]> git.openstreetmap.org Git - rails.git/blob - config/locales/nl.yml
Merge branch 'pull/3091'
[rails.git] / config / locales / nl.yml
1 # Messages for Dutch (Nederlands)
2 # Exported from translatewiki.net
3 # Export driver: phpyaml
4 # Author: A67-A67
5 # Author: Alphensebezorger
6 # Author: Aranka
7 # Author: Arent
8 # Author: Bouman4
9 # Author: CGID
10 # Author: Carsrac
11 # Author: Donarreiskoffer
12 # Author: Duckson32
13 # Author: Dutchy45
14 # Author: Eebie
15 # Author: Elroy
16 # Author: Esketti
17 # Author: Ferdinand0101
18 # Author: Freek
19 # Author: Fruggo
20 # Author: Goedegazelle
21 # Author: Greencaps
22 # Author: HanV
23 # Author: Hansmuller
24 # Author: Henke
25 # Author: JaapDeKleine
26 # Author: Jochempluim
27 # Author: Joost schouppe
28 # Author: Jouke
29 # Author: Kars
30 # Author: Ldp
31 # Author: Lemondoge
32 # Author: M!dgard
33 # Author: Macofe
34 # Author: Mainframe98
35 # Author: Marcelhospers
36 # Author: MatthiasS
37 # Author: McDutchie
38 # Author: MedShot
39 # Author: MrLeopold
40 # Author: Mvexel
41 # Author: Optilete
42 # Author: Pje335
43 # Author: Robin van der Linde
44 # Author: Robin van der Vliet
45 # Author: Robin0van0der0vliet
46 # Author: RockyTDR
47 # Author: Romaine
48 # Author: Ruila
49 # Author: SPQRobin
50 # Author: Sanderd17
51 # Author: Shirayuki
52 # Author: Siebrand
53 # Author: Sjoerddebruin
54 # Author: Southparkfan
55 # Author: Sven L
56 # Author: Tjcool007
57 # Author: Trijnstel
58 # Author: Xbaked potatox
59 ---
60 nl:
61   time:
62     formats:
63       friendly: '%e %B %Y om %H:%M'
64   helpers:
65     file:
66       prompt: Bestand kiezen
67     submit:
68       diary_comment:
69         create: Opslaan
70       diary_entry:
71         create: Publiceren
72         update: Bijwerken
73       issue_comment:
74         create: Opmerking toevoegen
75       message:
76         create: Verzenden
77       client_application:
78         create: Registreren
79         update: Bijwerken
80       redaction:
81         create: Redigering maken
82         update: Redigering opslaan
83       trace:
84         create: Uploaden
85         update: Wijzigingen opslaan
86       user_block:
87         create: Blokkade instellen
88         update: Blokkade bijwerken
89   activerecord:
90     errors:
91       messages:
92         invalid_email_address: lijkt geen geldig e-mailadres te zijn
93         email_address_not_routable: is niet routeerbaar
94     models:
95       acl: Rechtenoverzicht
96       changeset: Wijzigingenset
97       changeset_tag: Label van wijzigingenset
98       country: Land
99       diary_comment: Dagboekopmerking
100       diary_entry: Dagboekbericht
101       friend: Vriend
102       issue: Probleem
103       language: Taal
104       message: Bericht
105       node: Node
106       node_tag: Node Tag
107       notifier: Notifier
108       old_node: Oude Node
109       old_node_tag: Oude Node Tag
110       old_relation: Oude relatie
111       old_relation_member: Oud relatielid
112       old_relation_tag: Oude relatietag
113       old_way: Oude weg
114       old_way_node: Oude node op een weg
115       old_way_tag: Oude weg-tag
116       relation: Relatie
117       relation_member: Relatielid
118       relation_tag: Relatietag
119       report: Rapport
120       session: Sessie
121       trace: Traject
122       tracepoint: Trajectpunt
123       tracetag: Trajectlabel
124       user: Gebruiker
125       user_preference: Gebruikersvoorkeur
126       user_token: Gebruikersnummer
127       way: Weg
128       way_node: Wegnode
129       way_tag: Weg-tag
130     attributes:
131       client_application:
132         name: Naam (verplicht)
133         url: Hoofd-URL van applicatie (verplicht)
134         callback_url: Callback-URL
135         support_url: Ondersteunings-URL
136         allow_read_prefs: gebruikersvoorkeuren lezen
137         allow_write_prefs: gebruikersvoorkeuren wijzigen
138         allow_write_diary: dagboekberichten schrijven, reacties en vrienden toevoegen
139         allow_write_api: de kaart wijzigen
140         allow_read_gpx: privé-gps-trajecten lezen
141         allow_write_gpx: gps-trajecten uploaden
142         allow_write_notes: opmerkingen wijzigen
143       diary_comment:
144         body: Tekst
145       diary_entry:
146         user: Gebruiker
147         title: Onderwerp
148         latitude: Breedtegraad
149         longitude: Lengtegraad
150         language: Taal
151       friend:
152         user: Gebruiker
153         friend: Vriend
154       trace:
155         user: Gebruiker
156         visible: Zichtbaar
157         name: Bestandsnaam
158         size: Grootte
159         latitude: Breedtegraad
160         longitude: Lengtegraad
161         public: Openbaar
162         description: Beschrijving
163         gpx_file: 'GPX-bestand uploaden:'
164         visibility: 'Zichtbaarheid:'
165         tagstring: 'Labels:'
166       message:
167         sender: Afzender
168         title: Onderwerp
169         body: Tekst
170         recipient: Ontvanger
171       redaction:
172         description: Beschrijving
173       report:
174         category: Selecteer een reden voor je melding
175         details: Verschaf a.u.b. nog wat meer details over het probleem (vereist).
176       user:
177         email: E-mail
178         new_email: 'Nieuw e-mailadres:'
179         active: Actief
180         display_name: Weergavenaam
181         description: Beschrijving
182         home_lat: 'Breedtegraad:'
183         home_lon: 'Lengtegraad:'
184         languages: Talen
185         pass_crypt: Wachtwoord
186         pass_crypt_confirmation: Wachtwoord bevestigen
187     help:
188       trace:
189         tagstring: kommagescheiden
190       user_block:
191         reason: De reden waarom de gebruiker geblokkeerd wordt. Blijf kalm en redelijk
192           en geef zoveel mogelijk details over de situatie. Dit bericht is voor iedereen
193           zichtbaar. Bedenk dat niet alle gebruikers het gemeenschapsjargon begrijpen,
194           dus formuleer begrijpelijk.
195         needs_view: Moet de gebruiker aanmelden voordat deze blokkade wordt verwijderd?
196       user:
197         new_email: (nooit openbaar gemaakt)
198   datetime:
199     distance_in_words_ago:
200       about_x_hours:
201         one: ongeveer 1 uur geleden
202         other: ongeveer %{count} uur geleden
203       about_x_months:
204         one: ongeveer 1 maand geleden
205         other: ongeveer %{count} maand geleden
206       about_x_years:
207         one: ongeveer 1 jaar geleden
208         other: ongeveer %{count} jaar geleden
209       almost_x_years:
210         one: bijna 1 jaar geleden
211         other: bijna %{count} jaar geleden
212       half_a_minute: een halve minuut geleden
213       less_than_x_seconds:
214         one: minder dan 1 seconde geleden
215         other: minder dan %{count} seconden geleden
216       less_than_x_minutes:
217         one: minder dan een minuut geleden
218         other: minder dan %{count} minuten geleden
219       over_x_years:
220         one: meer dan 1 jaar geleden
221         other: meer dan %{count} jaar geleden
222       x_seconds:
223         one: 1 seconde geleden
224         other: '%{count} seconden geleden'
225       x_minutes:
226         one: 1 minuut geleden
227         other: '%{count} minuten geleden'
228       x_days:
229         one: 1 dag geleden
230         other: '%{count} dagen geleden'
231       x_months:
232         one: 1 maand geleden
233         other: '%{count} maand geleden'
234       x_years:
235         one: 1 jaar geleden
236         other: '%{count} jaar geleden'
237   editor:
238     default: Standaard (op dit moment %{name})
239     id:
240       name: iD
241       description: iD (bewerken in de browser)
242     remote:
243       name: Afstandsbediening
244       description: Afstandsbediening (JOSM, Potlatch of Merkaartor)
245   auth:
246     providers:
247       none: Geen
248       openid: OpenID
249       google: Google
250       facebook: Facebook
251       windowslive: Windows Live
252       github: GitHub
253       wikipedia: Wikipedia
254   api:
255     notes:
256       comment:
257         opened_at_html: '%{when} gemaakt'
258         opened_at_by_html: '%{when} gemaakt door %{user}'
259         commented_at_html: '%{when} bijgewerkt'
260         commented_at_by_html: '%{when} bijgewerkt door %{user}'
261         closed_at_html: '%{when} opgelost'
262         closed_at_by_html: '%{when} opgelost door %{user}'
263         reopened_at_html: '%{when} opnieuw geactiveerd'
264         reopened_at_by_html: '%{when} opnieuw geactiveerd door %{user}'
265       rss:
266         title: OpenStreetMap opmerkingen
267         description_area: Een lijst met opmerkingen en reacties in uw gebied [(%{min_lat}|%{min_lon})
268           -- (%{max_lat}|%{max_lon})]
269         description_item: Een RSS-feed voor opmerking %{id}
270         opened: nieuwe opmerking (bij %{place})
271         commented: nieuwe reactie (bij %{place})
272         closed: gesloten opmerking (nabij %{place})
273         reopened: opnieuw geactiveerde opmerking (bij %{place})
274       entry:
275         comment: Opmerking
276         full: Volledige opmerking
277   browse:
278     created: Aangemaakt
279     closed: Gesloten
280     created_html: <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr> aangemaakt
281     closed_html: <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr> gesloten
282     created_by_html: <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr> aangemaakt door %{user}
283     deleted_by_html: <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr> verwijderd door %{user}
284     edited_by_html: <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr> bewerkt door %{user}
285     closed_by_html: <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr> gesloten door %{user}
286     version: Versie
287     in_changeset: Wijzigingenset
288     anonymous: anoniem
289     no_comment: (geen opmerking)
290     part_of: Onderdeel van
291     part_of_relations:
292       one: 1 relatie
293       other: '%{count} relaties'
294     part_of_ways:
295       one: 1 weg
296       other: '%{count} wegen'
297     download_xml: XML downloaden
298     view_history: Geschiedenis weergeven
299     view_details: Gegevens bekijken
300     location: 'Locatie:'
301     changeset:
302       title: 'Wijzigingenset: %{id}'
303       belongs_to: Auteur
304       node: Knooppunten (%{count})
305       node_paginated: Knooppunten (%{x}-%{y} van %{count})
306       way: Wegen (%{count})
307       way_paginated: Wegen (%{x}-%{y} van %{count})
308       relation: Relaties (%{count})
309       relation_paginated: Relaties (%{x}-%{y} van %{count})
310       comment: Reacties (%{count})
311       hidden_commented_by_html: Verborgen reactie van %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
312       commented_by_html: Reactie van %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
313       changesetxml: Changeset-XML
314       osmchangexml: osmChange-XML
315       feed:
316         title: Wijzigingenset %{id}
317         title_comment: Wijzigingenset %{id} - %{comment}
318       join_discussion: Meld u aan om mee te praten
319       discussion: Overleg
320       still_open: Wijzigingenset is nog open – overleg gaat open zodra de wijzigingenset
321         wordt afgesloten.
322     node:
323       title_html: 'Node: %{name}'
324       history_title_html: 'Nodegeschiedenis: %{name}'
325     way:
326       title_html: 'Weg: %{name}'
327       history_title_html: 'Weggeschiedenis: %{name}'
328       nodes: Nodes
329       nodes_count:
330         one: 1 node
331         other: '%{count} nodes'
332       also_part_of_html:
333         one: onderdeel van weg %{related_ways}
334         other: onderdeel van wegen %{related_ways}
335     relation:
336       title_html: 'Relatie: %{name}'
337       history_title_html: 'Relatiegeschiedenis: %{name}'
338       members: Leden
339       members_count:
340         one: 1 lid
341         other: '%{count} leden'
342     relation_member:
343       entry_role_html: '%{type} %{name} als %{role}'
344       type:
345         node: Node
346         way: Weg
347         relation: Relatie
348     containing_relation:
349       entry_html: Relatie %{relation_name}
350       entry_role_html: Relatie %{relation_name} (als %{relation_role})
351     not_found:
352       title: Kon niet gevonden worden
353       sorry: 'De %{type} #%{id} kan helaas niet worden gevonden.'
354       type:
355         node: node
356         way: weg
357         relation: relatie
358         changeset: wijzigingenset
359         note: opmerking
360     timeout:
361       title: Tijdslimiet overschreden
362       sorry: Het ophalen van de gegevens voor de %{type} met het ID %{id} duurde te
363         lang.
364       type:
365         node: node
366         way: weg
367         relation: relatie
368         changeset: wijzigingenset
369         note: opmerking
370     redacted:
371       redaction: Redigering %{id}
372       message_html: Versie %{version} van dit element van het type %{type} kan niet
373         weergegeven worden omdat deze na redigering geblokkeerd is. Zie %{redaction_link}
374         voor details.
375       type:
376         node: node
377         way: weg
378         relation: relatie
379     start_rjs:
380       feature_warning: Er worden %{num_features} objecten geladen, waardoor uw browser
381         traag kan worden of niet meer kan reageren. Weet u zeker weet dat u de gegevens
382         wilt weergeven?
383       load_data: Gegevens laden
384       loading: Bezig met laden…
385     tag_details:
386       tags: Tags
387       wiki_link:
388         key: De wikipagina die de tag %{key} beschrijft
389         tag: De wikipagina die de tag %{key}=%{value} beschrijft
390       wikidata_link: Het item %{page} op Wikidata
391       wikipedia_link: De pagina %{page} op Wikipedia
392       wikimedia_commons_link: Het element %{page} op Wikimedia Commons
393       telephone_link: Bel %{phone_number}
394       colour_preview: Kleur %{colour_value} voorbeeld
395     note:
396       title: 'Opmerking: %{id}'
397       new_note: Nieuwe opmerking
398       description: Beschrijving
399       open_title: 'Onopgeloste opmerking #%{note_name}'
400       closed_title: 'Opgeloste opmerking #%{note_name}'
401       hidden_title: 'Verborgen opmerking #%{note_name}'
402       opened_by_html: <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr> aangemaakt door %{user}
403       opened_by_anonymous_html: <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr> aangemaakt
404         door anoniem
405       commented_by_html: Reactie van %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
406       commented_by_anonymous_html: Reactie van anoniem <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
407       closed_by_html: <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr> opgelost door %{user}
408       closed_by_anonymous_html: <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr> opgelost
409         door anoniem
410       reopened_by_html: <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr> opnieuw geactiveerd
411         door %{user}
412       reopened_by_anonymous_html: <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr> opnieuw
413         geactiveerd door anoniem
414       hidden_by_html: <abbr title='%{exact_time}'>%{when} ago</abbr> verborgen door
415         %{user}
416       report: Opmerking rapporteren
417     query:
418       title: Objecten opvragen
419       introduction: Klik op de kaart om nabije objecten te vinden.
420       nearby: Kenmerken in de buurt
421       enclosing: Omsluitende objecten
422   changesets:
423     changeset_paging_nav:
424       showing_page: Pagina %{page}
425       next: Volgende »
426       previous: « Vorige
427     changeset:
428       anonymous: Anoniem
429       no_edits: (geen bewerkingen)
430       view_changeset_details: Details wijzigingenset weergeven
431     changesets:
432       id: ID
433       saved_at: Opgeslagen op
434       user: Gebruiker
435       comment: Opmerking
436       area: Gebied
437     index:
438       title: Wijzigingensets
439       title_user: Wijzigingensets door %{user}
440       title_friend: Wijzigingensets van mijn vrienden
441       title_nearby: Wijzigingensets van nabijgelegen gebruikers
442       empty: Geen wijzigingensets gevonden.
443       empty_area: Geen wijzigingensets in dit gebied.
444       empty_user: Geen wijzigingensets van deze gebruiker.
445       no_more: Geen wijzigingensets meer gevonden.
446       no_more_area: Geen wijzigingensets meer in dit gebied.
447       no_more_user: Geen wijzigingensets meer van deze gebruiker.
448       load_more: Meer laden
449     timeout:
450       sorry: Sorry, het oproepen van de lijst met wijzigingensets die u hebt opgevraagd
451         duurde te lang.
452   changeset_comments:
453     comment:
454       comment: 'Nieuwe reactie bij wijzigingenset #%{changeset_id} door %{author}'
455       commented_at_by_html: '%{when} bijgewerkt door %{user}'
456     comments:
457       comment: 'Nieuwe reactie bij wijzigingenset #%{changeset_id} door %{author}'
458     index:
459       title_all: Overleg over een wijzigingenset van OpenStreetMap
460       title_particular: 'Overleg over wijzigingenset #%{changeset_id} van OpenStreetMap'
461     timeout:
462       sorry: Sorry, het oproepen van de lijst met wijzigingensets die u hebt opgevraagd
463         duurde te lang.
