1 # Messages for Lithuanian (lietuvių)
2 # Exported from translatewiki.net
3 # Export driver: syck-pecl
32 description: Aprašymas
42 description: Aprašymas
43 display_name: Rodomas vardas
46 pass_crypt: Slaptažodis
48 acl: Prieigos valdymo sąrašas
50 changeset_tag: Pakeitimo žyma
52 diary_comment: Dienoraščio komentaras
53 diary_entry: Dienoraščio įrašas
60 old_node: Ankstesnis taškas
61 old_node_tag: Ankstesnio taško žyma
62 old_relation: Ankstesnis ryšys
63 old_relation_member: Ankstesnio ryšio narys
64 old_relation_tag: Seno ryšio žyma
65 old_way: Ankstesnis kelias
66 old_way_node: Ankstesnio kelio taškas
67 old_way_tag: Ankstesnio kelio žyma
69 relation_member: Ryšio narys
70 relation_tag: Ryšio žyma
73 tracepoint: Pėdsako taškas
74 tracetag: Pėdsako žyma
76 user_preference: Naudotojo nustatymai
77 user_token: Vartotojo ženklas
79 way_node: Kelio mazgas
83 cookies_needed: Panašu, kad išjungėte slapukus. Prieš tęsdami, įjunkite savo naršyklėje slapukus.
85 not_a_moderator: Norėdami atlikti šį veiksmą, turite būti administratoriumi.
87 blocked: Jūsų prieiga prie API užblokuota. Prisijunkite prie žiniatinklio sąsajos, kad sužinotumėte daugiau.
88 need_to_see_terms: Jūsų priėjimas prie API laikinai pristabdytas. Jūs turite prisiregistruoti prie tinklo sąsajos ir peržiūrėti talkininkų sąlygas. Jūs neprivalote su jomis sutikti, bet perskaityti - privalote.
91 changeset: "Pakeitimas: %{id}"
92 changesetxml: Pakeitimo XML
94 title: Pakeitimas %{id}
95 title_comment: Pakeitimas %{id} - %{comment}
96 osmchangexml: osmChange XML
99 belongs_to: "Priklauso:"
100 bounding_box: "Pakeitimo sritis:"
102 closed_at: "Baigtas:"
103 created_at: "Sukurta:"
105 one: "Pakeitime yra šis %{count} taškas:"
106 other: "Pakeitime yra šie %{count} taškai:"
108 one: "Pakeitime yra šis %{count} ryšys:"
109 other: "Pakeitime yra šie %{count} ryšiai:"
111 one: "Pakeitime yra šis %{count} kelias:"
112 other: "Pakeitime yra šie %{count} keliai:"
113 no_bounding_box: Prie šio pakeitimo sritis nėra nurodyta
114 show_area_box: Rodyti teritorijos langelį
116 changeset_comment: "Komentaras:"
117 deleted_at: "Panaikinta:"
118 deleted_by: "Panaikino:"
119 edited_at: "Redagavo:"
120 edited_by: "Redagavo:"
121 in_changeset: "Pakeitime:"
124 entry: Ryšys %{relation_name}
125 entry_role: Ryšys %{relation_name} (kaip %{relation_role})
131 note: Redaguoti pastabą
132 relation: Keisti ryšį
135 area: Peržiūrėti sritį ant didesnio žemėlapio
136 node: Peržiūrėti tašką ant didesnio žemėlapio
137 note: Peržiūrėti pastabą ant didesnio žemėlapio
138 relation: Peržiūrėti ryšį ant didesnio žemėlapio
139 way: Peržiūrėti kelią ant didesnio žemėlapio
143 next_changeset_tooltip: Kitas pakeitimas
144 next_node_tooltip: Sekantis taškas
145 next_note_tooltip: Sekančioji pastaba
146 next_relation_tooltip: Sekantis ryšys
147 next_way_tooltip: Sekantis kelias
148 prev_changeset_tooltip: Ankstesnis pakeitimas
149 prev_node_tooltip: Ankstesnis taškas
150 prev_note_tooltip: Ankstesnė pastaba
151 prev_relation_tooltip: Ankstesnis ryšys
152 prev_way_tooltip: Ankstesnis kelias
154 name_changeset_tooltip: Peržiūrėti naudotojo %{user} pakeitimus
155 next_changeset_tooltip: Kitas naudotojo %{user} pakeitimas
156 prev_changeset_tooltip: Anksčiau redagavo %{user}
158 download_xml: Atsisiųsti XML
159 edit: Redaguoti tašką
161 node_title: "Taškas: %{node_name}"
162 view_history: Rodyti istoriją
164 coordinates: "Koordinatės:"
167 download_xml: Atsisiųsti XML
168 node_history: Taško istorija
169 node_history_title: "Taško istorija: %{node_name}"
170 view_details: Išsamiau
172 sorry: Atsiprašome, bet toks %{type}, kurio id %{id}, nerastas.
174 changeset: pakeitimas
179 at_by_html: prieš %{when} %{user}
180 at_html: prieš %{when}
182 closed_title: "Išspręsta pastaba: %{note_name}"
183 comments: "Komentarai:"
184 description: "Aprašymas:"
185 last_modified: "Paskutinį kartą keista:"
186 open_title: "Neišspręsta pastaba: %{note_name}"
191 showing_page: puslapis
193 message_html: Versijos "%{version}" tipas %{type} negali būti rodomas, kai jis buvo redaguotas. Žiūrėkite %{redaction_link} dėl išsamesnės informacijos.
194 redaction: Redakcija %{id}
200 download_xml: Atsisiųsti XML
202 relation_title: "Ryšys: %{relation_name}"
203 view_history: Rodyti istoriją
208 download_xml: Atsisiųsti XML
209 relation_history: Ryšio istorija
210 relation_history_title: "Ryšio istorija: %{relation_name}"
211 view_details: Išsamiau
213 entry_role: "%{type} %{name} kaip %{role}"
219 data_frame_title: Duomenys
220 data_layer_name: Peržiūrėti duomenis
222 edited_by_user_at_timestamp: Keitė %{user}. Keitimo laikas %{timestamp}
223 hide_areas: Slėpti sritis
224 history_for_feature: Istorija apie %{feature}
225 load_data: Kraunami duomenys
226 loaded_an_area_with_num_features: Jūs įkėlėte sritį, kurioje yra %{num_features} elementų. Dažniausiai naršyklės nelabai gerai susitvarko su tokiu duomenų kiekiu. Paprastai naršyklės kur kas geriau susidoroja, kai elementų yra mažiau nei %{max_features} vienu metu. Bet kokie kiti veiksmai gali stipriai sulėtinti naršyklę. Jei tikrai norite žiūrėti šiuos duomenis, spauskite žemiau esantį mygtuką.
228 manually_select: Rankiniu būdu pažymėkite kitą teritoriją
229 notes_layer_name: Peržiūrėti pastabas
231 api: Ištraukti šį rajoną iš API
232 back: Atgal į objektų sąrašą
234 heading: Objektų sąrašas
246 private_user: privatus vartotojas
247 show_areas: Rodyti sritis
248 show_history: Rodyti istoriją
249 unable_to_load_size: "Nepavyko įkelti: Aprėpties langelio dydis %{bbox_size} yra per didelis (turi būti mažesnis nei %{max_bbox_size})"
250 view_data: Rodyti dabartinio žemėlapio vaizdo duomenis
252 zoom_or_select: Rodymui, pasididinkite vaizdą arba pasižymėkite plotą
256 key: Žymos %{key} wiki aprašymo puslapis
257 tag: Žymos %{key}=%{value} wiki aprašymo puslapis
258 wikipedia_link: "%{page} straipsnis Vikipedijoje"
260 sorry: Atsiprašome, bet duomenys objekto su id %{id} ir tipo %{type} buvo ištraukiami per ilgai.
262 changeset: pakeitimas
267 download_xml: Atsisiųsti XML
268 edit: Redaguoti kelią
269 view_history: Rodyti istoriją
271 way_title: "Kelias: %{way_name}"
274 one: dalis kelio %{related_ways}
275 other: dalis kelių %{related_ways}
279 download_xml: Atsisiųsti XML
280 view_details: Išsamiau
281 way_history: Kelio istorija
282 way_history_title: "Kelio istorija: %{way_name}"
285 anonymous: Anonimiškas
288 no_edits: (nėra pakeitimų)
289 show_area_box: Rodyti teritorijos langelį
290 still_editing: (vis dar keičia)
291 view_changeset_details: Žiūrėti pakeitimo detales
292 changeset_paging_nav:
294 previous: « Ankstesnis
295 showing_page: Puslapis %{page}
300 saved_at: Įrašymo laikas
303 description: Peržiūrėkite naujausius žemėlapio keitimus
304 description_bbox: Pakeitimai daryti plote %{bbox}
305 description_friend: Jūsų draugų pakeitimai
306 description_nearby: Netoliese esančių naudotojų pakeitimai
307 description_user: Naudotojo %{user} pakeitimai
308 description_user_bbox: Naudotojo %{user} pakeitimai srityje %{bbox}
309 empty_anon_html: Keitimų dar nebuvo atlikta
310 empty_user_html: Panašu, kad jūs dar nepadarėte nei vieno keitimo. Norėdami pradėti, peržiūrėkite <a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Lt:Beginners_Guide'>Pradedančiojo vadovą</a>
312 heading_bbox: Pakeitimai
313 heading_friend: Pakeitimai
314 heading_nearby: Pakeitimai
315 heading_user: Pakeitimai
316 heading_user_bbox: Pakeitimai
318 title_bbox: Pakeitimai daryti plote %{bbox}
319 title_friend: Jūsų draugų pakeitimai
320 title_nearby: Netoliese esančių naudotojų pakeitimai
321 title_user: Naudotojo %{user} pakeitimai
322 title_user_bbox: Naudotojo %{user} pakeitimai daryti plote %{bbox}
324 sorry: Atsiprašome, bet jūsų prašytų pakeitimų ištraukimas užtruko per ilgai.
329 has_commented_on: "%{display_name} pakomentavo vieno iš jūsų dienoraščio įrašų."
