1 # Messages for Swedish (Svenska)
2 # Exported from translatewiki.net
3 # Export driver: syck-pecl
11 # Author: Lokal Profil
19 # Author: The real emj
43 description: Beskrivning
53 description: Beskrivning
54 display_name: Visningsnamn
59 acl: Tillgångskontrollista (ACL)
60 changeset: Ändringsset
61 changeset_tag: Etikett till ändringsset
63 diary_comment: Dagbokskommentar
64 diary_entry: Dagboksinlägg
72 old_node_tag: Gammal nodtagg
73 old_relation: Gammal relation
74 old_relation_member: Gammal relationsmedlem
75 old_relation_tag: Gammal relationstagg
76 old_way: Gammal sträcka
77 old_way_node: Gammal sträcknod
78 old_way_tag: Gammal vägtagg
80 relation_member: Medlem i relation
81 relation_tag: Relationstagg
87 user_preference: Användarinställningar
88 user_token: Användarnyckel
94 cookies_needed: Du verkar ha inaktiverat cookies - aktivera cookies i din webbläsare innan du fortsätter.
96 blocked: Du har blivit blockerad från API:et. Var god logga in via webinterfacet för att få reda på mer.
97 need_to_see_terms: Din tillgång till API:t är tillfälligt avstängd. Logga in på webbgränssnittet för att se bidragsvillkor. Du behöver inte godkänna dem, men du måste se dem.
100 changeset: "Ändringsset: %{id}"
101 changesetxml: XML för ändringsset
102 download: Ladda ner %{changeset_xml_link} eller %{osmchange_xml_link}
104 title: Ändringsset %{id}
105 title_comment: Ändringsset %{id} - %{comment}
106 osmchangexml: osmChange XML
109 belongs_to: "Tillhör:"
110 bounding_box: "Omslutande område:"
112 closed_at: "Avslutad:"
113 created_at: "Skapad:"
115 one: "Innehåller följande nod:"
116 other: "Innehåller följande %{count} noder:"
118 one: "Har följande %{count} relationer:"
119 other: "Innehåller följande %{count} relationer:"
121 one: "Har följande %{count} sträcka:"
122 other: "Innehåller följande %{count} sträckor:"
123 no_bounding_box: Inga yttre gränser (bounding box) lagrades för detta changeset.
124 show_area_box: Visa boxarea
126 changeset_comment: "Kommentar:"
127 deleted_at: "Raderad:"
128 deleted_by: "Raderad av:"
129 edited_at: "Redigerad:"
130 edited_by: "Redigerad av:"
131 in_changeset: "I ändringsset:"
134 entry: Relation %{relation_name}
135 entry_role: Relation %{relation_name} (som %{relation_role})
139 area: Redigera område
141 relation: Redigera relation
144 area: Se området på en större karta
145 node: Se noden på en större karta
146 relation: Se relationen på en större karta
147 way: Se sträckan på en större karta
151 next_changeset_tooltip: Nästa ändringsset
152 next_node_tooltip: Nästa nod
153 next_relation_tooltip: Nästa relation
154 next_way_tooltip: Nästa väg
155 prev_changeset_tooltip: Föregående ändringsset
156 prev_node_tooltip: Föregående nod
157 prev_relation_tooltip: Föregående relation
158 prev_way_tooltip: Föregående väg
160 name_changeset_tooltip: Se redigeringar av %{user}
161 next_changeset_tooltip: Nästa redigering av %{user}
162 prev_changeset_tooltip: Föregående redigering av %{user}
164 download: "%{download_xml_link}, %{view_history_link} eller %{edit_link}"
165 download_xml: Laddda hem XML
168 node_title: "Nod: %{node_name}"
169 view_history: se historik
171 coordinates: "Koordinater:"
174 download: "%{download_xml_link} eller %{view_details_link}"
175 download_xml: Ladda ner XML
176 node_history: Nodhistorik
177 node_history_title: "Nodhistorik: %{node_name}"
178 view_details: visa detaljer
180 sorry: "%{type}en med id %{id} kunde inte hittas"
182 changeset: ändringsset
188 showing_page: Visar sida
190 download: "%{download_xml_link} eller %{view_history_link}"
191 download_xml: Ladda ner XML
193 relation_title: "Relation: %{relation_name}"
194 view_history: Visa historik
196 members: "Medlemmar:"
199 download: "%{download_xml_link} eller %{view_details_link}"
200 download_xml: Ladda hem XML
201 relation_history: Relationhistorik
202 relation_history_title: "Relationshistorik: %{relation_name}"
203 view_details: visa detaljer
205 entry_role: "%{type} %{name} som %{role}"
211 manually_select: Välj ett område manuellt
212 view_data: Visa data för denna karta
214 data_frame_title: Data
215 data_layer_name: Data
217 drag_a_box: Markera ett område på kartan.