464   diary_entries:
465     new:
466       title: Nieuw dagboekbericht
467     form:
468       location: Locatie
469       use_map_link: Kies op kaart
470     index:
471       title: Gebruikersdagboeken
472       title_friends: Dagboeken van vrienden
473       title_nearby: Dagboeken van gebruikers in de buurt
474       user_title: Dagboek van %{user}
475       in_language_title: Dagboekberichten in het %{language}
476       new: Nieuw dagboekbericht
477       new_title: Nieuw bericht in mijn dagboek schrijven
478       my_diary: Mijn dagboek
479       no_entries: Het dagboek is leeg
480       recent_entries: Recente dagboekberichten
481       older_entries: Oudere berichten
482       newer_entries: Nieuwere berichten
483     edit:
484       title: Dagboekbericht bewerken
485       marker_text: Locatie van dagboekbericht
486     show:
487       title: Dagboek van %{user} | %{title}
488       user_title: Dagboek van %{user}
489       leave_a_comment: Reactie achterlaten
490       login_to_leave_a_comment_html: U moet moet zich %{login_link} om te kunnen reageren
491       login: Aanmelden
492     no_such_entry:
493       title: Het opgegeven dagboekbericht bestaat niet
494       heading: Het bericht met id %{id} bestaat niet
495       body: Er is geen dagboekbericht of opmerking met het id %{id}. Controleer de
496         spelling, of misschien is de koppeling waarop u geklikt hebt onjuist.
497     diary_entry:
498       posted_by_html: Geplaatst door %{link_user} op %{created} in het %{language_link}.
499       updated_at_html: Laatst aangepast op %{updated}.
500       comment_link: Reactie plaatsen bij dit bericht
501       reply_link: Een bericht sturen naar de auteur
502       comment_count:
503         zero: Geen reactie
504         one: '%{count} reactie'
505         other: '%{count} reacties'
506       edit_link: Bewerk dit bericht
507       hide_link: Verberg dit bericht
508       unhide_link: Toevoeging zichtbaar maken
509       confirm: Bevestigen
510       report: Rapporteer dit bericht
511     diary_comment:
512       comment_from_html: Reactie van %{link_user} op %{comment_created_at}
513       hide_link: Reactie verbergen
514       unhide_link: Reactie zichtbaar maken
515       confirm: Bevestigen
516       report: Rapporteer deze opmerking
517     location:
518       location: 'Locatie:'
519       view: Bekijken
520       edit: Bewerken
521     feed:
522       user:
523         title: OpenStreetMap dagboekberichten van %{user}
524         description: Recente OpenStreetMap dagboekberichten van %{user}
525       language:
526         title: OpenStreetMap dagboekberichten in het %{language_name}
527         description: Recente dagboekberichten van OpenStreetMap-gebruikers in het
528           %{language_name}
529       all:
530         title: OpenStreetMap-dagboekberichten
531         description: Recente dagboekberichten van OpenStreetMap-gebruikers
532     comments:
533       has_commented_on: '%{display_name} heeft gereageerd op het volgende dagboekbericht'
534       post: Dagboekbericht
535       when: Wanneer
536       comment: Reactie
537       newer_comments: Nieuwe opmerkingen
538       older_comments: Eerdere opmerkingen
539   friendships:
540     make_friend:
541       heading: '%{user} als vriend toevoegen?'
542       button: Als vriend toevoegen
543       success: '%{name} is nu uw vriend.'
544       failed: Het toevoegen van %{name} als vriend is helaas mislukt.
545       already_a_friend: U bent al bevriend met %{name}.
546     remove_friend:
547       heading: '%{user} als vriend verwijderen?'
548       button: Als vriend verwijderen
549       success: '%{name} is verwijderd uit uw vriendenlijst.'
550       not_a_friend: '%{name} staat niet in uw vriendelijst.'
551   geocoder:
552     search:
553       title:
554         latlon_html: Resultaten van <a href="https://openstreetmap.org/">intern</a>
555         ca_postcode_html: Resultaten van <a href="https://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a>
556         osm_nominatim_html: Resultaten van <a href="https://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
557           Nominatim</a>
558         geonames_html: Resultaten van <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
559         osm_nominatim_reverse_html: Resultaten van <a href="https://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
560           Nominatim</a>
561         geonames_reverse_html: Resulaten van <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
562     search_osm_nominatim:
563       prefix:
564         aerialway:
565           cable_car: Kabelbaan
566           chair_lift: Stoeltjeslift
567           drag_lift: Sleeplift
568           gondola: Gondel
569           platter: Schotellift
570           pylon: Pilaar
571           station: Kabelbaanstation
572           t-bar: T-lift
573           "yes": Kabelbaan
574         aeroway:
575           aerodrome: Vliegveld
576           airstrip: Landingsbaan
577           apron: Platform
578           gate: Gate
579           hangar: Hangaar
580           helipad: Helikopterplatform
581           holding_position: Positie vasthouden
582           navigationaid: Luchtvaartnavigatiehulp
583           parking_position: Parkeerpositie
584           runway: Start- en landingsbaan
585           taxilane: Taxibaan
586           taxiway: Taxibaan
587           terminal: Terminal
588           windsock: Windzak
589         amenity:
590           animal_boarding: Dierenhotel
591           animal_shelter: Dierenasiel
592           arts_centre: Kunstcentrum
593           atm: Geldautomaat
594           bank: Bank
595           bar: Bar
596           bbq: BBQ
597           bench: Bankje
598           bicycle_parking: Fietsenstalling
599           bicycle_rental: Fietsverhuur
600           bicycle_repair_station: Fietszelfherstelpunt
601           biergarten: Biertuin
602           blood_bank: Bloedbank
603           boat_rental: Bootverhuur
604           brothel: Bordeel
605           bureau_de_change: Wisselkantoor
606           bus_station: Busstation
607           cafe: Koffiehuis
608           car_rental: Autoverhuur
609           car_sharing: Autodelen
610           car_wash: Autowasstraat
611           casino: Casino
612           charging_station: Laadstation
613           childcare: Kinderopvang
614           cinema: Bioscoop
615           clinic: Kliniek
616           clock: Klok
617           college: Hogeschool
618           community_centre: Buurtcentrum
619           courthouse: Rechtbank
620           crematorium: Crematorium
621           dentist: Tandarts
622           doctors: Dokter
623           drinking_water: Drinkwater
624           driving_school: Rijschool
625           embassy: Ambassade
626           events_venue: Evenementenhal
627           fast_food: Fast food
628           ferry_terminal: Veerterminal
629           fire_station: Brandweer
630           food_court: Foodcourt
631           fountain: Fontein
632           fuel: Brandstof
633           gambling: Gokken
634           grave_yard: Begraafplaats
635           grit_bin: Strooibak
636           hospital: Ziekenhuis
637           hunting_stand: Jachttoren
638           ice_cream: IJs
639           internet_cafe: Internetcafé
640           kindergarten: Kleuterschool
641           language_school: Taalschool
642           library: Bibliotheek
643           love_hotel: Discrete kamers
644           marketplace: Marktplein
645           monastery: Klooster
646           money_transfer: Geldtransfer
647           motorcycle_parking: Motorfietsparkeerplaats
648           music_school: Muziekschool
649           nightclub: Nachtclub
650           nursing_home: Verpleeghuis
651           parking: Parkeerterrein
652           parking_entrance: Ingang parkeerterrein
653           parking_space: Parkeerplaats
654           payment_terminal: Betaalautomaat
655           pharmacy: Apotheek
656           place_of_worship: Religieuze samenkomstplaats
657           police: Politie
658           post_box: Brievenbus
659           post_office: Postkantoor
660           prison: Gevangenis
661           pub: Café
662           public_bath: Openbaar bad
663           public_bookcase: Ruilboekenkast
664           public_building: Openbaar gebouw
665           recycling: Recyclingpunt
666           restaurant: Restaurant
667           school: School
668           shelter: Schuilplaats
669           shower: Douche
670           social_centre: Sociaal centrum
671           social_facility: Sociale voorziening
672           studio: Studio
673           swimming_pool: Zwembad
674           taxi: Taxi
675           telephone: Openbare telefoon
676           theatre: Theater
677           toilets: Toiletten
678           townhall: Gemeentehuis
679           university: Universiteit
680           vehicle_inspection: Voertuiginspectie
681           vending_machine: Automaat
682           veterinary: Dierenarts
683           village_hall: Gemeentehuis
684           waste_basket: Prullenbak
685           waste_disposal: Afval
686           water_point: Tappunt
687           weighbridge: Weegbrug
688           "yes": Infrastructuur
689         boundary:
690           aboriginal_lands: Reservaat
691           administrative: Administratieve grens
692           census: Volkstellingsgrens
693           national_park: Nationaal park
694           political: Kiesgrens
695           protected_area: Beschermd gebied
696           "yes": Grens
697         bridge:
698           aqueduct: Aquaduct
699           boardwalk: Plankenweg
700           suspension: Hangbrug
701           swing: Draaibrug
702           viaduct: Viaduct
703           "yes": Brug
704         building:
705           apartment: Appartement
706           apartments: Appartementen
707           barn: Schuur
708           bungalow: Bungalow
709           cabin: Blokhut
710           chapel: Kapel
711           church: Kerk
712           civic: Openbaar gebouw
713           commercial: Commercieel gebouw
714           construction: Gebouw in aanbouw
715           detached: Alleenstaande woning
716           dormitory: Studentenhuis
717           duplex: Koppelwoning
718           farm: Boerderijhuis
719           farm_auxiliary: Nevengebouw op boerderij
720           garage: Garage
721           garages: Garages
722           greenhouse: Broeikas
723           hangar: Hangaar
724           hospital: Ziekenhuis
725           hotel: Hotelgebouw
726           house: Huis
727           houseboat: Woonboot
728           hut: Hut
729           industrial: Industrieel gebouw
730           manufacture: Productiegebouw
731           office: Kantoorgebouw
732           public: Openbaar gebouw
733           residential: Woningen
734           retail: Winkelpand
735           roof: Dak
736           ruins: Vervallen gebouw
737           school: Schoolgebouw
738           semidetached_house: Halfopen woning
739           service: Nutsgebouw
740           shed: Schuurtje
741           stable: Stal
742           static_caravan: Stacaravan
743           temple: Tempelgebouw
744           terrace: Rijhuizen
745           train_station: Spoorwegstationsgebouw
746           university: Universiteitsgebouw
747           warehouse: Pakhuis
748           "yes": Gebouw
749         club:
750           scout: Scouts
751           sport: Sportclub
752           "yes": Club
753         craft:
754           beekeper: Imker
755           blacksmith: Smid
756           brewery: Brouwerij
757           carpenter: Timmerman
758           caterer: Caterer
759           confectionery: Snoepwinkel
760           dressmaker: Couturier
761           electrician: Elektricien
762           electronics_repair: Elektronicahersteller
763           gardener: Hovenier
764           glaziery: Glazenzetter
765           handicraft: Handwerk
766           hvac: Verwarming/ventilatie/airco
767           painter: Schilder
768           photographer: Fotograaf
769           plumber: Loodgieter
770           roofer: Daklegger
771           sawmill: Houtzagerij
772           shoemaker: Schoenmaker
773           stonemason: Steenhouwer
774           tailor: Kleermaker
775           winery: Wijnboer
776           "yes": Ambachtswinkel
777         emergency:
778           access_point: Rendez-vouspunt voor reddingsdiensten
779           ambulance_station: Ambulancepost
780           assembly_point: Verzamelplaats
781           defibrillator: Defibrillator
782           fire_xtinguisher: Brandblusser
783           fire_water_pond: Bluswaterreservoir
784           landing_site: Noodlandingsbaan
785           life_ring: Reddingsboei
786           phone: Noodtelefoon
787           siren: Noodsirene
788           suction_point: Bluswateropzuigpunt
789           water_tank: Watertank voor noodgevallen
790           "yes": Noodgeval
791         highway:
792           abandoned: Verlaten weg
793           bridleway: Ruiterpad
794           bus_guideway: Geleide busbaan
795           bus_stop: Bushalte
796           construction: Weg in aanleg
797           corridor: Corridor
798           cycleway: Fietspad
799           elevator: Lift
800           emergency_access_point: Noodafslag
801           emergency_bay: Pechhaven
802           footway: Voetpad
803           ford: Voorde
804           give_way: Voorrangsbord
805           living_street: Woonerf
806           milestone: Mijlpaal
807           motorway: Autosnelweg
808           motorway_junction: Autosnelwegknooppunt
809           motorway_link: Autosnelwegverbindingsweg
810           passing_place: Passeerplaats
811           path: Pad
812           pedestrian: Voetpad
813           platform: Perron
814           primary: Primaire weg
815           primary_link: Primaire weg
816           proposed: Geplande weg
817           raceway: Racecircuit
818           residential: Woonstraat
819           rest_area: Rustplaats
820           road: Weg
821           secondary: Secundaire weg
822           secondary_link: Secundaire weg
823           service: Toegangsweg
824           services: Verzorgingsplaats
825           speed_camera: Snelheidscamera
826           steps: Trap
827           stop: Stopbord
828           street_lamp: Straatlantaarn
829           tertiary: Tertiaire weg
830           tertiary_link: Tertiaire weg
831           track: Veld- of bosweg
832           traffic_mirror: Verkeersspiegel
833           traffic_signals: Verkeerslichten
834           trailhead: Wandelvertrekpunt
835           trunk: Autoweg
836           trunk_link: Autoweg
837           turning_loop: Keerlus
838           unclassified: Lokale weg
839           "yes": Weg
840         historic:
841           aircraft: Historisch luchtvaarttuig
842           archaeological_site: Archeologische opgraving
843           bomb_crater: Historische bomkrater
844           battlefield: Slagveld
845           boundary_stone: Grenspaal
846           building: Historisch gebouw
847           bunker: Bunker
848           cannon: Historisch kanon
849           castle: Kasteel
850           charcoal_pile: Historische meiler
851           church: Kerk
852           city_gate: Stadspoort
853           citywalls: Stadsmuren
854           fort: Fort
855           heritage: Erfgoedlocatie
856           hollow_way: Holle weg / grubbe
857           house: Huis
858           manor: Landgoed
859           memorial: Herdenkingsmonument
860           milestone: Historische mijlpaal
861           mine: Mijn
862           mine_shaft: Mijnschacht
863           monument: Monument
864           railway: Historische spoorweg
865           roman_road: Romeinse weg
866           ruins: Ruïne
867           stone: Steen
868           tomb: Graf
869           tower: Toren
870           wayside_chapel: Wegkapel
871           wayside_cross: Kruis langs de weg
872           wayside_shrine: Altaar langs de weg
873           wreck: Wrak
874           "yes": Historische plaats
875         junction:
876           "yes": Kruising
877         landuse:
878           allotments: Volkstuinen
879           aquaculture: Aquacultuur
880           basin: Waterbekken
881           brownfield: Braakliggend terrein
882           cemetery: Begraafplaats
883           commercial: Commercieel gebied
884           conservation: Natuurbehoud
885           construction: In aanbouw
886           farm: Boerderij
887           farmland: Akker
888           farmyard: Boerenerf
889           forest: Bos
890           garages: Garages
891           grass: Gras
892           greenfield: Stadsgroen
893           industrial: Industriegebied
894           landfill: Stortplaats
895           meadow: Weide
896           military: Militair gebied
897           mine: Mijn
898           orchard: Boomgaard
899           plant_nursery: Kwekerij
900           quarry: Steengroeve
901           railway: Spoor
902           recreation_ground: Recreatiegebied
903           religious: Religieus terrein
904           reservoir: Reservoir
905           reservoir_watershed: Overloopgebied
906           residential: Woongebied
907           retail: Winkels
908           village_green: Brink
909           vineyard: Wijngaard
910           "yes": Landgebruik
911         leisure:
912           amusement_arcade: Arcadehal
913           bandstand: Muziekpaviljoen
914           beach_resort: Badplaats
915           bird_hide: Vogelkijkplek
916           bleachers: Tribune
917           bowling_alley: Bowling
918           common: Meent
919           dance: Danszaal
920           dog_park: Hondenpark
921           firepit: Vuurplaats
922           fishing: Visgrond
923           fitness_centre: Fitnesscentrum
924           fitness_station: Fitnessstation
925           garden: Tuin
926           golf_course: Golfbaan
927           horse_riding: Paardrijden
928           ice_rink: IJsbaan
929           marina: Jachthaven
930           miniature_golf: Midgetgolf
931           nature_reserve: Natuurreservaat
932           outdoor_seating: Terras
933           park: Park
934           picnic_table: Picknicktafel
935           pitch: Sportveld
936           playground: Speelplaats
937           recreation_ground: Recreatiegebied
938           resort: Resort
939           sauna: Sauna
940           slipway: Trailerhelling
941           sports_centre: Sportcentrum
942           stadium: Stadion
943           swimming_pool: Zwembad
944           track: Atletiekbaan
945           water_park: Waterspeelpark
946           "yes": Recreatie
947         man_made:
