]> git.openstreetmap.org Git - rails.git/blob - config/locales/ja.yml
Merge remote-tracking branch 'upstream/pull/4346'
[rails.git] / config / locales / ja.yml
1 # Messages for Japanese (日本語)
2 # Exported from translatewiki.net
3 # Export driver: phpyaml
4 # Author: A2y4
5 # Author: Aefgh39622
6 # Author: Ajeje Brazorf
7 # Author: Amire80
8 # Author: Atysn
9 # Author: CmplstofB
10 # Author: Danieldegroot2
11 # Author: Endres
12 # Author: Ffff23
13 # Author: Foomin10
14 # Author: Fryed-peach
15 # Author: Hayashi
16 # Author: Higa4
17 # Author: Hiro884
18 # Author: Hosiryuhosi
19 # Author: Hzy980512
20 # Author: Iwai.masaharu
21 # Author: Kkairri
22 # Author: Kokage si
23 # Author: LaMagiaaa
24 # Author: Los688
25 # Author: Macofe
26 # Author: Mage Whopper
27 # Author: MagicAho
28 # Author: MathXplore
29 # Author: Mfuji
30 # Author: Miya
31 # Author: Mzaki
32 # Author: Nabetaro
33 # Author: Nazotoko
34 # Author: Nyampire
35 # Author: OKANO Takayoshi
36 # Author: Oinary
37 # Author: Omotecho
38 # Author: Otokoume
39 # Author: RYOUMA1117
40 # Author: Ruila
41 # Author: Rxy
42 # Author: Schu
43 # Author: Shapez
44 # Author: Shirayuki
45 # Author: Suchichi02
46 # Author: Sudachi
47 # Author: Sujiniku
48 # Author: Surgical21
49 # Author: Tamaki Wakita
50 # Author: Tmv
51 # Author: Tombi-aburage
52 # Author: Vigorous action
53 # Author: Wehwei
54 # Author: Wrightbus
55 # Author: Yusuke1109
56 # Author: あたまボーズ
57 # Author: しぃ
58 # Author: はまのまさと
59 # Author: もなー(偽物)
60 # Author: ネイ
61 # Author: 沈澄心
62 # Author: 神樂坂秀吉
63 # Author: 青子守歌
64 # Author: 아라
65 ---
66 ja:
67   time:
68     formats:
69       friendly: '%Y年%m月%e日 %H:%M'
70       blog: '%Y年%B%e日'
71   helpers:
72     file:
73       prompt: ファイルを選択
74     submit:
75       diary_comment:
76         create: コメント
77       diary_entry:
78         create: 公開
79         update: 更新
80       issue_comment:
81         create: コメントを追加
82       message:
83         create: 送信
84       client_application:
85         create: 登録
86         update: 更新
87       oauth2_application:
88         create: 登録
89         update: 更新
90       redaction:
91         create: 改訂版を作成
92         update: 改訂版を保存
93       trace:
94         create: アップロード
95         update: 変更を保存
96       user_block:
97         create: ブロックを作成
98         update: ブロックを更新
99   activerecord:
100     errors:
101       messages:
102         invalid_email_address: 有効なメールアドレスではないようです
103         email_address_not_routable: ルート作成できません
104     models:
105       acl: アクセスコントロールリスト
106       changeset: 変更セット
107       changeset_tag: 変更セットのタグ
108       country: 国
109       diary_comment: 日記コメント
110       diary_entry: 日記エントリ
111       friend: 友達
112       issue: 問題点
113       language: 言語
114       message: メッセージ
115       node: ノード
116       node_tag: ノードのタグ
117       old_node: 古いノード
118       old_node_tag: 古いノードのタグ
119       old_relation: 古いリレーション
120       old_relation_member: 古いリレーションのメンバー
121       old_relation_tag: 古いリレーションのタグ
122       old_way: 古いウェイ
123       old_way_node: 古いウェイのノード
124       old_way_tag: 古いウェイのタグ
125       relation: リレーション
126       relation_member: リレーションのメンバー
127       relation_tag: リレーションのタグ
128       report: 報告
129       session: セッション
130       trace: トレース
131       tracepoint: トレースポイント
132       tracetag: トレースのタグ
133       user: 利用者
134       user_preference: 個人設定
135       user_token: 利用者トークン
136       way: ウェイ
137       way_node: ウェイのノード
138       way_tag: ウェイのタグ
139     attributes:
140       client_application:
141         name: 名称(必須)
142         url: メインのアプリケーションの URL(必須)
143         callback_url: コールバック URL
144         support_url: サポート URL
145         allow_read_prefs: ユーザー設定を読み込む。
146         allow_write_prefs: 利用者設定を変更する。
147         allow_write_diary: 日記エントリを作成する、コメントする、友達を作る。
148         allow_write_api: 地図を変更する。
149         allow_read_gpx: 非公開GPSトレースを読み込む。
150         allow_write_gpx: GPSトレースをアップロードする
151         allow_write_notes: メモを変更する。
152       diary_comment:
153         body: 本文
154       diary_entry:
155         user: 利用者
156         title: 件名
157         body: 本文
158         latitude: 緯度
159         longitude: 経度
160         language_code: 言語
161       doorkeeper/application:
162         name: 名前
163         redirect_uri: URIのリダイレクト
164         confidential: 機密アプリケーション?
165         scopes: 権限
166       friend:
167         user: 利用者
168         friend: 友達
169       trace:
170         user: 利用者
171         visible: 可視
172         name: ファイル名
173         size: サイズ
174         latitude: 緯度
175         longitude: 経度
176         public: 公開
177         description: 説明
178         gpx_file: ' GPX ファイルをアップロード'
179         visibility: 可視性
180         tagstring: タグ
181       message:
182         sender: 送信者
183         title: 件名
184         body: 本文
185         recipient: 受信者
186       redaction:
187         title: タイトル
188         description: 説明
189       report:
190         category: 報告の理由を選択してください。
191         details: 問題についてもう少し詳しく記述してください (必須)。
192       user:
193         auth_provider: 認証提供者
194         auth_uid: 認証 ID
195         email: メール
196         email_confirmation: メールアドレスの確認
197         new_email: 新しいメール アドレス
198         active: アクティブ
199         display_name: 表示名
200         description: プロフィールの説明
201         home_lat: 緯度
202         home_lon: 経度
203         languages: 優先言語
204         preferred_editor: 優先エディター
205         pass_crypt: パスワード
206         pass_crypt_confirmation: パスワードを確認
207     help:
208       doorkeeper/application:
209         confidential: アプリケーションは、クライアントの秘密が守られる場所で使用されます(ネイティブ・モバイル・アプリやシングル・ページ・アプリは秘密ではありません)。
210         redirect_uri: 1つのURIにつき1行使用します
211       trace:
212         tagstring: カンマ区切り
213       user_block:
214         reason: ユーザーがブロックされている理由です。メッセージは多くの人の目にふれることになるため、できるだけ冷静かつ理性的になり、できるだけ丁寧に状況を説明するようにしてください。すべての利用者がコミュニティ固有の用語を理解しているわけではないため、分かりやすい用語を使うように努めてください。
215         needs_view: このブロックを解消するには、先に利用者がログインする必要がありますか?
216       user:
217         new_email: (非公開)
218   datetime:
219     distance_in_words_ago:
220       about_x_hours:
221         other: 約%{count}時間前
222       about_x_months:
223         other: 約%{count}ヶ月前
224       about_x_years:
225         other: 約%{count}年前
226       almost_x_years:
227         other: ほぼ%{count}年前
228       half_a_minute: 30秒前
229       less_than_x_seconds:
230         other: '%{count}秒以内'
231       less_than_x_minutes:
232         other: '%{count}分以内'
233       over_x_years:
234         other: '%{count}年以上前'
235       x_seconds:
236         other: '%{count}秒前'
237       x_minutes:
238         other: '%{count}分前'
239       x_days:
240         other: '%{count}日前'
241       x_months:
242         other: '%{count}ヶ月前'
243       x_years:
244         other: '%{count}年前'
245   printable_name:
246     with_version: '%{id}、第%{version}版'
247   editor:
248     default: 既定 (現在は %{name})
249     id:
250       name: iD
251       description: iD (ブラウザー内エディター)
252     remote:
253       name: リモート制御
254       description: 遠隔制御 (JOSM、Potlatch または Merkaartor)
255   auth:
256     providers:
257       none: なし
258       openid: OpenID
259       google: Google
260       facebook: Facebook
261       microsoft: マイクロソフト
262       github: GitHub
263       wikipedia: ウィキペディア
264   api:
265     notes:
266       comment:
267         opened_at_html: '%{when}に作成'
268         opened_at_by_html: '%{user}さんが%{when}に作成'
269         commented_at_html: '%{when}に更新'
270         commented_at_by_html: '%{user}さんが%{when}に更新'
271         closed_at_html: '%{when}に解決'
272         closed_at_by_html: '%{user}さんが%{when}に解決'
273         reopened_at_html: '%{when}に再開'
274         reopened_at_by_html: '%{user}さんが%{when}に再開'
275       rss:
276         title: OpenStreetMap メモ
277         description_area: あなたのエリア [(%{min_lat}|%{min_lon}) -- (%{max_lat}|%{max_lon})]
278           に関する注記で報告済みまたはコメント付きあるいは解決済みの一覧
279         description_item: メモ %{id} の RSS フィード
280         opened: 新しいメモ (%{place} 付近)
281         commented: 新しいコメント (%{place} 付近)
282         closed: クローズされたメモ (%{place} 付近)
283         reopened: 再開されたメモ(%{place}付近)
284       entry:
285         comment: コメント
286         full: メモ全文
287   account:
288     deletions:
289       show:
290         title: 自分のアカウントを削除する
291         warning: 警告!アカウントの削除プロセスは最終的なものであり、元に戻すことはできません。
292         delete_account: アカウントを削除
293         delete_introduction: 下のボタンを使用してご自分の OpenStreetMap アカウントを削除できます。次の詳細に注意してください。
294         delete_profile: アバター、説明、自宅の場所などのプロフィール情報が削除されます。
295         delete_display_name: 表示名は削除され、他のアカウントで再利用できます。
296         retain_caveats: ただし、アカウントが削除された後でも、あなたに関する一部の情報は OpenStreetMap に保持されます(以下ご参照)。
297         retain_edits: マップ データベースへの編集内容は保持されます。
298         retain_traces: アップロードされたトレースがあれば、保持されます。
299         retain_diary_entries: 日記のエントリと日記のコメントがある場合は保持されますが、表示されません。
300         retain_notes: 日記のエントリと日記のコメントがある場合は保持されますが、表示されません。
301         retain_changeset_discussions: 変更セットのディスカッションがあれば、保持されます。
302         retain_email: メールアドレスは保持されます。
303         confirm_delete: 本当によろしいですか?
304         cancel: キャンセル
305   accounts:
306     edit:
307       title: アカウントの編集
308       my settings: 設定
309       current email address: 現在のメール アドレス
310       external auth: 外部認証
311       openid:
312         link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/JA:OpenID?uselang=ja
313         link text: これは何ですか?
314       public editing:
315         heading: 公開編集
316         enabled: 有効。匿名ではなく、データを編集できます。
317         enabled link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/JA:Anonymous_edits?uselang=ja
318         enabled link text: これは何ですか?
319         disabled: 無効。データを編集できず、これまでの編集はすべて匿名です。
320         disabled link text: なぜ編集できないのですか?
321       contributor terms:
322         heading: 協力者規約
323         agreed: あなたは、新しい協力者規約を承諾しています。
324         not yet agreed: あなたはまだ新しい投稿規約を承諾していません。
325         review link text: ご都合の良い時にこのリンクをクリックして新しい協力者規約を確認の上、承諾してしてください。
326         agreed_with_pd: また、あなたは、自分の編集結果がパブリックドメインにあるべきだと考えているということも宣言しています。
327         link text: これは何ですか?
328       save changes button: 変更を保存
329       delete_account: アカウントを削除
330     go_public:
331       heading: 公開編集
332       find_out_why: 理由を明らかにする
333       make_edits_public_button: 自分の編集をすべて公開する
334     update:
335       success_confirm_needed: 利用者情報を更新しました。新着メールを確認して新しいメール アドレスを検証してください。
336       success: ユーザー情報を更新しました。
337     destroy:
338       success: アカウントを削除しました
339   browse:
340     created: 作成
341     closed: クローズ
342     created_ago_html: '%{time_ago} に作成'
343     closed_ago_html: '%{time_ago}に閉じられました'
344     created_ago_by_html: '%{user}が%{time_ago}に作成'
345     closed_ago_by_html: '%{user}が%{time_ago}に閉じました'
346     deleted_ago_by_html: '%{user}が%{time_ago}に削除'
347     edited_ago_by_html: '%{user}が%{time_ago}に編集'
348     version: バージョン
349     in_changeset: 変更セット
350     anonymous: 匿名
351     no_comment: (コメントなし)
352     part_of: 以下の一部
353     part_of_relations:
354       other: '%{count}件のリレーション'
355     part_of_ways:
356       other: '%{count}件のウェイ'
357     download_xml: XMLをダウンロード
358     view_history: 履歴を表示
359     view_details: 詳細を表示
360     location: '場所:'
361     changeset:
362       title: '変更セット: %{id}'
363       belongs_to: 著者
364       node: ノード (%{count})
365       node_paginated: ノード (%{x}-%{y} / %{count})
366       way: ウェイ (%{count}件)
367       way_paginated: ウェイ (%{x}-%{y} / %{count})
368       relation: リレーション (%{count}件)
369       relation_paginated: リレーション (%{x}-%{y} / %{count})
370       comment: コメント (%{count}件)
371       changesetxml: 変更セット XML
372       osmchangexml: OSM 差分 XML
373       feed:
374         title: 変更セット %{id}
375         title_comment: 変更セット %{id} - %{comment}
376       join_discussion: 議論に参加するにはログインしてください
377       discussion: 議論
378       still_open: 変更セットが開いたままです - 議論を行うには変更セットを閉じる必要があります。
379     node:
380       title_html: 'ノード: %{name}'
381       history_title_html: 'ノード: %{name} の履歴'
382     way:
383       title_html: 'ウェイ: %{name}'
384       history_title_html: 'ウェイ: %{name} の履歴'
385       nodes: ノード
386       nodes_count:
387         other: '%{count}件のノード'
388       also_part_of_html:
389         other: ウェイ %{related_ways} の一部
390     relation:
391       title_html: 'リレーション: %{name}'
392       history_title_html: 'リレーション: %{name} の履歴'
393       members: メンバー
394       members_count:
395         other: '%{count}名'
396     relation_member:
397       entry_role_html: '%{type} %{name} (%{role} として)'
398       type:
399         node: ノード
400         way: ウェイ
401         relation: リレーション
402     containing_relation:
403       entry_html: リレーション %{relation_name}
404       entry_role_html: リレーション %{relation_name} (%{relation_role} として)
405     not_found:
406       title: 見つかりません
407       sorry: '%{type} #%{id} は見つかりませんでした。'
408       type:
409         node: ノード
410         way: ウェイ
411         relation: リレーション
412         changeset: 変更セット
413         note: メモ
414     timeout:
415       title: タイムアウトエラー
416       sorry: 申し訳ありませんが、ID %{id} の %{type} のデータは時間がかかりすぎたため取得できませんでした。
417       type:
418         node: ノード
419         way: ウェイ
420         relation: リレーション
421         changeset: 変更セット
422         note: メモ
423     redacted:
424       redaction: 改訂 %{id}
425       message_html: この %{type} の %{version} 版は、改訂されたため表示できません。詳細は %{redaction_link}
426         をご覧ください。
427       type:
428         node: ノード
429         way: ウェイ
430         relation: リレーション
431     start_rjs:
432       feature_warning: '%{num_features} 件の地物を読み込むことで、お使いのブラウザーが遅くなったり反応がなくなったりするおそれがあります。このデータを本当に表示しますか?'