330 newer_comments: Naujesni komentarai
331 older_comments: Senesni komentarai
335 comment_from: Naudotojo %{link_user} komentaras, parašytas %{comment_created_at}
337 hide_link: Slėpti šį komentarą
340 one: "%{count} komentaras"
341 other: "%{count} komentarai (-ų)"
343 comment_link: Komentuoti šį įrašą
345 edit_link: Keisti šį įrašą
346 hide_link: Slėpti šį įrašą
347 posted_by: Parašė %{link_user}, laikas %{created}, kalba %{language_link}
348 reply_link: Atsakyti į šį įrašą
353 location: "Pozicija:"
355 marker_text: Dienoraščio įrašo pozicija
358 title: Keisti dienoraščio įrašą
359 use_map_link: naudoti žemėlapį
362 description: Paskutiniai OpenStreetMap naudotojų dienoraščių įrašai
363 title: OpenStreetMap dienoraščio įrašai
365 description: Naujausi dienoraščio įrašai nuo OpenStreetMap naudotojų, %{language_name}
366 title: OpenStreetMap dienoraščių įrašai %{language_name}
368 description: Paskutiniai naudotojo %{user} OpenStreetMap dienoraščio įrašai
369 title: Naudotojo %{user} OpenStreetMap dienoraščio įrašai
371 in_language_title: "Dienoraščio įrašai: %{language}"
372 new: Naujas dienoraščio įrašas
373 new_title: Sukurti naują jūsų dienoraščio įrašą
374 newer_entries: Naujesni įrašai
375 no_entries: Nėra dienoraščio įrašų
376 older_entries: Senesni įrašai
377 recent_entries: Paskutiniai dienoraščio įrašai
378 title: Naudotojo dienoraščiai
379 title_friends: Draugų dienoraščiai
380 title_nearby: Netoliese esančių naudotojų dienoraščiai
381 user_title: "%{user} dienoraštis"
387 title: Naujas dienoraščio įrašas
389 body: Atsiprašome, čia nėra jokio dienoraščio įrašo ar komentaro su šiuo id %{id}. Pasitikrinkite rašybą, arba nuoroda kurią jūs pasirinkite yra klaidinga.
390 heading: "Nėra įrašo su id: %{id}"
391 title: Nėra tokio dienoraščio įrašo
393 leave_a_comment: Palikti komentarą
395 login_to_leave_a_comment: "%{login_link} palikti komentarą"
397 title: "%{user} dienoraštis | %{title}"
398 user_title: "%{user} dienoraštis"
400 default: Numatytasis (šiuo metu %{name})
402 description: iD (naršyklės redaktorius)
405 description: Potlatch 1 (redaktorius naršyklėje)
408 description: Potlatch 2 (redaktorius naršyklėje)
411 description: nuotolinį valdymą (JOSM arba Merkaartor)
412 name: nuotoliniu valdymu
415 add_marker: Pridėti žymeklį žemėlapyje
416 area_to_export: Eksportuotinas plotas
417 embeddable_html: Pritaikomas HTML
418 export_button: Eksportuoti
419 export_details: OpenStreetMap duomenų licencija - <a href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">Open Data Commons Open Database License</a> (ODbL).
421 format_to_export: Eksporto formatas
422 image_size: Žemėlapio dydis
426 manually_select: Rankiniu būdu parinkti kitą sritį
427 map_image: Žemėlapio vaizdas (rodo standartinį sluoksnį)
430 osm_xml_data: OpenStreetMap XML duomenys
432 paste_html: Įkelkite šį HTML į svetainę
435 body: Ši sritis per didelė, kad būtų galima eksportuoti OpenStreetMap XML duomenis. Parinkite mažesnę sritį.
436 heading: Per didelis plotas
439 add_marker: Pridėti žymeklį žemėlapyje
440 change_marker: Keisti žymeklio poziciją
441 click_add_marker: Spauskite ant žemėlapio, kad padėtumėte žymeklį
442 drag_a_box: Pažymėkite žemėlapyje norimą plotą
444 manually_select: Rankiniu būdu parinkti kitą sritį
448 geonames: Vietovė nustatyta pagal <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
449 osm_nominatim: Vietovė nustatyta pagal <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap Nominatim</a>
457 north_east: šiaurės rytai
458 north_west: šiaurės vakarai
460 south_east: pietryčiai
461 south_west: pietvakariai
465 other: maždaug %{count}km
468 more_results: Daugiau rezultatų
469 no_results: Daugiau rezultatų nėra
472 ca_postcode: <a href="http://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a> rezultatai
473 geonames: <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a> rezultatai
474 latlon: <a href="http://openstreetmap.org/">Vidiniai</a> rezultatai
475 osm_nominatim: <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap Nominatim</a> rezultatai
476 uk_postcode: <a href="http://www.npemap.org.uk/">NPEMap / FreeThe Postcode</a> rezultatai
477 us_postcode: <a href="http://geocoder.us/">Geocoder.us</a> rezultatai
478 search_osm_nominatim:
480 level10: Priemiesčio riba
481 level2: Šalies sienos
482 level4: Valstybės sienos
483 level5: Regiono ribos
484 level6: Apskrities ribos
485 level8: Miesto sienos
489 aerodrome: Aerodromas
490 apron: Oro uosto aikštelė
492 helipad: Sraigtasparnių aikštelė
493 runway: Pakilimo takas
494 taxiway: Riedėjimo takas
499 arts_centre: Menų centras
500 artwork: Meno dirbiniai
502 auditorium: Auditorija
507 bicycle_parking: Dviračių stovėjimo aikštelė
508 bicycle_rental: Dviračių nuoma
509 biergarten: Lauko baras
510 brothel: Viešieji namai
511 bureau_de_change: Valiutos keitimo punktas
512 bus_station: Autobusų stotis
514 car_rental: Mašinų nuoma
515 car_sharing: Dalinimosi automobiliu paslauga
516 car_wash: Automobilių plovykla
518 charging_station: Įkrovimo stotis
523 community_centre: Bendruomenės centras
524 courthouse: Teismo pastatas
525 crematorium: Krematoriumas
528 dormitory: Bendrabutis
529 drinking_water: Geriamas vanduo
530 driving_school: Vairavimo mokykla
532 emergency_phone: Pagalbos telefonas
533 fast_food: Greitas maistas
534 ferry_terminal: Keltų terminalas
535 fire_hydrant: Hidrantas
536 fire_station: Gaisrinė
537 food_court: Savitarnos kavinė
541 gym: Sveikatingumo centras / sporto salė
543 health_centre: Sveikatingumo centras
546 hunting_stand: Medžiotojų bokštelis
548 kindergarten: Vaikų darželis
551 marketplace: Turgavietė
552 mountain_rescue: Pagalba kalnuose
553 nightclub: Naktinis klubas
554 nursery: Seselės kabinetas
555 nursing_home: Slaugos namai
558 parking: Stovėjimo aikštelė
560 place_of_worship: Maldos namai
562 post_box: Pašto dėžutė
564 preschool: Ikimokyklinis ugdymas
567 public_building: Visuomeninis pastatas
568 public_market: Visuomeninis turgus
569 reception_area: Priėmimo zona
570 recycling: Perdirbimo punktas
571 restaurant: Restoranas
572 retirement_home: Senelių namai
577 shopping: Apsipirkimo vieta
579 social_centre: Socialinių reikalų centras
580 social_club: Socialinių reikalų klubas
582 supermarket: Prekybos centras
583 swimming_pool: Plaukiojimo baseinas
585 telephone: Viešas telefonas
589 university: Universitetas
590 vending_machine: Vendingas
591 veterinary: Veterinarijos chirurgija
592 village_hall: Nedidelio miestelio valdžios būstinė
593 waste_basket: Atliekų krepšelis
595 youth_centre: Jaunimo centras
597 administrative: Administracinė riba
598 census: Gyventojų surašymo teritorijos riba
599 national_park: Nacionalinis parkas
600 protected_area: Saugoma teritorija
603 suspension: Kabantis tiltas
604 swing: Siūbuojantis tiltas
610 bridleway: Jodinėjimo takas
611 bus_guideway: Bėginio autobuso linija
612 bus_stop: Autobusų stotelė
614 construction: Statomas kelias
615 cycleway: Dviračių takas
616 emergency_access_point: Skubios prieigos punktas
617 footway: Pėsčiųjų takas
619 living_street: Gyvenamosios zonos gatvė
620 milestone: Riboženklis
621 minor: Šalutinis kelias
622 motorway: Automagistralė
623 motorway_junction: Automagistralės nuovaža
624 motorway_link: Automagistralinis kelias
626 pedestrian: Pėsčiųjų gatvė
628 primary: Pirmosios reikšmės kelias
629 primary_link: Pirmosios reikšmės kelias
630 raceway: Lenktynių trasa
631 residential: Gyvenamasis (-oji)
632 rest_area: Poilsio vieta
634 secondary: Antros reikšmės kelias
635 secondary_link: Antros reikšmės kelias
636 service: Privažiuojamasis kelias
637 services: Automagistralės paslaugos
638 speed_camera: Greičio kamera
641 tertiary: Trečios reikšmės kelias
642 tertiary_link: Trečios reikšmės kelias
645 trunk: Magistralinis kelias
646 trunk_link: Magistralinis kelias
647 unclassified: Neklasifikuotas kelias
648 unsurfaced: Kelias be dangos
650 archaeological_site: Archeologinė vieta
651 battlefield: Mūšio vieta
652 boundary_stone: Pasienio akmuo
666 wayside_cross: Pakelės kryžius
667 wayside_shrine: Koplytstulpis
668 wreck: Nuskendęs laivas
670 allotments: Sodai/sodininkų bendrijos
672 brownfield: Apleista teritorija
674 commercial: Komercinis plotas
675 conservation: Apsaugos zona
676 construction: Statyba
678 farmland: Fermos žemės
683 greenfield: „Žaliasis laukas“
684 industrial: Pramoninė zona
687 military: Karinė zona
689 nature_reserve: Gamtosaugos draustinis
690 orchard: vaisių sodas
692 piste: Slidinėjimo trasa
694 railway: Geležinkelis
695 recreation_ground: Rekreacinė zona
696 reservoir: Rezervuaras
697 reservoir_watershed: Vandens rezervuaras
698 residential: Gyvenamasis rajonas
699 retail: Mažmeninė prekyba
701 village_green: Gyvenvietės žalioji zona
704 wood: Nedidelis miškas
706 beach_resort: Pajūrio kurortas
