]> git.openstreetmap.org Git - rails.git/blob - config/locales/nl.yml
Merge branch 'master' into notes
[rails.git] / config / locales / nl.yml
1 # Messages for Dutch (Nederlands)
2 # Exported from translatewiki.net
3 # Export driver: syck-pecl
4 # Author: Donarreiskoffer
5 # Author: Freek
6 # Author: Fruggo
7 # Author: Greencaps
8 # Author: Ldp
9 # Author: McDutchie
10 # Author: SPQRobin
11 # Author: Siebrand
12 # Author: Tjcool007
13 nl: 
14   activerecord: 
15     attributes: 
16       diary_comment: 
17         body: Tekst
18       diary_entry: 
19         language: Taal
20         latitude: Breedtegraad
21         longitude: Lengtegraad
22         title: Titel
23         user: Gebruiker
24       friend: 
25         friend: Vriend
26         user: Gebruiker
27       message: 
28         body: Tekst
29         recipient: Ontvanger
30         sender: Afzender
31         title: Titel
32       trace: 
33         description: Beschrijving
34         latitude: Breedtegraad
35         longitude: Lengtegraad
36         name: Naam
37         public: Openbaar
38         size: Grootte
39         user: Gebruiker
40         visible: Zichtbaar
41       user: 
42         active: Actief
43         description: Beschrijving
44         display_name: Weergavenaam
45         email: E-mail
46         languages: Talen
47         pass_crypt: Wachtwoord
48     models: 
49       acl: Rechtenoverzicht
50       changeset: Set wijzigingen
51       changeset_tag: Label van set wijzigingen
52       country: Land
53       diary_comment: Dagboekopmerking
54       diary_entry: Dagboekbericht
55       friend: Vriend
56       language: Taal
57       message: Bericht
58       node: Node
59       node_tag: Nodelabel
60       notifier: Melding
61       old_node: Oude node
62       old_node_tag: Oud nodelabel
63       old_relation: Oude relatie
64       old_relation_member: Oud relatielid
65       old_relation_tag: Oud relatielabel
66       old_way: Oude weg
67       old_way_node: Oude node op een weg
68       old_way_tag: Oud weglabel
69       relation: Relatie
70       relation_member: Relatielid
71       relation_tag: Relatielabel
72       session: Sessie
73       trace: Track
74       tracepoint: Trackpunt
75       tracetag: Tracklabel
76       user: Gebruiker
77       user_preference: Gebruikersvoorkeuren
78       user_token: Gebruikersnummer
79       way: Weg
80       way_node: Wegnode
81       way_tag: Weglabel
82   application: 
83     require_cookies: 
84       cookies_needed: U hebt cookies waarschijnlijk uitgeschakeld in uw browser. Schakel cookies in voordat u verder gaat.
85     require_moderator: 
86       not_a_moderator: U moet moderator zijn om die handeling uit te kunnen voeren.
87     setup_user_auth: 
88       blocked: Uw toegang tot de API is geblokkeerd. Meld u opnieuw aan in de webinterface om meer te weten te komen.
89       need_to_see_terms: Uw toegang tot de API is tijdelijk opgeschort. Meld u aan in de webinterface om de Voorwaarden voor Bijdragen te bekijken. U hoeft ze niet te onderschijven, maar moet ze wel gezien hebben.
90   browse: 
91     changeset: 
92       changeset: "Set wijzigingen: %{id}"
93       changesetxml: Changeset-XML
94       feed: 
95         title: Set wijzigingen %{id}
96         title_comment: Set wijzigingen %{id} - %{comment}
97       osmchangexml: osmChange-XML
98       title: Set wijzigingen
99     changeset_details: 
100       belongs_to: "Hoort bij:"
101       bounding_box: "Selectiekader:"
102       box: kader
103       closed_at: "Gesloten op:"
104       created_at: "Aangemaakt op:"
105       has_nodes: 
106         one: "Heeft de volgende node:"
107         other: "Heeft de volgende %{count} nodes:"
108       has_relations: 
109         one: "Heeft de volgende relatie:"
110         other: "Heeft de volgende %{count} relaties:"
111       has_ways: 
112         one: "Bevat de volgende way:"
113         other: "Bevat de volgende %{count} ways:"
114       no_bounding_box: Er is geen selectiekader opgeslagen voor deze set wijzigingen.
115       show_area_box: Gebied weergeven
116     common_details: 
117       changeset_comment: "Opmerking:"
118       deleted_at: "Verwijderd op:"
119       deleted_by: "Verwijderd door:"
120       edited_at: "Bewerkt op:"
121       edited_by: "Bewerkt door:"
122       in_changeset: "In set wijzigingen:"
123       version: "Versie:"
124     containing_relation: 
125       entry: Relatie %{relation_name}
126       entry_role: Relatie %{relation_name} (als %{relation_role})
127     map: 
128       deleted: Verwijderd
129       edit: 
130         area: Gebied bewerken
131         node: Node bewerken
132         relation: Relatie bewerken
133         way: Weg bewerken
134       larger: 
135         area: Gebied op grotere kaart bekijken
136         node: Node op grotere kaart bekijken
137         relation: Relatie op grotere kaart bekijken
138         way: Weg op grotere kaart bekijken
139       loading: Bezig met laden…
140     navigation: 
141       all: 
142         next_changeset_tooltip: Volgende set wijzigingen
143         next_node_tooltip: Volgende node
144         next_relation_tooltip: Volgende relatie
145         next_way_tooltip: Volgende weg
146         prev_changeset_tooltip: Vorige set wijzigingen
147         prev_node_tooltip: Vorige node
148         prev_relation_tooltip: Vorige relatie
149         prev_way_tooltip: Vorige weg
150       user: 
151         name_changeset_tooltip: Bewerkingen van %{user} bekijken
152         next_changeset_tooltip: Volgende beweking door %{user}
153         prev_changeset_tooltip: Vorige bewerking door %{user}
154     node: 
155       download_xml: XML downloaden
156       edit: Bewerken
157       node: Node
158       node_title: "Node: %{node_name}"
159       view_history: Geschiedenis weergeven
160     node_details: 
161       coordinates: "Coördinaten:"
162       part_of: "Onderdeel van:"
163     node_history: 
164       download_xml: XML downloaden
165       node_history: Nodegeschiedenis
166       node_history_title: "Nodegeschiedenis: %{node_name}"
167       view_details: Gegevens bekijken
168     not_found: 
169       sorry: De %{type} met id %{id} kan niet worden gevonden.
170       type: 
171         changeset: set wijzigingen
172         node: node
173         relation: relatie
174         way: weg
175     paging_nav: 
176       of: van
177       showing_page: Bezig met weergeven van pagina
178     redacted: 
179       message_html: Versie %{version} van dit element van het type %{type} kan niet weergegeven worden omdat deze na redigering geblokkeerd is. Zie %{redaction_link} voor details.
180       redaction: Redigering %{id}
181       type: 
182         node: node
183         relation: relatie
184         way: weg
185     relation: 
186       download_xml: XML downloaden
187       relation: Relatie
188       relation_title: "Relatie: %{relation_name}"
189       view_history: Geschiedenis weergeven
190     relation_details: 
191       members: "Leden:"
192       part_of: "Onderdeel van:"
193     relation_history: 
194       download_xml: XML downloaden
195       relation_history: Relatiegeschiedenis
196       relation_history_title: "Relatiegeschiedenis: %{relation_name}"
197       view_details: Gegevens bekijken
198     relation_member: 
199       entry_role: "%{type} %{name} als %{role}"
200       type: 
201         node: Node
202         relation: Relatie
203         way: Weg
204     start_rjs: 
205       data_frame_title: Gegevens
206       data_layer_name: Kaartgegevens verkennen
207       details: Details
208       edited_by_user_at_timestamp: Bewerkt door %{user} op %{timestamp}
209       hide_areas: Gebieden verbergen
210       history_for_feature: Geschiedenis voor %{feature}
211       load_data: Gegevens laden
212       loaded_an_area_with_num_features: U hebt een gebied geladen dat %{num_features} objecten bevat. Sommige browsers kunnen niet goed overweg met zoveel gegevens. Normaal gesproken werken browsers het best met minder dan %{max_features} objecten. Als u er meer weergeeft kan de browser traag worden of niet meer reageren. Als u zeker weet dat u de gegevens wilt weergeven, klik dan op de knop hieronder.
213       loading: Bezig met laden…
214       manually_select: Handmatig een ander gebied selecteren
215       object_list: 
216         api: Dit gebied via de API ophalen
217         back: Objectenlijst weergeven
218         details: Details
219         heading: Objectenlijst
220         history: 
221           type: 
222             node: Node %{id}
223             way: Weg %{id}
224         selected: 
225           type: 
226             node: Node %{id}
227             way: Weg %{id}
228         type: 
229           node: Node
230           way: Weg
231       private_user: private gebruiker
232       show_areas: Gebieden weergeven
233       show_history: Geschiedenis weergeven
234       unable_to_load_size: Laden is niet mogelijk. Het selectiekader van %{bbox_size} is te groot. Het moet kleiner zijn dan %{max_bbox_size}
235       view_data: Gegevens voor huidige kaartweergave weergeven
236       wait: Een ogenblik geduld alstublieft...
237       zoom_or_select: Inzoomen of een gebied van de kaart selecteren om te bekijken
238     tag_details: 
239       tags: "Labels:"
240       wiki_link: 
241         key: De wikipagina die het label %{key} beschrijft
242         tag: De wikipagina die het label %{key}=%{value} beschrijft
243       wikipedia_link: De pagina %{page} op Wikipedia
244     timeout: 
245       sorry: Het ophalen van de gegevens voor de %{type} met het ID %{id} duurde te lang.
246       type: 
247         changeset: wijzigingenset
248         node: node
249         relation: relatie
250         way: weg
251     way: 
252       download_xml: XML downloaden
253       edit: Weg bewerken
254       view_history: Geschiedenis weergeven
255       way: Weg
256       way_title: "Weg: %{way_name}"
257     way_details: 
258       also_part_of: 
259         one: ook onderdeel van weg %{related_ways}
260         other: ook deel van ways %{related_ways}
261       nodes: "Nodes:"
262       part_of: "Onderdeel van:"
263     way_history: 
264       download_xml: XML downloaden
265       view_details: Gegevens weergeven
266       way_history: Weggeschiedenis
267       way_history_title: "Weggeschiedenis: %{way_name}"
268   changeset: 
269     changeset: 
270       anonymous: Anoniem
271       big_area: (groot)
272       no_comment: (geen)
273       no_edits: (geen bewerkingen)
274       show_area_box: rechthoek weergeven
275       still_editing: (nog aan het bewerken)
276       view_changeset_details: Details wijzigingenset weergeven
277     changeset_paging_nav: 
278       next: Volgende »
279       previous: « Vorige
280       showing_page: Pagina %{page}
281     changesets: 
282       area: Gebied
283       comment: Opmerking
284       id: ID
285       saved_at: Opgeslagen op
286       user: Gebruiker
287     list: 
288       description: Recente wijzigingen
289       description_bbox: Wijzigingensets binnen %{bbox}
290       description_friend: Wijzigingensets van uw vrienden
291       description_nearby: Wijzigingensets door nabijgelegen gebruikers
292       description_user: Wijzigingensets door %{user}
293       description_user_bbox: Wijzigingensets door %{user} binnen %{bbox}
294       empty_anon_html: Nog geen bewerkingen gemaakt
295       empty_user_html: U hebt nog geen bewerkingen gemaakt. Kijk eens naar de <a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Beginners_Guide_1.3'>Beginnersgids</a>.