433       load_data: データの読み込み
434       loading: 読み込み中...
435     tag_details:
436       tags: タグ
437       wiki_link:
438         key: タグ %{key} のウィキでの説明ページ
439         tag: タグ %{key}=%{value} のウィキでの説明ページ
440       wikidata_link: Wikidataの%{page}項目目
441       wikipedia_link: ウィキペディアの %{page} 記事
442       wikimedia_commons_link: ウィキメディアコモンズの項目 %{page}件
443       telephone_link: '%{phone_number}に電話'
444       colour_preview: 色彩%{colour_value}プレビュー
445       email_link: メール %{email}
446     query:
447       title: 地物を検索
448       introduction: 地図上をクリックすると、近くの地物を探します。
449       nearby: 近くの地物
450       enclosing: 付近の地物
451   changesets:
452     changeset_paging_nav:
453       showing_page: '%{page}ページ'
454       next: 次 »
455       previous: « 前
456     changeset:
457       anonymous: 匿名
458       no_edits: (編集がありません)
459       view_changeset_details: 変更セットの詳細を閲覧
460     changesets:
461       id: ID
462       saved_at: 保存日時
463       user: 利用者
464       comment: コメント
465       area: 領域
466     index:
467       title: 変更セット
468       title_user: '%{user} による変更セット'
469       title_user_link_html: '%{user_link} による変更セット'
470       title_friend: 友達による変更セット
471       title_nearby: 周辺の利用者による変更セット
472       empty: 変更セットが見つかりませんでした。
473       empty_area: この領域には変更セットはありません。
474       empty_user: この利用者による変更セットはありません。
475       no_more: 変更セットはこれ以上ありません。
476       no_more_area: この領域には変更セットはこれ以上ありません。
477       no_more_user: この利用者による変更セットはこれ以上ありません。
478       load_more: 続きを読み込む
479     timeout:
480       sorry: 申し訳ありませんが、要求した変更セットの一覧は時間がかかりすぎたため取得できませんでした。
481   changeset_comments:
482     comment:
483       comment: 変更セット#%{changeset_id}への%{author}による新しいコメント
484       commented_at_by_html: '%{when}に%{user}さんが更新'
485     comments:
486       comment: 変更セット#%{changeset_id}への%{author}による新しいコメント
487     index:
488       title_all: OpenStreetMap変更セットの議論
489       title_particular: OpenStreetMap変更セット#%{changeset_id}の議論
490     timeout:
491       sorry: 申し訳ありませんが、要求した変更セットのコメントの一覧は時間がかかりすぎたため取得できませんでした。
492   dashboards:
493     contact:
494       km away: 距離 %{count} km
495       m away: 距離 %{count} m
496     popup:
497       your location: 自分の位置
498       nearby mapper: 周辺のマッパー
499       friend: 友達
500     show:
501       title: 私のダッシュボード
502       no_home_location_html: '%{edit_profile_link}そして、近くのユーザーが表示されるように自宅の場所を設定します。'
503       edit_your_profile: プロフィールの編集
504       my friends: 友だち
505       no friends: あなたはまだ誰も友達として登録していません。
506       nearby users: 周辺にいるその他の利用者
507       no nearby users: あなたの活動地域周辺に他のマッパーはいないようです。
508       friends_changesets: 友達による変更セット
509       friends_diaries: 友達の日記エントリ
510       nearby_changesets: 周辺の利用者のメモ
511       nearby_diaries: 周辺のユーザーの日記エントリ
512   diary_entries:
513     new:
514       title: 日記エントリの新規作成
515     form:
516       location: 位置
517       use_map_link: 地図を使用
518     index:
519       title: 利用者さんの日記
520       title_friends: 友達の日記
521       title_nearby: 周辺の利用者の日記
522       user_title: '%{user}さんの日記'
523       in_language_title: '%{language} の日記エントリ'
524       new: 日記エントリを新規作成
525       new_title: 自分の日記にエントリを新規作成
526       my_diary: 自分の日記
527       no_entries: 日記エントリはありません
528       recent_entries: 最近の日記エントリ
529       older_entries: 以前のエントリ
530       newer_entries: 以降のエントリ
531     edit:
532       title: 日記の編集
533       marker_text: 日記のロケーション
534     show:
535       title: '%{user}さんの日記 | %{title}'
536       user_title: '%{user}さんの日記'
537       leave_a_comment: コメントを書いてください
538       login_to_leave_a_comment_html: コメントを書くには%{login_link}してください
539       login: ログイン
540     no_such_entry:
541       title: そのような日記エントリはありません
542       heading: ID %{id} にコメントはまだありません。
543       body: ID が %{id} のコメントや日記は存在しません。URLにスペルミスがないか確認をしてください。またはリンク元が間違っています。
544     diary_entry:
545       posted_by_html: '%{link_user} が %{created} に投稿 (%{language_link}) 。'
546       updated_at_html: 最終更新日は %{updated}
547       comment_link: このエントリにコメント
548       reply_link: 筆者にメッセージを送る
549       comment_count:
550         other: '%{count} コメント'
551       no_comments: (コメントなし)
552       edit_link: この記事の編集
553       hide_link: このエントリを隠す
554       unhide_link: このエントリを表示
555       confirm: 確認
556       report: このエントリを報告
557     diary_comment:
558       comment_from_html: '%{comment_created_at} %{link_user} からのコメント'
559       hide_link: このコメントを隠す
560       unhide_link: このコメントを表示
561       confirm: 確認
562       report: このコメントを報告
563     location:
564       location: '位置:'
565       view: 表示
566       edit: 編集
567     feed:
568       user:
569         title: '%{user} さんの OpenStreetMap 日記エントリ'
570         description: '%{user} さんの最近の OpenStreetMap 日記エントリ'
571       language:
572         title: '%{language_name} の OpenStreetMap 利用者の日記エントリ'
573         description: '%{language_name} の OpenStreetMap 利用者による最近の日記エントリ'
574       all:
575         title: OpenStreetMap 利用者の日記エントリ
576         description: OpenStreetMap 利用者による最近の日記エントリ
577     comments:
578       title: '%{user}が追加した日記コメント'
579       heading: '%{user}の日記コメント'
580       subheading_html: '%{user}が追加した日記コメント'
581       no_comments: 日記のコメントはありません
582       post: 投稿
583       when: 日時
584       comment: コメント
585       newer_comments: 新しいコメント
586       older_comments: 古いコメント
587   doorkeeper:
588     flash:
589       applications:
590         create:
591           notice: アプリケーションが登録されています。
592   errors:
593     contact:
594       contact: 連絡
595       contact_the_community_html: リンク切れ / バグを見つけたら、遠慮なくOpenStreetMapコミュニティに%{contact_link}してください。リクエストの正確なURLを書き留めてください。
596     forbidden:
597       title: 閲覧禁止
598     internal_server_error:
599       title: アプリケーションエラー
600     not_found:
601       title: ファイルが見つかりません
602   friendships:
603     make_friend:
604       heading: '%{user} を友達に追加しますか?'
605       button: 友達に追加
606       success: '%{name} と友達になりました!'
607       failed: '%{name} を友達と登録できませんでした。'
608       already_a_friend: あなたは %{name} と既に友達です。
609       limit_exceeded: 短い間隔で大量の友達申請を送っていますね。しばらくしてから友達申請してください。
610     remove_friend:
611       heading: '%{user} を友達から削除しますか?'
612       button: 友達を解除
613       success: '%{name} との友達を解除しました。'
614       not_a_friend: '%{name} は友達ではありません。'
615   geocoder:
616     search_osm_nominatim:
617       prefix:
618         aerialway:
619           cable_car: 交走式ロープウェイ
620           chair_lift: チェアリフト
621           drag_lift: 牽引リフト
622           gondola: 循環式ロープウェイ
623           magic_carpet: マジックカーペット
624           platter: Jバーリフト
625           pylon: 送電塔
626           station: 索道駅
627           t-bar: Tバーリフト
628           "yes": ロープウェイ
629         aeroway:
630           aerodrome: 飛行場
631           airstrip: 滑走路
632           apron: 空港のエプロン
633           gate: 搭乗口
634           hangar: 格納庫
635           helipad: ヘリポート
636           holding_position: 停止位置
637           navigationaid: 飛行援助ナビゲーション
638           parking_position: 駐機位置
639           runway: 滑走路
640           taxilane: 滑走路
641           taxiway: 空港誘導路
642           terminal: 空港ターミナル
643           windsock: 吹流し
644         amenity:
645           animal_boarding: 動物宿泊施設
646           animal_shelter: 動物保護施設
647           arts_centre: アート センター
648           atm: ATM
649           bank: 銀行
650           bar: バー
651           bbq: バーベキュー
652           bench: ベンチ
653           bicycle_parking: 駐輪場
654           bicycle_rental: レンタサイクル
655           bicycle_repair_station: 自転車修理場
656           biergarten: ビアガーデン
657           blood_bank: 血液銀行
658           boat_rental: 貸ボート
659           brothel: 売春宿
660           bureau_de_change: 両替
661           bus_station: バス停
662           cafe: 喫茶店
663           car_rental: レンタカー
664           car_sharing: カーシェアリング
665           car_wash: 洗車
666           casino: 賭場
667           charging_station: 充電ステーション
668           childcare: 保育所
669           cinema: 映画館
670           clinic: 診療所
671           clock: 時計
672           college: 短期大学・専門学校
673           community_centre: コミュニティ センター
674           conference_centre: 会議施設
675           courthouse: 裁判所
676           crematorium: 火葬場
677           dentist: 歯科医
678           doctors: 医師
679           drinking_water: 飲み水
680           driving_school: 自動車学校
681           embassy: 大使館
682           events_venue: イベント会場
683           fast_food: ファストフード
684           ferry_terminal: フェリー乗り場
685           fire_station: 消防署
686           food_court: フードコート
687           fountain: 噴水
688           fuel: 燃料補給所
689           gambling: ギャンブル
690           grave_yard: 墓地
691           grit_bin: 砂箱
692           hospital: 病院
693           hunting_stand: ハンティング スタンド
694           ice_cream: アイスクリーム販売店
695           internet_cafe: インターネットカフェ
696           kindergarten: 幼稚園
697           language_school: 語学学校
698           library: 図書館
699           loading_dock: 貨物積み下ろし場
700           love_hotel: ラブホテル
701           marketplace: 市場
702           mobile_money_agent: モバイル決済
703           monastery: 修道院
704           money_transfer: 送金
705           motorcycle_parking: バイクの駐輪場
706           music_school: 音楽学校
707           nightclub: ナイト クラブ
708           nursing_home: 老人ホーム
709           parking: 駐車場
710           parking_entrance: 駐車場の入口
711           parking_space: 駐車区画
712           payment_terminal: 決済端末
713           pharmacy: 薬局
714           place_of_worship: 宗教施設
715           police: 警察署
716           post_box: 郵便ポスト
717           post_office: 郵便局
718           prison: 刑務所
719           pub: パブ
720           public_bath: 公衆浴場
721           public_bookcase: ブックポスト
722           public_building: 公共建築物
723           ranger_station: 管理事務所
724           recycling: リサイクル場
725           restaurant: レストラン
726           sanitary_dump_station: 下水処理場
727           school: 学校
728           shelter: 避難所
729           shower: シャワー
730           social_centre: 社会センター
731           social_facility: 社会福祉施設
732           studio: スタジオ
733           swimming_pool: 水泳用プール
734           taxi: タクシー乗り場
735           telephone: 公衆電話
736           theatre: 劇場
737           toilets: トイレ
738           townhall: 市庁舎
739           training: トレーニング施設
740           university: 大学
741           vehicle_inspection: 車検場
742           vending_machine: 自動販売機
743           veterinary: 獣医外科
744           village_hall: 役場
745           waste_basket: ごみ箱
746           waste_disposal: ごみ集積所
747           waste_dump_site: ゴミ処理場
748           watering_place: 集水地
749           water_point: 給水所
750           weighbridge: 台貫
751           "yes": 便利な施設
752         boundary:
753           aboriginal_lands: 先住民地域
754           administrative: 行政境界
755           census: 国勢調査の境界
756           national_park: 国立公園
757           political: 選挙区
758           protected_area: 保護された領域
759           "yes": 境界
760         bridge:
761           aqueduct: 水道橋
762           boardwalk: 木道
763           suspension: 吊り橋
764           swing: 旋回橋
765           viaduct: 高架橋
766           "yes": 橋
767         building:
768           apartment: 集合住宅
769           apartments: 集合住宅
770           barn: 納屋
771           bungalow: バンガロー
772           cabin: 山小屋
773           chapel: 礼拝堂
774           church: 教会
775           civic: 公共施設
776           college: 校舎
777           commercial: 商業ビル
778           construction: 建設中の建物
779           detached: 戸建て住宅
780           dormitory: 寮
781           duplex: 2世帯住宅
782           farm: 農舎
783           farm_auxiliary: 農家の離れ
784           garage: 車庫
785           garages: 駐車場
786           greenhouse: 温室
787           hangar: 格納庫
788           hospital: 病院
789           hotel: ホテル
790           house: 住宅
791           houseboat: ハウスボート
792           hut: 小屋
793           industrial: 工業ビル
794           kindergarten: 幼稚園
795           manufacture: 工場施設
796           office: オフィスビル
797           public: 公共建築物
798           residential: 住宅
799           retail: 店舗ビル
800           roof: 屋根
801           ruins: 壊れた建物
802           school: 校舎
803           semidetached_house: タウンハウス
804           service: 施設
805           shed: 小屋
806           stable: 畜舎
807           static_caravan: キャラバン
808           temple: 寺院
809           terrace: テラスハウス
810           train_station: 駅舎
811           university: 大学の建物