948           adit: Horizontale Schacht
949           advertising: Reclame
950           antenna: Antenne
951           avalanche_protection: Lawinebescherming
952           beacon: Baken
953           beehive: Bijenkorf
954           breakwater: Havendam
955           bridge: Brug
956           bunker_silo: Bunker
957           cairn: Steenman
958           chimney: Schoorsteen
959           clearcut: Kaalkap
960           communications_tower: Antennetoren
961           crane: Kraan
962           cross: Kruis
963           dolphin: Meerpaal
964           dyke: Dijk
965           embankment: Dijk
966           flagpole: Vlaggenmast
967           gasometer: Gashouder
968           groyne: Golfbreker
969           kiln: Oven
970           lighthouse: Vuurtoren
971           manhole: Putdeksel
972           mast: Mast
973           mine: Mijn
974           mineshaft: Mijnschacht
975           monitoring_station: Monitoringsstation
976           petroleum_well: Aardoliebron
977           pier: Pier
978           pipeline: Pijplijn
979           pumping_station: Pompstation
980           reservoir_covered: Overdekt reservoir
981           silo: Silo
982           snow_cannon: Sneeuwkanon
983           snow_fence: Sneeuwvanger
984           storage_tank: Opslagtank
985           street_cabinet: Nutskast
986           surveillance: Surveillance
987           telescope: Telescoop
988           tower: Toren
989           utility_pole: Nutspaal
990           wastewater_plant: Afvalwaterzuiveringsinstallatie
991           watermill: Watermolen
992           water_tap: Waterkraan
993           water_tower: Watertoren
994           water_well: Put
995           water_works: Waterwerken
996           windmill: Windmolen
997           works: Fabriek
998           "yes": Door mensen gemaakt
999         military:
1000           airfield: Militair vliegveld
1001           barracks: Kazerne
1002           bunker: Bunker
1003           checkpoint: Checkpoint
1004           trench: Loopgraaf
1005           "yes": Militair
1006         mountain_pass:
1007           "yes": Bergpas
1008         natural:
1009           bare_rock: Kale rotsen
1010           bay: Baai
1011           beach: Strand
1012           cape: Kaap
1013           cave_entrance: Grotingang
1014           cliff: Klif
1015           crater: Krater
1016           dune: Duin
1017           fell: Fjell
1018           fjord: Fjord
1019           forest: Bos
1020           geyser: Geiser
1021           glacier: Gletsjer
1022           grassland: Grasland
1023           heath: Heide
1024           hill: Heuvel
1025           hot_spring: Warmwaterbron
1026           island: Eiland
1027           land: Land
1028           marsh: Moeras
1029           moor: Veen
1030           mud: Modder
1031           peak: Top
1032           point: Punt
1033           reef: Rif
1034           ridge: Bergkam
1035           rock: Rotsen
1036           saddle: Zadel
1037           sand: Zand
1038           scree: Puin
1039           scrub: Struikgewas
1040           spring: Bron
1041           stone: Steen
1042           strait: Zeeëngte
1043           tree: Boom
1044           valley: Vallei
1045           volcano: Vulkaan
1046           water: Water
1047           wetland: Moeras
1048           wood: Bomen
1049           "yes": Landschapselement
1050         office:
1051           accountant: Boekhouder
1052           administrative: Administratie
1053           advertising_agency: Reclamebureau
1054           architect: Architect
1055           association: Vereniging
1056           company: Bedrijf
1057           diplomatic: Diplomatenkantoor
1058           educational_institution: Educatieve Instelling
1059           employment_agency: Uitzendbureau
1060           energy_supplier: Kantoor van energiemaatschappij
1061           estate_agent: Makelaar
1062           financial: Financieel kantoor
1063           government: Overheidskantoor
1064           insurance: Verzekeringskantoor
1065           it: ICT-kantoor
1066           lawyer: Advocaat
1067           logistics: Logistiek kantoor
1068           ngo: NGO-kantoor
1069           notary: Notariaat
1070           religion: Religieus kantoor
1071           research: Onderzoekskantoor
1072           tax_advisor: Belastingadviseur
1073           telecommunication: Telecommunicatiekantoor
1074           travel_agent: Reisbureau
1075           "yes": Kantoor
1076         place:
1077           allotments: Volkstuinen
1078           city: Plaats
1079           city_block: Woonblok
1080           country: Land
1081           county: District
1082           farm: Boerderij
1083           hamlet: Gehucht
1084           house: Huis
1085           houses: Huizen
1086           island: Eiland
1087           islet: Eilandje
1088           isolated_dwelling: Geïsoleerde woning
1089           locality: Plaats
1090           municipality: Gemeente
1091           neighbourhood: Buurt
1092           plot: Lot
1093           postcode: Postcode
1094           quarter: Wijk
1095           region: Regio
1096           sea: Zee
1097           square: Plein
1098           state: Staat
1099           subdivision: Deelgebied
1100           suburb: Stadsdeel
1101           town: Stad
1102           village: Dorp
1103           "yes": Plaats
1104         railway:
1105           abandoned: Vervallen spoorweg
1106           construction: Spoor in aanleg
1107           disused: Ongebruikte spoorweg
1108           funicular: Kabelspoorweg
1109           halt: Treinhalte
1110           junction: Spoorwegkruising
1111           level_crossing: Spoorwegovergang
1112           light_rail: Lightrail
1113           miniature: Miniatuurspoorweg
1114           monorail: Monorail
1115           narrow_gauge: Smalspoor
1116           platform: Spoorwegperron
1117           preserved: Museumspoorweg
1118           proposed: Geplande spoorlijn
1119           spur: Parallelspoorweg
1120           station: Spoorwegstation
1121           stop: Spoorhalte
1122           subway: Metro
1123           subway_entrance: Metroingang
1124           switch: Wissel
1125           tram: Tramrails
1126           tram_stop: Tramhalte
1127           yard: Rangeerterrein
1128         shop:
1129           agrarian: Landbouwwinkel
1130           alcohol: Slijterij
1131           antiques: Antiek
1132           art: Kunstwinkel
1133           baby_goods: Babywaren
1134           bakery: Bakkerij
1135           bathroom_furnishing: Badkamermeubilairwinkel
1136           beauty: Schoonheidssalon
1137           bed: Beddenwinkel
1138           beverages: Frisdrankverkooppunt
1139           bicycle: Fietsenwinkel
1140           bookmaker: Bookmaker
1141           books: Boekhandel
1142           boutique: Boetiek
1143           butcher: Slagerij
1144           car: Autodealer
1145           car_parts: Autoonderdelen
1146           car_repair: Autogarage
1147           carpet: Tapijtzaak
1148           charity: Liefdadigheidswinkel
1149           cheese: Kaaswinkel
1150           chemist: Drogist
1151           chocolate: Chocolatier
1152           clothes: Kledingwinkel
1153           coffee: Koffiewinkel
1154           computer: Computerwinkel
1155           confectionery: Snoepwinkel
1156           convenience: Buurtwinkel
1157           copyshop: Copyshop
1158           cosmetics: Cosmeticawinkel
1159           curtain: Gordijnenwinkel
1160           dairy: Zuivelwinkel
1161           deli: Speciaalzaak
1162           department_store: Warenhuis
1163           discount: Discountwinkel
1164           doityourself: Doe-het-zelf-winkel
1165           dry_cleaning: Stomerij
1166           e-cigarette: E-sigarettenwinkel
1167           electronics: Elektronicawinkel
1168           erotic: Erotische winkel
1169           estate_agent: Makelaar
1170           fabric: Stoffenwinkel
1171           farm: Boerenwinkel
1172           fashion: Modezaak
1173           fishing: Hengelwinkel
1174           florist: Bloemist
1175           food: Etenswarenwinkel
1176           frame: Kaderwinkel
1177           funeral_directors: Uitvaartcentrum
1178           furniture: Meubelzaak
1179           garden_centre: Tuincentrum
1180           gas: Gaswinkel
1181           general: Algemene winkel
1182           gift: Cadeauwinkel
1183           greengrocer: Groenteboer
1184           grocery: Kruidenierswinkel
1185           hairdresser: Kapper
1186           hardware: IJzerhandel
1187           herbalist: Medischekruidenwinkel
1188           hifi: Hi-fi
1189           houseware: Huisraadwinkel
1190           ice_cream: IJswinkel
1191           interior_decoration: Binneninrichting
1192           jewelry: Juwelier
1193           kiosk: Kioskwinkel
1194           kitchen: Keukenwinkel
1195           laundry: Wasserij
1196           locksmith: Slotenmaker
1197           lottery: Loterij
1198           mall: Overdekt winkelcentrum
1199           massage: Massage
1200           mobile_phone: Mobieletelefoonwinkel
1201           motorcycle: Motorfietsenwinkel
1202           motorcycle_repair: Motorfietshersteller
1203           music: Muziekwinkel
1204           musical_instrument: Muziekinstrumenten
1205           newsagent: Straatkiosk
1206           nutrition_supplements: Voedingssupplementen
1207           optician: Opticien
1208           organic: Reformwinkel
1209           outdoor: Buitensportwinkel
1210           paint: Verfwinkel
1211           pastry: Patissier
1212           pawnbroker: Pandmakelaar
1213           perfumery: Parfumerie
1214           pet: Dierenwinkel
1215           pet_grooming: Huisdierenverzorger
1216           photo: Fotowinkel
1217           seafood: Zeevruchten
1218           second_hand: Kringloopwinkel
1219           sewing: Naaiwinkel
1220           shoes: Schoenenzaak
1221           sports: Sportwinkel
1222           stationery: Kantoorboekhandel
1223           storage_rental: Verhuur van opslagruimte
1224           supermarket: Supermarkt
1225           tailor: Kleermaker
1226           tattoo: Tatoeëerder
1227           tea: Theewinkel
1228           ticket: Ticketwinkel
1229           tobacco: Tabakswinkel
1230           toys: Speelgoedwinkel
1231           travel_agency: Reisbureau
1232           tyres: Bandenwinkel
1233           vacant: Leegstaande winkel
1234           variety_store: Voordeelwinkel
1235           video: Videotheek
1236           video_games: Videospellenwinkel
1237           wholesale: Groothandel
1238           wine: Wijnwinkel
1239           "yes": Winkel
1240         tourism:
1241           alpine_hut: Berghut
1242           apartment: Vakantieappartement
1243           artwork: Kunst
1244           attraction: Attractie
1245           bed_and_breakfast: Pension
1246           cabin: Hut
1247           camp_pitch: Kampeerstek
1248           camp_site: Kampeerterrein
1249           caravan_site: Caravankampeerterrein
1250           chalet: Vakantiehuisje
1251           gallery: Galerij
1252           guest_house: Gastenverblijf
1253           hostel: Jeugdherberg
1254           hotel: Hotel
1255           information: Informatie
1256           motel: Motel
1257           museum: Museum
1258           picnic_site: Picknickplaats
1259           theme_park: Pretpark
1260           viewpoint: Uitzichtspunt
1261           wilderness_hut: Hut in wildernis
1262           zoo: Dierentuin
1263         tunnel:
1264           building_passage: Gebouwdoorgang
1265           culvert: Duiker
1266           "yes": Tunnel
1267         waterway:
1268           artificial: Aangelegde waterweg
1269           boatyard: Scheepswerf
1270           canal: Kanaal
1271           dam: Dam
1272           derelict_canal: Onbeheerd kanaal
1273           ditch: Sloot
1274           dock: Dok
1275           drain: Afvoerkanaal
1276           lock: Schutsluis
1277           lock_gate: Sluisdeur
1278           mooring: Aanlegplaats
1279           rapids: Stroomversnelling
1280           river: Rivier
1281           stream: Stroom
1282           wadi: Wadi
1283           waterfall: Waterval
1284           weir: Stuw
1285           "yes": Waterweg
1286       admin_levels:
1287         level2: Landsgrens
1288         level3: Regiogrens
1289         level4: Staatsgrens
1290         level5: Regiogrens
1291         level6: Districtsgrens
1292         level7: Gemeentegrens
1293         level8: Stadsgrens
1294         level9: Dorpsgrens
1295         level10: Stadsdeelgrens
1296         level11: Grens van buurt
1297       types:
1298         cities: Steden
1299         towns: Steden
1300         places: Plaatsen
1301     results:
1302       no_results: Geen resultaten gevonden
1303       more_results: Meer resultaten
1304   issues:
1305     index:
1306       title: Problemen
1307       select_status: Selecteer Status
1308       select_type: Selecteer Type
1309       select_last_updated_by: Selecteer Laats Bijgewerkt Door
1310       reported_user: Gerapporteerde Gebruiker
1311       not_updated: Niet Bijgewerkt
1312       search: Zoeken
1313       search_guidance: 'Problemen zoeken:'
1314       user_not_found: Gebruiker bestaat niet
1315       issues_not_found: Geen dergelijke problemen gevonden
1316       status: Status
1317       reports: Rapportages
1318       last_updated: Laatst Bijgewerkt
1319       last_updated_time_html: <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr>
1320       last_updated_time_user_html: <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr> door %{user}
1321       link_to_reports: Rapporten weergeven
1322       reports_count:
1323         one: 1 Rapport
1324         other: '%{count} Rapporten'
1325       reported_item: Gerapporteerd Item
1326       states:
1327         ignored: Genegeerd
1328         open: Open
1329         resolved: Opgelost
1330     update:
1331       new_report: Uw rapport is succesvol geregistreerd
1332       successful_update: Uw rapport is succesvol bijgewerkt
1333       provide_details: Verstrek a.u.b. de vereiste gegevens
1334     show:
1335       title: '%{status} Probleem #%{issue_id}'
1336       reports: '{{PLURAL | zero = Geen rapporten | één = 1 rapport |%{count} rapporten}}'
1337       report_created_at: Voor het eerst vermeld op %{datetime}
1338       last_resolved_at: Laatst opgelost op %{datetime}
1339       last_updated_at: Laatst bijgewerkt op %{datetime} door %{displayname}
1340       resolve: Oplossen
1341       ignore: Negeren
1342       reopen: Heropenen
1343       reports_of_this_issue: Meldingen van deze kwestie
1344       read_reports: Lees Meldingen
1345       new_reports: Nieuwe Meldingen
1346       other_issues_against_this_user: Andere problemen met deze gebruiker
1347       no_other_issues: Geen andere problemen tegen deze gebruiker.
1348       comments_on_this_issue: Commentaar op deze kwestie
1349     resolve:
1350       resolved: De status van het probleem is ingesteld op 'Opgelost'
1351     ignore:
1352       ignored: De status van het probleem is ingesteld op 'Genegeerd'
1353     reopen:
1354       reopened: De status van het probleem is ingesteld op 'Open'
1355     comments:
1356       comment_from_html: Reactie van %{user_link} op %{comment_created_at}
1357       reassign_param: Probleem opnieuw toewijzen?
1358     reports:
1359       reported_by_html: Als %{category} gerapporteerd door %{user} op %{updated_at}
1360     helper:
1361       reportable_title:
1362         diary_comment: '%{entry_title}, commentaar #%{comment_id}'
1363         note: 'Opmerking #%{note_id}'
1364   issue_comments:
1365     create:
1366       comment_created: Je reactie is succesvol gemaakt
1367   reports:
1368     new:
1369       title_html: Rapporteer %{link}
1370       missing_params: Kan geen nieuw rapport maken
1371       disclaimer:
1372         intro: 'Voordat u uw rapport naar de moderators van de site stuurt, moet u
1373           ervoor zorgen dat:'
1374         not_just_mistake: Je weet zeker dat het probleem niet slechts een vergissing
1375           is.
1376         unable_to_fix: Je bent niet in staat het probleem zelf op te lossen of met
1377           de hulp van leden uit jouw eigen omgeving.
1378         resolve_with_user: Je hebt al geprobeerd het probleem met de betreffende gebruiker
1379           op te lossen
1380       categories:
1381         diary_entry:
1382           spam_label: Dit dagboekbericht is / bevat spam
1383           offensive_label: Dit dagboekbericht is obsceen / aanstootgevend
1384           threat_label: Dit dagboekbericht bevat een bedreiging
1385           other_label: Anders
1386         diary_comment:
1387           spam_label: Dit commentaar in het dagboek is / bevat spam
1388           offensive_label: Dit commentaar in het dagboek is obsceen / aanstootgevend
1389           threat_label: Deze dagboekcommentaar bevat een bedreiging
1390           other_label: Anders
1391         user:
1392           spam_label: Dit gebruikersprofiel is / bevat spam
1393           offensive_label: Dit gebruikersprofiel is obsceen / aanstootgevend
1394           threat_label: Dit gebruikersprofiel bevat een bedreiging
1395           vandal_label: Deze gebruiker is een vandaal
1396           other_label: Anders
1397         note:
1398           spam_label: Deze opmerking is spam
1399           personal_label: Deze opmerking bevat persoonlijke gegevens
1400           abusive_label: Deze opmerking is beledigend
1401           other_label: Anders
1402     create:
1403       successful_report: Uw rapport is succesvol geregistreerd
1404       provide_details: Verschaf a.u.b. de vereiste details
1405   layouts:
1406     logo:
1407       alt_text: Logo OpenStreetMap
1408     home: Naar thuislocatie gaan
1409     logout: Afmelden
1410     log_in: Aanmelden
1411     log_in_tooltip: Aanmelden met bestaande account
1412     sign_up: Registreren
1413     start_mapping: Beginnen met kaarten maken
1414     sign_up_tooltip: Account voor bewerken aanmaken
1415     edit: Bewerken
1416     history: Geschiedenis
1417     export: Exporteren
1418     issues: Problemen
1419     data: Gegevens
1420     export_data: Gegevens exporteren
1421     gps_traces: Gps-trajecten
1422     gps_traces_tooltip: Gps-trajecten beheren
1423     user_diaries: Gebruikersdagboeken
1424     user_diaries_tooltip: Gebruikersdagboeken bekijken
1425     edit_with: Bewerken met %{editor}
1426     tag_line: De vrije wikiwereldkaart
1427     intro_header: Welkom bij OpenStreetMap!
1428     intro_text: OpenStreetMap is een kaart van de wereld, gemaakt door mensen zoals
1429       u en vrij te gebruiken onder een open licentie.