707 bird_hide: paukščių stebėjimo vieta
709 fishing: Žvejybos zona
710 fitness_station: Fitneso treniruočių vieta
712 golf_course: Golfo laukas
713 ice_rink: Slidinėjimo vieta (paklojant užšąlantį vandenį)
714 marina: Valčių ir nedidelių laivų prieplauka
715 miniature_golf: Mini golfas
716 nature_reserve: Gamtos draustinis
719 playground: Žaidimų aikštelė
720 recreation_ground: Rekreacinis plotas
723 sports_centre: Sporto centras
725 swimming_pool: Plaukiojimo baseinas
726 track: Bėgimo takelis
727 water_park: Vandens parkas
729 airfield: Karinis aerodromas
738 cave_entrance: Įėjimas į urvą
754 moor: Dažnai užliejama vieta
776 accountant: Buhalteris
777 architect: Architektas
779 employment_agency: Įdarbinimo agentūra
780 estate_agent: Nekilnojamojo turto agentas
781 government: Vyriausybinė tarnyba
782 insurance: Draudimo įstaiga
785 telecommunication: Telekomunikacijų tarnyba
786 travel_agent: Kelionių agentūra
794 hamlet: Nedidelis kaimas (Vienkiemiai)
799 isolated_dwelling: Vienkiemis
801 moor: Dažnai užliejama vieta
802 municipality: Savivaldybė
803 postcode: Pašto kodas
807 subdivision: Administracinis suskirstymas
810 unincorporated_area: Neįregistruota erdvė
813 abandoned: Apleistas geležinkelis
814 construction: Statomas geležinkelis
815 disused: Nebenaudojamas geležinkelis
816 disused_station: Nebenaudojama geležinkelio stotis
817 funicular: Funikulierius
818 halt: Traukinio Stotelė
819 historic_station: Istorinė geležinkelio stotis
820 junction: Geležinkelio mazgas
821 level_crossing: Pervaža
822 light_rail: Lengvasis geležinkelis
823 miniature: Miniatiūrinis geležinkelis
825 narrow_gauge: Siaurukas
826 platform: Geležinkelio platforma
827 preserved: Paveldo geležinkelis
828 spur: Geležinkelio atsišakojimas
829 station: Geležinkelio stotis
831 subway_entrance: Įėjimas į metro
832 switch: Geležinkelio punktai
834 tram_stop: Tramvajaus stotelė
835 yard: Geležinkelio kiemas
837 alcohol: Licencijuotos parduotuvės
838 antiques: Antikvariniai daiktai
841 beauty: Grožio salonas
842 beverages: Gėrimų parduotuvė
843 bicycle: Dviračių parduotuvė
846 car: Automobilių parduotuvė
847 car_parts: Automobilių dalys
848 car_repair: Automobilių remontas
849 carpet: Kilimų parduotuvė
850 charity: Labdaros parduotuvė
852 clothes: Drabužių parduotuvė
853 computer: Kompiuterių parduotuvė
854 confectionery: Konditerijos parduotuvė
855 convenience: Parduotuvė
856 copyshop: Kanceliarinių prekių parduotuvė
857 cosmetics: Kosmetikos parduotuvė
858 department_store: Universalinė parduotuvė
859 discount: Nukainotų prekių parduotuvė
860 doityourself: Pasidaryk pats
861 dry_cleaning: Sausasis valymas
862 electronics: Elektronikos parduotuvė
863 estate_agent: Nekilnojamojo turto agentas
864 farm: Ūkio parduotuvė
865 fashion: Mados parduotuvė
866 fish: Žuvies parduotuvė
868 food: Maisto parduotuvė
869 funeral_directors: Laidotuvių direktoriai
872 garden_centre: Sodo prekės
873 general: Bendroji parduotuvė
874 gift: Dovanų parduotuvė
875 greengrocer: Daržovių ir vaisių pardavėjas
877 hairdresser: Kirpykla
878 hardware: Aparatūros parduotuvė
881 jewelry: Juvelyrikos parduotuvė
884 mall: Prekybos centras
886 mobile_phone: Mobiliųjų telefonų parduotuvė
887 motorcycle: Motociklų parduotuvė
888 music: Muzikos prekių parduotuvė
889 newsagent: Spaudos pardavėjas
891 organic: Ekologiškų maisto produktų parduotuvė
892 outdoor: Lauko parduotuvė
893 pet: Naminių gyvūnėlių parduotuvė
894 photo: Foto prekių parduotuvė
896 shoes: Batų parduotuvė
897 shopping_centre: Prekybos centras
898 sports: Sporto prekių parduotuvė
899 stationery: Raštinės reikmenys
900 supermarket: Prekybos centras
901 toys: Žaislų parduotuvė
902 travel_agency: Kelionių agentūra
903 video: Video parduotuvė
904 wine: Licencijuota parduotuvė
906 alpine_hut: Kalnų trobelė
907 artwork: Meno dirbiniai
908 attraction: Lankytina vieta
909 bed_and_breakfast: Nakvynės namai (viešbutis)
911 camp_site: Stovyklavietė
912 caravan_site: Kemperių aikštelė
914 guest_house: Svečių namai
917 information: Informacija
921 picnic_site: Poilsiavietė
922 theme_park: Nuotykių parkas
924 viewpoint: Apžvalgos aikštelė
925 zoo: Zoologijos sodas
929 artificial: Dirbtinis vandens kelias
930 boatyard: Valčių priežiūra
932 connector: Vandens kelių jungtis
934 derelict_canal: Kanalas
937 drain: Drenažo griovys
939 lock_gate: Šliuzo vartai
940 mineral_spring: Mineralinių vandenų šaltinis
942 rapids: Upės slenksčiai
944 riverbank: Upės krantas
947 water_point: Vandens punktas
954 cycle_map: Dviračių žemėlapis
955 standard: Standartinis
956 transport_map: Transporto žemėlapis
958 notes: Žemėlapio pastabos
960 title: Rodyti mano vietą
967 intro: Siekiant pagerinti žemėlapyje įvesta informacija yra rodomas kitiems žymėtojams, todėl prašome būti kaip aprašomasis ir tikslesnis kai perkeliate žymeklį į teisingą padėtį ir į jūsų pastabą žemiau.
969 anonymous_warning: Ši Pastaba turi komentarų nuo anoniminių vartotojų, kurie turi patikrinti nepriklausomą auditą.
970 closed_by: Išsprendė <a href='%{user_url}'>%{user}</a> per %{time}
971 closed_by_anonymous: Išsprendė anonimas per %{time}
973 comment_and_resolve: Komentuoti & išspręsti
974 commented_by: komentaras nuo <a href='%{user_url}'>%{user}</a> per %{time}
975 commented_by_anonymous: komentaras nuo anonimo per %{time}
977 opened_by: sukūrė <a href='%{user_url}'>%{user}</a> per %{time}
978 opened_by_anonymous: sukūrė anonimas per %{time}
979 permalink: Nuoroda į šią vietą
980 reactivate: Iš naujo suaktyvinti
981 reopened_by: Iš naujo suaktyvino<a href='%{user_url}'>%{user}</a> per %{time}
982 reopened_by_anonymous: Iš naujo suaktyvino anonimai per%{time}
989 link: Nuoroda arba HTML
993 createnote_disabled_tooltip: Priartinkite, jei norite pridėti pastabą prie žemėlapio
994 createnote_tooltip: Pridėti pastabą prie žemėlapio
995 edit_disabled_tooltip: Norėdami redaguoti, priartinkite
996 edit_tooltip: Redaguoti žemėlapį
997 history_disabled_tooltip: Priartinkite, kad matytumėte šios srities pakeitimus
998 history_tooltip: Peržiūrėti pakeitimus šioje srityje
1000 community: Bendruomenė
1001 community_blogs: Dienoraščiai
1002 community_blogs_title: OpenStreetMap bendruomenės blogai
1003 copyright: Teisės ir licencija
1004 documentation: Dokumentacija
1005 documentation_title: Projekto dokumentacija
1006 donate: Paremkite OpenStreetMap %{link} aparatinės įrangos atnaujinimo fondui.
1007 donate_link_text: aukodami lėšų
1009 edit_with: Redaguoti per %{editor}
1011 foundation_title: OpenStreetMap fondas
1012 gps_traces: GPS pėdsakai
1013 gps_traces_tooltip: Tvarkyti GPS pėdsakus
1015 help_centre: Pagalbos centras
1016 help_title: Projekto pagalbos svetainė
1019 intro_1: OpenStreetMap yra laisvai prieinamas ir keičiamas pasaulio žemėlapis. Jį kuria žmonės, tokie kaip jūs.
1020 intro_2_create_account: sukurti naudotojo paskyrą
1021 intro_2_download: atsisiųsti
1022 intro_2_html: Duomenis galima laisvai %{download} ir %{use} pagal %{license}. Galite %{create_account} ir prisidėti prie žemėlapio.
1023 intro_2_license: laisva licencija
1024 intro_2_use: naudoti
1026 log_in_tooltip: Prisijungti prie esamos paskyros
1028 alt_text: OpenStreetMap logotipas
1032 title: Paremkite OpenStreetMap finansiškai
1033 osm_offline: Šiuo metu OpenStreetMap duomenų bazė išjungta, nes vykdomi svarbūs priežiūros darbai.
1034 osm_read_only: OpenStreetMap duomenų bazė šiuo metu dirba tik skaitymo režimu, nes vykdomi esminiai priežiūros darbai.
1035 partners_bytemark: Bytemark serveris
1036 partners_html: Serveris palaikomas %{ucl}, %{ic} ir %{bytemark}, ir kiti %{partners}.
1037 partners_ic: Imperial College London
1038 partners_partners: partneriai
1039 partners_ucl: UCL VR centras
1040 sign_up: užsiregistruoti
1041 sign_up_tooltip: Sukurkite paskyrą redagavimui
1042 tag_line: Atviras wiki žemėlapis
1043 user_diaries: Dienoraščiai
1044 user_diaries_tooltip: Peržiūrėti naudotojų dienoraščius
1046 view_tooltip: Žiūrėti žemėlapį
1048 wiki_title: Projekto wiki svetainė
1051 english_link: anglų originalas
1052 text: Konfliktuojant tarp šio išversto puslapio ir %{english_original_link}, pirmenybė bus teikiama angliškajai versijai.
1053 title: Apie šį vertimą
1055 attribution_example:
1056 alt: Pavyzdys kaip galima priskirti paskyrimus OpenStreetMap svetainėje
1057 title: Priskyrimo pavyzdys
1058 contributors_at_html: "<strong>Austrija</strong>: Turi duomenis nuo:\n<a href=\"http://data.wien.gv.at/\">Stadt Wien</a> (under\n<a href=\"http://creativecommons.org/licenses/by/3.0/at/deed.de\">CC BY</a>),\n<a href=\"http://www.vorarlberg.at/vorarlberg/bauen_wohnen/bauen/vermessung_geoinformation/weitereinformationen/services/wmsdienste.htm\">Land Vorarlberg</a> and\nLand Tirol (under <a href=\"http://www.tirol.gv.at/applikationen/e-government/data/nutzungsbedingungen/\">CC-BY AT su pataisomis</a>)."