296       heading: Wijzigingensets
297       heading_bbox: Wijzigingensets
298       heading_friend: Wijzigingensets
299       heading_nearby: Wijzigingensets
300       heading_user: Wijzigingensets
301       heading_user_bbox: Wijzigingensets
302       title: Wijzigingensets
303       title_bbox: Wijzigingensets binnen %{bbox}
304       title_friend: Wijzigingensets van uw vrienden
305       title_nearby: Wijzigingensets door de nabijgelegen gebruikers
306       title_user: Wijzigingensets door %{user}
307       title_user_bbox: Wijzigingensets door %{user} binnen %{bbox}
308     timeout: 
309       sorry: Het duurde te lang om de lijst met wijzigingensets die u hebt opgevraagd op te halen.
310   diary_entry: 
311     comments: 
312       ago: "%{ago} geleden"
313       comment: Opmerking
314       has_commented_on: "%{display_name} heeft gereageerd op het volgende dagboekbericht"
315       newer_comments: Latere opmerkingen
316       older_comments: Eerder opmerkingen
317       post: Opslaan
318       when: Wanneer
319     diary_comment: 
320       comment_from: Reactie van %{link_user} op %{comment_created_at}
321       confirm: Bevestigen
322       hide_link: Opmerking verbergen
323     diary_entry: 
324       comment_count: 
325         one: Eén reactie
326         other: "%{count} reacties"
327         zero: Geen reacties
328       comment_link: Reactie plaatsen bij dit bericht
329       confirm: Bevestigen
330       edit_link: Bericht bewerken
331       hide_link: Bericht verbergen
332       posted_by: Geplaatst door %{link_user} op %{created} in het %{language_link}
333       reply_link: Reageren op dit bericht
334     edit: 
335       body: "Tekst:"
336       language: "Taal:"
337       latitude: "Breedtegraad:"
338       location: "Locatie:"
339       longitude: "Lengtegraad:"
340       marker_text: Locatie van bericht
341       save_button: Opslaan
342       subject: "Onderwerp:"
343       title: Dagboekbericht bewerken
344       use_map_link: kaart gebruiken
345     feed: 
346       all: 
347         description: Recente dagboekberichten van OpenStreetMap-gebruikers
348         title: OpenStreetMap-dagboekberichten
349       language: 
350         description: Recente dagboekberichten van OpenStreetMap-gebruikers in het %{language_name}
351         title: OpenStreetMap dagboekberichten in het %{language_name}
352       user: 
353         description: Recente OpenStreetMap dagboekberichten van %{user}
354         title: OpenStreetMap dagboekberichten van %{user}
355     list: 
356       in_language_title: Dagboekberichten in het %{language}
357       new: Nieuw dagboekbericht
358       new_title: Nieuw bericht voor uw dagboek schrijven
359       newer_entries: Nieuwere berichten
360       no_entries: Het dagboek is leeg
361       older_entries: Oudere berichten
362       recent_entries: "Recente dagboekberichten:"
363       title: Gebruikersdagboeken
364       title_friends: Dagboeken van vrienden
365       title_nearby: Dagboeken van nabijgelegen gebruikers
366       user_title: Dagboek van %{user}
367     location: 
368       edit: Bewerken
369       location: "Locatie:"
370       view: Bekijken
371     new: 
372       title: Nieuw dagboekbericht
373     no_such_entry: 
374       body: Er is geen dagboekbericht of opmerking met het id %{id}. Controleer de spelling, of misschien is de koppeling waarop u geklikt hebt onjuist.
375       heading: Een bericht met id %{id} bestaat niet
376       title: Het opgevraagde dagboekbericht bestaat niet
377     view: 
378       leave_a_comment: Opmerking achterlaten
379       login: aanmelden
380       login_to_leave_a_comment: U moet moet zich %{login_link} om te kunnen reageren
381       save_button: Opslaan
382       title: Gebruikersdagboek van %{user} | %{title}
383       user_title: Dagboek van %{user}
384   editor: 
385     default: Standaard (op dit moment %{name})
386     potlatch: 
387       description: Potlatch 1 (in-browser kaartbewerkingsprogramma)
388       name: Potlatch 1
389     potlatch2: 
390       description: Potlatch 2 (in-browser kaartbewerkingsprogramma)
391       name: Potlatch 2
392     remote: 
393       description: Remote Control (JOSM of Merkaartor)
394       name: Remote Control
395   export: 
396     start: 
397       add_marker: Marker op de kaart zetten
398       area_to_export: Te exporteren gebied
399       embeddable_html: HTML-code
400       export_button: Exporteren
401       export_details: OpenStreetMapgegevens zijn gelicenseerd onder de licentie <a href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">Open Data Commons Open Database</a> (ODbL).
402       format: "Formaat:"
403       format_to_export: Bestandsformaat
404       image_size: "Afbeeldingsgrootte:"
405       latitude: "Breedte:"
406       licence: Licentie
407       longitude: "Lengte:"
408       manually_select: Handmatig een ander gebied selecteren
409       map_image: Kaartafbeelding (geeft de standaard laag weer)
410       max: max
411       options: Opties
412       osm_xml_data: OpenStreetMap XML-gegevens
413       output: Uitvoer
414       paste_html: Kopieer de HTML-code en voeg deze toe aan uw website
415       scale: Schaal
416       too_large: 
417         body: Dit gebied is te groot om als OpenStreetMap XML-gegevens te exporteren. Zoom in of selecteer een kleiner gebied.
418         heading: Gebied te groot
419       zoom: Zoom
420     start_rjs: 
421       add_marker: Marker op de kaart zetten
422       change_marker: Positie van de marker veranderen
423       click_add_marker: Klik op de kaart om een marker te plaatsen
424       drag_a_box: Sleep een selectiekader op de kaart om een gebied te selecteren
425       export: Exporteren
426       manually_select: Handmatig een ander gebied selecteren
427       view_larger_map: Grotere kaart bekijken
428   geocoder: 
429     description: 
430       title: 
431         geonames: Locatie van <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
432         osm_nominatim: Locatie van <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap Nominatim</a>
433       types: 
434         cities: Steden
435         places: Plaatsen
436         towns: Steden
437     direction: 
438       east: oost
439       north: noord
440       north_east: noordoost
441       north_west: noordwest
442       south: zuid
443       south_east: zuidoost
444       south_west: zuidwest
445       west: west
446     distance: 
447       one: ongeveer 1 km.
448       other: ongeveer %{count} km.
449       zero: minder dan 1 km.
450     results: 
451       more_results: Meer resultaten
452       no_results: Geen resultaten gevonden
453     search: 
454       title: 
455         ca_postcode: Resultaten van <a href="http://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a>
456         geonames: Resultaten van <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
457         latlon: Resultaten van <a href="http://openstreetmap.org/">intern</a>
458         osm_nominatim: Resultaten van <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap Nominatim</a>
459         uk_postcode: Resultaten van <a href="http://www.npemap.org.uk/">NPEMap / FreeThe Postcode</a>
460         us_postcode: Resultaten van <a href="http://geocoder.us/">Geocoder.us</a>
461     search_osm_nominatim: 
462       prefix: 
463         aeroway: 
464           aerodrome: Luchtvaartterrein
465           apron: Platform
466           gate: Gate
467           helipad: Helikopterplatform
468           runway: Start-en landingsbaan
469           taxiway: Taxibaan
470           terminal: Terminal
471         amenity: 
472           WLAN: Wifi-toegang
473           airport: Luchthaven
474           arts_centre: Kunstcollectief
475           artwork: Kunst
476           atm: Geldautomaat
477           auditorium: Auditorium
478           bank: Bank
479           bar: Bar
480           bbq: BBQ
481           bench: Bankje
482           bicycle_parking: Fietsenstalling
483           bicycle_rental: Fietsverhuur
484           biergarten: Biertuin
485           brothel: Bordeel
486           bureau_de_change: Wisselkantoor
487           bus_station: Busstation
488           cafe: Café
489           car_rental: Autoverhuur
490           car_sharing: Autodelen
491           car_wash: Autowasstraat
492           casino: Casino
493           charging_station: Laadstation
494           cinema: Bioscoop
495           clinic: Kliniek
496           club: Club
497           college: Hogeschool
498           community_centre: Gemeenschapscentrum
499           courthouse: Rechtbank
500           crematorium: Crematorium
501           dentist: Tandarts
502           doctors: Dokter
503           dormitory: Studentenhuis
504           drinking_water: Drinkwater
505           driving_school: Rijschool
506           embassy: Ambassade
507           emergency_phone: Noodtelefoon
508           fast_food: Fast food
509           ferry_terminal: Veerterminal
510           fire_hydrant: Brandkraan
511           fire_station: Brandweer
512           food_court: Foodcourt
513           fountain: Fontein
514           fuel: Brandstof
515           grave_yard: Begraafplaats
516           gym: Fitnesscentrum
517           hall: Hal
518           health_centre: Gezondheidscentrum
519           hospital: Ziekenhuis
520           hotel: Hotel
521           hunting_stand: Jachttoren
522           ice_cream: IJs
523           kindergarten: Kleuterschool
524           library: Bibliotheek
525           market: Markt
526           marketplace: Marktplein
527           mountain_rescue: Reddingsdienst
528           nightclub: Nachtclub
529           nursery: Peuterspeelzaal
530           nursing_home: Verpleeghuis
531           office: Kantoor
532           park: Park
533           parking: Parkeren
534           pharmacy: Apotheek
535           place_of_worship: Religieuze samenkomstplaats
536           police: Politie
537           post_box: Brievenbus
538           post_office: Postkantoor
539           preschool: Peuterspeelzaal of kleuterschool
540           prison: Gevangenis
541           pub: Café
542           public_building: Openbaar gebouw
543           public_market: Openbare markt
544           reception_area: Receptie
545           recycling: Recyclingpunt
546           restaurant: Restaurant
547           retirement_home: Bejaardenhuis
548           sauna: Sauna
549           school: School
550           shelter: Beschutting
551           shop: Winkel
552           shopping: Winkelen
553           shower: Douche
554           social_centre: Sociaal centrum
555           social_club: Sociale club
556           studio: Eenkamerappartement
557           supermarket: Supermarkt
558           swimming_pool: Zwembad
559           taxi: Taxi
560           telephone: Openbare telefoon
561           theatre: Theater
562           toilets: Toiletten
563           townhall: Gemeentehuis
564           university: Universiteit
565           vending_machine: Automaat
566           veterinary: Dierenarts
567           village_hall: Gemeentehuis
568           waste_basket: Prullenbak
569           wifi: Wifi-toegang
570           youth_centre: Jeugdcentrum
571         boundary: 
572           administrative: Administratieve grens
573           census: Volkstellingsgrens
574           national_park: Nationaal park
575           protected_area: Beschermd gebied
576         bridge: 
577           aqueduct: Aquaduct
578           suspension: Hangbrug
579           swing: Draaibrug
580           viaduct: Viaduct
581           "yes": Brug
582         building: 
583           "yes": Gebouw
584         highway: 
585           bridleway: Ruiterpad
586           bus_guideway: Vrijliggende busbaan
587           bus_stop: Bushalte
588           byway: Onverharde weg
589           construction: Snelweg in aanbouw
590           cycleway: Fietspad
591           emergency_access_point: Noodafslag
592           footway: Voetpad
593           ford: Voorde
594           living_street: Woonerf
595           milestone: Mijlpaal
596           minor: Lokale weg
597           motorway: Autosnelweg
598           motorway_junction: Autosnelwegknooppunt
599           motorway_link: Autosnelwegverbindingsweg
600           path: Pad
601           pedestrian: Voetpad
602           platform: Perron
603           primary: Primaire weg
604           primary_link: Primaire weg
605           raceway: Racecircuit
606           residential: Woonerf
607           rest_area: Rustplaats
608           road: Weg
609           secondary: Secundaire weg
610           secondary_link: Secundaire weg
611           service: Parallelweg
