]> git.openstreetmap.org Git - rails.git/blob - config/locales/fi.yml
Localisation updates from https://translatewiki.net.
[rails.git] / config / locales / fi.yml
1 # Messages for Finnish (suomi)
2 # Exported from translatewiki.net
3 # Export driver: phpyaml
4 # Author: Alluk.
5 # Author: BriskyBlizzard
6 # Author: Centerlink
7 # Author: Crt
8 # Author: Daeron
9 # Author: Espeox
10 # Author: Konstaduck
11 # Author: Lliehu
12 # Author: Macofe
13 # Author: Markosu
14 # Author: McSalama
15 # Author: Mikahama
16 # Author: Moiman
17 # Author: MrTapsa
18 # Author: Nedergard
19 # Author: Nelg
20 # Author: Nemo bis
21 # Author: Nike
22 # Author: Olli
23 # Author: Pahkiqaz
24 # Author: Pyscowicz
25 # Author: Ramilehti
26 # Author: Ruila
27 # Author: SMAUG
28 # Author: Samoasambia
29 # Author: Silvonen
30 # Author: Snidata
31 # Author: Str4nd
32 # Author: Susannaanas
33 # Author: Tomi Toivio
34 # Author: Tumm1
35 # Author: Usp
36 # Author: ZeiP
37 ---
38 fi:
39   time:
40     formats:
41       friendly: '%e. %Bta %Y kello %H.%M'
42   activerecord:
43     models:
44       acl: Pääsyoikeuslista
45       changeset: Muutoskokoelma
46       changeset_tag: Muutoskokoelman tagi
47       country: Maa
48       diary_comment: Päiväkirjakommentti
49       diary_entry: Päiväkirjamerkintä
50       friend: Kaveri
51       language: Kieli
52       message: Viesti
53       node: Piste
54       node_tag: Pisteen tagi
55       notifier: Ilmoittaja
56       old_node: Vanha piste
57       old_node_tag: Vanha pisteen tagi
58       old_relation: Vanha relaatio
59       old_relation_member: Vanha relaation jäsen
60       old_relation_tag: Vanha relaation tagi
61       old_way: Vanha viiva
62       old_way_node: Vanha viiva piste
63       old_way_tag: Vanha viivan tagi
64       relation: Relaatio
65       relation_member: Relaation jäsen
66       relation_tag: Relaation tagi
67       session: Istunto
68       trace: Jälki
69       tracepoint: Jälkipiste
70       tracetag: Jäljen tagi
71       user: Käyttäjä
72       user_preference: Käyttäjän asetus
73       user_token: Käyttäjän tunnus
74       way: Viiva
75       way_node: Viivan piste
76       way_tag: Viivan tagi
77     attributes:
78       diary_comment:
79         body: Kommentti
80       diary_entry:
81         user: Käyttäjä
82         title: Aihe
83         latitude: Leveyspiiri
84         longitude: Pituuspiiri
85         language: Kieli
86       friend:
87         user: Käyttäjä
88         friend: Kaveri
89       trace:
90         user: Käyttäjä
91         visible: Näkyvissä
92         name: Nimi
93         size: Koko
94         latitude: Leveyspiiri
95         longitude: Pituuspiiri
96         public: Julkinen
97         description: Kuvaus
98       message:
99         sender: Lähettäjä
100         title: Aihe
101         body: Viesti
102         recipient: Vastaanottaja
103       user:
104         email: Sähköpostiosoite
105         active: Aktivoitu
106         display_name: Nimi
107         description: Kuvaus
108         languages: Kielet
109         pass_crypt: Salasana
110   editor:
111     default: Oletus (tällä hetkellä %{name})
112     potlatch:
113       name: Potlatch 1
114       description: Potlatch 1 (selainkäyttöinen muokkain)
115     id:
116       name: iD
117       description: iD (selainkäyttöinen muokkain)
118     potlatch2:
119       name: Potlatch 2
120       description: Potlatch 2 (selainkäyttöinen muokkain)
121     remote:
122       name: Kauko-ohjaus
123       description: Kauko-ohjaus (JOSM tai Merkaartor)
124   browse:
125     created: Luotu
126     closed: Ratkaistu
127     created_html: Lähettänyt käyttäjä <abbr title='%{title}'>%{time} sitten</abbr>
128     closed_html: Ratkaistu <abbr title='%{title}'>%{time} sitten</abbr>
129     created_by_html: Lähettänyt käyttäjä %{user} <abbr title='%{title}'>%{time} sitten</abbr>
130     deleted_by_html: Poistettu <abbr title='%{title}'>%{time} sitten</abbr> käyttäjän
131       %{user} toimesta
132     edited_by_html: Muokannut viimeksi käyttäjä %{user} <abbr title='%{title}'>%{time}
133       sitten</abbr>
134     closed_by_html: Suljettu <abbr title='%{title}'>%{time} sitten</abbr> käyttäjän
135       %{user} toimesta
136     version: Versio
137     in_changeset: Muutoskokoelma
138     anonymous: tuntematon
139     no_comment: (ei kommenttia)
140     part_of: Osana seuraavia
141     download_xml: Lataa XML-tiedostona
142     view_history: Näytä historia
143     view_details: Näytä tiedot
144     location: 'Sijainti:'
145     changeset:
146       title: 'Muutoskokoelma: %{id}'
147       belongs_to: Lähettäjä
148       node: Pisteet (%{count})
149       node_paginated: Pisteet (%{x}-%{y} / %{count})
150       way: Reitit (%{count})
151       way_paginated: Reitit (%{x}-%{y} of %{count})
152       relation: Relaatiot (%{count})
153       relation_paginated: Relaatiot (%{x}-%{y} / %{count})
154       comment: Kommentit (%{count})
155       hidden_commented_by: Käyttäjän %{user} piilotettu kommentti <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
156         sitten</abbr>
157       commented_by: Kommentti käyttäjältä %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
158         sitten</abbr>
159       changesetxml: Muutoskokoelman XML
160       osmchangexml: osmChange XML
161       feed:
162         title: Muutoskokoelma %{id}
163         title_comment: Muutoskokoelma %{id} - %{comment}
164       join_discussion: Kirjaudu sisään, jos haluat osallistua keskusteluun
165       discussion: Keskustelu
166       still_open: Muutoskokoelma on edelleen avoimena - keskustelu avataan heti kun
167         muutoskokoelma on suljettu.
168     node:
169       title: 'Piste: %{name}'
170       history_title: Pisteen %{name} historia
171     way:
172       title: 'Viiva: %{name}'
173       history_title: Viivan %{name} historia
174       nodes: Pisteet
175       also_part_of:
176         one: osana viivaa %{related_ways}
177         other: osana viivoja %{related_ways}
178     relation:
179       title: 'Relaatio: %{name}'
180       history_title: Relaation %{name} historia
181       members: Jäsenet
182     relation_member:
183       entry_role: '%{type} %{name} roolissa %{role}'
184       type:
185         node: Piste
186         way: Polku
187         relation: Relaatio
188     containing_relation:
189       entry: Relaatio %{relation_name}
190       entry_role: Relaatio %{relation_name} (rooli %{relation_role})
191     not_found:
192       sorry: 'Pahoittelemme, %{type} #%{id} ei ole olemassa.'
193       type:
194         node: Pistettä
195         way: Polkua
196         relation: Relaatiota
197         changeset: muutoskokoelma
198         note: merkintä
199     timeout:
200       sorry: Tietojen hakeminen (kohde %{type}:%{id}) kesti liian kauan.
201       type:
202         node: piste
203         way: polku
204         relation: relaatio
205         changeset: muutoskokoelma
206         note: merkintä
207     redacted:
208       redaction: Redaktio %{id}
209       message_html: Tämän %{type}-tyypin versiota ei voi näyttää koska se on laitostettu.
210         Katso lisätietoja %{redaction_link}.
211       type:
212         node: piste
213         way: polku
214         relation: relaatio
215     start_rjs:
216       feature_warning: Ladataan %{num_features} ominaisuutta, mikä saatta hidastaa
217         tai kaataa verkkoselaimen. Haluatko varmasti näyttää nämä tiedot?
218       load_data: Lataa tiedot
219       loading: Ladataan tietoja...
220     tag_details:
221       tags: Ominaisuustiedot
222       wiki_link:
223         key: Wikisivu avaimelle %{key}
224         tag: Wikisivu tietueelle %{key}=%{value}
225       wikidata_link: '%{page} Wikidatassa'
226       wikipedia_link: Artikkeli %{page} Wikipediassa
227       telephone_link: Soita %{phone_number}
228     note:
229       title: 'Karttailmoitus: %{id}'
230       new_note: Uusi karttailmoitus
231       description: Kuvaus
232       open_title: 'Ratkaisematon karttailmoitus #%{note_name}'
233       closed_title: 'Ratkaistu karttailmoitus #%{note_name}'
234       hidden_title: 'Piilotettu karttailmoitus #%{note_name}'
235       open_by: Lähettänyt käyttäjä %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when} sitten</abbr>
236       open_by_anonymous: Luonut tuntematon käyttäjä <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
237         sitten</abbr>
238       commented_by: Kommentti käyttäjältä %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
239         sitten</abbr>
240       commented_by_anonymous: Kommentti tuntemattomalta käyttäjältä <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
241         sitten</abbr>
242       closed_by: Ratkaissut käyttäjä %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when} sitten</abbr>
243       closed_by_anonymous: Ratkaissut tuntematon käyttäjä <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
244         sitten</abbr>
245       reopened_by: Avannut uudelleen käyttäjä %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
246         sitten</abbr>
247       reopened_by_anonymous: Avannut uudelleen tuntematon käyttäjä <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
248         sitten</abbr>
249       hidden_by: Piilottanut käyttäjä %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
250         sitten</abbr>
251       report: Ilmianna karttailmoitus
252     query:
253       title: Ominaisuuskysely
254       introduction: Näytä luettelo lähistön karttakohteista napsauttamalla karttaa.
255       nearby: Lähistön karttakohteet
256       enclosing: Ympäröivät karttakohteet
257   changesets:
258     changeset_paging_nav:
259       showing_page: Sivu %{page}
260       next: Seuraava »
261       previous: « Edellinen
262     changeset:
263       anonymous: Tuntematon
264       no_edits: (ei muokkauksia)
265       view_changeset_details: Näytä muutoskokoelman tarkemmat tiedot
266     changesets:
267       id: Tunniste
268       saved_at: Tallennettu
269       user: Käyttäjä
270       comment: Kommentti
271       area: Alue
272     index:
273       title: Muutoskokoelmat
274       title_user: Käyttäjän %{user} muutoskokoelmat
275       title_friend: Kaverieni muutoskokoelmat
276       title_nearby: Lähellä olevien käyttäjien muutoskokoelmat
277       empty: Muutosryhmiä ei löytynyt.
278       empty_area: Ei muutosryhmiä tällä alueella.
279       empty_user: Tämä käyttäjä ei ole tehnyt muutosryhmiä.
280       no_more: Ei löytynyt enempää muutosryhmiä.
281       no_more_area: Ei muita muutosryhmiä tällä alueella.
282       no_more_user: Ei muita muutosryhmiä tällä käyttäjällä.
283       load_more: Lataa lisää
284     timeout:
285       sorry: Valitettavasti pyytämäsi muutoskokoelmien listan hakeminen kesti liian
286         kauan.
287   changeset_comments:
288     comment:
289       comment: 'Käyttäjä %{author} kommentoi muutoskokoelmaa #%{changeset_id}'
290       commented_at_by_html: '%{user} päivittänyt %{when} sitten'
291     comments:
292       comment: 'Uusi kommentti käyttäjän %{author} muutoskokoelmassa #%{changeset_id}'
293     index:
294       title_all: Keskustelu OpenStreetMapin muutoskokoelmasta
295       title_particular: 'OpenStreetMap muutoskokoelma #%{changeset_id} keskustelu'
296   diary_entries:
297     new:
298       title: Uusi päiväkirjamerkintä
299       publish_button: Julkaise
300     index:
301       title: Käyttäjien päiväkirjamerkinnät
302       title_friends: Kaverien päiväkirjat
303       title_nearby: Lähellä olevien käyttäjien päiväkirjat
304       user_title: Käyttäjän %{user} päiväkirja
305       in_language_title: Päiväkirjamerkinnät kielellä %{language}
306       new: Lisää päiväkirjamerkintä
307       new_title: Kirjoita uusi merkintä käyttäjän päiväkirjaani
308       no_entries: Päiväkirjassa ei ole merkintöjä.
309       recent_entries: Uusimmat päiväkirjamerkinnät
310       older_entries: Vanhempia...
311       newer_entries: Uudempia...
312     edit:
313       title: Muokkaa päiväkirjamerkintää
314       subject: 'Aihe:'
315       body: 'Teksti:'
316       language: 'Kieli:'
317       location: 'Sijainti:'
318       latitude: 'Leveyspiiri:'
319       longitude: 'Pituuspiiri:'
320       use_map_link: valitse kartalta
321       save_button: Tallenna
322       marker_text: Päiväkirjamerkinnän sijainti
323     show:
324       title: Käyttäjän %{user} päiväkirja | %{title}
325       user_title: Käyttäjän %{user} päiväkirja
326       leave_a_comment: Kommentoi tätä kirjoitusta
327       login_to_leave_a_comment: '%{login_link} kommentoidaksesi'
328       login: Kirjaudu sisään
329       save_button: Tallenna
330     no_such_entry:
331       title: Päiväkirjamerkintää ei ole
332       heading: Tunnuksella %{id} ei ole päiväkirjamerkintää.
333       body: Tunnuksella %{id} ei ole päiväkirjamerkintää. Joko saamasi linkki oli
334         virheellinen tai kirjoitit sen väärin.