1059 contributors_ca_html: "<strong>Kanada</strong>: Turi duomenis nuo:\nGeoBase®, GeoGratis (© Department of Natural\nResources Canada), CanVec (© Department of Natural\nResources Canada), bei StatCan (Geography Division,\nStatistics Canada)."
1060 contributors_footer_1_html: Kad sužinotumėte daugiau apie tuos, ir kitus šaltinius, kurie buvo naudojami padėti vystyti OpenStreetMap, peržiūrėkite <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributors">Vystytojų puslapį</a> OpenStreetMap dokumentacijoje
1061 contributors_footer_2_html: Duomenų įtraukimas OpenStreetMap nereiškia, kad originalių duomenų tiekėjas patvirtina OpenStreetMap, nenumatyta jokių garantijų ir neprisiimama jokios atsakomybės.
1062 contributors_fr_html: "<strong>Prancūzija</strong>: Turi duomenis nuo:\nDirection Générale des Impôts."
1063 contributors_gb_html: "<strong>Jungtinė Karalystė</strong>: Apima Ordnance\nSurvey data © Karūnos autorinės teisės ir duomenų teisės\n2010-12."
1064 contributors_intro_html: Mūsų autoriai yra tūkstančiai įvairių žmonių. Taip pat apimame ir laisvai prieinamą turinį iš valstybinių kartografijos agentūrų, taip pat ir kitų įvairių šaltinių.
1065 contributors_nl_html: "<strong>Nyderlandai</strong>: Apima © AND duomenys, 2007\n(<a href=\"http://www.and.com\">www.and.com</a>)"
1066 contributors_nz_html: "<strong>Naujoji Zelandija</strong>: Turi duomenys nuo\nLand Information New Zealand. Karūnos išsaugotos autorinės teisės."
1067 contributors_title_html: Mūsų autoriai
1068 contributors_za_html: "<strong>Pietų Afrika</strong>: Turi duomenis nuo:\n<a href=\"http://www.ngi.gov.za/\">Chief Directorate:\nNational Geo-Spatial Information</a>, Valstybinės išsaugotos autoriaus teisės."
1069 credit_1_html: "Mes reikalaujame, kad jūs kredituotumėte \"© OpenStreetMap\n autoriai \"."
1070 credit_2_html: Jums turi būti aišku, kad duomenys kurie yra prieinami atvirai, ir jei jūs naudojatės mūsų žemėlapiu, kuri licencijuota pagal CC-BY-SA. Jūs turėtumėte paspausti šią nuorodą, vedančią į <a href="http://www.openstreetmap.org/copyright">šį autorinių teisių puslapį</a>. Kita vertus, ir kaip reikalavimas jei platinate OSM duomenų forma, jūs galite nurodyti licenciją (-as). Žiniasklaidos priemonėse, kur nuorodos pateikimas yra neįmanoma (pvz. spausdinti darbai), mes siūlome jūsų skaitytojus nukreipti į openstreetmap.org (ko gero išplečiant OpenStreetMap iki pilno adreso), į opendatacommons.org ir jei tinka, į creativecommons.org
1071 credit_3_html: "Naršymui po elektroninį žemėlapį, kūrėjų sąrašas turėtų pasirodyti žemėlapio kampe.\n\nPavyzdžiui:"
1072 credit_title_html: Ką pažymėti prisidėjus prie projekto
1073 infringement_1_html: OSM pildytojai primenami niekada nesinaudoti autorių teisėmis apsaugotų šaltinių (pvz. Google Maps ar spausdintų žemėlapių) be leidimo naudoti.
1074 infringement_2_html: Jei manote, kad autorių teisių saugomi darbai buvo netinkamai panaudoti pildant OpenStreetMap duomenų bazę ar šią svetainę, praneškite mums <a href="http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Takedown_procedure">šioje svetainėje</a> arba užpildykite <a href="http://dmca.openstreetmap.org/">šį pildymų lapą</a>.
1075 infringement_title_html: Autorių teisių pažeidimas
1076 intro_1_html: "OpenStreetMap yra <i>laisvai prieinama</i>, licenzijuota pagal <a\nhref=\"http://opendatacommons.org/licenses/odbl/\">„Open Data\nCommons Open Database License“</a> (ODbL)."
1077 intro_2_html: "Jūs galite laisvai platinti ir pritaikyti mūsų duomenimis, taip ilgai kiek jūs kredituosite OpenStreetMap ir jos kūrėjus. Jei naudodamiesi mūsų žemėlapiais sukursite savo duomenis, jūsų duomenis turi būti licenzijuoti pagal tą pačią licenziją.\nfull <a href=\"http://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/\">Legalus kodas</a> paaiškins jūsų teises ir atsakomybes."
1078 intro_3_html: "Mūsų žemėlapio žymėjimas, bei mūsų dokumentacija, yra licencijuota pagal <a href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/\">Creative\nCommons Attribution-ShareAlike 2.0</a> licenciją (CC-BY-SA)."
1079 more_1_html: Sužinokite daugiau dėl mūsų duomenų naudojimo, kaip pažymėti prisidėjusius, svetainėje <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Legal_FAQ">DUK dėl legalumo</a>.
1080 more_2_html: "Nors OpenStreetMap duomenys yra atviri, mes negalime pateikti free-of-charge žemėlapių API trečiųjų šalių vystytojams.\n\nPeržiūrėkite mūsų <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/API_usage_policy\">API naudojimo politiką</a>, bei <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Nominatim#Usage_Policy\">Nominatim naudojimo politika</a>."
1081 more_title_html: Sužinokite daugiau
1082 title_html: Autorinės teisės ir licencija
1084 mapping_link: pradėti žymėjimą
1085 native_link: Lietuviška versija
1086 text: Jūs žiūrite anglišką autorinių teisių puslapį. Jūs galite sugrįžti prie šio puslapio %{native_link} arba tiesiog baigti skaitymą apie autorines teises ir %{mapping_link}.
1087 title: Apie šį puslapį
1090 deleted: Pranešimas ištrintas
1094 messages: Jūs turite %{new_messages} ir %{old_messages}
1095 my_inbox: Mano gauti
1097 one: "%{count} naujas pranešimas"
1098 other: "%{count} nauji pranešimai"
1099 no_messages_yet: Jūs dar negavote nei vienos žinutės. Kodėl gi nesusisiekus su %{people_mapping_nearby_link}?
1101 one: "%{count} senas pranešimas"
1102 other: "%{count} seni pranešimai"
1104 people_mapping_nearby: netoliese žyminčiais naudotojais
1108 as_read: Pranešimas pažymėtas kaip skaitytas
1109 as_unread: Pranešimas pažymėtas kaip neskaitytas
1111 delete_button: Ištrinti
1112 read_button: Žymėti skaitytu
1113 reply_button: Atsakyti
1114 unread_button: Žymėti neskaitytu
1116 back_to_inbox: Atgal į gautus
1118 limit_exceeded: Paskutiniu metu išsiuntėte labai daug žinučių. Prašome šiek tiek palaukti, prieš siunčiant dar daugiau žinučių.
1119 message_sent: Pranešimas išsiųstas
1121 send_message_to: Siųsti naują žinutę naudotojui %{name}
1123 title: Siųsti žinutę
1125 body: Gaila, bet žinutės su tokiu id nėra.
1126 heading: Nėra tokio pranešimo
1127 title: Nėra tokio pranešimo
1132 one: Jūs %{count} nusiųstą pranešimą
1133 other: Jūs %{count} nusiųstus(-ų) pranešimus(-ų)
1134 my_inbox: Mano %{inbox_link}
1135 no_sent_messages: Jūs dar negavote nei vienos žinutės. Kodėl gi nesusisiekus su %{people_mapping_nearby_link}?
1137 people_mapping_nearby: netoliese žyminčiais naudotojais
1145 reply_button: Atsakyti
1147 title: Skaityti pranešimą
1149 unread_button: Pažymėti neperskaitytu
1150 wrong_user: Jūs prisijungęs kaip „%{user}“, bet pranešimas, kurį jūsų prašyta perskaityti, nebuvo nusiųstas to ar tam naudotojui. Prisijunkite prie teisingos naudotojo paskyros, jei norite tai perskaityti.
1152 wrong_user: Jūs prisijungęs kaip „%{user}“, bet pranešimas, kuriuo jūsų prašyta atsakyti, nebuvo nusiųstas tam naudotojui. Prisijunkite prie teisingos naudotojo paskyros, jei norite atsakyti.
1153 sent_message_summary:
1154 delete_button: Ištrinti
1157 closed_at_by_html: Prieš %{when} išsprendė %{user}
1158 closed_at_html: Išspręsta prieš %{when}\
1159 commented_at_by_html: Prieš %{when} atnaujino %{user}
1160 commented_at_html: Atnaujinta prieš %{when}
1161 opened_at_by_html: Prieš %{when} sukūrė %{user}
1162 opened_at_html: Sukurta prieš %{when}
1163 reopened_at_by_html: Prieš %{when} iš naujo suaktyvino %{user}
1164 reopened_at_html: Iš naujo suaktyvinta prieš %{when}
1169 ago_html: prieš %{when}
1172 description: Aprašymas
1173 heading: "%{user} pastabos"
1175 last_changed: Paskutinį kartą atnaujinta
1176 subheading: Pastabas pateikė arba komentavo %{user}
1177 title: Pastabas pateikė arba komentavo %{user}
1179 closed: uždaryta pastaba (netoli %{place})
1180 commented: naujas komentaras (netoli %{place})
1181 description_area: sąrašas pastabų, pranešta, pakomentuota arba uždaryta jūsų srityje (%{min_lat}|%{min_lon}) -- (%{max_lat}|%{max_lon})]
1182 description_item: Rss kanalas pastabai %{id}
1183 opened: nauja pastaba (netoli %{place})
1184 reopened: aktyvuota pastaba (netoli %{place})
1185 title: OpenStreetMap pastabos
1187 diary_comment_notification:
1188 footer: Taip pat galite perskaityti komentarą adresu %{readurl}, komentuoti galite adresu %{commenturl}, o atsakyti - adresu %{replyurl}
1189 header: "%{from_user} pakomentavo jūsų paskutinį OpenStreetMap dienoraščio įrašą su tema %{subject}:"
1190 hi: Sveiki, %{to_user},
1191 subject: "[OpenStreetMap] %{user} pakomentavo jūsų dienoraščio įrašą"
1193 subject: "[OpenStreetMap] Patvirtinkite savo e-pašto adresą"
1195 click_the_link: Jei tai jūs, prašome paspausti žemiau esančią nuorodą, kad patvirtintumėte pakeitimą.