1430     intro_2_create_account: Maak een gebruiker aan
1431     hosting_partners_html: Hosting wordt ondersteund door %{ucl}, %{bytemark}, en
1432       andere %{partners}.
1433     partners_ucl: het UCL VR Centre
1434     partners_bytemark: Bytemark Hosting
1435     partners_partners: partners
1436     tou: Gebruiksvoorwaarden
1437     osm_offline: De OpenStreetMap-database is op het moment niet beschikbaar wegens
1438       het uitvoeren van onderhoudswerkzaamheden.
1439     osm_read_only: De OpenStreetMap-database kan op het moment niet gewijzigd worden
1440       wegens het uitvoeren van onderhoudswerkzaamheden.
1441     donate: Ondersteun OpenStreetMap door te %{link} aan het Hardware Upgrade-fonds.
1442     help: Hulp
1443     about: Over
1444     copyright: Auteursrechten
1445     community: Gemeenschap
1446     community_blogs: Gemeenschapsblogs
1447     community_blogs_title: Blogs van leden van de OpenStreetMap-gemeenschap
1448     foundation: Stichting
1449     foundation_title: De OpenStreetMap Foundation
1450     make_a_donation:
1451       title: Steun OpenStreetMap met een donatie
1452       text: Doneren
1453     learn_more: Meer lezen
1454     more: Meer
1455   user_mailer:
1456     diary_comment_notification:
1457       subject: '[OpenStreetMap] %{user} heeft een reactie bij uw dagboek geplaatst'
1458       hi: Hallo %{to_user},
1459       header: '%{from_user} heeft een reactie geplaatst bij uw OpenStreetMap-dagboekbericht
1460         met het onderwerp %{subject}:'
1461       header_html: '%{from_user} heeft een reactie geplaatst bij het OpenStreetMap-dagboekbericht
1462         met onderwerp %{subject}:'
1463       footer: U kunt de reactie ook lezen op %{readurl} en u kunt zelf ook reageren
1464         op %{commenturl} of een bericht sturen naar de auteur via %{replyurl}
1465       footer_html: U kunt de reactie ook lezen op %{readurl} en u kunt zelf ook reageren
1466         op %{commenturl} of een bericht sturen naar de auteur via %{replyurl}
1467     message_notification:
1468       subject: '[OpenStreetMap] %{message_title}'
1469       hi: Hallo %{to_user},
1470       header: '%{from_user} heeft u een bericht gezonden via OpenStreetMap met het
1471         onderwerp %{subject}:'
1472       header_html: '%{from_user} heeft u een bericht gezonden via OpenStreetMap met
1473         het onderwerp %{subject}:'
1474       footer: U kunt het bericht ook lezen op %{readurl} en u kunt een bericht sturen
1475         naar de auteur via %{replyurl}
1476       footer_html: U kunt het bericht ook lezen op %{readurl} en u kunt een bericht
1477         sturen naar de auteur via %{replyurl}
1478     friendship_notification:
1479       hi: Hoi %{to_user},
1480       subject: '[OpenStreetMap] %{user} heeft u als vriend toegevoegd'
1481       had_added_you: '%{user} heeft u toegevoegd als vriend op OpenStreetMap.'
1482       see_their_profile: U kunt zijn/haar profiel bekijken op %{userurl}.
1483       see_their_profile_html: U kunt zijn/haar profiel bekijken op %{userurl}.
1484       befriend_them: U kunt deze gebruiker ook als vriend toevoegen op %{befriendurl}.
1485       befriend_them_html: U kunt deze gebruiker ook als vriend toevoegen op %{befriendurl}.
1486     gpx_description:
1487       description_with_tags_html: Het ziet ernaar uit dat uw GPX-bestand %{trace_name}
1488         met beschrijving %{trace_description} en de labels %{tags}
1489       description_with_no_tags_html: Het ziet ernaar uit dat uw GPX-bestand %{trace_name}
1490         met beschrijving %{trace_description} zonder labels
1491     gpx_failure:
1492       hi: Hallo %{to_user},
1493       failed_to_import: 'is niet geïmporteerd. Hier volgt de foutmelding:'
1494       more_info_html: Meer informatie over mislukte GPX-imports en hoe u ze kunt vermijden,
1495         kunt u vinden op %{url}.
1496       import_failures_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/GPX_Import_Failures
1497       subject: '[OpenStreetMap] GPX-import mislukt'
1498     gpx_success:
1499       hi: Hallo %{to_user},
1500       loaded_successfully:
1501         one: met succes geladen is met %{trace_points} punt.
1502         other: met succes geladen is met %{trace_points} van de %{possible_points}
1503           mogelijke punten.
1504       subject: '[OpenStreetMap] GPX-import afgerond'
1505     signup_confirm:
1506       subject: '[OpenStreetMap] Welkom bij OpenStreetMap'
1507       greeting: Hallo!
1508       created: Iemand (hopelijk u) heeft zojuist een gebruiker aangemaakt op %{site_url}.
1509       confirm: 'Voordat we iets doen, zoeken we bevestiging dat dit verzoek inderdaad
1510         van u afkomstig is. Als dat zo is, klik dan op de onderstaande koppeling om
1511         uw gebruiker te bevestigen:'
1512       welcome: Nadat u uw gebruiker hebt bevestigd, geven we u graag wat extra informatie
1513         zodat u aan de slag kunt.
1514     email_confirm:
1515       subject: '[OpenStreetMap] Bevestig uw e-mailadres'
1516       greeting: Hallo,
1517       hopefully_you: Iemand - hopelijk u - wil zijn/haar e-mailadres op %{server_url}
1518         wijzigen naar %{new_address}.
1519       click_the_link: Als u dit bent, klik dan op de onderstaande koppeling om de
1520         wijziging te bevestigen.
1521     lost_password:
1522       subject: '[OpenStreetMap] Verzoek wachtwoord opnieuw instellen'
1523       greeting: Hallo,
1524       hopefully_you: Iemand - mogelijk u - heeft aangevraagd om het wachtwoord opnieuw
1525         in te stellen voor de gebruiker met dit e-mailadres op openstreetmap.org.
1526       click_the_link: Als u dit bent, klik dan op de onderstaande koppeling om uw
1527         wachtwoord opnieuw in te stellen.
1528     note_comment_notification:
1529       anonymous: Een anonieme gebruiker
1530       greeting: Hallo,
1531       commented:
1532         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} heeft gereageerd op een van uw
1533           opmerkingen'
1534         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} heeft gereageerd op een opmerking
1535           waar u interesse in hebt'
1536         your_note: '%{commenter} heeft gereageerd op een opmerking van u bij een kaart
1537           nabij %{place}.'
1538         your_note_html: '%{commenter} heeft gereageerd op een opmerking van u nabij
1539           %{place}.'
1540         commented_note: '%{commenter} heeft gereageerd op een opmerking bij een kaart
1541           waar u op gereageerd hebt. De opmerking is gemaakt nabij %{place}.'
1542         commented_note_html: '%{commenter} heeft gereageerd op een opmerking waar
1543           u op gereageerd hebt. De opmerking is gemaakt nabij %{place}.'
1544       closed:
1545         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} heeft een van uw opmerkingen opgelost'
1546         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} heeft een opmerking opgelost
1547           waar u interesse in hebt'
1548         your_note: '%{commenter} heeft een opmerking van u opgelost bij een kaart
1549           nabij %{place}.'
1550         your_note_html: '%{commenter} heeft een opmerking van u opgelost nabij %{place}.'
1551         commented_note: '%{commenter} heeft een opmerking opgelost bij een kaart waar
1552           u op hebt gereageerd. De opmerking is gemaakt nabij %{place}.'
1553         commented_note_html: '%{commenter} heeft een opmerking opgelost waar u op
1554           hebt gereageerd. De opmerking is gemaakt nabij %{place}.'
1555       reopened:
1556         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} heeft een van uw opmerkingen opnieuw
1557           geactiveerd'
1558         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} heeft een opmerking waar u interesse
1559           in hebt opnieuw geactiveerd'
1560         your_note: '%{commenter} heeft een van uw kaartnotities bij %{place} opnieuw
1561           geactiveerd.'
1562         your_note_html: '%{commenter} heeft een van uw opmerkingen bij %{place} opnieuw
1563           geactiveerd.'
1564         commented_note: '%{commenter} heeft een kaartopmerking waarop u hebt gereageerd
1565           opnieuw geactiveerd. De opmerking is gemaakt bij %{place}.'
1566         commented_note_html: '%{commenter} heeft een opmerking waarop u hebt gereageerd
1567           opnieuw geactiveerd. De opmerking is gemaakt bij %{place}.'
1568       details: Meer details over de opmerking zijn te vinden op %{url}.
1569       details_html: Meer details over de opmerking zijn te vinden op %{url}.
1570     changeset_comment_notification:
1571       hi: Hoi %{to_user},
1572       greeting: Hallo,
1573       commented:
1574         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} heeft gereageerd op een van uw
1575           wijzigingensets'
1576         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} heeft gereageerd op een wijzigingenset
1577           waar u interesse in hebt'
1578         your_changeset: '%{commenter} heeft om %{time} op een van uw wijzigingensets
1579           gereageerd'
1580         your_changeset_html: '%{commenter} heeft om %{time} op een van uw wijzigingensets
1581           gereageerd'
1582         commented_changeset: '%{commenter} heeft gereageerd om %{time} op een wijzigingenset
1583           die u volgt van %{changeset_author}'
1584         commented_changeset_html: '%{commenter} heeft om %{time} gereageerd op een
1585           wijzigingenset die u volgt van %{changeset_author}'
1586         partial_changeset_with_comment: met reactie "%{changeset_comment}"
1587         partial_changeset_with_comment_html: met commentaar "%{changeset_comment}"
1588         partial_changeset_without_comment: zonder reactie
1589       details: Meer details over de wijzigingenset kunt u vinden op %{url}.
1590       details_html: Meer details over de wijzigingenset kunt u vinden op %{url}.
1591       unsubscribe: Om je af te melden van de updates van deze wijziging, ga naar %{url}
1592         en klik op "Afmelden".
1593       unsubscribe_html: Om geen meldingen meer te krijgen over deze wijzigingset,
1594         gaat u naar %{url} en klikt u op "Afmelden".
1595   messages:
1596     inbox:
1597       title: Postvak IN
1598       my_inbox: Mijn Postvak IN
1599       outbox: Postvak UIT
1600       messages: U hebt %{new_messages} en %{old_messages}
1601       new_messages:
1602         one: '%{count} nieuw bericht'
1603         other: '%{count} nieuwe berichten'
1604       old_messages:
1605         one: '%{count} oud bericht'
1606         other: '%{count} oude berichten'
1607       from: Van
1608       subject: Onderwerp
1609       date: Datum
1610       no_messages_yet_html: U hebt nog geen berichten. Waarom legt u geen contact
1611         met %{people_mapping_nearby_link}?
1612       people_mapping_nearby: dichtbijzijnde mappers
1613     message_summary:
1614       unread_button: Markeren als ongelezen
1615       read_button: Markeren als gelezen
1616       reply_button: Antwoorden
1617       destroy_button: Verwijderen
1618     new:
1619       title: Bericht verzenden
1620       send_message_to_html: Een persoonlijk bericht naar %{name} verzenden
1621       subject: Onderwerp
1622       body: Tekst
1623       back_to_inbox: Terug naar Postvak IN
1624     create:
1625       message_sent: Bericht verzonden
1626       limit_exceeded: U hebt recentelijk veel berichten verstuurd. Wacht even voordat
1627         u weer berichten kunt versturen.
1628     no_such_message:
1629       title: Dat bericht bestaat niet
1630       heading: Bericht bestaat niet
1631       body: Er is geen bericht met dat ID.
1632     outbox:
1633       title: Postvak UIT
1634       my_inbox_html: Mijn %{inbox_link}
1635       inbox: Postvak IN
1636       outbox: Postvak UIT
1637       messages:
1638         one: U hebt één verzonden bericht
1639         other: U hebt %{count} verzonden berichten
1640       to: Aan
1641       subject: Onderwerp
1642       date: Datum
1643       no_sent_messages_html: U hebt nog geen berichten verzonden. Waarom legt u geen
1644         contact met %{people_mapping_nearby_link}?
1645       people_mapping_nearby: dichtbijzijnde mappers
1646     reply:
1647       wrong_user: U bent aangemeld als "%{user}", maar het bericht waarop u wilt antwoorden
1648         is niet aan die gebruiker gericht. Meld u aan als de juiste gebruiker om te
1649         antwoorden.
1650     show:
1651       title: Bericht lezen
1652       from: Van
1653       subject: Onderwerp
1654       date: Datum
1655       reply_button: Antwoorden
1656       unread_button: Markeren als ongelezen
1657       destroy_button: Verwijderen
1658       back: Terug
1659       to: Aan
1660       wrong_user: |-
1661         U bent aangemeld als "%{user}", maar het bericht dat u wilt lezen is niet aan die gebruiker gericht.
1662         Meld u aan als de juiste gebruiker om het te lezen.
1663     sent_message_summary:
1664       destroy_button: Verwijderen
1665     mark:
1666       as_read: Gemarkeerd als gelezen
1667       as_unread: Gemarkeerd als ongelezen
1668     destroy:
1669       destroyed: Het bericht is verwijderd
1670   shared:
1671     markdown_help:
1672       title_html: Verwerkt met <a href="https://kramdown.gettalong.org/quickref.html">kramdown</a>
1673       headings: Kopjes
1674       heading: Kopje
1675       subheading: Onderkop
1676       unordered: Ongeordende lijst
1677       ordered: Geordende lijst
1678       first: Eerste item
1679       second: Tweede item
1680       link: Link
1681       text: Tekst
1682       image: Afbeelding
1683       alt: Alternatieve tekst
1684       url: URL
1685     richtext_field:
1686       edit: Bewerken
1687       preview: Voorvertoning
1688   site:
1689     about:
1690       next: Volgende
1691       copyright_html: <span>&copy;</span>OpenStreetMap-<br />bijdragers
1692       used_by_html: '%{name} levert kaartgegevens aan duizenden websites, mobiele
1693         apps en hardware-apparaten'
1694       lede_text: OpenStreetMap wordt gemaakt door een gemeenschap van kaartenmakers
1695         die gegevens over wegen, paden, cafés, treinstations en nog veel meer, over
1696         de hele wereld bijdragen en onderhouden.
1697       local_knowledge_title: Lokale kennis
1698       local_knowledge_html: OpenStreetMap legt de nadruk op lokale kennis. Bijdragers
1699         gebruiken luchtfoto's, gps-apparaten en low-tech veldkaarten om te controleren
1700         of OSM accuraat en up-to-date is.
1701       community_driven_title: Communitygedreven
1702       community_driven_html: |-
1703         De gemeenschap van OpenStreetMap is divers, gepassioneerd en wordt elke dag groter. Onder onze bijdragers zitten mensen die kaarten maken als hobby, GIS-professionals, IT-specialisten die de servers van OSM draaiende houden, filantropen die rampgebieden in kaart brengen en nog veel meer.
1704         Bekijk de
1705         <a href='https://blog.openstreetmap.org/'>OpenStreetMap-blog</a>,
1706         <a href='%{diary_path}'>gebruikersdagboeken</a>,
1707         <a href='https://blogs.openstreetmap.org/'>gemeenschapsblogs</a>,
1708         en de website van de <a href='https://www.osmfoundation.org/'>OSM Foundation</a>
1709         voor meer informatie over de gemeenschap.
1710       open_data_title: Open data
1711       open_data_html: 'OpenStreetMap is <i>open data</i>: u mag de gegevens gebruiken
1712         voor ieder doel, als u de naam van OpenStreetMap en haar bijdragers maar vermeldt.
1713         Als u de gegevens wijzigt of uitbouwt op bepaalde manieren, dan mag u het
1714         resultaat alleen onder dezelfde licentie verder verspreiden. Zie de <a href=''%{copyright_path}''>pagina
1715         over Auteursrechten en Licentie</a> voor details.'
1716       legal_title: Juridisch
1717       legal_1_html: "Deze site en gerelateerde diensten worden namens de OpenStreetMap
1718         community beheerd door de \n<a href=\"https://osmfoundation.org/\">OpenStreetMap
1719         Foundation</a> (OSMF). Het gebruik van deze website en diensten is onderworpen\naan
1720         onze <a href=\"https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Terms_of_Use\">gebruiksvoorwaarden</a>,
1721         ons <a href=\"https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Acceptable_Use_Policy\">\nbeleid
1722         voor aanvaardbaar gebruik</a> en ons <a href=\"https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Privacy_Policy\">privacybeleid</a>."
1723       legal_2_html: |-
1724         <a href='https://osmfoundation.org/Contact'>Neem contact op met OSMF</a> als u vragen heeft omtrent licenties, copyright of andere juridische zaken.
1725         <br />
1726         "OpenStreetMap", het OpenStreetMap beeldmerk en "State of the Map" zijn <a href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Trademark_Policy">geregistreerde handelsmerken</a> van OSMF.
1727       partners_title: Partners
1728     copyright:
1729       foreign:
1730         title: Over deze vertaling
1731         html: In het geval deze taalversie en %{english_original_link} elkaar tegenspreken,
1732           hebben de bepalingen op de Engelstalige pagina voorrang.
1733         english_link: het Engelstalige origineel
1734       native:
1735         title: Over deze pagina
1736         html: U bent de Engelstalige versie van de auteursrechtenpagina aan het bekijken.