218 edited_by_user_at_timestamp: Redigerad av [[user]] [[timestamp]]
219 hide_areas: Göm område
220 history_for_feature: Historik för [[feature]]
221 load_data: Ladda data
222 loaded_an_area_with_num_features: Detta område innehåller [[num_features]] objekt. En del webbläsare klarar inte av hantering av sådana stora mängder data. För att inte riskera att datorn ska slöas ner, bör du hålla antalet objekt till 100 eller färre. Om du är säker på att du vill visa datan som det är nu, kan du göra det genom att klicka på knappen nedan.
224 manually_select: Välj en annan area manuellt
226 api: Hämta detta område från API:t
227 back: Visa objektlista
241 private_user: privat användare
242 show_areas: Visa område
243 show_history: Visa historik
244 unable_to_load_size: "Kan inte ladda: det omslutande området [[bbox_size]] är för stort (den måste vara mindre än %{max_bbox_size})"
246 zoom_or_select: Zooma in eller välj arean du vill se.
250 key: Wiki-beskrivningssidan för %{key} taggen
251 tag: Wiki-beskrivningssidan för %{key}=%{value}-taggen
252 wikipedia_link: Artikeln om %{page} på Wikipedia
254 sorry: Tyvärr tog data för %{type} med id %{id} för lång tid att hämta.
256 changeset: ändringsset
261 download: "%{download_xml_link}, %{view_history_link} eller %{edit_link}"
262 download_xml: Ladda hem XML
264 view_history: se historik
266 way_title: "Väg: %{way_name}"
269 one: också del av väg %{related_ways}
270 other: också del av vägarna %{related_ways}
274 download: "%{download_xml_link} eller %{view_details_link}"
275 download_xml: Ladda hem XML
276 view_details: visa detaljer
277 way_history: Väghistorik
278 way_history_title: "Väghistorik: %{way_name}"
284 no_edits: (inga ändringar)
285 show_area_box: visa område
286 still_editing: (redigerar fortfarande)
287 view_changeset_details: Visa detaljer om ändringsset
288 changeset_paging_nav:
290 previous: « Föregående
291 showing_page: Visar sida %{page}
299 description: Senaste ändringar
300 description_bbox: Changesets inom %{bbox}
301 description_user: Ändringsset av %{user}
302 description_user_bbox: Ändringsset av %{user} inom %{bbox}
304 heading_bbox: Ändringsset
305 heading_user: Ändringsset
306 heading_user_bbox: Ändringsset
308 title_bbox: Changesets inom %{bbox}
309 title_user: Ändringsset av %{user}
310 title_user_bbox: Ändringsset av %{user} inom %{bbox}
312 sorry: Kunde tyvärr inte lista begärda ändringsset. Begäran tog för lång tid att hämta.