612           services: Autosnelwegdienstverlening
613           speed_camera: Snelheidscamera
614           steps: Trap
615           stile: Overstap
616           tertiary: Tertiaire weg
617           tertiary_link: Tertiaire weg
618           track: Pad
619           trail: Pad
620           trunk: Autosnelweg
621           trunk_link: Autoweg
622           unclassified: Ongeclassificeerde weg
623           unsurfaced: Onverharde weg
624         historic: 
625           archaeological_site: Archeologische vindplaats
626           battlefield: Slagveld
627           boundary_stone: Grenspaal
628           building: Gebouw
629           castle: Kasteel
630           church: Kerk
631           fort: Fort
632           house: Huis
633           icon: Icoon
634           manor: Landgoed
635           memorial: Herdenkingsmonument
636           mine: Mijn
637           monument: Monument
638           museum: Museum
639           ruins: Ruïne
640           tower: Toren
641           wayside_cross: Kruis langs de weg
642           wayside_shrine: Altaar langs de weg
643           wreck: Wrak
644         landuse: 
645           allotments: Volkstuinen
646           basin: Waterbekken
647           brownfield: Braakliggend terrein
648           cemetery: Begraafplaats
649           commercial: Commercieel gebied
650           conservation: Natuurbehoud
651           construction: In aanbouw
652           farm: Boerderij
653           farmland: Gecultiveerd areaal
654           farmyard: Boerenerf
655           forest: Bos
656           garages: Garages
657           grass: Gras
658           greenfield: Stadsgroen
659           industrial: Industrieel gebied
660           landfill: Stortplaats
661           meadow: Weide
662           military: Miltair gebied
663           mine: Mijn
664           nature_reserve: Natuurreservaat
665           orchard: Boomgaard
666           park: Park
667           piste: Piste
668           quarry: Steengroeve
669           railway: Spoor
670           recreation_ground: Recreatiegebied
671           reservoir: Reservoir
672           reservoir_watershed: Overloopgebied
673           residential: Woonwijk
674           retail: Winkels
675           road: Weggebied
676           village_green: Stadsgroen
677           vineyard: Wijngaard
678           wetland: Moeras
679           wood: Hout
680         leisure: 
681           beach_resort: Badplaats
682           bird_hide: Nestplaats
683           common: Meent
684           fishing: Visgrond
685           fitness_station: Fitnessstation
686           garden: Tuin
687           golf_course: Golfbaan
688           ice_rink: IJsbaan
689           marina: Jachthaven
690           miniature_golf: Midgetgolf
691           nature_reserve: Natuurreservaat
692           park: Park
693           pitch: Sportveld
694           playground: Speelplaats
695           recreation_ground: Recreatiegebied
696           sauna: Sauna
697           slipway: Trailerhelling
698           sports_centre: Sportcentrum
699           stadium: Stadion
700           swimming_pool: Zwembad
701           track: Atletiekbaan
702           water_park: Waterspeelpark
703         military: 
704           airfield: Militair vliegveld
705           barracks: Kazerne
706           bunker: Bunker
707         natural: 
708           bay: Baai
709           beach: Strand
710           cape: Kaap
711           cave_entrance: Grotingang
712           channel: Kanaal
713           cliff: Klif
714           crater: Krater
715           dune: Duin
716           feature: Bezienswaardigheid
717           fell: Fjell
718           fjord: Fjord
719           forest: Bos
720           geyser: Geiser
721           glacier: Gletsjer
722           heath: Heide
723           hill: Heuvel
724           island: Eiland
725           land: Land
726           marsh: Moeras
727           moor: Veen
728           mud: Modder
729           peak: Spits
730           point: Punt
731           reef: Rif
732           ridge: Bergkam
733           river: Rivier
734           rock: Rotsen
735           scree: Puin
736           scrub: Struikgewas
737           shoal: Zandbank
738           spring: Bron
739           stone: Steen
740           strait: Zeeëngte
741           tree: Boom
742           valley: Vallei
743           volcano: Vulkaan
744           water: Water
745           wetland: Moeras
746           wetlands: Moeras
747           wood: Bos
748         office: 
749           accountant: Boekhouder
750           architect: Architect
751           company: Bedrijf
752           employment_agency: Bureau voor werkgelegenheid
753           estate_agent: Makelaar
754           government: Overheidskantoor
755           insurance: Verzekeringskantoor
756           lawyer: Advocaat
757           ngo: NGO-kantoor
758           telecommunication: Telecommunicatiekantoor
759           travel_agent: Reisbureau
760           "yes": Kantoor
761         place: 
762           airport: Luchthaven
763           city: Plaats
764           country: Land
765           county: District
766           farm: Boerderij
767           hamlet: Gehucht
768           house: Huis
769           houses: Huizen
770           island: Eiland
771           islet: Eilandje
772           isolated_dwelling: Geïsoleerde woning
773           locality: Plaats
774           moor: Veen
775           municipality: Gemeente
776           postcode: Postcode
777           region: Regio
778           sea: Zee
779           state: Staat
780           subdivision: Deelgebied
781           suburb: Buitenwijk
782           town: Stad
783           unincorporated_area: Gemeentevrij gebied
784           village: Dorp
785         railway: 
786           abandoned: Vervallen spoorweg
787           construction: Spoor in aanbouw
788           disused: Ongebruikte spoorweg
789           disused_station: Ongebruikt spoorwegstation
790           funicular: Kabelspoorweg
791           halt: Treinhalte
792           historic_station: Historisch spoorwegstation
793           junction: Spoorwegkruising
794           level_crossing: Spoorwegovergang
795           light_rail: Lightrail
796           miniature: Miniatuur spoorweg
797           monorail: Monorail
798           narrow_gauge: Smalspoor
799           platform: Spoorwegplatform
800           preserved: Historisch spoor
801           spur: Parallelspoorweg
802           station: Spoorwegstation
803           subway: Metrostation
804           subway_entrance: Metroingang
805           switch: Wissel
806           tram: Tramrails
807           tram_stop: Tramhalte
808           yard: Rangeerterrein
809         shop: 
810           alcohol: Slijterij
811           antiques: Antiek
812           art: Kunstwinkel
813           bakery: Bakkerij
814           beauty: Schoonheidssalon
815           beverages: Frisdrankverkooppunt
816           bicycle: Fietsenwinkel
817           books: Boekenwinkel
818           butcher: Slagerij
819           car: Automaterialenwinkel
820           car_parts: Autoonderdelen
821           car_repair: Autogarage
822           carpet: Tapijtzaak
823           charity: Liefdadigheidswinkel
824           chemist: Apotheek
825           clothes: Kledingwinkel
826           computer: Computerwinkel
827           confectionery: Snoepverkooppunt
828           convenience: Gemakswinkel
829           copyshop: Copyshop
830           cosmetics: Cosmeticawinkel
831           department_store: Warenhuis
832           discount: Discountwinkel
833           doityourself: Doe-het-zelf-winkel
834           dry_cleaning: Stomerij
835           electronics: Elektronicawinkel
836           estate_agent: Makelaar
837           farm: Boerenwinkel
838           fashion: Kledingwinkel
839           fish: Viswinkel
840           florist: Bloemist
841           food: Etenswarenwinkel
842           funeral_directors: Uitvaartcentrum
843           furniture: Meubelzaak
844           gallery: Galerie
845           garden_centre: Tuincentrum
846           general: Algemene winkel
847           gift: Cadeauwinkel
848           greengrocer: Groenteboer
849           grocery: Kruidenierswinkel
850           hairdresser: Kapper
851           hardware: Gereedschappenwinkel
852           hifi: Hi-fi
853           insurance: Verzekering
854           jewelry: Juwelier
855           kiosk: Kioskwinkel
856           laundry: Wasserij
857           mall: Overdekt winkelcentrum
858           market: Markt
859           mobile_phone: Mobiele telefoons
860           motorcycle: Motorfietsenwinkel
861           music: Muziekwinkel
862           newsagent: Straatkiosk
863           optician: Opticien
864           organic: Organische winkel
865           outdoor: Buitensportwinkel
866           pet: Dierenwinkel
867           photo: Fotowinkel
868           salon: Schoonheidssalon
869           shoes: Schoenenzaak
870           shopping_centre: Winkelcentrum
871           sports: Sportwinkel
872           stationery: Kantoorartikelenwinkel
873           supermarket: Supermarkt
874           toys: Speelgoedwinkel
875           travel_agency: Reisbureau
876           video: Videotheek
877           wine: Slijterij
878         tourism: 
879           alpine_hut: Berghut
880           artwork: Kunst
881           attraction: Attractie
882           bed_and_breakfast: Pension
883           cabin: Hut
884           camp_site: Kampeerterrein
885           caravan_site: Caravankampeerterrein
886           chalet: Vakantiehuisje
887           guest_house: Gastenverblijf
888           hostel: Jeugdherberg
889           hotel: Hotel
890           information: Gegevens
891           lean_to: Open schutplaats
892           motel: Motel
893           museum: Museum
894           picnic_site: Picknickplaats
895           theme_park: Pretpark
896           valley: Vallei
897           viewpoint: Bijzonder uitzicht
898           zoo: Dierentuin
899         tunnel: 
900           "yes": Tunnel
901         waterway: 
902           artificial: Kunstmatige waterweg
903           boatyard: Scheepswerf
904           canal: Kanaal
905           connector: Waterverbinding
906           dam: Dam
907           derelict_canal: Onbeheerd kanaal
908           ditch: Sloot
909           dock: Dock
910           drain: Afvoerkanaal
911           lock: Schutsluis
912           lock_gate: Sluisdeur
913           mineral_spring: Bron
914           mooring: Aanlegplaats
915           rapids: Stroomversnelling
916           river: Rivier
917           riverbank: Rivierbedding
918           stream: Stroom
919           wadi: Beek
920           water_point: Waterpunt
921           waterfall: Waterval
922           weir: Stuwdam
923   javascripts: 
924     map: 
925       base: 
926         cycle_map: Fietskaart
927         mapquest: MapQuest Open
928         standard: Standaard
929         transport_map: Transport Map
930     site: 
931       edit_disabled_tooltip: Zoom in om de kaart te bewerken
932       edit_tooltip: Kaart bewerken
933       edit_zoom_alert: U moet inzoomen om de kaart te bewerken
934       history_disabled_tooltip: Zoom in om de bewerkingen voor dit gebied te bekijken
935       history_tooltip: Bewerkingen voor dit gebied bekijken
936       history_zoom_alert: U moet inzoomen om de kaart te bewerkingsgeschiedenis te bekijken
937   layouts: 
938     community: Gemeenschap
939     community_blogs: Gemeenschapsblogs
940     community_blogs_title: Blogs van leden van de OpenStreetMap-gemeenschap
941     copyright: Auteursrechten & licentie
942     documentation: Documentatie
943     documentation_title: Projectdocumentatie
944     donate: Ondersteun OpenStreetMap door te %{link} aan het Hardware Upgrade-fonds.
945     donate_link_text: doneren
946     edit: Bewerken
947     edit_with: Bewerken met %{editor}
948     export: Exporteren
949     export_tooltip: Kaartgegevens exporteren
950     foundation: Stichting
951     foundation_title: De OpenStreetMap Foundation
952     gps_traces: GPS-traces
953     gps_traces_tooltip: GPS-tracks beheren
954     help: Hulp
955     help_centre: Helpcentrum
956     help_title: Helpsite voor dit project
957     history: Geschiedenis
958     home: home
959     home_tooltip: Naar thuislocatie gaan
960     inbox_html: Postvak IN %{count}
961     inbox_tooltip: 
962       one: Uw Postvak IN bevat één ongelezen bericht
963       other: Uw Postvak IN bevat %{count} ongelezen berichten
964       zero: Uw Postvak IN bevat geen nieuwe berichten
965     intro_1: OpenStreetMap is een vrij bewerkbare kaart van de hele wereld. Hij wordt gemaakt door mensen zoals u.
