1 # Messages for Dutch (Nederlands)
2 # Exported from translatewiki.net
3 # Export driver: phpyaml
6 # Author: Donarreiskoffer
14 # Author: JaapDeKleine
16 # Author: Joost schouppe
28 # Author: Robin van der Linde
29 # Author: Robin van der Vliet
30 # Author: Robin0van0der0vliet
37 # Author: Sjoerddebruin
38 # Author: Southparkfan
46 friendly: '%e %B %Y om %H:%M'
50 changeset: Wijzigingenset
51 changeset_tag: Label van wijzigingenset
53 diary_comment: Dagboekopmerking
54 diary_entry: Dagboekbericht
62 old_node_tag: Oude nodetag
63 old_relation: Oude relatie
64 old_relation_member: Oud relatielid
65 old_relation_tag: Oude relatietag
67 old_way_node: Oude node op een weg
68 old_way_tag: Oude weg-tag
70 relation_member: Relatielid
71 relation_tag: Relatietag
77 user_preference: Gebruikersvoorkeur
78 user_token: Gebruikersnummer
88 latitude: Breedtegraad
89 longitude: Lengtegraad
99 latitude: Breedtegraad
100 longitude: Lengtegraad
102 description: Beschrijving
111 display_name: Weergavenaam
112 description: Beschrijving
114 pass_crypt: Wachtwoord
116 default: Standaard (op dit moment %{name})
119 description: Potlatch 1 (bewerken in de browser)
122 description: iD (bewerken in de browser)
125 description: Potlatch 2 (bewerken in de browser)
128 description: Remote Control (JOSM of Merkaartor)
132 created_html: <abbr title='%{title}'>%{time} geleden</abbr> aangemaakt
133 closed_html: <abbr title='%{title}'>%{time} geleden</abbr> gesloten
134 created_by_html: <abbr title='%{title}'>%{time} geleden</abbr> aangemaakt door
136 deleted_by_html: <abbr title='%{title}'>%{time} geleden</abbr> verwijderd door
138 edited_by_html: <abbr title='%{title}'>%{time} geleden</abbr> bewerkt door %{user}
139 closed_by_html: <abbr title='%{title}'>%{time} geleden</abbr> gesloten door %{user}
141 in_changeset: Wijzigingenset
143 no_comment: (geen reactie)
144 part_of: Onderdeel van
145 download_xml: XML downloaden
146 view_history: Geschiedenis weergeven
147 view_details: Gegevens bekijken
150 title: 'Wijzigingenset: %{id}'
152 node: Knooppunten (%{count})
153 node_paginated: Knooppunten (%{x}-%{y} van %{count})
154 way: Wegen (%{count})
155 way_paginated: Wegen (%{x}-%{y} van %{count})
156 relation: Relaties (%{count})
157 relation_paginated: Relaties (%{x}-%{y} van %{count})
158 comment: Reacties (%{count})
159 hidden_commented_by: Verborgen reactie van %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
161 commented_by: Reactie van %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when} geleden</abbr>
162 changesetxml: Changeset-XML
163 osmchangexml: osmChange-XML
165 title: Set wijzigingen %{id}
166 title_comment: Set wijzigingen %{id} - %{comment}
167 join_discussion: Meld u aan om mee te praten
169 still_open: Wijzigingenset is nog open – overleg gaat open van zodra de wijzigingenset
172 title: 'Node: %{name}'
173 history_title: 'Nodegeschiedenis: %{name}'
175 title: 'Weg: %{name}'
176 history_title: 'Weggeschiedenis: %{name}'
179 one: onderdeel van weg %{related_ways}
180 other: onderdeel van wegen %{related_ways}
182 title: 'Relatie: %{name}'
183 history_title: 'Relatiegeschiedenis: %{name}'
186 entry_role: '%{type} %{name} als %{role}'
192 entry: Relatie %{relation_name}
193 entry_role: Relatie %{relation_name} (als %{relation_role})
195 sorry: 'De %{type} #%{id} kan helaas niet worden gevonden.'
200 changeset: set wijzigingen
203 sorry: Het ophalen van de gegevens voor de %{type} met het ID %{id} duurde te
209 changeset: wijzigingenset
212 redaction: Redigering %{id}
213 message_html: Versie %{version} van dit element van het type %{type} kan niet
214 weergegeven worden omdat deze na redigering geblokkeerd is. Zie %{redaction_link}
221 feature_warning: Er worden %{num_features} objecten geladen, waardoor uw browser
222 traag kan worden of niet meer kan reageren. Weet u zeker weet dat u de gegevens
224 load_data: Gegevens laden
225 loading: Bezig met laden…
229 key: De wikipagina die de tag %{key} beschrijft
230 tag: De wikipagina die de tag %{key}=%{value} beschrijft
231 wikidata_link: Het item %{page} op Wikidata
232 wikipedia_link: De pagina %{page} op Wikipedia
233 telephone_link: '%{phone_number} bellen'
235 title: 'Opmerking: %{id}'
236 new_note: Nieuwe opmerking
237 description: Beschrijving
238 open_title: 'Niet-opgeloste opmerking #%{note_name}'
239 closed_title: 'Opgeloste opmerking #%{note_name}'
240 hidden_title: 'Verborgen opmerking #%{note_name}'
241 open_by: <abbr title='%{exact_time}'>%{when} geleden</abbr> aangemaakt door
243 open_by_anonymous: <abbr title='%{exact_time}'>%{when} geleden</abbr> aangemaakt
245 commented_by: Reactie van %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when} geleden</abbr>
246 commented_by_anonymous: Reactie van anoniem <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
248 closed_by: <abbr title='%{exact_time}'>%{when} geleden</abbr> opgelost door
250 closed_by_anonymous: <abbr title='%{exact_time}'>%{when} geleden</abbr> opgelost
252 reopened_by: <abbr title='%{exact_time}'>%{when} geleden</abbr> opnieuw geactiveerd
254 reopened_by_anonymous: <abbr title='%{exact_time}'>%{when} geleden</abbr> opnieuw
255 geactiveerd door anoniem
256 hidden_by: <abbr title='%{exact_time}'>%{when} ago</abbr> verborgen door %{user}
257 report: Notitie rapporteren
259 title: Nabije objecten opvragen
260 introduction: Klik op de kaart om nabije eigenschappen te ontdekken.
261 nearby: Nabije eigenschappen
262 enclosing: Omsluitende eigenschappen
264 changeset_paging_nav:
265 showing_page: Pagina %{page}
270 no_edits: (geen bewerkingen)
271 view_changeset_details: Details wijzigingenset weergeven
274 saved_at: Opgeslagen op
279 title: Wijzigingensets
280 title_user: Wijzigingensets door %{user}
281 title_friend: Wijzigingensets van uw vrienden
282 title_nearby: Wijzigingensets door de nabijgelegen gebruikers
283 empty: Geen wijzigingensets gevonden.
284 empty_area: Geen wijzigingensets in dit gebied.
285 empty_user: Geen wijzigingensets door deze gebruiker.
286 no_more: Geen wijzigingensets meer gevonden.
287 no_more_area: Geen wijzigingensets meer in dit gebied.
288 no_more_user: Geen wijzigingensets meer door deze gebruiker.
289 load_more: Meer laden
291 sorry: Het duurde te lang om de lijst met wijzigingensets die u hebt opgevraagd
295 comment: 'Nieuwe reactie bij wijzigingenset #%{changeset_id} door %{author}'
296 commented_at_by_html: '%{when} geleden bijgewerkt door %{user}'
298 title_all: Overleg over een wijzigingenset van OpenStreetMap
299 title_particular: 'Overleg over een wijzigingenset van OpenStreetMap #%{changeset_id}'
302 title: Nieuw dagboekbericht
303 publish_button: Publiceren
305 title: Gebruikersdagboeken
306 title_friends: Dagboeken van vrienden
307 title_nearby: Dagboeken van gebruikers in de buurt
308 user_title: Dagboek van %{user}
309 in_language_title: Dagboekberichten in het %{language}
310 new: Nieuw dagboekbericht
311 new_title: Nieuw bericht in mijn dagboek schrijven
312 no_entries: Het dagboek is leeg
313 recent_entries: Recente dagboekberichten
314 older_entries: Oudere berichten
315 newer_entries: Nieuwere berichten
317 title: Dagboekbericht bewerken
318 subject: 'Onderwerp:'
322 latitude: 'Breedtegraad:'
323 longitude: 'Lengtegraad:'
324 use_map_link: kaart gebruiken
326 marker_text: Locatie van bericht
328 title: Dagboek van %{user} | %{title}
329 user_title: Dagboek van %{user}
330 leave_a_comment: Reactie achterlaten
331 login_to_leave_a_comment: U moet moet zich %{login_link} om te kunnen reageren
335 title: Het opgegeven dagboekbericht bestaat niet
336 heading: Een bericht met id %{id} bestaat niet
337 body: Er is geen dagboekbericht of opmerking met het id %{id}. Controleer de
338 spelling, of misschien is de koppeling waarop u geklikt hebt onjuist.