335     diary_entry:
336       posted_by: Käyttäjä %{link_user} kirjoitti tämän %{created} kielellä %{language_link}
337       comment_link: Kommentoi tätä kirjoitusta
338       reply_link: Vastaa tähän kirjoitukseen viestillä
339       comment_count:
340         one: 1 kommentti
341         zero: Ei kommentteja
342         other: '%{count} kommenttia'
343       edit_link: Muokkaa päiväkirjamerkintää
344       hide_link: Piilota tämä merkintä
345       confirm: Vahvista
346       report: Ilmianna julkaisu
347     diary_comment:
348       comment_from: Kommentti käyttäjältä %{link_user} %{comment_created_at}
349       hide_link: Piilota tämä kommentti
350       confirm: Vahvista
351       report: Ilmianna kommentti
352     location:
353       location: 'Sijainti:'
354       view: Näytä
355       edit: Muokkaa
356     feed:
357       user:
358         title: Käyttäjän %{user} OpenStreetMap-päiväkirjamerkinnät
359         description: Tuoreimmat OpenStreetMapin päiväkirjamerkinnät käyttäjältä %{user}
360       language:
361         title: OpenStreetMap-päiväkirjamerkinnät kielellä %{language_name}
362         description: Viimeisimmät päiväkirjamerkinnät OpenStreetMapin käyttäjiltä
363           kielellä %{language_name}
364       all:
365         title: OpenStreetMap-päiväkirjamerkinnät
366         description: Tuoreimmat OpenStreetMapin käyttäjien päiväkirjamerkinnät
367     comments:
368       has_commented_on: '%{display_name} on kommentoinut seuraavia päiväkirjamerkintöjä'
369       post: Kommentti
370       when: Päiväys
371       comment: Kommentti
372       ago: '%{ago} sitten'
373       newer_comments: Uudemmat kommentit
374       older_comments: Vanhemmat kommentit
375   geocoder:
376     search:
377       title:
378         latlon: <a href="https://openstreetmap.org/">Sisäiset</a> tulokset
379         ca_postcode: Tulokset palvelusta <a href="https://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a>
380         osm_nominatim: Tulokset <a href="https://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
381           Nominatimista</a>
382         geonames: Tulokset palvelusta <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
383         osm_nominatim_reverse: Hakutulokset <a href="https://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
384           Nominatimista</a>
385         geonames_reverse: Hakutulokset <a href="http://www.geonames.org/">GeoNamesista</a>
386     search_osm_nominatim:
387       prefix:
388         aerialway:
389           cable_car: Köysirata
390           chair_lift: Tuolihissi
391           drag_lift: Vetohissi
392           gondola: Gondolihissi
393           platter: Hiihtohissi
394           pylon: Pylväs
395           station: Ilmarata-asema
396           t-bar: Ankkurihissi
397         aeroway:
398           aerodrome: Lentokenttä
399           airstrip: Kiitorata
400           apron: Asemataso
401           gate: Portti
402           hangar: Hangaari
403           helipad: Helikopterikenttä
404           holding_position: Odotuspaikka
405           parking_position: Parkkialue
406           runway: Kiitorata
407           taxiway: Rullaustie
408           terminal: Terminaali
409         amenity:
410           animal_shelter: Eläinsuoja
411           arts_centre: Taidekeskus
412           atm: Pankkiautomaatti
413           bank: Pankki
414           bar: Baari
415           bbq: Grillauskatos
416           bench: Penkki
417           bicycle_parking: Pyöräparkki
418           bicycle_rental: Pyörävuokraamo
419           biergarten: Terassi
420           boat_rental: Venevuokraamo
421           brothel: Bordelli
422           bureau_de_change: Rahanvaihto
423           bus_station: Linja-autoasema
424           cafe: Kahvila
425           car_rental: Autovuokraamo
426           car_sharing: Kimppakyyti
427           car_wash: Autopesu
428           casino: Kasino
429           charging_station: Latausasema
430           childcare: Lastenhoito
431           cinema: Elokuvateatteri
432           clinic: Klinikka
433           clock: Kello
434           college: Oppilaitos
435           community_centre: Yhteisökeskus
436           courthouse: Oikeustalo
437           crematorium: Krematorio
438           dentist: Hammaslääkäri
439           doctors: Lääkäreitä
440           drinking_water: Juomavesi
441           driving_school: Autokoulu
442           embassy: Lähetystö
443           fast_food: Pikaruokaravintola
444           ferry_terminal: Lauttaterminaali
445           fire_station: Paloasema
446           food_court: Elintarviketori
447           fountain: Lähde
448           fuel: Polttoaine
449           gambling: Uhkapelaus
450           grave_yard: Hautausmaa
451           grit_bin: Hiekka-astia
452           hospital: Sairaala
453           hunting_stand: Metsästyslava
454           ice_cream: Jäätelö
455           kindergarten: Päiväkoti
456           library: Kirjasto
457           marketplace: Tori
458           monastery: Luostari
459           motorcycle_parking: Moottoripyöräpysäköinti
460           nightclub: Yökerho
461           nursing_home: Hoitokoti
462           office: Toimisto
463           parking: Parkkipaikka
464           parking_entrance: Pysäköintialueen sisäänkäynti
465           parking_space: Parkkipaikka
466           pharmacy: Apteekki
467           place_of_worship: Kirkko, temppeli, pyhä paikka
468           police: Poliisi
469           post_box: Kirjelaatikko
470           post_office: Postitoimisto
471           preschool: Esikoulu
472           prison: Vankila
473           pub: Pubi
474           public_building: Julkinen rakennus
475           recycling: Kierrätyspaikka
476           restaurant: Ravintola
477           retirement_home: Vanhainkoti
478           sauna: Sauna
479           school: Koulu
480           shelter: Katos
481           shop: Kauppa
482           shower: Suihku
483           social_centre: Sosiaalikeskus
484           social_club: Sosiaalinen kerho
485           social_facility: Sosiaalilaitos
486           studio: Studio
487           swimming_pool: Uima-allas
488           taxi: Taksi
489           telephone: Puhelinkoppi
490           theatre: Teatteri
491           toilets: WC
492           townhall: Kaupungintalo
493           university: Yliopisto
494           vending_machine: Myyntiautomaatti
495           veterinary: Eläinlääkäri
496           village_hall: Kyläkoti
497           waste_basket: Roskakori
498           waste_disposal: Jätehuolto
499           water_point: vesipiste
500           youth_centre: Nuorisokeskus
501         boundary:
502           administrative: Hallinnollinen raja
503           census: Väestönlaskenta-alueen raja
504           national_park: Kansallispuisto
505           protected_area: Suojelualue
506         bridge:
507           aqueduct: Akvedukti
508           boardwalk: Laudoitettu polku
509           suspension: Riippusilta
510           swing: Kääntösilta
511           viaduct: Maasilta
512           "yes": Silta
513         building:
514           "yes": Rakennus
515         craft:
516           brewery: Panimo
517           carpenter: Puuseppä
518           electrician: Sähköasentaja
519           gardener: Puutarhuri
520           painter: Taidemaalari
521           photographer: Valokuvaaja
522           plumber: Putkimies
523           shoemaker: Suutari
524           tailor: Räätäli
525           "yes": Käsityömyymälä
526         emergency:
527           ambulance_station: Ensihoitoasema
528           assembly_point: kohtaamispaikka
529           defibrillator: Defibrillaattori
530           landing_site: Hätälaskualue
531           phone: Hätäpuhelin
532           water_tank: hätävesitankki
533           "yes": Hätä
534         highway:
535           abandoned: Hylätty valtatie
536           bridleway: Ratsastustie
537           bus_guideway: Ohjattu linja-autokaista
538           bus_stop: Bussipysäkki
539           construction: Rakenteilla oleva tie
540           corridor: käytävä
541           cycleway: Pyörätie
542           elevator: Hissi
543           emergency_access_point: Hätätilapaikka
544           footway: Polku
545           ford: Kahluupaikka
546           give_way: kärkikolmio
547           living_street: Asuinkatu
548           milestone: Virstanpylväs
549           motorway: Moottoritie
550           motorway_junction: Moottoritien liittymä
551           motorway_link: Moottoritie
552           passing_place: ohituspaikka
553           path: Polku
554           pedestrian: Jalkakäytävä
555           platform: Asemalaituri
556           primary: Kantatie
557           primary_link: Kantatie
558           proposed: Suunnitteilla oleva tie
559           raceway: Kilparata
560           residential: Asuinkatu
561           rest_area: Lepoalue
562           road: Tie
563           secondary: Seututie
564           secondary_link: Seututie
565           service: Huoltotie
566           services: Moottoritiepalvelut
567           speed_camera: Nopeuskamera
568           steps: Portaat
569           stop: Stopmerkki
570           street_lamp: Katuvalaisin
571           tertiary: Yhdystie
572           tertiary_link: Yhdystie
573           track: Metsätie
574           traffic_signals: Liikennevalot
575           trail: Vaelluspolku
576           trunk: Valtatie
577           trunk_link: Valtatie
578           turning_loop: Kääntöpaikka
579           unclassified: Luokittelematon tie
580           "yes": Tie
581         historic:
582           archaeological_site: Arkeologinen kohde
583           battlefield: Taistelukenttä
584           boundary_stone: Rajakivi
585           building: Historiallinen rakennus
586           bunker: Bunkkeri
587           castle: Linna
588           church: Kirkko
589           city_gate: Kaupungin portti
590           citywalls: Kaupunginmuurit
591           fort: Linnake
592           heritage: Perintökohde
593           house: Talo
594           icon: Ikoni
595           manor: Kartano
596           memorial: Muistomerkki
597           mine: Kaivos
598           mine_shaft: kaivostunneli
599           monument: Muistomerkki
600           roman_road: Roomalainen tie
601           ruins: Rauniot
602           stone: Kivi
603           tomb: Hautakammio
604           tower: Torni
605           wayside_cross: Tieristi
606           wayside_shrine: Tienvarsialttari
607           wreck: Hylky
608           "yes": historiallinen paikka
609         junction:
610           "yes": Risteys
611         landuse:
612           allotments: Siirtolapuutarha
613           basin: Syvänne
614           brownfield: Purettujen rakennusten alue
615           cemetery: Hautausmaa
616           commercial: Kaupallinen alue
617           conservation: Suojeltu kohde
618           construction: Rakennustyömaa
619           farm: Maatila
620           farmland: Viljelysmaa
621           farmyard: Maatilan piha
622           forest: Talousmetsä
623           garages: Autotalleja
624           grass: Nurmikko
625           greenfield: Viheralue
626           industrial: Teollisuusalue
627           landfill: Kaatopaikka
628           meadow: Niitty
629           military: Sotilasalue
630           mine: Kaivos
631           orchard: Puutarha
632           quarry: Avolouhos
633           railway: Rautatie
634           recreation_ground: Virkistysalue
635           reservoir: Tekojärvi
636           reservoir_watershed: Tekoaltaan vedenjakaja
637           residential: Asuinalue
638           retail: Vähittäiskauppa
639           road: Tiealue
640           village_green: Puisto
641           vineyard: Viinitarha
642           "yes": Maankäyttö
643         leisure:
644           beach_resort: Rantakohde
645           bird_hide: Linnunpesä
646           common: Yhteinen maa
647           dog_park: Koirapuisto
648           firepit: Tulentekopaikka
649           fishing: Kalastusalue
650           fitness_centre: Kuntoilukeskus
651           fitness_station: Kuntosali
652           garden: Puutarha
653           golf_course: Golf-kenttä
654           horse_riding: Ratsastus
655           ice_rink: Luistelurata
656           marina: Huvivenesatama
657           miniature_golf: Minigolf
658           nature_reserve: Luonnonsuojelualue
659           park: Puisto
660           pitch: Urheilukenttä
661           playground: Leikkikenttä
662           recreation_ground: Virkistysalue
663           resort: Oleskelupaikka
664           sauna: Sauna
665           slipway: Vesillelaskuramppi
666           sports_centre: Urheilukeskus
667           stadium: Stadioni
668           swimming_pool: Uima-allas
669           track: Juoksurata
670           water_park: Vesipuisto
671           "yes": Vapaa-aika
672         man_made:
673           adit: Suuaukko
674           beacon: Majakka
675           beehive: ampiaispesä
676           breakwater: Aallonmurtaja
677           bridge: Silta
678           bunker_silo: Bunkkeri
679           chimney: piippu
680           crane: Nosturi
681           dolphin: Kiinnityspaikka
682           dyke: Pato
683           embankment: Maavalli
684           flagpole: Lipputanko
685           gasometer: Kaasusäiliö
686           groyne: Suojavalli
687           kiln: Kalkkiuuni
688           lighthouse: Majakka
689           mast: Masto
690           mine: Kaivos
691           mineshaft: kaivostunneli
692           monitoring_station: Valvonta-asema
693           petroleum_well: Öljynporauslautta
694           pier: Laituri
695           pipeline: Putkisto
696           silo: Siilo
697           storage_tank: Varastosäiliö
698           surveillance: vartiointi
699           tower: Torni
700           wastewater_plant: Jätevesilaitos
701           watermill: Vesimylly
702           water_tower: Vesitorni
703           water_well: Kaivo
704           water_works: Vedenpuhdistuslaitos
705           windmill: Tuulimylly
706           works: Tehdas
707           "yes": ihmisen tekemä
708         military:
709           airfield: Sotilaskenttä
710           barracks: Kasarmi
711           bunker: Bunkkeri
712           "yes": armeija
713         mountain_pass:
714           "yes": Vuoristosola
715         natural:
716           bay: Lahti
717           beach: Hiekkaranta
718           cape: Niemi
719           cave_entrance: Luolan sisäänkäynti
720           cliff: Jyrkänne
721           crater: Kraatteri
722           dune: Dyyni
723           fell: Tunturi
724           fjord: Vuono
725           forest: Metsä
726           geyser: Geysir
727           glacier: Jäätikkö
728           grassland: Ruohomaa
729           heath: Nummi
730           hill: Mäki
731           island: Saari
732           land: Maa
733           marsh: Suo
734           moor: Nummi
735           mud: Muta
736           peak: Huippu
737           point: Niemi
738           reef: Riutta
739           ridge: Harju
740           rock: Kivi
741           saddle: Satula
742           sand: Hiekka
743           scree: Kivikko
744           scrub: Pensaikko
745           spring: Lähde
746           stone: Kivi
747           strait: Salmi
748           tree: Puu
749           valley: Laakso
750           volcano: Tulivuori
751           water: Vesi
752           wetland: Kosteikko
753           wood: Metsä
754         office:
755           accountant: Kirjanpitäjä
756           administrative: Hallinto
757           architect: Arkkitehti
758           association: Yhdistys
759           company: Yritys
760           educational_institution: Oppilaitos
761           employment_agency: Työnvälitystoimisto
762           estate_agent: Kiinteistönvälittäjä
763           government: Virasto
764           insurance: Vakuutusyhtiö
765           it: IT toimisto
766           lawyer: Asianajotoimisto
767           ngo: Kansalaisjärjestö
768           telecommunication: Tietoliikenneyritys
769           travel_agent: Matkatoimisto
770           "yes": Toimisto
771         place:
772           allotments: Siirtolapuutarha
773           city: Kaupunki
774           city_block: kortteli
775           country: Maa
776           county: Piirikunta
777           farm: Maatila
778           hamlet: Pieni kylä
779           house: Talo
780           houses: Taloja
781           island: Saari
782           islet: Saareke
783           isolated_dwelling: Erakkomaja
784           locality: Paikkakunta
785           municipality: Kunta
786           neighbourhood: Naapurusto
787           postcode: Postinumero
788           quarter: Kortteli
789           region: Alue
790           sea: Meri
791           square: Neliö
792           state: Osavaltio
793           subdivision: Naapurusto
794           suburb: Lähiö
795           town: Kaupunki
796           unincorporated_area: Ei-liitetty alue
797           village: Kylä
798           "yes": Paikka
799         railway:
800           abandoned: Hylätty rautatie
801           construction: Rakenteilla oleva rautatie
802           disused: Käyttämätön rautatie
803           funicular: Funikulaari
804           halt: Seisake
805           junction: Rautatien risteys
806           level_crossing: Tasoristeys
807           light_rail: Pikaraitiotie
808           miniature: Pienoisrautatie
809           monorail: Yksikiskoinen raide
810           narrow_gauge: Kapearaiteinen rautatie
811           platform: Asemalaituri
812           preserved: Museorautatie
813           proposed: Suunnitteilla oleva rautatie
814           spur: Pistoraide
815           station: Rautatieasema
816           stop: Rautatieseisake
817           subway: Metro
818           subway_entrance: Metron sisäänkäynti
819           switch: Ratavaihde
820           tram: Raitiotie
821           tram_stop: Raitiovaunupysäkki
822         shop:
823           alcohol: Alkoholikauppa
824           antiques: Antiikkia
825           art: Taidekauppa
826           bakery: Leipomo
827           beauty: Kosmetiikkakauppa
828           beverages: Juomakauppa
829           bicycle: Polkupyöräkauppa
830           bookmaker: kirjanmerkki
831           books: Kirjakauppa
832           boutique: Puoti
833           butcher: Lihakauppa
834           car: Autokauppa
835           car_parts: Auton osia
836           car_repair: Autokorjaamo
837           carpet: Mattokauppa
838           charity: Hyväntekeväisyyskauppa
839           chemist: Apteekki
840           clothes: Vaatekauppa
841           computer: Tietokonekauppa
842           confectionery: Makeiskauppa
843           convenience: Lähikauppa
844           copyshop: Kopiointipalvelu
845           cosmetics: Kosmetiikkakauppa
846           deli: Herkkukauppa
847           department_store: Tavaratalo
848           discount: Alennusmyymälä
849           doityourself: Tee-se-itse
850           dry_cleaning: Kuivapesula
851           electronics: Elektroniikkakauppa
852           estate_agent: Kiinteistönvälittäjä
853           farm: Maatalouskauppa
854           fashion: Muotikauppa
855           fish: Kalakauppa
856           florist: Kukkakauppa
857           food: Ruokakauppa
858           funeral_directors: Hautausurakoitsija
859           furniture: Huonekaluliike
860           gallery: Galleria
861           garden_centre: Puutarhakeskus
862           general: Sekatavarakauppa
863           gift: Lahjakauppa
864           greengrocer: Vihanneskauppa
865           grocery: Ruokakauppa
866           hairdresser: Kampaamo
867           hardware: Rautakauppa
868           hifi: Elektroniikkakauppa
869           houseware: Taloustavaraliike
870           interior_decoration: Kodinsisustus
871           jewelry: Korukauppa
872           kiosk: Kioski
873           kitchen: Keittiöliike
874           laundry: Pesula
875           lottery: Lotto
876           mall: Ostoskeskus
877           market: Tori
878           massage: hieronta
879           mobile_phone: Matkapuhelinkauppa
880           motorcycle: Moottoripyöräkauppa
881           music: Musiikkikauppa
882           newsagent: Lehtikioski
883           optician: Optikko
884           organic: Luomukauppa
885           outdoor: Ulkoiluvälinekauppa
886           paint: Maalikauppa
887           pawnbroker: Panttilainaamo
888           pet: Eläinkauppa
889           pharmacy: Apteekki
890           photo: Valokuvausliike
891           seafood: Meriruoka
892           second_hand: Osto- ja myyntiliike
893           shoes: Kenkäkauppa
894           sports: Urheilukauppa
895           stationery: Paperikauppa
896           supermarket: Supermarketti
897           tailor: Räätäli
898           ticket: Lippupiste
899           tobacco: Tupakkakauppa
900           toys: Lelukauppa
901           travel_agency: Matkatoimisto
902           tyres: Rengaskauppa
903           vacant: Avoin kauppa
904           variety_store: Tavaratalo
905           video: Videokauppa
906           wine: Viinikauppa
907           "yes": Kauppa
908         tourism:
909           alpine_hut: Alppimaja
910           apartment: Huoneisto
911           artwork: Taideteos
912           attraction: Nähtävyys
913           bed_and_breakfast: Aamiaismajoitus
914           cabin: Mökki
915           camp_site: Leirintäalue
916           caravan_site: Leirintäalue
917           chalet: Alppimaja
918           gallery: Galleria
919           guest_house: Vierasmaja
920           hostel: Hostelli
921           hotel: Hotelli
922           information: Infopiste
923           motel: Motelli
924           museum: Museo
925           picnic_site: Piknik-paikka
926           theme_park: Teemapuisto
927           viewpoint: Näköalapaikka
928           zoo: Eläintarha
929         tunnel:
930           building_passage: Läpikäytävä
931           culvert: Siltarumpu
932           "yes": Tunneli
933         waterway:
934           artificial: Kanava
935           boatyard: Telakka
936           canal: Kanaali
937           dam: Pato
938           derelict_canal: Hylätty kanava
939           ditch: Oja
940           dock: Märkätelakka
941           drain: Oja
942           lock: Sulku
943           lock_gate: Sulkuportti
944           mooring: Rantautumispaikka
945           rapids: Koski
946           river: Joki
947           stream: Puro
948           wadi: Vadi
949           waterfall: Vesiputous
950           weir: Pato
951           "yes": Vesistö
952       admin_levels:
953         level2: Valtion raja
954         level4: Osavaltion raja
955         level5: Alueen raja
956         level6: Maakunnan raja
957         level8: Kunnan raja
958         level9: Kylän raja
959         level10: Asuinalueen raja
960     description:
961       title:
962         osm_nominatim: Sijainti <a href="https://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
963           Nominatimista</a>
964         geonames: Sijainti palvelusta <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
965       types:
966         cities: Kaupungit
967         towns: Kylät
968         places: Paikat
969     results:
970       no_results: Ei hakutuloksia
971       more_results: Lisää tuloksia
972   issues:
973     index:
974       title: Tapaukset
975       select_status: Valitse tila
976       select_type: Valitse tyyppi
977       select_last_updated_by: Valitse viimeisin päivittäjä
978       reported_user: Ilmiannettu
979       not_updated: Ei päivitetty
980       search: Etsi
981       search_guidance: 'Etsi tapauksia:'
982       user_not_found: Käyttäjää ei löydy
983       issues_not_found: Tapahtumia ei löytynyt
984       status: Tila
985       reports: Ilmiannot
986       last_updated: Päivitetty
987       last_updated_time_html: <abbr title='%{title}'>%{time} sitten</abbr>
988       last_updated_time_user_html: käyttäjä %{user} <abbr title='%{title}'>%{time}
989         sitten</abbr>
990       link_to_reports: Näytä ilmiannot
991       reports_count:
992         one: 1 ilmoitus
993         other: '%{count} ilmiantoa'
994       reported_item: Ilmiannettu kohde
995       states:
996         ignored: Aiheeton
997         open: Käsittelyssä
998         resolved: Ratkaistu
999     update:
1000       new_report: Ilmianto on vastaanotettu
1001       successful_update: Ilmianto on päivitetty
1002       provide_details: Täydennä tarvittavat tiedot
1003     show:
1004       title: '%{status} Tapaus #%{issue_id}'
1005       reports:
1006         zero: Ei ilmiantoa
1007         one: Yksi ilmianto
1008         other: '%{count} ilmiantoa'
1009       report_created_at: Ilmoitettu ensimmäisen kerran %{datetime}
1010       last_resolved_at: Ratkaistu %{datetime}
1011       last_updated_at: Viimeisin käsittelijä %{displayname} %{datetime}
1012       resolve: Ratkaise
1013       ignore: Merkitse aiheettomaksi
1014       reopen: Avaa uudelleen
1015       reports_of_this_issue: Ilmianna tapahtuma
1016       read_reports: Lue ilmiantoja
1017       new_reports: Uudet ilmiannot
1018       other_issues_against_this_user: Muut tähän käyttäjään kohdistetut ilmiannot
1019       no_other_issues: Ei muita tähän käyttäjään kohdistuvia ilmiantoja.