1197 hopefully_you: Kažkas (tikimės, kad tai jūs) nori pakeisti savo elektroninio pašto adresą iš %{server_url} į %{new_address}.
1198 email_confirm_plain:
1199 click_the_link: Jei tai jūs, spauskite žemiau pateikiamą nuorodą, kad patvirtintumėte pakeitimą.
1201 hopefully_you: Kažkas (tikimės, kad tai jūs) nori pakeisti savo elektroninio pašto adresą iš %{server_url} į %{new_address}.
1202 friend_notification:
1203 befriend_them: "Galite pridėti juos prie draugų: %{befriendurl}"
1204 had_added_you: "%{user} pridėjo jus į savo OpenStreetMap draugų sąrašą."
1205 see_their_profile: Galite peržiūrėti jo profilį adresu %{userurl}.
1206 subject: "[OpenStreetMap] %{user} prisidėjo jus kaip draugą"
1208 and_no_tags: neturintis žymų.
1209 and_the_tags: "ir tokiomis žymomis:"
1211 failed_to_import: "nebuvo sėkmingai importuotas. Štai klaidos pranešimas:"
1212 more_info_1: Daugiau informacijos apie GPX importo problemas ir kaip jų išvengti
1213 more_info_2: "galima rasti čia:"
1214 subject: "[OpenStreetMap] Nepavyko įkelti pėdsako (GPX)"
1217 loaded_successfully: sėkminga įkelta su %{trace_points} taškų iš galimų %{possible_points}.
1218 subject: "[OpenStreetMap] Sėkmingai įkeltas pėdsakas (GPX)"
1219 with_description: su aprašymu
1220 your_gpx_file: Panašu, kad jūsų GPX failas
1222 subject: "[OpenStreetMap] Slaptažodžio atstatymo prašymas"
1224 click_the_link: Jei tai jūs, spauskite žemiau pateikiamą nuorodą.
1226 hopefully_you: Kažkas (tikriausiai jūs) paprašė anuliuoti slaptažodį, susijusį su šio pašto adreso openstreetmap.org paskyra.
1227 lost_password_plain:
1228 click_the_link: Jei tai jūs, paspauskite žemiau esančią nuorodą, kad iš naujo nustatytumėte slaptažodį.
1230 hopefully_you: Kažkas (tikriausiai jūs) paprašė anuliuoti slaptažodį, susijusį su šio pašto adreso openstreetmap.org paskyra.
1231 message_notification:
1232 header: "%{from_user} atsiuntė jums pranešimą per OpenStreetMap su tema „%{subject}“:"
1233 hi: Sveiki, %{to_user},
1234 note_comment_notification:
1235 anonymous: Anoniminis naudotojas
1237 commented_note: "%{commenter} išsprendė žemėlapio pastabą, kurį jūs pakomentavote. Pastaba yra šalia %{place}."
1238 subject_other: "[OpenStreetMap] %{commenter} išsprendė jūsų dominančia pastaba"
1239 subject_own: "[OpenStreetMap] %{commenter} išsprendė vieną iš jūsų pastabos"
1240 your_note: "%{commenter} išsprendė vieną iš jūsų žemėlapio pastabų šalia %{place}."
1242 commented_note: "%{commenter} paliko komentarą žemėlapio pastabą kurį jūs komentavote. Pastaba yra šalia %{place}."
1243 subject_other: "[OpenStreetMap] %{commenter} pakomentavo jūsų dominančia pastabą"
1244 subject_own: "[OpenStreetMap] %{commenter} pakomentavo vieną iš jūsų pastabos"
1245 your_note: "%{commenter} paliko komentarą viename iš jūsų žemėlapio pastabų šalia %{place}."
1246 details: Daugiau informacijos apie pastaba galima rasti %{url}.
1249 commented_note: "%{commenter} aktyvavo žemėlapio pastabą, kurį jūs pakomentavote. Pastaba yra netoli %{place}."
1250 subject_other: "[OpenStreetMap] %{commenter} aktyvavo pastabą, kuriuo jūs susidomėjęs(-usi)"
1251 subject_own: "[OpenStreetMap] %{commenter} aktyvavo vieną iš jūsų pastabų"
1252 your_note: "%{commenter} aktyvavo vieną iš jūsų žemėlapio pastabų netoli %{place}."
1254 confirm: Prieš ką nors darant kito, mes turime patvirtinti, kad ši užklausa atėjo nuo tavęs, tai atlikus spauskite nuorodą žemiau, kad patvirtintumėte savo paskyrą
1255 created: "Kažkas (tikimės, kad jūs) sukūrė paskyrą svetainėje: %{site_url}."
1257 subject: "[OpenStreetMap] Sveiki atvykę į OpenStreetMap"
1258 welcome: Mes norėtume pasveikinti jus ir suteikti papildomos informacijos nuo ko galėsite pradėti.
1261 allow_read_gpx: skaityti jūsų asmeninius GPS pėdsakus.
1262 allow_read_prefs: skaityti jūsų naudotojo nustatymus
1263 allow_to: "Leisti kliento programai:"
1264 allow_write_api: keisti žemėlapį.
1265 allow_write_diary: kurti dienoraščio įrašus, komentarus ir susirasti draugų.
1266 allow_write_gpx: įkelti GPS pėdsakus.
1267 allow_write_notes: modifikuoti pastabas.
1268 allow_write_prefs: kaisti jūsų naudotojo nustatymus.
1269 request_access: Programa %{app_name} prašo prieigos prie jūsų paskyros, %{user}. Peržiūrėkite, ar jūs norėtumėte taikyti šias galimybes. Galite pasirinkti tiek kiek jums reikia.
1271 flash: Jūs atšaukėte savo ženklą programai %{application}
1274 flash: Informacija užregistruota sėkmingai
1276 flash: Panaikinta kliento programos registracija
1279 title: Keisti jūsų programą
1281 allow_read_gpx: skaityti jų asmeninius GPS pėdsakus.
1282 allow_read_prefs: skaityti jo naudotojo nustatymus
1283 allow_write_api: keisti žemėlapį.
1284 allow_write_diary: kurti dienoraščio įrašus, komentarus ir susirasti draugų.
1285 allow_write_gpx: įkelti GPS pėdsakus.
1286 allow_write_notes: modifikuoti pastabos.
1287 allow_write_prefs: keisti jo naudotojo nustatymus.
1288 callback_url: Atgalinio ryšio nuoroda
1290 requests: "Prašyti naudojo leidimo:"
1292 support_url: Palaikymo URL
1293 url: Pagrindinė programos nuoroda
1295 application: Programos pavadinimas
1297 list_tokens: "Jūsų vardu programoms buvo išduoti tokie žetonai:"
1298 my_apps: Mano klientinės programos
1299 my_tokens: Mano autorizuotos programos
1300 no_apps: Ar turite programą, kurią norėtumėti priregistruoti tolimesniam darbui su mumis naudojant %{oauth} standartą? Jūs turite įregistruoti savo internetinę programą, kad ji galėtų siųsti OAuth užklausas šiai paslaugai.
1301 register_new: Registruoti jūsų programą
1302 registered_apps: "Jūs turite priregistravę šias kliento programas:"
1304 title: Mano OAuth duomenys
1306 submit: Registruotis
1307 title: Registruoti naują programą
1309 sorry: Atsiprašome, šis %{type} nerastas.
1311 access_url: "Prieiga ženklo nuorodai:"
1312 allow_read_gpx: skaityti jų asmeninius GPS pėdsakus.
1313 allow_read_prefs: skaityti savo naudotojo nustatymus.
1314 allow_write_api: keisti žemėlapį.
1315 allow_write_diary: kurti dienoraščio įrašus, komentarus ir susirasti draugų.
1316 allow_write_gpx: įkelti GPS pėdsakus.
1317 allow_write_notes: modifikuoti pastabos.
1318 allow_write_prefs: keisti savo naudotojo nustatymus.
1319 authorize_url: "Leisti nuorodą:"
1320 confirm: Esate tikras?
1321 delete: Pašąlinti klientą
1322 edit: Keisti detales
1323 key: "Vartotojo raktas:"
1324 requests: Prašoma, kad naudotojas leistų
1325 secret: "Vartotojų paslaptis:"
1326 support_notice: Mes palaikome HMAC-SHA1 (rekomenduojama) ir RSA-SHA1 parašus.
1327 title: OAuth informacija programai %{app_name}
1328 url: "Teikti prašymą ženklo nuorodai:"
1330 flash: Kliento informacija sėkmingai atnaujinta
1333 flash: Redakcija sukurta.
1335 error: Įvyko klaida, naikinant redakciją.
1336 flash: Redakcija sunaikinta.
1337 not_empty: Redakcija nėra tuščia. Prašome atšaukti visas versijas, galiojančias šiai redakcijai, prieš ją sunaikinant.
1339 description: Aprašymas
1340 heading: Keisti redakciją
1341 submit: Išsaugoti redakciją
1342 title: Keisti redakciją
1344 empty: Nėra jokių redakcijų
1345 heading: Redakcijų sąrašas
1346 title: Redakcijų sąrašas
1348 description: Aprašymas
1349 heading: Įrašykite naujos redakcijos informaciją
1350 submit: Kurti redakciją
1351 title: Sukurti naują redakciją
1353 confirm: Ar esate tikra(s)?
1354 description: "Aprašymas:"
1355 destroy: Pašalinti šią redakciją
1356 edit: Redaguoti šią redakciją
1357 heading: Rodoma redakcija "%{title}"
1358 title: Redakcijos rodymas
1361 flash: Pakeitimai išsaugoti.
1364 anon_edits_link_text: Sužinokite, kodėl taip yra.
1365 flash_player_required: Jums reikalingas Flash player norint redaguoti su Potlatch (atvirojo žemėlapio Flash redagavimo įrankis). Jūs galite <a href="http://www.adobe.com/shockwave/download/index.cgi?P1_Prod_Version=ShockwaveFlash">parsisiųsti Flash Player iš Adobe.com</a>. <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Editing">Taip pat yra daugybė kitų būdų</a>, kuriais galėsite prisidėti prie OpenStreetMap žemėlapio redagavimo.