812           warehouse: 倉庫
813           "yes": 建造物
814         club:
815           scout: スカウト集会所
816           sport: スポーツクラブ
817           "yes": クラブ
818         craft:
819           beekeeper: 養蜂家
820           blacksmith: 金属加工
821           brewery: 醸造所
822           carpenter: 工務店
823           caterer: 仕出し屋
824           confectionery: 製菓店
825           dressmaker: ドレスメーカー
826           electrician: 電気工
827           electronics_repair: 電器修理業
828           gardener: 造園業
829           glaziery: ガラス屋
830           handicraft: 手工芸
831           hvac: 空調システム施工業
832           metal_construction: 鉄工所
833           painter: 塗装業
834           photographer: 撮影者
835           plumber: 配管業
836           roofer: 屋根施工業
837           sawmill: 製材所
838           shoemaker: 靴屋
839           stonemason: 石材加工業
840           tailor: 仕立て屋
841           window_construction: サッシ施工業
842           winery: ワイン醸造所
843           "yes": 手芸店
844         emergency:
845           access_point: アクセスポイント
846           ambulance_station: 消防署
847           assembly_point: 集合場所
848           defibrillator: 自動体外式除細動器
849           fire_extinguisher: 消火器
850           fire_water_pond: 防火水槽
851           landing_site: 緊急着陸地点
852           life_ring: 救命浮き輪
853           phone: 緊急電話
854           siren: 緊急警報機
855           suction_point: 緊急給水口
856           water_tank: 緊急時給水槽
857         highway:
858           abandoned: 廃道
859           bridleway: 乗馬道
860           bus_guideway: 路面バス専用車線
861           bus_stop: バス停
862           construction: 建設中の高速道路
863           corridor: 通路
864           crossing: 交差点
865           cycleway: 自転車道
866           elevator: エレベータ
867           emergency_access_point: 緊急アクセスポイント
868           emergency_bay: 緊急停車帯
869           footway: 歩道
870           ford: 砦
871           give_way: 前方優先道路標識
872           living_street: 住宅街
873           milestone: マイルストーン
874           motorway: 高速道路
875           motorway_junction: 高速道路ジャンクション
876           motorway_link: 高速道路
877           passing_place: 待避所
878           path: パス
879           pedestrian: 歩行者用通路
880           platform: プラットフォーム
881           primary: 主要地方道
882           primary_link: 主要地方道
883           proposed: 計画中の道路
884           raceway: 競技コース
885           residential: 住宅地内道路
886           rest_area: 休憩所
887           road: 道路
888           secondary: 一般県道
889           secondary_link: 一般県道
890           service: 取付道路
891           services: 高速道路のSA
892           speed_camera: 速度取締カメラ
893           steps: 階段
894           stop: 停止サイン
895           street_lamp: 街灯
896           tertiary: 一般道
897           tertiary_link: 周辺道路
898           track: 農道・林道
899           traffic_mirror: カーブミラー
900           traffic_signals: 信号機
901           trailhead: トレイル終始点
902           trunk: 国道
903           trunk_link: 国道
904           turning_circle: ロータリー
905           turning_loop: 環形ターミナル
906           unclassified: 一般道
907           "yes": 道路
908         historic:
909           aircraft: 引退飛行機
910           archaeological_site: 遺跡
911           bomb_crater: 着弾地跡
912           battlefield: 戦場
913           boundary_stone: 境界石
914           building: 歴史的な建物
915           bunker: 貯蔵庫
916           cannon: 引退大砲
917           castle: 城
918           charcoal_pile: 炭窯跡
919           church: 教会
920           city_gate: 城門
921           citywalls: 城壁
922           fort: 砦
923           heritage: 遺産
924           hollow_way: 切土 (堀切)
925           house: 住宅
926           manor: 荘園
927           memorial: 記念碑
928           milestone: 古い道標
929           mine: 鉱山
930           mine_shaft: 竪坑
931           monument: 記念碑
932           railway: 廃線
933           roman_road: ローマ街道
934           ruins: 廃墟
935           rune_stone: ルーン石碑
936           stone: 岩石
937           tomb: 墓地
938           tower: 塔
939           wayside_chapel: 祠 (ほこら)
940           wayside_cross: 道路際の十字架
941           wayside_shrine: 道祖神
942           wreck: 沈没船
943           "yes": 史跡
944         junction:
945           "yes": 交差点
946         landuse:
947           allotments: 家庭菜園
948           aquaculture: 養魚場
949           basin: 盆地
950           brownfield: 褐色地
951           cemetery: 墓地
952           commercial: オフィス地域
953           conservation: 保全区域
954           construction: 工事中のエリア
955           farmland: 農地
956           farmyard: 農場
957           forest: 森林
958           garages: ガレージ
959           grass: 草地
960           greenfield: 未開発地域
961           industrial: 工業地域
962           landfill: 埋め立て地
963           meadow: 牧草地
964           military: 軍用地域
965           mine: 鉱山
966           orchard: 果樹園
967           plant_nursery: 圃場
968           quarry: 採石場
969           railway: 鉄道
970           recreation_ground: 遊園地
971           religious: 聖域
972           reservoir: 貯水池
973           reservoir_watershed: 貯水池流域
974           residential: 住宅地
975           retail: 小売店エリア
976           village_green: 緑地広場
977           vineyard: ブドウ園
978           "yes": 土地利用
979         leisure:
980           adult_gaming_centre: 成人向けゲームセンター
981           amusement_arcade: ゲームセンター
982           bandstand: 舞台
983           beach_resort: ビーチ リゾート
984           bird_hide: 観察小屋
985           bleachers: 外野席
986           bowling_alley: ボーリング場
987           common: 共有地
988           dance: ダンスホール
989           dog_park: ドッグ・パーク
990           firepit: 炉
991           fishing: 釣り場
992           fitness_centre: フィットネスセンター
993           fitness_station: フィットネス ステーション
994           garden: 庭園
995           golf_course: ゴルフ場
996           horse_riding: 乗馬センター
997           ice_rink: アイススケート場
998           marina: マリーナ
999           miniature_golf: ミニチュア ゴルフ
1000           nature_reserve: 自然保護区
1001           outdoor_seating: 野外席
1002           park: 公園
1003           picnic_table: ピクニック用テーブル
1004           pitch: 運動場
1005           playground: 遊び場
1006           recreation_ground: 遊園地
1007           resort: リゾート
1008           sauna: サウナ
1009           slipway: 造船台
1010           sports_centre: スポーツ センター
1011           stadium: スタジアム
1012           swimming_pool: 水泳用プール
1013           track: 陸上競技用トラック
1014           water_park: 親水公園
1015           "yes": レジャー
1016         man_made:
1017           adit: 坑道
1018           advertising: 広告
1019           antenna: アンテナ
1020           avalanche_protection: 雪崩対策
1021           beacon: 信号灯
1022           beam: 梁
1023           beehive: 養蜂箱
1024           breakwater: 防波堤
1025           bridge: 橋
1026           bunker_silo: 地下壕
1027           cairn: 石標
1028           chimney: 煙突
1029           clearcut: 皆伐地
1030           communications_tower: 電波塔
1031           crane: クレーン
1032           cross: 十字架
1033           dolphin: 繋留杭
1034           dyke: 堤防
1035           embankment: 土手
1036           flagpole: 掲揚台
1037           gasometer: ガスタンク
1038           groyne: 防砂堤
1039           kiln: 窯場
1040           lighthouse: 灯台
1041           manhole: マンホール
1042           mast: マスト
1043           mine: 鉱山
1044           mineshaft: 竪坑
1045           monitoring_station: 監視ステーション
1046           petroleum_well: 油井
1047           pier: 埠頭
1048           pipeline: パイプライン
1049           pumping_station: ポンプ場
1050           reservoir_covered: 有蓋貯水槽
1051           silo: サイロ
1052           snow_cannon: 人工降雪機
1053           snow_fence: 防雪フェンス
1054           storage_tank: 貯蔵タンク
1055           street_cabinet: 屋外仕様キャビネット
1056           surveillance: 監視カメラ
1057           telescope: 望遠鏡
1058           tower: 塔
1059           utility_pole: 電柱
1060           wastewater_plant: 下水処理場
1061           watermill: 水車
1062           water_tap: 蛇口
1063           water_tower: 貯水塔
1064           water_well: 井戸
1065           water_works: 給水施設
1066           windmill: 風車
1067           works: 工房
1068           "yes": 人工
1069         military:
1070           airfield: 軍用飛行場
1071           barracks: バラック
1072           bunker: 貯蔵庫
1073           checkpoint: 検問所
1074           trench: 溝
1075           "yes": 軍用施設
1076         mountain_pass:
1077           "yes": 山道
1078         natural:
1079           atoll: 環礁
1080           bare_rock: 露頭
1081           bay: 入り江
1082           beach: 砂浜
1083           cape: 岬
1084           cave_entrance: 洞窟入口
1085           cliff: 崖
1086           coastline: 海岸線
1087           crater: クレーター
1088           dune: 砂丘
1089           fell: 荒野
1090           fjord: フィヨルド
1091           forest: 森林
1092           geyser: 間欠泉
1093           glacier: 氷河
1094           grassland: 草地
1095           heath: 荒れ地
1096           hill: 丘陵
1097           hot_spring: 温泉
1098           island: 島
1099           isthmus: 地峡
1100           land: 陸地
1101           marsh: 沼地
1102           moor: 沼地
1103           mud: 泥
1104           peak: 山頂
1105           peninsula: 半島
1106           point: 点
1107           reef: 砂州
1108           ridge: 海嶺
1109           rock: 岩場
1110           saddle: 鞍部
1111           sand: 砂
1112           scree: がれ場
1113           scrub: 低木林
1114           shingle: 帯状疱疹
1115           spring: 泉
1116           stone: 岩石
1117           strait: 海峡
1118           tree: 木
1119           tree_row: 並木
1120           tundra: ツンドラ
1121           valley: 谷
1122           volcano: 噴火口
1123           water: 湖水
1124           wetland: 湿地帯
1125           wood: 森林
1126           "yes": 自然地形
1127         office:
1128           accountant: 会計
1129           administrative: 管理
1130           advertising_agency: 広告代理店
1131           architect: 建築士
1132           association: 協会
1133           company: 会社
1134           diplomatic: 大使館
1135           educational_institution: 教育施設
1136           employment_agency: 職業紹介
1137           energy_supplier: 電力会社
1138           estate_agent: 不動産代理店
1139           financial: 金融機関
1140           government: 官公庁
1141           insurance: 保険事務所
1142           it: IT 企業
1143           lawyer: 弁護士
1144           logistics: 運送会社
1145           newspaper: 新聞社
1146           ngo: NGO オフィス
1147           notary: 公証人役場
1148           religion: 宗教団体
1149           research: 研究機関
1150           tax_advisor: 税理士
1151           telecommunication: 通信
1152           travel_agent: 旅行代理店
1153           "yes": オフィス
1154         place:
1155           allotments: 家庭菜園
1156           archipelago: 諸島
1157           city: 市・特別区
1158           city_block: 街区
1159           country: 国
1160           county: 郡
1161           farm: 牧場
1162           hamlet: 集落
1163           house: 住宅
1164           houses: 住宅地
1165           island: 島
1166           islet: 小島
1167           isolated_dwelling: 孤立した住居
1168           locality: 地域
1169           municipality: 市町村
1170           neighbourhood: 町字
1171           plot: 耕作地
1172           postcode: 郵便番号
1173           quarter: 大字
1174           region: 地域
1175           sea: 海
1176           square: 広場
1177           state: 都道府県・州
1178           subdivision: 区分
1179           suburb: 行政区
1180           town: 町
1181           village: 村
1182           "yes": 場所
1183         railway:
1184           abandoned: 廃止鉄道
1185           buffer_stop: 車止め
1186           construction: 建設中の鉄道
1187           disused: 廃線跡
1188           funicular: ケーブル鉄道
1189           halt: 列車停止
1190           junction: 鉄道連絡駅
1191           level_crossing: 踏切
1192           light_rail: ライトレール
1193           miniature: ミニ鉄道
1194           monorail: モノレール
1195           narrow_gauge: 狭軌鉄道
1196           platform: 鉄道プラットフォーム
1197           preserved: 保存鉄道
1198           proposed: 計画中の鉄道
1199           rail: 線路
1200           spur: 支線
1201           station: 鉄道駅
1202           stop: 鉄道駅
1203           subway: 地下鉄
1204           subway_entrance: 地下鉄駅入口
1205           switch: 鉄道の分岐器
1206           tram: 路面軌道
1207           tram_stop: トラム停留所
1208           turntable: 転車台
1209           yard: 車両基地
1210         shop:
1211           agrarian: 農業用品店
1212           alcohol: 酒屋
1213           antiques: 骨董品
1214           appliance: 電器店
1215           art: アート ショップ
1216           baby_goods: 赤ちゃん用品
1217           bag: 鞄屋
1218           bakery: パン屋
1219           bathroom_furnishing: 浴室トイレ設備施工
1220           beauty: 美容室