966     intro_2_create_account: Maak een gebruiker aan
967     intro_2_download: downloaden
968     intro_2_html: De gegevens zijn vrij te %{download} en te %{use} onder de %{license}. %{create_account} om de kaart te verbeteren.
969     intro_2_license: open licentie
970     intro_2_use: gebruiken
971     intro_2_use_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Using_OpenStreetMap
972     log_in: aanmelden
973     log_in_tooltip: Aanmelden met bestaande gebruiker
974     logo: 
975       alt_text: Logo OpenStreetMap
976     logout: afmelden
977     logout_tooltip: Afmelden
978     make_a_donation: 
979       text: Doneren
980       title: Steun OpenStreetMap met een donatie
981     osm_offline: De OpenStreetMap-database is op het moment niet beschikbaar wegens het uitvoeren van onderhoudswerkzaamheden.
982     osm_read_only: De OpenStreetMap-database kan op het moment niet gewijzigd worden wegens het uitvoeren van onderhoudswerkzaamheden.
983     partners_bytemark: Bytemark Hosting
984     partners_html: De hosting wordt ondersteund door %{ucl}, %{ic} en %{bytemark}, en andere %{partners}.
985     partners_ic: Imperial College London
986     partners_partners: partners
987     partners_ucl: het UCL VR Centre
988     sign_up: registreren
989     sign_up_tooltip: Gebruiker voor bewerken aanmaken
990     tag_line: De vrije wikiwereldkaart
991     user_diaries: Gebruikersdagboeken
992     user_diaries_tooltip: Gebruikersdagboeken bekijken
993     view: Bekijken
994     view_tooltip: Kaart bekijken
995     welcome_user: Welkom, %{user_link}
996     welcome_user_link_tooltip: Uw gebruikerspagina
997     wiki: wiki
998     wiki_title: Wikisite voor het project
999   license_page: 
1000     foreign: 
1001       english_link: Engelstalige origineel
1002       text: In het geval deze taalversie en het %{english_original_link} elkaar tegenspreken, hebben de bepalingen op de Engelstalige pagina voorrang.
1003       title: Over deze vertaling
1004     legal_babble: 
1005       attribution_example: 
1006         alt: Voorbeeld van hoe de naamsvermelding voor OpenStreetMap toe te passen op een webpagina
1007         title: Voorbeeld naamsvermelding
1008       contributors_at_html: "<strong>Austria</strong>: Bevat gegevens van de\n<a href=\"http://data.wien.gv.at/\">Stad Wenen</a> (onder\n<a href=\"http://creativecommons.org/licenses/by/3.0/at/deed.de\">CC BY</a>), <a href=\"http://www.vorarlberg.at/vorarlberg/bauen_wohnen/bauen/vermessung_geoinformation/weitereinformationen/services/wmsdienste.htm\">Land Vorarlberg</a> en\nLand Tirol (onder <a href=\"http://www.tirol.gv.at/applikationen/e-government/data/nutzungsbedingungen/\">CC-BY AT met aanvullingen</a>)."
1009       contributors_ca_html: "<strong>Canada</strong>: Bevat gegevens van\nGeoBase&reg;, GeoGratis (&copy; Department of Natural\nResources Canada), CanVec (&copy; Department of Natural\nResources Canada), en StatCan (Geography Division,\nStatistics Canada)."
1010       contributors_footer_1_html: "Voor meer gegevens over deze en andere bronnen die gebruikt zijn\nvoor het verbeteren van OpenStreetMap, kunt u de <a\nhref=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributors\">pagina met Bijdragers</a>\nop de OpenStreetMap Wiki raadplegen."
1011       contributors_footer_2_html: "Opname van gegevens in OpenStreetMap betekent niet dat de originele\ngegevensverstrekker OpenStreetMap ondersteunt, enige vorm van garantie geeft, of\naansprakelijkheid aanvaardt."
1012       contributors_fr_html: "<strong>Frankrijk</strong>: Bevat gegevens van\nDirection Générale des Impôts."
1013       contributors_gb_html: "<strong>Verenigd Koninkrijk</strong>: Bevat gegevens van\nde Ordnance Survey &copy; Crown Copyright en databaserechten\n2010-2012."
1014       contributors_intro_html: "Onze bijdragers zijn duizenden individuen. We bieden ook\nopen gelicenseerde gegevens van nationale kaartenbureaus\nen andere bronnen afkomstig zijn, waaronder:"
1015       contributors_nl_html: "<strong>Nederland</strong>: Bevat &copy; Gegevens van AND, 2007\n(<a href=\"http://www.and.com\">www.and.com</a>)"
1016       contributors_nz_html: "<strong>Nieuw-Zeeland</strong>: Bevat gegevens van\nLand Information New Zealand. Crown Copyright voorbehouden."
1017       contributors_title_html: Onze bijdragers
1018       contributors_za_html: "<strong>Zuid-Afrika</strong>: Bevat gegevens afkomstig uit\n<a href=\"http://www.ngi.gov.za/\">Chief Directorate:\nNational Geo-Spatial Information</a>, auteursrechten voor de Staat voorbehouden."
1019       credit_1_html: "Wij vereisen dat u het volgende vermeld bij gebruik:\n&ldquo;Kaartgegevens &copy; OpenStreetMap-auteurs&rdquo;."
1020       credit_2_html: "U moet ook duidelijk maken dat de gegevens beschikbaar zijn onder de Open\nDatabase License en als u onze kaarttegels gebruikt, dat de cartografie\nde licentie CC-BY-SA heeft. U kunt dit doen door te verwijzen naar\n<a href=\"http://www.openstreetmap.org/copyright\">deze pagina over auteursrechten</a>. \nAls alternatief, en verplicht als u de gegevens van OSM distribueert, kunt u\ndirect verwijzen naar de licentie(s). In media waar\nverwijzen niet mogelijk is, bijvoorbeeld in gedrukte werken, raden we u aan\nuw lezer te verwijzen naar openstreetmap.org, mogelijk door \n\"OpenStreetMap\" hiernaar uit te breiden, naar opendatacommons.org en\nals van toepassing, naar creativecommons.org."
1021       credit_3_html: "Voor een doorbladerbare kaart, moet de naamsvermelding in een hoek van de kaart weergegeven worden.\nBijvoorbeeld:"
1022       credit_title_html: Hoe OpenStreetMap te vermelden
1023       infringement_1_html: "Bijdragers aan OSM mogen nooit gegevens toevoegen\nuit bronnen waarvan de licentie niet vrij is (bijvoorbeeld Google Maps of gedrukte kaarten)\nzonder expliciete toestemming van de auteursrechtenhouders."
1024       infringement_2_html: "Als u van mening bent dat auteursrechtelijk beschermd en niet vrij gelicenseerd materiaal\nongeoorloofd aan de database van OpenStreetMap is toegevoegd, raadpleeg dan\nonze <a href=\"http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Takedown_procedure\">takedownprocedure</a>\nof meld het direct en formeel via onze <a href=\"http://dmca.openstreetmap.org/\">online claimpagina</a>."
1025       infringement_title_html: Auteursrechtenschending
1026       intro_1_html: "OpenStreetMap is <i>open data</i>, gelicenseerd onder de <a\nhref=\"http://opendatacommons.org/licenses/odbl/\">Open Data\nCommons Open Database License</a> (ODbL)."
1027       intro_2_html: "Het staat u vrij onze gegevens te kopiëren, te distribueren,\nweer te geven en aan te passen, zo lang als u OpenStreetMap en haar\nauteurs vermeldt. Als u onze kaarten of gegevens wijzigt of erop verder bouwt,\nmag u de resultaten onder dezelfde licentie distribueren. In de\nvolledige <a href=\"http://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/\">juridische\ntekst</a> worden uw rechten en verantwoordelijkheden uitgelegd."
1028       intro_3_html: "De cartografie in onze kaarttegels en onze documentatie zijn\ngelicenseerd onder de licentie <a href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/\">Creative\nCommons Naamsvermelding-Gelijk delen 2.0</a> license (CC-BY-SA)."
1029       more_1_html: "U kunt meer lezen over het gebruik van onze gegevens en hoe naamsvermelding toe te passen in de <a\nhref=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Legal_FAQ\">Veel gestelde juridische\nvragen</a>."
1030       more_2_html: "Hoewel OpenStreetMap open data is, kunnen we geen gratis\nkaart-API voor derde partijen aanbieden.\nZie ons <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/API_usage_policy\">API-gebruikbeleid</a>,\n<a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tile_usage_policy\">Tegelgebruikbeleid</a>\nen <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Nominatim#Usage_Policy\">Nominatimgebruikbeleid</a>."
1031       more_title_html: Meer informatie
1032       title_html: Auteursrechten en licentie
1033     native: 
1034       mapping_link: gaan mappen
1035       native_link: Nederlandstalige versie
1036       text: U bent de Engelstalige versie van de auteursrechtenpagina aan het bekijken. U kunt teruggaan naar de %{native_link} van deze pagina, of u kunt ophouden met lezen over de auteursrechten en %{mapping_link}.
1037       title: Over deze pagina
1038   message: 
1039     delete: 
1040       deleted: Het bericht is verwijderd
1041     inbox: 
1042       date: Datum
1043       from: Van
1044       messages: U hebt %{new_messages} en %{old_messages}
1045       my_inbox: Mijn Postvak IN
1046       new_messages: 
1047         one: "%{count} nieuw bericht"
1048         other: "%{count} nieuwe berichten"
1049       no_messages_yet: U hebt nog geen berichten. Waarom legt u geen contact met %{people_mapping_nearby_link}?
1050       old_messages: 
1051         one: "%{count} oud bericht"
1052         other: "%{count} oude berichten"
1053       outbox: Postvak UIT
1054       people_mapping_nearby: dichtbijzijnde mappers
1055       subject: Onderwerp
1056       title: Postvak IN
1057     mark: 
1058       as_read: Gemarkeerd als gelezen
1059       as_unread: Gemarkeerd als ongelezen
1060     message_summary: 
1061       delete_button: Verwijderen
1062       read_button: Markeren als gelezen
1063       reply_button: Beantwoorden
1064       unread_button: Markeren als ongelezen
1065     new: 
1066       back_to_inbox: Terug naar Postvak IN
1067       body: Tekst
1068       limit_exceeded: U hebt recentelijk veel berichten verstuurd. Wacht even voordat u weer berichten kunt versturen.
1069       message_sent: Bericht verzonden
1070       send_button: Verzenden
1071       send_message_to: Een persoonlijk bericht naar %{name} verzenden
1072       subject: Onderwerp
1073       title: Bericht verzenden
1074     no_such_message: 
1075       body: Er is geen bericht met dat ID.
1076       heading: Bericht bestaat niet
1077       title: Dat bericht bestaat niet
1078     outbox: 
1079       date: Datum
1080       inbox: Postvak IN
1081       messages: 
1082         one: U hebt één verzonden bericht
1083         other: U hebt%{count} verzonden berichten
1084       my_inbox: Mijn %{inbox_link}
1085       no_sent_messages: U hebt nog geen berichten verzonden. Waarom legt u geen contact met %{people_mapping_nearby_link}?
1086       outbox: Postvak UIT
1087       people_mapping_nearby: dichtbijzijnde mappers
1088       subject: Onderwerp
1089       title: Postvak UIT
1090       to: Aan
1091     read: 
1092       back_to_inbox: Terug naar Postvak IN
1093       back_to_outbox: Terug naar Postvak UIT
1094       date: Datum
1095       from: Van
1096       reading_your_messages: Bezig met het lezen van uw berichten
1097       reading_your_sent_messages: Bezig met het lezen van uw verzonden berichten
1098       reply_button: Beantwoorden
1099       subject: Onderwerp
1100       title: Bericht lezen
1101       to: Aan
1102       unread_button: Markeren als ongelezen
1103       wrong_user: "U bent aangemeld als \"%{user}\", maar het bericht dat u wilt lezen is niet aan die gebruiker gericht.\nMeld u aan als de juiste gebruiker om het te lezen."