340 posted_by: Geplaatst door %{link_user} op %{created} in het %{language_link}
341 comment_link: Reactie plaatsen bij dit bericht
342 reply_link: Reageren op dit bericht
346 other: '%{count} reacties'
347 edit_link: Bericht bewerken
348 hide_link: Bericht verbergen
351 comment_from: Reactie van %{link_user} op %{comment_created_at}
352 hide_link: Reactie verbergen
354 report: Rapporteer deze opmerking
361 title: OpenStreetMap dagboekberichten van %{user}
362 description: Recente OpenStreetMap dagboekberichten van %{user}
364 title: OpenStreetMap dagboekberichten in het %{language_name}
365 description: Recente dagboekberichten van OpenStreetMap-gebruikers in het
368 title: OpenStreetMap-dagboekberichten
369 description: Recente dagboekberichten van OpenStreetMap-gebruikers
371 has_commented_on: '%{display_name} heeft gereageerd op het volgende dagboekbericht'
375 ago: '%{ago} geleden'
376 newer_comments: Latere opmerkingen
377 older_comments: Eerder opmerkingen
381 latlon: Resultaten van <a href="https://openstreetmap.org/">intern</a>
382 ca_postcode: Resultaten van <a href="https://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a>
383 osm_nominatim: Resultaten van <a href="https://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
385 geonames: Resultaten van <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
386 osm_nominatim_reverse: Resultaten van <a href="https://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
388 geonames_reverse: Resulaten van <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
389 search_osm_nominatim:
393 chair_lift: Stoeltjeslift
397 station: Kabelbaanstation
399 aerodrome: Luchtvaartterrein
400 airstrip: Landingsbaan
404 helipad: Helikopterplatform
405 runway: Start- en landingsbaan
409 animal_shelter: Dierenasiel
410 arts_centre: Kunstcollectief
416 bicycle_parking: Fietsenstalling
417 bicycle_rental: Fietsverhuur
419 boat_rental: Bootverhuur
421 bureau_de_change: Wisselkantoor
422 bus_station: Busstation
424 car_rental: Autoverhuur
425 car_sharing: Autodelen
426 car_wash: Autowasstraat
428 charging_station: Laadstation
429 childcare: Kinderopvang
434 community_centre: Gemeenschapscentrum
435 courthouse: Rechtbank
436 crematorium: Crematorium
439 drinking_water: Drinkwater
440 driving_school: Rijschool
443 ferry_terminal: Veerterminal
444 fire_station: Brandweer
445 food_court: Foodcourt
449 grave_yard: Begraafplaats
451 hunting_stand: Jachttoren
453 kindergarten: Kleuterschool
455 marketplace: Marktplein
457 motorcycle_parking: Motorfietsparkeerplaats
459 nursing_home: Verpleeghuis
462 parking_entrance: Ingang parkeerplaats
463 parking_space: Parkeerplaats
465 place_of_worship: Religieuze samenkomstplaats
468 post_office: Postkantoor
469 preschool: Peuterspeelzaal of kleuterschool
472 public_building: Openbaar gebouw
473 recycling: Recyclingpunt
474 restaurant: Restaurant
475 retirement_home: Bejaardenhuis
481 social_centre: Sociaal centrum
482 social_club: Sociale club
483 social_facility: Sociale voorziening
484 studio: Eenkamerappartement
485 swimming_pool: Zwembad
487 telephone: Openbare telefoon
490 townhall: Gemeentehuis
491 university: Universiteit
492 vending_machine: Automaat
493 veterinary: Dierenarts
494 village_hall: Gemeentehuis
495 waste_basket: Prullenbak
496 waste_disposal: Afval
497 water_point: Waterpunt
498 youth_centre: Jeugdcentrum
500 administrative: Administratieve grens
501 census: Volkstellingsgrens
502 national_park: Nationaal park
503 protected_area: Beschermd gebied
506 boardwalk: Plankenweg
516 electrician: Elektriciën
519 photographer: Fotograaf
521 shoemaker: Schoenmaker
523 "yes": Ambachtswinkel
525 ambulance_station: Ambulancepost
526 assembly_point: Verzamelplaats
527 defibrillator: Defibrillator
528 landing_site: Noodlandingsbaan
530 water_tank: Watertank voor noodgevallen
533 abandoned: Verlaten weg
535 bus_guideway: Vrijliggende busbaan
537 construction: Weg in aanbouw
541 emergency_access_point: Noodafslag
544 give_way: Voorrangsbord
545 living_street: Woonerf
547 motorway: Autosnelweg
548 motorway_junction: Autosnelwegknooppunt
549 motorway_link: Autosnelwegverbindingsweg
550 passing_place: Passeerplaats
554 primary: Primaire weg
555 primary_link: Primaire weg
556 proposed: Voorgestelde weg
559 rest_area: Rustplaats
561 secondary: Secundaire weg
562 secondary_link: Secundaire weg
564 services: Autosnelwegdienstverlening
565 speed_camera: Snelheidscamera
568 street_lamp: Straatlantaarn
569 tertiary: Tertiaire weg
570 tertiary_link: Tertiaire weg
571 track: Veld- of bosweg
572 traffic_signals: Verkeerslichten
576 turning_loop: Keerlus
577 unclassified: Ongeclassificeerde weg
580 archaeological_site: Archeologische vindplaats
581 battlefield: Slagveld
582 boundary_stone: Grenspaal
583 building: Historisch gebouw
587 city_gate: Stadspoort
588 citywalls: Stadsmuren
590 heritage: Erfgoedlocatie
594 memorial: Herdenkingsmonument
596 mine_shaft: Mijnschacht
598 roman_road: Romeinse weg
603 wayside_cross: Kruis langs de weg
604 wayside_shrine: Altaar langs de weg
606 "yes": Historische Site
610 allotments: Volkstuinen
612 brownfield: Braakliggend terrein
613 cemetery: Begraafplaats
614 commercial: Commercieel gebied
615 conservation: Natuurbehoud
616 construction: In aanbouw
618 farmland: Gecultiveerd areaal
623 greenfield: Stadsgroen
624 industrial: Industrieel gebied
625 landfill: Stortplaats
627 military: Miltair gebied
632 recreation_ground: Recreatiegebied
634 reservoir_watershed: Overloopgebied
635 residential: Woonwijk
638 village_green: Stadsgroen
642 beach_resort: Badplaats
643 bird_hide: Nestplaats
648 fitness_centre: Fitnesscentrum
649 fitness_station: Fitnessstation
651 golf_course: Golfbaan
652 horse_riding: Paardrijden
655 miniature_golf: Midgetgolf
656 nature_reserve: Natuurreservaat
659 playground: Speelplaats
660 recreation_ground: Recreatiegebied
663 slipway: Trailerhelling
664 sports_centre: Sportcentrum
666 swimming_pool: Zwembad
668 water_park: Waterspeelpark
671 adit: Horizontale Schacht
681 flagpole: Vlaggenmast
685 lighthouse: Vuurtoren
688 mineshaft: Mijnschacht
689 monitoring_station: Monitoringsstation
690 petroleum_well: Aardoliebron
694 storage_tank: Opslagtank
695 surveillance: Surveillance
697 wastewater_plant: Afvalwaterzuivering
698 watermill: Watermolen
699 water_tower: Watertoren
701 water_works: Waterwerken
704 "yes": Door mensen gemaakt
706 airfield: Militair vliegveld
716 cave_entrance: Grotingang
752 accountant: Boekhouder
753 administrative: Administratie
755 association: Vereniging
757 educational_institution: Educatieve Instelling
758 employment_agency: Bureau voor werkgelegenheid
759 estate_agent: Makelaar
760 government: Overheidskantoor
761 insurance: Verzekeringskantoor
765 telecommunication: Telecommunicatiekantoor
766 travel_agent: Reisbureau
769 allotments: Volkstuinen
780 isolated_dwelling: Geïsoleerde woning
782 municipality: Gemeente
789 subdivision: Deelgebied
792 unincorporated_area: Gemeentevrij gebied
796 abandoned: Vervallen spoorweg
797 construction: Spoor in aanbouw
798 disused: Ongebruikte spoorweg
799 funicular: Kabelspoorweg
801 junction: Spoorwegkruising
802 level_crossing: Spoorwegovergang
803 light_rail: Lightrail
804 miniature: Miniatuur spoorweg
806 narrow_gauge: Smalspoor
807 platform: Spoorwegplatform
808 preserved: Historisch spoor
809 proposed: Voorgestelde spoorlijn
810 spur: Parallelspoorweg
811 station: Spoorwegstation
814 subway_entrance: Metroingang
823 beauty: Schoonheidssalon
824 beverages: Frisdrankverkooppunt
825 bicycle: Fietsenwinkel
829 car: Automaterialenwinkel
830 car_parts: Autoonderdelen
831 car_repair: Autogarage
833 charity: Liefdadigheidswinkel
835 clothes: Kledingwinkel
836 computer: Computerwinkel
837 confectionery: Snoepverkooppunt
838 convenience: Gemakswinkel
840 cosmetics: Cosmeticawinkel
842 department_store: Warenhuis
843 discount: Discountwinkel
844 doityourself: Doe-het-zelf-winkel
845 dry_cleaning: Stomerij
846 electronics: Elektronicawinkel
847 estate_agent: Makelaar
849 fashion: Kledingwinkel
852 food: Etenswarenwinkel
853 funeral_directors: Uitvaartcentrum
854 furniture: Meubelzaak
856 garden_centre: Tuincentrum
857 general: Algemene winkel
859 greengrocer: Groenteboer
860 grocery: Kruidenierswinkel
862 hardware: Gereedschappenwinkel
866 kitchen: Keukenwinkel
869 mall: Overdekt winkelcentrum
872 mobile_phone: Mobiele telefoons
873 motorcycle: Motorfietsenwinkel
875 newsagent: Straatkiosk
877 organic: Organische winkel
878 outdoor: Buitensportwinkel
880 pawnbroker: Pandmakelaar
885 second_hand: Kringloopwinkel
888 stationery: Kantoorartikelenwinkel
889 supermarket: Supermarkt
892 tobacco: Tabakswinkel
893 toys: Speelgoedwinkel
894 travel_agency: Reisbureau
901 apartment: Appartement
903 attraction: Attractie
904 bed_and_breakfast: Pension
906 camp_site: Kampeerterrein
907 caravan_site: Caravankampeerterrein
908 chalet: Vakantiehuisje
910 guest_house: Gastenverblijf
913 information: Gegevens
916 picnic_site: Picknickplaats
918 viewpoint: Bijzonder uitzicht
924 artificial: Kunstmatige waterweg
925 boatyard: Scheepswerf
928 derelict_canal: Onbeheerd kanaal
934 mooring: Aanlegplaats
935 rapids: Stroomversnelling
949 level10: Stadsdeelgrens
952 osm_nominatim: Locatie van <a href="https://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
954 geonames: Locatie van <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
960 no_results: Geen resultaten gevonden
961 more_results: Meer resultaten
965 select_status: Selecteer Status
966 select_type: Selecteer Type
967 select_last_updated_by: Selecteer Laats Bijgewerkt Door
968 reported_user: Gerapporteerde Gebruiker
969 not_updated: Niet Bijgewerkt
971 search_guidance: 'Zoek Problemen:'
972 user_not_found: Gebruiker bestaat niet
975 last_updated: Laatst Bijgewerkt
976 reported_item: Gerapporteerd Item
982 new_report: Uw rapport is succesvol geregistreerd
983 successful_update: Uw rapport is succesvol bijgewerkt
984 provide_details: Geef a.u.b. de vereiste gegevens in
986 title: '%{status} Probleem #%{issue_id}'
987 report_created_at: Voor het eerst vermeld op %{datetime}
988 last_resolved_at: Laatst opgelost op %{datetime}
989 last_updated_at: Laatst bijgewerkt op %{datetime} door %{displayname}
993 reports_of_this_issue: Meldingen van deze kwestie
994 read_reports: Lees Meldingen
995 new_reports: Nieuwe Meldingen
996 other_issues_against_this_user: Andere problemen met deze gebruiker
997 no_other_issues: Geen andere problemen tegen deze gebruiker.
998 comments_on_this_issue: Commentaar op deze kwestie
1000 resolved: De status van het probleem is ingesteld op 'Opgelost'
1002 ignored: De status van het probleem is ingesteld op 'Genegeerd'
1004 reopened: De status van het probleem is ingesteld op 'Open'
1006 created_at: Op %{datetime}
1007 reassign_param: Probleem opnieuw toewijzen?
1009 updated_at: Op %{datetime}
1010 reported_by_html: Gerapporteerd als %{category} door %{user}
1013 diary_comment: '%{entry_title}, commentaar #%{comment_id}'
1014 note: 'Nota #%{note_id}'
1017 comment_created: Je reactie is succesvol gemaakt
1028 spam_label: Deze notitie is spam
1032 alt_text: Logo OpenStreetMap
1033 home: Naar thuislocatie gaan
1036 log_in_tooltip: Aanmelden met bestaande account
1037 sign_up: Registreren
1038 start_mapping: Beginnen met kaarten maken
1039 sign_up_tooltip: Account voor bewerken aanmaken
1041 history: Geschiedenis
1044 export_data: Gegevens exporteren
1045 gps_traces: GPS-traces
1046 gps_traces_tooltip: GPS-tracks beheren
1047 user_diaries: Gebruikersdagboeken
1048 user_diaries_tooltip: Gebruikersdagboeken bekijken
1049 edit_with: Bewerken met %{editor}
1050 tag_line: De vrije wikiwereldkaart
1051 intro_header: Welkom bij OpenStreetMap!
1052 intro_text: OpenStreetMap is een kaart van de wereld, gemaakt door mensen zoals
1053 u en vrij te gebruiken onder een open licentie.
1054 intro_2_create_account: Maak een gebruiker aan
1055 hosting_partners_html: Hosting wordt ondersteund door %{ucl}, %{bytemark}, en
1057 partners_ucl: het UCL VR Centre
1058 partners_bytemark: Bytemark Hosting
1059 partners_partners: partners
1060 osm_offline: De OpenStreetMap-database is op het moment niet beschikbaar wegens
1061 het uitvoeren van onderhoudswerkzaamheden.
1062 osm_read_only: De OpenStreetMap-database kan op het moment niet gewijzigd worden
1063 wegens het uitvoeren van onderhoudswerkzaamheden.
1064 donate: Ondersteun OpenStreetMap door te %{link} aan het Hardware Upgrade-fonds.