1366 id_not_configured: iD nesukonfigūruotas
1367 no_iframe_support: Jūsų naršyklė nepalaiko HTML iframe'ų, o šiai savybei jie būtini.
1368 not_public: Jūs nenustatėte savo keitimų, kad būtų vieši
1369 not_public_description: Jūs nebegalite keisti žemėlapio, jei jūs tą darysite. Jūs galite nustatyti keitimus,kaip viešus iš savo %{user_page}.
1370 potlatch2_not_configured: Potlatch 2 nesukonfigūruotas - daugiau informacijos rasite http://wiki.openstreetmap.org/wiki/The_Rails_Port#Potlatch_2
1371 potlatch2_unsaved_changes: Yra neįrašytų pakeitimų. (Norėdami įrašyti Potlatch 2, turėtumėte spustelėti įrašyti.)
1372 potlatch_unsaved_changes: Turite neįrašytų keitimų. Norint įrašyti keitimą Potlatch'e, jūs turite nuimti pažymėtus taškus ir kelius jei redaguojate gyvai (live mode) ar tiesiog tiesiog paspauskite mygtuką 'įrašyti'.
1373 user_page_link: naudotojo puslapis
1375 createnote: Pridėti pastabą
1376 js_1: Jūs arba naudojate naršyklę, nepalaikančią JavaScript, arba išjungėte JavaScript palaikymą.
1377 js_2: OpenStreetMap naudoja JavaScript savo 'slidžiam' žemėlapiui
1379 copyright: Teisės priklauso OpenStreetMap ir prie projekto prisidėjusiems, pagal atvirą licenciją.
1380 permalink: Nuoroda į šią vietą
1381 remote_failed: Redagavimas nepavyko - būkite tikras ar JOSM arba Merkaator užkrautas ir nuotolinio valdymo funkcija įjungta.
1382 shortlink: Trumpoji nuoroda
1386 admin: Administracinės ribos
1389 - Oro uosto lėktuvų aikštelė
1391 bridge: Tamsūs kraštai = tiltas
1392 bridleway: Takas galvijams varyti
1393 brownfield: Apleista teritorija
1394 building: Didelis pastatas
1400 centre: Sporto centras
1401 commercial: Komericinis plotas
1405 construction: Statomi keliai
1406 cycleway: Dviračių takas
1407 destination: Atvykimo susisiekimas
1409 footway: Pėsčiųjų takas
1413 industrial: Pramoninė zona
1417 military: Karinis rajonas
1418 motorway: Automagistralė
1420 permissive: Leidimo reikalaujantis įvažiavimas
1421 pitch: Sportinis laukas
1422 primary: Pirmosios reikšmės kelias
1423 private: Privati prieiga
1425 reserve: Gamtos rezervatas
1426 resident: Gyvenamoji zona
1427 retail: Mažmeninis rajonas
1434 secondary: Antros reikšmės kelias
1435 station: Geležinkelio stotis
1440 tourist: Turistų atrakcija
1443 - Lengvasis geležinkelis
1445 trunk: Magistralinis kelias (kai kur – greitkelis)
1446 tunnel: Punktyriniai kraštai = tiltas
1447 unclassified: Neklasifikuotas kelias
1448 unsurfaced: Kelias be dangos
1451 alt: Alternatyvusis tekstas
1452 first: Pirmasis punktas
1457 ordered: Surikiuotas sąrašas
1458 second: Antras punktas
1459 subheading: Paantraštė
1461 title_html: Išanalizuota su <a href="http://daringfireball.net/projects/markdown/">Markdown</a>
1462 unordered: Nesurikiuotas sąrašas
1469 search_help: "pavyzdžiai: S.Dariaus ir S.Girėno stadionas, Gedimino pr., Ukmergė, \"Gardino g. 5\" arba \"pašto šalia Lünen\" <a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Search'>ir daugiau pavyzdžių ...</a>"
1471 where_am_i: Kur aš dabar?
1472 where_am_i_title: Apibūdinti dabartinę poziciją naudojant paieškos variklį
1475 search_results: Paieškos rezultatai
1478 friendly: "%Y m. %B %e d., %H:%M"
1481 trace_uploaded: Jūsų GPX pėdsakas įkrautas ir laukia įterpimo į duomenų bazę. Paprastai tai įvyks pusvalandžio bėgyje, o tada jums bus išsiųstas patvirtinimo laiškas.
1482 upload_trace: Įkelti GPS pėdsaką
1484 scheduled_for_deletion: Trasa, numatyta ištrinimui
1486 description: "Aprašymas:"
1487 download: atsisiųsti
1489 filename: "Failo vardas:"
1490 heading: Taisomas pėdsakas %{name}
1492 owner: "Savininkas:"
1494 save_button: Išsaugoti pakeitimus
1495 start_coord: "Pradžios koordinatės:"
1497 tags_help: atskirti kableliu
1498 title: Taisomas pėdsakas %{name}
1499 uploaded_at: "Įkelta:"
1500 visibility: "Matomumas:"
1501 visibility_help: ką tai reiškia?
1503 description: Peržiūrėti naujausias įkeltas GPS trasas
1504 empty_html: Nieko dar nėra. <a href='%{upload_link}'>Įkelkite naują pėdsaką</a> arba sužinokite daugiau apie GPS pėdsakų žymėjimą <a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Beginners_Guide_1.2'>šiame Dokumentacijos puslapyje</a>.
1505 public_traces: Vieši GPS pėdsakai
1506 public_traces_from: Vieši naudotojo %{user} pėdsakai
1507 tagged_with: " pažymėta žymomis %{tags}"
1508 your_traces: Jūsų GPS pėdsakai
1510 made_public: Pėdsakas nuo dabar bus viešas
1512 heading: GPX laikmena išjungta
1513 message: GPX pėdsakų saugojimo ir įkėlimo sistema šiuo metu neveikia.
1515 message: GPX pėdsakų įkėlimo sistema šiuo metu neveikia.
1517 ago: Prieš %{time_in_words_ago}
1519 count_points: "%{count} taškai(-ų)"
1521 edit_map: Keisti žemėlapį
1522 identifiable: IDENTIFIKUOJAMAS
1529 trace_details: Žiūrėti pėdsako detales
1530 trackable: ATSEKAMAS
1533 description: Aprašymas
1536 tags_help: atskirta kableliais
1537 upload_button: Įkelti
1538 upload_gpx: "Įkelti GPX failą:"
1539 visibility: "Matomumas:"
1540 visibility_help: ką tai reiškia?
1542 see_all_traces: Rodyti visus pėdsakus
1543 see_your_traces: Rodyti visus jūsų pėdsakus
1545 one: Jūs turite %{count} pėdsakus laukiant, kad įkrautų. Apsvarstykite savo galimą įkrovos laiką, kad nesukeltumėte didesnių eilių kitų naudotojų, kurie taip pat nori įkelti savo darbus.
1546 other: Jūs turite %{count} pėdsakus laukiant, kad įkrautų. Apsvarstykite savo galimą įkrovos laiką, kad nesukeltumėte didesnių eilių kitų naudotojų, kurie taip pat nori įkelti savo darbus.
1547 upload_trace: Įkelti pėdsaką
1551 newer: Naujesni pėdsakai
1552 older: Senesni pėdsakai
1553 showing_page: Puslapis %{page}
1555 delete_track: Naikinti šį pėdsaką
1556 description: "Aprašymas:"
1557 download: atsisiųsti
1559 edit_track: Keisti šį pėdsaką
1560 filename: "Failo pavadinimas:"
1561 heading: Peržiūrimas pėdsakas %{name}
1564 owner: "Savininkas:"
1567 start_coordinates: "Pradžios koordinatė:"
1569 title: Peržiūrimas pėdsakas %{name}
1570 trace_not_found: Pėdsakas nerastas!
1572 visibility: "Matomumas:"
1574 identifiable: Identifikuojamas (pėdsakų sąraše rodomas kaip identifikuojamas, taškai surikiuoti su laiko žymėmis)
1575 private: Privatus (dalinamas tik kaip anonimiškas, taškai nesurikiuoti)
1576 public: Viešas (rodomas pėdsakų sąraše anonimiškai, taškai nesurikiuoti)
1577 trackable: Atsekamas (dalinamas tik kaip anonimiškas, taškai surikiuoti su laiko žymėmis)
1581 agreed: Jūs sutikote su naujomis talkininkų sąlygomis.
1582 agreed_with_pd: Jūs taip pat pareiškėte, kad visi jūsų pakeitimai yra viešo naudojimo.
1583 heading: "Talkininkų sąlygos:"
1585 not yet agreed: Jūs dar nesutikote su naujomis talkininkų sąlygomis.
1586 review link text: Sekite šią nuorodą, kad peržiūrėkite ir priimkite naujas talkininkų sąlygas.
1587 current email address: "Dabartinis e-pašto adresas:"
1588 delete image: Pašalintį dabartinę nuotrauką
1589 email never displayed publicly: (niekada viešai nerodomas)
1590 flash update success: Naudotojo informacija sėkmingai atnaujinta.
1591 flash update success confirm needed: Vartotojo informacija sėkmingai atnaujinta. Patikrinkite savo pašto dėžutę, kuriame turėtų būti atsiųstas pranešimas, kuriame patvirtinkite savo naują el. pašto adresą.
1593 gravatar: Naudoti Gravatar
1595 home location: Namų pozicija
1597 image size hint: (geriausiai atrodo kvadratinės, ne mažesnės nei 100x100 taškų dydžio nuotraukos)
1598 keep image: Palikti dabartinę nuotrauką
1599 latitude: "Platuma:"
1600 longitude: "Ilguma:"
1601 make edits public button: Padaryti visus mano pakeitimus viešais
1602 my settings: Mano nustatymai
1603 new email address: "Naujas e-pašto adresas:"
1604 new image: Pridėti nuotrauką
1605 no home location: Jūs neįvedėte savo namų pozicijos
1607 link: http://wiki.OpenStreetMap.org/wiki/OpenID
1610 preferred editor: "Pageidautinas redaktorius:"
1611 preferred languages: "Pageidautinos kalbos:"
1612 profile description: "Profilio aprašymas:"
1614 disabled: Išjungtas ir negali keisti duomenų, visi ankstesni pakeitimai yra anonimiški.