1221           bed: 寝具
1222           beverages: 飲料ショップ
1223           bicycle: 自転車販売店
1224           bookmaker: ブックメーカー
1225           books: 書店
1226           boutique: ブティック
1227           butcher: 肉屋
1228           car: 自動車販売店
1229           car_parts: 自動車部品販売店
1230           car_repair: 自動車修理
1231           carpet: カーペット店
1232           charity: チャリティ ショップ
1233           cheese: チーズ店
1234           chemist: 薬局
1235           chocolate: チョコレート屋
1236           clothes: 洋服店
1237           coffee: 珈琲屋
1238           computer: コンピューターショップ
1239           confectionery: 駄菓子屋
1240           convenience: コンビニエンス ストア
1241           copyshop: コピー店
1242           cosmetics: 化粧品販売店
1243           craft: 工芸用品店
1244           curtain: カーテン屋
1245           dairy: 乳製品店
1246           deli: デリ
1247           department_store: デパート
1248           discount: 安売り店
1249           doityourself: DIY専門店
1250           dry_cleaning: クリーニング
1251           e-cigarette: 電子タバコ店
1252           electronics: 電気製品販売店
1253           erotic: 大人のおもちゃ
1254           estate_agent: 不動産代理店
1255           fabric: 生地屋
1256           farm: 農産物店
1257           fashion: ファッション ショップ
1258           fishing: 釣具店
1259           florist: 花屋
1260           food: 食品販売店
1261           frame: 額縁屋
1262           funeral_directors: 葬儀屋
1263           furniture: 家具店
1264           garden_centre: 園芸用品店
1265           gas: ガソリンスタンド
1266           general: 雑貨屋
1267           gift: ギフト ショップ
1268           greengrocer: 八百屋
1269           grocery: 食料品店
1270           hairdresser: 美容室
1271           hardware: ホームセンター
1272           health_food: 健康食品店
1273           hearing_aids: 補聴器
1274           herbalist: 漢方薬局
1275           hifi: Hi-Fi専門店
1276           houseware: 雑貨店
1277           ice_cream: アイスクリーム屋
1278           interior_decoration: インテリア
1279           jewelry: 宝石店
1280           kiosk: キオスク
1281           kitchen: キッチン用品店
1282           laundry: クリーニング店
1283           locksmith: 鍵屋
1284           lottery: 宝くじ
1285           mall: モール
1286           massage: マッサージ店
1287           medical_supply: 医療用品店
1288           mobile_phone: 携帯電話販売店
1289           money_lender: 金融業
1290           motorcycle: バイクショップ
1291           motorcycle_repair: バイク修理工場
1292           music: 音楽ショップ
1293           musical_instrument: 楽器店
1294           newsagent: 新聞販売店
1295           nutrition_supplements: サプリ
1296           optician: メガネ店
1297           organic: 有機食材店
1298           outdoor: アウトドア ショップ
1299           paint: 画材店
1300           pastry: パン屋
1301           pawnbroker: 質屋
1302           perfumery: 香水店
1303           pet: ペット ショップ
1304           pet_grooming: トリマー
1305           photo: 写真屋
1306           seafood: 海鮮品屋
1307           second_hand: 中古品店
1308           sewing: 裁縫店
1309           shoes: 靴屋
1310           sports: スポーツ用品専門店
1311           stationery: 文房具店
1312           storage_rental: トランクルーム
1313           supermarket: スーパーマーケット
1314           tailor: 洋服店
1315           tattoo: 刺青屋
1316           tea: 茶舖
1317           ticket: チケット店
1318           tobacco: タバコ屋
1319           toys: 玩具店
1320           travel_agency: 旅行代理店
1321           tyres: タイヤ販売
1322           vacant: 空き店舗
1323           variety_store: 雑貨店
1324           video: ビデオ ショップ
1325           video_games: ビデオアーケード
1326           wholesale: 卸売店
1327           wine: ワイン屋
1328           "yes": 店舗
1329         tourism:
1330           alpine_hut: 高山小屋
1331           apartment: リゾートマンション
1332           artwork: 芸術作品
1333           attraction: アトラクション
1334           bed_and_breakfast: 民宿(B&B)
1335           cabin: 観光客向け山小屋
1336           camp_pitch: 野営地
1337           camp_site: キャンプ場
1338           caravan_site: オートキャンプ場
1339           chalet: 別荘
1340           gallery: 美術館
1341           guest_house: 民宿
1342           hostel: ホステル
1343           hotel: ホテル
1344           information: 案内所
1345           motel: モーテル
1346           museum: 博物館
1347           picnic_site: ピクニック サイト
1348           theme_park: テーマパーク
1349           viewpoint: 景勝地
1350           wilderness_hut: 野外施設
1351           zoo: 動物園
1352         tunnel:
1353           building_passage: ビルの通路
1354           culvert: 暗渠
1355           "yes": トンネル
1356         waterway:
1357           artificial: 人工的な水路
1358           boatyard: ボートヤード
1359           canal: 運河
1360           dam: ダム
1361           derelict_canal: 遺棄運河
1362           ditch: 溝
1363           dock: 埠頭
1364           drain: 排水溝
1365           lock: 岩場
1366           lock_gate: 水門
1367           mooring: 係留所
1368           rapids: 急流
1369           river: 河川
1370           stream: 小川
1371           wadi: 涸れ川
1372           waterfall: 滝
1373           weir: ダム
1374           "yes": 水路
1375       admin_levels:
1376         level2: 国境
1377         level3: 行政境界
1378         level4: 都道府県・州境
1379         level5: 行政境界
1380         level6: 郡境
1381         level7: 市区町村境
1382         level8: 区境
1383         level9: 村境
1384         level10: 街区境
1385         level11: 町会の境界
1386       types:
1387         cities: 都市
1388         towns: 町
1389         places: 場所
1390     results:
1391       no_results: 該当するものはありません
1392       more_results: その他の結果
1393   issues:
1394     index:
1395       title: 問題点
1396       select_status: ステータスを選択
1397       select_type: 種類を選択してください
1398       select_last_updated_by: 最近の更新を選択
1399       reported_user: 利用者を通報
1400       not_updated: 更新はありません
1401       search: 検索
1402       search_guidance: '検索の問題点:'
1403       user_not_found: ユーザーが存在しません
1404       issues_not_found: このような問題点はありません
1405       status: 状態
1406       reports: 報告
1407       last_updated: 最近の更新
1408       link_to_reports: レポートを表示
1409       reports_count:
1410         other: '%{count}件のレポート'
1411       reported_item: レポートした項目
1412       states:
1413         ignored: 無視
1414         open: 開く
1415         resolved: 解決済
1416     show:
1417       title: '%{status} 問題 #%{issue_id}'
1418       reports:
1419         other: '%{count}件のレポート'
1420       no_reports: 報告はありません
1421       report_created_at: 最初の通報は%{datetime}です
1422       last_resolved_at: 最近の更新は%{datetime}です
1423       last_updated_at: 最近の更新は%{displayname}による%{datetime}の版です
1424       resolve: 解決
1425       ignore: 無視
1426       reopen: 再開
1427       reports_of_this_issue: この項目に関するレポート
1428       read_reports: レポートを読む
1429       new_reports: 新規レポート
1430       other_issues_against_this_user: この利用者に関するその他の問題点
1431       no_other_issues: この利用者に関するその他の問題点はありません。
1432       comments_on_this_issue: この問題に関するコメント
1433     resolve:
1434       resolved: 問題の状態は「解決」に設定されました
1435     ignore:
1436       ignored: 問題の状態は「無視」に設定されました
1437     reopen:
1438       reopened: 問題の状態は「未解決」に設定されました
1439     comments:
1440       comment_from_html: '%{comment_created_at} の %{user_link} さんからのコメント'
1441       reassign_param: 問題を再度、割り当てますか?
1442     reports:
1443       reported_by_html: '%{user}による %{category} として%{updated_at}に報告済み'
1444     helper:
1445       reportable_title:
1446         diary_comment: '%{entry_title}とコメント番号 %{comment_id}'
1447         note: '注記 #%{note_id}'
1448   issue_comments:
1449     create:
1450       comment_created: コメントは無事作成されました
1451   reports:
1452     new:
1453       title_html: '%{link} を報告'
1454       missing_params: 新規報告を作成できません
1455       disclaimer:
1456         intro: サイトの仲裁者にレポートを送信する前に、以下の各点をご確認ください。
1457         not_just_mistake: 問題が単純ミスでないと確証している
1458         unable_to_fix: ご自身またはコミュニティの仲間の皆さんの手を借りて取り組んだが、問題を修正できなかった
1459         resolve_with_user: 当事者であるユーザとすでに問題解決を試みた
1460       categories:
1461         diary_entry:
1462           spam_label: この日誌の内容はスパムを含む/スパムである
1463           offensive_label: この日誌の内容は卑猥/違法である
1464           threat_label: この日誌の内容は脅迫を含む
1465           other_label: その他
1466         diary_comment:
1467           spam_label: この日誌のコメントはスパムを含む/スパムである
1468           offensive_label: この日誌のコメントは卑猥/違法である
1469           threat_label: この日誌のコメントは脅迫を含む
1470           other_label: その他
1471         user:
1472           spam_label: この利用者プロフィールはスパムを含む/スパムである
1473           offensive_label: この利用者プロフィールは卑猥/違法である
1474           threat_label: この利用者プロフィールは脅迫を含む
1475           vandal_label: このユーザは破壊者である
1476           other_label: その他
1477         note:
1478           spam_label: この注記はスパムである
1479           personal_label: この注記は個人情報を含む
1480           abusive_label: この注記は荒らしである
1481           other_label: その他
1482     create:
1483       successful_report: レポートは正常に登録完了しました
1484       provide_details: 必要な詳細を記入してください
1485   layouts:
1486     logo:
1487       alt_text: OpenStreetMap ロゴ
1488     home: ホーム地点に移動
1489     logout: ログアウト
1490     log_in: ログイン
1491     sign_up: ユーザー登録
1492     start_mapping: マッピングを開始
1493     edit: 編集
1494     history: 履歴
1495     export: エクスポート
1496     issues: 問題点
1497     data: データ
1498     export_data: データをエクスポート
1499     gps_traces: GPSトレース
1500     gps_traces_tooltip: トレースの管理
1501     user_diaries: 利用者の日記
1502     user_diaries_tooltip: 利用者の日記を閲覧する
1503     edit_with: '%{editor} で編集'
1504     tag_line: 自由なウィキ世界地図
1505     intro_header: OpenStreetMap へようこそ!
1506     intro_text: OpenStreetMap は、あなたのような人々が作成した世界地図であり、オープン ライセンスの下で自由に利用できます。
1507     intro_2_create_account: 新しい利用者アカウントを作成
1508     hosting_partners_html: ホスティングは、%{ucl}、%{fastly}、%{bytemark}、およびその他の%{partners}によってサポートされています。
1509     partners_ucl: UCL
1510     partners_fastly: Fastly
1511     partners_bytemark: バイトマーク ホスティング
1512     partners_partners: パートナー
1513     tou: 利用規約
1514     osm_offline: OpenStreetMap のデータベースはメンテナンスのため一時的に停止しています。
1515     osm_read_only: OpenStreetMap のデータベースは、メンテナンスのため一時的に読み取り専用モードになっています。
1516     donate: ハードウェア アップグレード基金への%{link}で、OpenStreetMap を支援します。
1517     help: ヘルプ
1518     about: このサイトについて
1519     copyright: 著作権
1520     communities: コミュニティ
1521     community: コミュニティ
1522     community_blogs: コミュニティ ブログ
1523     community_blogs_title: OpenStreetMap コミュニティのメンバーからのブログ
1524     make_a_donation:
1525       title: 金銭を寄贈して OpenStreetMap を支援
1526       text: 寄付
1527     learn_more: 詳細
1528     more: その他
1529   user_mailer:
1530     diary_comment_notification:
1531       subject: '[OpenStreetMap]の%{user}さんが日記エントリにコメントしました'
1532       hi: こんにちは、%{to_user} さん。
1533       header: 'OpenStreetMap 日記エントリ (タイトル: %{subject}) に、%{from_user} がコメントしました。'
1534       header_html: 'OpenStreetMap 日記エントリ (タイトル: %{subject}) に、%{from_user} がコメントしました。'
1535       footer: '%{readurl}でコメントを読み、%{commenturl} でコメントし、%{replyurl} で筆者へメッセージを送信することができます。'
1536       footer_html: '%{readurl}でコメントを読み、%{commenturl} でコメントし、%{replyurl} で筆者へメッセージを送信することができます。'
1537     message_notification:
1538       subject: '[OpenStreetMap] %{message_title}'
1539       hi: こんにちは、%{to_user} さん。
1540       header: '%{from_user} さんが、OpenStreetMap であなたに件名 %{subject} のメッセージを送信しました:'
1541       header_html: '%{from_user} さんが、OpenStreetMap であなたに件名 %{subject} のメッセージを送信しました:'
1542       footer: メッセージを読むにはこちら %{readurl}、筆者に返信するにはこちら %{replyurl}
1543       footer_html: メッセージを読むにはこちら %{readurl}、筆者に返信するにはこちら %{replyurl}
1544     friendship_notification:
1545       hi: '%{to_user},'
1546       subject: '[OpenStreetMap] %{user} さんがあなたを友達に追加しました。'
1547       had_added_you: OpenStreetMap で %{user} さんがあなたを友達に追加しました。
1548       see_their_profile: '%{userurl} でプロフィールを閲覧できます。'
1549       see_their_profile_html: '%{userurl} でプロフィールを閲覧できます。'
1550       befriend_them: '%{befriendurl} で友達になることができます。'
1551       befriend_them_html: '%{befriendurl} で友達になることができます。'
1552     gpx_description:
1553       description_with_tags_html: その GPX ファイル%{trace_name}は解説が%{trace_description}で次のタグがついているようです:%{tags}
1554       description_with_no_tags_html: その GPX ファイル%{trace_name}は解説が%{trace_description}ですが、タグがないようです
1555     gpx_failure:
1556       hi: こんにちは、%{to_user} さん。
1557       failed_to_import: 'インポートするのに失敗しました。エラーはここです。:'
1558       more_info_html: GPXインポートの失敗とその回避方法についての詳細は、%{url}に記載されています。
1559       subject: '[OpenStreetMap] GPX のインポートが失敗'
1560     gpx_success:
1561       hi: こんにちは、%{to_user} さん。
1562       subject: '[OpenStreetMap] GPX のインポートが成功'
1563     signup_confirm:
1564       subject: '[OpenStreetMap] OpenStreetMapへようこそ'
1565       greeting: やあ、皆さん!