317 has_commented_on: "% {display_name} har kommenterat följande dagboksinlägg"
318 newer_comments: Nyare kommentarer
319 older_comments: Äldre kommentarer
323 comment_from: Kommentar från %{link_user}, %{comment_created_at}
325 hide_link: Dölj denna kommentar
329 other: "%{count} kommentarer"
330 comment_link: Kommentera denna anteckning
332 edit_link: Redigera denna anteckning
333 hide_link: Dölj den här posten
334 posted_by: Skrivet av %{link_user} den %{created} på %{language_link}
335 reply_link: Svara på denna anteckning
337 body: "Meddelandetext:"
341 longitude: "Longitud:"
342 marker_text: Plats för inlägg
345 title: Redigera dagboksanteckning
346 use_map_link: använd karta
349 description: Senaste dagboksinlägg från användare av OpenStreetMap
350 title: OpenStreetMap-dagboksinlägg
352 description: Senaste dagboksinlägg från användare av OpenStreetMap på %{language_name}
353 title: Openstreetmap dagboksinlägg på %{language_name}
355 description: Senaste dagboksinlägg på OpenStreetMap från %{user}
356 title: OpenStreetMap dagboksinlägg för användaren %{user}
358 in_language_title: Dagböcker på %{language}
359 new: Ny dagboksanteckning
360 new_title: Skapa inlägg i din användardagbok
361 newer_entries: Nyare anteckningar
362 no_entries: Inga dagboksanteckningar
363 older_entries: Äldre anteckningar
364 recent_entries: "Aktuella dagboksanteckningar:"
365 title: Användardagböcker
366 title_nearby: Närliggande användares dagböcker
367 user_title: "%{user}s dagbok"
373 title: Ny dagboksanteckning
375 body: Tyvärr finns inget inlägg med id %{id}. Kontrollera stavning eller så är länken du klickade på felaktig.
376 heading: "Ingen dagboksanteckning med id: %{id}"
377 title: Ingen sådan dagboksanteckning
379 body: Det finns ingen användare med namnet %{user}. Kontrollera din stavning, eller kanske det är länken du klickade på som är fel.
380 heading: Användaren %{user} finns inte
381 title: Ingen sådan användare
383 leave_a_comment: Lämna en kommentar
385 login_to_leave_a_comment: "%{login_link} för att lämna en kommentar"
387 title: "%{user}s dagbok | %{title}"
388 user_title: Dagbok för %{user}
390 default: Standard (för närvarande %{name})
392 description: Potlatch 1 (redigera i webläsaren)
395 description: Potlatch 2 (redigera i webläsaren)
398 description: Fjärrstyrning (JOSM eller Merkaartor)
402 add_marker: Lägg till markör på kartan
403 area_to_export: Yta som ska exporteras
404 embeddable_html: Inbäddad HTML
405 export_button: Exportera
406 export_details: Data från OpenStreetMap är licenscerat som <a href="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/">Creative Commons Attribution-ShareAlike 2.0</a>.
408 format_to_export: Format för export
409 image_size: "Bildstorlek:"
413 manually_select: Välj ett annat område manuellt
414 map_image: Kartbild (visar vanliga lager)
417 osm_xml_data: OpenStreetMap XML-data
419 paste_html: Klistra in HTML för att bädda in på webbplats
422 body: Detta område är för stort för att exporteras som OpenStreetMap XML-data. Vänligen zooma in eller välja ett mindre område.
423 heading: For stort område
426 add_marker: Lägg till markör på kartan
427 change_marker: Ändra markörposition
428 click_add_marker: Klicka på kartan för att lägga till en markör
429 drag_a_box: Välj ett område på kartan genom att klicka och dra
431 manually_select: Välj ett annat område manuellt
432 view_larger_map: Visa större karta
436 geonames: Position från <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
437 osm_namefinder: "%{types} från <a href=\"http://gazetteer.openstreetmap.org/namefinder/\">OpenStreetMap Namefinder</a>"
438 osm_nominatim: Plats från <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap Nominatim</a>
443 description_osm_namefinder:
444 prefix: "%{distance} %{direction} om %{type}"
456 other: ungefär %{count} km
459 more_results: Fler resultat
460 no_results: Hittade inget.