1104     reply: 
1105       wrong_user: U bent aangemeld als "%{user}", maar het bericht waarop u wilt antwoorden is niet aan die gebruiker gericht. Meld u aan als de juiste gebruiker om te antwoorden.
1106     sent_message_summary: 
1107       delete_button: Verwijderen
1108   notifier: 
1109     diary_comment_notification: 
1110       footer: U kunt de reactie ook lezen op %{readurl} en u kunt zelf ook reageren op %{commenturl} of antwoorden op %{replyurl}
1111       header: "%{from_user} heeft een reactie geplaatst bij uw recente OpenStreetMap-dagboekbericht met het onderwerp %{subject}:"
1112       hi: Hallo %{to_user},
1113       subject: "[OpenStreetMap] %{user} heeft een reactie bij uw dagboek geplaatst"
1114     email_confirm: 
1115       subject: "[OpenStreetMap] Bevestig uw e-mailadres"
1116     email_confirm_html: 
1117       click_the_link: Als u dit bent, klik dan alstublieft op de onderstaande koppeling om de wijziging te bevestigen.
1118       greeting: Hallo,
1119       hopefully_you: Iemand - hopelijk u - wil zijn e-mailadres op %{server_url} wijzigen naar %{new_address}.
1120     email_confirm_plain: 
1121       click_the_link: Als u dit bent, klik dan alstublieft op de onderstaande koppeling om de wijziging te bevestigen.
1122       greeting: Hallo,
1123       hopefully_you_1: Iemand - hopelijk u - wil zijn e-mailadres  op
1124       hopefully_you_2: "%{server_url} wijzigen naar %{new_address}."
1125     friend_notification: 
1126       befriend_them: U kunt deze gebruiker ook als vriend toevoegen op %{befriendurl}.
1127       had_added_you: "%{user} heeft u toegevoegd als vriend op OpenStreetMap."
1128       see_their_profile: U kunt zijn/haar profiel bekijken op %{userurl}.
1129       subject: "[OpenStreetMap] %{user} heeft u als vriend toegevoegd"
1130     gpx_notification: 
1131       and_no_tags: en geen labels.
1132       and_the_tags: "en de volgende labels:"
1133       failure: 
1134         failed_to_import: "is niet geïmporteerd. Hier volgt de foutmelding:"
1135         more_info_1: Meer informatie over GPX-importfouten en hoe deze
1136         more_info_2: "te vermijden is te vinden op:"
1137         subject: "[OpenStreetMap] GPX-import mislukt"
1138       greeting: Hallo,
1139       success: 
1140         loaded_successfully: geladen met %{trace_points} punten van de mogelijke %{possible_points} punten.
1141         subject: "[OpenStreetMap] GPX-import afgerond"
1142       with_description: met de beschrijving
1143       your_gpx_file: Het lijkt erop dat uw GPX-bestand
1144     lost_password: 
1145       subject: "[OpenStreetMap] Verzoek wachtwoord opnieuw instellen"
1146     lost_password_html: 
1147       click_the_link: Als u dit bent, klik dan op de onderstaande koppeling om uw wachtwoord te wijzigen.
1148       greeting: Hallo,
1149       hopefully_you: Iemand - mogelijk u - heeft aangevraagd om het wachtwoord opnieuw in te stellen voor de gebruiker met dit e-mailadres op openstreetmap.org.
1150     lost_password_plain: 
1151       click_the_link: Als u dit bent, klik dan alstublieft op de onderstaande koppeling om uw wachtwoord opnieuw in te stellen.
1152       greeting: Hallo,
1153       hopefully_you_1: Iemand - mogelijk u - heeft aangevraagd om het wachtwoord opnieuw in te stellen voor
1154       hopefully_you_2: de gebruiker met dit e-mailadres op openstreetmap.org.
1155     message_notification: 
1156       footer1: U kunt het bericht ook lezen op %{readurl}
1157       footer2: en u kunt antwoorden op %{replyurl}
1158       header: "%{from_user} heeft u een bericht gezonden via OpenStreetMap met het onderwerp %{subject}:"
1159       hi: Hallo %{to_user},
1160     signup_confirm: 
1161       confirm: "Voordat we iets doen, zoeken we bevestiging dat dit verzoek inderdaad van u afkomstig is. Als dat zo is, klik dan op de onderstaande koppeling om uw gebruiker te bevestigen:"
1162       created: Iemand (hopelijk u) heeft zojuist een gebruiker aangemaakt op %{site_url}.
1163       greeting: Hallo!
1164       subject: "[OpenStreetMap] Welkom bij OpenStreetMap"
1165       welcome: Van harte welkom. We willen u graag wat extra informatie geven zodat u aan de slag kunt.
1166     signup_confirm_html: 
1167       ask_questions: U kunt vragen stellen over OpenStreetMap op onze <a href="http://help.openstreetmap.org/">vraag en antwoordsite</a>.
1168       current_user: Een lijst van gebruikers, gesorteerd op woonplaats, is te zien op <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Category:Users_by_geographical_region">Category:Users_by_geographical_region</a>.
1169       get_reading: Lees over OpenStreetMap <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Beginners%27_Guide">op de wiki</a>, volg het laatste nieuws op de <a href="http://blog.openstreetmap.org/">OpenStreetMap-blog</a> of via <a href="http://twitter.com/openstreetmap">Twitter</a>. Lees ook de <a href="http://www.opengeodata.org/">OpenGeoData-blog</a> van OpenSteetMap-grondlegger Steve Coast, die ook <a href="http://www.opengeodata.org/?cat=13">podcasts</a> aanbiedt!
1170       introductory_video: U kunt een %{introductory_video_link}.
1171       more_videos: Er zijn %{more_videos_link}.
1172       more_videos_here: Er zijn nog meer video's
1173       user_wiki_page: We adviseren u een gebruikerspagina aan te maken met onder andere categorieën die aangeven waar u verblijft, zoals <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Category:Users_in_Amsterdam">[[Category:Users_in_Amsterdam]]</a>.
1174       video_to_openstreetmap: introductievideo over OpenStreetMap bekijken
1175       wiki_signup: U kunt zich ook <a href="http://wiki.openstreetmap.org/index.php?title=Special:Userlogin&type=signup&returnto=Main_Page">registreren op de OpenStreetMap-wiki</a>.
1176     signup_confirm_plain: 
1177       ask_questions: "U kunt vragen stellen over OpenStreetMap op onze vraag en antwoordsite:"
1178       blog_and_twitter: "Volg het laatste nieuws via de OpenStreetMap-blog of Twitter:"
1179       current_user: "Hier is een lijst te vinden met de labels voor huidige gebruikers:"
1180       introductory_video: "Er is een introductievideo over OpenStreetMap:"
1181       more_videos: "Via de volgende koppeling zijn meer video's beschikbaar:"
1182       opengeodata: "OpenGeoData.org is de blog van OpenStreetMap-grondlegger  Steve Coast, en deze biedt ook podcasts aan:"
1183       the_wiki: "Lees meer over OpenStreetMap op de wiki:"
1184       user_wiki_page: Het is aan te raden om een gebruikerspagina op de wiki aan te maken, waar u categorielabels aan kunt toevoegen, zoals [[Category:Users_in_London]].
1185       wiki_signup: "U kunt zich ook registreren bij de OpenStreetMap-wiki:"
1186   oauth: 
1187     oauthorize: 
1188       allow_read_gpx: uw privé-GPS-tracks lezen
1189       allow_read_prefs: uw gebruikersvoorkeuren lezen
1190       allow_to: "De clienttoepassing de volgende rechten geven:"
1191       allow_write_api: de kaart wijzigen
1192       allow_write_diary: dagboekberichten schrijven, reacties geven en vrienden maken
1193       allow_write_gpx: GPS-tracks uploaden
1194       allow_write_prefs: uw gebruikersvoorkeuren wijzigen
1195       request_access: De applicatie %{app_name} vraagt toegang tot uw gebruiker %{user}. Controleer of u deze applicatie de volgende mogelijkheden wilt bieden. U kunt zoveel of zo weinig rechten toewijzen als u wilt.
1196     revoke: 
1197       flash: U hebt het token voor %{application} ingetrokken
1198   oauth_clients: 
1199     create: 
1200       flash: De informatie is geregistreerd
1201     destroy: 
1202       flash: De clientapplicatieregistratie is verwijderd
1203     edit: 
1204       submit: Bewerken
1205       title: Uw applicatie bewerken
1206     form: 
1207       allow_read_gpx: privé-GPS-tracks lezen
1208       allow_read_prefs: gebruikersinstellingen lezen
1209       allow_write_api: de kaart wijzigen
1210       allow_write_diary: dagboekberichten schrijven, reacties en vrienden toevoegen
1211       allow_write_gpx: GPS-tracks uploaden
1212       allow_write_prefs: gebruikersinstellingen wijzigen
1213       callback_url: Callback-URL
1214       name: Naam
1215       requests: "De volgende toegang van gebruikers vragen:"
1216       required: verplicht
1217       support_url: Ondersteunings-URL
1218       url: Applicatie-URL
1219     index: 
1220       application: Applicatienaam
1221       issued_at: Uitgegeven op
1222       list_tokens: "De volgende tokens zijn op uw naam voor applicaties uitgegeven:"
1223       my_apps: Mijn clientapplicaties
1224       my_tokens: Mijn geautoriseerde applicaties
1225       no_apps: Heeft u een applicatie die u wilt registreren met de %{oauth}-standaard? Dan moet u uw webapplicatie registreren voordat u OAuth-verzoeken naar deze dienst kunt maken.
1226       register_new: Uw applicatie registreren
1227       registered_apps: "U hebt de onderstaande clientapplicaties geregistreerd:"
1228       revoke: Intrekken!
1229       title: Mijn OAuth-gegeven
1230     new: 
1231       submit: Registreren
1232       title: Nieuwe applicatie registreren
1233     not_found: 
1234       sorry: Sorry, die %{type} kan niet gevonden worden.
1235     show: 
1236       access_url: "URL voor toegangstoken:"
1237       allow_read_gpx: eigen GPS-tracks bekijken
1238       allow_read_prefs: gebruikerseigenschappen bekijken.
1239       allow_write_api: kaart wijzigen
1240       allow_write_diary: dagboekberichten schrijven, reacties geven en vrienden maken
1241       allow_write_gpx: GPS-tracks uploaden
1242       allow_write_prefs: gebruikerseigenschappen wijzigen
1243       authorize_url: "URL voor autorisatie:"
1244       confirm: Weet u het zeker?
1245       delete: Client verwijderen
1246       edit: Details bewerken
1247       key: "Gebruikerssleutel:"
1248       requests: "Van de gebruiker worden de volgende rechten gevraagd:"
1249       secret: "Gebruikersgeheim:"
1250       support_notice: HMAC-SHA-1 (aangeraden) wordt ondersteund, als ook platte tekst in SSL-modus.
1251       title: OAuth-gegevens voor %{app_name}
1252       url: "URL voor tokenverzoek:"
1253     update: 
1254       flash: De informatie voor de client is bijgewerkt
1255   redaction: 
1256     create: 
1257       flash: Redigering aangemaakt.
1258     destroy: 
1259       error: Er is een fout opgetreden tijdens het verwijderen van de redigering.
1260       flash: De redigering is vernietigd.
1261       not_empty: De redigering is niet leeg. Herstel alle versies die bij deze redigering betrokken zijn voordat u die vernietigt.