1566       created: 誰か (おそらくあなた) が %{site_url} でアカウントを作成しました。
1567       confirm: 私たちが他に何かする前に、この要求があなたのものであることを確認する必要がありますので、その後であなたのアカウントを確認するために下のリンクをクリックしてください。
1568       welcome: アカウントを確認したあと、開始するための追加情報を提供します。
1569     email_confirm:
1570       subject: '[OpenStreetMap] あなたのメール アドレスの確認'
1571       greeting: こんにちは。
1572       hopefully_you: 誰か (おそらくあなた) が %{server_url} で、メール アドレスを %{new_address} に変更しようとしています。
1573       click_the_link: この要求を出したのがあなたなら、下のリンクをクリックして、変更の認証をしてください。
1574     lost_password:
1575       subject: '[OpenStreetMap] パスワードリセットの要求'
1576       greeting: こんにちは、
1577       hopefully_you: 誰か (おそらくあなた) が、このメール アドレスの openstreetmap.org アカウントに対するパスワードをリセットするように依頼しました。
1578       click_the_link: これがあなたであれば、以下のリンクをクリックしてパスワードをリセットしてください。
1579     note_comment_notification:
1580       anonymous: IP利用者
1581       greeting: こんにちは。
1582       commented:
1583         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} さんがあなたのメモにコメントしました'
1584         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter}さんがあなたが関心を持っているメモにコメントしました'
1585         your_note: '%{commenter}さんが%{place}付近にあるあなたの地図メモの1つにコメントを残しました。'
1586         your_note_html: '%{commenter}さんが%{place}付近にあるあなたの地図メモの1つにコメントを残しました。'
1587         commented_note: '%{commenter}さんがあなたがコメントした地図上の%{place}付近にあるメモにコメントしました。'
1588         commented_note_html: '%{commenter}さんがあなたがコメントした地図上の%{place}付近にあるメモにコメントしました。'
1589       closed:
1590         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} さんがあなたのメモを解決しました'
1591         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter}さんが、あなたが関心を持っているメモを解決しました'
1592         your_note: '%{commenter}さんが%{place}付近にあるあなたの地図メモの1つを解決しました。'
1593         your_note_html: '%{commenter}さんが%{place}付近にあるあなたの地図メモの1つを解決しました。'
1594         commented_note: '%{commenter}さんが、あなたがコメントした地図上の%{place}付近にあるメモを解決しました。'
1595         commented_note_html: '%{commenter}さんが、あなたがコメントした地図上の%{place}付近にあるメモを解決しました。'
1596       reopened:
1597         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter}さんがあなたのメモの1つを再開しました'
1598         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter}さんがあなたが関心を持っているメモを再開しました'
1599         your_note: '%{commenter}さんが%{place}付近にあるあなたの地図メモの1つを再開しました。'
1600         your_note_html: '%{commenter}さんが%{place}付近にあるあなたの地図メモの1つを再開しました。'
1601         commented_note: '%{commenter}さんが、%{place}付近にあるあなたがコメントした地図メモを再開しました。'
1602         commented_note_html: '%{commenter}さんが、%{place}付近にあるあなたがコメントした地図メモを再開しました。'
1603       details: メモについての詳細は %{url} を参照。
1604       details_html: メモについての詳細は %{url} を参照。
1605     changeset_comment_notification:
1606       hi: こんにちは、%{to_user} さん。
1607       greeting: こんにちは、
1608       commented:
1609         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} さんがあなたの変更セットにコメントしました'
1610         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter}さんがあなたが関心を持っているメモにコメントしました'
1611         your_changeset: '%{commenter}さんが%{time}にあなたの変更セットにコメントしました'
1612         your_changeset_html: '%{commenter}さんが%{time}にあなたの変更セットにコメントしました'
1613         commented_changeset: '%{commenter}さんが%{time}に、%{changeset_author}さんが作成したあなたが監視中の変更セットにコメントしました'
1614         commented_changeset_html: '%{commenter}さんが%{time}に、%{changeset_author}さんが作成したあなたが監視中の変更セットにコメントしました'
1615         partial_changeset_with_comment: 「%{changeset_comment}」に対するコメント
1616         partial_changeset_with_comment_html: 「%{changeset_comment}」に対するコメント
1617         partial_changeset_without_comment: コメントなし
1618       details: 変更セットについての詳細は %{url} を参照。
1619       details_html: 変更セットについての詳細は %{url} を参照。
1620       unsubscribe: この変更セットの購読を中止するには%{url}を開いて"購読を中止 Unsubscribe"をクリック。
1621       unsubscribe_html: この変更セットの購読を中止するには%{url}を開いて「購読を中止」をクリック。
1622   confirmations:
1623     confirm:
1624       heading: メールを確認してください
1625       introduction_1: 確認メールをお送りしました。
1626       introduction_2: メール内のリンクをクリックしてアカウントの確認をすれば、マッピングを始められます。
1627       press confirm button: アカウントを有効にして良ければ、以下の確認ボタンを押してください。
1628       button: 確認
1629       success: アカウントを確認しました。登録ありがとうございます!
1630       already active: このアカウントは確認済みです。
1631       unknown token: この確認コードは期限切れ、または存在しません。
1632       resend_html: 確認メールの再送信が必要な場合は、%{reconfirm_link}。
1633       click_here: ここをクリック
1634     confirm_resend:
1635       failure: '%{name}というアカウントは登録されていません。'
1636     confirm_email:
1637       heading: メール アドレスの変更を確認
1638       press confirm button: 新しいメール アドレスを確認するために確認ボタンを押してください。
1639       button: 確認
1640       success: メール アドレスが変更されたことを確認しました。
1641       failure: このトークンは、メール アドレスの確認に使用済みです。
1642       unknown_token: その確認コードは期限切れ、または存在しません。
1643     resend_success_flash:
1644       confirmation_sent: 新しい確認書を%{email}に送りましたので、アカウントを確認したらすぐにマッピングができるようになります。
1645       whitelist: 確認リクエストを送信するアンチスパムシステムを使用している場合は、確認リクエストに返信することができませんので、%{sender}をホワイトリストに登録してください。
1646   messages:
1647     inbox:
1648       title: 受信箱
1649       my_inbox: 自分の受信箱
1650       my_outbox: 自分の送信ボックス
1651       messages: '%{new_messages}、%{old_messages}があります'
1652       new_messages:
1653         other: '%{count} 件の新着メッセージ'
1654       old_messages:
1655         other: '%{count} 件の古いメッセージ'
1656       from: 差出人
1657       subject: 件名
1658       date: 日付
1659       no_messages_yet_html: まだメッセージがありません。%{people_mapping_nearby_link}とお近づきになってはいかがですか?
1660       people_mapping_nearby: 近所でマッピングしている人々
1661     message_summary:
1662       unread_button: 未読にする
1663       read_button: 既読にする
1664       reply_button: 返信
1665       destroy_button: 削除
1666     new:
1667       title: メッセージの送信
1668       send_message_to_html: '%{name} への新規メッセージ送信'
1669       back_to_inbox: 受信箱に戻る
1670     create:
1671       message_sent: メッセージを送信しました
1672       limit_exceeded: 短い間隔で大量のメッセージを送っていますね。次を送る前にしばらくお待ちください。
1673     no_such_message:
1674       title: 存在しないメッセージです
1675       heading: 存在しないメッセージです
1676       body: 申し訳ありませんが、この ID のメッセージはありません。
1677     outbox:
1678       title: 送信箱
1679       my_inbox: 自分の受信箱
1680       my_outbox: 自分の送信ボックス
1681       messages:
1682         other: '%{count} 件の送信済みメッセージがあります'
1683       to: 宛先
1684       subject: 件名
1685       date: 日付
1686       no_sent_messages_html: 送信したメッセージはまだありません。%{people_mapping_nearby_link}とお近づきになってはいかがですか?
1687       people_mapping_nearby: 近所でマッピングしている人々
1688     reply:
1689       wrong_user: あなたは「%{user}」としてログインしていますが、返信しようとしたメッセージはこの利用者宛てではありません。返信するには、正しい利用者としてログインしてください。
1690     show:
1691       title: メッセージを読む
1692       reply_button: 返信
1693       unread_button: 未読にする
1694       destroy_button: 削除
1695       back: 戻る
1696       wrong_user: あなたは「%{user}」としてログインしていますが、閲覧しようとしたメッセージは、この利用者が送信したものでも、この利用者宛てのものでもありません。メッセージを閲覧するには、正しいユーザーとしてログインしてください。
1697     sent_message_summary:
1698       destroy_button: 削除
1699     mark:
1700       as_read: 既読メッセージ
1701       as_unread: 未読メッセージ
1702     destroy:
1703       destroyed: メッセージを削除しました
1704   passwords:
1705     lost_password:
1706       title: パスワードを忘れた
1707       heading: パスワードを忘れた場合はこちら
1708       email address: 'メール アドレス:'
1709       new password button: パスワードを再設定
1710       help_text: ユーザー登録に使用したメール アドレスを入力してください。そのアドレス宛に、パスワードを再設定するためのリンクをお送りします。
1711       notice email on way: すみません。紛失してしまいました :-( しかし、メールをお送りしたので、すぐにリセットできるでしょう。
1712       notice email cannot find: 申し訳ありませんが、このメール アドレスは見つかりません。
1713     reset_password:
1714       title: パスワードの再設定
1715       heading: '%{user} のパスワードのリセット'
1716       reset: パスワードを初期化
1717       flash changed: あなたのパスワードは変更されました。
1718       flash token bad: キーワードが見つかりません。URL を確認してください。
1719   preferences:
1720     show:
1721       title: 個人設定
1722       preferred_editor: 優先エディター
1723       preferred_languages: 優先言語
1724       edit_preferences: 設定の編集
1725     edit:
1726       title: 設定の編集
1727       save: 設定の更新
1728       cancel: キャンセル
1729     update:
1730       failure: 設定を更新できませんでした。
1731     update_success_flash:
1732       message: 設定を更新しました。
1733   profiles:
1734     edit:
1735       title: プロフィールを編集
1736       save: プロフィールを更新
1737       cancel: キャンセル
1738       image: 画像
1739       gravatar:
1740         gravatar: Gravatar を使用
1741         what_is_gravatar: Gravatarってなに?
1742         disabled: Gravatarは無効です。
1743         enabled: Gravatarの表示が有効になりました。
1744       new image: 画像を追加
1745       keep image: 現在の画像を保持
1746       delete image: 現在の画像を削除
1747       replace image: 現在の画像を置換
1748       image size hint: (100x100 以下の正方形の画像が最適)
1749       home location: ホーム地点
1750       no home location: あなたはまだホーム地点を登録していません。
1751       update home location on click: ホーム地点を、地図上のクリックした地点に変更
1752       delete: 削除
1753     update:
1754       success: プロフィール更新済み。
1755       failure: プロファイルを更新できませんでした。
1756   sessions:
1757     new:
1758       title: ログイン
1759       heading: ログイン
1760       email or username: 'メール アドレスまたは利用者名:'
1761       password: 'パスワード:'
1762       openid_html: '%{logo} OpenID:'
1763       remember: ログイン状態を保持
1764       lost password link: パスワードを忘れた場合はこちら
1765       login_button: ログイン
1766       register now: 今すぐ登録
1767       with external: 'サードパーティのアカウントでもログインできます:'
1768       no account: アカウントを持っていませんか?
1769       auth failure: 申し訳ありませんが、入力した情報でログインできませんでした。
1770       openid_logo_alt: OpenID でログイン
1771       auth_providers:
1772         openid:
1773           title: OpenIDでログイン
1774           alt: OpenID URLでログイン
1775         google:
1776           title: Googleでログイン
1777           alt: Google OpenIDでログイン
1778         facebook:
1779           title: Facebookでログイン
1780           alt: Facebook アカウントを使用してログイン
1781         microsoft:
1782           title: Microsoftでログイン
1783           alt: Microsoftアカウントでログイン
1784         github:
1785           title: GitHubでログイン
1786           alt: GitHubのアカウントでログイン
1787         wikipedia:
1788           title: ウィキペディアでログイン
1789           alt: ウィキペディアのアカウントでログイン
1790         wordpress:
1791           title: Wordpressでログイン
1792           alt: Wordpress OpenIDでログイン
1793         aol:
1794           title: AOLでログイン
1795           alt: AOL OpenIDでログイン
1796     destroy:
1797       title: ログアウト
1798       heading: OpenStreetMap からログアウト
1799       logout_button: ログアウト
1800     suspended_flash:
1801       suspended: 不審なアクティビティがあったため、アカウントが停止されました。
1802       support: サポート
1803   shared:
1804     markdown_help:
1805       headings: 見出し
1806       heading: 見出し
1807       subheading: 小見出し
1808       unordered: 番号なしリスト
1809       ordered: 番号付きリスト
1810       first: 最初の項目
1811       second: 2番目の項目
1812       link: リンク
1813       text: テキスト
1814       image: 画像
1815       alt: 代替テキスト
1816       url: URL
1817     richtext_field:
1818       edit: 編集
1819       preview: プレビュー
1820   site:
1821     about:
1822       next: 次へ
1823       used_by_html: '%{name} は数千ものウェブサイト、モバイル アプリ、ハードウェア機器に地図データを提供しています'
1824       lede_text: OpenStreetMapは、道路、通路、カフェ、鉄道駅など、世界中にあるすべてのものに関するデータを提供・メンテナンスしているマッパーのコミュニティによって構築されました。
1825       local_knowledge_title: 地元の情報
1826       local_knowledge_html: OpenStreetMapは地域の知識を強調します。協力者は航空写真やGPS機器、ローテクのフィールド地図を使用して、OpenStreetMapが正確で最新の状態であることを確認します。
1827       community_driven_title: コミュニティ主導
1828       community_driven_1_html: OpenStreetMapのコミュニティは多様で、情熱的で、毎日成長しています。協力者には地図作りマニア、GISの専門家、OpenStreetMapサーバーを稼働させている技術者、被災地の地図作りをする人道主義者などを含みます。コミュニティについて詳しくは、%{osm_blog_link}、%{user_diaries_link}、%{community_blogs_link}と%{osm_foundation_link}のウェブサイトをご覧ください。
1829       community_driven_osm_blog: OpenStreetMap のブログ
1830       community_driven_user_diaries: 利用者の日記
1831       community_driven_community_blogs: コミュニティ ブログ
1832       community_driven_osm_foundation: OSM財団
1833       open_data_title: オープン データ
1834       open_data_1_html: OpenStreetMapは%{open_data}です。利用者はOpenStreetMapと協力者の著作権を表示すれば、いかなる目的にも無料で利用することができます。もし何らかの方法でデータを変更したり二次データを作成したりした場合も、同じライセンス条件下でのみ結果を配布できます。詳しくは、%{copyright_license_link}をご覧ください。
1835       open_data_open_data: オープンデータ
1836       open_data_copyright_license: 著作権とライセンス
1837       legal_title: 法律関係
1838       legal_1_1_html: このサイトおよびその他の関連サービスは、コミュニティを代表して%{openstreetmap_foundation_link}
1839         (OSMF) が運営しています。OpenStreetMap財団の運営するサービス利用者は、私たちの定める%{terms_of_use_link}、%{aup_link}ならびに当財団の%{privacy_policy_link}の対象となります。
1840       legal_1_1_openstreetmap_foundation: OpenStreetMap財団