1067 copyright: Auteursrechten
1068 community: Gemeenschap
1069 community_blogs: Gemeenschapsblogs
1070 community_blogs_title: Blogs van leden van de OpenStreetMap-gemeenschap
1071 foundation: Stichting
1072 foundation_title: De OpenStreetMap Foundation
1074 title: Steun OpenStreetMap met een donatie
1076 learn_more: Meer lezen
1079 diary_comment_notification:
1080 subject: '[OpenStreetMap] %{user} heeft een reactie bij uw dagboek geplaatst'
1081 hi: Hallo %{to_user},
1082 header: '%{from_user} heeft een reactie geplaatst bij uw OpenStreetMap-dagboekbericht
1083 met het onderwerp %{subject}:'
1084 footer: U kunt de reactie ook lezen op %{readurl} en u kunt zelf ook reageren
1085 op %{commenturl} of antwoorden op %{replyurl}
1086 message_notification:
1087 hi: Hallo %{to_user},
1088 header: '%{from_user} heeft u een bericht gezonden via OpenStreetMap met het
1089 onderwerp %{subject}:'
1090 footer_html: U kunt het bericht ook lezen op %{readurl} en u kunt antwoorden
1092 friend_notification:
1094 subject: '[OpenStreetMap] %{user} heeft u als vriend toegevoegd'
1095 had_added_you: '%{user} heeft u toegevoegd als vriend op OpenStreetMap.'
1096 see_their_profile: U kunt zijn/haar profiel bekijken op %{userurl}.
1097 befriend_them: U kunt deze gebruiker ook als vriend toevoegen op %{befriendurl}.
1100 your_gpx_file: Het lijkt erop dat uw GPX-bestand
1101 with_description: met de beschrijving
1102 and_the_tags: 'en de volgende labels:'
1103 and_no_tags: en geen labels.
1105 subject: '[OpenStreetMap] GPX-import mislukt'
1106 failed_to_import: 'is niet geïmporteerd. Hier volgt de foutmelding:'
1107 more_info_1: Meer informatie over GPX-importfouten en hoe deze
1108 more_info_2: 'te vermijden is te vinden op:'
1110 subject: '[OpenStreetMap] GPX-import afgerond'
1111 loaded_successfully: geladen met %{trace_points} punten van de mogelijke %{possible_points}
1114 subject: '[OpenStreetMap] Welkom bij OpenStreetMap'
1116 created: Iemand (hopelijk u) heeft zojuist een gebruiker aangemaakt op %{site_url}.
1117 confirm: 'Voordat we iets doen, zoeken we bevestiging dat dit verzoek inderdaad
1118 van u afkomstig is. Als dat zo is, klik dan op de onderstaande koppeling om
1119 uw gebruiker te bevestigen:'
1120 welcome: Nadat u uw gebruiker hebt bevestigd, geven we u graag wat extra informatie
1121 zodat u aan de slag kunt.
1123 subject: '[OpenStreetMap] Bevestig uw e-mailadres'
1124 email_confirm_plain:
1126 hopefully_you: Iemand - hopelijk u - wil zijn/haar e-mailadres op %{server_url}
1127 wijzigen naar %{new_address}.
1128 click_the_link: Als u dit bent, klik dan op de onderstaande koppeling om de
1129 wijziging te bevestigen.
1132 hopefully_you: Iemand - hopelijk u - wil zijn e-mailadres op %{server_url} wijzigen
1133 naar %{new_address}.
1134 click_the_link: Als u dit bent, klik dan op de onderstaande koppeling om de
1135 wijziging te bevestigen.
1137 subject: '[OpenStreetMap] Verzoek wachtwoord opnieuw instellen'
1138 lost_password_plain:
1140 hopefully_you: Iemand - mogelijk u - heeft aangevraagd om het wachtwoord opnieuw
1141 in te stellen voor de gebruiker met dit e-mailadres op openstreetmap.org.
1142 click_the_link: Als u dit bent, klik dan op de onderstaande koppeling om uw
1143 wachtwoord opnieuw in te stellen.
1146 hopefully_you: Iemand - mogelijk u - heeft aangevraagd om het wachtwoord opnieuw
1147 in te stellen voor de gebruiker met dit e-mailadres op openstreetmap.org.
1148 click_the_link: Als u dit bent, klik dan op de onderstaande koppeling om uw
1149 wachtwoord te wijzigen.
1150 note_comment_notification:
1151 anonymous: Een anonieme gebruiker
1154 subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} heeft gereageerd op een van uw
1156 subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} heeft gereageerd op een opmerking
1157 waar u interesse in hebt'
1158 your_note: '%{commenter} heeft gereageerd op een opmerking van u bij een kaart
1160 commented_note: '%{commenter} heeft gereageerd op een opmerking bij een kaart
1161 waar u op gereageerd hebt. De opmerking is gemaakt nabij %{place}.'
1163 subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} heeft een van uw opmerkingen opgelost'
1164 subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} heeft een opmerking opgelost
1165 waar u interesse in hebt'
1166 your_note: '%{commenter} heeft een opmerking van u opgelost bij een kaart
1168 commented_note: '%{commenter} heeft een opmerking opgelost bij een kaart waar
1169 u op hebt gereageerd. De opmerking is gemaakt nabij %{place}.'
1171 subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} heeft een van uw opmerkingen opnieuw
1173 subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} heeft een opmerking waar u interesse
1174 in hebt opnieuw geactiveerd'
1175 your_note: '%{commenter} heeft een van uw kaartnotities bij %{place} opnieuw
1177 commented_note: '%{commenter} heeft een kaartopmerking waarop u hebt gereageerd
1178 opnieuw geactiveerd. De opmerking is gemaakt bij %{place}.'
1179 details: Meer details over de opmerking zijn te vinden op %{url}.
1180 changeset_comment_notification:
1184 subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} heeft gereageerd op een van uw
1186 subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} heeft gereageerd op een wijzigingenset
1187 waar u interesse in hebt'
1188 your_changeset: '%{commenter} heeft gereageerd op een van uw wijzigingenset
1190 commented_changeset: '%{commenter} heeft gereageerd op een wijzigingenset
1191 die u volgt die gemaakt is door %{changeset_author} op %{time}'
1192 partial_changeset_with_comment: met reactie "%{changeset_comment}"
1193 partial_changeset_without_comment: zonder reactie
1194 details: Meer details over de wijzigingenset kunt u vinden op %{url}.
1195 unsubscribe: Om je af te melden van de updates van deze wijziging, ga naar %{url}
1196 en klik op "Afmelden".
1200 my_inbox: Mijn Postvak IN
1202 messages: U hebt %{new_messages} en %{old_messages}
1204 one: '%{count} nieuw bericht'
1205 other: '%{count} nieuwe berichten'
1207 one: '%{count} oud bericht'
1208 other: '%{count} oude berichten'
1212 no_messages_yet: U hebt nog geen berichten. Waarom legt u geen contact met %{people_mapping_nearby_link}?
1213 people_mapping_nearby: dichtbijzijnde mappers
1215 unread_button: Markeren als ongelezen
1216 read_button: Markeren als gelezen
1217 reply_button: Antwoorden
1218 destroy_button: Verwijderen
1220 title: Bericht verzenden
1221 send_message_to: Een persoonlijk bericht naar %{name} verzenden
1224 send_button: Verzenden
1225 back_to_inbox: Terug naar Postvak IN
1227 message_sent: Bericht verzonden
1228 limit_exceeded: U hebt recentelijk veel berichten verstuurd. Wacht even voordat
1229 u weer berichten kunt versturen.
1231 title: Dat bericht bestaat niet
1232 heading: Bericht bestaat niet
1233 body: Er is geen bericht met dat ID.
1236 my_inbox: Mijn %{inbox_link}
1240 one: U hebt één verzonden bericht
1241 other: U hebt %{count} verzonden berichten
1245 no_sent_messages: U hebt nog geen berichten verzonden. Waarom legt u geen contact
1246 met %{people_mapping_nearby_link}?
1247 people_mapping_nearby: dichtbijzijnde mappers
1249 wrong_user: U bent aangemeld als "%{user}", maar het bericht waarop u wilt antwoorden
1250 is niet aan die gebruiker gericht. Meld u aan als de juiste gebruiker om te
1253 title: Bericht lezen
1257 reply_button: Antwoorden
1258 unread_button: Markeren als ongelezen
1259 destroy_button: Verwijderen
1263 U bent aangemeld als "%{user}", maar het bericht dat u wilt lezen is niet aan die gebruiker gericht.
1264 Meld u aan als de juiste gebruiker om het te lezen.
1265 sent_message_summary:
1266 destroy_button: Verwijderen
1268 as_read: Gemarkeerd als gelezen
1269 as_unread: Gemarkeerd als ongelezen
1271 destroyed: Het bericht is verwijderd
1275 copyright_html: <span>©</span>OpenStreetMap-<br />bijdragers
1276 used_by: '%{name} levert gegevens voor duizenden websites, mobiele apps en hardwareimplementaties'
1277 lede_text: OpenStreetMap wordt gemaakt door een gemeenschap van kaartenmakers
1278 die gegevens over wegen, paden, cafés, treinstations en nog veel meer, over
1279 de hele wereld bijdragen en onderhouden.
1280 local_knowledge_title: Lokale kennis
1281 local_knowledge_html: OpenStreetMap legt de nadruk op lokale kennis. Bijdragers
1282 gebruiken luchtfoto's, GPS-apparaten, en low-tech veldkaarten om te controleren
1283 of OSM accuraat en bij de tijd is.
1284 community_driven_title: Communitygedreven
1285 community_driven_html: |-
1286 De gemeenschap van OpenStreetMap is divers, gepassioneerd en wordt elke dag groter. Onder onze bijdragers zitten mensen die kaarten maken als hobby, GIS-professionals, IT-specialisten die de servers van OSM draaiende houden, filantropen die rampgebieden in kaart brengen en nog veel meer.
1288 <a href='https://blog.openstreetmap.org/'>OpenStreetMap-blog</a>,
1289 <a href='%{diary_path}'>gebruikersdagboeken</a>,
1290 <a href='https://blogs.openstreetmap.org/'>gemeenschapsblogs</a>,
1291 en de website van de <a href='https://www.osmfoundation.org/'>OSM Foundation</a>
1292 voor meer informatie over de gemeenschap.
1293 open_data_title: Open data
1294 open_data_html: 'OpenStreetMap is <i>open data</i>: u mag de gegevens gebruiken
1295 voor ieder doel, als u de naam van OpenStreetMap en haar bijdragers maar vermeldt.
1296 Als u de gegevens wijzigt of uitbouwt op bepaalde manieren, dan mag u het
1297 resultaat alleen onder dezelfde licentie verder verspreiden. Zie de <a href=''%{copyright_path}''>pagina
1298 over Auteursrechten en Licentie</a> voor details.'
1299 legal_title: Juridisch
1300 legal_html: "Deze site en tal van andere diensten worden formeel beheerd door
1301 \n<a href=\"https://osmfoundation.org/\">OpenStreetMap Foundation</a> (OSMF)
1302 \nnamens de gemeenschap. Het gebruik van alle door OSMF aangeboden diensten
1303 is onderworpen\naan ons <a href=\"https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Acceptable_Use_Policy\">\nBeleid
1304 voor aanvaardbaar gebruik</a> en ons <a href=\"https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Privacy_Policy\">Privacybeleid</a>.\n<br>
1305 \n<a href=\"https://osmfoundation.org/Contact\">Neem contact op met de OSMF</a>
1306 \nals u vragen of problemen hebt in verband met licenties, auteursrechten
1307 of andere juridische zaken."
1308 partners_title: Partners
1311 title: Over deze vertaling
1312 text: In het geval deze taalversie en %{english_original_link} elkaar tegenspreken,
1313 hebben de bepalingen op de Engelstalige pagina voorrang.
1314 english_link: het Engelstalige origineel
1316 title: Over deze pagina
1317 text: U bent de Engelstalige versie van de auteursrechtenpagina aan het bekijken.
1318 U kunt teruggaan naar de %{native_link} van deze pagina, of u kunt ophouden
1319 met lezen over de auteursrechten en %{mapping_link}.
1320 native_link: Nederlandstalige versie
1321 mapping_link: gaan mappen
1323 title_html: Auteursrechten en licentie
1325 OpenStreetMap<sup><a href="#trademarks">®</a></sup> is <i>open data</i>, vrijgegeven onder de <a
1326 href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/">Open Data
1327 Commons Open Database License</a> (ODbL) door de <a
1328 href="https://osmfoundation.org/">OpenStreetMap Foundation</a> (OSMF).