1020       comments_on_this_issue: Tapauksen kommentit
1021     resolve:
1022       resolved: Tapaus on merkitty ratkaistuksi
1023     ignore:
1024       ignored: Tapaus on merkitty aiheettomaksi
1025     reopen:
1026       reopened: Tapaus on merkitty käsittelyssä olevaksi
1027     comments:
1028       created_at: '%{datetime}'
1029       reassign_param: Haluatko määrittää tapauksen tilan uudelleen?
1030     reports:
1031       updated_at: '%{datetime}'
1032       reported_by_html: Käyttäjä %{user} ilmiantanut merkinnällä %{category}
1033     helper:
1034       reportable_title:
1035         diary_comment: '%{entry_title}, kommenttitunnus %{comment_id}'
1036         note: Karttailmoitustunnus %{note_id}
1037   issue_comments:
1038     create:
1039       comment_created: Kommentti jätetty
1040   reports:
1041     new:
1042       title_html: Ilmianna %{link}
1043       missing_params: Ilmoituksen luominen epäonnistui
1044       details: Kuvaile ongelmaa (pakollinen)
1045       select: 'Valitse ilmiannon syy:'
1046       disclaimer:
1047         intro: 'Varmista ennen ilmiantoa seuraavat asiat:'
1048         not_just_mistake: Ongelma ei ole vain väärinkäsitys
1049         unable_to_fix: Et voi ratkaista ongelmaa itse tai muun yhteisön tuella
1050         resolve_with_user: Kyseinen käyttäjä ei ole ollut halukas yhteistyöhön
1051       categories:
1052         diary_entry:
1053           spam_label: Päiväkirjamerkintä on roskapostia
1054           offensive_label: Päiväkirjamerkintä on hyökkäävä
1055           threat_label: Päiväkirjamerkintä sisältää uhkauksia
1056           other_label: Muu
1057         diary_comment:
1058           spam_label: Päiväkirjamerkinnän kommentti on roskapostia
1059           offensive_label: Päiväkirjamerkinnän kommentti on hyökkäävä
1060           threat_label: Päiväkirjamerkinnän kommentti sisältää uhkauksia
1061           other_label: Muu
1062         user:
1063           spam_label: Tämä käyttäjäsivu on roskapostia
1064           offensive_label: Käyttäjäsivu on hyökkäävä
1065           threat_label: Käyttäjäsivu sisältää uhkauksia
1066           vandal_label: Käyttäjä harrastaa ilkivaltaa
1067           other_label: Muu
1068         note:
1069           spam_label: Karttailmoitus on roskapostia
1070           personal_label: Karttailmoitus sisältää henkilökohtaisia tietoja
1071           abusive_label: Karttailmoitus on loukkaava
1072           other_label: Muu
1073     create:
1074       successful_report: Ilmianto on rekisteröity
1075       provide_details: Täydennä puuttuvat tiedot
1076   layouts:
1077     logo:
1078       alt_text: OpenStreetMap-logo
1079     home: Siirry kotipaikkaan
1080     logout: Kirjaudu ulos
1081     log_in: Kirjaudu sisään
1082     log_in_tooltip: Kirjaudu sisään tunnuksellasi
1083     sign_up: Rekisteröidy
1084     start_mapping: Liity mukaan
1085     sign_up_tooltip: Muokkaaminen edellyttää käyttäjätunnusta
1086     edit: Muokkaa
1087     history: Historia
1088     export: Vienti
1089     issues: Ilmiannot
1090     data: Tiedot
1091     export_data: Vie tiedostona
1092     gps_traces: GPS-jäljet
1093     gps_traces_tooltip: Hallitse GPS-jälkiä
1094     user_diaries: Päiväkirjamerkinnät
1095     user_diaries_tooltip: Näytä käyttäjän päiväkirjat
1096     edit_with: 'Muokkaa: %{editor}'
1097     tag_line: Vapaa ja avoin maailmankartta
1098     intro_header: Tervetuloa OpenStreetMapiin!
1099     intro_text: OpenStreetMap on tavallisten ihmisten luoma maailmankartta. Palvelun
1100       käyttäminen on ilmaista avoimen lisenssin ansiosta.
1101     intro_2_create_account: luomalla ensin käyttäjätunnuksen
1102     hosting_partners_html: Palvelinkapasiteettia meille tarjoaa %{ucl}, %{bytemark},
1103       ja muut %{partners}.
1104     partners_ucl: UCL
1105     partners_bytemark: Bytemark Hosting
1106     partners_partners: kumppanimme
1107     osm_offline: OpenStreetMapin tietokanta ei toistaiseksi ole käytettävissä välttämättömien
1108       ylläpitotöiden takia.
1109     osm_read_only: OpenStreetMapin tietokantaa ei toistaiseksi voi muokata välttämättömien
1110       ylläpitotöiden takia.
1111     donate: Tue OpenStreetMapia %{link} laitteistopäivitysrahastoon.
1112     help: Ohje
1113     about: Tietoja
1114     copyright: Tekijänoikeudet
1115     community: Yhteisö
1116     community_blogs: Yhteisöblogit
1117     community_blogs_title: OpenStreetMap-yhteisön jäsenten blogit
1118     foundation: Säätiö
1119     foundation_title: OpenStreetMap-säätiö
1120     make_a_donation:
1121       title: Tue OpenStreetMapia rahallisella lahjoituksella.
1122       text: Lahjoita
1123     learn_more: Lisätietoja
1124     more: Lisää
1125   notifier:
1126     diary_comment_notification:
1127       subject: '[OpenStreetMap] %{user} on lisännyt kommentin päiväkirjamerkintääsi'
1128       hi: Hei %{to_user},
1129       header: '%{from_user} kommentoi kirjoittamaasi päiväkirjamerkintää OpenStreetMapissa
1130         otsikolla %{subject}:'
1131       footer: Lue kommentti sivulla %{readurl}. Jatkokommentin voi lähettää sivulla
1132         %{commenturl} tai vastausviestin sivulla %{replyurl}.
1133     message_notification:
1134       hi: Hei %{to_user},
1135       header: '%{from_user} on lähettänyt sinulle viestin OpenStreetMapissa otsikkolla
1136         %{subject}:'
1137       footer_html: Lue viesti osoitteessa %{readurl} ja vastaa siihen osoitteessa
1138         %{replyurl}.
1139     friend_notification:
1140       hi: Hei %{to_user},
1141       subject: '[OpenStreetMap] %{user} lisäsi sinut kaverikseen'
1142       had_added_you: Käyttäjä %{user} lisäsi sinut kaverikseen OpenStreetMapissa.
1143       see_their_profile: Voit tutustua hänen käyttäjäsivuunsa osoitteessa %{userurl}.
1144       befriend_them: Voit myös lisätä lähettäjän kaveriksi osoitteessa %{befriendurl}.
1145     gpx_notification:
1146       greeting: Hei!
1147       your_gpx_file: Lähettämäsi GPX-tiedosto
1148       with_description: ', jonka kuvaus on'
1149       and_the_tags: 'ja seuraavat avainsanat:'
1150       and_no_tags: ja jolla ei tageja.
1151       failure:
1152         subject: '[OpenStreetMap] GPX-tuonti epäonnistui'
1153         failed_to_import: 'epäonnistui tuoda. Tässä virhe:'
1154         more_info_1: Lisätietoja GPX-tuontiongelmista ja miten niitä voi välttää
1155         more_info_2: 'ne löytyvät osoitteesta:'
1156       success:
1157         subject: '[OpenStreetMap] GPX-tuonti onnistui'
1158         loaded_successfully: '%{trace_points} pistettä ladattu onnistuneesti mahdollisista
1159           %{possible_points} pisteestä.'
1160     signup_confirm:
1161       subject: '[OpenStreetMap] Tervetuloa OpenStreetMapiin'
1162       greeting: Hei!
1163       created: Joku (toivottavasti sinä) on luonut käyttäjätunnuksen osoitteessa %{site_url}.
1164       confirm: 'Jos olet luonut tämän käyttäjätilin, vahvista se napsauttamalla tätä
1165         linkkiä:'
1166       welcome: Käyttäjätilin vahvistamisen jälkeen haluaisimme kertoa joitain hyödyllisiä
1167         asioita, jotta pääset alkuun.
1168     email_confirm:
1169       subject: '[OpenStreetMap] Vahvista sähköpostiosoitteesi'
1170     email_confirm_plain:
1171       greeting: Hei,
1172       hopefully_you: Joku (toivottavasti sinä) haluaa vaihtaa sähköpostiosoitteen
1173         palvelimella %{server_url} osoitteeksi %{new_address}
1174       click_the_link: Jos tämä olet sinä, napsauta linkkiä alla vahvistaaksesi muutoksen.
1175     email_confirm_html:
1176       greeting: Hei,
1177       hopefully_you: Joku (toivottavasti sinä) tahtoo muuttaa sähköpostiosoitteensa
1178         sivulla %{server_url} osoitteeksi %{new_address}.
1179       click_the_link: Jos tämä olet sinä, napsauta linkkiä alla vahvistaaksesi muutoksen.
1180     lost_password:
1181       subject: '[OpenStreetMap] Salasanan vaihtopyyntö'
1182     lost_password_plain:
1183       greeting: Hei!
1184       hopefully_you: Joku (mahdollisesti sinä) on pyytänyt tähän sähköpostiosoitteeseen
1185         rekisteröidyn openstreetmap.org-tunnuksen salasanan vaihtoa.
1186       click_the_link: Jos tämä olet sinä, napsauta linkkiä alla nollataksesi salasanasi.
1187     lost_password_html:
1188       greeting: Hei,
1189       hopefully_you: Tähän sähköpostiosoitteeseen linkitetyn OpenStreetMap.org-käyttäjätilin
1190         salasanaa on pyydetty vaihdettavan.
1191       click_the_link: Jos olet pyytänyt uutta salasanaa, palauta salasanasi napsauttamalla
1192         alapuolella olevaa linkkiä.
1193     note_comment_notification:
1194       anonymous: Tuntematon käyttäjä
1195       greeting: Hei!
1196       commented:
1197         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} on kommentoinut merkintääsi'
1198         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} on kommentoinut sinua kiinnostavaa
1199           merkintää'
1200         your_note: '%{commenter} on kommentoinut yhtä merkinnöistäsi lähellä paikkaa
1201           %{place}.'
1202         commented_note: '%{commenter} on kommentoinut yhtä kommentoimaasi merkintää.
1203           Merkintä on lähellä paikkaa %{place}.'
1204       closed:
1205         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} on ratkaissut karttailmoituksesi'
1206         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} on ratkaissut sinua kiinnostavan
1207           karttailmoituksen'
1208         your_note: '%{commenter} on ratkaissut lähettämäsi karttailmoituksen lähellä
1209           paikkaa %{place}.'
1210         commented_note: '%{commenter} on ratkaissut karttailmoituksen, jota olet kommentoinut.
1211           Merkintä on lähellä paikkaa %{place}.'
1212       reopened:
1213         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} on avannut karttamerkintäsi uudelleen'
1214         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} on avannut karttailmoituksen
1215           uudelleen'
1216         your_note: '%{commenter} on avannut karttamerkinnän uudelleen lähellä paikkaa
1217           %{place}.'
1218         commented_note: '%{commenter} on aktivoinut karttailmoituksen uudelleen. Tämä
1219           viesti lähetetään siksi, että olet kommentoinut tätä karttailmoitusta, joka
1220           on lähellä paikkaa %{place}.'
1221       details: Lisätietoja merkinnästä löytyy osoitteesta %{url}.
1222     changeset_comment_notification:
1223       hi: Hei %{to_user},
1224       greeting: Hei,
1225       commented:
1226         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} on kommentoinut muutoskokoelmaasi'
1227         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} on kommentoinut sinua kiinnostavaa
1228           muutoskokoelmaa'
1229         your_changeset: '%{commenter} on jättänyt kommentin yhteen muutoskokoelmistasi
1230           joka on luotu %{time}'
1231         commented_changeset: '%{commenter} on jättänyt kommentin kartan muutoskokoelmaan
1232           jota katselet jonka on luonut %{changeset_author} %{time}'
1233         partial_changeset_with_comment: kommentin kanssa '%{changeset_comment}'
1234         partial_changeset_without_comment: ei kommenttia
1235       details: 'Lisätietoja muutoskokoelmasta: %{url}'
1236       unsubscribe: Peruaksesi tilauksen päivityksistä tähän muutoskokoelmaan, vieraile
1237         sivulla %{url} ja klikkaa "Unsubscribe".
1238   messages:
1239     inbox:
1240       title: Saapuneet
1241       my_inbox: Saapuneet
1242       outbox: Lähetetyt
1243       messages: Kansiossa on %{new_messages} ja %{old_messages}.