1262     edit: 
1263       description: Beschrijving
1264       heading: Redigering bewerken
1265       submit: Redigering opslaan
1266       title: Redigering bewerken
1267     index: 
1268       empty: Geen weer te geven redigeringen.
1269       heading: Lijst met redigeringen
1270       title: Lijst met redigeringen
1271     new: 
1272       description: Beschrijving
1273       heading: Gegevens voor nieuwe redigering invoeren
1274       submit: Redigering maken
1275       title: Aanmaak van een nieuwe redigering
1276     show: 
1277       confirm: Weet u het zeker?
1278       description: "Beschrijving:"
1279       destroy: Redigering verwijderen
1280       edit: Redigering bewerken
1281       heading: U bekijkt de redigering "%{title}"
1282       title: U bekijkt een redigering
1283       user: "Maker:"
1284     update: 
1285       flash: De wijzigingen zijn opgeslagen.
1286   site: 
1287     edit: 
1288       anon_edits_link_text: Lees waarom dit het geval is.
1289       flash_player_required: U hebt Flash-player nodig om Potlatch, de OpenStreetMap Flash-editor te gebruiken. U kunt <a href="http://www.adobe.com/shockwave/download/index.cgi?P1_Prod_Version=ShockwaveFlash">Flash-player van Adobe.com downloaden</a>. <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Editing">Er zijn ook andere opties</a> om OpenStreetMap te bewerken.
1290       no_iframe_support: Uw browser ondersteunt geen iframes HTML die nodig zijn voor deze functie.
1291       not_public: U hebt ingesteld dat uw bewerkingen niet openbaar zijn.
1292       not_public_description: U kunt de kaart niet meer bewerken, behalve als u uw bewerkingen openbaar maakt. U kunt deze instelling maken op uw %{user_page}.
1293       potlatch2_not_configured: Potlatch 2 is niet ingesteld - zi http://wiki.openstreetmap.org/wiki/The_Rails_Port#Potlatch_2 voor meer informatie
1294       potlatch2_unsaved_changes: U hebt wijzigingen die nog niet zijn opgeslagen. Om op te slaan in Potlatch 2 moet u op "Opslaan" klikken.
1295       potlatch_unsaved_changes: U hebt wijzigingen gemaakt die nog niet zijn opgeslagen. Om op te slaan in Potlach, deselecteert u de huidige weg of het huidige punt als u in livemodus bewerkt, of klikt u op de knop Opslaan.
1296       user_page_link: gebruikerspagina
1297     index: 
1298       js_1: U gebruikt een browser die JavaScript niet ondersteunt, of u hebt JavaScript uitgeschakeld.
1299       js_2: OpenStreetMap gebruikt JavaScript voor de slippy-kaart.
1300       license: 
1301         copyright: Copyright OpenStreetMap en bijdragers, onder een open licentie
1302       permalink: Permanente koppeling
1303       remote_failed: Bewerken is mislukt. Zorg dat JOSM of Merkaartor is geladen en dat de instelling voor Remote Control is ingeschakeld
1304       shortlink: Korte koppeling
1305     key: 
1306       map_key: Legenda
1307       map_key_tooltip: Kaartsleutel
1308       table: 
1309         entry: 
1310           admin: Bestuurlijke grens
1311           allotments: Volkstuinen
1312           apron: 
1313             - Luchthavenplatform
1314             - terminal
1315           bridge: Brug
1316           bridleway: Ruiterpad
1317           brownfield: Braakliggend terrein
1318           building: Belangrijk gebouw
1319           byway: Ventweg
1320           cable: 
1321             - Kabelbaan
1322             - stoeltjeslift
1323           cemetery: Begraafplaats
1324           centre: Sportcentrum
1325           commercial: Winkelgebied
1326           common: 
1327             - Algemeen
1328             - weide
1329           construction: Weg in aanbouw
1330           cycleway: Fietspad
1331           destination: Bestemmingsverkeer
1332           farm: Boerderij
1333           footway: Voetpad
1334           forest: Bos
1335           golf: Golfbaan
1336           heathland: Heide
1337           industrial: Industriegebied
1338           lake: 
1339             - Meer
1340             - reservoir
1341           military: Militair gebied
1342           motorway: Snelweg
1343           park: Park
1344           permissive: Beperkte toegang
1345           pitch: Sportveld
1346           primary: Primaire weg
1347           private: Privétoegang
1348           rail: Spoor
1349           reserve: Natuurreservaat
1350           resident: Bewoond gebied
1351           retail: Winkelgebied
1352           runway: 
1353             - Start- en landingsbaan
1354             - taxibaan
1355           school: 
1356             - School
1357             - universiteit
1358           secondary: Secundaire weg
1359           station: Spoorwegstation
1360           subway: Metro
1361           summit: 
1362             - Top
1363             - piek
1364           tourist: Touristische attractie
1365           track: Spoor
1366           tram: 
1367             - Licht spoor
1368             - tram
1369           trunk: Autoweg
1370           tunnel: Tunnel
1371           unclassified: Ongeclassificeerde weg
1372           unsurfaced: Onverharde weg
1373           wood: Bos
1374     markdown_help: 
1375       alt: Alternatieve tekst
1376       first: Eerste item
1377       heading: Kopje
1378       headings: Kopjes
1379       image: Afbeelding
1380       link: Koppeling
1381       ordered: Geordende lijst
1382       second: Tweede item
1383       subheading: Onderkop
1384       text: Tekst
1385       title_html: Verwerkt met <a href="http://daringfireball.net/projects/markdown/">Markdown</a>
1386       unordered: Ongeordende lijst
1387       url: URL
1388     richtext_area: 
1389       edit: Bewerken
1390       preview: Voorvertoning
1391     search: 
1392       search: Zoeken
1393       search_help: "voorbeelden: 'Brugge', 'Spui, Amsterdam', '1234 AA', of 'post offices near Leuven' (<a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Search'>meer voorbeelden...</a>)."
1394       submit_text: OK
1395       where_am_i: Waar ben ik?
1396       where_am_i_title: De huidige locatie via de zoekmachine beschrijven
1397     sidebar: 
1398       close: Sluiten
1399       search_results: Zoekresultaten
1400   time: 
1401     formats: 
1402       friendly: "%e %B %Y om %H:%M"
1403   trace: 
1404     create: 
1405       trace_uploaded: Uw track is geüpload en staat te wachten totdat hij in de database wordt opgenomen. Dit gebeurt meestal binnen een half uur. U ontvangt dan een e-mail.
1406       upload_trace: GPS-track uploaden
1407     delete: 
1408       scheduled_for_deletion: Trace staat op de lijst voor verwijdering
1409     edit: 
1410       description: "Beschrijving:"
1411       download: downloaden
1412       edit: bewerken
1413       filename: "Bestandsnaam:"
1414       heading: Trace %{name} aan het bewerken
1415       map: kaart
1416       owner: "Eigenaar:"
1417       points: "Punten:"
1418       save_button: Wijzigingen opslaan
1419       start_coord: "Startcoördinaat:"
1420       tags: "Labels:"
1421       tags_help: kommagescheiden
1422       title: Trace %{name} aan het bewerken
1423       uploaded_at: "Geüpload op:"
1424       visibility: "Zichtbaarheid:"
1425       visibility_help: wat betekent dit?
1426     list: 
1427       empty_html: Hier is nog niets te zien. <a href='%{upload_link}'>Upload een nieuwe trace</a> of kom meer te weten over GPS tracen op de <a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Beginners_Guide_1.2'>wikipagina</a>.
1428       public_traces: Openbare GPS-traces
1429       public_traces_from: Openbare GPS-traces van %{user}
1430       tagged_with: " gelabeld met %{tags}"
1431       your_traces: Uw GPS-tracks
1432     make_public: 
1433       made_public: Trace openbaar gemaakt
1434     offline: 
1435       heading: De opslag van GPX-bestanden is niet beschikbaar
1436       message: Het systeem voor het opslaan en uploaden van GPX-bestanden is op het moment niet beschikbaar.
1437     offline_warning: 
1438       message: Het systeem voor het uploaden van GPX-bestanden is op het moment niet beschikbaar
1439     trace: 
1440       ago: "%{time_in_words_ago} geleden"
1441       by: door
1442       count_points: "%{count} punten"
1443       edit: bewerken
1444       edit_map: Kaart bewerken
1445       identifiable: IDENTIFICEERBAAR
1446       in: in
1447       map: kaart
1448       more: meer
1449       pending: BEZIG
1450       private: PRIVÉ
1451       public: OPENBAAR
1452       trace_details: Trackdetails bekijken
1453       trackable: TRACEERBAAR
1454       view_map: Kaart bekijken
1455     trace_form: 
1456       description: "Beschrijving:"
1457       help: Hulp
1458       help_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/NL:Upload
1459       tags: "Labels:"
1460       tags_help: kommagescheiden
1461       upload_button: Uploaden
1462       upload_gpx: "GPX-bestand uploaden:"
1463       visibility: "Zichtbaarheid:"
1464       visibility_help: wat betekent dit?
1465     trace_header: 
1466       see_all_traces: Alle traces bekijken
1467       see_your_traces: Al uw tracks weergeven
1468       traces_waiting: U hebt al %{count} traces die wachten om geüpload te worden. Overweeg om te wachten totdat die verwerkt zijn, om te voorkomen dat de wachtrij voor andere gebruikers geblokkeerd wordt.
1469       upload_trace: Trace uploaden
1470     trace_optionals: 
1471       tags: Labels
1472     trace_paging_nav: 
1473       newer: Nieuwere traces
1474       older: Oudere traces
1475       showing_page: Pagina %{page}
1476     view: 
1477       delete_track: Deze track verwijderen
1478       description: "Beschrijving:"
1479       download: downloaden
1480       edit: bewerken
1481       edit_track: Deze trace bewerken
1482       filename: "Bestandsnaam:"
1483       heading: Trace %{name} aan het bekijken
1484       map: kaart
1485       none: Geen
1486       owner: "Eigenaar:"
1487       pending: BEZIG
1488       points: "Punten:"
1489       start_coordinates: "Startcoördinaat:"
1490       tags: "Labels:"
1491       title: Trace %{name} aan het bekijken
1492       trace_not_found: De track is niet gevonden!
1493       uploaded: "Geüpload op:"
1494       visibility: "Zichtbaarheid:"
1495     visibility: 
1496       identifiable: Identificeerbaar (weergegeven in tracklijst en als identificeerbare, geordende punten met tijdstempels)
1497       private: Privé (alleen gedeeld als anoniem; ongeordende punten)
1498       public: Publiek (weergegeven in tracklijst en als anonieme, ongeordende punten)
1499       trackable: Traceerbaar (alleen gedeeld als anoniem; geordende punten met tijdstempels)
1500   user: 
1501     account: 
1502       contributor terms: 
1503         agreed: U bent akkoord gegaan met de nieuwe Bijdragersovereenkomst.
1504         agreed_with_pd: U hebt ook verklaard dat uw bijdragen onderdeel zijn van het Publieke domein.
1505         heading: "Bijdragersovereenkomst:"
1506         link text: wat is dit?
1507         not yet agreed: U hebt nog niet ingestemd met de nieuwe Bijdragersovereenkomst.
1508         review link text: Volg deze koppeling als u wilt om de nieuwe Bijdragersovereenkomst te lezen en te accepteren.
1509       current email address: "Huidige e-mailadres:"
1510       delete image: Huidige afbeelding verwijderen
1511       email never displayed publicly: (nooit openbaar gemaakt)
1512       flash update success: De gebruikersinformatie is bijgewerkt.
1513       flash update success confirm needed: De gebruikersinformatie is bijgewerkt. Controleer uw e-mail om uw nieuwe e-mailadres te bevestigen.