463 ca_postcode: Resultat från <a href="http://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a>
464 geonames: Resultat från <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
465 latlon: <a href="http://openstreetmap.org/">intärna</a> resultat
466 osm_namefinder: Resultat från <a href="http://gazetteer.openstreetmap.org/namefinder/">OpenStreetMap Namefinder</a>
467 osm_nominatim: Resultat från <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap Nominatim</a>
468 uk_postcode: Resultat från <a href="http://www.npemap.org.uk/">NPEMap / Free The Postcode</a>
469 us_postcode: Resultat från <a href="http://geocoder.us/">Geocoder.us</a>
470 search_osm_namefinder:
471 suffix_parent: "%{suffix} (%{parentdistance} %{parentdirection} om %{parentname})"
472 suffix_place: ", %{distance} %{direction} om %{placename}"
473 search_osm_nominatim:
477 arts_centre: Konstcenter
479 auditorium: Auditorium
483 bicycle_parking: Cykelparkering
484 bicycle_rental: Cykeluthyrning
486 bureau_de_change: Växlingskontor
487 bus_station: Busstation
489 car_rental: Biluthyrning
498 crematorium: Krematorium
501 dormitory: Studenthem
502 drinking_water: Dricksvatten
503 driving_school: Körskola
505 emergency_phone: Nödtelefon
507 ferry_terminal: Färjeterminal
508 fire_hydrant: Brandpost
509 fire_station: Brandstation
512 grave_yard: Begravningsplats
513 gym: Fitnesscenter / Gym
515 health_centre: Vårdcentral
518 hunting_stand: Jakttorn
523 marketplace: "\nMarknad"
524 mountain_rescue: Fjällräddning
527 nursing_home: Vårdhem
530 parking: Parkeringsplats
532 place_of_worship: Plats för tillbedjan
535 post_office: Postkontor
539 public_building: Offentlig byggnad
540 public_market: Marknadsplats
541 reception_area: Reception
542 recycling: Återvinningsstation
543 restaurant: Restaurang
544 retirement_home: Äldreboende
550 social_club: Social klubb
552 supermarket: Stormarknad
554 telephone: Telefonkiosk
558 university: Universitet
559 vending_machine: Varumaskin
560 veterinary: Veterinär
561 village_hall: gemensamhetslokal
562 waste_basket: Papperskorg
563 wifi: WLAN-accesspunkt
564 youth_centre: Ungdomscenter
566 administrative: Administrativ gräns
568 apartments: Flerfamiljshus
574 commercial: Kommersiell byggnad
575 dormitory: Studenthem
577 faculty: Fakultetsbyggnad
581 hospital: Sjukhusbyggnad
584 industrial: Industribyggnad
585 office: Kontorsbyggnad
586 public: Offentlig byggnad
587 residential: Bostadsbyggnad
588 retail: Affärsbyggnad
595 train_station: Järnvägsstation
596 university: Universitetsbyggnad
599 bus_guideway: Spårbussväg
600 bus_stop: Busshållplats
602 construction: Väg under konstruktion
604 distance_marker: Avståndsmarkör
605 emergency_access_point: Utryckningsplats
609 living_street: Gårdsgata
612 motorway_junction: Motorvägskorsning
613 motorway_link: Påfart/avfart till motorväg
617 primary: Riksväg (primär väg)
618 primary_link: Påfart till riksväg
619 raceway: Tävlingsbana
620 residential: Bostäder
622 secondary: Länsväg (sekundärväg)
623 secondary_link: Påfart till länsväg
625 services: Rastplats-väg
630 trunk: Motortrafikled
631 trunk_link: Påfart till motortrafikled
632 unclassified: Oklassificerad väg
633 unsurfaced: Oasfalterad väg
635 archaeological_site: Arkeologisk plats
636 battlefield: Slagfält
637 boundary_stone: Gränssten
644 memorial: Minnesmärke
652 allotments: Kolonilotter
653 cemetery: Begravningsplats
654 commercial: Kommersiellt område
655 conservation: Skyddat
656 construction: Byggarbetsplats
658 farmland: Jordbruksmark
662 greenfield: Outvecklat område
663 industrial: Industriområde
666 military: Militärområde
669 nature_reserve: Naturreservat
675 recreation_ground: Rekreationsområde
677 residential: Bostadsområde