1244       new_messages:
1245         one: '%{count} lukematon viesti'
1246         other: '%{count} lukematonta viestiä'
1247       old_messages:
1248         one: '%{count} luettu viesti'
1249         other: '%{count} luettua viestiä'
1250       from: Lähettäjä
1251       subject: Otsikko
1252       date: Päiväys
1253       no_messages_yet: Ei viestejä. %{people_mapping_nearby_link}
1254       people_mapping_nearby: Lähiseudun kartoittajat
1255     message_summary:
1256       unread_button: Merkitse lukemattomaksi
1257       read_button: Merkitse luetuksi
1258       reply_button: Vastaa
1259       destroy_button: Poista
1260     new:
1261       title: Lähetä viesti
1262       send_message_to: Lähetä viesti käyttäjälle %{name}
1263       subject: Otsikko
1264       body: Sisältö
1265       send_button: Lähetä
1266       back_to_inbox: Takaisin saapuneisiin
1267     create:
1268       message_sent: Viesti on lähetetty.
1269       limit_exceeded: Olet lähettänyt runsaasti viestejä lyhyessä ajassa. Odota hetki
1270         ennen kuin yrität lähettää lisää.
1271     no_such_message:
1272       title: Ei sellaista viestiä
1273       heading: Ei sellaista viestiä
1274       body: Valitettavasti tällä ID-tunnuksella ei ole viestiä.
1275     outbox:
1276       title: Lähetetyt
1277       my_inbox: '%{inbox_link}'
1278       inbox: Saapuneet
1279       outbox: Lähetetyt
1280       messages:
1281         one: Kansiossa on %{count} lähetetty viesti.
1282         other: Kansiossa on %{count} lähetettyä viestiä.
1283       to: Vastaanottaja
1284       subject: Otsikko
1285       date: Päiväys
1286       no_sent_messages: Et ole lähettänyt vielä viestejä. Miksi et ottaisi yhteyttä
1287         joihinkin %{people_mapping_nearby_link}?
1288       people_mapping_nearby: lähellä kartoittaviin käyttäjiin
1289     reply:
1290       wrong_user: Olet kirjautunut sisään tunnuksella `%{user}' mutta viestiä, johon
1291         tahdot vastata, ei ole lähetetty kyseiselle käyttäjälle. Ole hyvä ja kirjaudu
1292         sisään oikealla käyttäjätunnuksella vastataksesi.
1293     show:
1294       title: Lue viesti
1295       from: 'Lähettäjä:'
1296       subject: Otsikko
1297       date: Päiväys
1298       reply_button: Vastaa
1299       unread_button: Merkitse lukemattomaksi
1300       destroy_button: Poista
1301       back: Takaisin
1302       to: 'Vastaanottaja:'
1303       wrong_user: Olet kirjautunut sisään tunnuksella `%{user}' mutta viestiä, jonka
1304         tahdot lukea, ei ole lähetetty kyseiselle käyttäjälle. Ole hyvä ja kirjaudu
1305         sisään oikealla käyttäjätunnukselle lukeaksesi sen.
1306     sent_message_summary:
1307       destroy_button: Poista
1308     mark:
1309       as_read: Viesti on merkitty luetuksi.
1310       as_unread: Viesti on merkitty lukemattomaksi.
1311     destroy:
1312       destroyed: Viesti on poistettu.
1313   site:
1314     about:
1315       next: Seuraava
1316       copyright_html: <span>&copy;</span>OpenStreetMapin<br>tekijät
1317       used_by: Tuhannet verkkosivustot, mobiilisovellukset ja laitteistot käyttävät
1318         %{name}-karttaa
1319       lede_text: OpenStreetMapia rakentavat vapaaehtoiset yhteisön jäsenet, jotka
1320         tuottavat ja ylläpitävät karttatietoja teistä, rautateistä, kahviloista, rautatieasemista
1321         ja monista muista kohteista kaikkialla maailmassa.
1322       local_knowledge_title: Paikallistuntemus
1323       local_knowledge_html: OpenStreetMapissa korostuu paikallistuntemus. Kartoittajat
1324         käyttävät ilmakuvia, GPS-paikantamia ja jalkautumista pitääkseen OpenStreetMap-kartan
1325         ajan tasalla.
1326       community_driven_title: Yhteisön voima
1327       community_driven_html: |-
1328         OpenStreetMap-yhteisö on monipuolinen, intohimoinen ja kasvaa joka päivä. Yhteisöön kuuluu harrastajakartoittajia, GIS-ammattilaisia, järjestelmää ylläpitäviä insinöörejä, humanitaarisia auttajia, jotka kartoittavat katastrofin kärsineitä alueita sekä monia muita. Lisätietoja yhteisöstä saa lukemalla <a href='https://blog.openstreetmap.org'>OpenStreetMap-blogia</a>, <a href='%{diary_path}'>käyttäjien päiväkirjoja</a>,
1329         <a href='https://blogs.openstreetmap.org/'>yhteisöblogeja</a> ja
1330         <a href='https://www.osmfoundation.org/'>OSM-säätiön</a> verkkosivua.
1331       open_data_title: Avoin data
1332       open_data_html: 'OpenStreetMap on <i>avointa dataa</i>: palvelua saa käyttää
1333         vapaasti mihin tahansa, kunhan OpenStreetMap tekijöineen mainitaan. Jos palvelua
1334         kehitetään tai muuunnellaan, sitä saa levittää eteenpäin vain samalla lisenssillä.
1335         Lisätietoja on <a href=''%{copyright_path}''>Tekijänoikeus ja lisenssi</a>
1336         -sivulla.'
1337       legal_title: Lakitekninen jako
1338       legal_html: "Tämä ja monet muut OSM-sivustot ovat muodollisesti <a href='https://osmfoundation.org/'>OpenStreetMap-säätiön</a>
1339         (OSMF) hallinnoimia OSM-yhteisön puolesta. Kaikkien näiden sivustojen käyttöön
1340         sovelletaan <a href=\"https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Acceptable_Use_Policy\">\nsallitun
1341         käytön käytäntöjä</a> ja <a href=\"https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Privacy_Policy\">tietosuojakäytäntöä</a>
1342         (molemmat sisällöt saatavilla vain englanniksi).\n<br> \n<a href='https://osmfoundation.org/Contact'>Ota
1343         yhteys OSMF:ään</a> lisensointi-, tekijänoikeus- ja muissa lakiteknisissä
1344         kysymyksissä.\n<br>\nNimi OpenStreetMap, suurennuslasilogo ja slogan State
1345         of the Map ovat <a href=\"https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Trademark_Policy\">säätiön
1346         rekisteröimiä tavaramerkkejä</a>."
1347       partners_title: Kumppanit
1348     copyright:
1349       foreign:
1350         title: Tietoja tästä käännöksestä
1351         text: Jos tämän käännetyn sivun ja %{english_original_link} välillä on eroja,
1352           englanninkielinen sivu on aina etusijalla.
1353         english_link: englanninenkielisen alkuperäisversion
1354       native:
1355         title: Tietoja sivusta
1356         text: Tällä sivulla on alkuperäinen englanninkielinen versio tekijäoikeuksista.
1357           Saatavilla on myös %{native_link}. Voit myös lopettaa tekijänoikeuksien
1358           lukemisen ja %{mapping_link}.
1359         native_link: suomenkielinen versio
1360         mapping_link: aloittaa kartoituksen
1361       legal_babble:
1362         title_html: Tekijänoikeus ja lisenssi
1363         intro_1_html: |-
1364           OpenStreetMap<sup><a href="#trademarks">&reg;</a></sup> on <i>avointa dataa</i>, jonka <a
1365           href="https://osmfoundation.org/">OpenStreetMap Foundation</a> (OSMF) on lisensoinut <a
1366           href="https://opendatacommons.org/licenses/odbl/">Open Data Commons Open Database -lisenssillä</a> (ODbL).
1367         intro_2_html: "OpenStreetMapin karttoja ja tietoja voi kopioida, levittää,
1368           välittää ja mukauttaa, \nkunhan OpenStreetMap ja sen tekijät mainitaan.
1369           Jos karttoja tai tietoja muutetaan tai kehitetään, niitä saa levittää vain
1370           samalla lisenssillä.\n<a href=\"https://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/\">Lakitekstissä</a>
1371           mainitaan levittäjän oikeudet ja velvollisuudet."
1372         intro_3_html: |-
1373           Kartta-aineisto ja dokumentaatio on lisensoitu <a href="https://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/deed.fi">Creative
1374           Commons Nimeä-Jaa samoin 2.0</a> -lisenssillä (CC-BY-SA).
1375         credit_title_html: OpenStreetMapin mainitseminen
1376         credit_1_html: OpenStreetMapin sisältöä levitettäessä on mainittava teksti
1377           &quot;&copy; OpenStreetMapin tekijät&quot; tai sen englanninkielinen vastine
1378           &quot;&copy; OpenStreetMap contributors&quot;.
1379         credit_2_html: "Levittäjän tulee tehdä selväksi, että aineisto on saatavilla
1380           Open Database -lisenssillä\nja kartta-aineisto CC-BY-SA-lisenssillä. Tämä
1381           voidaan tehdä sijoittamalla sivulle linkki\n<a href=\"https://www.openstreetmap.org/copyright\">tälle
1382           tekijänoikeussivulle</a>. \nJos linkkien käyttö ei ole mahdollista (esimerkiksi
1383           paperille tulostettu aineisto),\nsuosittelemme ohjaamaan lukijat osoitteisiin
1384           www.openstreetmap.org, opendatacommons.org ja tarvittaessa myös creativecommons.org."
1385         credit_3_html: 'Sähköisen karttaikkunan tulee sisältää tekijän nimi kartan
1386           alaosassa:'
1387         attribution_example:
1388           alt: Esimerkki siitä, miten nimetä OpenStreetMap nettisivulla
1389           title: Nimeämisesimerkki
1390         more_title_html: Lisätietoja
1391         more_1_html: |-
1392           Lue lisää aineiston käyttämisestä ja tekijöiden mainitsemisesta <a
1393           href="https://osmfoundation.org/Licence">OSM-säätiön lisensointiohjeesta</a>.
1394         more_2_html: "Vaikka OpenStreetMap on avointa dataa, emme voi tarjota maksutonta
1395           karttarajapintaa (API) kolmannen osapuolen kehittäjille.\n\nTutustu <a href=\"https://operations.osmfoundation.org/policies/api/\">karttarajapinnan
1396           käyttöehtoihin</a>,\n<a href=\"https://operations.osmfoundation.org/policies/tiles/\">kartta-aineiston
1397           käyttöehtoihin</a> ja \n<a href=\"https://operations.osmfoundation.org/policies/nominatim/\">Nominatimin
1398           käyttöehtoihin</a>."
1399         contributors_title_html: Tekijät
1400         contributors_intro_html: |-
1401           Tekijöinämme on tuhansia yksityishenkilöitä. Olemme myös sisällyttäneet
1402           vapaasti lisensoitua dataa kansallisilta kartoitustoimistoilta
1403           ja muista lähteistä, muun muassa:
1404         contributors_at_html: |-
1405           <strong>Itävalta</strong>: Sisältää karttatietoja
1406           <a href="https://data.wien.gv.at/">Stadt Wienistä</a> (<a href="https://creativecommons.org/licenses/by/3.0/at/deed.de">CC BY -lisenssillä</a>),
1407           <a href="https://www.vorarlberg.at/vorarlberg/bauen_wohnen/bauen/vermessung_geoinformation/weitereinformationen/services/wmsdienste.htm">Land Vorarlbergista</a> ja
1408           Land Tirolista (<a href="https://www.tirol.gv.at/applikationen/e-government/data/nutzungsbedingungen/">CC-BY AT -lisenssillä tietyin muutoksin</a>).
1409         contributors_au_html: |-
1410           <strong>Australia</strong>: Sisältää kaupunginosatietoja
1411              Australian Bureau of Statisticsilta.
1412         contributors_ca_html: |-
1413           <strong>Kanada</strong>: Sisältää karttatietoja
1414              GeoBasesta ®, GeoGratisista (© Department of Natural
1415              Resources Canada), CanVecista (© Department of Natural
1416              Resources Canada), ja StatCanista (Geography Division,
1417              Statistics Canada).
1418         contributors_fi_html: '<strong>Suomi</strong>: Sisältää karttatietoja Maanmittauslaitoksen
1419           maastotietokannasta ja muista lähteistä <a href="https://www.maanmittauslaitos.fi/avoindata_lisenssi_versio1_20120501">Maanmittauslaitoksen
1420           lisenssin</a> mukaisesti.'
1421         contributors_fr_html: |-
1422           <strong>Ranska</strong>: Sisältää karttatietoja
1423              Direction Générale des Impôtsista.
1424         contributors_nl_html: |-
1425           <strong>Alankomaat</strong>: Sisältää &copy; AND-karttatietoja vuodelta 2007
1426           (<a href="https://www.and.com">www.and.com</a>)
1427         contributors_nz_html: |-
1428           <strong>Uusi-Seelanti</strong>: Sisältää karttatietoja <a href="https://data.linz.govt.nz/">LINZ-tietopalvelusta</a>, jotka on lisensoitu jatkokäyttöä varten
1429           <a href="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/">CC BY 4.0</a> -lisenssillä.
1430         contributors_si_html: "<strong>Slovenia</strong>: Sisältää \n<a href=\"http://www.gu.gov.si/en/\">Maanmittaus-
1431           ja kartoitusviranomaisen</a> sekä\n<a href=\"http://www.mkgp.gov.si/en/\">Maatalous-,
1432           metsä- ja ruokaministeriön</a> tuottamia karttatietoja\n(Slovenian julkista
1433           karttamateriaalia)."
1434         contributors_za_html: |-
1435           <strong>Etelä-Afrikka</strong>: Sisältää karttatietoja
1436           <a href="http://www.ngi.gov.za/">Chief Directorate:
1437           National Geo-Spatial Informationista</a>, kaikki oikeudet pidätetään.
1438         contributors_gb_html: |-
1439           <strong>Iso-Britannia</strong>: Sisältää Ordnance Surveyn
1440           keräämiä karttatietoja © Crown Copyright ja tietokantojen käyttöoikeuden joulukuulta 2010.
1441         contributors_footer_1_html: |-
1442           Täydellinen lista OpenStreetMapin tukijoista löytyy OpenStreetMapin wikistä <a
1443           href="https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributors">Avustajat-sivulta</a>.
1444         contributors_footer_2_html: |-
1445           Tietojen sisältyminen OpenStreetMapiin ei tarkoita, että tietojen antaja
1446           ottaa kantaa OpenStreetMapiin tai vastuuta tietojen oikeellisuudesta.
1447         infringement_title_html: Tekijänoikeusloukkaus
1448         infringement_1_html: |-
1449           OpenStreetMapin kartoittajia muistutetaan, että kopioiminen tekijänoikeuksien alaisista teoksista
1450           (esimerkiksi Google-kartoista tai paperikartoista) ilman tekijänoikeuden haltijan nimenomaista lupaa on kielletty.
1451         infringement_2_html: Jos kuka tahansa OpenStreetMapin käyttäjä epäilee, että
1452           karttatietoja on otettu luvattomasta lähteestä OSM:n karttatietoihin tai
1453           sivustolle, siitä tulee tehdä <a href="https://www.osmfoundation.org/wiki/License/Takedown_procedure">poistopyyntö</a>
1454           tai <a href="https://dmca.openstreetmap.org/">ilmoittaa suoraan</a>.
1455         trademarks_title_html: <span id="trademarks"></span>Tavaramerkit
1456         trademarks_1_html: OpenStreetMap, suurennuslasilogo ja maailmankartta ovat
1457           OpenStreetMap-säätiön rekisteröityjä tavaramerkkejä. Jos sinulla on kysyttävää
1458           tutustu <a href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Trademark_Policy">tavaramerkkisivuun.</a>
1459     index:
1460       js_1: Selain ei tue JavaScriptiä tai sen suorittaminen on estetty.
1461       js_2: OpenStreetMap tarvitsee JavaScriptin liikuteltavaan karttaan.
1462       permalink: Ikilinkki
1463       shortlink: Lyhytosoite
1464       createnote: Ilmoita karttavirheestä
1465       license:
1466         copyright: 'Tekijänoikeus: OpenStreetMapin tekijät, avoimella lisenssillä'
1467       remote_failed: Muokkaus epäonnistui - varmista, että JOSM tai Merkaartor on
1468         ladattu ja etähallinta-asetus on käytössä
1469     edit:
1470       not_public: Muokkauksesi eivät ole julkisia.
1471       not_public_description: Et voi enää muokata karttaa ennen kuin vaihdat muokkauksesi
1472         julkisiksi. Voit vaihtaa asetuksen %{user_page}-sivulta.
1473       user_page_link: käyttäjätiedot
1474       anon_edits_link_text: Perustelut (englanniksi) julkisuusvaatimukselle.
1475       flash_player_required: Potlatch-karttamuokkausohjelman käyttö edellyttää Flash
1476         Player -lisäosan asentamista. Lataa Flash Player sitä ylläpitävän <a href="http://get.adobe.com/flashplayer/">Adoben
1477         verkkosivuilta</a>. Karttaa voi muokata myös <a href="https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Fi:Editing">muilla
1478         ohjelmistoilla</a>.