1330 Het staat u vrij onze gegevens te kopiëren, te distribueren,
1331 weer te geven en aan te passen, zo lang u OpenStreetMap en haar
1332 auteurs vermeldt. Als u onze kaarten of gegevens wijzigt of erop verder bouwt,
1333 mag u het resultaat enkel onder dezelfde licentie distribueren. In de
1334 volledige <a href="https://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">juridische
1335 tekst</a> worden uw rechten en verantwoordelijkheden uitgelegd.
1337 De cartografie in onze kaarttegels en onze documentatie zijn
1338 vrijgegeven onder de licentie <a href="https://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/">Creative
1339 Commons Naamsvermelding-Gelijk delen 2.0</a> (CC BY-SA).
1340 credit_title_html: Hoe OpenStreetMap te vermelden
1342 We vereisen dat u het volgende vermeldt bij gebruik:
1343 “© OpenStreetMap-auteurs”.
1344 credit_2_html: "U moet ook duidelijk maken dat de gegevens beschikbaar zijn
1345 onder de Open\nDatabase License, en als u onze kaarttegels gebruikt, dat
1346 de cartografie\nde licentie CC BY-SA heeft. U kunt dit doen door te verwijzen
1347 naar\n<a href=\"https://www.openstreetmap.org/copyright\">de auteursrechtenpagina</a>.
1348 \nU kunt ook direct verwijzen naar de licentie(s). Dat laatste is verplicht
1349 als u OSM in gegevensvorm distribueert. In media waar\nhyperlinks niet mogelijk
1350 zijn, bijvoorbeeld in gedrukte werken, raden we u aan\nuw lezer te verwijzen
1351 naar openstreetmap.org (mogelijk door de naam \"OpenStreetMap\" naar dit
1352 webadres uit te breiden), naar opendatacommons.org en naar, indien van toepassing,
1353 creativecommons.org."
1355 Voor een doorbladerbare, digitale kaart, moet de naamsvermelding in een hoek van de kaart weergegeven worden.
1357 attribution_example:
1358 alt: Voorbeeld van hoe de naamsvermelding voor OpenStreetMap toe te passen
1360 title: Voorbeeld naamsvermelding
1361 more_title_html: Meer informatie
1362 more_1_html: Lees meer over het gebruik van onze gegevens, en hoe u OpenStreetMap
1363 moet vermelden, op de <a href="https://osmfoundation.org/Licence">licentiepagina
1366 Hoewel OpenStreetMap open data is, kunnen we geen gratis
1367 kaart-API voor derde partijen aanbieden.
1368 Zie ons <a href="https://operations.osmfoundation.org/policies/api/">API-gebruikbeleid</a>,
1369 <a href="https://operations.osmfoundation.org/policies/tiles/">Tegelgebruikbeleid</a>
1370 en <a href="https://operations.osmfoundation.org/policies/nominatim/">Nominatimgebruikbeleid</a>.
1371 contributors_title_html: Onze bijdragers
1372 contributors_intro_html: |-
1373 Onze bijdragers zijn duizenden individuen. OSM bevat ook
1374 open gelicenseerde gegevens van nationale kaartenbureaus
1375 en andere bronnen, waaronder:
1376 contributors_at_html: |-
1377 <strong>Oostenrijk</strong>: bevat gegevens van de
1378 <a href="https://data.wien.gv.at/">Stad Wenen</a> (onder
1379 <a href="https://creativecommons.org/licenses/by/3.0/at/deed.de">CC BY</a>), <a href="https://www.vorarlberg.at/vorarlberg/bauen_wohnen/bauen/vermessung_geoinformation/weitereinformationen/services/wmsdienste.htm">Land Vorarlberg</a> en
1380 Land Tirol (onder <a href="https://www.tirol.gv.at/applikationen/e-government/data/nutzungsbedingungen/">CC BY-AT met aanvullingen</a>).
1381 contributors_au_html: |-
1382 <strong>Australië</strong>: Bevat wijkgegevens
1383 gebaseerd op gegevens van het Australian Bureau of Statistics.
1384 contributors_ca_html: |-
1385 <strong>Canada</strong>: Bevat gegevens van
1386 GeoBase®, GeoGratis (© Department of Natural
1387 Resources Canada), CanVec (© Department of Natural
1388 Resources Canada), en StatCan (Geography Division,
1390 contributors_fi_html: '<strong>Finland</strong>: bevat gegevens van de topografische
1391 database van het nationaal kadaster van Finland en andere gegevensverzamelingen,
1392 onder de licentie <a href="https://www.maanmittauslaitos.fi/en/NLS_open_data_licence_version1_20120501">NLSFI</a>.'
1393 contributors_fr_html: |-
1394 <strong>Frankrijk</strong>: Bevat gegevens van
1395 Direction Générale des Impôts.
1396 contributors_nl_html: |-
1397 <strong>Nederland</strong>: Bevat © Gegevens van AND, 2007
1398 (<a href="https://www.and.com">www.and.com</a>)
1399 contributors_nz_html: |-
1400 <strong>Nieuw-Zeeland</strong>: Bevat gegevens van
1401 Land Information New Zealand. Crown Copyright voorbehouden.
1402 contributors_si_html: |-
1403 <strong>Slovenië</strong>: Bevat gegevens uit
1404 <a href="http://www.gu.gov.si/en/">Surveying and Mapping Authority</a> en
1405 <a href="http://www.mkgp.gov.si/en/">Ministerie van Landbouw, Bosbouw en Voedsel</a>
1406 (openbare informatie van Slovenië).
1407 contributors_za_html: |-
1408 <strong>Zuid-Afrika</strong>: Bevat gegevens afkomstig uit
1409 <a href="http://www.ngi.gov.za/">Chief Directorate:
1410 National Geo-Spatial Information</a>, auteursrechten voor de Staat voorbehouden.
1411 contributors_gb_html: |-
1412 <strong>Verenigd Koninkrijk</strong>: bevat gegevens van
1413 Ordnance Survey © Crown Copyright en databaserechten
1415 contributors_footer_1_html: |-
1416 Voor meer gegevens over deze en andere bronnen die gebruikt zijn
1417 voor het verbeteren van OpenStreetMap, kunt u de <a
1418 href="https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributors">pagina met Bijdragers</a>
1419 op de OpenStreetMap Wiki raadplegen.
1420 contributors_footer_2_html: |-
1421 Opname van gegevens in OpenStreetMap betekent niet dat de originele
1422 gegevensverstrekker OpenStreetMap ondersteunt, enige vorm van garantie geeft, of
1423 aansprakelijkheid aanvaardt.
1424 infringement_title_html: Auteursrechtenschending
1425 infringement_1_html: |-
1426 Bijdragers aan OSM horen nooit gegevens toe te voegen
1427 uit bronnen waarvan de licentie niet vrij is (bijvoorbeeld Google Maps of gedrukte kaarten)
1428 zonder expliciete toestemming van de auteursrechtenhouders.
1429 infringement_2_html: |-
1430 Als u van mening bent dat auteursrechtelijk beschermd en niet vrij gelicenseerd materiaal
1431 ongeoorloofd aan de database van OpenStreetMap of aan deze website is toegevoegd, raadpleeg dan
1432 onze <a href="https://www.osmfoundation.org/wiki/License/Takedown_procedure">verwijderprocedure</a>
1433 of meld het direct en formeel via onze <a href="https://dmca.openstreetmap.org/">online claimpagina</a>.
1434 trademarks_title_html: <span id="trademarks"></span>Handelsmerken
1435 trademarks_1_html: OpenStreetMap, het vergrootglaslogo en State of the Map
1436 zijn geregistreerde handelsmerken van de OpenStreetMap Foundation. Als u
1437 vragen hebt over uw gebruik van deze merken, stuur dan uw vragen dan naar
1438 de <a href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Licensing_Working_Group">Licentiewerkgroep</a>.
1440 js_1: U gebruikt een browser die JavaScript niet ondersteunt, of u hebt JavaScript
1442 js_2: OpenStreetMap gebruikt JavaScript voor de slippykaart.
1443 permalink: Permanente koppeling
1444 shortlink: Korte koppeling
1445 createnote: Opmerking toevoegen
1447 copyright: Copyright OpenStreetMap en bijdragers, onder een open licentie
1448 remote_failed: Bewerken is mislukt. Zorg dat JOSM of Merkaartor is geladen en
1449 dat de instelling voor Remote Control is ingeschakeld
1451 not_public: U hebt ingesteld dat uw bewerkingen niet openbaar zijn.
1452 not_public_description: U kunt de kaart niet meer bewerken, behalve als u uw
1453 bewerkingen openbaar maakt. U kunt deze instelling maken op uw %{user_page}.
1454 user_page_link: gebruikerspagina
1455 anon_edits_link_text: Lees waarom dit het geval is.
1456 flash_player_required: U hebt Flash-player nodig om Potlatch, de OpenStreetMap
1457 Flash-editor te gebruiken. U kunt <a href="https://get.adobe.com/flashplayer/">Flash-player
1458 van Adobe.com downloaden</a>. <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Editing">Er
1459 zijn ook andere opties</a> om OpenStreetMap te bewerken.
1460 potlatch_unsaved_changes: U hebt wijzigingen gemaakt die nog niet zijn opgeslagen.
1461 Om op te slaan in Potlach, deselecteert u de huidige weg of het huidige punt
1462 als u in livemodus bewerkt, of klikt u op de knop Opslaan.
1463 potlatch2_not_configured: Potlatch 2 is niet ingesteld – zie https://wiki.openstreetmap.org/wiki/The_Rails_Port#Potlatch_2
1464 voor meer informatie
1465 potlatch2_unsaved_changes: U hebt wijzigingen die nog niet zijn opgeslagen.
1466 Om op te slaan in Potlatch 2 moet u op "Opslaan" klikken.
1467 id_not_configured: iD is niet ingesteld
1468 no_iframe_support: Uw browser ondersteunt geen iframes HTML die nodig zijn voor
1472 area_to_export: Te exporteren gebied
1473 manually_select: Handmatig een ander gebied selecteren
1474 format_to_export: Bestandsformaat
1475 osm_xml_data: OpenStreetMap XML-gegevens
1476 map_image: Kaartafbeelding (geeft de standaard laag weer)
1477 embeddable_html: HTML-code
1479 export_details: OpenStreetMapgegevens zijn gelicenseerd onder de licentie <a
1480 href="https://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">Open Data Commons Open
1481 Database</a> (ODbL).
1483 advice: 'Als het exporteren mislukt, overweeg dan een van de onderstaande
1484 bronnen te gebruiken:'
1485 body: Dit gebied is te groot om als OpenStreetMap XML-gegevens te exporteren.
1486 Zoom in of selecteer een kleiner gebied.
1489 description: Regelmatig bijgewerkte kopieën van de volledige OpenStreetMap
1493 description: Dit selectiekader downloaden van een kopie van de database
1496 title: Geofabrik downloads
1497 description: Regelmatig bijgewerkt extracten van continenten, landen en
1498 een selectie van steden
1500 title: Metro-extracten
1501 description: Extracten voor grote wereldsteden en hun omliggende gebieden
1503 title: Andere bronnen
1504 description: Extra bronnen die worden vermeld op de OpenStreetMapwiki
1509 image_size: 'Afbeeldingsgrootte:'
1511 add_marker: Marker op de kaart zetten
1512 latitude: 'Breedte:'
1513 longitude: 'Lengte:'
1515 paste_html: Kopieer de HTML-code en voeg deze toe aan uw website
1516 export_button: Exporteren
1518 title: Een probleem melden / de kaart corrigeren
1520 title: Hoe je kan helpen
1522 title: Word lid van onze gemeenschap
1523 explanation_html: Als je een probleem met onze kaartgegevens hebt gevonden
1524 (er ontbreekt bijvoorbeeld een weg of je adres staat er niet in) dan kan
1525 je je het best bij OpenStreetMap inschrijven en de gegevens zelf toevoegen
1528 instructions_html: |-
1529 Klik op <a class='icon note'></a> of het hetzelfde pictogram op de kaartweergave.
1530 Er wordt dan een markering toegevoegd aan de kaart, die je kan verslepen.
1531 Voeg je bericht toe, klik op opslaan, en andere kaartenmakers kijken dan naar jouw melding.
1533 title: Andere aangelegenheden
1534 explanation_html: |-
1535 Als je vragen hebt over hoe onze gegevens worden gebruikt of over de inhoud, raadpleeg dan onze
1536 <a href='/copyright'>auteursrechtenpagina</a> voor meer juridische informatie, of neem contact op met de betreffende
1537 <a href='https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Working_Groups'>OSMF-werkgroep</a>.