687 golf_course: Golfbana
690 miniature_golf: Minigolf
691 nature_reserve: Naturreservat
695 recreation_ground: Rekreationsområde
697 sports_centre: Sporthall
699 swimming_pool: Simbassäng
701 water_park: Vattenpark
706 cave_entrance: Grottmynning
759 subdivision: Underavdelning
762 unincorporated_area: Kommunfritt område
765 abandoned: Övergiven järnväg
766 construction: Järnväg under anläggande
767 disused: Nedlagd järnväg
768 disused_station: Nedlagd järnvägsstation
771 historic_station: Historisk Järnvägsstation
772 junction: Järnvägsknutpunkt
774 monorail: Enspårsbana
775 narrow_gauge: Smalspårsjärnväg
777 preserved: Bevarad järnväg
780 subway: Tunnelbanestation
781 subway_entrance: Tunnelbaneingång
782 switch: Järnvägsväxel
784 tram_stop: Spårvagnshållplats
790 beauty: Skönhetssalong
795 car_dealer: Bilförsäljare
797 car_repair: Bilverkstad
799 charity: Välgörenhetsbutik
803 confectionery: Godisbutik
806 department_store: Varuhus
807 doityourself: Gör-det-själv
809 dry_cleaning: Kemtvätt
810 electronics: Elektronikbutik
811 estate_agent: Egendomsmäklare
817 funeral_directors: Begravningsbyrå
820 garden_centre: Trädgårdshandel
823 greengrocer: Grönsakshandlare
824 grocery: Livsmedelsbutik
828 insurance: Försäkring
831 laundry: Tvättservice
834 mobile_phone: Mobiltelefonbutik
835 motorcycle: Motorcykelhandlare
837 newsagent: Tidningskiosk
839 organic: Ekologiska livsmedelsaffär
840 outdoor: Friluftsbutik
845 shopping_centre: Köpcentrum
847 stationery: Pappershandel
848 supermarket: Snabbköp
850 travel_agency: Resebyrå
856 attraction: Attraktion
857 bed_and_breakfast: Bed and breakfast
859 camp_site: Campingplats
860 caravan_site: Husvagnsuppställningsplats
862 guest_house: Gäststuga
865 information: Turistinformation
869 picnic_site: Picknickplats
870 theme_park: Nöjespark
872 viewpoint: Utsiktspunkt
877 connector: Förbindelsepunkt för farled
879 derelict_canal: Nerlagd kanal
885 mineral_spring: Mineralvattenskälla
892 waterfall: Vattenfall
897 cycle_map: Cykelkarta
899 edit_disabled_tooltip: Zooma in för att redigera kartan
900 edit_tooltip: Redigera kartan
901 edit_zoom_alert: Du måste zooma in för att kunna ändra kartan
902 history_disabled_tooltip: Zooma in för att kunna se karteringshistorik för detta område
903 history_tooltip: Visa ändringar för detta område
904 history_zoom_alert: Du måste zooma in för att kunna se karteringshistorik.
906 community_blogs: Communitybloggar
907 community_blogs_title: Bloggar från OpenStreetMap-medlemmar
908 copyright: Upphovsrätt & licens
909 documentation: Dokumentation
910 documentation_title: Projektdokumentation
911 donate: Donera till OpenStreetMap med en %{link} till hårdvarufonden.
912 donate_link_text: donation
914 edit_with: Redigera med %{editor}
916 export_tooltip: Exportera kartdata som bild eller rådata
917 foundation: Stiftelsen
918 foundation_title: OpenStreetMap stiftelsen
920 gps_traces_tooltip: Visa, ladda upp och ändra GPS-spår.
922 help_centre: Hjälpcentral
923 help_title: Hjälpsida för projektet
926 home_tooltip: Gå till hempositionen
927 inbox: inkorg (%{count})
929 one: Du har ett oläst meddelande
930 other: Du har %{count} olästa meddelanden
931 zero: Du har inga olästa meddelanden.
932 intro_1: Openstreetmap är en fri redigeringsbar karta av hela världen, den görs av folk precis som du.
933 intro_2: Openstreetmap låter dig i samarbete med andra visa, ändra på och använda geografisk data från hela världen.
934 intro_3: OpenStreetMaps serverplats stöds av %{ucl}, %{ic} och %{bytemark}. Andra som stödjer projektet listas i %{partners}.
935 intro_3_partners: wiki
937 title: Openstreetmap datat licensieras som Creative Commons Attribution-Share Alike 2.0 Generic License.