1479       potlatch_unsaved_changes: Tallentamattomia muutoksia. Tallenna muutokset Potlatchissa
1480         poistamalla valinta nykyiseltä karttakohteelta tai napsauta Tallenna-painiketta,
1481         jos sellainen on käytössä.
1482       potlatch2_not_configured: Potlatch 2 ei ole määritetty - Katso lisätietoja https://wiki.openstreetmap.org/wiki/The_Rails_Port#Potlatch_2
1483       potlatch2_unsaved_changes: Karttaan on tehty tallentamattomia muutoksia. Tallenna
1484         muokkaukset Potlatch 2:ssa napsauttamalla Tallenna-painiketta.
1485       id_not_configured: iD-ohjelmaa ei ole asetettu
1486       no_iframe_support: Käytössä oleva selain ei tue HTML-kehyksiä, joka vaaditaan
1487         tämän toiminnon käyttämiseen.
1488     export:
1489       title: Alueen vienti
1490       area_to_export: Vietävä alue
1491       manually_select: Valitse pienempi alue
1492       format_to_export: Vientimuoto
1493       osm_xml_data: OpenStreetMapin XML-muoto
1494       map_image: Karttakuva (näyttää standarditason)
1495       embeddable_html: HTML-koodi
1496       licence: Lisenssi
1497       export_details: OpenStreetMap-karttatietoja saa käyttää <a href="https://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">Open
1498         Data Commons Open Database License</a> (ODbL) (engl.) ehdoilla.
1499       too_large:
1500         advice: 'Jos vientitoiminto ei toimi, kokeile myös seuraavia palveluja:'
1501         body: 'Näin suurta aluetta ei voi viedä OpenStreetMap XML-tiedostona. Lähennä
1502           karttaa tai valitse pienempi alue, tai vaihtoehtoisesti lataa tiedosto joltakin
1503           seuraavista:'
1504         planet:
1505           title: Planet OSM
1506           description: Säännöllisesti päivitettyjä kopioita täydellisestä OpenStreetMap-tietokannasta
1507         overpass:
1508           title: Overpass API
1509           description: Lataa kartalle rajattu alue OpenStreetMapin varapalvelimelta
1510         geofabrik:
1511           title: Geofabrik-lataukset
1512           description: Säännöllisesti päivitetyt otteet maanosista, maista ja valituista
1513             kaupungeista
1514         metro:
1515           title: Metro-otteet
1516           description: Otteita maailman suurista kaupungeista ja niitä ympäröivistä
1517             alueista
1518         other:
1519           title: Muut lähteet
1520           description: Muut lähteet ovat esillä OpenStreetMap-wikissä
1521       options: Asetukset
1522       format: 'Tiedostomuoto:'
1523       scale: Mittakaava
1524       max: enintään
1525       image_size: Kuvan koko
1526       zoom: Suurennostaso
1527       add_marker: Lisää vietävään kartaan kohdemerkki
1528       latitude: 'Lev:'
1529       longitude: 'Pit:'
1530       output: Tulos
1531       paste_html: Kopioi ja liitä tämä HTML-koodi verkkosivullesi
1532       export_button: Vie
1533     fixthemap:
1534       title: Ilmoita ongelmasta / Korjaa karttaa
1535       how_to_help:
1536         title: Kuinka voin auttaa
1537         join_the_community:
1538           title: Liity yhteisöön
1539           explanation_html: Jos olet huomannut ongelman kartassa, kuten puuttuvan
1540             tien tai puuttuvan osoitteesi, paras tapa toimia on liittyä OpenStreetMap-yhteisöön
1541             ja lisätä tai korjata kohta itse.
1542         add_a_note:
1543           instructions_html: "Klikkaa vain <a class='icon note'></a> tai samaa ikonia
1544             karttanäkymässä.\nTämä lisää merkin kartalle, jota voit liikuttaa \nraahaamalla.
1545             Lisää tekstisi, ja klikkaa Tallenna, ja muut voivat tutkia sitä."
1546       other_concerns:
1547         title: Muut huolenaiheet
1548         explanation_html: Jos sinulla on huolia siitä miten meidän tietoamme käytetään
1549           tai huolia sisällöstä, katso neuvoa <a href='/copyright'>copyright-sivultamme</a>
1550           saadaksesi lisätietoa, tai ota yhteyttä sopivaan<a href='https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Working_Groups'>OSMF-työryhmään</a>.
1551     help:
1552       title: Ohjekeskus
1553       introduction: Ohjeita ja vinkkejä OpenStreetMapin käyttöön on saatavilla useista
1554         eri lähteistä.
1555       welcome:
1556         url: /welcome
1557         title: Tervetuloa OpenStreetMapiin
1558         description: Opi OpenStreetMapin perusteet tällä helpolla aloitusoppaalla.
1559       beginners_guide:
1560         url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Fi:Beginners%27_guide
1561         title: Aloitusopas
1562         description: Yhteisön ylläpitämä opas aloittelijoille.
1563       help:
1564         url: https://help.openstreetmap.org/
1565         title: help.openstreetmap.org
1566         description: Etsi vastauksia tai esitä oma kysymyksesi OSM:n kysy- ja vastaa
1567           -sivustolla. Englanninkielinen.
1568       mailing_lists:
1569         title: Postituslistat
1570         description: Esitä kysymyksiä tai keskustele laajalti kiinnostavista aiheista
1571           aiheita koskevilla tai alueellisilla sähköpostilistoilla.
1572       forums:
1573         title: Keskustelupalsta
1574         description: Kysymykset ja keskustelut niille, jotka haluavat mielummin ilmoitustaulutyylisen
1575           käyttöliittymän.
1576       irc:
1577         title: IRC
1578         description: Interaktiivinen chat monilla eri kielillä ja monista eri aiheista.
1579       switch2osm:
1580         title: switch2osm (Vaihda OSM:iin)
1581         description: Auta yrityksiä ja organisaatioita vaihtamaan OpenStreetMapiin
1582           pohjautuviin karttoihin ja muihin palveluihin.
1583       welcomemat:
1584         url: https://welcome.openstreetmap.org/
1585         title: Järjestöille
1586         description: Edustatko järjestöä, joka harkitsee OpenStreetMapin hyödyntämistä?
1587           Tutustu ohjeistukseemme.
1588       wiki:
1589         url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Fi:Main_Page
1590         title: wiki.openstreetmap.org
1591         description: Tutustu syvällisemmin OpenStreetMapiin wikikirjastossa. Osittain
1592           englanninkielinen.
1593     sidebar:
1594       search_results: Hakutulokset
1595       close: Sulje
1596     search:
1597       search: Haku
1598       get_directions: Hae reittiohjeet
1599       get_directions_title: Hae reittiohjeet kahden paikan välille
1600       from: Lähtöpaikka
1601       to: Määränpää
1602       where_am_i: Mikä tämä paikka on?
1603       where_am_i_title: Määrittää nykyisen sijainnin hakukoneella
1604       submit_text: Hae
1605       reverse_directions_text: Vastakkainen suunta
1606     key:
1607       table:
1608         entry:
1609           motorway: Moottoritie
1610           main_road: Päätie
1611           trunk: Valtatie
1612           primary: Kantatie
1613           secondary: Seututie
1614           unclassified: Luokittelematon tie
1615           track: Metsätie
1616           bridleway: Ratsastustie
1617           cycleway: Pyörätie
1618           cycleway_national: Kansallinen pyörätie
1619           cycleway_regional: Alueellinen pyörätie
1620           cycleway_local: Paikallinen pyörätie
1621           footway: Jalkakäytävä
1622           rail: Junarata
1623           subway: Metro
1624           tram:
1625           - Pikaraitiotie
1626           - raitiotie
1627           cable:
1628           - Köysirata
1629           - tuolihissi
1630           runway:
1631           - Lentokentän kiitotie
1632           - rullaustie
1633           apron:
1634           - Lentokentän asemataso
1635           - terminaali
1636           admin: Hallinnollinen raja
1637           forest: Talousmetsä
1638           wood: Metsä
1639           golf: Golfkenttä
1640           park: Puisto
1641           resident: Asuinalue
1642           common:
1643           - Niitty
1644           - keto
1645           retail: Kaupallinen alue
1646           industrial: Teollisuusalue
1647           commercial: Toimistoalue
1648           heathland: Kanervikko
1649           lake:
1650           - Järvi
1651           - tekojärvi
1652           farm: Maatila
1653           brownfield: Purettujen rakennusten alue
1654           cemetery: Hautausmaa
1655           allotments: Siirtolapuutarha
1656           pitch: Urheilukenttä
1657           centre: Urheilukeskus
1658           reserve: Luonnonsuojelualue
1659           military: Sotilasalue
1660           school:
1661           - Koulu
1662           - yliopisto
1663           building: Merkittävä rakennus
1664           station: Rautatieasema
1665           summit:
1666           - Vuorenhuippu
1667           - huippu
1668           tunnel: Katkoviivallinen kehys = tunneli
1669           bridge: Musta kehys = silta
1670           private: Yksityinen
1671           destination: Ei läpikulkua
1672           construction: Rakenteilla olevia teitä
1673           bicycle_shop: Pyöräkauppa
1674           bicycle_parking: Pyöräparkki
1675           toilets: Vessat
1676     richtext_area:
1677       edit: Muokkaa
1678       preview: Esikatselu
1679     markdown_help:
1680       title_html: Jäsennä <a href="https://daringfireball.net/projects/markdown/">Wikitekstinä</a>
1681       headings: Otsikot
1682       heading: Otsikko
1683       subheading: Alaotsikko
1684       unordered: Numeroimaton lista
1685       ordered: Numeroitu lista
1686       first: Ensimmäinen kohta
1687       second: Toinen kohta
1688       link: Linkki
1689       text: Teksti
1690       image: Kuva
1691       alt: Vaihtoehtoinen teksti
1692       url: Osoite
1693     welcome:
1694       title: Tervetuloa!
1695       introduction_html: 'Tervetuloa OpenStreetMapiin: ilmaiseen ja vapaasti muokattavaan
1696         maailmankarttaan. Rekisteröityminen on nyt suoritettu, joten olet valmis aloittamaan
1697         kartan muokkaamisen. Tutustu ensin kuitenkin näihin perusasioihin.'
1698       whats_on_the_map:
1699         title: Kartan sisältö
1700         on_html: OpenStreetMapissä voi kartoittaa asioita, jotka ovat <em>olemassa
1701           juuri nyt</em> – se sisältää miljoonia rakennuksia, teitä ja muita tietoja
1702           maailmasta. Voit kartoittaa mitä tahansa reaalimaailman piirteitä, jotka
1703           sinua kiinnostavat.
1704         off_html: Kartta <em>ei</em> sisällä mielipiteitä, kuten arvosteluja, historiallisia
1705           tai hypoteettisia ominaisuuksia, eikä tietoja tekijänoikeuksin suojatuista
1706           lähteistä. Ellei sinulla ole erityistä lupaa, älä kopioi verkko- tai paperikarttoja.
1707       basic_terms:
1708         title: Käsitteitä ja termistöä
1709         paragraph_1_html: OpenStreetMapissa käytetään paljon vain sille omaista termistöä.
1710           Kun nämä sanat ovat hallinnassa, olet jo voiton puolella!
1711         editor_html: <strong>Muokkausohjelma</strong> tai <strong>kartanmuokkain</strong>
1712           (engl. editor) on ohjelmisto tai verkkosivusto, jolla voi muokata karttaa.
1713         node_html: <strong>Piste</strong> (engl. node) on pistemäinen kohde kartalla,
1714           kuten ravintola tai puu. Näitä kutsutaan paikkapisteiksi. Pisteet, joilla
1715           ei ole ominaisuustietoja ja ovat vain viivan osana, kutsutaan myös viivapisteiksi.
1716         way_html: Avoin <strong>viiva</strong> (engl. way) on viivamainen kohde, kuten
1717           katu tai joki. Suljettu viiva eli <strong>alue</strong> (engl. area) kuvaa
1718           aluetta, kuten järveä tai rakennusta.
1719         tag_html: <strong>Tagi</strong> eli <strong>ominaisuustieto</strong> kuvaa
1720           pisteen, viivan tai alueen käyttötarkoitusta. Tällaisia tietoja ovat esimerkiksi
1721           ravintolan nimi tai kadun nopeusrajoitus.
1722       rules:
1723         title: Pelisäännöt
1724         paragraph_1_html: "OpenStreetMapilla on joitakin muodollisia säännöksiä, mutta
1725           oletamme kaikkien käyttäjien tekevän yhteistyötä muiden kanssa. Jos harkitset
1726           muita toimintoja kuin perusmuokkausta, lue ohje  <a href='https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Import/Guidelines'>tietojen
1727           tuonnista</a> ja \n<a href='https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Automated_Edits_code_of_conduct'>automaattisista
1728           muokkauksista</a>."
1729       questions:
1730         title: Kysyttävää?
1731         paragraph_1_html: OpenStreetMapin käyttötukea on saatavilla useilla eri tavoilla.
1732           Tutustu OpenStreetMapin <a href='%{help_url}'>ohjekeskukseen</a>. Järjestöille
1733           on oma <a href='https://welcome.openstreetmap.org/'>tietokeskuksensa</a>.
1734       start_mapping: Aloita kartan muokkaaminen
1735       add_a_note:
1736         title: Eikö muokkaaminen innosta? Ilmoita karttavirheistä!
1737         paragraph_1_html: Jos huomaat kartalla virheen, muttet halua korjata sitä
1738           itse, tee siitä karttavirheilmoitus.
1739         paragraph_2_html: 'Se on helppoa! Siirry <a href=''%{map_url}''>kartalle</a>
1740           ja napsauta <span class=''icon note''></span>-kuvaketta. Siirrä kartalle
1741           ilmestyvä karttamerkki virheen kohdalle. Kirjoita virheestä lisätietoja:
1742           Suomessa olevista virheistä suomeksi ja muualla olevista virheistä paikallisella
1743           kielellä tai englanniksi. Lopuksi tallenna ilmoitus, jolloin muut kartoittajat
1744           voivat korjata virheen.'
1745   traces:
1746     visibility:
1747       private: Yksityinen (vain pisteet ilman nimeä ja aikaleimoja)
1748       public: Julkinen (näytetään jälkiluettelossa, mutta pisteet ilman nimeä ja aikaleimoja)
1749       trackable: Jäljitettävissä (pisteet jaetaan järjestettynä aikaleimoineen, mutta
1750         nimettömänä)
1751       identifiable: Tunnistettavissa (näytetään jälkiluettelossa ja pisteet tunnistettavasti
1752         järjestettynä aikaleimoineen)
1753     new:
1754       upload_trace: Tallenna GPS-jälki
1755       upload_gpx: 'Tallenna GPX-tiedosto:'
1756       description: 'Kuvaus:'
1757       tags: 'Ominaisuustiedot:'
1758       tags_help: pilkuilla eroteltu lista
1759       visibility: 'Näkyvyys:'
1760       visibility_help: Mitä tämä tarkoittaa?
1761       visibility_help_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Fi:GPS-j%C3%A4lkien_julkisuus
1762       upload_button: Tallenna
1763       help: Ohje
1764       help_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Fi:Upload
1765     create:
1766       upload_trace: Lähetä GPS-jälki
1767       trace_uploaded: GPX-tiedosto on tallennettu palvelimelle ja on jonossa tietokantaan
1768         syötettäväksi. Yleensä tämä kestää noin puoli tuntia. Saat vielä sähköposti-ilmoituksen
1769         asiasta.
1770       traces_waiting:
1771         one: Sinulla on %{count} jälki käsittelyjonossa odottamassa tallennusta tietokantaan.
1772           Olisi huomaavaista jos odottaisit näiden valmistuvan ennen kuin lähetät
1773           lisää jälkiä. Näin muidenkin käyttäjien lähettämät jäljet pääsevät aiemmin
1774           tietokantaan.
1775         other: Sinulla on %{count} jälkeä käsittelyjonossa odottamassa tallennusta
1776           tietokantaan. Olisi huomaavaista jos odottaisit näiden valmistuvan ennen
1777           kuin lähetät lisää jälkiä. Näin muidenkin käyttäjien lähettämät jäljet pääsevät
1778           aiemmin tietokantaan.
1779     edit:
1780       title: Muokataan jälkeä %{name}
1781       heading: Jäljen %{name} muokkaus
1782       filename: 'Tiedostonimi:'
1783       download: lataa
1784       uploaded_at: 'Lähetetty:'
1785       points: 'Pisteet:'
1786       start_coord: 'Alun koordinaatit:'
1787       map: kartta
1788       edit: muokkaa
1789       owner: 'Käyttäjä:'
1790       description: 'Kuvaus:'
1791       tags: 'Ominaisuustiedot:'
1792       tags_help: pilkuilla eroteltu lista
1793       save_button: Tallenna muutokset
1794       visibility: 'Näkyvyys:'
1795       visibility_help: Mitä tämä tarkoittaa?