1540 introduction: Er zijn verschillende bronnen om meer te leren over OpenStreetMap,
1541 voor het stellen van vragen en het krijgen van antwoorden, en het samen overleggen
1542 en documenteren van onderwerpen die gaan over kaarten maken.
1545 title: Welkom bij OSM
1546 description: Begin met dit snelle stappenplan dat de basis van OpenSteetMap
1549 url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/NL:Beginnershandleiding
1550 title: Handleiding voor beginners
1551 description: Handleiding voor beginners, onderhouden door de gemeenschap.
1553 url: https://help.openstreetmap.org/
1554 title: help.openstreetmap.org
1555 description: Stel een vraag of zoek antwoorden op de vraag- en antwoordsite
1558 title: Mailinglijsten
1559 description: Stel een vraag of bespreek interessante zaken op een hele reeks
1560 onderwerpsgebonden of regionale mailinglijsten.
1563 description: Vragen en overleg voor als u liever met een interface in bulletin
1567 description: Interactieve chat in vele verschillende talen en over tal van
1571 description: Hulp voor bedrijven en organisaties om over te schakelen op OpenStreetMap-gebaseerde
1572 kaarten en andere diensten.
1574 url: https://wiki.openstreetmap.org/
1575 title: wiki.openstreetmap.org
1576 description: In de wiki kijken voor diepgaande documentatie over OSM
1578 search_results: Zoekresultaten
1582 get_directions: Routebeschrijving
1583 get_directions_title: Routebeschrijving tussen twee punten
1586 where_am_i: Waar is dit?
1587 where_am_i_title: De huidige locatie via de zoekmachine beschrijven
1595 primary: Primaire weg
1596 secondary: Secundaire weg
1597 unclassified: Ongeclassificeerde weg
1598 track: Veld- of bosweg
1599 bridleway: Ruiterpad
1601 cycleway_national: Nationale fietsroute
1602 cycleway_regional: Regionale fietsroute
1603 cycleway_local: Lokale fietsroute
1604 footway: Wandelpad of voetpad
1614 - Start- en landingsbaan
1617 - Luchthavenplatform
1619 admin: Bestuurlijke grens
1624 resident: Bewoond gebied
1628 retail: Winkelgebied
1629 industrial: Industriegebied
1630 commercial: Commercieel gebied
1636 brownfield: Braakliggend terrein
1637 cemetery: Begraafplaats
1638 allotments: Volkstuinen
1640 centre: Sportcentrum
1641 reserve: Natuurreservaat
1642 military: Militair gebied
1646 building: Belangrijk gebouw
1647 station: Spoorwegstation
1653 private: Privétoegang
1654 destination: Bestemmingsverkeer
1655 construction: Weg in aanbouw
1656 bicycle_shop: Fietsenwinkel
1657 bicycle_parking: Fietsparkeerplaats
1661 preview: Voorvertoning
1663 title_html: Verwerkt met <a href="https://daringfireball.net/projects/markdown/">Markdown</a>
1666 subheading: Onderkop
1667 unordered: Ongeordende lijst
1668 ordered: Geordende lijst
1674 alt: Alternatieve tekst
1678 introduction_html: Welkom bij OpenStreetMap, de open en te bewerken kaart van
1679 de wereld. Nu u bent aangemeld, kunt u kaarten gaan maken. Hier zijn een aantal
1680 dingen die belangrijk zijn om te weten.
1682 title: Wat is er op de kaart?
1684 OpenStreetMap is plaats voor het in kaart brengen van dingen die <em>echt en actueel</em> zijn -
1685 we hebben een kaart met miljoenen gebouwen, wegen en andere details over plaatsen.
1686 U kunt alles uit de echte wereld waar u interesse in hebt in kaart brengen.
1688 <em>Geen onderdeel</em> van de kaart zijn subjectieve gegevens zoals waarderingen, historische of hypothetische eigenschappen en gegevens uit bronnen die auteursrechtelijk beschermd zijn. Tenzij u bijzondere toestemming hebt,
1689 kunt u niet kopiëren uit kaarten die u online of op papier kunt vinden.
1691 title: Basisbegrippen voor cartografie
1692 paragraph_1_html: OpenStreetMap heeft een eigen jargon. Hier volgen een aantal
1693 woorden die van pas gaan komen.
1694 editor_html: Een <strong>editor</strong> is een programma of website die u
1695 kunt gebruiken om de kaart te bewerken.
1696 node_html: Een <strong>node</strong> is een punt op de kaart, zoals een enkel
1697 restaurant of een boom.
1698 way_html: Een <strong>weg</strong> (way) is een lijn of gebied, zoals een
1699 weg, een rivier, een meer of een gebouw.
1700 tag_html: Een <strong>tag</strong> is een eigenschap over een node of een
1701 weg, zoals de naam van een restaurant of de maximumsnelheid op een weg.
1704 paragraph_1_html: "OpenStreetMap heeft weinig formele regels, maar we verwachten
1705 dat alle deelnemers samenwerken en communiceren met de gemeenschap. Als
1706 u van plan bent andere activiteiten uit te voeren dan met de hand bewerkingen
1707 maken, lees en volg dan de richtlijnen voor <a href='https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Import/Guidelines'>Imports</a>
1708 en \n<a href='https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Automated_Edits_code_of_conduct'>Geautomatiseerde
1712 paragraph_1_html: |-
1713 Er zijn verschillende bronnen om te leren over OpenStreetMap, voor het stellen en beantwoorden van vragen, en het samen overleggen en documenteren van onderwerpen die gaan over kaarten maken.
1714 <a href='%{help_url}'>Hier vind je meer informatie</a>.
1715 start_mapping: Beginnen met kaarten maken
1717 title: Geen tijd om te bewerken? Voeg een opmerking toe!
1718 paragraph_1_html: Als u gewoon wilt iets kleins wilt verbeteren en niet de
1719 tijd niet hebt om u in te schrijven en om te leren hoe te bewerken, kunt
1720 u eenvoudig een opmerking toevoegen.
1721 paragraph_2_html: |-
1722 Ga naar <a href='%{map_url}'>de kaart</a> en klik op het notitiesymbool:
1723 <span class='icon note'></span>. Er wordt een markering toegevoegd aan de kaart die u kunt verplaatsen door te slepen. Voeg uw bericht toe en klik dan op Opslaan, zodat andere mapper het kunnen onderzoeken.
1726 private: Persoonlijk (alleen gedeeld als anoniem; ongeordende punten)
1727 public: Publiek (weergegeven in tracklijst en als anonieme, ongeordende punten)
1728 trackable: Traceerbaar (alleen gedeeld als anoniem; geordende punten met tijdstempels)
1729 identifiable: Identificeerbaar (weergegeven in tracklijst en als identificeerbare,
1730 geordende punten met tijdstempels)
1732 upload_gpx: 'GPX-bestand uploaden:'
1733 description: 'Beschrijving:'
1735 tags_help: kommagescheiden
1736 visibility: 'Zichtbaarheid:'
1737 visibility_help: wat betekent dit?
1738 upload_button: Uploaden
1740 help_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/NL:Upload
1742 upload_trace: GPS-track uploaden
1743 trace_uploaded: Uw track is geüpload en staat te wachten totdat hij in de database
1744 wordt opgenomen. Dit gebeurt meestal binnen een half uur. U ontvangt dan een
1747 one: U hebt al een trace die wacht om geüpload te worden. Overweeg om te wachten
1748 totdat die verwerkt is, om te voorkomen dat de wachtrij voor andere gebruikers
1750 other: U hebt al %{count} traces die wachten om geüpload te worden. Overweeg
1751 om te wachten totdat die verwerkt zijn, om te voorkomen dat de wachtrij
1752 voor andere gebruikers geblokkeerd wordt.
1754 title: Trace %{name} aan het bewerken
1755 heading: Trace %{name} aan het bewerken
1756 filename: 'Bestandsnaam:'
1757 download: downloaden
1758 uploaded_at: 'Geüpload op:'
1760 start_coord: 'Startcoördinaat:'
1764 description: 'Beschrijving:'
1766 tags_help: kommagescheiden
1767 save_button: Wijzigingen opslaan
1768 visibility: 'Zichtbaarheid:'
1769 visibility_help: wat betekent dit?
1773 title: Trace %{name} aan het bekijken
1774 heading: Trace %{name} aan het bekijken
1776 filename: 'Bestandsnaam:'
1777 download: downloaden
1778 uploaded: 'Geüpload op:'
1780 start_coordinates: 'Startcoördinaat:'
1784 description: 'Beschrijving:'
1787 edit_trace: Deze trace bewerken
1788 delete_trace: Deze track verwijderen
1789 trace_not_found: De track is niet gevonden!
1790 visibility: 'Zichtbaarheid:'
1792 showing_page: Pagina %{page}
1793 older: Oudere traces
1794 newer: Nieuwere traces
1797 count_points: '%{count} punten'
1798 ago: '%{time_in_words_ago} geleden'
1800 trace_details: Trackdetails bekijken
1801 view_map: Kaart bekijken
1803 edit_map: Kaart bewerken
1805 identifiable: IDENTIFICEERBAAR
1806 private: PERSOONLIJK
1807 trackable: TRACEERBAAR
1812 public_traces: Openbare GPS-traces
1813 my_traces: Mijn GPS-tracks
1814 public_traces_from: Openbare GPS-traces van %{user}
1815 description: Recente GPS-trackuploads bekijken
1816 tagged_with: ' gelabeld met %{tags}'
1817 empty_html: Hier is nog niets te zien. <a href='%{upload_link}'>Upload een nieuwe
1818 trace</a> of kom meer te weten over GPS tracen op de <a href='https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Beginners_Guide_1.2'>wikipagina</a>.
1819 upload_trace: Trace uploaden
1820 see_all_traces: Alle traces bekijken
1821 see_my_traces: Weergeef mijn tracks
1823 scheduled_for_deletion: Trace staat op de lijst voor verwijdering
1825 made_public: Trace openbaar gemaakt
1827 message: Het systeem voor het uploaden van GPX-bestanden is op het moment niet
1830 heading: De opslag van GPX-bestanden is niet beschikbaar
1831 message: Het systeem voor het opslaan en uploaden van GPX-bestanden is op het
1832 moment niet beschikbaar.
1834 title: OpenStreetMap GPS-traces
1836 description_with_count:
1837 one: GPX-bestand met één punt van %{user}
1838 other: GPX-bestand met %{count} punten van %{user}
1839 description_without_count: GPX-bestand van %{user}
1842 cookies_needed: U hebt cookies waarschijnlijk uitgeschakeld in uw browser. Schakel
1843 cookies in voordat u verder gaat.
1845 not_a_moderator: U moet moderator zijn om die handeling uit te kunnen voeren.
1847 blocked_zero_hour: U heeft een urgente melding op de OpenStreetMap web site.
1848 U moet het bericht lezen voordat u in staat bent uw wijzigingen op te slaan.
1849 blocked: Uw toegang tot de API is geblokkeerd. Meld u opnieuw aan in de webinterface
1850 om meer te weten te komen.