1514       gravatar: 
1515         gravatar: Gravatar gebruiken
1516         link text: wat is dit?
1517       home location: "Thuislocatie:"
1518       image: "Afbeelding:"
1519       image size hint: (vierkante afbeeldingen van minstens 100x100 pixels werken het beste)
1520       keep image: Huidige afbeelding behouden
1521       latitude: "Breedtegraad:"
1522       longitude: "Lengtegraad:"
1523       make edits public button: Al mijn wijzigingen  openbaar maken
1524       my settings: Mijn instellingen
1525       new email address: "Nieuw e-mailadres:"
1526       new image: Afbeelding toevoegen
1527       no home location: Er is geen thuislocatie ingevoerd.
1528       openid: 
1529         link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/OpenID
1530         link text: wat is dit?
1531         openid: "OpenID:"
1532       preferred editor: "Voorkeursprogramma voor kaartbewerking:"
1533       preferred languages: "Voorkeurstalen:"
1534       profile description: "Profielbeschrijving:"
1535       public editing: 
1536         disabled: Uitgeschakeld. U kunt niet bewerken en al uw eerdere bewerkingen zijn anoniem.
1537         disabled link text: waarom kan ik niets bewerken?
1538         enabled: Ingeschakeld. U bent niet anoniem en u kunt bewerken.
1539         enabled link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Disabling_anonymous_edits
1540         enabled link text: wat is dit?
1541         heading: "Bewerkingen openbaar:"
1542       public editing note: 
1543         heading: Publiek bewerken
1544         text: Op dit moment zijn uw bewerkingen anoniem en kunnen andere gebruikers u geen berichten sturen of uw locatie zien. Om uw bewerkingen weer te kunnen geven en andere gebruikers in staat te stellen in contact met u te komen, kunt u op de onderstaande knop klikken. <b>Sinds de overgang naar versie 0.6 van de API kunnen alleen publieke gebruikers de kaartgegevens bewerken</b> (<a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits">meer informatie</a>).<ul><li>Uw e-mailadres wordt niet publiek gemaakt door uw bewerkingen publiek te maken.</li><li>Deze handeling kan niet ongedaan gemaakt worden en alle nieuwe gebrukers zijn nu standaard publiek.</li></ul>
1545       replace image: Huidige afbeelding vervangen
1546       return to profile: Terug naar profiel
1547       save changes button: Wijzigingen opslaan
1548       title: Gebruiker bewerken
1549       update home location on click: Thuislocatie aanpassen bij klikken op de kaart
1550     confirm: 
1551       already active: Deze gebruiker is al bevestigd.
1552       before you start: We weten dat u waarschijnlijk snel met mappen wilt beginnen, maar geef alstublieft eerst wat informatie over uzelf in het onderstaande formulier.
1553       button: Bevestigen
1554       heading: Gebruikers bevestigen
1555       press confirm button: Klik op de knop "Bevestigen" hieronder om uw gebruiker te activeren.
1556       reconfirm: Als het al weer een tijdje geleden is sinds u zich hebt geregistreerd, dan kunt u zich een <a href="%{reconfirm}">nieuwe bevestigingse-mail laten sturen</a>.
1557       success: De gebruiker is geactiveerd. Dank u wel voor het registreren!
1558       unknown token: Dat token bestaat niet.
1559     confirm_email: 
1560       button: Bevestigen
1561       failure: Er is al een e-mailadres bevestigd met dit token.
1562       heading: Gewijzigd e-mailadres bevestigen
1563       press confirm button: Klik op de knop "Bevestigen" hieronder om uw e-mailadres te bevestigen.
1564       success: Uw e-mailadres is bevestigd. Dank u wel voor het registreren!
1565     confirm_resend: 
1566       failure: De gebruiker %{name} is niet gevonden.
1567       success: Er is een bevestigingse-mail verstuurd naar %{email} en als u uw gebruiker hebt bevestigd, kunt u gaan mappen.<br /><br />Als u een spamfilter gebruikt die bevestigingse-mails stuurt, zorg er dan voor dat u webmaster@openstreetmap.org toestaat. Dit systeem stuurt geen antwoord op bevestigingsverzoeken.
1568     filter: 
1569       not_an_administrator: U moet beheerder zijn om deze handeling uit te kunnen voeren.
1570     go_public: 
1571       flash success: Al uw bewerkingen zijn nu openbaar en u kunt bewerken.
1572     list: 
1573       confirm: Geselecteerde gebruikers bevestigen
1574       empty: Geen gebruikers gevonden
1575       heading: Gebruikers
1576       hide: Gelelecteerde gebruikers verbergen
1577       showing: 
1578         one: Pagina %{page} (%{first_item} van %{items})
1579         other: Pagina %{page} (%{first_item}-%{last_item} van %{items})
1580       summary: "%{name} aangemaakt vanaf %{ip_address} op %{date}"
1581       summary_no_ip: "%{name} aangemaakt op %{date}"
1582       title: Gebruikers
1583     login: 
1584       account is suspended: Uw gebruiker is automatisch opgeschort vanwege verdachte activiteit.<br />Neem contact op met de <a href="%{webmaster}">webmaster</a> als u deze handeling wilt bespreken.
1585       account not active: Uw gebruiker is helaas nog niet actief.<br />Klik op de koppeling in de bevestigingse-mail om deze te activeren of <a href="%{reconfirm}">vraag een nieuwe bevestigingse-mail aan</a>.
1586       auth failure: Sorry, met deze gegevens kunt u niet aanmelden.
1587       create account minute: Maak een gebruiker aan. Dat is snel gebeurd.
1588       email or username: "E-mailadres of gebruikersnaam:"
1589       heading: Aanmelden
1590       login_button: Aanmelden
1591       lost password link: Wachtwoord vergeten?
1592       new to osm: Is OpenStreetMap nieuw voor u?
1593       no account: Hebt u geen geregistreerde gebruiker?
1594       openid: "%{logo} OpenID:"
1595       openid invalid: Sorry, uw OpenID lijkt misvormd te zijn
1596       openid missing provider: Sorry, we konden geen contact maken met uw OpenID-provider
1597       openid_logo_alt: Aanmelden met een OpenID
1598       openid_providers: 
1599         aol: 
1600           alt: Aanmelden met een AOL OpenID
1601           title: Aanmelden met AOL
1602         google: 
1603           alt: Aanmelden met een Google OpenID
1604           title: Aanmelden met Google
1605         myopenid: 
1606           alt: Aanmelden met een myOpenID OpenID
1607           title: Aanmelden met myOpenID
1608         openid: 
1609           alt: Aanmelden met een OpenID URL
1610           title: Aanmelden met OpenID
1611         wordpress: 
1612           alt: Aanmelden met een Wordpress OpenID
1613           title: Aanmelden met Wordpress
1614         yahoo: 
1615           alt: Aanmelden met een Yahoo OpenID
1616           title: Aanmelden met Yahoo
1617       password: "Wachtwoord:"
1618       register now: Nu inschrijven
1619       remember: "Aanmeldgegevens onthouden:"
1620       title: Aanmelden
1621       to make changes: Om wijzigingen in OpenStreetMap te maken, moet u een gebruiker hebben.
1622       with openid: "U kunt ook aanmelden met uw OpenID:"
1623       with username: "Hebt u al een gebruiker bij OpenStreetMap? Meld aan met uw gebruikersnaam en wachtwoord:"
1624     logout: 
1625       heading: Afmelden van OpenStreetMap
1626       logout_button: Afmelden
1627       title: Afmelden
1628     lost_password: 
1629       email address: "E-mailadres:"
1630       heading: Wachtwoord vergeten?
1631       help_text: Voer het e-mailadres in dat u hebt opgegeven bij uw registratie. We sturen u dan een webkoppeling die u kunt gebruiken om uw wachtwoord opnieuw in te stellen.
1632       new password button: Nieuw wachtwoord verzenden
1633       notice email cannot find: Kon dat e-mailadres niet vinden, sorry.
1634       notice email on way: Spijtig om te horen dat u het vergeten bent, maar er is een e-mail onderweg zodat u uw wachtwoord opnieuw kunt instellen.
1635       title: Wachtwoord vergeten
1636     make_friend: 
1637       already_a_friend: U bent al bevriend met %{name}.
1638       button: Als vriend toevoegen
1639       failed: Sorry, het toevoegen van %{name} als vriend is mislukt.
1640       heading: "%{user} als vriend toevoegen?"
1641       success: "%{name} is nu uw vriend."
1642     new: 
1643       confirm email address: "E-mailadres bevestigen:"
1644       confirm password: "Wachtwoord bevestigen:"
1645       contact_webmaster: Neem contact op met de <a href="mailto:webmaster@openstreetmap.org">webmaster</a> om een gebruiker te laten maken. We proberen uw aanvraag dan zo snel mogelijk af te handelen.
1646       continue: Doorgaan
1647       display name: "Weergavenaam:"
1648       display name description: Uw openbare gebruikersnaam. U kunt deze later in uw voorkeuren wijzigen.
1649       email address: "E-mailadres:"
1650       fill_form: Vul het formulier in en we sturen u dan zo snel mogelijk een e-mail met gegevens over hoe u uw gebruiker kunt activeren.
1651       flash create success message: Bedankt voor uw aanmelding. Er is een bevestigingse-mail verstuurd naar %{email} en als u uw gebruiker hebt bevestigd, kunt u gaan mappen.<br /><br />Als u een spamfilter gebruikt die bevestigingse-mails stuurt, zorg er dan voor dat u webmaster@openstreetmap.org toestaat. Dit systeem stuurt geen antwoord op bevestigingsverzoeken.
1652       flash welcome: Dan u wel voor uw registratie. We hebben een welkomstbericht verzonden aan %{email} met wat tips om aan de slag te gaan.
1653       heading: Gebruiker aanmaken
1654       license_agreement: Als u een gebruiker aan wilt maken, moet u akkoord gaan met de <a href="http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Contributor_Terms">voorwaarden voor bijdragen</a>.
1655       no_auto_account_create: Helaas is het niet mogelijk om automatisch een gebruiker voor u aan te maken.
1656       not displayed publicly: Niet openbaar gemaakt. Zie <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Privacy_Policy" title="wiki privacyovereenkomst met een sectie over e-mailadressen">Privacyovereenkomst</a>.
1657       openid: "%{logo} OpenID:"
1658       openid association: "<p>Uw OpenID is nog niet gekoppeld aan een OpenStreetMap-account.</p>\n<ul>\n  <li>Als u nieuw bent bij OpenStreetMap, maak dan een account aan met behulp van het onderstaande formulier.</li>\n  <li>\n    Als u al een account heeft, kunt u zich aanmelden met uw gebruikersnaam en wachtwoord\n    en daarna uw account koppelen aan uw OpenID in uw gebruikersinstellingen.\n  </li>\n</ul>"
1659       openid no password: Met OpenID is een wachtwoord niet verplicht, maar sommige extra hulpmiddelen of servers kunnen het nog steeds nodig hebben.
1660       password: "Wachtwoord:"
1661       terms accepted: Dank u wel voor het aanvaarden van de nieuwe bijdragersovereenkomst!
1662       terms declined: We vinden het jammer dat u hebt besloten de nieuwe Bijdragersvoorwaarden niet te accepteren. Zie <a href="%{url}">deze wikipagina</a> voor meer informatie.
1663       title: Registreren
1664       use openid: U kunt ook aanmelden met een %{logo} OpenID
1665     no_such_user: 
1666       body: Sorry, er is geen gebruiker met de naam %{user}. Controleer de spelling, of misschien is de link waarop je klikte onjuist.
1667       heading: De gebruiker %{user} bestaat niet
1668       title: Deze gebruiker bestaat niet
1669     popup: 
1670       friend: Vriend
1671       nearby mapper: Dichtbijzijnde mapper
1672       your location: Uw locatie
1673     remove_friend: 
1674       button: Als vriend verwijderen
1675       heading: "%{user} als vriend verwijderen?"