1796     trace_optionals:
1797       tags: Ominaisuustiedot
1798     show:
1799       title: Näytetään jälkeä %{name}
1800       heading: Näytetään jälkeä %{name}
1801       pending: ODOTTAA KÄSITTELYÄ
1802       filename: 'Tiedostonimi:'
1803       download: lataa
1804       uploaded: 'Lähetetty:'
1805       points: 'Pisteitä:'
1806       start_coordinates: 'Alkupisteen koordinaatit:'
1807       map: kartalla
1808       edit: muokkaa
1809       owner: 'Käyttäjä:'
1810       description: 'Kuvaus:'
1811       tags: 'Ominaisuustiedot:'
1812       none: Ei mitään
1813       edit_trace: Muokkaa jäljen tietoja
1814       delete_trace: Poista tämä jälki
1815       trace_not_found: Jälkeä ei löydy!
1816       visibility: 'Näkyvyys:'
1817       confirm_delete: Poista tämä jälki?
1818     trace_paging_nav:
1819       showing_page: Sivu %{page}
1820       older: Vanhat jäljet
1821       newer: Uudet jäljet
1822     trace:
1823       pending: JONOSSA
1824       count_points:
1825         one: '%{count} piste'
1826         other: '%{count} pistettä'
1827       ago: '%{time_in_words_ago} sitten'
1828       more: tiedot
1829       trace_details: Näytä jäljen tiedot
1830       view_map: Selaa karttaa
1831       edit: muokkaa
1832       edit_map: Muokkaa karttaa
1833       public: JULKINEN
1834       identifiable: TUNNISTETTAVA
1835       private: YKSITYINEN
1836       trackable: SEURATTAVA
1837       by: käyttäjältä
1838       in: avainsanoilla
1839       map: sijainti kartalla
1840     index:
1841       public_traces: Julkiset GPS-jäljet
1842       my_traces: GPS-jälkeni
1843       public_traces_from: Käyttäjän %{user} julkiset GPS-jäljet
1844       description: Selaa viimeisimpiä GPS-jälkiä
1845       tagged_with: ', joilla on tagi %{tags}'
1846       empty_html: Sivu on tyhjä. <a href='%{upload_link}'>Lähetä uusi GPS-jälki</a>
1847         tai lue lisätietoja GPS-jälkien keräämisestä <a href='https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Fi:Beginners_Guide_1.2'>wikisivulta</a>.
1848       upload_trace: Lisää GPS-jälki
1849       see_all_traces: Näytä kaikki jäljet
1850       see_my_traces: Katsele jälkiäni
1851     delete:
1852       scheduled_for_deletion: Jälki on poistojonossa.
1853     make_public:
1854       made_public: Jäljestä tehtiin julkinen
1855     offline_warning:
1856       message: GPX-tiedostojen tallennus ei ole tällä hetkellä käytettävissä
1857     offline:
1858       heading: GPX-jälkien tallennus ei ole käytettävissä
1859       message: GPX-jälkien tallennusjärjestelmä ei ole tällä hetkellä käytettävissä
1860     georss:
1861       title: OpenStreetMapin GPS-jäljet
1862     description:
1863       description_with_count:
1864         one: GPX-tiedosto, jossa on %{count} piste käyttäjältä %{user}
1865         other: GPX-tiedosto, jossa on %{count} pistettä käyttäjältä %{user}
1866       description_without_count: GPX-tiedosto käyttäjältä %{user}
1867   application:
1868     permission_denied: Sinulla ei ole oikeutta käyttää tätä toimintoa
1869     require_cookies:
1870       cookies_needed: Selaimen evästeet on otettu pois päältä - salli evästeiden käyttö
1871         selaimessasi ennen jatkamista.
1872     require_admin:
1873       not_an_admin: Vain pääkäyttäjät voivat käyttää tätä toimintoa.
1874     setup_user_auth:
1875       blocked_zero_hour: Olet saanut kiireellisen viestin OpenStreetMapin verkkopalvelussa.
1876         Viesti on luettava, ennen kuin karttaan voi tallentaa muutoksia.
1877       blocked: Pääsysi APIin on estetty. Lisätietoja saat kirjautumalla web-käyttöliittymään.
1878       need_to_see_terms: API:n käyttöoikeutesi on tilapäisesti hyllytetty. Kirjaudu
1879         sisään verkkokäyttöliittymään nähdäksesi osallistujien ehdot. Niihin ei tarvitse
1880         suostua, mutta ne täytyy lukea.
1881   oauth:
1882     authorize:
1883       title: Salli tilisi käyttö
1884       request_access: Sovellus %{app_name} pyytää pääsyä käyttäjätiliisi %{user}.
1885         Tarkasta oikeudet, jotka tahdot antaa sovellukselle. Voit valita mielestäsi
1886         sopivat oikeudet.
1887       allow_to: 'Salli asiakassovelluksen:'
1888       allow_read_prefs: lukea käyttäjäsi asetuksia
1889       allow_write_prefs: muokata käyttäjäsi asetuksia
1890       allow_write_diary: kirjoita päiväkirjamerkintöjä, kommentoi ja löydä ystäviä.
1891       allow_write_api: muokata karttaa
1892       allow_read_gpx: lukea yksityisiä GPS-jälkiäsi
1893       allow_write_gpx: tallenna GPS-jälkiä.
1894       allow_write_notes: Muokkaa muistiinpanoja.
1895       grant_access: Myönnä oikeudet
1896     authorize_success:
1897       title: Valtuutuspyyntö hyväksytty
1898       allowed: Sovellukselle %{app_name} on myönnetty käyttöoikeus käyttäjätiliisi.
1899       verification: Vahvistuskoodi on %{code}.
1900     authorize_failure:
1901       title: Valtuutuspyyntö epäonnistui
1902       denied: Sovelluksen %{app_name} käyttöoikeus käyttäjätiliisi on poistettu.
1903       invalid: Lupamerkki ei kelpaa.
1904     revoke:
1905       flash: Olet poistanut sovelluksen %{application} käyttöoikeudet
1906     permissions:
1907       missing: Et ole sallinut sovelluksen käyttöoikeutta tähän palveluun
1908   oauth_clients:
1909     new:
1910       title: Rekisteröi uusi sovellus
1911       submit: Rekisteröi
1912     edit:
1913       title: Muokkaa sovellustasi
1914       submit: Muokkaa
1915     show:
1916       title: OAuth-tiedot sovellukselle %{app_name}
1917       key: 'Kuluttajan avain:'
1918       secret: 'Kuluttajan salaisuus:'
1919       url: 'Pyynnön URL-avain:'
1920       access_url: 'Pääsyavaimen URRL-osoite:'
1921       authorize_url: 'Valtuuta URL-osoite:'
1922       support_notice: Tuemme HMAC-SHA1 (suositeltu) ja RSA-SHA1 allekirjoituksia.
1923       edit: Muokkaa yksityiskohtia
1924       delete: Poista asiakas
1925       confirm: Oletko varma?
1926       requests: 'Pyydetään seuraavia oikeuksia käyttäjältä:'
1927       allow_read_prefs: lukea heidän käyttäjäasetuksiaan
1928       allow_write_prefs: muokata heidän käyttäjäasetuksiaan
1929       allow_write_diary: kirjoita päiväkirjamerkintöjä, kommentoi ja löydä ystäviä.
1930       allow_write_api: muokata karttaa
1931       allow_read_gpx: lukea heidän yksityisiä GPS-jälkiään
1932       allow_write_gpx: tallentaa GPS-jälkiä
1933       allow_write_notes: Muokkaa muistiinpanoja.
1934     index:
1935       title: Omat OAuth-tietoni
1936       my_tokens: Valtuutetut sovellukset
1937       list_tokens: 'Seuraavat sovellukset ovat käyttäneet tätä käyttäjätunnusta:'
1938       application: Sovelluksen nimi
1939       issued_at: Käytetty viimeksi
1940       revoke: Peruuta!
1941       my_apps: Itse kehittämäni sovellukset
1942       no_apps: Oletko kehittänyt sovelluksen, jonka haluaisit käyttävän %{oauth}-kirjautumismenetelmää?
1943         Sovellus on rekisteröitävä, ennen kuin se voi lähettää kirjautumispyyntöjä
1944         tähän palveluun.
1945       registered_apps: 'Seuraavat sovellukset käyttävät käyttäjätunnustasi:'
1946       register_new: Rekisteröi sovelluksesi
1947     form:
1948       name: Nimi
1949       required: vaadittu
1950       url: Sovelluksen osoite (URL)
1951       callback_url: Takaisinsoiton verkko-osoite
1952       support_url: Tuen osoite (URL)
1953       requests: 'Sovellus pyytää käyttäjältä seuraavia tietoja:'
1954       allow_read_prefs: käyttäjäasetusten näkeminen.
1955       allow_write_prefs: käyttäjäasetusten muuttaminen.
1956       allow_write_diary: päiväkirjamerkintöjen luominen ja kommentointi sekä kaveripyynnöt.
1957       allow_write_api: kartan muokkaaminen.
1958       allow_read_gpx: yksityisten GPS-jälkien näkeminen.
1959       allow_write_gpx: GPS-jälkien tallentaminen.
1960       allow_write_notes: Muokkaa muistiinpanoja.
1961     not_found:
1962       sorry: Valitettavasti tyyppiä %{type} ei löydy.
1963     create:
1964       flash: Tiedot on lähetetty hyväksyttäväksi.
1965     update:
1966       flash: Sovelluksen tiedot on päivitetty.
1967     destroy:
1968       flash: Sovelluksen käyttöoikeus on poistettu.
1969   users:
1970     login:
1971       title: Kirjautumissivu
1972       heading: Kirjaudu
1973       email or username: 'Sähköpostiosoite tai käyttäjätunnus:'
1974       password: 'Salasana:'
1975       openid: '%{logo} OpenID:'
1976       remember: Pidä minut sisäänkirjautuneena
1977       lost password link: Unohditko salasanasi?
1978       login_button: Kirjaudu sisään
1979       register now: Rekisteröidy
1980       with username: 'Onko sinulla jo OpenStreetMap-tunnus? Kirjaudu sillä sisään:'
1981       with external: 'Voit myös kirjautua jonkun muun palvelun tunnuksilla:'
1982       new to osm: Oletko uusi OpenStreetMapin käyttäjä?
1983       to make changes: OpenStreetMapin karttatietojen muuttaminen vaatii käyttäjätunnuksen.
1984       create account minute: Luo käyttäjätunnus. Se kestää vain hetken.
1985       no account: Eikö sinulla vielä ole käyttäjätunnusta?
1986       account not active: Käyttäjätunnustasi ei ole vielä aktivoitu.<br />Aktivoi
1987         käyttäjätunnuksesi napsauttamalla sähköpostitse saamaasi vahvistuslinkkiä,
1988         tai <a href="%{reconfirm}">pyydä uusi varmistusviesti</a>.
1989       account is suspended: Valitettavasti käyttäjätilisi käyttö on estetty epäilyttävän
1990         toiminnan seurauksena.<br />Saat lisätietoja ottamalla yhteyttä <a href="%{webmaster}">ylläpitoon</a>.
1991       auth failure: Kirjautuminen epäonnistui.
1992       openid_logo_alt: Kirjaudu sisään OpenID-tunnuksella
1993       auth_providers:
1994         openid:
1995           title: Kirjaudu sisään OpenID:llä
1996           alt: Kirjaudu sisään OpenID-osoitteella
1997         google:
1998           title: Kirjaudu käyttämällä Google-tunnustasi
1999           alt: Kirjaudu käyttämällä Google OpenID-tunnustasi
2000         facebook:
2001           title: Kirjaudu Facebookin avulla
2002           alt: Kirjaudu käyttämällä Facebook-tunnustasi
2003         windowslive:
2004           title: Kirjaudu Windows Liven avulla
2005           alt: Kirjaudu sisään Windows Live -tililläsi
2006         github:
2007           title: Kirjaudu GitHubin avulla
2008           alt: Kirjaudu käyttämällä GitHub-tiliäsi
2009         wikipedia:
2010           title: Kirjaudu sisään Wikipedialla
2011           alt: Kirjaudu sisään Wikipedia-tunnuksella
2012         yahoo:
2013           title: Kirjaudu Yahoon avulla
2014           alt: Kirjaudu käyttämällä Yahoo OpenID -tunnustasi
2015         wordpress:
2016           title: Kirjaudu WordPressin avulla
2017           alt: Kirjaudu käyttämällä Wordpress OpenID -tunnustasi
2018         aol:
2019           title: Kirjaudu AOL:n avulla
2020           alt: Kirjaudu käyttämällä AOL OpenID -tunnustasi
2021     logout:
2022       title: Kirjaudu ulos
2023       heading: Kirjaudu ulos OpenStreetMapista
2024       logout_button: Kirjaudu ulos
2025     lost_password:
2026       title: Unohtunut salasana
2027       heading: Unohditko salasanasi?
2028       email address: 'Sähköpostiosoite:'
2029       new password button: Lähetä salasanan palautusohjeet
2030       help_text: Kirjoita alapuolelle kirjautumissähköpostiosoitteesi. Osoitteeseen
2031         lähetetään salasanan palautusohjeet.
2032       notice email on way: Salasanan palautusohjeet on lähetetty annettuun sähköpostiosoitteeseen.
2033       notice email cannot find: Annettu sähköpostiosoite ei ole käytössä.
2034     reset_password:
2035       title: Salasanan vaihto
2036       heading: Vaihda käyttäjän %{user} salasana
2037       password: 'Salasana:'
2038       confirm password: 'Vahvista salasana:'
2039       reset: Vaihda salasana
2040       flash changed: Salasanasi on vaihdettu.
2041       flash token bad: Tuntematon tunniste. Tarkista että URL on sama kuin postissasi.
2042     new:
2043       title: Rekisteröidy
2044       no_auto_account_create: Automaattinen käyttäjätunnuksen luonti ei ole juuri
2045         nyt käytössä.
2046       contact_webmaster: Voit ottaa yhteyttä <a href="%{webmaster}">webmaster</a>iin
2047         (englanniksi) saadaksesi oman käyttäjätunnuksen. Pyrimme vastaamaan pyyntöihin
2048         mahdollisimman pikaisesti.
2049       about:
2050         header: Muokkaa vapaasti
2051         html: |-
2052           <p>Toisin kuin muut karttapalvelut, OpenStreetMap on täysin yhteisön eli vapaaehtoisten ihmisten luoma. Palvelun käyttö ja muokkaaminen on täysin ilmaista ja vapaata.</p>
2053           <p>Aloita kartan kehittäminen rekisteröitymällä. Tämän jälkeen vahvista käyttäjätunnus napsauttamalla linkkiä sähköpostitse lähetettävässä aktivointiviestissä.</p>
2054       license_agreement: Kun vahvistat tilisi, sinun on sitouduttava <a href="https://www.osmfoundation.org/wiki/License/Contributor_Terms">osallistumisehtoihin</a>.
2055       email address: 'Sähköpostiosoite:'
2056       confirm email address: 'Sähköpostiosoite uudelleen:'
2057       not displayed publicly: Osoitettasi ei esitetä julkisesti. Lisätietoja <a href="https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Privacy_Policy"
2058         title="tietosuojakäytäntö wikisivulla, ml. osio sähköpostiosoitteiden käsittelystä">tietosuojakäytännöstä</a>
2059         on saatavilla englanniksi.
2060       display name: 'Käyttäjätunnus:'
2061       display name description: Julkisesti näkyvä käyttäjänimi. Tätä voi myöhemmin
2062         muuttaa asetuksista.
2063       external auth: 'Kolmannen osapuolen todennus:'
2064       password: 'Salasana:'
2065       confirm password: 'Salasana uudelleen:'
2066       use external auth: Voit myös kirjautua jonkun muun palvelun tunnuksilla
2067       auth no password: Mikäli kirjaudut sisään kolmannen osapuolen palveluiden avulla,
2068         sinun ei tarvitse luoda itsellesi salasanaa, mutta jotkin ylimääräiset työkalut
2069         tai palvelimet voivat silti vaatia sitä.
2070       continue: Rekisteröidy
2071       terms accepted: Kiitos uusien osallistujaehtojen hyväksymisestä!
2072       terms declined: Harmi, ettet hyväksynyt uusia osallistumisehtoja. Katso lisätietoja
2073         <a href="%{url}">tältä wikisivulta</a>.
2074       terms declined url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Fi:Contributor_Terms_Declined
2075     terms:
2076       title: Osallistumisehdot
2077       heading: Osallistumisehdot
2078       read and accept: Lue sopimus ja varmista, että hyväksyt sopimuksen ehdot nykyisille
2079         ja tuleville muokkauksillesi napsauttamalla Hyväksyn.