1851 need_to_see_terms: Uw toegang tot de API is tijdelijk opgeschort. Meld u aan
1852 in de webinterface om de Voorwaarden voor Bijdragen te bekijken. U hoeft ze
1853 niet te onderschijven, maar moet ze wel gezien hebben.
1856 title: Geef toegang tot uw account
1857 request_access: De toepassing %{app_name} vraagt toegang tot uw gebruiker %{user}.
1858 Controleer of u deze toepassing de volgende mogelijkheden wilt bieden. U kunt
1859 zoveel of zo weinig rechten toewijzen als u wilt.
1860 allow_to: 'De clienttoepassing de volgende rechten geven:'
1861 allow_read_prefs: uw gebruikersvoorkeuren lezen
1862 allow_write_prefs: uw gebruikersvoorkeuren wijzigen
1863 allow_write_diary: dagboekberichten schrijven, reacties geven en vrienden maken
1864 allow_write_api: de kaart wijzigen
1865 allow_read_gpx: uw persoonlijke GPS-tracks lezen
1866 allow_write_gpx: GPS-tracks uploaden
1867 allow_write_notes: opmerkingen wijzigen.
1868 grant_access: Toegang verlenen
1870 title: Autorisatieaanvraag toegestaan
1871 allowed: U hebt de toepassing %{app_name} toegang verleend tot uw gebruiker.
1872 verification: De controlecode is %{code}.
1874 title: De autorisatieaanvraag is mislukt.
1875 denied: U hebt de toepassing %{app_name} toegang tot uw gebruiker geweigerd.
1876 invalid: Het autorisatietoken is niet geldig.
1878 flash: U hebt het token voor %{application} ingetrokken
1880 missing: U heeft niet toegestaan dat de applicatie toegang heeft tot dit kenmerk.
1883 title: Nieuwe toepassing registreren
1886 title: Uw toepassing bewerken
1889 title: OAuth-gegevens voor %{app_name}
1890 key: 'Gebruikerssleutel:'
1891 secret: 'Gebruikersgeheim:'
1892 url: 'URL voor tokenverzoek:'
1893 access_url: 'URL voor toegangstoken:'
1894 authorize_url: 'URL voor autorisatie:'
1895 support_notice: HMAC-SHA-1- (aangeraden) en RSA-SHA1-handtekeningen worden ondersteund.
1896 edit: Details bewerken
1897 delete: Client verwijderen
1898 confirm: Weet u het zeker?
1899 requests: 'Van de gebruiker worden de volgende rechten gevraagd:'
1900 allow_read_prefs: gebruikerseigenschappen bekijken.
1901 allow_write_prefs: gebruikerseigenschappen wijzigen
1902 allow_write_diary: dagboekberichten schrijven, reacties geven en vrienden maken
1903 allow_write_api: kaart wijzigen
1904 allow_read_gpx: eigen GPS-tracks bekijken
1905 allow_write_gpx: GPS-tracks uploaden
1906 allow_write_notes: opmerkingen wijzigen.
1908 title: Mijn OAuth-gegevens
1909 my_tokens: Mijn geautoriseerde applicaties
1910 list_tokens: 'De volgende tokens zijn op uw naam voor applicaties uitgegeven:'
1911 application: Applicatienaam
1912 issued_at: Uitgegeven op
1914 my_apps: Mijn clientapplicaties
1915 no_apps: Heeft u een toepassing die u wilt registreren met de %{oauth}-standaard?
1916 Dan moet u uw webtoepassing registreren voordat u OAuth-verzoeken naar deze
1918 registered_apps: 'U hebt de onderstaande clientapplicaties geregistreerd:'
1919 register_new: Uw toepassing registreren
1923 url: Toepassings-URL
1924 callback_url: Callback-URL
1925 support_url: Ondersteunings-URL
1926 requests: 'De volgende toegang van gebruikers vragen:'
1927 allow_read_prefs: gebruikersinstellingen lezen
1928 allow_write_prefs: gebruikersinstellingen wijzigen
1929 allow_write_diary: dagboekberichten schrijven, reacties en vrienden toevoegen
1930 allow_write_api: de kaart wijzigen
1931 allow_read_gpx: Persoonlijke GPS-tracks lezen
1932 allow_write_gpx: GPS-tracks uploaden
1933 allow_write_notes: opmerkingen wijzigen.
1935 sorry: Die %{type} kan helaas niet gevonden worden.
1937 flash: De informatie is geregistreerd
1939 flash: De informatie voor de client is bijgewerkt
1941 flash: De clientapplicatieregistratie is verwijderd
1946 email or username: 'E-mailadres of gebruikersnaam:'
1947 password: 'Wachtwoord:'
1948 openid: '%{logo} OpenID:'
1949 remember: 'Aanmeldgegevens onthouden:'
1950 lost password link: Wachtwoord vergeten?
1951 login_button: Aanmelden
1952 register now: Nu inschrijven
1953 with username: 'Hebt u al een account bij OpenStreetMap? Meld aan met uw gebruikersnaam
1955 with external: 'U kunt ook gebruik maken van een derde partij om aan te melden:'
1956 new to osm: Is OpenStreetMap nieuw voor u?
1957 to make changes: Om wijzigingen in OpenStreetMap te maken, moet u een gebruiker
1959 create account minute: Maak een gebruiker aan. Dat is snel gebeurd.
1960 no account: Hebt u geen account?
1961 account not active: Uw gebruiker is helaas nog niet actief.<br />Klik op de
1962 koppeling in de bevestiging om deze te activeren of <a href="%{reconfirm}">vraag
1963 een nieuwe bevestiging per e-mail aan</a>.
1964 account is suspended: Uw gebruiker is automatisch opgeschort vanwege verdachte
1965 activiteit.<br />Neem contact op met de <a href="%{webmaster}">webmaster</a>
1966 als u deze handeling wilt bespreken.
1967 auth failure: Met deze gegevens kunt u helaas niet aanmelden.
1968 openid_logo_alt: Aanmelden met een OpenID
1971 title: Aanmelden met OpenID
1972 alt: Aanmelden met een OpenID URL
1974 title: Aanmelden met Google
1975 alt: Aanmelden met een Google OpenID
1977 title: Aanmelden met Facebook
1978 alt: Aanmelden met een Facebookaccount
1980 title: Aanmelden met Windows Live
1981 alt: Aanmelden met een Windows Live-account
1983 title: Aanmelden met GitHub
1984 alt: Aanmelden met een GitHub-account
1986 title: Aanmelden met Wikipedia
1987 alt: Aanmelden met een Wikipedia account
1989 title: Aanmelden met Yahoo
1990 alt: Aanmelden met een Yahoo OpenID
1992 title: Aanmelden met Wordpress
1993 alt: Aanmelden met een Wordpress OpenID
1995 title: Aanmelden met AOL
1996 alt: Aanmelden met een AOL OpenID
1999 heading: Afmelden van OpenStreetMap
2000 logout_button: Afmelden
2002 title: Wachtwoord vergeten
2003 heading: Wachtwoord vergeten?
2004 email address: 'E-mailadres:'
2005 new password button: Nieuw wachtwoord verzenden
2006 help_text: Voer het e-mailadres in dat u hebt opgegeven bij uw registratie.
2007 We sturen u dan een webkoppeling die u kunt gebruiken om uw wachtwoord opnieuw
2009 notice email on way: Spijtig om te horen dat u het vergeten bent, maar er is
2010 een e-mail onderweg zodat u uw wachtwoord opnieuw kunt instellen.
2011 notice email cannot find: Dat e-mailadres kon helaas niet gevonden worden.
2013 title: Wachtwoord opnieuw instellen
2014 heading: Wachtwoord voor %{user} opnieuw instellen
2015 password: 'Wachtwoord:'
2016 confirm password: 'Wachtwoord bevestigen:'
2017 reset: Wachtwoord opnieuw instellen
2018 flash changed: Uw wachtwoord is gewijzigd.
2019 flash token bad: Het token kon niet gevonden worden. Controleer de URL.
2022 no_auto_account_create: Helaas is het niet mogelijk om automatisch een gebruiker
2023 voor u aan te maken.
2024 contact_webmaster: Neem contact op met de <a href="%{webmaster}">webmaster</a>
2025 om een account te laten maken. We proberen uw aanvraag dan zo snel mogelijk
2028 header: Open en te bewerken
2030 <p>In tegenstelling tot andere kaarten, is OpenStreetMap volledig gemaakt door mensen net als u en iedereen kan correcties maken, en de kaart bijwerken of downloaden en gebruiken.</p>
2031 <p>Registreer u om te beginnen met bijdragen. We sturen een e-mail om uw registratie te bevestigen.</p>
2032 license_agreement: Als u een gebruiker wil aanmaken, moet u akkoord gaan met
2033 de <a href="https://www.osmfoundation.org/wiki/License/Contributor_Terms">voorwaarden
2035 email address: 'E-mailadres:'
2036 confirm email address: 'E-mailadres bevestigen:'
2037 not displayed publicly: Uw adres wordt niet openbaar gemaakt, zie ons <a href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Privacy_Policy"
2038 title="OSMF privacybeleid met een paragraaf over e-mailadressen">privacybeleid</a>
2039 voor meer informatie.
2040 display name: 'Weergavenaam:'
2041 display name description: Uw openbare gebruikersnaam. U kunt deze later in uw
2042 voorkeuren wijzigen.
2043 external auth: 'Derde partijverificatie:'
2044 password: 'Wachtwoord:'
2045 confirm password: 'Wachtwoord bevestigen:'
2046 use external auth: U kunt ook gebruik maken van een derde partij om aan te melden
2047 auth no password: Met derde partijverificatie is een wachtwoord niet verplicht,
2048 maar sommige extra hulpmiddelen of servers kunnen het nog steeds nodig hebben.
2049 continue: Registreren
2050 terms accepted: Dank u wel voor het aanvaarden van de nieuwe bijdragersovereenkomst!
2051 terms declined: We vinden het jammer dat u hebt besloten de nieuwe Bijdragersvoorwaarden
2052 niet te accepteren. Zie <a href="%{url}">deze wikipagina</a> voor meer informatie.
2054 title: Bijdragersovereenkomst
2055 heading: Voorwaarden voor bijdragen
2056 read and accept: Lees de overeenkomst hieronder in en klik op de knop "Instemmen"
2057 om te bevestigen dat u de voorwaarden van deze overeenkomst voor uw bestaande
2058 en toekomstige bijdragen aanvaardt.
2059 consider_pd: Met inachtneming van de bovenstaande overeenkomst, bevinden mijn
2060 bijdragen zich in het publieke domein
2061 consider_pd_why: wat is dit?
2062 guidance: 'Meer informatie om de voorwaarden beter te kunnen begrijpen: een
2063 <a href="%{summary}">leesbare samenvatting</a> en <a href="%{translations}">informele
2067 you need to accept or decline: Lees de nieuwe Bijdragersvoorwaarden en besluit
2068 daarna deze te accepteren of te verwerpen voordat u door kunt gaan.
2069 legale_select: 'Selecteer het land waarin u woont:'
2073 rest_of_world: Rest van de wereld
2075 title: Deze gebruiker bestaat niet
2076 heading: De gebruiker %{user} bestaat niet
2077 body: Er is geen gebruiker met de naam %{user}. Controleer de spelling, of misschien
2078 is de koppeling waarop u hebt geklikt onjuist.
2082 new diary entry: nieuw dagboekbericht
2083 my edits: Bewerkingen
2085 my notes: Mijn opmerkingen
2086 my messages: Mijn berichten
2088 my settings: Instellingen
2089 my comments: Mijn reacties
2090 oauth settings: Oauth-instellingen
2091 blocks on me: Blokkades voor u
2092 blocks by me: Blokkades door u
2093 send message: Bericht verzenden
2097 notes: Opmerkingen bij kaart
2098 remove as friend: Vriend verwijderen
2099 add as friend: Vriend toevoegen
2100 mapper since: 'Mapper sinds:'
2101 ago: (%{time_in_words_ago} geleden)
2102 ct status: 'Voorwaarden voor bijdragen:'
2103 ct undecided: Onbeslist
2104 ct declined: Afgewezen
2105 ct accepted: '%{ago} geleden geaccepteerd'
2106 latest edit: 'Laatste bewerking %{ago}:'
2107 email address: 'E-mailadres:'
2108 created from: 'Aangemaakt door:'
2110 spam score: 'Spamscore:'
2111 description: Beschrijving
2112 user location: Gebruikerslocatie
2113 if set location: Stel uw thuislocatie in via de pagina %{settings_link} om gebruikers
2114 in uw buurt te zien.