1841       legal_1_1_terms_of_use: 利用規約
1842       legal_1_1_aup: 利用規定
1843       legal_1_1_privacy_policy: プライバシー・ポリシー
1844       partners_title: パートナー
1845     copyright:
1846       foreign:
1847         title: この翻訳について
1848         html: この翻訳版のページと%{english_original_link}の間で競合が発生した場合は、英語版の内容が優先されます
1849         english_link: 英語の原文
1850       native:
1851         title: このページについて
1852         html: 閲覧中のこのページは著作権情報ページの英語版です。このページの%{native_link}に戻れます。または%{mapping_link}からマッピングに戻れます。
1853         native_link: 日本語版
1854         mapping_link: マッピングを開始
1855       legal_babble:
1856         title_html: 著作権とライセンス
1857         credit_title_html: OpenStreetMap のクレジット表記の仕方
1858         credit_1_html: OpenStreetMap を使う場所では、以下の2つの条件を必ず守ってください。
1859         attribution_example:
1860           alt: ウェブページに OpenStreetMap を記述する方法の例
1861           title: 権利表示の例
1862         more_title_html: 詳細を見る
1863         more_1_1_osmf_licence_page: OSMFライセンスページ
1864         more_2_1_api_usage_policy: API利用ポリシー
1865         contributors_title_html: 協力者
1866         contributors_intro_html: 数千人もの個人が協力者となっています。それに加え、各国の地図作成機関や、以下のように、その他の情報源も含め、公開されたライセンスによるデータを含みます。
1867         contributors_at_austria: オーストリア
1868         contributors_au_australia: オーストラリア
1869         contributors_ca_canada: カナダ
1870         contributors_fi_finland: フィンランド
1871         contributors_fi_nlsfi_license: NLSFIライセンス
1872         contributors_fr_france: フランス
1873         contributors_nl_netherlands: オランダ
1874         contributors_nz_new_zealand: ニュージーランド
1875         contributors_rs_serbia: セルビア
1876         contributors_si_slovenia: スロベニア
1877         contributors_es_spain: スペイン
1878         contributors_za_south_africa: 南アフリカ
1879         contributors_gb_united_kingdom: イギリス
1880         contributors_footer_2_html: OpenStreetMapのデータに含めることは、元データの提供者がOpenStreetMapを支持したり、何かしらの保証を行ったり、何かしらの責任を負ったりすることを意味するものではありません。
1881         infringement_title_html: 著作権侵害
1882         infringement_1_html: 'OpenStreetMapの協力者は、著作権者から明確な許諾を得ずに、著作権のある情報源 (例: Google
1883           マップや印刷された地図) から決してデータを持ち込まないよう注意するものとします。'
1884         trademarks_title: 商標
1885         trademarks_1_1_trademark_policy: 商標ポリシー
1886     index:
1887       js_1: JavaScript に対応していないブラウザーを使用しているか、JavaScript を無効にしているかのどちらかです。
1888       js_2: OpenStreetMap は地図の表示に JavaScript を使用します。
1889       permalink: 固定リンク
1890       shortlink: 短縮リンク
1891       createnote: メモを追加
1892       license:
1893         copyright: オープンライセンスによるOpenStreetMapおよび協力者の著作権を保護する
1894       remote_failed: 編集に失敗しました - JOSM または Merkaartor を起動し、リモート制御オプションが有効になっていることを確認してください
1895     edit:
1896       not_public: あなたの編集結果を公開できません。
1897       not_public_description_html: このようなことをしない限り、あなたは地図を編集できません。あなたは%{user_page}から編集内容を公開できます。
1898       user_page_link: ユーザーページ
1899       anon_edits_link_text: なぜこれれが事例なのかを見る。
1900       id_not_configured: iDが設定されていません。
1901       no_iframe_support: あなたのブラウザーは、この機能に必須の HTML iframe に未対応です。
1902     export:
1903       title: エクスポート
1904       area_to_export: エクスポートする領域
1905       manually_select: ドラッグして別の領域を選択
1906       format_to_export: エクスポートするファイル形式
1907       osm_xml_data: OpenStreetMap XML データ
1908       map_image: 地図画像 (標準レイヤーを表示)
1909       embeddable_html: 埋め込み HTML
1910       licence: ライセンス
1911       too_large:
1912         advice: '上のエクスポートが失敗した場合は、以下に列挙した情報源のいずれかの使用を検討してください:'
1913         body: 領域が大きすぎて OpenStreetMap XML データとしてエクスポートできません。拡大するか、領域を小さくするか、以下に列挙したソースから一括データダウンロードを使用するかしてください。
1914         planet:
1915           title: Planet OSM
1916           description: 定期的に更新される、OpenStreetMap データベースの完全な複製
1917         overpass:
1918           title: Overpass API
1919           description: OpenStreetMapデータベースのミラーからこの範囲をダウンロード
1920         geofabrik:
1921           title: Geofabrik のダウンロード
1922           description: 大陸、国、および選択した都市を抽出したもので、定期的に更新されます
1923         other:
1924           title: 他の情報源
1925           description: OpenStreetMap ウィキに記載されている追加の情報源
1926       options: オプション
1927       format: ファイル形式
1928       scale: 縮尺
1929       max: 最大
1930       image_size: 画像サイズ
1931       zoom: ズーム
1932       add_marker: マーカーを地図に追加
1933       latitude: '緯度:'
1934       longitude: '経度:'
1935       output: 出力
1936       paste_html: 以下の HTML をあなたのサイトに貼り付けてください
1937       export_button: エクスポート
1938     fixthemap:
1939       title: 問題点の報告 / 地図の修正
1940       how_to_help:
1941         title: 支援する方法
1942         join_the_community:
1943           title: コミュニティへの参加
1944           explanation_html: 道路やあなたの住所が抜けているなど地図データの問題を見つけた場合、OpenStreetMapのコミュニティに参加して自分でデータの修正や追加をすることが最善の方法です。
1945       other_concerns:
1946         title: 他の問題
1947         copyright: 著作権ページ
1948         working_group: OSMFワーキンググループ
1949     help:
1950       title: ヘルプの取得
1951       introduction: OpenStreetMapにはプロジェクトについて学んだり、質疑応答したり、協議したり、マッピングについての知識を文書化したりするさまざまなリソースがあります。
1952       welcome:
1953         url: /welcome
1954         title: OpenStreetMap へようこそ
1955         description: OpenStreetMap の基礎を網羅しているこのクイック ガイドから始めましょう。
1956       beginners_guide:
1957         title: 初心者向けの手引き
1958         description: コミュニティは、初心者向けガイドが整備しています。
1959       help:
1960         title: ヘルプフォーラム
1961         description: OpenStreetMap の Q&A サイトで質問したり回答を検索したりする。
1962       mailing_lists:
1963         title: メーリング リスト
1964         description: メーリングリストは話題や地域ごとに多種多様で、質問や興味のある事項について議論できる場です。
1965       community:
1966         title: コミュニティフォーラム
1967       irc:
1968         title: IRC
1969         description: 多様な言語によるいろいろな話題を取上げた双方向性チャット
1970       switch2osm:
1971         title: switch2osm
1972         description: ヘルプ、OpenStreetMapをベースにした地図その他のサービスへ切り替えた法人や団体向け。
1973       welcomemat:
1974         title: 組織向け
1975         description: ご所属の組織でOpenStreetMap との取り組みを検討中ですか? Welcome Mat に事前にご理解いただきたい諸点をまとめてあります。
1976       wiki:
1977         title: OpenStreetMap Wiki
1978         description: 詳細な OpenStreetMap の説明が書かれたウィキを参照します。
1979     potlatch:
1980       removed: お使いの OpenStreetMap エディタは既定では Potlatch が選択されています。 Adobe Flash Player
1981         の撤退により、 Potlatch is はウェブブラウザ上で利用できなくなりました。
1982       download: macOS および Windows 用のデスクトップ アプリケーションのダウンロード
1983       id_editor_html: 代わりに、デフォルトのエディターを iD に設定することもできます。iD は、以前のPotlatchのように、Web ブラウザーで実行されます。
1984         %{change_preferences_link}。
1985     any_questions:
1986       title: 何か質問はありますか?
1987       get_help_here: ヘルプを取得
1988     sidebar:
1989       search_results: 検索結果
1990       close: 閉じる
1991     search:
1992       search: 検索
1993       get_directions: ルートを検索
1994       get_directions_title: 2点を結ぶルートを検索
1995       from: 出発点
1996       to: 目的地
1997       where_am_i: 現在表示中の位置情報
1998       where_am_i_title: 検索エンジンを使用して現在の場所を記述
1999       submit_text: 検索
2000       reverse_directions_text: 反対方向
2001     key:
2002       table:
2003         entry:
2004           motorway: 自動車専用道路
2005           main_road: 主要道
2006           trunk: 国道
2007           primary: 主要地方道
2008           secondary: 一般県道
2009           unclassified: 一般道
2010           track: 農道・林道
2011           bridleway: 乗馬道
2012           cycleway: 自転車道
2013           cycleway_national: 国立自転車道路
2014           cycleway_regional: 地方管轄の自転車道路
2015           cycleway_local: 地域の自転車道路
2016           footway: 歩道
2017           rail: 鉄道
2018           subway: 地下鉄
2019           tram:
2020           - 軽便鉄道
2021           - 路面電車
2022           cable:
2023           - 交走式ロープウェイ
2024           - チェアリフト
2025           runway:
2026           - 空港滑走路
2027           - 空港誘導路
2028           apron:
2029           - 空港ビル
2030           - 空港ターミナル
2031           admin: 行政境界
2032           forest: 森
2033           wood: 森林
2034           golf: ゴルフ場
2035           park: 公園
2036           resident: 住宅地
2037           common:
2038           - 共有地
2039           - 牧草地
2040           - 庭園
2041           retail: 小売業地域
2042           industrial: 工業地域
2043           commercial: オフィス地域
2044           heathland: 荒地
2045           lake:
2046           - 湖
2047           - 溜池
2048           farm: 農牧場
2049           brownfield: 褐色地
2050           cemetery: 墓地
2051           allotments: 家庭菜園
2052           pitch: 運動場
2053           centre: スポーツセンター
2054           reserve: 自然保護区
2055           military: 軍用地域
2056           school:
2057           - 学校
2058           - 大学
2059           building: 重要建造物
2060           station: 鉄道駅
2061           summit:
2062           - 山脈
2063           - 山頂
2064           tunnel: 点線の枠 = トンネル
2065           bridge: 黒枠 = 橋梁
2066           private: 私的通行
2067           destination: 目的通行
2068           construction: 建設中の道路
2069           bicycle_shop: 自転車販売店
2070           bicycle_parking: 駐輪場
2071           toilets: トイレ
2072     welcome:
2073       title: ようこそ!
2074       introduction: フリーで編集可能な世界地図、OpenStreetMapへようこそ。サインアップが完了し、マッピングの準備はすべて整いました。知っておかなければならない重要事項を簡単に説明します。
2075       whats_on_the_map:
2076         title: 地図上にあるもの
2077         on_the_map_html: OpenStreetMapは、現在ほんとうに実在している %{real_and_current}ものをマッピングする場所です。
2078           - それはつまり、建物や道路、あるいはそれ以外にも存在する場所の詳細情報、ということです。現実世界に存在し、あなたが気がついたものであればなんであっても、マッピングすることが可能です。
2079         off_the_map_html: 含んではいけないもの %{doesnt} は、評価のような主観的なデータ、過去のデータ、仮想的な地物、そして著作権で保護された情報源からのデータなどです。特別な許可が得られている場合を除いて、オンライン地図や紙地図からの情報をコピーしてはいけません。
2080       basic_terms:
2081         title: マッピングのための基本的な用語
2082         paragraph_1: OpenStreetMap には独自の用語がいくつかあります。ここでは手早く、いくつかのキーワードを紹介しましょう。
2083         an_editor_html: '%{editor}は、地図を編集できるプログラムやウェブサイトです。'
2084         editor: 編集者
2085         node: ノード
2086         tag: タグ
2087       rules:
2088         title: ルール
2089       start_mapping: マッピングを開始
2090       add_a_note:
2091         title: 編集する時間がないためメモを残します
2092         para_1: |-
2093           些細な修正だけをしたいが、サインアップしたり編集の仕方を勉強する時間がない場合は、
2094           簡単にメモを追加できます。
2095         the_map: マップ
2096     communities:
2097       title: コミュニティ
2098       local_chapters:
2099         title: 地域支部
2100       other_groups:
2101         title: その他のグループ
2102         other_groups_html: |-
2103           国・地域別協会と同等の公式なグループを設立する必要はありません。
2104           実際に多くのグループが非公式な集まりとして、または
2105           コミュニティグループとして非常にうまく存続しています。誰でもこれらを設定または参加できます。 %{communities_wiki_link} で詳細をお読みください。
2106   traces:
2107     visibility:
2108       private: 非公開 (匿名、点は順不同)
2109       public: 公開 (トレース一覧に匿名で表示、点は順不同)
2110       trackable: 追跡可能 (匿名、点は順序通りでタイムスタンプ付き)
2111       identifiable: 識別可能 (トレース一覧に識別可能な状態で表示。点は順序通りでタイムスタンプ付き)
2112     new:
2113       upload_trace: GPS位置情報をアップロード
2114       visibility_help: これはどういう意味?
2115       visibility_help_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/JA:Visibility_of_GPS_traces
2116       help: ヘルプ
2117       help_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/JA:Upload?uselang=ja
2118     create:
2119       upload_trace: GPSトレースのアップロード
2120       trace_uploaded: GPX ファイルをアップロードしました。データベースへの登録に多少時間がかかります。通常この作業は 30 分以内に完了し、それをお知らせするメールをお送りします。
2121       upload_failed: 申し訳ありませんが、GPXのアップロードに失敗しました。管理者にエラーが通知されました。もう一度やり直してください
2122       traces_waiting:
2123         other: あなたの %{count} 件のトレースがアップロード待ち中です。これらのアップロードが完了するまでお待ちください。さもなければ他のユーザーのアップロードが制限されてしまいます。
2124     edit:
2125       cancel: キャンセル
2126       title: トレース %{name} の編集
2127       heading: トレース %{name} の編集
2128       visibility_help: これはどういう意味?
2129       visibility_help_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/JA:Visibility_of_GPS_traces
2130     update:
2131       updated: トレースが更新されました
2132     trace_optionals:
2133       tags: タグ
2134     show:
2135       title: トレース %{name} の表示
2136       heading: トレース %{name} の表示
2137       pending: アップロード中
2138       filename: 'ファイル名:'
2139       download: ダウンロード
2140       uploaded: 'アップロード日時:'
2141       points: '点の個数:'
2142       start_coordinates: '開始座標:'
2143       coordinates_html: '%{latitude}; %{longitude}'
2144       map: 地図
2145       edit: 編集
2146       owner: '所有者:'
2147       description: '詳細:'
2148       tags: 'タグ:'
2149       none: なし
2150       edit_trace: このトレースを編集
2151       delete_trace: このトレースを削除
2152       trace_not_found: トレースが見つかりません!
2153       visibility: '可視性:'
2154       confirm_delete: この位置情報を削除しますか?