2080       consider_pd: Edellisen sopimuksen lisäksi katson lisäyksieni olevan tekijänoikeudettomia
2081         Public Domain -lisenssillä
2082       consider_pd_why: Mikä tämä on?
2083       consider_pd_why_url: https://www.osmfoundation.org/wiki/License/Why_would_I_want_my_contributions_to_be_public_domain
2084       guidance: 'Vaihtoehtoisia lukutapoja: <a href="%{summary}">selkokielinen yhteenveto
2085         (englanniksi)</a> ja <a href="%{translations}">epäviralliset käännökset</a>'
2086       agree: Hyväksyn
2087       declined: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Fi:Contributor_Terms_Declined
2088       decline: En hyväksy
2089       you need to accept or decline: Ennen jatkamista lue läpi osallistumisehdot ja
2090         hyväksy tai hylkää se.
2091       legale_select: 'Valitse asuinmaasi:'
2092       legale_names:
2093         france: Ranska
2094         italy: Italia
2095         rest_of_world: Muu maailma
2096     no_such_user:
2097       title: Haettua käyttäjää ei ole olemassa
2098       heading: Käyttäjää %{user} ei ole olemassa
2099       body: Käyttäjää %{user} ei löytynyt. Tarkista oikeikirjoitus.
2100       deleted: poistettu
2101     show:
2102       my diary: Oma päiväkirja
2103       new diary entry: uusi päiväkirjamerkintä
2104       my edits: Omat muokkaukset
2105       my traces: Omat jäljet
2106       my notes: Omat karttailmoitukset
2107       my messages: Viestit
2108       my profile: Käyttäjäsivu
2109       my settings: Asetukset
2110       my comments: Omat kommentit
2111       oauth settings: oauth-asetukset
2112       blocks on me: Saadut estot
2113       blocks by me: Tekemäni estot
2114       send message: Lähetä viesti
2115       diary: Päiväkirja
2116       edits: Muokkaukset
2117       traces: Jäljet
2118       notes: Karttailmoitukset
2119       remove as friend: Poista kavereista
2120       add as friend: Lisää kaveriksi
2121       mapper since: 'Rekisteröitymispäivämäärä:'
2122       ago: (%{time_in_words_ago} sitten)
2123       ct status: 'Osallistumisehdot:'
2124       ct undecided: Ei valittu
2125       ct declined: Hylätty
2126       ct accepted: Hyväksytty %{ago} sitten
2127       latest edit: 'Viimeisin muutos %{ago}:'
2128       email address: 'Sähköpostiosoite:'
2129       created from: 'Tekijä:'
2130       status: 'Tila:'
2131       spam score: 'Spam-pisteet:'
2132       description: Kuvaus
2133       user location: Käyttäjän sijainti
2134       if set location: Määrittelet sijaintisi sivulla %{settings_link} nähdäksesi
2135         lähialueen käyttäjiä.
2136       settings_link_text: asetussivulla
2137       my friends: Ystäväni
2138       no friends: Sinulla ei ole vielä kavereita.
2139       km away: '%{count} kilometrin päässä'
2140       m away: '%{count} metrin päässä'
2141       nearby users: Muut lähialueen käyttäjät
2142       no nearby users: Valitun sijainnin lähellä ei ole tiedossa muita käyttäjiä.
2143       role:
2144         administrator: Tämä käyttäjä on ylläpitäjä.
2145         moderator: Tämä käyttäjä on moderaattori.
2146         grant:
2147           administrator: Myönnä ylläpitäjän oikeudet
2148           moderator: Myönnä moderaattorin oikeudet
2149         revoke:
2150           administrator: Poista ylläpitäjän oikeudet
2151           moderator: Poista moderaattorin oikeudet
2152       block_history: Saadut estot
2153       moderator_history: Tehdyt estot
2154       comments: Kommentit
2155       create_block: Estä tämä käyttäjä
2156       activate_user: Aktivoi tämä käyttäjä
2157       deactivate_user: Poista tämän käyttäjän aktivointi
2158       confirm_user: Vahvista tämä käyttäjä
2159       hide_user: Piilota tämä käyttäjä
2160       unhide_user: Poista käyttäjän piilottaminen
2161       delete_user: Poista tämä käyttäjä
2162       confirm: Vahvista
2163       friends_changesets: kaverien muutoskokoelmat
2164       friends_diaries: kaverien päiväkirjamerkinnät
2165       nearby_changesets: lähialueen käyttäjien muutoskokoelmat
2166       nearby_diaries: lähialueen käyttäjien päiväkirjamerkinnät
2167       report: Ilmianna käyttäjä
2168     popup:
2169       your location: Oma sijaintisi
2170       nearby mapper: Lähellä oleva kartoittaja
2171       friend: Kaveri
2172     account:
2173       title: Asetusten muokkaus
2174       my settings: Käyttäjäasetukset
2175       current email address: 'Nykyinen sähköpostiosoite:'
2176       new email address: 'Uusi sähköpostiosoite:'
2177       email never displayed publicly: (ei näy muille)
2178       external auth: 'Kolmannen osapuolen tunnukset kirjautuessa:'
2179       openid:
2180         link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Fi:OpenID
2181         link text: Mitä tämä tarkoittaa?
2182       public editing:
2183         heading: 'Muokkaukset julkisia:'
2184         enabled: Kyllä. Karttatietojen muokkaus sallittu.
2185         enabled link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits
2186         enabled link text: Mitä tämä tarkoittaa?
2187         disabled: Ei. Karttatietojen muokkaus estetty. Aiemmat karttamuutokset anonyymejä.
2188         disabled link text: Miksen voi enää muokata karttaa?
2189       public editing note:
2190         heading: Julkinen muokkaus
2191         text: Tällä hetkellä muokkauksesi ovat yksityisiä ja ihmiset eivät voi lähettää
2192           sinulle viestejä tai nähdä sijaintiasi. Nähdääksesi mitä olet muokannut
2193           ja salliaksesi ihmisten lähettää sinulle viestejä nettisivun kautta, napsauta
2194           alla olevaa painiketta. <b>0.6 API versioon siirtymisen jälkeen vain yleiset
2195           käyttäjät voivat muokata kartan dataa.</b>. (<a href="https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits">Katso
2196           täältä miksi</a>).<ul><li>Sähköpostiosoitettasi ei saateta julkiseen tietoon.</li><li>Tätä
2197           toimintoa ei voi perua ja kaikki uudet käyttäjät ovat automaattisesti julkisia.<a
2198           href="https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits"></a></li></ul>
2199       contributor terms:
2200         heading: 'Osallistumisehdot:'
2201         agreed: Olet hyväksynyt osallistumisehdot.
2202         not yet agreed: Et ole vielä hyväksynyt osallistumisehtoja.
2203         review link text: Lue ja hyväksy uudistuneet osallistumisehdot napsauttamalla
2204           tätä linkkiä.
2205         agreed_with_pd: Olet myös ilmaissut muokkaustesi olevan tekijänoikeudesta
2206           vapaita (Public Domain).
2207         link: https://www.osmfoundation.org/wiki/License/Contributor_Terms
2208         link text: Mitä tämä tarkoittaa?
2209       profile description: 'Henkilökuvaus:'
2210       preferred languages: 'Kielivalinnat:'
2211       preferred editor: 'Ensisijainen muokkausohjelma:'
2212       image: 'Kuva:'
2213       gravatar:
2214         gravatar: Käytä Gravataria
2215         link text: Mikä tämä on?
2216         disabled: Gravatar on poistettu käytöstä.
2217         enabled: Gravatarisi näyttäminen on otettu käyttöön.
2218       new image: Lisää kuva
2219       keep image: Säilytä nykyinen kuva
2220       delete image: Poista nykyinen kuva
2221       replace image: Korvaa nykyinen kuva
2222       image size hint: (parhaat kuvat ovat neliönmuotoisia, joiden koko on vähintään
2223         100x100)
2224       home location: 'Kotipaikka:'
2225       no home location: Kotipaikkaa ei ole vielä määritetty.
2226       latitude: 'Leveyspiiri:'
2227       longitude: 'Pituuspiiri:'
2228       update home location on click: Päivitä kotipaikka karttaa napsauttaessa
2229       save changes button: Tallenna muutokset
2230       make edits public button: Tee muokkauksistani julkisia
2231       return to profile: Palaa käyttäjäsivulle
2232       flash update success confirm needed: Käyttäjätietojen muutokset on tallennettu.
2233         Vahvista uusi sähköpostiosoite siihen lähetettyjen ohjeiden mukaisesti.
2234       flash update success: Käyttäjätietojen muutokset on tallennettu.
2235     confirm:
2236       heading: Tarkista sähköpostisi!
2237       introduction_1: Vahvistusviesti lähetetty.
2238       introduction_2: Aktivoi tilisi napsauttamalla vahvistustilissä olevaa linkkiä
2239         ja olet valmis aloittamaan kartan muokkaamisen!
2240       press confirm button: Aktivoi uusi käyttäjätunnuksesi valitsemalla Vahvista.
2241       button: Vahvista
2242       success: Käyttäjätunnuksesi on nyt vahvistettu.
2243       already active: Tämä tunnus on jo vahvistettu.
2244       unknown token: Vahvistuskoodi on vanhentunut tai sitä ei ole.
2245       reconfirm_html: Tarvittaessa voimme lähettää uuden vahvistusviestin, <a href="%{reconfirm}">napsauta
2246         tästä</a>.
2247     confirm_resend:
2248       success: Olemme lähettäneet aktivointilinkin sisältävän viestin osoitteeseen
2249         %{email}. Vahvistettuasi käyttäjätunnuksesi voit aloittaa kartoittamisen.<br
2250         /><br />Jos käytät vahvistusviestejä lähettävää roskapostinesto-ohjelmaa,
2251         lisää %{sender} sallittujen osoitteiden listalle, sillä emme voi vastata vahvistuspyyntöihin.
2252       failure: Käyttäjää %{name} ei löytynyt.
2253     confirm_email:
2254       heading: Vahvista sähköpostiosoitteen muutos
2255       press confirm button: Varmenna sähköpostiosoitteesi valitsemalla Vahvista.
2256       button: Vahvista
2257       success: Sähköpostiosoitteesi muutos on nyt vahvistettu!
2258       failure: Tällä tunnisteella on jo vahvistettu sähköpostiosoite.
2259       unknown_token: Vahvistuskoodi on vanhentunut tai sitä ei ole.
2260     set_home:
2261       flash success: Kodin sijainnin tallennus onnistui
2262     go_public:
2263       flash success: Kaikki tekemäsi muokkaukset ovat nyt julkisia.
2264     make_friend:
2265       heading: Lisätäänkö %{user} kaveriksi?
2266       button: Lisää kaveriksi
2267       success: '%{name} on nyt kaverisi.'
2268       failed: Käyttäjää %{name} ei voitu lisätä kaverilistaasi.
2269       already_a_friend: '%{name} on jo kaverisi.'
2270     remove_friend:
2271       heading: Poistetaanko kaveri %{user}?
2272       button: Poista kaveri
2273       success: '%{name} poistettiin kaverilistastasi.'
2274       not_a_friend: '%{name} ei ole enää kaverisi.'
2275     index:
2276       title: Käyttäjät
2277       heading: Käyttäjät
2278       showing:
2279         one: Näytetään sivu %{page} (%{first_item}/%{items})
2280         other: Näytetään sivu %{page} (%{first_item}-%{last_item} / %{items})
2281       summary: '%{name} luotu %{date} osoitteesta %{ip_address}'
2282       summary_no_ip: '%{name} luotu %{date}'
2283       confirm: Vahvista valitut käyttäjät
2284       hide: Piilota valitut käyttäjät
2285       empty: Käyttäjiä ei löytynyt.
2286     suspended:
2287       title: Käyttäjätili jäädytetty
2288       heading: Käyttäjätili jäädytetty
2289       webmaster: webmaster
2290       body: |-
2291         <p>
2292          Pahoittelut, tilisi on automaattisesti suljettu
2293          epäilyttävän toiminnan vuoksi.
2294         </p>
2295         <p>
2296          Tätä päätöstä tarkastellaan ylläpidon toimesta pian, tai
2297          voit ottaa yhteyttä käyttäjään %{webmaster} jos haluat keskustella asiasta.
2298         </p>
2299     auth_failure:
2300       connection_failed: Yhdistäminen todennuspalveluntarjoajaan epäonnistui
2301       invalid_credentials: Virheelliset varmennustiedot
2302       no_authorization_code: Ei käyttöoikeuskoodia
2303       unknown_signature_algorithm: Tunnistamaton allekirjoitusalgoritmi
2304       invalid_scope: Virheellinen ala
2305     auth_association:
2306       heading: Sinun ID:tä ei ole vielä liitetty OpenStreetMap-tiliisi.
2307       option_1: 'Uusi OpenStreetMapin käyttäjä: luo käyttäjätunnus tällä lomakkeella.'
2308       option_2: 'Nykyinen OpenStreetMapin käyttäjä: kirjaudu sisään käyttäjätunnuksella
2309         ja salasanalla ja yhdistä tili käyttäjäasetuksissa.'
2310   user_role:
2311     filter:
2312       not_a_role: Merkkijono '%{role}' ei ole kelvollinen rooli.
2313       already_has_role: Käyttäjällä on jo rooli %{role}.
2314       doesnt_have_role: Käyttäjällä ei ole roolia %{role}.
2315       not_revoke_admin_current_user: Ei voida perua järjestelmänvalvojan roolia nykyiseltä
2316         käyttäjältä.
2317     grant:
2318       title: Vahvista roolin myöntäminen
2319       heading: Vahvista roolin myöntäminen
2320       are_you_sure: Haluatko varmasti lisätä käyttäjän ”%{name}” ryhmään ”%{role}”?
2321       confirm: Vahvista
2322       fail: Roolin ”%{role}” myöntäminen käyttäjälle ”%{name}” epäonnistui. Tarkista
2323         että käyttäjä ja rooli ovat molemmat kelvollisia.
2324     revoke:
2325       title: Vahvista roolin poistaminen
2326       heading: Vahvista roolin poistaminen
2327       are_you_sure: Haluatko varmasti poistaa käyttäjän ”%{name}” ryhmästä ”%{role}”?
2328       confirm: Vahvista
2329       fail: Ryhmän ”%{role}” poistaminen käyttäjältä ”%{name}” epäonnistui. Tarkista
2330         että käyttäjä ja ryhmä ovat molemmat kelvollisia.
2331   user_blocks:
2332     model:
2333       non_moderator_update: Sinun on oltava moderaattori luodaksesi tai muokataksesi
2334         estoa.
2335       non_moderator_revoke: Sinun on oltava moderaattori poistaaksesi eston.
2336     not_found:
2337       sorry: Estotunnusta %{id} ei löytynyt.
2338       back: Takaisin hakemistoon
2339     new:
2340       title: Luodaan esto käyttäjälle %{name}
2341       heading: Luodaan esto käyttäjälle %{name}
2342       reason: Syy käyttäjän %{name} estoon. Ole mahdollisimman rauhallinen ja järkevä.
2343         Anna niin paljon yksityiskohtia tilanteesta kuin voit. Muista, että viesti
2344         tulee olemaan esillä julkisesti. Muista myös, että kaikki käyttäjät eivät
2345         ymmärrä yhteisön slangia. Käytä siis maallikkojen termejä.
2346       period: Kuinka kauan käyttäjä on estetty käyttämästä APIa. Esto alkaa heti.
2347       submit: Luo esto
2348       tried_contacting: Olen ottanut yhteyttä käyttäjään ja pyytänyt heitä lopettamaan.
2349       tried_waiting: Olen antanut käyttäjälle kohtuullisen ajan vastata näihin viesteihin.
2350       needs_view: Käyttäjän tulee kirjautua sisään ennen tämän eston poistumista
2351       back: Näytä kaikki estot
2352     edit:
2353       title: Käyttäjän %{name} esto
2354       heading: Käyttäjän %{name} esto
2355       reason: Syy käyttäjän %{name} estoon. Ole mahdollisimman rauhallinen ja järkevä,
2356         anna tilanteesta mahdollisimman paljon yksityiskohtia. Muista, että kaikki
2357         käyttäjät eivät ymmärrä yhteisön erikoissanastoa, joten yritä käyttää yleisesti
2358         ymmärrettäviä sanoja.
2359       period: Kuinka pitkäksi aikaa käyttäjää estetään käyttämästä APIa, laskettuna
2360         tästä hetkestä.
2361       submit: Päivitä esto
2362       show: Näytä tämä esto
2363       back: Näytä kaikki estot
2364       needs_view: Pitääkö tämän käyttäjän kirjautua sisään ennen kuin esto poistetaan?
2365     filter:
2366       block_expired: Esto on jo vanhentunut, eikä sitä voi muokata.