1737           U kunt teruggaan naar de %{native_link} van deze pagina, of u kunt ophouden
1738           met lezen over de auteursrechten en %{mapping_link}.
1739         native_link: Nederlandstalige versie
1740         mapping_link: gaan mappen
1741       legal_babble:
1742         title_html: Auteursrechten en licentie
1743         intro_1_html: |-
1744           OpenStreetMap<sup><a href="#trademarks">®</a></sup> is <i>open data</i>, vrijgegeven onder de <a
1745           href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/">Open Data
1746           Commons Open Database License</a> (ODbL) door de <a
1747           href="https://osmfoundation.org/">OpenStreetMap Foundation</a> (OSMF).
1748         intro_2_html: |-
1749           Het staat u vrij onze gegevens te kopiëren, te distribueren,
1750           weer te geven en aan te passen, zo lang u OpenStreetMap en haar
1751           auteurs vermeldt. Als u onze kaarten of gegevens wijzigt of erop verder bouwt,
1752           mag u het resultaat enkel onder dezelfde licentie distribueren. In de
1753           volledige <a href="https://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">juridische
1754           tekst</a> worden uw rechten en verantwoordelijkheden uitgelegd.
1755         intro_3_1_html: |-
1756           Onze documentatie is vrijgegeven onder de licentie <a href="https://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/">Creative
1757           Commons Naamsvermelding-Gelijk delen 2.0</a> (CC BY-SA 2.0).
1758         credit_title_html: Hoe OpenStreetMap te vermelden
1759         credit_1_html: |-
1760           We vereisen dat u het volgende vermeldt bij gebruik:
1761           &ldquo;&copy; OpenStreetMap-auteurs&rdquo;.
1762         credit_2_1_html: "U moet ook duidelijk maken dat de gegevens beschikbaar zijn
1763           onder de Open\nDatabase License, en als u onze kaarttegels gebruikt, dat
1764           de cartografie\nde licentie CC BY-SA heeft. U kunt dit doen door te verwijzen
1765           naar\n<a href=\"https://www.openstreetmap.org/copyright\">de auteursrechtenpagina</a>.
1766           \nU kunt ook direct verwijzen naar de licentie(s). Dat laatste is verplicht
1767           als u OSM in gegevensvorm distribueert. In media waar\nhyperlinks niet mogelijk
1768           zijn, bijvoorbeeld in gedrukte werken, raden we u aan\nuw lezer te verwijzen
1769           naar openstreetmap.org (mogelijk door de naam \"OpenStreetMap\" naar dit
1770           webadres uit te breiden), naar opendatacommons.org en naar, indien van toepassing,
1771           creativecommons.org."
1772         credit_3_1_html: "De kaarttegels in de &ldquo;standaard stijl&rdquo; op www.openstreetmap.org
1773           zijn een geproduceerd werk van de OpenStreetMap Foundation met OpenStreetMap-gegevens
1774           onder de Open Database Licentie. Als u deze tegels gebruikt, gebruik dan
1775           de volgende omschrijving: \n&ldquo;Basiskaart en gegevens van OpenStreetMap
1776           en OpenStreetMap Foundation&rdquo;"
1777         credit_4_html: |-
1778           Voor een doorbladerbare, digitale kaart, moet de naamsvermelding in een hoek van de kaart weergegeven worden.
1779           Bijvoorbeeld:
1780         attribution_example:
1781           alt: Voorbeeld van hoe de naamsvermelding voor OpenStreetMap toe te passen
1782             op een webpagina
1783           title: Voorbeeld naamsvermelding
1784         more_title_html: Meer informatie
1785         more_1_html: Lees meer over het gebruik van onze gegevens, en hoe u OpenStreetMap
1786           moet vermelden, op de <a href="https://osmfoundation.org/Licence">licentiepagina
1787           van de OSMF</a>
1788         more_2_html: |-
1789           Hoewel OpenStreetMap open data is, kunnen we geen gratis
1790           kaart-API voor derde partijen aanbieden.
1791           Zie ons <a href="https://operations.osmfoundation.org/policies/api/">API-gebruikbeleid</a>,
1792           <a href="https://operations.osmfoundation.org/policies/tiles/">Tegelgebruikbeleid</a>
1793           en <a href="https://operations.osmfoundation.org/policies/nominatim/">Nominatimgebruikbeleid</a>.
1794         contributors_title_html: Onze bijdragers
1795         contributors_intro_html: |-
1796           Onze bijdragers zijn duizenden individuen. OSM bevat ook
1797           open gelicenseerde gegevens van nationale kaartenbureaus
1798           en andere bronnen, waaronder:
1799         contributors_at_html: |-
1800           <strong>Oostenrijk</strong>: bevat gegevens van de
1801           <a href="https://data.wien.gv.at/">Stad Wenen</a> (onder
1802           <a href="https://creativecommons.org/licenses/by/3.0/at/deed.de">CC BY</a>), <a href="https://www.vorarlberg.at/vorarlberg/bauen_wohnen/bauen/vermessung_geoinformation/weitereinformationen/services/wmsdienste.htm">Land Vorarlberg</a> en
1803           Land Tirol (onder <a href="https://www.tirol.gv.at/applikationen/e-government/data/nutzungsbedingungen/">CC BY-AT met aanvullingen</a>).
1804         contributors_au_html: |-
1805           <strong>Australië</strong>: Bevat wijkgegevens
1806           gebaseerd op gegevens van het Australian Bureau of Statistics.
1807         contributors_ca_html: |-
1808           <strong>Canada</strong>: Bevat gegevens van
1809           GeoBase&reg;, GeoGratis (&copy; Department of Natural
1810           Resources Canada), CanVec (&copy; Department of Natural
1811           Resources Canada), en StatCan (Geography Division,
1812           Statistics Canada).
1813         contributors_fi_html: '<strong>Finland</strong>: bevat gegevens van de topografische
1814           database van het nationaal kadaster van Finland en andere gegevensverzamelingen,
1815           onder de licentie <a href="https://www.maanmittauslaitos.fi/en/NLS_open_data_licence_version1_20120501">NLSFI</a>.'
1816         contributors_fr_html: |-
1817           <strong>Frankrijk</strong>: Bevat gegevens van
1818           Direction Générale des Impôts.
1819         contributors_nl_html: |-
1820           <strong>Nederland</strong>: Bevat &copy; Gegevens van AND, 2007
1821           (<a href="https://www.and.com">www.and.com</a>)
1822         contributors_nz_html: |-
1823           <strong>Nieuw-Zeeland</strong>: Bevat gegevens verkregen van de <a href="https://data.linz.govt.nz/">LINZ Data Service</a> en
1824           gelicenseerd voor hergebruik onder <a href="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/">CC BY 4.0</a>.
1825         contributors_si_html: |-
1826           <strong>Slovenië</strong>: Bevat gegevens uit
1827           <a href="http://www.gu.gov.si/en/">Surveying and Mapping Authority</a> en
1828           <a href="http://www.mkgp.gov.si/en/">Ministerie van Landbouw, Bosbouw en Voedsel</a>
1829           (openbare informatie van Slovenië).
1830         contributors_es_html: |-
1831           <strong>Spanje</strong>: Bevat data afkomstig van het Spaans Nationaal Geografisch Instituut (<a href="http://www.ign.es/">IGN</a>) en het Nationaal Cartografisch Systeem (<a href="http://www.scne.es/">SCNE</a>)
1832           gelicenseerd voor hergebruik onder <a href="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/">CC BY 4.0</a>.
1833         contributors_za_html: |-
1834           <strong>Zuid-Afrika</strong>: Bevat gegevens afkomstig uit
1835           <a href="http://www.ngi.gov.za/">Chief Directorate:
1836           National Geo-Spatial Information</a>, auteursrechten voor de Staat voorbehouden.
1837         contributors_gb_html: |-
1838           <strong>Verenigd Koninkrijk</strong>: bevat gegevens van
1839           Ordnance Survey &copy; Crown copyright en databaserechten
1840           2010-2019.
1841         contributors_footer_1_html: |-
1842           Voor meer gegevens over deze en andere bronnen die gebruikt zijn
1843           voor het verbeteren van OpenStreetMap, kunt u de <a
1844           href="https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributors">pagina met Bijdragers</a>
1845           op de OpenStreetMap Wiki raadplegen.
1846         contributors_footer_2_html: |-
1847           Opname van gegevens in OpenStreetMap betekent niet dat de originele
1848           gegevensverstrekker OpenStreetMap ondersteunt, enige vorm van garantie geeft, of
1849           aansprakelijkheid aanvaardt.
1850         infringement_title_html: Auteursrechtenschending
1851         infringement_1_html: |-
1852           Bijdragers aan OSM horen nooit gegevens toe te voegen
1853           uit bronnen waarvan de licentie niet vrij is (bijvoorbeeld Google Maps of gedrukte kaarten)
1854           zonder expliciete toestemming van de auteursrechtenhouders.
1855         infringement_2_html: |-
1856           Als u van mening bent dat auteursrechtelijk beschermd en niet vrij gelicenseerd materiaal
1857           ongeoorloofd aan de database van OpenStreetMap of aan deze website is toegevoegd, raadpleeg dan
1858           onze <a href="https://www.osmfoundation.org/wiki/License/Takedown_procedure">verwijderprocedure</a>
1859           of meld het direct en formeel via onze <a href="https://dmca.openstreetmap.org/">online claimpagina</a>.
1860         trademarks_title_html: <span id="trademarks"></span>Handelsmerken
1861         trademarks_1_html: OpenStreetMap, het vergrootglaslogo en State of the Map
1862           zijn geregistreerde handelsmerken van de OpenStreetMap Foundation. Als u
1863           vragen hebt over uw gebruik van deze merken, stuur dan uw vragen dan naar
1864           de <a href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Licensing_Working_Group">Licentiewerkgroep</a>.
1865     index:
1866       js_1: U gebruikt een browser die JavaScript niet ondersteunt, of u hebt JavaScript
1867         uitgeschakeld.
1868       js_2: OpenStreetMap gebruikt JavaScript voor de slippykaart.
1869       permalink: Permanente koppeling
1870       shortlink: Korte koppeling
1871       createnote: Opmerking toevoegen
1872       license:
1873         copyright: Copyright OpenStreetMap en bijdragers, onder een open licentie
1874       remote_failed: Bewerken is mislukt. Zorg dat JOSM of Merkaartor is geladen en
1875         dat de instelling voor Remote Control is ingeschakeld
1876     edit:
1877       not_public: U hebt ingesteld dat uw bewerkingen niet openbaar zijn.
1878       not_public_description_html: U kunt de kaart niet meer bewerken, behalve als
1879         u uw bewerkingen openbaar maakt. U kunt deze instelling maken op uw %{user_page}.
1880       user_page_link: gebruikerspagina
1881       anon_edits_link_text: Lees waarom dit het geval is.
1882       id_not_configured: iD is niet ingesteld
1883       no_iframe_support: Uw browser ondersteunt geen iframes HTML die nodig zijn voor
1884         deze functie.
1885     export:
1886       title: Exporteren
1887       area_to_export: Te exporteren gebied
1888       manually_select: Handmatig een ander gebied selecteren
1889       format_to_export: Bestandsformaat
1890       osm_xml_data: OpenStreetMap XML-gegevens
1891       map_image: Kaartafbeelding (geeft de standaard laag weer)
1892       embeddable_html: HTML-code
1893       licence: Licentie
1894       export_details_html: OpenStreetMapgegevens zijn gelicenseerd onder de licentie
1895         <a href="https://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">Open Data Commons
1896         Open Database</a> (ODbL).
1897       too_large:
1898         advice: 'Als het exporteren mislukt, overweeg dan een van de onderstaande
1899           bronnen te gebruiken:'
1900         body: Dit gebied is te groot om als OpenStreetMap XML-gegevens te exporteren.
1901           Zoom in of selecteer een kleiner gebied.
1902         planet:
1903           title: Planet OSM
1904           description: Regelmatig bijgewerkte kopieën van de volledige OpenStreetMap
1905             database
1906         overpass:
1907           title: Overpass API
1908           description: Dit selectiekader downloaden van een kopie van de database
1909             van OpenStreetMap
1910         geofabrik:
1911           title: Geofabrik downloads
1912           description: Regelmatig bijgewerkt extracten van continenten, landen en
1913             een selectie van steden
1914         metro:
1915           title: Metro-extracten
1916           description: Extracten voor grote wereldsteden en hun omliggende gebieden
1917         other:
1918           title: Andere bronnen
1919           description: Extra bronnen die worden vermeld op de OpenStreetMapwiki
1920       options: Opties
1921       format: 'Formaat:'
1922       scale: Schaal
1923       max: max
1924       image_size: 'Afbeeldingsgrootte:'
1925       zoom: Zoom
1926       add_marker: Marker op de kaart zetten
1927       latitude: 'Breedte:'
1928       longitude: 'Lengte:'
1929       output: Uitvoer
1930       paste_html: Kopieer de HTML-code en voeg deze toe aan uw website
1931       export_button: Exporteren
1932     fixthemap:
1933       title: Een probleem melden / de kaart corrigeren
1934       how_to_help:
1935         title: Hoe je kan helpen
1936         join_the_community:
1937           title: Word lid van onze gemeenschap
1938           explanation_html: Als je een probleem met onze kaartgegevens hebt gevonden
1939             (er ontbreekt bijvoorbeeld een weg of je adres staat er niet in) dan kan
1940             je je het best bij OpenStreetMap inschrijven en de gegevens zelf toevoegen
1941             of corrigeren.
1942         add_a_note:
1943           instructions_html: |-
1944             Klik op <a class='icon note'></a> of het hetzelfde pictogram op de kaartweergave.
1945             Er wordt dan een markering toegevoegd aan de kaart, die je kan verslepen.
1946             Voeg je bericht toe, klik op opslaan, en andere kaartenmakers kijken dan naar jouw melding.
1947       other_concerns:
1948         title: Andere aangelegenheden
1949         explanation_html: |-
1950           Als je vragen hebt over hoe onze gegevens worden gebruikt of over de inhoud, raadpleeg dan onze
1951           <a href='/copyright'>auteursrechtenpagina</a> voor meer juridische informatie, of neem contact op met de betreffende
1952           <a href='https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Working_Groups'>OSMF-werkgroep</a>.
1953     help:
1954       title: Hulp krijgen
1955       introduction: Er zijn verschillende bronnen om meer te leren over OpenStreetMap,
1956         voor het stellen van vragen en het krijgen van antwoorden, en het samen overleggen
1957         en documenteren van onderwerpen die gaan over kaarten maken.
1958       welcome:
1959         url: /welcome
1960         title: Welkom bij OpenStreetMap
1961         description: Begin met dit snelle stappenplan dat de basis van OpenSteetMap
1962           uitlegt.
1963       beginners_guide:
1964         url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/NL:Beginnershandleiding
1965         title: Handleiding voor beginners
1966         description: Handleiding voor beginners, onderhouden door de gemeenschap.
1967       help:
1968         url: https://help.openstreetmap.org/
1969         title: Help Forum
1970         description: Stel een vraag of zoek antwoorden op de vraag- en antwoordsite
1971           van OpenStreetMap.
1972       mailing_lists:
1973         title: Mailinglijsten
1974         description: Stel een vraag of bespreek interessante zaken op een hele reeks
1975           onderwerpsgebonden of regionale mailinglijsten.
1976       forums:
1977         title: Forums
1978         description: Vragen en overleg voor als u liever met een interface in bulletin
1979           boardstijl werkt.
1980       irc:
1981         title: IRC
1982         description: Interactieve chat in vele verschillende talen en over tal van
1983           onderwerpen.
1984       switch2osm:
1985         title: switch2osm
1986         description: Hulp voor bedrijven en organisaties om over te schakelen op OpenStreetMap-gebaseerde
1987           kaarten en andere diensten.
1988       welcomemat:
1989         url: https://welcome.openstreetmap.org/
1990         title: Voor bedrijven
1991         description: Met een organisatie die plannen maakt voor OpenStreetMap? Vind
1992           wat u moet weten in de welkomstmat.
1993       wiki:
1994         url: https://wiki.openstreetmap.org/
1995         title: OpenStreetMap Wiki
1996         description: In de wiki kijken voor diepgaande documentatie over OpenStreetMap.
1997     potlatch:
1998       removed: Uw standaard OpenStreetMap-bewerkingsprogramma staat ingesteld op Potlatch.
1999         Omdat Adobe Flash Player niet meer bestaat, kan Potlatch niet langer gebruikt
2000         worden in de webbrowser.
2001       desktop_html: U kunt Potlatch nog gebruiken door <a href="https://www.systemed.net/potlatch/">de
2002         applicatie voor Mac en Windows te downloaden</a>.
2003       id_html: U kunt ook overschakelen op iD, die in de browser werkt zoals Potlatch
2004         dat vroeger deed. <a href="%{settings_url}">Verander uw instellingen hier</a>.
2005     sidebar:
2006       search_results: Zoekresultaten
2007       close: Sluiten
2008     search:
2009       search: Zoeken
2010       get_directions: Routebeschrijving
2011       get_directions_title: Routebeschrijving tussen twee punten
2012       from: Van
2013       to: Naar
2014       where_am_i: Waar is dit?