1615 disabled link text: kodėl aš negaliu redaguoti?
1616 enabled: Įjungtas. Nėra anoniminis ir gali keisti duomenis.
1617 enabled link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits
1618 enabled link text: kas tai?
1619 heading: "Viešas keitimas:"
1620 public editing note:
1621 heading: Viešas keitimas
1622 text: Šiuo metu jūsų keitimai yra anonimiški ir žmonės negali jums siųsti pranešimų ar matyti jūsų vietovės. Parodymui ką jūs keitėte ir galimybei kitiems žmonėms su jumis susisiekti per šią svetainę, spauskit nuorodą žemiau. <b>Nuo 0.6 API pakeitimo, tik vieši naudotojai gali keisti duoemnis</b>. (<a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits">dėl ko taip padaryta</a>).<ul><li>Jūsų el. pašto adresas nebus atskleistas kol ne taps viešas.</li><li>Šis veiksmas negalės būti atšauktas ir visi nauji naudotojai dabar yra vieši pagal nutylėjimą.</li></ul>
1623 replace image: Pakeisti dabartinę nuotrauką
1624 return to profile: Grįžti į profilį
1625 save changes button: Įrašyti pakeitimus
1626 title: Keisti paskyrą
1627 update home location on click: Atnaujinti namų poziciją paspaudus ant žemėlapio?
1629 already active: Ši paskyra jau yra patvirtinta.
1631 heading: Patvirtinti naudotojo paskyrą.
1632 introduction_1: Mes išsiuntėme jums patvirtinimo laišką.
1633 press confirm button: Norėdami aktyvuoti savo paskyrą paspauskite žemiau esantį patvirtinimo mygtuką.
1634 unknown token: Neatrodo, kad šis ženklas egzistuotų
1637 failure: Elektroninio pašto adresas jau patvirtintas naudojant šį atpažinimo ženklą.
1638 heading: Patvirtinkite e-pašto adreso pakeitimą
1639 press confirm button: Spauskite žemiau esantį patvirtinimo mygtuką, kad patvirtintume savo naują e-pašto adresą.
1640 success: Jūsų e-pašto adresas patvirtintas. Ačiū, kad prisiregistravote!
1642 failure: Naudotojas %{name} nerastas.
1643 success: Mes nusiuntėme jums naują patvirtinimo pranešimą į %{email} ir ten patvirtinsite savo paskyrą, kad galėtumėte pradėti žymėti.<br /><br />Jei jūs naudojate įvairias programas prieš spam'ą, įtraukite į patikimų adresų sąrašą (Whitelist) webmaster@openstreetmap.org, nes kitaip negalėsime jums nusiųsti jokių patvirtinimo užklausų.
1645 not_an_administrator: Norėdami atlikti šį veiksmą, turite būti administratoriumi.
1647 flash success: Nuo šiol visi jūsų pakeitimai bus vieši ir jums leidžiama keisti.
1649 confirm: Patvirtinti pažymėtus naudotojus
1650 empty: Nerasta atitinkančių naudotojų
1652 hide: Slėpti parinktus naudotojus
1654 one: Puslapis %{page} (%{first_item} visų %{items})
1655 other: Puslapis %{page} (%{first_item}-%{last_item} visų %{items})
1656 summary: "%{name} sukurta %{ip_address} %{date}"
1657 summary_no_ip: "%{name} sukurta %{date}"
1660 account is suspended: Atsiprašome, jūsų paskyra buvo sustabdyta dėl įtartinos veiklos.<br />Prašome kreiptis į <a href="%{webmaster}">administratorių</a> jei norite visą tai aptarti.
1661 account not active: Atsiprašome, jūsų paskyra dar neaktyvuota.<br />Prašome pasinaudoti nuoroda, kurią mes nusiuntėme į jūsų el. paštą arba <a href="%{reconfirm}">prašykite naujos patvirtinančios nuorodos</a>.
1662 auth failure: Atsiprašome, negalite prisijungti su tokiais duomenimis.
1663 create account minute: Sukurkite paskyra. Tai užtruks tik minutę.
1664 email or username: "E-pašto adresas arba naudotojo vardas:"
1665 heading: Prisijungti
1666 login_button: Prisijungti
1667 lost password link: Pamiršote slaptažodį?
1668 new to osm: Nesusipažinę su OpenStreetMap?
1669 no account: Neturite savo paskyros?
1670 openid: "%{logo} OpenID:"
1671 openid invalid: Atsiprašome, bet panašu, kad jūsų OpenID blogai suformuotas
1672 openid missing provider: Atsiprašome, nepavyko susisiekti su OpenID tiekėju
1673 openid_logo_alt: Prisijunkite su OpenID
1676 alt: Prisijungti su Yahoo OpenID
1677 title: Prisijungti su AOL
1679 alt: Prisijungti su Google OpenID
1680 title: Prisijungti su Google
1682 alt: Prisijungti su myOpenID OpenID
1683 title: Prisijungti su OpenID
1685 alt: Prisijungti su savo OpenID URL
1686 title: Prisijungti su OpenID
1688 alt: Prisijungti su Wordpress OpenID
1689 title: Prisijungti su Wordpress
1691 alt: Prisijungti su Yahoo OpenID
1692 title: Prisijungti su Yahoo
1693 password: "Slaptažodis:"
1694 register now: Užsiregistruoti
1695 remember: "Prisiminti prisijungimą:"
1697 to make changes: Norėdami keisti OpenStreetMap duomenis, turite turėti savo paskyrą.
1698 with openid: "Taipogi prisijungimui galite naudoti savo OpenID:"
1699 with username: "Jau turite OpenStreetMap paskyrą? Prašome prisijunkite savo naudotojo vardu ir slaptažodžiu:"
1701 heading: Atsijungti nuo OpenStreetMap
1702 logout_button: Atsijungti
1705 email address: "E-pašto adresas:"
1706 heading: Pamiršote slaptažodį?
1707 help_text: Įveskite elektroninio pašto adresą, kurį naudojote užsiregistruodami. Mes atsiųsime nuorodą į elektroninį paštą, kurią galėsite naudoti norėdami iš naujo nustatyti slaptažodį.
1708 new password button: Atstatyti slaptažodį
1709 notice email cannot find: Gaila, bet toks e-pašto adresas nerastas.
1710 notice email on way: Apgailestaujame, kad praradote slaptažodį :-( bet elektroninis laiškas jau išsiųstas, tad greitai slaptažodį atstatysite.
1711 title: Pamiršau slaptažodį
1713 already_a_friend: Jūs jau draugaujate su %{name}.
1714 button: Pridėti kaip draugą
1715 failed: Atsiprašome, nepavyko pridėti naudotojo %{name} į draugų sąrašą.
1716 heading: Pridėti „%{user}“ kaip draugą?
1717 success: "%{name} dabar jau yra jūsų draugas."
1719 confirm email address: "Patvirtinkite e-pašto adresą:"
1720 confirm password: "Patvirtinkite slaptažodį:"
1721 contact_webmaster: Prašome kreiptis į <a href="mailto:webmaster@openstreetmap.org">administratorių</a>, talkinant, kad paskyra būtų sukurta - mes pasižiūrėsime ir susitarsime kaip įmanoma greičiau.
1723 display name: "Rodomas vardas:"
1724 display name description: Jūsų viešai rodomas naudotojo vardas. Jei norėsite, galėsite jį vėliau pakeisti savo nustatymuose.
1725 email address: "E-pašto adresas:"
1726 license_agreement: Kai patvirtinsite savo paskyrą, turėsite sutikti su <a href="http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Contributor_Terms">talkininkų sąlygomis</a>.
1727 no_auto_account_create: Deja šiuo metu negalime jums automatiškai sukurti paskyros.
1728 not displayed publicly: Viešai nerodoma (skaitykite <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Privacy_Policy" title="wiki privatumo politika, įskaitant el. paštą">privatumo politiką</a>)
1729 openid: "%{logo} OpenID:"
1730 openid association: "<p>Jūsų OpenID kol kas nėra susieta su OpenStreetMap paskyra</p>\n<ul>\n <li>Jei esi naujas OpenStreetMap, sukurkite naują paskyrą, pasitelkiant forma žemiau</li>\n <li>\n Jei jau turite paskyrą, jūs galite prisijungti prie jūsų pakyros, naudojant savo naudotojo vardą ir slaptažodį ir tada susieti paskyrą su savo OpenID savo naudotojo nustatymuose\n </li>\n</ul>"
1731 openid no password: Su OpenID slaptažodis nėra būtinas, tačiau kai kurių papildomų įrankių ar serverio gali prireikti.
1732 password: "Slaptažodis:"
1733 terms accepted: Ačiū, kad patvirtinote naująsias talkininkų sąlygas!
1734 terms declined: Atsiprašome, jei nesutinkate su naujomis Talkininkų sąlygomis. Daugiau informacijos rasite <a href="%{url}">čia</a>.
1735 title: Sukurti paskyrą
1736 use openid: Taip pat galite naudoti %{logo} OpenID prisijungimui
1738 body: Atsiprašome, bet čia nėra jokio naudotojo vardu „%{user}“. Pasitikrinkite rašybą, arba nuoroda, kurią jūs paspaudėte yra klaidinga.
1739 heading: Naudotojas %{user} neegzistuoja
1740 title: Nėra tokio naudotojo
1743 nearby mapper: Šalia esantis žemėlapių kūrėjas
1744 your location: Jūsų pozicija
1746 button: Nebedraugauti
1747 heading: Nebedraugauti su naudotoju „%{user}“?
1748 not_a_friend: "%{name} nėra jūsų draugas."
1749 success: "%{name} pašalintas iš jūsų draugų sąrašo."
1751 confirm password: "Patvirtinti slaptažodį:"
1752 flash changed: Jūsų slaptažodis sėkmingai pakeistas.
1753 flash token bad: Ženklas nerastas, galbūt bloga nuoroda?
1754 heading: Iš naujo nustatyti naudotojo %{user} slaptažodį
1755 password: "Slaptažodis:"
1756 reset: Iš naujo nustatyti slaptažodį
1757 title: Iš naujo nustatyti slaptažodį
1759 flash success: Namų pozicija sėkmingai įrašyta
1761 body: "<p>Atsiprašome, bet jūsų paskyros veikimas buvo pristabdytas dėl įtartinų veiksmų.</p>\n<p>Šį sprendimą netrukus peržiūrės administratoriai arba jūs galite susisiekti su %{webmaster}, jei norite tai aptarti.</p>"
1762 heading: Paskyra sustabdyta
1763 title: Paskyra sustabdyta
1764 webmaster: administratorius
1767 consider_pd: Be pirmiau minėto susitarimo, manau, kad mano indėlis būtų viešo naudojimo
1768 consider_pd_why: kas tai?