1676       not_a_friend: "%{name} staat niet in uw vriendelijst."
1677       success: "%{name} is verwijderd uit uw vriendenlijst."
1678     reset_password: 
1679       confirm password: "Wachtwoord bevestigen:"
1680       flash changed: Uw wachtwoord is gewijzigd.
1681       flash token bad: Het token kon niet gevonden worden. Controleer de URL.
1682       heading: Wachtwoord voor %{user} opnieuw instellen
1683       password: "Wachtwoord:"
1684       reset: Wachtwoord opnieuw instellen
1685       title: reset wachtwoord
1686     set_home: 
1687       flash success: De thuislocatie is opgeslagen
1688     suspended: 
1689       body: "<p>Uw gebruiker is automatisch opgeschort vanwege verdachte activiteit.</p>\n<p>Deze beslissing wordt snel beoordeeld door een beheerder, maar u kunt ook contact opnemen met de %{webmaster} als u deze handeling wilt bespreken.</p>"
1690       heading: Gebruiker opgeschort
1691       title: Gebruiker opgeschort
1692       webmaster: webmaster
1693     terms: 
1694       agree: Aanvaarden
1695       consider_pd: Met inachtneming van de bovenstaande overeenkomst, bevinden mijn bijdragen zich in het publieke domein
1696       consider_pd_why: wat is dit?
1697       decline: Weigeren
1698       guidance: "Meer informatie om de voorwaarden beter te kunnen begrijpen: een <a href=\"%{summary}\">leesbare samenvatting</a> en <a href=\"%{translations}\">informele vertalingen</a>"
1699       heading: Voorwaarden voor bijdragen
1700       legale_names: 
1701         france: Frankrijk
1702         italy: Italië
1703         rest_of_world: Rest van de wereld
1704       legale_select: "Selecteer het land waarin u woont:"
1705       read and accept: Lees de overeenkomst hieronder in en klik op de knop "Instemmen" om te bevestigen dat u de voorwaarden van deze overeenkomst voor uw bestaande en toekomstige bijdragen aanvaardt.
1706       title: Bijdragersovereenkomst
1707       you need to accept or decline: Lees alstublieft de nieuwe Bijdragersvoorwaarden en besluit daarna deze te accepteren of te verwerpen voordat u door kunt gaan.
1708     view: 
1709       activate_user: gebruiker actief maken
1710       add as friend: vriend toevoegen
1711       ago: (%{time_in_words_ago} geleden)
1712       block_history: blokkades voor mij
1713       blocks by me: blokkades door mij
1714       blocks on me: blokkades door mij
1715       comments: opmerkingen
1716       confirm: Bevestigen
1717       confirm_user: deze gebruiker bevestigen
1718       create_block: gebruiker blokkeren
1719       created from: "Aangemaakt door:"
1720       ct accepted: "%{ago} geleden geaccepteerd"
1721       ct declined: Afgewezen
1722       ct status: "Voorwaarden voor bijdragen:"
1723       ct undecided: Onbeslist
1724       deactivate_user: gebruiker inactief maken
1725       delete_user: gebruiker verwijderen
1726       description: Beschrijving
1727       diary: dagboek
1728       edits: bewerkingen
1729       email address: "E-mailadres:"
1730       friends_changesets: Alle wijzigingensets van vrienden bekijken
1731       friends_diaries: Alle dagboekberichten van vrienden bekijken
1732       hide_user: gebruikers verbergen
1733       if set location: Als u uw locatie instelt, verschijnt er hieronder een kaart. U kunt de locatie instellen in uw %{settings_link}.
1734       km away: "%{count} km verwijderd"
1735       latest edit: "Laatste bewerking %{ago}:"
1736       m away: "%{count} m verwijderd"
1737       mapper since: "Mapper sinds:"
1738       moderator_history: ingestelde blokkades
1739       my comments: mijn opmerkingen
1740       my diary: mijn dagboek
1741       my edits: mijn bewerkingen
1742       my settings: mijn instellingen
1743       my traces: mijn traces
1744       nearby users: Andere dichtbijzijnde gebruikers
1745       nearby_changesets: Alle wijzigingensets van nabijgelegen gebruikers bekijken
1746       nearby_diaries: Alle dagboekberichten van nabijgelegen gebruikers bekijken
1747       new diary entry: nieuw dagboekbericht
1748       no friends: U hebt nog geen vrienden toegevoegd.
1749       no nearby users: Er zijn geen andere gebruikers die hebben aangegeven in de buurt te mappen.
1750       oauth settings: Oauth-instellingen
1751       remove as friend: vriend verwijderen
1752       role: 
1753         administrator: Deze gebruiker is beheerder
1754         grant: 
1755           administrator: Beheerdersrechten toekennen
1756           moderator: Moderatorrechten toekennen
1757         moderator: Deze gebruiker is moderator
1758         revoke: 
1759           administrator: Beheerdersrechten intrekken
1760           moderator: Moderatorrechten intrekken
1761       send message: bericht verzenden
1762       settings_link_text: voorkeuren
1763       spam score: "Spamscore:"
1764       status: "Status:"
1765       traces: traces
1766       unhide_user: gebruiker weer zichtbaar maken
1767       user location: Gebruikerslocatie
1768       your friends: Uw vrienden
1769   user_block: 
1770     blocks_by: 
1771       empty: "%{name} heeft nog geen blokkades uitgevoerd."
1772       heading: Lijst met blokkades door %{name}
1773       title: Blokkades door %{name}
1774     blocks_on: 
1775       empty: "%{name} is niet geblokkeerd geweest."
1776       heading: Lijst met blokkades voor %{name}
1777       title: Blokkades voor %{name}
1778     create: 
1779       flash: Heeft gebruiker %{name} geblokkeerd.
1780       try_contacting: Neem contact op met de gebruiker voordat u de blokkade instelt en geef deze de tijd om te reageren.
1781       try_waiting: Geef de gebruiker de tijd om te reageren voordat u een blokkade instelt.
1782     edit: 
1783       back: Alle blokkades bekijken
1784       heading: Blokkade voor %{name} bijwerken
1785       needs_view: Moet de gebruiker aanmelden voordat deze blokkade wordt verwijderd?
1786       period: Hoe lang, per nu, moet de gebruiker worden uitgesloten van het gebruik van de API?
1787       reason: De reden waarom %{name} is geblokkeerd. Blijf kalm en redelijk en geef zoveel mogelijk details over de situatie. Dit bericht is voor iedereen zichtbaar. Bedenk u dat niet alle gebruikers het gemeenschapsjargon begrijpen, dus formuleer begrijpelijk.
1788       show: Blokkade bekijken
1789       submit: Blokkade bijwerken
1790       title: Blokkade voor %{name} bijwerken
1791     filter: 
1792       block_expired: De blokkade is al vervallen en kan niet bijgewerkt worden.
1793       block_period: De duur van de blokkade moet een van de waarden in het menu zijn.
1794     helper: 
1795       time_future: Vervalt over %{time}.
1796       time_past: "%{time} geleden vervallen."
1797       until_login: Actief totdat de gebruiker zich aanmeldt.
1798     index: 
1799       empty: Er zijn geen blokkades ingesteld.
1800       heading: Lijst met gebruikersblokkades
1801       title: Gebruikersblokkades
1802     model: 
1803       non_moderator_revoke: U moet moderator zijn om een blokkade te kunnen verwijderen.
1804       non_moderator_update: U moet moderator zijn om een blokkade te kunnen instellen of bijwerken.
1805     new: 
1806       back: Alle blokkades bekijken
1807       heading: Blokkade aanmaken voor %{name}
1808       needs_view: De gebruiker moet aanmelden voordat deze blokkade wordt verwijderd
1809       period: Hoe lang, per nu, moet de gebruiker worden uitgesloten van het gebruik van de API?
1810       reason: De reden waarom %{name} is geblokkeerd. Blijf kalm en redelijk en geef zoveel mogelijk details over de situatie. Dit bericht is voor iedereen zichtbaar. Bedank u dat niet alle gebruikers het gemeenschapsjargon begrijpen, dus formuleer begrijpelijk.
1811       submit: Blokkade instellen
1812       title: Blokkade aanmaken voor %{name}
1813       tried_contacting: Ik heb contact opgenomen met de gebruiker en gevraagd te stoppen.
1814       tried_waiting: Ik heb de gebruiker voldoende tijd gegeven om te reageren op deze correspondentie.
1815     not_found: 
1816       back: Terug naar de index
1817       sorry: De gebruiker met het nummer %{id} is niet aangetroffen.
1818     partial: 
1819       confirm: Weet u het zeker?
1820       creator_name: Auteur
1821       display_name: Geblokkeerde gebruiker
1822       edit: Bewerken
1823       next: Volgende »
1824       not_revoked: (niet ingetrokken)
1825       previous: « Vorige
1826       reason: Reden voor blokkade
1827       revoke: Intrekken
1828       revoker_name: Ingetrokken door
1829       show: Weergeven
1830       showing_page: Pagina %{page}
1831       status: Status
1832     period: 
1833       one: 1 uur
1834       other: "%{count} uur"
1835     revoke: 
1836       confirm: Weet u zeker dat u deze blokkade wilt intrekken?
1837       flash: Deze blokkade is ingetrokken.
1838       heading: Blokkade voor %{block_on} door %{block_by} intrekken
1839       past: De blokkade is %{time} geleden vervallen en kan niet ingetrokken worden.
1840       revoke: Intrekken
1841       time_future: Deze blokkade vervalt over %{time}.
1842       title: Blokkade voor %{block_on} intrekken
1843     show: 
1844       back: Alle blokkades bekijken
1845       confirm: Weet u het zeker?
1846       edit: Bewerken
1847       heading: "%{block_on} geblokkeerd door %{block_by}"
1848       needs_view: De gebruiker moet aanmelden voordat deze blokkade wordt verwijderd.
1849       reason: "Reden voor blokkade:"
1850       revoke: Intrekken
1851       revoker: "Ingetrokken door:"
1852       show: Weergeven
1853       status: Status
1854       time_future: Vervalt over %{time}
1855       time_past: Is %{time} geleden vervallen
1856       title: "%{block_on} geblokkeerd door %{block_by}"
1857     update: 
1858       only_creator_can_edit: Alleen de moderator die deze blokkade heeft ingesteld kan wijzigingen aanbrengen.
1859       success: De blokkade is bijgewerkt.
1860   user_role: 
1861     filter: 
1862       already_has_role: De gebruiker heeft de rol %{role} al.
1863       doesnt_have_role: De gebruiker heeft de rol %{role} niet.
1864       not_a_role: "\"%{role}\" is geen geldige rol."
1865       not_an_administrator: Alleen beheerders kunnen gebruikersrollen beheren. U bent geen beheerder.
1866     grant: 
1867       are_you_sure: Weet u zeker dat u de rol "%{role}" aan gebruiker "%{name}" wilt toekennen?
1868       confirm: Bevestigen
1869       fail: Het was niet mogelijk de rol "%{role}" aan gebruiker "%{name}" toe te kennen. Controleer of de gebruikersnaam en rolnaam correct waren.
1870       heading: Toekennen rechten bevestigen
1871       title: Toekennen rechten bevestigen
1872     revoke: 
1873       are_you_sure: Weet u zeker dat u de rol "%{role}" van gebruiker "%{name}" wilt intrekken?
1874       confirm: Bevestigen
1875       fail: Het was niet mogelijk de rol "%{role}" voor gebruiker "%{name}" in te trekken. Controleer of de gebruikersnaam en rolnaam correct waren.
1876       heading: Intrekken rechten bevestigen
1877       title: Intrekken rechten bevestigen