2115 settings_link_text: instellingen
2116 my friends: Mijn vrienden
2117 no friends: U hebt nog geen vrienden toegevoegd.
2118 km away: '%{count} km verwijderd'
2119 m away: '%{count} m verwijderd'
2120 nearby users: Andere dichtbijzijnde gebruikers
2121 no nearby users: Er zijn geen andere gebruikers die hebben opgegeven in de buurt
2124 administrator: Deze gebruiker is beheerder
2125 moderator: Deze gebruiker is moderator
2127 administrator: Beheerdersrechten toekennen
2128 moderator: Moderatorrechten toekennen
2130 administrator: Beheerdersrechten intrekken
2131 moderator: Moderatorrechten intrekken
2132 block_history: Actieve blokkades
2133 moderator_history: Uitgevoerde blokkades
2135 create_block: Deze gebruiker blokkeren
2136 activate_user: Deze gebruiker activeren
2137 deactivate_user: Deze gebruiker deactiveren
2138 confirm_user: Gebruiker bevestigen
2139 hide_user: Gebruiker verbergen
2140 unhide_user: Gebruiker zichtbaar maken
2141 delete_user: Deze gebruiker verwijderen
2143 friends_changesets: wijzigingensets van vrienden
2144 friends_diaries: dagboekberichten van vrienden
2145 nearby_changesets: wijzigingensets van gebruikers in de buurt
2146 nearby_diaries: dagboekberichten van gebruikers in de buurt
2147 report: Rapporteer deze Gebruiker
2149 your location: Uw locatie
2150 nearby mapper: Dichtbijzijnde mapper
2153 title: Account bewerken
2154 my settings: Mijn instellingen
2155 current email address: 'Huidige e-mailadres:'
2156 new email address: 'Nieuw e-mailadres:'
2157 email never displayed publicly: (nooit openbaar gemaakt)
2158 external auth: 'Externe verificatie:'
2160 link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/OpenID
2161 link text: wat is dit?
2163 heading: 'Bewerkingen openbaar:'
2164 enabled: Ingeschakeld. U bent niet anoniem en u kunt bewerken.
2165 enabled link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits
2166 enabled link text: wat is dit?
2167 disabled: Uitgeschakeld. U kunt niet bewerken en al uw eerdere bewerkingen
2169 disabled link text: waarom kan ik niets bewerken?
2170 public editing note:
2171 heading: Publiek bewerken
2172 text: Op dit moment zijn uw bewerkingen anoniem en kunnen andere gebruikers
2173 u geen berichten sturen of uw locatie zien. Om uw bewerkingen weer te kunnen
2174 geven en andere gebruikers in staat te stellen in contact met u te komen,
2175 kunt u op de onderstaande knop klikken. <b>Sinds de overgang naar versie
2176 0.6 van de API kunnen alleen publieke gebruikers de kaartgegevens bewerken</b>.
2177 (<a href="https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits">Meer informatie</a>).<ul><li>Uw
2178 e-mailadres wordt niet publiek gemaakt door uw bewerkingen publiek te maken.</li><li>Deze
2179 handeling kan niet ongedaan gemaakt worden en alle nieuwe gebrukers zijn
2180 nu standaard publiek.</li></ul>
2182 heading: 'Bijdragersovereenkomst:'
2183 agreed: U bent akkoord gegaan met de nieuwe Bijdragersovereenkomst.
2184 not yet agreed: U hebt nog niet ingestemd met de nieuwe Bijdragersovereenkomst.
2185 review link text: Volg deze koppeling als u wilt om de nieuwe Bijdragersovereenkomst
2186 te lezen en te accepteren.
2187 agreed_with_pd: U hebt ook verklaard dat uw bijdragen onderdeel zijn van het
2189 link text: wat is dit?
2190 profile description: 'Profielbeschrijving:'
2191 preferred languages: 'Voorkeurstalen:'
2192 preferred editor: 'Voorkeursprogramma voor kaartbewerking:'
2193 image: 'Afbeelding:'
2195 gravatar: Gravatar gebruiken
2196 link text: wat is dit?
2197 disabled: Gravatar is uitgeschakeld.
2198 enabled: Het weergeven van uw Gravatar is ingeschakeld.
2199 new image: Afbeelding toevoegen
2200 keep image: Huidige afbeelding behouden
2201 delete image: Huidige afbeelding verwijderen
2202 replace image: Huidige afbeelding vervangen
2203 image size hint: (vierkante afbeeldingen van minstens 100x100 pixels werken
2205 home location: 'Thuislocatie:'
2206 no home location: Er is geen thuislocatie ingevoerd.
2207 latitude: 'Breedtegraad:'
2208 longitude: 'Lengtegraad:'
2209 update home location on click: Thuislocatie aanpassen bij klikken op de kaart
2210 save changes button: Wijzigingen opslaan
2211 make edits public button: Al mijn wijzigingen openbaar maken
2212 return to profile: Terug naar profiel
2213 flash update success confirm needed: De gebruikersinformatie is bijgewerkt.
2214 Controleer uw e-mail om uw nieuwe e-mailadres te bevestigen.
2215 flash update success: De gebruikersinformatie is bijgewerkt.
2217 heading: Controleer uw e-mail
2218 introduction_1: We hebben u een bevestiging per e-mail gestuurd.
2219 introduction_2: Bevestig uw gebruiker door op de koppeling in de e-mail te klikken
2220 en dan kunt u kaarten gaan maken.
2221 press confirm button: Klik op de knop "Bevestigen" hieronder om uw gebruiker
2224 success: De account is geactiveerd. Dank u wel voor het registreren!
2225 already active: Deze account is al bevestigd.
2226 unknown token: De opgegeven bevestigingscode is verlopen of bestaat niet.
2227 reconfirm_html: Als nodig, kunt u <a href="%{reconfirm}">de bevestigingscode
2228 opnieuw laten verzenden</a>.
2230 success: Er is ter bevestiging een e-mail verstuurd naar %{email} en als u uw
2231 account hebt bevestigd, kunt u gaan mappen.<br /><br />Als u een spamfilter
2232 gebruikt die per e-mail een bevestiging stuurt, zorg er dan voor dat u %{sender}
2233 toestaat. Dit systeem stuurt geen antwoord op bevestigingsverzoeken.
2234 failure: De gebruiker %{name} is niet gevonden.
2236 heading: Gewijzigd e-mailadres bevestigen
2237 press confirm button: Klik op de knop "Bevestigen" hieronder om uw e-mailadres
2240 success: Uw e-mailadreswijziging is bevestigd.
2241 failure: Er is al een e-mailadres bevestigd met dit token.
2242 unknown_token: De opgegeven bevestigingscode is verlopen of bestaat niet.
2244 flash success: De thuislocatie is opgeslagen
2246 flash success: Al uw bewerkingen zijn nu openbaar en u kunt bewerken.
2248 heading: '%{user} als vriend toevoegen?'
2249 button: Als vriend toevoegen
2250 success: '%{name} is nu uw vriend.'
2251 failed: Het toevoegen van %{name} als vriend is helaas mislukt.
2252 already_a_friend: U bent al bevriend met %{name}.
2254 heading: '%{user} als vriend verwijderen?'
2255 button: Als vriend verwijderen
2256 success: '%{name} is verwijderd uit uw vriendenlijst.'
2257 not_a_friend: '%{name} staat niet in uw vriendelijst.'
2259 not_an_administrator: U moet beheerder zijn om deze handeling uit te kunnen
2265 one: Pagina %{page} (%{first_item} van %{items})
2266 other: Pagina %{page} (%{first_item}-%{last_item} van %{items})
2267 summary: '%{name} aangemaakt vanaf %{ip_address} op %{date}'
2268 summary_no_ip: '%{name} aangemaakt op %{date}'
2269 confirm: Geselecteerde gebruikers bevestigen
2270 hide: Gelelecteerde gebruikers verbergen
2271 empty: Geen gebruikers gevonden
2273 title: Gebruiker opgeschort
2274 heading: Account opgeschort
2275 webmaster: webmaster
2277 <p>Uw gebruiker is automatisch opgeschort vanwege verdachte activiteit.</p>
2278 <p>Deze beslissing wordt snel beoordeeld door een beheerder, maar u kunt ook contact opnemen met de %{webmaster} als u deze handeling wilt bespreken.</p>
2280 connection_failed: Verbinding met verificatieprovider mislukt
2281 invalid_credentials: Ongeldige verificatiereferenties
2282 no_authorization_code: Geen autorisatiecode
2283 unknown_signature_algorithm: Onbekend algoritme voor handtekening
2284 invalid_scope: Ongeldig toepassingsgebied
2286 heading: Uw ID is nog niet verbonden met een OpenStreetMap-account.
2287 option_1: Indien u nieuw bent bij OpenStreetMap, kunt u met het onderstaande
2288 formulier een account aanmaken.
2289 option_2: Als u al een account hebt, kunt u hieronder met uw gebruikersnaam
2290 en wachtwoord aanmelden en daarna uw ID met uw account verbinden in uw instellingen.
2293 not_an_administrator: Alleen beheerders kunnen gebruikersrollen beheren. U bent
2295 not_a_role: '"%{role}" is geen geldige rol.'
2296 already_has_role: De gebruiker heeft de rol %{role} al.
2297 doesnt_have_role: De gebruiker heeft de rol %{role} niet.
2298 not_revoke_admin_current_user: Kan administratorrol van de huidige gebruiker
2301 title: Toekennen rechten bevestigen
2302 heading: Toekennen rechten bevestigen
2303 are_you_sure: Weet u zeker dat u de rol "%{role}" aan gebruiker "%{name}" wilt
2306 fail: Het was niet mogelijk de rol "%{role}" aan gebruiker "%{name}" toe te
2307 kennen. Controleer of de gebruikersnaam en rolnaam correct waren.
2309 title: Intrekken rechten bevestigen
2310 heading: Intrekken rechten bevestigen
2311 are_you_sure: Weet u zeker dat u de rol "%{role}" van gebruiker "%{name}" wilt
2314 fail: Het was niet mogelijk de rol "%{role}" voor gebruiker "%{name}" in te
2315 trekken. Controleer of de gebruikersnaam en rolnaam correct waren.
2318 non_moderator_update: U moet moderator zijn om een blokkade te kunnen instellen
2320 non_moderator_revoke: U moet moderator zijn om een blokkade te kunnen verwijderen.
2322 sorry: De gebruiker met het nummer %{id} is niet aangetroffen.
2323 back: Terug naar de index
2325 title: Blokkade aanmaken voor %{name}
2326 heading: Blokkade aanmaken voor %{name}
2327 reason: De reden waarom %{name} is geblokkeerd. Blijf kalm en redelijk en geef
2328 zoveel mogelijk details over de situatie. Dit bericht is voor iedereen zichtbaar.
2329 Bedenk u dat niet alle gebruikers het gemeenschapsjargon begrijpen, dus formuleer
2331 period: Hoe lang, per nu, moet de gebruiker worden uitgesloten van het gebruik
2333 submit: Blokkade instellen
2334 tried_contacting: Ik heb contact opgenomen met de gebruiker en gevraagd te stoppen.
2335 tried_waiting: Ik heb de gebruiker voldoende tijd gegeven om te reageren op
2336 deze correspondentie.
2337 needs_view: De gebruiker moet aanmelden voordat deze blokkade wordt verwijderd
2338 back: Alle blokkades bekijken
2340 title: Blokkade voor %{name} bijwerken
2341 heading: Blokkade voor %{name} bijwerken
2342 reason: De reden waarom %{name} is geblokkeerd. Blijf kalm en redelijk en geef
2343 zoveel mogelijk details over de situatie. Dit bericht is voor iedereen zichtbaar.