2155     trace_paging_nav:
2156       older: 以前のトレース
2157       newer: 以降のトレース
2158     trace:
2159       pending: 処理中
2160       count_points:
2161         other: '%{count}個の点'
2162       more: 詳細
2163       trace_details: トレースの詳細表示
2164       view_map: 地図で表示
2165       edit_map: 地図を編集
2166       public: 公開
2167       identifiable: 識別可能
2168       private: 非公開
2169       trackable: 追跡可能
2170       by: '投稿者:'
2171       in: 'タグ:'
2172     index:
2173       public_traces: 公開GPSトレース
2174       my_gps_traces: 自作のGPSトレース
2175       public_traces_from: '%{user}さんによる公開GPSトレース'
2176       description: 最近のGPSトレースのアップロードを参照
2177       tagged_with: (タグ %{tags} が付いているもの)
2178       upload_new: 新しいファイルをアップロード
2179       wiki_page: ウィキページ
2180       upload_trace: トレースをアップロード
2181       all_traces: 全ての痕跡
2182       my_traces: 私の痕跡
2183       traces_from: '%{user}さんによる公開GPSトレース'
2184       remove_tag_filter: タグフィルターの削除
2185     destroy:
2186       scheduled_for_deletion: トレースの削除準備を行いました
2187     make_public:
2188       made_public: トレースを公開しました
2189     offline_warning:
2190       message: GPX ファイルのアップロード システムは現在利用できません
2191     offline:
2192       heading: GPX のストレージが利用できません
2193       message: GPX ファイルのストレージとアップロード システムは現在利用できません。
2194     georss:
2195       title: OpenStreetMap GPSトレース
2196     description:
2197       description_with_count: '{{%{user}|GPX ファイルによる地 %{count}件と%{user}による地点%{count}件を含む{PLURAL|one=GPX
2198         ファイル}}'
2199       description_without_count: '%{user} による GPX ファイル'
2200   application:
2201     permission_denied: その処理をする権限がありません
2202     require_cookies:
2203       cookies_needed: ブラウザーの Cookie が無効になっているようです。続行する前にブラウザーの Cookie を有効にしてください。
2204     require_admin:
2205       not_an_admin: この作業を行うには、管理者になる必要があります。
2206     setup_user_auth:
2207       blocked_zero_hour: OpenStreetMap Web サイトに緊急のメッセージがあります。まずメッセージを読まないと、編集内容を保存することができません。
2208       blocked: APIへのアクセスがブロックされました。Web インターフェイスからログインし直して詳細を確認してください。
2209       need_to_see_terms: あなたは一時的にAPIの利用を停止されています。ウェブインターフェイスにログインして協力者規約をご覧ください。同意しなくてもかまいませんが、必ずご覧ください。
2210     settings_menu:
2211       account_settings: アカウント設定
2212       oauth1_settings: OAuth 1 設定
2213       oauth2_applications: OAuth 2 アプリケーション
2214       oauth2_authorizations: OAuth 2 認証
2215   oauth:
2216     authorize:
2217       title: あなたのアカウントへのアクセスの認証
2218       request_access_html: アプリケーション %{app_name} があなたのアカウント%{user} への接続許可を求めています。そのアプリケーションに以下を許可してもよいかどうかを確認してください。単独もしくは複数の許可を与えることができます。
2219       allow_to: 'クライアント アプリケーションに以下の操作を許可する:'
2220       allow_read_prefs: 自分の利用者設定を読み込む。
2221       allow_write_prefs: 自分のユーザー設定を変更する。
2222       allow_write_diary: 日記エントリを作成する、コメントする、友達を作る。
2223       allow_write_api: 地図を変更する。
2224       allow_read_gpx: 自分の非公開GPSトレースを読み込む。
2225       allow_write_gpx: GPSトレースをアップロードする。
2226       allow_write_notes: メモを変更する。
2227       grant_access: アクセスを許可
2228     authorize_success:
2229       title: 認証リクエストが成功しました
2230       allowed_html: アプリケーション %{app_name} によるあなたのアカウントへのアクセスを許可しました。
2231       verification: 検証コードは %{code} です。
2232     authorize_failure:
2233       title: 認証リクエストに失敗しました
2234       denied: アプリケーション %{app_name} によるあなたのアカウントへのアクセスを拒否しました。
2235       invalid: 認証トークンが有効ではありません。
2236     revoke:
2237       flash: '%{application} へのトークンを失効しました。'
2238     permissions:
2239       missing: この機能についてアプリケーションにアクセスを許可していません。
2240     scopes:
2241       read_prefs: ユーザー設定の読み込み
2242       write_prefs: ユーザー設定の変更
2243       write_diary: 日記エントリを作成する、コメントする、友達を作る。
2244       write_api: マップの修正
2245       read_gpx: 非公開GPSトレースを読む
2246       write_gpx: GPSトレースをアップロードする。
2247       write_notes: メモを変更する。
2248       read_email: ユーザーのメールアドレスを読む
2249       skip_authorization: 自動的に申請を承認する
2250   oauth_clients:
2251     new:
2252       title: アプリケーションの新規登録
2253     edit:
2254       title: アプリケーションの編集
2255     show:
2256       title: '%{app_name} の OAuth の詳細'
2257       key: 'コンシューマー キー:'
2258       secret: 'コンシューマー シークレット:'
2259       url: 'リクエスト トークン URL:'
2260       access_url: 'アクセス トークン URL:'
2261       authorize_url: '承認 URL:'
2262       support_notice: HMAC-SHA1 署名 (推奨) および RSA-SHA1 署名に対応しています。
2263       edit: 詳細を編集
2264       delete: クライアントを削除
2265       confirm: 本当によろしいですか?
2266       requests: '利用者が以下の許可をリクエストしています:'
2267     index:
2268       title: 自分の OAuth の詳細
2269       my_tokens: 認証を許可したアプリケーション
2270       list_tokens: 'アプリケーションに対してあなたの名前で以下のトークンが許可されています:'
2271       application: アプリケーション名
2272       issued_at: 発行日時
2273       revoke: 取り消す!
2274       my_apps: クライアント アプリケーション
2275       no_apps_html: OSMのサイトで使用するアプリケーションを新しく %{oauth} で登録するにはOAuthリクエストの前にあらかじめwebから登録しておく必要があります。
2276       oauth: OAuth
2277       registered_apps: '以下のクライアント アプリケーションが登録済みです:'
2278       register_new: アプリケーションの登録
2279     form:
2280       requests: '利用者が以下の許可をリクエストしています:'
2281     not_found:
2282       sorry: 申し訳ありませんが、この %{type} は見つかりませんでした。
2283     create:
2284       flash: 正常に登録完了しました。
2285     update:
2286       flash: クライアント情報の更新が正常に終了しました
2287     destroy:
2288       flash: 破棄されたクライアント アプリケーションの登録
2289   oauth2_applications:
2290     index:
2291       title: クライアント アプリケーション
2292       no_applications_html: '%{oauth2}規格を使用して当社で使用するために登録したいアプリケーションをお持ちですか?アプリケーションがこのサービスに
2293         OAuth 要求を行うには、アプリケーションを登録する必要があります。'
2294       new: 新規アプリケーションの登録
2295       name: 名前
2296       permissions: 権限
2297     application:
2298       edit: 編集
2299       delete: 削除
2300       confirm_delete: このアプリケーションを削除しますか?
2301     new:
2302       title: アプリケーションの新規登録
2303     edit:
2304       title: アプリケーションの編集
2305     show:
2306       edit: 編集
2307       delete: 削除
2308       confirm_delete: このアプリケーションを削除しますか?
2309       client_id: クライアント ID
2310       client_secret: クライアントシークレット
2311       client_secret_warning: この秘密は必ず保存してください。 - 二度とアクセスできなくなります。
2312       permissions: 権限
2313       redirect_uris: URIのリダイレクト
2314     not_found:
2315       sorry: 申し訳ありませんが、そのアプリケーションは見つかりませんでした。
2316   oauth2_authorizations:
2317     new:
2318       title: 認証が必要
2319       introduction: '%{application}が以下の権限でアカウントにアクセスすることを許可しますか?'
2320       authorize: 許可
2321       deny: 拒否
2322     error:
2323       title: エラーが発生しました
2324     show:
2325       title: 認証ID
2326   oauth2_authorized_applications:
2327     index:
2328       title: 認証を許可したアプリケーション
2329       application: アプリケーション
2330       permissions: 権限
2331       no_applications_html: %{oauth2}アプリケーションをまだ承認していません。
2332     application:
2333       revoke: アクセスを取り消す
2334       confirm_revoke: このアプリケーションへのアクセスを取り消しますか?
2335   users:
2336     new:
2337       title: ユーザー登録
2338       no_auto_account_create: 残念ながら、現在、自動ではアカウントを作成できません。
2339       support: サポート
2340       about:
2341         header: フリー、編集可能
2342       display name description: あなたの公開利用者名です。あとで個人設定で変更できます。
2343       external auth: 'サードパーティ認証:'
2344       use external auth: サードパーティのアカウントでもログインできます
2345       auth no password: サードパーティ認証があるとパスワードは不要ですが、それでもその他のツールやサーバーが必要な場合があります。
2346       continue: ユーザー登録
2347       terms accepted: 新しい協力者規約を承諾していただき、ありがとうございます!
2348       privacy_policy: プライバシー・ポリシー
2349     terms:
2350       title: 規約
2351       heading: 規約
2352       heading_ct: 協力者規約
2353       read and accept with tou: 貢献者同意と利用規約を読んで、読み終わりましたら、両方のチェックボックスをチェックし、次ボタンを押してください。
2354       contributor_terms_explain: この同意では、あなたが今まで行い、およびこれから行う貢献における規約について定めています。
2355       read_ct: 私は以下の貢献者同意を読み終え、これに同意します
2356       tou_explain_html: これらの%{tou_link}では、OSMFによって提供されているウェブサイトおよびその他のインフラストラクチャの利用について定めています。リンクをクリックして、読み、文書に同意してください。
2357       read_tou: 私は利用規約を読み終え、これに同意します
2358       consider_pd: 上記に加え、私の投稿をパブリック ドメインとします
2359       consider_pd_why: これは何ですか?
2360       readable_summary: 人間が読める要約
2361       informal_translations: 非公式の翻訳
2362       continue: 続行
2363       declined: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/JA:Contributor_Terms_Declined
2364       decline: 拒否
2365       you need to accept or decline: 続行するには新しい協力者規約を読んで承諾または拒否してください。
2366       legale_select: 'お住まいの国:'
2367       legale_names:
2368         france: フランス
2369         italy: イタリア
2370         rest_of_world: それ以外の国
2371     terms_declined_flash:
2372       terms_declined_html: このたびは、新しい投稿者規約を受け入れないことを決定しました。詳細については、%{terms_declined_link}をご覧ください。
2373       terms_declined_link: このwikiページ
2374       terms_declined_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/JA:Contributor_Terms_Declined
2375     no_such_user:
2376       title: 存在しない利用者です
2377       heading: '%{user} という利用者は存在しません'
2378       body: 申し訳ありませんが、%{user} という名前の利用者は存在しません。スペルを確認してください。またはクリックしたリンクが間違っている可能性があります。
2379       deleted: 削除済
2380     show:
2381       my diary: 自分の日記
2382       my edits: 自分の編集
2383       my traces: 自分のトレース
2384       my notes: 自分のメモ
2385       my messages: 自分のメッセージ
2386       my profile: 自分のプロフィール
2387       my settings: 設定
2388       my comments: 自分のコメント
2389       my_preferences: 個人設定
2390       my_dashboard: 私のダッシュボード
2391       blocks on me: 自分に与えられたブロック
2392       blocks by me: 自分が実行したブロック
2393       edit_profile: プロフィールを編集
2394       send message: メッセージを送信
2395       diary: 日記
2396       edits: 編集
2397       traces: トレース
2398       notes: 地図メモ
2399       remove as friend: 友達を解除
2400       add as friend: 友達として追加
2401       mapper since: 'マッパー歴:'
2402       ct status: '協力者規約:'
2403       ct undecided: 未決定
2404       ct declined: 拒否
2405       latest edit: '最終編集 %{ago}:'
2406       email address: 'メール アドレス:'
2407       created from: '作成日:'
2408       status: '状態:'
2409       spam score: 'スパム評価:'
2410       role:
2411         administrator: このユーザーは管理者です
2412         moderator: このユーザーはモデレーターです
2413         grant:
2414           administrator: 管理者権限を許可
2415           moderator: モデレーター権限を許可
2416         revoke:
2417           administrator: 管理者権限を剥奪
2418           moderator: モデレーター権限を剥奪
2419       block_history: 有効なブロック
2420       moderator_history: 実行したブロック
2421       comments: コメント
2422       create_block: この利用者をブロック
2423       activate_user: このユーザーを有効化
2424       confirm_user: このユーザーを確認
2425       unconfirm_user: このユーザーへの承認を取り消す
2426       unsuspend_user: このユーザーの権限停止を解除
2427       hide_user: この利用者を表示しない
2428       unhide_user: このユーザーを再表示
2429       delete_user: この利用者を削除
2430       confirm: 確認
2431       report: この利用者を通報
2432     go_public:
2433       flash success: あなたの編集はすべて公開され、あなたは編集できるようになりました。
2434     index:
2435       title: 利用者
2436       heading: ユーザー
2437       showing:
2438         one: '%{page} ページ (%{items} 件中 %{first_item} 件目)'
2439         other: '%{page} ページ (%{items} 件中 %{first_item}-%{last_item} 件目)'
2440       summary_html: '%{name} は %{ip_address}から%{date}に作成されました。'
2441       summary_no_ip_html: '%{name} は%{date}に作成されました。'
2442       confirm: 選択した利用者を承認
2443       hide: 選択したユーザーを隠す
2444       empty: 該当する利用者が見つかりません
2445     suspended:
2446       title: アカウント停止
2447       heading: アカウント停止
2448       support: サポート
2449       automatically_suspended: 不審なアクティビティがあったため、アカウントが自動的に停止されました。
2450     auth_failure:
2451       connection_failed: 認証プロバイダへの接続に失敗しました
2452       invalid_credentials: 無効な認証資格情報です
2453       no_authorization_code: 認証コードがありません
2454       unknown_signature_algorithm: 署名アルゴリズムが不明です
2455       invalid_scope: 無効な範囲
2456       unknown_error: 認証に失敗
2457     auth_association:
2458       heading: あなたのIDはまだOpenStreetMapアカウントと関連付けが済んでいません。
2459       option_1: OpenStreetMapを初めてお使いの方は、以下のフォームを使用して新しいアカウントを作成してください。
2460       option_2: 既にアカウントをお持ちの場合は、利用者名とパスワードを使用してあなたの利用者設定でIDと関連付け、アカウントにログインできます。
2461   user_role:
2462     filter:
2463       not_a_role: 文字列「%{role}」は、有効な権限ではありません。
2464       already_has_role: 利用者は既に %{role} 権限を付与されています。
2465       doesnt_have_role: ユーザーに %{role} 権限が付与されていません。
2466       not_revoke_admin_current_user: 現在のユーザに管理者権限がありません。
2467     grant:
2468       title: 権限付与の確認
2469       heading: 権限付与の確認
2470       are_you_sure: 利用者「%{name}」に「%{role}」権限を本当に与えますか?
2471       confirm: 確認
2472       fail: 利用者「%{name}」に「%{role}」権限を付与できませんでした。利用者および権限が両方とも正しいか確認してください。
2473     revoke:
2474       title: 権限取り消しの確認
2475       heading: 権限取り消しの確認
2476       are_you_sure: 利用者「%{name}」の「%{role}」権限を本当に取り消しますか?