2015       where_am_i_title: De huidige locatie via de zoekmachine beschrijven
2016       submit_text: OK
2017       reverse_directions_text: Omgekeerde richtingen
2018     key:
2019       table:
2020         entry:
2021           motorway: Autosnelweg
2022           main_road: Hoofdweg
2023           trunk: Autoweg
2024           primary: Primaire weg
2025           secondary: Secundaire weg
2026           unclassified: Lokale weg
2027           track: Veld- of bosweg
2028           bridleway: Ruiterpad
2029           cycleway: Fietspad
2030           cycleway_national: Nationale fietsroute
2031           cycleway_regional: Regionale fietsroute
2032           cycleway_local: Lokale fietsroute
2033           footway: Wandelpad of voetpad
2034           rail: Spoorweg
2035           subway: Metro
2036           tram:
2037           - Lightrail
2038           - tram
2039           cable:
2040           - Kabelbaan
2041           - stoeltjeslift
2042           runway:
2043           - Start- en landingsbaan
2044           - taxibaan
2045           apron:
2046           - Luchthavenplatform
2047           - terminal
2048           admin: Bestuurlijke grens
2049           forest: Bos
2050           wood: Bos
2051           golf: Golfbaan
2052           park: Park
2053           resident: Woongebied
2054           common:
2055           - Gemene grond
2056           - weide
2057           retail: Winkelgebied
2058           industrial: Industriegebied
2059           commercial: Commercieel gebied
2060           heathland: Heide
2061           lake:
2062           - Meer
2063           - reservoir
2064           farm: Boerderij
2065           brownfield: Braakliggend terrein
2066           cemetery: Begraafplaats
2067           allotments: Volkstuinen
2068           pitch: Sportveld
2069           centre: Sportcentrum
2070           reserve: Natuurreservaat
2071           military: Militair gebied
2072           school:
2073           - School
2074           - universiteit
2075           building: Belangrijk gebouw
2076           station: Spoorwegstation
2077           summit:
2078           - Top
2079           - piek
2080           tunnel: Tunnel
2081           bridge: Brug
2082           private: Privétoegang
2083           destination: Bestemmingsverkeer
2084           construction: Weg in aanleg
2085           bicycle_shop: Fietsenwinkel
2086           bicycle_parking: Fietsenstalling
2087           toilets: Toiletten
2088     richtext_area:
2089       edit: Bewerken
2090       preview: Voorvertoning
2091     markdown_help:
2092       title_html: Verwerkt met <a href="https://daringfireball.net/projects/markdown/">Markdown</a>
2093       headings: Kopjes
2094       heading: Kopje
2095       subheading: Onderkop
2096       unordered: Ongeordende lijst
2097       ordered: Geordende lijst
2098       first: Eerste item
2099       second: Tweede item
2100       link: Koppeling
2101       text: Tekst
2102       image: Afbeelding
2103       alt: Alternatieve tekst
2104       url: URL
2105     welcome:
2106       title: Welkom!
2107       introduction_html: Welkom bij OpenStreetMap, de open en te bewerken kaart van
2108         de wereld. Nu u bent aangemeld, kunt u kaarten gaan maken. Hier zijn een aantal
2109         dingen die belangrijk zijn om te weten.
2110       whats_on_the_map:
2111         title: Wat is er op de kaart?
2112         on_html: |-
2113           OpenStreetMap is plaats voor het in kaart brengen van dingen die <em>echt en actueel</em> zijn -
2114           we hebben een kaart met miljoenen gebouwen, wegen en andere details over plaatsen.
2115           U kunt alles uit de echte wereld waar u interesse in hebt in kaart brengen.
2116         off_html: |-
2117           <em>Geen onderdeel</em> van de kaart zijn subjectieve gegevens zoals waarderingen, historische of hypothetische eigenschappen en gegevens uit bronnen die auteursrechtelijk beschermd zijn. Tenzij u bijzondere toestemming hebt,
2118           kunt u niet kopiëren uit kaarten die u online of op papier kunt vinden.
2119       basic_terms:
2120         title: Basisbegrippen voor cartografie
2121         paragraph_1_html: OpenStreetMap heeft een eigen jargon. Hier volgen een aantal
2122           woorden die van pas gaan komen.
2123         editor_html: Een <strong>editor</strong> is een programma of website die u
2124           kunt gebruiken om de kaart te bewerken.
2125         node_html: Een <strong>node</strong> is een punt op de kaart, zoals een enkel
2126           restaurant of een boom.
2127         way_html: Een <strong>weg</strong> (way) is een lijn of gebied, zoals een
2128           weg, een rivier, een meer of een gebouw.
2129         tag_html: Een <strong>tag</strong> is een eigenschap over een node of een
2130           weg, zoals de naam van een restaurant of de maximumsnelheid op een weg.
2131       rules:
2132         title: Regels!
2133         paragraph_1_html: "OpenStreetMap heeft weinig formele regels, maar we verwachten
2134           dat alle deelnemers samenwerken en communiceren met de gemeenschap. Als
2135           u van plan bent andere activiteiten uit te voeren dan met de hand bewerkingen
2136           maken, lees en volg dan de richtlijnen voor <a href='https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Import/Guidelines'>Imports</a>
2137           en \n<a href='https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Automated_Edits_code_of_conduct'>Geautomatiseerde
2138           bewerkingen</a>."
2139       questions:
2140         title: Nog vragen?
2141         paragraph_1_html: |-
2142           Er zijn verschillende bronnen om te leren over OpenStreetMap, voor het stellen en beantwoorden van vragen, en het gezamenlijk overleggen en documenteren van onderwerpen die gaan over kaarten maken.
2143           <a href='%{help_url}'>Hier vind je meer informatie</a>. Werk je bij een organisatie met plannen voor OpenStreetMap? <a href='https://welcome.openstreetmap.org/'>Bekijk de Welkomstpagina</a>
2144       start_mapping: Beginnen met kaarten maken
2145       add_a_note:
2146         title: Geen tijd om te bewerken? Voeg een opmerking toe!
2147         paragraph_1_html: Als u gewoon iets kleins wilt verbeteren en niet de tijd
2148           hebt om u in te schrijven en om te leren hoe te bewerken, kunt u eenvoudig
2149           een opmerking toevoegen.
2150         paragraph_2_html: |-
2151           Ga naar <a href='%{map_url}'>de kaart</a> en klik op het opmerkingssymbool:
2152           <span class='icon note'></span>. Er wordt een markering toegevoegd aan de kaart die u kunt verplaatsen door te slepen. Voeg uw bericht toe en klik dan op Opslaan, zodat andere mappers het kunnen onderzoeken.
2153   traces:
2154     visibility:
2155       private: Persoonlijk (alleen gedeeld als anoniem; ongeordende punten)
2156       public: Publiek (weergegeven in trajectlijst en als anonieme, ongeordende punten)
2157       trackable: Traceerbaar (alleen gedeeld als anoniem; geordende punten met tijdstempels)
2158       identifiable: Identificeerbaar (weergegeven in trajectlijst en als identificeerbare,
2159         geordende punten met tijdstempels)
2160     new:
2161       upload_trace: Gps-traject uploaden
2162       visibility_help: wat betekent dit?
2163       visibility_help_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Visibility_of_GPS_traces‎
2164       help: Hulp
2165       help_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/NL:Upload
2166     create:
2167       upload_trace: Gps-traject uploaden
2168       trace_uploaded: Uw traject is geüpload en staat te wachten totdat hij in de
2169         database wordt opgenomen. Dit gebeurt meestal binnen een half uur. U ontvangt
2170         dan een e-mail.
2171       upload_failed: Sorry, de GPX-upload is mislukt. Een beheerder is op de hoogte
2172         gesteld van de fout. Probeer het opnieuw
2173       traces_waiting:
2174         one: U hebt al een traject dat wacht om geüpload te worden. Overweeg om te
2175           wachten totdat het verwerkt is, om te voorkomen dat de wachtrij voor andere
2176           gebruikers geblokkeerd wordt.
2177         other: U hebt al %{count} trajecten die wachten om geüpload te worden. Overweeg
2178           om te wachten totdat die verwerkt zijn, om te voorkomen dat de wachtrij
2179           voor andere gebruikers geblokkeerd wordt.
2180     edit:
2181       cancel: Annuleren
2182       title: Traject %{name} bewerken
2183       heading: Traject %{name} bewerken
2184       visibility_help: wat betekent dit?
2185     update:
2186       updated: Traject bijgewerkt
2187     trace_optionals:
2188       tags: Labels
2189     show:
2190       title: Traject %{name} weergeven
2191       heading: Trace %{name} aan het bekijken
2192       pending: BEZIG
2193       filename: 'Bestandsnaam:'
2194       download: downloaden
2195       uploaded: 'Geüpload op:'
2196       points: 'Punten:'
2197       start_coordinates: 'Startcoördinaat:'
2198       coordinates_html: '%{latitude}; %{longitude}'
2199       map: kaart
2200       edit: bewerken
2201       owner: 'Eigenaar:'
2202       description: 'Beschrijving:'
2203       tags: 'Labels:'
2204       none: Geen
2205       edit_trace: Dit traject bewerken
2206       delete_trace: Dit traject verwijderen
2207       trace_not_found: Traject is niet gevonden!
2208       visibility: 'Zichtbaarheid:'
2209       confirm_delete: Dit traject verwijderen?
2210     trace_paging_nav:
2211       showing_page: Pagina %{page}
2212       older: Oudere trajecten
2213       newer: Nieuwere trajecten
2214     trace:
2215       pending: BEZIG
2216       count_points:
2217         one: 1 punt
2218         other: '%{count} punten'
2219       more: meer
2220       trace_details: Trajectdetails weergeven
2221       view_map: Kaart bekijken
2222       edit: bewerken
2223       edit_map: Kaart bewerken
2224       public: OPENBAAR
2225       identifiable: IDENTIFICEERBAAR
2226       private: PERSOONLIJK
2227       trackable: TRACEERBAAR
2228       by: door
2229       in: in
2230       map: kaart
2231     index:
2232       public_traces: Openbare gps-trajecten
2233       my_traces: Mijn gps-trajecten
2234       public_traces_from: Openbare gps-trajecten van %{user}
2235       description: Door recente gps-traject-uploads bladeren
2236       tagged_with: ' gelabeld met %{tags}'
2237       empty_html: Hier is nog niets te zien. <a href='%{upload_link}'>Upload een nieuw
2238         traject</a> of kom meer te weten over gps-tracing op de <a href='https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Beginners_Guide_1.2'>wikipagina</a>.
2239       upload_trace: Traject uploaden
2240       see_all_traces: Alle trajecten bekijken
2241       see_my_traces: Mijn trajecten bekijken
2242     destroy:
2243       scheduled_for_deletion: Traject staat op de lijst voor verwijdering
2244     make_public:
2245       made_public: Traject openbaar gemaakt
2246     offline_warning:
2247       message: Het systeem voor het uploaden van GPX-bestanden is op het moment niet
2248         beschikbaar
2249     offline:
2250       heading: De opslag van GPX-bestanden is niet beschikbaar
2251       message: Het systeem voor het opslaan en uploaden van GPX-bestanden is op het
2252         moment niet beschikbaar.
2253     georss:
2254       title: OpenStreetMap gps-trajecten
2255     description:
2256       description_with_count:
2257         one: GPX-bestand met één punt van %{user}
2258         other: GPX-bestand met %{count} punten van %{user}
2259       description_without_count: GPX-bestand van %{user}
2260   application:
2261     permission_denied: U hebt geen toestemming om toegang te krijgen tot die actie
2262     require_cookies:
2263       cookies_needed: U hebt cookies waarschijnlijk uitgeschakeld in uw browser. Schakel
2264         cookies in voordat u verder gaat.
2265     require_admin:
2266       not_an_admin: U moet admin zijn om deze handeling uit te kunnen voeren.
2267     setup_user_auth:
2268       blocked_zero_hour: U heeft een urgente melding op de OpenStreetMap web site.
2269         U moet het bericht lezen voordat u in staat bent uw wijzigingen op te slaan.
2270       blocked: Uw toegang tot de API is geblokkeerd. Meld u opnieuw aan in de webinterface
2271         om meer te weten te komen.
2272       need_to_see_terms: Uw toegang tot de API is tijdelijk opgeschort. Meld u aan
2273         in de webinterface om de Voorwaarden voor Bijdragen te bekijken. U hoeft ze
2274         niet te onderschijven, maar moet ze wel gezien hebben.
2275   oauth:
2276     authorize:
2277       title: Geef toegang tot uw account
2278       request_access_html: De toepassing %{app_name} vraagt toegang tot uw gebruiker
2279         %{user}. Controleer of u deze toepassing de volgende mogelijkheden wilt bieden.
2280         U kunt zoveel of zo weinig rechten toewijzen als u wilt.
2281       allow_to: 'De clienttoepassing de volgende rechten geven:'
2282       allow_read_prefs: uw gebruikersvoorkeuren lezen
2283       allow_write_prefs: uw gebruikersvoorkeuren wijzigen
2284       allow_write_diary: dagboekberichten schrijven, reacties geven en vrienden maken
2285       allow_write_api: de kaart wijzigen
2286       allow_read_gpx: uw persoonlijke gps-trajecten lezen
2287       allow_write_gpx: Gps-trajecten uploaden
2288       allow_write_notes: opmerkingen wijzigen.
2289       grant_access: Toegang verlenen
2290     authorize_success:
2291       title: Autorisatieaanvraag toegestaan
2292       allowed_html: U hebt de toepassing %{app_name} toegang verleend tot uw gebruiker.
2293       verification: De controlecode is %{code}.
2294     authorize_failure:
2295       title: De autorisatieaanvraag is mislukt.
2296       denied: U hebt de toepassing %{app_name} toegang tot uw gebruiker geweigerd.
2297       invalid: Het autorisatietoken is niet geldig.
2298     revoke:
2299       flash: U hebt het token voor %{application} ingetrokken
2300     permissions:
2301       missing: U heeft niet toegestaan dat de applicatie toegang heeft tot dit kenmerk.
2302   oauth_clients:
2303     new:
2304       title: Nieuwe toepassing registreren
2305     edit:
2306       title: Uw toepassing bewerken
2307     show:
2308       title: OAuth-gegevens voor %{app_name}
2309       key: 'Gebruikerssleutel:'
2310       secret: 'Gebruikersgeheim:'
2311       url: 'URL voor tokenverzoek:'
2312       access_url: 'URL voor toegangstoken:'
2313       authorize_url: 'URL voor autorisatie:'
2314       support_notice: HMAC-SHA-1- (aangeraden) en RSA-SHA1-handtekeningen worden ondersteund.
2315       edit: Details bewerken
2316       delete: Client verwijderen
2317       confirm: Weet u het zeker?
2318       requests: 'Van de gebruiker worden de volgende rechten gevraagd:'
2319     index:
2320       title: Mijn OAuth-gegevens
2321       my_tokens: Mijn geautoriseerde applicaties
2322       list_tokens: 'De volgende tokens zijn op uw naam voor applicaties uitgegeven:'
2323       application: Applicatienaam
2324       issued_at: Uitgegeven op
2325       revoke: Intrekken!
2326       my_apps: Mijn clientapplicaties
2327       no_apps_html: Heeft u een toepassing die u wilt registreren met de %{oauth}-standaard?
2328         Dan moet u uw webtoepassing registreren voordat u OAuth-verzoeken naar deze
2329         dienst kunt maken.
2330       oauth: OAuth
2331       registered_apps: 'U hebt de onderstaande clientapplicaties geregistreerd:'
2332       register_new: Uw toepassing registreren
2333     form:
2334       requests: 'De volgende toegang van gebruikers vragen:'
2335     not_found:
2336       sorry: Die %{type} kan helaas niet gevonden worden.
2337     create:
2338       flash: De informatie is geregistreerd
2339     update:
2340       flash: De informatie voor de client is bijgewerkt
2341     destroy:
2342       flash: De clientapplicatieregistratie is verwijderd
2343   users:
2344     login:
2345       title: Aanmelden
2346       heading: Aanmelden
2347       email or username: 'E-mailadres of gebruikersnaam:'
2348       password: 'Wachtwoord:'
2349       openid_html: '%{logo} OpenID:'
2350       remember: 'Aanmeldgegevens onthouden:'
2351       lost password link: Wachtwoord vergeten?
2352       login_button: Aanmelden
2353       register now: Nu inschrijven
2354       with username: 'Hebt u al een account bij OpenStreetMap? Meld aan met uw gebruikersnaam
2355         en wachtwoord:'
2356       with external: 'U kunt ook gebruik maken van een derde partij om aan te melden:'
2357       new to osm: Is OpenStreetMap nieuw voor u?
2358       to make changes: Om wijzigingen in OpenStreetMap te maken, moet u een gebruiker
2359         hebben.
2360       create account minute: Maak een gebruiker aan. Dat is snel gebeurd.
2361       no account: Hebt u geen account?
2362       account not active: Uw gebruiker is helaas nog niet actief.<br />Klik op de
2363         koppeling in de bevestiging om deze te activeren of <a href="%{reconfirm}">vraag
2364         een nieuwe bevestiging per e-mail aan</a>.
2365       account is suspended: Uw gebruiker is automatisch opgeschort vanwege verdachte
2366         activiteit.<br />Neem contact op met de <a href="%{webmaster}">webmaster</a>
2367         als u deze handeling wilt bespreken.
2368       auth failure: Met deze gegevens kunt u helaas niet aanmelden.