2344 Bedenk u dat niet alle gebruikers het gemeenschapsjargon begrijpen, dus formuleer
2346 period: Hoe lang, per nu, moet de gebruiker worden uitgesloten van het gebruik
2348 submit: Blokkade bijwerken
2349 show: Blokkade bekijken
2350 back: Alle blokkades bekijken
2351 needs_view: Moet de gebruiker aanmelden voordat deze blokkade wordt verwijderd?
2353 block_expired: De blokkade is al vervallen en kan niet bijgewerkt worden.
2354 block_period: De duur van de blokkade moet een van de waarden in het menu zijn.
2356 try_contacting: Neem contact op met de gebruiker voordat u de blokkade instelt
2357 en geef deze de tijd om te reageren.
2358 try_waiting: Geef de gebruiker de tijd om te reageren voordat u een blokkade
2360 flash: Heeft gebruiker %{name} geblokkeerd.
2362 only_creator_can_edit: Alleen de moderator die deze blokkade heeft ingesteld
2363 kan wijzigingen aanbrengen.
2364 success: De blokkade is bijgewerkt.
2366 title: Gebruikersblokkades
2367 heading: Lijst met gebruikersblokkades
2368 empty: Er zijn geen blokkades ingesteld.
2370 title: Blokkade voor %{block_on} intrekken
2371 heading: Blokkade voor %{block_on} door %{block_by} intrekken
2372 time_future: Deze blokkade vervalt over %{time}.
2373 past: De blokkade is %{time} geleden vervallen en kan niet ingetrokken worden.
2374 confirm: Weet u zeker dat u deze blokkade wilt intrekken?
2376 flash: Deze blokkade is ingetrokken.
2379 other: '%{count} uur'
2381 time_future: Vervalt over %{time}.
2382 until_login: Actief totdat de gebruiker zich aanmeldt.
2383 time_future_and_until_login: Eindigt in %{time} en nadat de gebruiker ingelogd
2385 time_past: '%{time} geleden vervallen.'
2387 title: Blokkades voor %{name}
2388 heading: Lijst met blokkades voor %{name}
2389 empty: '%{name} is niet geblokkeerd geweest.'
2391 title: Blokkades door %{name}
2392 heading: Lijst met blokkades door %{name}
2393 empty: '%{name} heeft nog geen blokkades uitgevoerd.'
2395 title: '%{block_on} geblokkeerd door %{block_by}'
2396 heading: '%{block_on} geblokkeerd door %{block_by}'
2397 time_future: Vervalt over %{time}
2398 time_past: Is %{time} geleden vervallen
2400 ago: '%{time} geleden'
2405 confirm: Weet u het zeker?
2406 reason: 'Reden voor blokkade:'
2407 back: Alle blokkades bekijken
2408 revoker: 'Ingetrokken door:'
2409 needs_view: De gebruiker moet aanmelden voordat deze blokkade wordt verwijderd.
2411 not_revoked: (niet ingetrokken)
2416 display_name: Geblokkeerde gebruiker
2417 creator_name: Auteur
2418 reason: Reden voor blokkade
2420 revoker_name: Ingetrokken door
2421 showing_page: Pagina %{page}
2426 opened_at_html: '%{when} geleden gemaakt'
2427 opened_at_by_html: '%{when} geleden gemaakt door %{user}'
2428 commented_at_html: '%{when} geleden bijgewerkt'
2429 commented_at_by_html: '%{when} geleden bijgewerkt door %{user}'
2430 closed_at_html: '%{when} geleden opgelost door'
2431 closed_at_by_html: '%{when} geleden opgelost door %{user}'
2432 reopened_at_html: '%{when} geleden opnieuw geactiveerd'
2433 reopened_at_by_html: '%{when} geleden opnieuw geactiveerd door %{user}'
2435 title: OpenStreetMap opmerkingen
2436 description_area: Een lijst met opmerkingen en reacties in uw gebied [(%{min_lat}|%{min_lon})
2437 -- (%{max_lat}|%{max_lon})]
2438 description_item: Een RSS-feed voor opmerking %{id}
2439 opened: nieuwe opmerking (bij %{place})
2440 commented: nieuwe reactie (bij %{place})
2441 closed: gesloten opmerking (nabij %{place})
2442 reopened: opnieuw geactiveerde opmerking (bij %{place})
2445 full: Volledige opmerking
2447 title: Opmerkingen gemaakt door %{user}
2448 heading: Opmerkingen van %{user}
2449 subheading: Opmerkingen gemaakt door %{user}
2452 description: Beschrijving
2453 created_at: Aangemaakt op
2454 last_changed: Laatste wijziging
2455 ago_html: '%{when} geleden'
2462 link: Koppeling of HTML
2464 short_link: Korte link
2467 custom_dimensions: Aangepaste afmetingen instellen
2470 image_size: Afbeelding geeft standaardlaag weer op
2471 download: Downloaden
2472 short_url: Korte URL
2473 include_marker: Marker opnemen
2474 center_marker: Kaart centreren op de marker
2475 paste_html: Plak de HTML om op te nemen in website
2476 view_larger_map: Grotere kaart bekijken
2477 only_standard_layer: Alleen de standaard laag kan worden geëxporteerd als afbeelding
2479 report_problem: Probleem melden
2483 tooltip_disabled: Legenda is niet beschikbaar voor deze laag
2489 title: Uw locatie weergeven
2490 popup: U bent binnen {distance} {unit} van dit punt
2493 cycle_map: Fietskaart
2494 transport_map: Transportkaart
2498 notes: Opmerkingen bij kaart
2500 gps: Openbare GPS-traces
2501 overlays: Overlays inschakelen om fouten in de kaart te helpen identificeren
2503 copyright: © <a href='%{copyright_url}'>bijdragers OpenStreetMap</a>
2504 donate_link_text: <a class='donate-attr' href='%{donate_url}'>Doneer nu</a>
2506 edit_tooltip: Kaart bewerken
2507 edit_disabled_tooltip: Zoom in om de kaart te bewerken
2508 createnote_tooltip: Opmerking bij kaart maken
2509 createnote_disabled_tooltip: Zoom in om een opmerking bij de kaart te maken
2510 map_notes_zoom_in_tooltip: Inzoomen om de kaartnotities te bekijken
2511 map_data_zoom_in_tooltip: Inzommen om de kaartgegeven te bekijken
2512 queryfeature_tooltip: Nabije objecten opvragen
2513 queryfeature_disabled_tooltip: Zoom in om objectinformatie op te vragen
2517 subscribe: Abonneren
2518 unsubscribe: Uitschrijven
2519 hide_comment: verbergen
2520 unhide_comment: zichtbaar maken
2523 intro: Een fout gezien of ontbreekt er iets? Laat het andere kaartmakers weten
2524 zodat wij het kunnen oplossen. Verplaats de markering naar de correcte positie
2525 en beschrijf het probleem.
2526 advice: Deze melding is publiek en kan gebruikt worden om de kaart bij te
2527 werken. Vul hier dus geen persoonlijke informatie in, en ook geen informatie
2528 uit kaarten of telefoonboeken waar auteursrechtelijke bescherming op rust.
2529 add: Opmerking toevoegen
2531 anonymous_warning: In deze opmerking staan reacties van anonieme gebruikers
2532 die moeten worden gecontroleerd.
2535 reactivate: Opnieuw activeren
2536 comment_and_resolve: Reageren en oplossen
2538 edit_help: Verplaats de kaar en zoom in op een plaats die u wilt bewerken. Klik
2543 graphhopper_bicycle: Fiets (GraphHopper)
2544 graphhopper_car: Auto (GraphHopper)
2545 graphhopper_foot: Te voet (GraphHopper)
2546 mapquest_bicycle: Fiets (MapQuest)
2547 mapquest_car: Auto (MapQuest)
2548 mapquest_foot: Te voet (MapQuest)
2549 osrm_car: Auto (OSRM)
2551 directions: Routebeschrijving
2554 no_route: Kon geen route vinden tussen deze twee plaatsen.
2555 no_place: Deze plaats kon helaas niet gevonden worden.
2557 continue_without_exit: Verder op %{name}
2558 slight_right_without_exit: Flauwe bocht naar rechts naar %{name}
2559 offramp_right_with_name: Neem de oprit aan de rechterkant naar %{name}
2560 onramp_right_without_exit: Sla rechtsaf op de oprit naar %{name}
2561 endofroad_right_without_exit: Sla rechtsaf aan het einde van de weg naar %{name}
2562 merge_right_without_exit: Voeg rechts in naar %{name}
2563 fork_right_without_exit: Sla rechtsaf bij de splitsing naar %{name}
2564 turn_right_without_exit: Sla rechtsaf naar %{name}
2565 sharp_right_without_exit: Scherp rechtsaf naar %{name}
2566 uturn_without_exit: U-bocht langs %{name}
2567 sharp_left_without_exit: Scherp linksaf naar %{name}
2568 turn_left_without_exit: Sla linksaf naar %{name}
2569 offramp_left_with_name: Neem de oprit aan de linkerkant naar %{name}
2570 onramp_left_without_exit: Sla linksaf op de oprit naar %{name}
2571 endofroad_left_without_exit: Sla linksaf bij het einde van de weg naar %{name}
2572 merge_left_without_exit: Voeg links in naar %{name}
2573 fork_left_without_exit: Sla linksaf bij de splitsing naar %{name}
2574 slight_left_without_exit: Flauwe bocht naar links naar %{name}
2575 via_point_without_exit: (via punt)
2576 follow_without_exit: Volg %{name}
2577 roundabout_without_exit: Op de rotonde neem %{name}
2578 leave_roundabout_without_exit: Verlaat de rotonde - %{name}
2579 stay_roundabout_without_exit: Blijf op de rotonde - %{name}
2580 start_without_exit: Start op het einde van %{name}
2581 destination_without_exit: Bestemming bereiken
2582 against_oneway_without_exit: Ga tegen het verkeer in op %{name}
2583 end_oneway_without_exit: Einde van eenrichtingsverkeer op %{name}
2584 roundabout_with_exit: Neem op de rotonde afslag %{exit} naar %{name}
2586 courtesy: Routebeschrijving met dank aan %{link}
2600 nothing_found: Geen eigenschappen gevonden
2601 error: 'Fout bij het verbinding maken met %{server}: %{error}'
2602 timeout: Timeout bij het verbinding maken met %{server}
2604 directions_from: Aanwijzingen vanaf hier
2605 directions_to: Aanwijzingen naar hier
2606 add_note: Voeg hier een commentaar toe
2607 show_address: Toon adres
2608 query_features: Opvragen van kenmerken
2609 centre_map: Centreer de kaart hier
2612 description: Beschrijving
2613 heading: Redigering bewerken
2614 submit: Redigering opslaan
2615 title: Redigering bewerken
2617 empty: Geen weer te geven redigeringen.
2618 heading: Lijst met redigeringen
2619 title: Lijst met redigeringen
2621 description: Beschrijving
2622 heading: Gegevens voor nieuwe redigering invoeren
2623 submit: Redigering maken
2624 title: Aanmaak van een nieuwe redigering
2626 description: 'Beschrijving:'
2627 heading: U bekijkt de redigering "%{title}"
2628 title: U bekijkt een redigering
2630 edit: Redigering bewerken
2631 destroy: Redigering verwijderen
2632 confirm: Weet u het zeker?
2634 flash: Redigering aangemaakt.
2636 flash: De wijzigingen zijn opgeslagen.
2638 not_empty: De redigering is niet leeg. Herstel alle versies die bij deze redigering
2639 betrokken zijn voordat u die vernietigt.
2640 flash: De redigering is vernietigd.
2641 error: Er is een fout opgetreden tijdens het verwijderen van de redigering.
2643 invalid_characters: bevat ongeldige karakters
2644 url_characters: bevat speciale URL karakters (%{characters})