1770 guidance: "Informacija, kuri padėti suprasti šias sąlygas: <a href=\"%{summary}\">Paprasto stiliaus aprašymas</a> ir keletas <a href=\"%{translations}\">neoficialių vertimų</a>"
1771 heading: Talkininkų sąlygos
1775 rest_of_world: Likęs pasaulis
1776 legale_select: "Prašome pasirinkti savo gyvenamąją šalį:"
1777 read and accept: Prašome perskaityti sutartį žemiau ir paspausti patvirtinimo mygtuką, kad patvirtintumėte, kad sutinkate su sutarties sąlygomis dėl jūsų egzistuojančių ir būsimų indėlių į žemėlapį.
1778 title: Talkininkų sąlygos
1779 you need to accept or decline: Prašome perskaityti bei sutikti ar nesutikti su Talkininkų sąlygomis.
1781 activate_user: aktyvuoti šį naudotoją
1782 add as friend: Pridėti draugą
1783 ago: Prieš %{time_in_words_ago}
1784 block_history: buvę užblokavimai
1785 blocks by me: mano sukurti apribojimai
1786 blocks on me: apribojimai man
1787 comments: Komentarai
1788 confirm: Patvirtinti
1789 confirm_user: patvirtinti šį naudotoją
1790 create_block: blokuoti šį naudotoją
1791 created from: "Sukurta iš:"
1792 ct accepted: Praėjo %{ago}
1793 ct declined: Atmesta
1794 ct status: Talkininkų sąlygos
1795 ct undecided: Nenuspręsta
1796 deactivate_user: aktyvuoti šį naudotoją
1797 delete_user: pašalinti šį naudotoją
1798 description: Aprašymas
1801 email address: "E-pašto adresas:"
1802 friends_changesets: draugų keitimai
1803 friends_diaries: draugų dienoraščių įrašai
1804 hide_user: slėpti šį naudotoją
1805 if set location: nurodykite jūsų buvimo vietą per %{settings_link} puslapį, norint matyti naudotojus netoliese.
1806 km away: Nutolęs %{count}km
1807 latest edit: "Paskutinis pakeitimas %{ago}:"
1808 m away: nutolęs %{count}m
1809 mapper since: "Žymi nuo:"
1810 moderator_history: gauti užblokavimai
1811 my comments: Mano komentarai
1812 my diary: Mano dienoraštis
1813 my edits: Mano keitimai
1814 my notes: Mano žemėlapio pastabos
1815 my profile: Mano profilis
1816 my settings: Mano nustatymai
1817 my traces: Mano pėdsakai
1818 nearby users: Kiti greta esantys naudotojai
1819 nearby_changesets: greta esančių naudotojų keitimai
1820 nearby_diaries: greta esančių naudotojų dienoraščių įrašai
1821 new diary entry: naujas dienoraščio įrašas
1822 no friends: Jūs dar nepridėjote nei vieno draugo.
1823 no nearby users: Dar nėra jokių kitų naudotojų, kurie būtų pakviesti į žemėlapio pildymus.
1824 notes: Žemėlapio pastabos
1825 oauth settings: OAuth nustatymai
1826 remove as friend: Nebedraugauti
1828 administrator: Šis naudotojas yra administratorius
1830 administrator: Suteikti administratoriaus teises
1831 moderator: Suteikti moderatoriaus teises
1832 moderator: Šis naudotojas yra moderatorius
1834 administrator: Atšaukti administratoriaus teises
1835 moderator: Atšaukti moderatoriaus teises
1836 send message: Siųsti žinutę
1837 settings_link_text: nustatymai
1838 spam score: "Šlamšto įvertis:"
1841 unhide_user: nebeslėpti šio naudotojo
1842 user location: Naudotojo pozicija
1843 your friends: Jūsų draugai
1846 empty: Naudotojas %{name} dar nieko neužblokavo.
1847 heading: Naudotojo %{name} blokavimų sąrašas
1848 title: Naudotojo %{name} blokavimai
1850 empty: "%{name} dar nebuvo apribotas."
1851 heading: Naudotojo %{name} apribojimų sąrašas
1852 title: Naudotojo %{name} blokavimai
1854 flash: Naudotojas %{name} užblokuotas.
1855 try_contacting: Prieš blokuodami naudotoją pasistenkite su juo susisiekti ir duokite pakankamai laiko jam ar jai atsakyti.
1856 try_waiting: Prieš blokuodami naudotoją, duokite jam šiek tiek laiko atsakyti.
1858 back: Peržiūrėti visus blokavimus
1859 heading: Keičiamas naudotojo %{name} blokavimas
1860 needs_view: Ar naudotojas turi prisiregistruoti, tam kad šis blokavimas būtų panaikintas?
1861 period: Kiek laiko, pradedant nuo šios minutės, naudotojui bus uždrausta naudotis API.
1862 reason: Priežastis dėl ko %{name} buvo užblokuotas. Būkite kiek įmanoma ramus ir supratingas, duodamas kuo daugiau informacijos apie susidariusią situaciją. Turėkite omeny, kad ne visi naudotojai supranta bendruomenės žargoną, prašome pamėginti naudoti paprastus, bendrus žodžius.
1863 show: Peržiūrėti šį blokavimą
1864 submit: Atnaujinti blokavimą
1865 title: Keičiamas naudotojo %{name} blokavimas
1867 block_expired: Blokavimo laikas jau baigėsi, todėl negali būti keičiamas.
1868 block_period: Blokavimo periodo reikšmė turi būti pasirinkta iš iškrentančio sąrašo.
1870 time_future: Baigiasi po %{time}.
1871 time_past: Pasibaigė prieš %{time}
1872 until_login: Aktyvus iki naudotojo prisijungimo.
1874 empty: Niekas dar nebuvo blokuojamas.
1875 heading: Naudotojo blokavimų sąrašas
1876 title: Vartotojo blokavimai
1878 non_moderator_revoke: Norėdami atšaukti blokavimą turite būti moderatoriumi.
1879 non_moderator_update: Norėdami sukurti ar atnaujinti blokavimą turite būti moderatoriumi.
1881 back: Peržiūrėti visus blokavimus
1882 heading: Kuriamas naudotojo %{name} blokavimas
1883 needs_view: Naudotojas turi prisiregistruoti, kad šis blokavimas būtų atšauktas
1884 period: Kiek laiko, pradedant nuo šios minutės, naudotojui bus uždrausta naudotis API.
1885 reason: Priežastis dėl ko %{name} buvo užblokuotas. Būkite kiek įmanoma ramus ir supratingas, duodamas kuo daugiau informacijos apie susidariusią situaciją, prisimenant, kad pranešimas bus visiems matomas. Turėkite omeny, kad ne visi naudotojai supranta bendruomenės žargoną, prašome pamėginti naudoti paprastus, bendrus žodžius.
1886 submit: Sukurti blokavimą
1887 title: Kuriamas naudotojo %{name} blokavimas
1888 tried_contacting: Aš susisiekiau su naudotoju ir paprašiau, kad jis liautųsi.
1889 tried_waiting: Aš daviau pakankamai laiko, kad naudotojas atsakytų į tuos pranešimus.
1891 back: Atgal į sąrašą
1892 sorry: Atsiprašome, bet naudotojo blokavimas, turintis ID %{id} nerastas.
1895 creator_name: Kūrėjas
1896 display_name: Blokuojamas naudotojas
1899 not_revoked: (neatšauktas)
1900 previous: « Ankstesnis
1901 reason: Blokavimo priežastis
1903 revoker_name: Atšaukė
1905 showing_page: Puslapis %{page}
1909 other: "%{count} valandos"
1911 confirm: Ar tikrai norite atšaukti šį blokavimą?
1912 flash: Šis blokavimas buvo atšauktas
1913 heading: Atšaukiamas naudotojo %{block_on} blokavimas, sukurtas naudotojo %{block_by}
1914 past: Šis blokavimas baigėsi prieš %{time}, todėl nebegali būti atšauktas.
1916 time_future: Šis blokavimas pasibaigs po %{time}.
1917 title: Atšaukiamas naudotojo %{block_on} blokavimas
1919 back: Peržiūrėti visus blokavimus
1922 heading: Naudotoją %{block_on} blokuoja %{block_by}
1923 needs_view: Naudotojas turi prisijungti, kad jo blokavimas būtų panaikintas.
1924 reason: "Blokavimo priežastis:"
1926 revoker: "Atšaukėjas:"
1929 time_future: Baigiasi %{time}
1930 time_past: Baigėsi prieš %{time}
1931 title: Naudotoją %{block_on} blokuoja %{block_by}
1933 only_creator_can_edit: Tik šį blokavimą sukūręs moderatorius gali jį keisti.
1934 success: Blokavimas atnaujintas.
1937 already_has_role: Naudotojas jau turi rolę „%{role}“.
1938 doesnt_have_role: Naudotojas neturi rolės „%{role}“.
1939 not_a_role: Eilutė „%{role}“ nėra tinkama rolė.
1940 not_an_administrator: Tik administratoriai gali valdyti roles, o jūs nesate administratorius.
1942 are_you_sure: Ar tikrai norite naudotojui `%{name}' suteikti rolę `%{role}'?
1943 confirm: Patvirtinti
1944 fail: Nepavyko suteikti rolės „%{role}“ naudotojui „%{name}“. Patikrinkite, kad tiek naudotojas, tiek rolė įvesta teisingai.
1945 heading: Patvirtinkite rolės suteikimą
1946 title: Patvirtinkite rolės suteikimą
1948 are_you_sure: Ar tikrai norite atšaukti `%{role}' nuo naudotojo „%{name}“?
1949 confirm: Patvirtinti
1950 fail: Nepavyko atimti rolės „%{role}“ iš naudotojo „%{name}“. Patikrinkite, kad tiek naudotojas, tiek rolė įvesta teisingai.
1951 heading: Patvirtinkite rolės atšaukimą
1952 title: Patvirtinkite rolės atšaukimą
1955 title: Neturite laiko redaguoti? Pridėkite pastabą!
1957 title: Turite klausimų?
1958 start_mapping: Pradėti žymėti
1959 title: Sveiki atvykę!
1961 title: Kas yra žemėlapyje