2477       confirm: 確認
2478       fail: 利用者「%{name}」の「%{role}」権限を取り消せませんでした。利用者および権限が両方とも正しいか確認してください。
2479   user_blocks:
2480     model:
2481       non_moderator_update: ブロックの作成/更新にはモデレーター権限が必要です。
2482       non_moderator_revoke: ブロックの取り消しにはモデレーター権限が必要です。
2483     not_found:
2484       sorry: 申し訳ありませんが、ID %{id} の利用者ブロックは見つかりませんでした。
2485       back: 索引に戻る
2486     new:
2487       title: '%{name} のブロックの作成'
2488       heading_html: '%{name} のブロックの作成'
2489       period: ユーザーが今からどれくらいの間、APIからブロックされるか。
2490       back: すべてのブロックを表示
2491     edit:
2492       title: '%{name} のブロックの編集'
2493       heading_html: '%{name} のブロックの編集'
2494       period: ユーザーが今からどれくらいの間、APIからブロックされるか。
2495       show: このブロックを閲覧
2496       back: すべてのブロックを閲覧
2497     filter:
2498       block_expired: このブロック期間は既に終了しており、変更できません。
2499       block_period: ブロック期間はドロップダウンリストから一つ選択してください。
2500     create:
2501       flash: 利用者 %{name} をブロックしました。
2502     update:
2503       only_creator_can_edit: このブロックを編集するにはモデレーター権限が必要です。
2504       success: ブロックを更新しました。
2505     index:
2506       title: 利用者のブロック
2507       heading: 利用者ブロックの一覧
2508       empty: ブロックはまだ行われていません。
2509     revoke:
2510       title: '%{block_on} のブロックの取り消し'
2511       heading_html: ブロックは %{block_on} に %{block_by} によって取り消されました。
2512       time_future: このブロックは %{time} に終了します。
2513       past: このブロックは%{time}に終了したため、もう取り消せません。
2514       confirm: このブロックを本当に取り消しますか?
2515       revoke: 取り消す!
2516       flash: このブロックは取り消されました。
2517     helper:
2518       time_future_html: '%{time} に終了します。'
2519       until_login: 利用者がログインするまで有効です。
2520       time_future_and_until_login_html: 利用者のログイン後%{time}で終了します。
2521       time_past_html: '%{time}に終了しました。'
2522       block_duration:
2523         hours:
2524           other: '%{count}時間'
2525         days:
2526           other: '%{count}日'
2527         weeks:
2528           other: '%{count}週間'
2529         months:
2530           other: '%{count}か月'
2531         years:
2532           other: '%{count}年'
2533     blocks_on:
2534       title: '%{name} がされたブロック'
2535       heading_html: '%{name} のブロックのリスト'
2536       empty: '%{name} は一度もブロックされていません。'
2537     blocks_by:
2538       title: '%{name} が行ったブロック'
2539       heading_html: '%{name} によるブロックの一覧'
2540       empty: '%{name} は一度もブロックしていません。'
2541     show:
2542       title: '%{block_by} が %{block_on} をブロックしました'
2543       heading_html: '%{block_by} が %{block_on} をブロックしました'
2544       created: 作成:
2545       duration: 期間:
2546       status: 状態:
2547       show: 表示
2548       edit: 編集
2549       revoke: 取り消す!
2550       confirm: 本当によろしいですか?
2551       reason: 'ブロックの理由:'
2552       back: すべてのブロックを表示
2553       revoker: '取消:'
2554       needs_view: ブロックを解除するには、利用者はログインし直す必要があります。
2555     block:
2556       not_revoked: (取り消されていません)
2557       show: 表示する
2558       edit: 編集
2559       revoke: 取り消す!
2560     blocks:
2561       display_name: ブロックされている利用者
2562       creator_name: 作成者
2563       reason: ブロックされた理由
2564       status: 状態
2565       revoker_name: 取り消し者
2566       showing_page: ページ %{page}
2567       next: 次へ »
2568       previous: « 前へ
2569   notes:
2570     index:
2571       title: '%{user} さんが投稿またはコメントしたメモ'
2572       heading: '%{user}さんのメモ'
2573       subheading_html: '%{user}さんが%{submitted}または%{commented}したメモ'
2574       no_notes: メモなし
2575       id: ID
2576       creator: 作成者
2577       description: 説明
2578       created_at: 作成日時
2579       last_changed: 最近の変更
2580     show:
2581       title: 'メモ: %{id}'
2582       description: 説明
2583       open_title: '未解決のメモ #%{note_name}'
2584       closed_title: '解決済のメモ #%{note_name}'
2585       hidden_title: '非表示のメモ #%{note_name}'
2586       report: このノートを報告
2587       anonymous_warning: このメモはIP利用者によるコメントも含んでいるため、個別に確認してください。
2588       hide: 隠す
2589       resolve: 解決
2590       reactivate: 再有効化
2591       comment_and_resolve: コメント & 解決
2592       comment: コメント
2593       report_link_html: このメモに削除が必要な機密情報が含まれている場合は、%{link}してください。
2594       other_problems_resolved: 他の問題には、解くだけで十分です。
2595     new:
2596       title: 新しいメモ
2597       intro: 間違いや情報の抜けがありましたか? 他のマッパーが修正できるよう、お知らせください。マーカーを正しい位置に移動し、問題を説明するメモを入力します。
2598       advice: 投稿した地図メモは公開され、地図の更新に利用されます。そのため、著作権保護された地図や一覧情報からの転用情報や、個人情報の入力は行わないでください。
2599       add: メモを追加
2600   javascripts:
2601     close: 閉じる
2602     share:
2603       title: 共有
2604       cancel: キャンセル
2605       image: 画像
2606       link: リンクまたは HTML
2607       long_link: リンク
2608       short_link: 短縮 URL
2609       geo_uri: Geo URI
2610       embed: HTML
2611       custom_dimensions: 独自の寸法を設定
2612       format: '形式:'
2613       scale: '縮尺:'
2614       image_dimensions: 画像の表示は標準レイヤで %{width} x %{height} となります
2615       download: ダウンロード
2616       short_url: 短縮 URL
2617       include_marker: マーカーを含める
2618       center_marker: マーカーを地図の中心にする
2619       paste_html: 以下の HTML をあなたのサイトに貼り付けてください
2620       view_larger_map: 大きな地図を表示
2621       only_standard_layer: 標準レイヤーのみ画像としてエクスポートできます
2622     embed:
2623       report_problem: 問題を報告
2624     key:
2625       title: 凡例
2626       tooltip: 凡例
2627       tooltip_disabled: このレイヤーでは凡例が使えません
2628     map:
2629       zoom:
2630         in: 拡大
2631         out: 縮小
2632       locate:
2633         title: 現在地を表示
2634         metersPopup:
2635           one: この地点は1メートル以内
2636           other: この地点まで%{count}メートル
2637         feetPopup:
2638           one: この地点から1フット
2639           other: この地点まで%{count}フィート
2640       base:
2641         standard: 標準
2642         cyclosm: CyclOSM
2643         cycle_map: サイクリングマップ
2644         transport_map: 交通マップ
2645         hot: Humanitarian
2646         opnvkarte: ÖPNVKarte
2647       layers:
2648         header: 地図のレイヤー
2649         notes: 地図メモ
2650         data: 地図データ
2651         gps: 公開GPSトラッキング
2652         overlays: トラブルシューティング用の地図オーバーレイ
2653         title: レイヤー
2654       make_a_donation: 寄付をする
2655     site:
2656       edit_tooltip: 地図を編集
2657       edit_disabled_tooltip: 地図を編集するには拡大してください
2658       createnote_tooltip: 今後の修正のために地図にメモを残す
2659       createnote_disabled_tooltip: メモを地図に追加するには拡大してください
2660       map_notes_zoom_in_tooltip: 地図メモを閲覧するには拡大してください
2661       map_data_zoom_in_tooltip: 地図データを閲覧するには拡大してください
2662       queryfeature_tooltip: 地物を検索
2663       queryfeature_disabled_tooltip: 検索した地物にズーム
2664     changesets:
2665       show:
2666         comment: コメント
2667         subscribe: 購読
2668         unsubscribe: 購読停止
2669         hide_comment: 非表示
2670         unhide_comment: 非表示を解除
2671     edit_help: 編集したい位置に移動してズームインしてから、ここをクリックしてください。
2672     directions:
2673       ascend: 上り坂
2674       engines:
2675         fossgis_osrm_bike: 自転車
2676         fossgis_osrm_car: 自動車
2677         fossgis_osrm_foot: 歩行
2678         graphhopper_bicycle: 自転車(GraphHopper)
2679         graphhopper_car: 自動車(GraphHopper)
2680         graphhopper_foot: 歩行(GraphHopper)
2681         fossgis_valhalla_bicycle: 自転車(Valhalla)
2682         fossgis_valhalla_car: 自動車(Valhalla)
2683         fossgis_valhalla_foot: 歩行(Valhalla)
2684       descend: 下り坂
2685       directions: 方向
2686       distance: 距離
2687       errors:
2688         no_route: 2点間のルートが見つかりません。
2689         no_place: 残念ながら、場所「%{place}」は見つかりませんでした。
2690       instructions:
2691         continue_without_exit: '%{name}を続行'
2692         slight_right_without_exit: 道なりに右折して%{name}へ
2693         offramp_right: ランプで右車線へ
2694         offramp_right_with_exit: 右車線で%{exit}出口へ進む
2695         offramp_right_with_exit_name: 右車線で%{exit}出口から%{name}へ進む
2696         offramp_right_with_exit_directions: 右車線で%{exit}出口から%{directions}方面へ
2697         offramp_right_with_exit_name_directions: 右車線で%{exit}出口から%{name}へ進み%{directions}方面へ
2698         offramp_right_with_name: 右のランプに進んで%{name}へ
2699         offramp_right_with_directions: 右車線のランプで%{directions}方面へ
2700         offramp_right_with_name_directions: 右車線のランプで%{name}へ進み%{directions}方面へ
2701         onramp_right_without_exit: ランプで右折して%{name}へ
2702         onramp_right_with_directions: 右折してランプに進み%{directions}方面へ
2703         onramp_right_with_name_directions: 右折してランプから%{name}へ進み%{directions}方面へ
2704         onramp_right_without_directions: ランプを右折
2705         onramp_right: ランプを右折
2706         endofroad_right_without_exit: 行き止まりで右折して%{name}へ
2707         merge_right_without_exit: 右車線に合流して%{name}へ
2708         fork_right_without_exit: 分岐点で右折して%{name}へ
2709         turn_right_without_exit: 右に曲がって%{name}へ
2710         sharp_right_without_exit: 鋭角に右折して%{name}へ
2711         uturn_without_exit: '%{name}沿いにUターン'
2712         sharp_left_without_exit: 鋭角に左折して%{name}へ
2713         turn_left_without_exit: 左に曲がって%{name}へ
2714         offramp_left: ランプで左車線へ
2715         offramp_left_with_exit: 左車線で%{exit}出口へ進む
2716         offramp_left_with_exit_name: 左車線で%{exit}出口から%{name}へ進む
2717         offramp_left_with_exit_directions: 左車線で%{exit}出口から%{directions}方面へ
2718         offramp_left_with_exit_name_directions: 左車線で%{exit}出口から%{name}へ進み、%{directions}方面へ
2719         offramp_left_with_name: 左のランプに進んで%{name}へ
2720         offramp_left_with_directions: 左車線のランプで%{directions}方面へ
2721         offramp_left_with_name_directions: 左車線のランプで%{name}へ進み、%{directions}方面へ
2722         onramp_left_without_exit: ランプで左折して%{name}へ
2723         onramp_left_with_directions: 左折してランプに進み%{directions}方面へ
2724         onramp_left_with_name_directions: 左折してランプから%{name}へ進み、%{directions}方面へ
2725         onramp_left_without_directions: ランプを左折
2726         onramp_left: ランプを左折
2727         endofroad_left_without_exit: 行き止まりで左折して%{name}へ
2728         merge_left_without_exit: 左車線に合流して%{name}へ
2729         fork_left_without_exit: 分岐点で左折して%{name}へ
2730         slight_left_without_exit: 道なりに左折して%{name}へ
2731         via_point_without_exit: (経由)
2732         follow_without_exit: '%{name}を進む'
2733         roundabout_without_exit: ロータリーの出口で%{name}へ
2734         leave_roundabout_without_exit: '%{name}でロータリーを出る'
2735         stay_roundabout_without_exit: ロータリーで%{name}を通過
2736         start_without_exit: '%{name}からスタート'
2737         destination_without_exit: 目的地に到着
2738         against_oneway_without_exit: '%{name}の一方通行を逆走'
2739         end_oneway_without_exit: '%{name}の一方通行の終わり'
2740         roundabout_with_exit: ロータリーの%{exit}出口で%{name}へ
2741         roundabout_with_exit_ordinal: ロータリーの%{exit}出口で%{name}へ
2742         exit_roundabout: ロータリーで%{name}へ
2743         unnamed: 名前なし
2744         courtesy: 道順は%{link}による
2745         exit_counts:
2746           first: 第1
2747           second: 第2
2748           third: 第3
2749           fourth: 第4
2750           fifth: 第5
2751           sixth: 第6
2752           seventh: 第7
2753           eighth: 第8
2754           ninth: 第9
2755           tenth: 第10
2756       time: 時刻
2757     query:
2758       node: ノード
2759       way: ウェイ
2760       relation: リレーション
2761       nothing_found: 地物が見つかりませんでした
2762       error: '%{server}接続のエラーです: %{error}'
2763       timeout: '%{server}接続が時間切れです'
2764     context:
2765       directions_from: ここから出発する道順
2766       directions_to: ここへの道順
2767       add_note: ラベルをここに追加
2768       show_address: アドレスを表示
2769       query_features: 地物を検索
2770       centre_map: ここで地図を中央に置く
2771   redactions:
2772     edit:
2773       heading: 改訂の編集
2774       title: 改訂の編集
2775     index:
2776       empty: 表示できる改訂はありません。
2777       heading: 改訂一覧
2778       title: 改訂一覧
2779     new:
2780       heading: 新しい改訂の情報の入力
2781       title: 改訂の新規作成
2782     show:
2783       description: '説明:'
2784       heading: 改訂「%{title}」の表示
2785       title: 改訂の表示
2786       user: '作成者:'
2787       edit: この改訂を編集
2788       destroy: この改訂を削除
2789       confirm: 本当によろしいですか?
2790     create:
2791       flash: 改訂を作成しました。
2792     update:
2793       flash: 変更を保存しました。
2794     destroy:
2795       not_empty: 改訂が空ではありません。破壊する前に、この改訂に属するすべてのバージョンを再改訂してください。
2796       flash: 改訂を破壊しました。
2797       error: この改訂を破壊する際にエラーが発生しました。
2798   validations:
2799     leading_whitespace: 文頭の空白スペースは不用です
2800     trailing_whitespace: 文末の空白スペースは不用です
2801     invalid_characters: 無効な文字列があります
2802     url_characters: 特殊なURL文字列を含みます(%{characters})
2803 ...