2369       openid_logo_alt: Aanmelden met een OpenID
2370       auth_providers:
2371         openid:
2372           title: Aanmelden met OpenID
2373           alt: Aanmelden met een OpenID URL
2374         google:
2375           title: Aanmelden met Google
2376           alt: Aanmelden met een Google OpenID
2377         facebook:
2378           title: Aanmelden met Facebook
2379           alt: Aanmelden met een Facebookaccount
2380         windowslive:
2381           title: Aanmelden met Windows Live
2382           alt: Aanmelden met een Windows Live-account
2383         github:
2384           title: Aanmelden met GitHub
2385           alt: Aanmelden met een GitHub-account
2386         wikipedia:
2387           title: Aanmelden met Wikipedia
2388           alt: Aanmelden met een Wikipedia account
2389         yahoo:
2390           title: Aanmelden met Yahoo
2391           alt: Aanmelden met een Yahoo OpenID
2392         wordpress:
2393           title: Aanmelden met Wordpress
2394           alt: Aanmelden met een Wordpress OpenID
2395         aol:
2396           title: Aanmelden met AOL
2397           alt: Aanmelden met een AOL OpenID
2398     logout:
2399       title: Afmelden
2400       heading: Afmelden van OpenStreetMap
2401       logout_button: Afmelden
2402     lost_password:
2403       title: Wachtwoord vergeten
2404       heading: Wachtwoord vergeten?
2405       email address: 'E-mailadres:'
2406       new password button: Nieuw wachtwoord verzenden
2407       help_text: Voer het e-mailadres in dat u hebt opgegeven bij uw registratie.
2408         We sturen u dan een webkoppeling die u kunt gebruiken om uw wachtwoord opnieuw
2409         in te stellen.
2410       notice email on way: Spijtig om te horen dat u het vergeten bent, maar er is
2411         een e-mail onderweg zodat u uw wachtwoord opnieuw kunt instellen.
2412       notice email cannot find: Dat e-mailadres kon helaas niet gevonden worden.
2413     reset_password:
2414       title: Wachtwoord opnieuw instellen
2415       heading: Wachtwoord voor %{user} opnieuw instellen
2416       reset: Wachtwoord opnieuw instellen
2417       flash changed: Uw wachtwoord is gewijzigd.
2418       flash token bad: Het token kon niet gevonden worden. Controleer de URL.
2419     new:
2420       title: Registreren
2421       no_auto_account_create: Helaas is het niet mogelijk om automatisch een gebruiker
2422         voor u aan te maken.
2423       contact_webmaster_html: Neem contact op met de <a href="%{webmaster}">webmaster</a>
2424         om een account te laten maken. We proberen uw aanvraag dan zo snel mogelijk
2425         af te handelen.
2426       about:
2427         header: Open en te bewerken
2428         html: |-
2429           <p>In tegenstelling tot andere kaarten, is OpenStreetMap volledig gemaakt door mensen net als u en iedereen kan correcties maken, en de kaart bijwerken of downloaden en gebruiken.</p>
2430           <p>Registreer u om te beginnen met bijdragen. We sturen een e-mail om uw registratie te bevestigen.</p>
2431       email address: 'E-mailadres:'
2432       confirm email address: 'E-mailadres bevestigen:'
2433       display name: 'Weergavenaam:'
2434       display name description: Uw openbare gebruikersnaam. U kunt deze later in uw
2435         voorkeuren wijzigen.
2436       external auth: 'Derde partijverificatie:'
2437       use external auth: U kunt ook gebruik maken van een derde partij om aan te melden
2438       auth no password: Met derde partijverificatie is een wachtwoord niet verplicht,
2439         maar sommige extra hulpmiddelen of servers kunnen het nog steeds nodig hebben.
2440       continue: Registreren
2441       terms accepted: Dank u wel voor het aanvaarden van de nieuwe bijdragersovereenkomst!
2442       terms declined: We vinden het jammer dat u hebt besloten de nieuwe Bijdragersvoorwaarden
2443         niet te accepteren. Zie <a href="%{url}">deze wikipagina</a> voor meer informatie.
2444       terms declined url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributor_Terms_Declined
2445     terms:
2446       title: Voorwaarden
2447       heading: Voorwaarden
2448       heading_ct: Voorwaarden voor bijdragen
2449       read and accept with tou: Lees de bijdragersovereenkomst en de gebruiksvoorwaarden,
2450         vink beide selectievakjes aan als u klaar bent en druk vervolgens op de knop
2451         Doorgaan.
2452       contributor_terms_explain: Deze overeenkomst regelt de voorwaarden voor uw bestaande
2453         en toekomstige bijdragen.
2454       read_ct: Ik heb de bovenstaande bijdragevoorwaarden gelezen en ga ermee akkoord
2455       tou_explain_html: Deze %{tou_link} regelen het gebruik van de website en andere
2456         infrastructuur die door de OSMF wordt aangeboden. Klik op de link, lees en
2457         ga akkoord met de tekst.
2458       read_tou: Ik heb de gebruiksvoorwaarden gelezen en ga hiermee akkoord
2459       consider_pd: Met inachtneming van bovenstaande, bevinden mijn bijdragen zich
2460         in het publieke domein
2461       consider_pd_why: wat is dit?
2462       consider_pd_why_url: https://www.osmfoundation.org/wiki/License/Why_would_I_want_my_contributions_to_be_public_domain
2463       guidance_html: 'Meer informatie om de voorwaarden beter te kunnen begrijpen:
2464         een <a href="%{summary}">leesbare samenvatting</a> en <a href="%{translations}">informele
2465         vertalingen</a>'
2466       continue: Doorgaan
2467       declined: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributor_Terms_Declined
2468       decline: Weigeren
2469       you need to accept or decline: Lees de nieuwe Bijdragersvoorwaarden en besluit
2470         daarna deze te accepteren of te verwerpen voordat u door kunt gaan.
2471       legale_select: 'Selecteer het land waarin u woont:'
2472       legale_names:
2473         france: Frankrijk
2474         italy: Italië
2475         rest_of_world: Rest van de wereld
2476     no_such_user:
2477       title: Deze gebruiker bestaat niet
2478       heading: De gebruiker %{user} bestaat niet
2479       body: Er is geen gebruiker met de naam %{user}. Controleer de spelling, of misschien
2480         is de koppeling waarop u hebt geklikt onjuist.
2481       deleted: verwijderd
2482     show:
2483       my diary: Dagboek
2484       new diary entry: nieuw dagboekbericht
2485       my edits: Bewerkingen
2486       my traces: Mijn trajecten
2487       my notes: Mijn opmerkingen
2488       my messages: Mijn berichten
2489       my profile: Profiel
2490       my settings: Instellingen
2491       my comments: Mijn reacties
2492       oauth settings: Oauth-instellingen
2493       blocks on me: Blokkades voor u
2494       blocks by me: Blokkades door u
2495       send message: Bericht verzenden
2496       diary: Dagboek
2497       edits: Bewerkingen
2498       traces: Trajecten
2499       notes: Opmerkingen bij kaart
2500       remove as friend: Vriend verwijderen
2501       add as friend: Vriend toevoegen
2502       mapper since: 'Mapper sinds:'
2503       ct status: 'Voorwaarden voor bijdragen:'
2504       ct undecided: Onbeslist
2505       ct declined: Afgewezen
2506       latest edit: 'Laatste bewerking (%{ago}):'
2507       email address: 'E-mailadres:'
2508       created from: 'Aangemaakt door:'
2509       status: 'Status:'
2510       spam score: 'Spamscore:'
2511       description: Beschrijving
2512       user location: Gebruikerslocatie
2513       if_set_location_html: Stel uw thuislocatie in via de pagina %{settings_link}
2514         om gebruikers in uw buurt te zien.
2515       settings_link_text: instellingen
2516       my friends: Mijn vrienden
2517       no friends: U hebt nog geen vrienden toegevoegd.
2518       km away: '%{count} km verwijderd'
2519       m away: '%{count} m verwijderd'
2520       nearby users: Andere dichtbijzijnde gebruikers
2521       no nearby users: Er zijn geen andere gebruikers die hebben opgegeven in de buurt
2522         te mappen.
2523       role:
2524         administrator: Deze gebruiker is beheerder
2525         moderator: Deze gebruiker is moderator
2526         grant:
2527           administrator: Beheerdersrechten toekennen
2528           moderator: Moderatorrechten toekennen
2529         revoke:
2530           administrator: Beheerdersrechten intrekken
2531           moderator: Moderatorrechten intrekken
2532       block_history: Actieve blokkades
2533       moderator_history: Uitgevoerde blokkades
2534       comments: Reacties
2535       create_block: Deze gebruiker blokkeren
2536       activate_user: Deze gebruiker activeren
2537       deactivate_user: Deze gebruiker deactiveren
2538       confirm_user: Gebruiker bevestigen
2539       hide_user: Gebruiker verbergen
2540       unhide_user: Gebruiker zichtbaar maken
2541       delete_user: Deze gebruiker verwijderen
2542       confirm: Bevestigen
2543       friends_changesets: wijzigingensets van vrienden
2544       friends_diaries: dagboekberichten van vrienden
2545       nearby_changesets: wijzigingensets van gebruikers in de buurt
2546       nearby_diaries: dagboekberichten van gebruikers in de buurt
2547       report: Rapporteer deze Gebruiker
2548     popup:
2549       your location: Uw locatie
2550       nearby mapper: Dichtbijzijnde mapper
2551       friend: Vriend
2552     account:
2553       title: Account bewerken
2554       my settings: Mijn instellingen
2555       current email address: 'Huidige e-mailadres:'
2556       external auth: 'Externe verificatie:'
2557       openid:
2558         link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/OpenID
2559         link text: wat is dit?
2560       public editing:
2561         heading: 'Bewerkingen openbaar:'
2562         enabled: Ingeschakeld. U bent niet anoniem en u kunt bewerken.
2563         enabled link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits
2564         enabled link text: wat is dit?
2565         disabled: Uitgeschakeld. U kunt niet bewerken en al uw eerdere bewerkingen
2566           zijn anoniem.
2567         disabled link text: waarom kan ik niets bewerken?
2568       public editing note:
2569         heading: Publiek bewerken
2570         html: Op dit moment zijn uw bewerkingen anoniem en kunnen andere gebruikers
2571           u geen berichten sturen of uw locatie zien. Om uw bewerkingen weer te kunnen
2572           geven en andere gebruikers in staat te stellen in contact met u te komen,
2573           kunt u op de onderstaande knop klikken. <b>Sinds de overgang naar versie
2574           0.6 van de API kunnen alleen publieke gebruikers de kaartgegevens bewerken</b>.
2575           (<a href="https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits">Meer informatie</a>).<ul><li>Uw
2576           e-mailadres wordt niet publiek gemaakt door uw bewerkingen publiek te maken.</li><li>Deze
2577           handeling kan niet ongedaan gemaakt worden en alle nieuwe gebrukers zijn
2578           nu standaard publiek.</li></ul>
2579       contributor terms:
2580         heading: 'Bijdragersovereenkomst:'
2581         agreed: U bent akkoord gegaan met de nieuwe Bijdragersovereenkomst.
2582         not yet agreed: U hebt nog niet ingestemd met de nieuwe Bijdragersovereenkomst.
2583         review link text: Volg deze koppeling als u wilt om de nieuwe Bijdragersovereenkomst
2584           te lezen en te accepteren.
2585         agreed_with_pd: U hebt ook verklaard dat uw bijdragen onderdeel zijn van het
2586           Publieke domein.
2587         link: https://www.osmfoundation.org/wiki/License/Contributor_Terms
2588         link text: wat is dit?
2589       image: 'Afbeelding:'
2590       gravatar:
2591         gravatar: Gravatar gebruiken
2592         link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/NL:Gravatar
2593         disabled: Gravatar is uitgeschakeld.
2594         enabled: Het weergeven van uw Gravatar is ingeschakeld.
2595       new image: Afbeelding toevoegen
2596       keep image: Huidige afbeelding behouden
2597       delete image: Huidige afbeelding verwijderen
2598       replace image: Huidige afbeelding vervangen
2599       image size hint: (vierkante afbeeldingen van minstens 100x100 pixels werken
2600         het beste)
2601       home location: 'Thuislocatie:'
2602       no home location: Er is geen thuislocatie ingevoerd.
2603       update home location on click: Thuislocatie aanpassen bij klikken op de kaart
2604       save changes button: Wijzigingen opslaan
2605       make edits public button: Al mijn wijzigingen  openbaar maken
2606       return to profile: Terug naar profiel
2607       flash update success confirm needed: De gebruikersinformatie is bijgewerkt.
2608         Controleer uw e-mail om uw nieuwe e-mailadres te bevestigen.
2609       flash update success: De gebruikersinformatie is bijgewerkt.
2610     confirm:
2611       heading: Controleer uw e-mail
2612       introduction_1: We hebben u een bevestiging per e-mail gestuurd.
2613       introduction_2: Bevestig uw gebruiker door op de koppeling in de e-mail te klikken
2614         en dan kunt u kaarten gaan maken.
2615       press confirm button: Klik op de knop "Bevestigen" hieronder om uw gebruiker
2616         te activeren.
2617       button: Bevestigen
2618       success: De account is geactiveerd. Dank u wel voor het registreren!
2619       already active: Deze account is al bevestigd.
2620       unknown token: De opgegeven bevestigingscode is verlopen of bestaat niet.
2621       reconfirm_html: Als nodig, kunt u <a href="%{reconfirm}">de bevestigingscode
2622         opnieuw laten verzenden</a>.
2623     confirm_resend:
2624       success_html: Er is ter bevestiging een e-mail verstuurd naar %{email} en als
2625         u uw account hebt bevestigd, kunt u gaan mappen.<br /><br />Als u een spamfilter
2626         gebruikt die per e-mail een bevestiging stuurt, zorg er dan voor dat u %{sender}
2627         toestaat. Dit systeem stuurt geen antwoord op bevestigingsverzoeken.
2628       failure: De gebruiker %{name} is niet gevonden.
2629     confirm_email:
2630       heading: Gewijzigd e-mailadres bevestigen
2631       press confirm button: Klik op de knop "Bevestigen" hieronder om uw e-mailadres
2632         te bevestigen.
2633       button: Bevestigen
2634       success: Uw e-mailadreswijziging is bevestigd.
2635       failure: Er is al een e-mailadres bevestigd met dit token.
2636       unknown_token: De opgegeven bevestigingscode is verlopen of bestaat niet.
2637     set_home:
2638       flash success: De thuislocatie is opgeslagen
2639     go_public:
2640       flash success: Al uw bewerkingen zijn nu openbaar en u kunt bewerken.
2641     index:
2642       title: Gebruikers
2643       heading: Gebruikers
2644       showing:
2645         one: Pagina %{page} (%{first_item} van %{items})
2646         other: Pagina %{page} (%{first_item}-%{last_item} van %{items})
2647       summary_html: '%{name} aangemaakt vanaf %{ip_address} op %{date}'
2648       summary_no_ip_html: '%{name} aangemaakt op %{date}'
2649       confirm: Geselecteerde gebruikers bevestigen
2650       hide: Gelelecteerde gebruikers verbergen
2651       empty: Geen gebruikers gevonden
2652     suspended:
2653       title: Gebruiker opgeschort
2654       heading: Account opgeschort
2655       webmaster: webmaster
2656       body_html: |-
2657         <p>Uw gebruiker is automatisch opgeschort vanwege verdachte activiteit.</p>
2658         <p>Deze beslissing wordt snel beoordeeld door een beheerder, maar u kunt ook contact opnemen met de %{webmaster} als u deze handeling wilt bespreken.</p>
2659     auth_failure:
2660       connection_failed: Verbinding met verificatieprovider mislukt
2661       invalid_credentials: Ongeldige verificatiereferenties
2662       no_authorization_code: Geen autorisatiecode
2663       unknown_signature_algorithm: Onbekend algoritme voor handtekening
2664       invalid_scope: Ongeldig toepassingsgebied
2665     auth_association:
2666       heading: Uw ID is nog niet verbonden met een OpenStreetMap-account.
2667       option_1: Indien u nieuw bent bij OpenStreetMap, kunt u met het onderstaande
2668         formulier een account aanmaken.
2669       option_2: Als u al een account hebt, kunt u hieronder met uw gebruikersnaam
2670         en wachtwoord aanmelden en daarna uw ID met uw account verbinden in uw instellingen.
2671   user_role:
2672     filter:
2673       not_a_role: '"%{role}" is geen geldige rol.'
2674       already_has_role: De gebruiker heeft de rol %{role} al.
2675       doesnt_have_role: De gebruiker heeft de rol %{role} niet.
2676       not_revoke_admin_current_user: Kan administratorrol van de huidige gebruiker
2677         niet laten vallen.
2678     grant:
2679       title: Toekennen rechten bevestigen
2680       heading: Toekennen rechten bevestigen
2681       are_you_sure: Weet u zeker dat u de rol "%{role}" aan gebruiker "%{name}" wilt
2682         toekennen?
2683       confirm: Bevestigen
2684       fail: Het was niet mogelijk de rol "%{role}" aan gebruiker "%{name}" toe te
2685         kennen. Controleer of de gebruikersnaam en rolnaam correct waren.
2686     revoke:
2687       title: Intrekken rechten bevestigen
2688       heading: Intrekken rechten bevestigen
2689       are_you_sure: Weet u zeker dat u de rol "%{role}" van gebruiker "%{name}" wilt
2690         intrekken?