939 log_in_tooltip: Logga in med ditt konto
941 alt_text: OpenStreetMaps logotyp
943 logout_tooltip: Logga ut
946 title: Stöd OpenStreetMap med en monetär donation
947 osm_offline: OpenStreetMap-databasen är inte tillgänglig just nu, då databasunderhåll pågår.
948 osm_read_only: Det går bara att läsa från OpenStreetMap-databasen just nu, då viktigt underhåll utförs på databasen.
950 sign_up_tooltip: Skapa ett konto för kartering
951 sotm2011: Kom till 2011 års OpenStreetMapkonferens, The State of the Map, 9:e -11:e september i Denver!
952 tag_line: Den fria wiki-världskartan
953 user_diaries: Användardagböcker
954 user_diaries_tooltip: Visa användardagböcker
956 view_tooltip: Visa kartan
957 welcome_user: Välkommen %{user_link}
958 welcome_user_link_tooltip: Din användarsida
960 wiki_title: Wiki-webplats för projektet
963 english_link: det engelska originalet
964 text: I händelse av en konflikt mellan denna översatta sida och %{english_original_link} har den engelska texten företräde
965 title: Om denna översättning
966 legal_babble: "<h2>Upphovsrätt och licens</h2>\n<p>\n OpenStreetMap är <i>Öppen data</i>, licensierad under <a\n href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/\">Creative\n Commons Attribution-ShareAlike 2.0</a> licence (CC-BY-SA).\n</p>\n<p>\n Du är fri att kopiera, distribuera, överföra och anpassa våra kartor\n och data, så länge du hänvisar till OpenStreetMap och dess\n bidragsgivare. Om du ändrar eller bygger på våra kartor eller data kan du\n distribuera resultatet endast under samma licens. Den\n fullständig<a\n href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/legalcode\">juridiska texten</a> förklarar dina rättigheter och skyldigheter.\n</a!n!></p>\n\n<h3>Hur du hänvisar till OpenStreetMap</h3>\n<p>\n Om du använder OpenStreetMaps kartbilder begär vi att\n din hänvisning inehåller minst “© OpenStreetMap\n contributors, CC-BY-SA”. Om du enbart använder kartdata\n begär vi “Map data © OpenStreetMap contributors,\n CC-BY-SA”.\n</p>\n<p>\n Om möjligt bör OpenStreetMap bli länkat till <a\n href=\"http://www.openstreetmap.org/\">http://www.openstreetmap.org/</a>\n och CC-av-SA till <a\n href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/\">http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/</a>. Om\n du använder ett medium där länkar inte är möjligt (t.ex. ett\n tryckt arbete), föreslår vi att du hänvisar läsarna till\n www.openstreetmap.org (kanske genom att expandera\n ‘OpenStreetMap’ till dess fullständiga adress) och till\n www.creativecommons.org.\n</p>\n\n<h3>Hitta mer</h3>\n<p>\n Läs mer om hur du använder vår data på vår <a\n href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Legal_FAQ\">juridiska\n FAQ</a>.\n<p>\n OSM bidragsgivare påminns att aldrig att lägga till data från några\n upphovsrättsskyddade källor (t.ex. Google Maps eller tryckta kartor) utan\n uttryckligt tillstånd från upphovsrättsinnehavarna.\n</p>\n<p>\n Även om OpenStreetMap är öppna data, vi kan inte tillhandahålla ett\n gratis kart-API för tredjepartsutvecklare.\n\n Se vår <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/API_usage_policy\">Policy för användning API</a>,\n <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tile_usage_policy\">Policy för användning av Kartbilder (Tiles)</a>\n och <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Nominatim#Usage_Policy\">Policyn för Nominatim-användning</a>.\n</p>\n\n<h3>Våra bidragsgivare</h3>\n<p>\n Vår CC-av-SA-licens kräver att du “ge ursprunglig\n författaren kredit rimliga för det medium eller syfte du \n utnyttja\". Enskilda OSM-kartografer begär inte en kredit utöver “OpenStreetMap\n contributors”, men där data från en nationell kartläggningsbyrån eller annan viktig källa har inkluderats i\n OpenStreetMap kan det vara rimligt att kreditera dem genom att direkt\n lägga till deras kredit eller genom att länkning till det på den här sidan.