2367       block_period: Eston ajanjakson täytyy olla yksi pudotusvalikossa olevista arvoista.
2368     create:
2369       try_contacting: Yritä ottaa yhteyttä käyttäjään ennen kuin estät hänet ja anna
2370         heille tarpeeksi aikaa vastata.
2371       try_waiting: Anna käyttäjälle riittävästi aikaa vastata ennen kuin estät hänet.
2372       flash: Estettiin käyttäjä %{name}
2373     update:
2374       only_creator_can_edit: Vain tämän eston luonut moderaattori voi muokata sitä.
2375       success: Esto päivitetty.
2376     index:
2377       title: Estetyt käyttäjät
2378       heading: Luettelo käyttäjän estoista
2379       empty: Ei estoja.
2380     revoke:
2381       title: Esto %{block_on} poistetaan
2382       heading: Poistetaan käyttäjän %{block_on} esto, jonka oli tehnyt %{block_by}
2383       time_future: Tämä esto päättyy %{time} kuluttua.
2384       past: Tämä esto päättyi %{time} sitten ja sitä ei voida poistaa.
2385       confirm: Oletko varma, että haluat poistaa tämän eston?
2386       revoke: Poista!
2387       flash: Tämä esto on poistettu
2388     period:
2389       one: 1 tunti
2390       other: '%{count} tuntia'
2391     helper:
2392       time_future: Päättyy %{time} kuluttua.
2393       until_login: Aktiivinen kunnes käyttäjä kirjautuu sisään.
2394       time_future_and_until_login: Päättyy %{time} kuluttua ja käyttäjän kirjauduttua
2395         sisään.
2396       time_past: Päättyi %{time} sitten.
2397     blocks_on:
2398       title: Käyttäjän %{name} estot
2399       heading: Käyttäjän %{name} estot
2400       empty: Käyttäjää %{name} ei ole estetty.
2401     blocks_by:
2402       title: Käyttäjän %{name} tekemät estot
2403       heading: Listaa käyttäjän %{name} tekemät estot
2404       empty: '%{name} ei ole vielä tehnyt yhtään estoa.'
2405     show:
2406       title: '%{block_on} estetty käyttäjän %{block_by} toimesta'
2407       heading: '%{block_on} estetty käyttäjän %{block_by} toimesta'
2408       time_future: Päättymiseen aikaa %{time}
2409       time_past: Loppui %{time} sitten
2410       created: Luotu
2411       ago: '%{time} sitten'
2412       status: Tila
2413       show: Näytä
2414       edit: Muokkaa
2415       revoke: Estä!
2416       confirm: Oletko varma?
2417       reason: 'Syy estoon:'
2418       back: Näytä kaikki estot
2419       revoker: 'Estäjä:'
2420       needs_view: Käyttäjän täytyy kirjautua sisään ennen kuin esto poistuu.
2421     block:
2422       not_revoked: (ei kumottu)
2423       show: Näytä
2424       edit: Muokkaa
2425       revoke: Estä!
2426     blocks:
2427       display_name: Estetty käyttäjä
2428       creator_name: Tekijä
2429       reason: Eston syy
2430       status: Tila
2431       revoker_name: Eston tehnyt
2432       showing_page: Sivu %{page}
2433       next: Seuraava »
2434       previous: « Edellinen
2435   notes:
2436     comment:
2437       opened_at_html: Luotu %{when} sitten
2438       opened_at_by_html: '%{user} luonut %{when} sitten'
2439       commented_at_html: Päivitetty %{when} sitten
2440       commented_at_by_html: '%{user} päivittänyt %{when} sitten'
2441       closed_at_html: Ratkaistu %{when} sitten
2442       closed_at_by_html: '%{user} ratkaissut %{when} sitten'
2443       reopened_at_html: Avattu uudelleen %{when} sitten
2444       reopened_at_by_html: '%{user} aktivoinut uudelleen %{when} sitten'
2445     rss:
2446       title: OpenStreetMapin karttailmoitukset
2447       description_area: Luettelo raportoiduista, kommentoiduista tai suljetuista huomautuksista
2448         omalla alueellasi [( %{min_lat}|%{min_lon})--( %{max_lat}|%{max_lon})]
2449       description_item: Karttailmoituksen %{id} RSS-syöte
2450       opened: uusi huomautus (lähellä kohdetta %{place})
2451       commented: uusi kommentti (lähellä kohdetta %{place})
2452       closed: suljettu karttailmoitus (lähellä paikkaa %{place})
2453       reopened: uudelleenavattu karttailmoitus (lähellä paikka %{place})
2454     entry:
2455       comment: Kommentti
2456       full: Koko karttailmoitus
2457     mine:
2458       title: Käyttäjän %{user} kommentoimat ja luomat huomautukset
2459       heading: Käyttäjän %{user} karttailmoitukset
2460       subheading: Käyttäjän %{user} kommentoimat ja luomat karttailmoitukset
2461       id: Tunniste
2462       creator: Tekijä
2463       description: Kuvaus
2464       created_at: Luotu
2465       last_changed: Viimeksi muutettu
2466       ago_html: '%{when} sitten'
2467   javascripts:
2468     close: Sulje
2469     share:
2470       title: Jakaminen
2471       cancel: Peruuta
2472       image: Kartta kuvana
2473       link: Linkki tai HTML-koodi
2474       long_link: Linkki
2475       short_link: Lyhyt linkki
2476       geo_uri: Geo URI
2477       embed: HTML-koodi
2478       custom_dimensions: Rajaa alue itse
2479       format: 'Tiedostomuoto:'
2480       scale: 'Mittakaava:'
2481       image_size: Kuva esitetään perinteisessä karttanäkymässä koossa
2482       download: Lataa
2483       short_url: Lyhyt osoite
2484       include_marker: Lisää karttamerkki
2485       center_marker: Keskitä kartta karttamerkkiin
2486       paste_html: Upota karttaikkuna liittämällä tämä koodi verkkosivulle
2487       view_larger_map: Näytä isommalla kartalla
2488       only_standard_layer: Vain standardi kerros voidaan viedä kuvana
2489     embed:
2490       report_problem: Ilmoita ongelmasta
2491     key:
2492       title: Karttamerkinnät
2493       tooltip: Merkkien selitykset
2494       tooltip_disabled: Ei käytettävissä tässä karttanäkymässä
2495     map:
2496       zoom:
2497         in: Lähennä
2498         out: Loitonna
2499       locate:
2500         title: Näytä oma sijaintini
2501         popup: Sijainti tarkkuudella {distance} {unit} tästä pisteestä
2502       base:
2503         standard: Perinteinen
2504         cycle_map: Pyöräilykartta
2505         transport_map: Joukkoliikenne
2506         hot: Humanitaarinen
2507       layers:
2508         header: Karttanäkymä
2509         notes: Karttailmoitukset
2510         data: Kartta-aineisto
2511         gps: Julkiset GPS-jäljet
2512         overlays: Nämä toiminnot on tarkoitettu karttavirheiden korjaamiseen
2513         title: Karttanäkymä
2514       copyright: © <a href='%{copyright_url}'>OpenStreetMapin tekijät</a>
2515       donate_link_text: <a class='donate-attr' href='%{donate_url}'>Tee lahjoitus</a>
2516     site:
2517       edit_tooltip: Muokkaa karttaa
2518       edit_disabled_tooltip: Lähennä karttaa ennen muokkaamisen aloittamista
2519       createnote_tooltip: Ilmoita karttavirheestä
2520       createnote_disabled_tooltip: Lähennä karttaa ennen karttavirheestä ilmoittamista.
2521       map_notes_zoom_in_tooltip: Näytä karttailmoitukset lähentämällä karttaa
2522       map_data_zoom_in_tooltip: Näytä kartta-aineisto lähentämällä karttaa
2523       queryfeature_tooltip: Karttakohdeluettelo
2524       queryfeature_disabled_tooltip: Näytä ominaisuusluettelo suurentamalla karttaa
2525     changesets:
2526       show:
2527         comment: Kommentoi
2528         subscribe: Tilaa
2529         unsubscribe: Lopeta tilaus
2530         hide_comment: piilota
2531         unhide_comment: näytä
2532     notes:
2533       new:
2534         intro: Huomasitko virheen tai puuttuvan kohteen? Ilmoita siitä muille kartoittajille,
2535           jolloin virhe voidaan korjata. Siirrä merkkipiste oikeaan kohtaan ja kirjoita
2536           selite ongelmasta.
2537         advice: Merkintä näkyy julkisesti kaikille, älä kirjoita henkilökohtaisia
2538           tietoja. Aineistoa kehitetään palautteen perusteella, minkä takia älä käytä
2539           lähteenä muita karttoja tai hakemistoja.
2540         add: Lähetä ilmoitus
2541       show:
2542         anonymous_warning: Tässä karttailmoituksessa on kommentteja tunnistautumattomilta
2543           käyttäjiltä, joihin tulisi suhtautua varauksella.
2544         hide: Piilota
2545         resolve: Ratkaise
2546         reactivate: Avaa uudelleen
2547         comment_and_resolve: Kommentoi + ratkaise
2548         comment: Kommentoi
2549     edit_help: Siirrä ja lähennä kartta muokattavaan paikkaan ja napsauta sitten tästä.
2550     directions:
2551       ascend: Nousu
2552       engines:
2553         graphhopper_bicycle: Pyörällä (GraphHopper)
2554         graphhopper_car: Ajaen (GraphHopper)
2555         graphhopper_foot: Kävellen (GraphHopper)
2556         mapquest_bicycle: Pyörällä (MapQuest)
2557         mapquest_car: Ajaen (MapQuest)
2558         mapquest_foot: Kävellen (MapQuest)
2559         osrm_car: Ajaen (OSRM)
2560       descend: Lasku
2561       directions: Reittiohjeet
2562       distance: Etäisyys
2563       errors:
2564         no_route: Reittiä näiden paikkojen välille ei löytynyt.
2565         no_place: Paikkaa '%{place}' ei löytynyt.
2566       instructions:
2567         continue_without_exit: Jatka tiellä %{name}
2568         slight_right_without_exit: Kaarra oikealle tielle %{name}
2569         offramp_right: Poistu tieltä rampille oikealle
2570         offramp_right_with_exit: Poistu liittymästä %{exit} oikealle
2571         offramp_right_with_exit_name: Poistu liittymästä %{exit} oikealle tielle %{name}
2572         offramp_right_with_exit_directions: Poistu liittymästä %{exit} oikealle suuntaan
2573           %{directions}
2574         offramp_right_with_exit_name_directions: Poistu liittymästä %{exit} oikealle
2575           tielle %{name} suuntaan %{directions}
2576         offramp_right_with_name: Poistu oikealle liittymään tielle %{name}
2577         offramp_right_with_directions: Käänny oikealle rampille suuntaan %{directions}
2578         offramp_right_with_name_directions: Poistu tieltä oikealle tielle %{name}
2579           suuntaan %{directions}
2580         onramp_right_without_exit: Käänny oikealle liittymään tielle %{name}
2581         onramp_right_with_directions: Käänny oikealle rampille suuntaan %{directions}
2582         onramp_right_with_name_directions: Käänny vasemmalle rampille %{name} suuntaan
2583           %{directions}
2584         onramp_right_without_directions: Käänny oikealle rampille
2585         onramp_right: Käänny oikealle rampille
2586         endofroad_right_without_exit: Tienpäässä käänny oikealle tielle %{name}
2587         merge_right_without_exit: Liity oikealle tielle %{name}
2588         fork_right_without_exit: Liittymässä ryhmity oikealle suuntaan %{name}
2589         turn_right_without_exit: Käänny oikealle tielle %{name}
2590         sharp_right_without_exit: Käänny jyrkästi oikealle tielle %{name}
2591         uturn_without_exit: Tee U-käännös tiellä %{name}
2592         sharp_left_without_exit: Käänny jyrkästi vasemmalle tielle %{name}
2593         turn_left_without_exit: Käänny vasemmalle tielle %{name}
2594         offramp_left: Käänny vasemmalle rampille
2595         offramp_left_with_exit: Poistu liittymästä %{exit} vasemmalle
2596         offramp_left_with_exit_name: Poistu liittymästä %{exit} vasemmalle tielle
2597           %{name}
2598         offramp_left_with_exit_directions: Poistu liittymästä %{exit} vasemmalle suuntaan
2599           %{directions}
2600         offramp_left_with_exit_name_directions: Poistu liittymästä %{exit} vasemmalle
2601           tielle %{name} suuntaan %{directions}
2602         offramp_left_with_name: Poistu vasemmalle liittymään tielle %{name}
2603         offramp_left_with_directions: Poistu liittymästä vasemmalle suuntaan %{directions}
2604         offramp_left_with_name_directions: Poistu tieltä vasemmalle tielle %{name}
2605           suuntaan %{directions}
2606         onramp_left_without_exit: Käänny vasemmalle liittymään tielle %{name}
2607         onramp_left_with_directions: Käänny vasemmalle rampille suuntaan %{directions}
2608         onramp_left_with_name_directions: Käänny vasemmalle rampille %{name} suuntaan
2609           %{directions}
2610         onramp_left_without_directions: Käänny vasemmalle rampille
2611         onramp_left: Käänny vasemmalle rampille
2612         endofroad_left_without_exit: Tienpäässä käänny vasemmalle tielle %{name}
2613         merge_left_without_exit: Liity vasemmalle tielle %{name}
2614         fork_left_without_exit: Liittymässä ryhmity vasemmalle suuntaan %{name}
2615         slight_left_without_exit: Kaarra vasemmalle tielle %{name}
2616         via_point_without_exit: (reittipiste)
2617         follow_without_exit: Seuraa tietä %{name}
2618         roundabout_without_exit: Poistu liikenneympyrästä tielle %{name}
2619         leave_roundabout_without_exit: Poistu liikenneympyrästä - %{name}
2620         stay_roundabout_without_exit: Pysy liikenneympyrässä - %{name}
2621         start_without_exit: Aloitetaan tiellä %{name}
2622         destination_without_exit: Olet saapunut perille
2623         against_oneway_without_exit: Aja yksisuuntaista tietä %{name} väärään suuntaan
2624         end_oneway_without_exit: Yksisuuntaisen tien %{name} pää
2625         roundabout_with_exit: Liikenneympyrässä poistu %{exit}. liittymästä tielle
2626           %{name}
2627         roundabout_with_exit_ordinal: Liikenneympyrässä poistu %{exit}. liittymästä
2628           tielle %{name}
2629         exit_roundabout: Poistu liikenneympyrästä tielle %{name}
2630         unnamed: nimetön tie
2631         courtesy: Reittiohjeet tarjoaa %{link}
2632         exit_counts:
2633           first: 1:nen
2634           second: 2:nen
2635           third: 3:s
2636           fourth: 4:s
2637           fifth: 5:s
2638           sixth: 6:s
2639           seventh: 7:s
2640           eighth: 8:s
2641           ninth: 9:s
2642           tenth: 10:s
2643       time: Matka-aika
2644     query:
2645       node: Piste
2646       way: Viiva
2647       relation: Relaatio
2648       nothing_found: Karttakohteita ei löytynyt
2649       error: 'Yhteysvirhe palvelimeen %{server}: %{error}'
2650       timeout: Yhteyden aikakatkaisu palvelimeen %{server}
2651     context:
2652       directions_from: Reittiohjeet täältä
2653       directions_to: Reittiohjeet tänne
2654       add_note: Ilmoita karttavirheestä
2655       show_address: Näytä osoite
2656       query_features: Lähistöllä
2657       centre_map: Keskitä kartta
2658   redactions:
2659     edit:
2660       description: Kuvaus
2661       heading: Muokkaa laitosta
2662       submit: Tallenna redaktio
2663       title: Muokkaa laitosta
2664     index:
2665       empty: Ei ole näytettävää laitosta
2666       heading: Laitosten luettelo
2667       title: Laitosten luettelo
2668     new:
2669       description: Kuvaus
2670       heading: Kirjoita tietoja uudesta laitoksesta
2671       submit: Luo redaktio
2672       title: Luodaan uusi redaktio
2673     show:
2674       description: 'Kuvaus:'
2675       heading: Näytetään redaktio ”%{title}”
2676       title: Näytetään redaktio
2677       user: 'Luoja:'
2678       edit: Muokkaa tätä laitosta
2679       destroy: Poista tämä redaktio
2680       confirm: Oletko varma?
2681     create:
2682       flash: Redaktio luotu.
2683     update:
2684       flash: Muutokset on tallennettu.
2685     destroy:
2686       not_empty: Redaktio ei ole tyhjä. Poista redaktiotiedot kaikista tähän redaktioon
2687         liittyvistä versioista ennen sen tuhoamista.
2688       flash: Redaktio tuhottu.
2689       error: Laitosta tuhottaessa tapahtui virhe.
2690   validations:
2691     invalid_characters: sisältää virheellisiä merkkejä
2692 ...