2691       confirm: Bevestigen
2692       fail: Het was niet mogelijk de rol "%{role}" voor gebruiker "%{name}" in te
2693         trekken. Controleer of de gebruikersnaam en rolnaam correct waren.
2694   user_blocks:
2695     model:
2696       non_moderator_update: U moet moderator zijn om een blokkade te kunnen instellen
2697         of bijwerken.
2698       non_moderator_revoke: U moet moderator zijn om een blokkade te kunnen verwijderen.
2699     not_found:
2700       sorry: De gebruiker met het nummer %{id} is niet aangetroffen.
2701       back: Terug naar de index
2702     new:
2703       title: Blokkade aanmaken voor %{name}
2704       heading_html: Blokkade aanmaken voor %{name}
2705       period: Hoe lang, per nu, moet de gebruiker worden uitgesloten van het gebruik
2706         van de API?
2707       tried_contacting: Ik heb contact opgenomen met de gebruiker en gevraagd te stoppen.
2708       tried_waiting: Ik heb de gebruiker voldoende tijd gegeven om te reageren op
2709         deze correspondentie.
2710       back: Alle blokkades bekijken
2711     edit:
2712       title: Blokkade voor %{name} bijwerken
2713       heading_html: Blokkade voor %{name} bijwerken
2714       period: Hoe lang, per nu, moet de gebruiker worden uitgesloten van het gebruik
2715         van de API?
2716       show: Blokkade bekijken
2717       back: Alle blokkades bekijken
2718     filter:
2719       block_expired: De blokkade is al vervallen en kan niet bijgewerkt worden.
2720       block_period: De duur van de blokkade moet een van de waarden in het menu zijn.
2721     create:
2722       try_contacting: Neem contact op met de gebruiker voordat u de blokkade instelt
2723         en geef deze de tijd om te reageren.
2724       try_waiting: Geef de gebruiker de tijd om te reageren voordat u een blokkade
2725         instelt.
2726       flash: Heeft gebruiker %{name} geblokkeerd.
2727     update:
2728       only_creator_can_edit: Alleen de moderator die deze blokkade heeft ingesteld
2729         kan wijzigingen aanbrengen.
2730       success: De blokkade is bijgewerkt.
2731     index:
2732       title: Gebruikersblokkades
2733       heading: Lijst met gebruikersblokkades
2734       empty: Er zijn geen blokkades ingesteld.
2735     revoke:
2736       title: Blokkade voor %{block_on} intrekken
2737       heading_html: Blokkade voor %{block_on} door %{block_by} intrekken
2738       time_future: Deze blokkade vervalt over %{time}.
2739       past: De blokkade is %{time} vervallen en kan nu niet ingetrokken worden.
2740       confirm: Weet u zeker dat u deze blokkade wilt intrekken?
2741       revoke: Intrekken
2742       flash: Deze blokkade is ingetrokken.
2743     helper:
2744       time_future_html: Vervalt over %{time}.
2745       until_login: Actief totdat de gebruiker zich aanmeldt.
2746       time_future_and_until_login_html: Eindigt in %{time} en nadat de gebruiker ingelogd
2747         is.
2748       time_past_html: '%{time} vervallen.'
2749       block_duration:
2750         hours:
2751           one: 1 uur
2752           other: '%{count} uur'
2753         days:
2754           one: 1 dag
2755           other: '%{count} dagen'
2756         weeks:
2757           one: 1 week
2758           other: '%{count} weken'
2759         months:
2760           one: 1 maand
2761           other: '%{count} maanden'
2762         years:
2763           one: 1 jaar
2764           other: '%{count} jaren'
2765     blocks_on:
2766       title: Blokkades voor %{name}
2767       heading_html: Lijst met blokkades voor %{name}
2768       empty: '%{name} is niet geblokkeerd geweest.'
2769     blocks_by:
2770       title: Blokkades door %{name}
2771       heading_html: Lijst met blokkades door %{name}
2772       empty: '%{name} heeft nog geen blokkades uitgevoerd.'
2773     show:
2774       title: '%{block_on} geblokkeerd door %{block_by}'
2775       heading_html: '%{block_on} geblokkeerd door %{block_by}'
2776       created: Aangemaakt
2777       status: Status
2778       show: Weergeven
2779       edit: Bewerken
2780       revoke: Intrekken
2781       confirm: Weet u het zeker?
2782       reason: 'Reden voor blokkade:'
2783       back: Alle blokkades bekijken
2784       revoker: 'Ingetrokken door:'
2785       needs_view: De gebruiker moet aanmelden voordat deze blokkade wordt verwijderd.
2786     block:
2787       not_revoked: (niet ingetrokken)
2788       show: Weergeven
2789       edit: Bewerken
2790       revoke: Intrekken
2791     blocks:
2792       display_name: Geblokkeerde gebruiker
2793       creator_name: Auteur
2794       reason: Reden voor blokkade
2795       status: Status
2796       revoker_name: Ingetrokken door
2797       showing_page: Pagina %{page}
2798       next: Volgende »
2799       previous: « Vorige
2800   notes:
2801     index:
2802       title: Opmerkingen gemaakt door %{user}
2803       heading: Opmerkingen van %{user}
2804       subheading_html: Opmerkingen gemaakt door %{user}
2805       id: Id
2806       creator: Auteur
2807       description: Beschrijving
2808       created_at: Aangemaakt op
2809       last_changed: Laatste wijziging
2810   javascripts:
2811     close: Sluiten
2812     share:
2813       title: Delen
2814       cancel: Annuleren
2815       image: Afbeelding
2816       link: Koppeling of HTML
2817       long_link: Link
2818       short_link: Korte link
2819       geo_uri: Geo-URI
2820       embed: HTML
2821       custom_dimensions: Aangepaste afmetingen instellen
2822       format: 'Formaat:'
2823       scale: 'Schaal:'
2824       download: Downloaden
2825       short_url: Korte URL
2826       include_marker: Marker opnemen
2827       center_marker: Kaart centreren op de marker
2828       paste_html: Plak de HTML om op te nemen in website
2829       view_larger_map: Grotere kaart bekijken
2830       only_standard_layer: Alleen de standaard laag kan worden geëxporteerd als afbeelding
2831     embed:
2832       report_problem: Probleem melden
2833     key:
2834       title: Legenda
2835       tooltip: Legenda
2836       tooltip_disabled: Legenda is niet beschikbaar voor deze laag
2837     map:
2838       zoom:
2839         in: Inzoomen
2840         out: Uitzoomen
2841       locate:
2842         title: Uw locatie weergeven
2843         metersPopup:
2844           one: U bevindt zich binnen één meter van dit punt
2845           other: U bevindt zich binnen %{count} meter van dit punt
2846         feetPopup:
2847           one: U bevindt zich binnen één voet van dit punt
2848           other: U bevindt zich binnen %{count} voet van dit punt
2849       base:
2850         standard: Standaard
2851         cyclosm: CyclOSM
2852         cycle_map: Fietskaart
2853         transport_map: Transportkaart
2854         hot: Humanitarian
2855         opnvkarte: ÖPNVKarte
2856       layers:
2857         header: Kaartlagen
2858         notes: Opmerkingen bij kaart
2859         data: Kaartgegevens
2860         gps: Openbare gps-trajecten
2861         overlays: Overlays inschakelen om fouten in de kaart te helpen identificeren
2862         title: Lagen
2863       copyright: © <a href='%{copyright_url}'>bijdragers OpenStreetMap</a>
2864       donate_link_text: <a class='donate-attr' href='%{donate_url}'>Doneer nu</a>
2865       terms: <a href='%{terms_url}' target='_blank'>Website en API-voorwaarden</a>
2866       cyclosm: Rasterkaart in de stijl van <a href='%{cyclosm_url}' target='_blank'>CyclOSM</a>
2867         wordt gehost door <a href='%{osmfrance_url}' target='_blank'>OpenStreetMap
2868         Frankrijk</a>
2869       thunderforest: Rasterkaart met dank aan <a href='%{thunderforest_url}' target='_blank'>Andy
2870         Allan</a>
2871       opnvkarte: Rasterkaart met dank aan <a href='%{memomaps_url}' target='_blank'>MeMoMaps</a>
2872       hotosm: Rasterkaart in de stijl van <a href='%{hotosm_url}' target='_blank'>Humanitarian
2873         OpenStreetMap Team</a> wordt gehost door <a href='%{osmfrance_url}' target='_blank'>OpenStreetMap
2874         Frankrijk</a>
2875     site:
2876       edit_tooltip: Kaart bewerken
2877       edit_disabled_tooltip: Zoom in om de kaart te bewerken
2878       createnote_tooltip: Opmerking bij kaart maken
2879       createnote_disabled_tooltip: Zoom in om een opmerking bij de kaart te maken
2880       map_notes_zoom_in_tooltip: Inzoomen om de kaartnotities te bekijken
2881       map_data_zoom_in_tooltip: Inzommen om de kaartgegeven te bekijken
2882       queryfeature_tooltip: Nabije objecten opvragen
2883       queryfeature_disabled_tooltip: Zoom in om objectinformatie op te vragen
2884     changesets:
2885       show:
2886         comment: Reactie
2887         subscribe: Abonneren
2888         unsubscribe: Uitschrijven
2889         hide_comment: verbergen
2890         unhide_comment: zichtbaar maken
2891     notes:
2892       new:
2893         intro: Een fout gezien of ontbreekt er iets? Laat het andere kaartmakers weten
2894           zodat wij het kunnen oplossen. Verplaats de markering naar de correcte positie
2895           en beschrijf het probleem.
2896         advice: Deze opmerking is openbaar en kan gebruikt worden om de kaart bij
2897           te werken. Vul hier dus geen persoonlijke informatie in, en ook geen informatie
2898           uit kaarten of telefoonboeken waar auteursrechtelijke bescherming op rust.
2899         add: Opmerking toevoegen
2900       show:
2901         anonymous_warning: In deze opmerking staan reacties van anonieme gebruikers
2902           die moeten worden gecontroleerd.
2903         hide: Verbergen
2904         resolve: Oplossen
2905         reactivate: Opnieuw activeren
2906         comment_and_resolve: Reageren en oplossen
2907         comment: Reageren
2908     edit_help: Verplaats de kaar en zoom in op een plaats die u wilt bewerken. Klik
2909       er daarna op.
2910     directions:
2911       ascend: Bergop
2912       engines:
2913         fossgis_osrm_bike: Fiets (OSRM)
2914         fossgis_osrm_car: Auto (OSRM)
2915         fossgis_osrm_foot: Te voet (OSRM)
2916         graphhopper_bicycle: Fiets (GraphHopper)
2917         graphhopper_car: Auto (GraphHopper)
2918         graphhopper_foot: Te voet (GraphHopper)
2919       descend: Bergaf
2920       directions: Routebeschrijving
2921       distance: Afstand
2922       errors:
2923         no_route: Kon geen route vinden tussen deze twee plaatsen.
2924         no_place: Kan %{place} niet vinden.
2925       instructions:
2926         continue_without_exit: Verder op %{name}
2927         slight_right_without_exit: Flauwe bocht naar rechts naar %{name}
2928         offramp_right: Neem de oprit aan de rechterkant
2929         offramp_right_with_exit: Neem afslag%{exit} aan de rechterkant
2930         offramp_right_with_exit_name: Neem afslag %{exit} aan de rechterkant naar
2931           %{name}
2932         offramp_right_with_exit_directions: Neem afslag %{exit} aan de rechterkant
2933           richting %{directions}
2934         offramp_right_with_exit_name_directions: Neem afslag %{exit} aan de rechterkant
2935           naar %{name}, richting %{directions}
2936         offramp_right_with_name: Neem de oprit aan de rechterkant naar %{name}
2937         offramp_right_with_directions: Neem de oprit rechts richting%{directions}
2938         offramp_right_with_name_directions: Neem de oprit aan de rechterkant naar%{name},
2939           richting%{directions}
2940         onramp_right_without_exit: Sla rechtsaf op de oprit naar %{name}
2941         onramp_right_with_directions: Sla rechtsaf de oprit op richting %{directions}
2942         onramp_right_with_name_directions: Ga rechts op de oprit naar%{name}, richting%{directions}
2943         onramp_right_without_directions: Sla rechtsaf de oprit op
2944         onramp_right: Sla rechtsaf de oprit op
2945         endofroad_right_without_exit: Sla rechtsaf aan het einde van de weg naar %{name}
2946         merge_right_without_exit: Voeg rechts in naar %{name}
2947         fork_right_without_exit: Sla rechtsaf bij de splitsing naar %{name}
2948         turn_right_without_exit: Sla rechtsaf naar %{name}
2949         sharp_right_without_exit: Scherp rechtsaf naar %{name}
2950         uturn_without_exit: U-bocht langs %{name}
2951         sharp_left_without_exit: Scherp linksaf naar %{name}
2952         turn_left_without_exit: Sla linksaf naar %{name}
2953         offramp_left: Neem de oprit aan de linkerkant
2954         offramp_left_with_exit: Neem afslag%{exit} aan de linkerkant
2955         offramp_left_with_exit_name: Neem afslag%{exit} aan de linkerkant naar%{name}
2956         offramp_left_with_exit_directions: Neem afslag%{exit} aan de linkerkant richting%
2957           {directions}%{directions}
2958         offramp_left_with_exit_name_directions: Neem afslag%{exit} aan de linkerkant
2959           naar%{name}, richting%{directions}
2960         offramp_left_with_name: Neem de oprit aan de linkerkant naar %{name}
2961         offramp_left_with_directions: Neem de oprit links richting%{directions}
2962         offramp_left_with_name_directions: Neem de oprit aan de linkerkant naar%{name},
2963           richting%{directions}
2964         onramp_left_without_exit: Sla linksaf op de oprit naar %{name}
2965         onramp_left_with_directions: Sla linksaf op de oprit richting%{directions}
2966         onramp_left_with_name_directions: Sla linksaf op de oprit naar%{name}, richting%{directions}
2967         onramp_left_without_directions: Sla linksaf de oprit op
2968         onramp_left: Sla linksaf de oprit op
2969         endofroad_left_without_exit: Sla linksaf bij het einde van de weg naar %{name}
2970         merge_left_without_exit: Voeg links in naar %{name}
2971         fork_left_without_exit: Sla linksaf bij de splitsing naar %{name}
2972         slight_left_without_exit: Flauwe bocht naar links naar %{name}
2973         via_point_without_exit: (via punt)
2974         follow_without_exit: Volg %{name}
2975         roundabout_without_exit: Op de rotonde neem afslag naar %{name}
2976         leave_roundabout_without_exit: Verlaat de rotonde - %{name}
2977         stay_roundabout_without_exit: Blijf op de rotonde - %{name}
2978         start_without_exit: Start bij %{name}
2979         destination_without_exit: Bestemming bereiken
2980         against_oneway_without_exit: Ga tegen het verkeer in op %{name}
2981         end_oneway_without_exit: Einde van eenrichtingsverkeer op %{name}
2982         roundabout_with_exit: Neem op de rotonde afslag %{exit} naar %{name}
2983         roundabout_with_exit_ordinal: Neem op de rotonde afslag %{exit} naar %{name}
2984         exit_roundabout: Verlaat de rotonde naar %{name}
2985         unnamed: naamloos
2986         courtesy: Routebeschrijving met dank aan %{link}
2987         exit_counts:
2988           first: 1e
2989           second: 2e
2990           third: 3e
2991           fourth: 4e
2992           fifth: 5e
2993           sixth: 6e
2994           seventh: 7e
2995           eighth: 8e
2996           ninth: 9e
2997           tenth: 10e
2998       time: Tijd
2999     query:
3000       node: Node
3001       way: Weg
3002       relation: Relatie
3003       nothing_found: Geen eigenschappen gevonden
3004       error: 'Fout bij het verbinding maken met %{server}: %{error}'
3005       timeout: Timeout bij het verbinding maken met %{server}
3006     context:
3007       directions_from: Routebeschrijving vanaf hier
3008       directions_to: Routebeschrijving naar hier
3009       add_note: Hier een opmerking toevoegen
3010       show_address: Adres tonen
3011       query_features: Kaartelementen opvragen
3012       centre_map: De kaart hier centreren
3013   redactions:
3014     edit:
3015       heading: Redigering bewerken
3016       title: Redigering bewerken
3017     index:
3018       empty: Geen weer te geven redigeringen.
3019       heading: Lijst met redigeringen
3020       title: Lijst met redigeringen
3021     new:
3022       heading: Gegevens voor nieuwe redigering invoeren
3023       title: Aanmaak van een nieuwe redigering
3024     show:
3025       description: 'Beschrijving:'
3026       heading: U bekijkt de redigering "%{title}"
3027       title: U bekijkt een redigering
3028       user: 'Maker:'
3029       edit: Redigering bewerken
3030       destroy: Redigering verwijderen
3031       confirm: Weet u het zeker?
3032     create:
3033       flash: Redigering aangemaakt.
3034     update:
3035       flash: De wijzigingen zijn opgeslagen.
3036     destroy:
3037       not_empty: De redigering is niet leeg. Herstel alle versies die bij deze redigering
3038         betrokken zijn voordat u die vernietigt.
3039       flash: De redigering is vernietigd.
3040       error: Er is een fout opgetreden tijdens het verwijderen van de redigering.
3041   validations:
3042     leading_whitespace: begint met spaties
3043     trailing_whitespace: eindigt met spaties
3044     invalid_characters: bevat ongeldige karakters
3045     url_characters: bevat speciale URL karakters (%{characters})
3046 ...