhmity oikealle suuntaan %{name}
2589 turn_right_without_exit: Käänny oikealle tielle %{name}
2590 sharp_right_without_exit: Käänny jyrkästi oikealle tielle %{name}
2591 uturn_without_exit: Tee U-käännös tiellä %{name}
2592 sharp_left_without_exit: Käänny jyrkästi vasemmalle tielle %{name}
2593 turn_left_without_exit: Käänny vasemmalle tielle %{name}
2594 offramp_left: Käänny vasemmalle rampille
2595 offramp_left_with_exit: Poistu liittymästä %{exit} vasemmalle
2596 offramp_left_with_exit_name: Poistu liittymästä %{exit} vasemmalle tielle
2598 offramp_left_with_exit_directions: Poistu liittymästä %{exit} vasemmalle suuntaan
2600 offramp_left_with_exit_name_directions: Poistu liittymästä %{exit} vasemmalle
2601 tielle %{name} suuntaan %{directions}
2602 offramp_left_with_name: Poistu vasemmalle liittymään tielle %{name}
2603 offramp_left_with_directions: Poistu liittymästä vasemmalle suuntaan %{directions}
2604 offramp_left_with_name_directions: Poistu tieltä vasemmalle tielle %{name}
2605 suuntaan %{directions}
2606 onramp_left_without_exit: Käänny vasemmalle liittymään tielle %{name}
2607 onramp_left_with_directions: Käänny vasemmalle rampille suuntaan %{directions}
2608 onramp_left_with_name_directions: Käänny vasemmalle rampille %{name} suuntaan
2610 onramp_left_without_directions: Käänny vasemmalle rampille
2611 onramp_left: Käänny vasemmalle rampille
2612 endofroad_left_without_exit: Tienpäässä käänny vasemmalle tielle %{name}
2613 merge_left_without_exit: Liity vasemmalle tielle %{name}
2614 fork_left_without_exit: Liittymässä ryhmity vasemmalle suuntaan %{name}
2615 slight_left_without_exit: Kaarra vasemmalle tielle %{name}
2616 via_point_without_exit: (reittipiste)
2617 follow_without_exit: Seuraa tietä %{name}
2618 roundabout_without_exit: Poistu liikenneympyrästä tielle %{name}
2619 leave_roundabout_without_exit: Poistu liikenneympyrästä - %{name}
2620 stay_roundabout_without_exit: Pysy liikenneympyrässä - %{name}
2621 start_without_exit: Aloitetaan tiellä %{name}
2622 destination_without_exit: Olet saapunut perille
2623 against_oneway_without_exit: Aja yksisuuntaista tietä %{name} väärään suuntaan
2624 end_oneway_without_exit: Yksisuuntaisen tien %{name} pää
2625 roundabout_with_exit: Liikenneympyrässä poistu %{exit}. liittymästä tielle
2627 roundabout_with_exit_ordinal: Liikenneympyrässä poistu %{exit}. liittymästä
2629 exit_roundabout: Poistu liikenneympyrästä tielle %{name}
2630 unnamed: nimetön tie
2631 courtesy: Reittiohjeet tarjoaa %{link}
2648 nothing_found: Karttakohteita ei löytynyt
2649 error: 'Yhteysvirhe palvelimeen %{server}: %{error}'
2650 timeout: Yhteyden aikakatkaisu palvelimeen %{server}
2652 directions_from: Reittiohjeet täältä
2653 directions_to: Reittiohjeet tänne
2654 add_note: Ilmoita karttavirheestä
2655 show_address: Näytä osoite
2656 query_features: Lähistöllä
2657 centre_map: Keskitä kartta
2661 heading: Muokkaa laitosta
2662 submit: Tallenna redaktio
2663 title: Muokkaa laitosta
2665 empty: Ei ole näytettävää laitosta
2666 heading: Laitosten luettelo
2667 title: Laitosten luettelo
2670 heading: Kirjoita tietoja uudesta laitoksesta
2671 submit: Luo redaktio
2672 title: Luodaan uusi redaktio
2674 description: 'Kuvaus:'
2675 heading: Näytetään redaktio ”%{title}”
2676 title: Näytetään redaktio
2678 edit: Muokkaa tätä laitosta
2679 destroy: Poista tämä redaktio
2680 confirm: Oletko varma?
2682 flash: Redaktio luotu.
2684 flash: Muutokset on tallennettu.
2686 not_empty: Redaktio ei ole tyhjä. Poista redaktiotiedot kaikista tähän redaktioon
2687 liittyvistä versioista ennen sen tuhoamista.
2688 flash: Redaktio tuhottu.
2689 error: Laitosta tuhottaessa tapahtui virhe.
2691 invalid_characters: sisältää virheellisiä merkkejä