\n</p>\n\n<!--\nInformation for page editors\n\nThe following lists only those organisations who require attribution\nas a condition of their data being used in OpenStreetMap. It is not a\ngeneral catalogue of imports, and must not be used except when\nattribution is required to comply with the licence of the imported\ndata.\n\nAny additions here must be discussed with OSM sysadmins first.\n-->\n\n<ul id=\"contributors\">\n <li><strong>Australien</strong>: innehåller förortsdata baserade på australiska statistiska data.</li>\n <li><strong>Österrike</strong>: innehåller data från <a href=\"http://data.wien.gv.at/\">Stadt Wien</a> under\n <a href=\"http://creativecommons.org/licenses/by/3.0/at/deed.de\">CC-BY</a>.</li>\n <li><strong>Kanada</strong>: innehåller data från GeoBase®, GeoGratis (© Department of Natural\n Resources Canada), CanVec (© Department of Natural\n Resources Canada) och StatCan (Geography Division, Statistics Canada.</li>\n <li><strong>Frankrike</strong>: innehåller data från Direction Générale des Impôts.</li>\n <li><strong>Nya Zeeland</strong>: innehåller data från Land Information New Zealand. Crown Copyright reserved.</li>\n <li><strong>Polen</strong>: innehåller data från <a\n href=\"http://ump.waw.pl/\">UMP-pcPL kartor</a>. Copyright UMP-pcPL contributors.</</li>\n <li><strong>Storbritanien</strong>: innehåller Ordnance Survey data © Crown copyright and database right 2010.</li>\n</ul>\n\n<p>\n Införandet av uppgifter i OpenStreetMap innebär inte att ursprungligt\n databidragare stöder OpenStreetMap, ger garanti eller\n accepterar något ansvar.\n</p>"
968 mapping_link: börja kartlägga
969 native_link: Svensk version
970 text: Du tittar på den engelska versionen av sidan om upphovsrätt. Du kan gå tillbaka till % {native_link} på den här sidan eller sluta läsa om upphovsrätt och % {mapping_link}.
974 deleted: Meddelande raderat
978 messages: Du har %{new_messages} och %{old_messages}
981 one: "% {count} nytt meddelande"
982 other: "%{count} nya meddelanden"
983 no_messages_yet: Du har inga meddelanden ännu. Varför inte ta kontakt med någon %{people_mapping_nearby_link}?
985 one: "% {count} gammalt meddelande"
986 other: "%{count} gamla meddelanden"
988 people_mapping_nearby: folk som kartlägger i närheten
992 as_read: Meddelandet markerat som läst
993 as_unread: Meddelandet markerat som oläst
995 delete_button: Radera
996 read_button: Markera som läst
998 unread_button: Markera som oläst
1000 back_to_inbox: Tillbaks till inboxen
1002 limit_exceeded: Du har skickat många meddelanden på kort tid. Var god vänta en stund innan du försöker igen.
1003 message_sent: Meddelande skickat
1005 send_message_to: Skicka nytt meddelande till %{name}
1007 title: Skicka meddelande
1009 body: Det finns inget meddelande med det ID-et.
1010 heading: Inget sådant meddelande
1011 title: Inget sådant meddelande
1013 body: Tyvärr finns ingen användare med det namnet.
1014 heading: Ingen sådan användare
1015 title: Ingen sådan användare
1020 one: Du har %{count} skickat meddelande
1021 other: Du har %{count} skickade meddelanden
1022 my_inbox: Min %{inbox_link}
1023 no_sent_messages: Du had ing a skickade meddelanden ännu. Varför inte ta kontakt med någon av de %{people_mapping_nearby_link}?
1025 people_mapping_nearby: folk som kartlägger i närheten
1030 back_to_inbox: Åter till inbox
1031 back_to_outbox: Tillbaks till utboxen
1034 reading_your_messages: Läser dina meddelanden
1035 reading_your_sent_messages: Läser dina skickade meddelanden
1038 title: Läs meddelande
1040 unread_button: Markera som oläst
1042 wrong_user: Du är inloggad som '%{user}' men meddelandet du har beth om att besvara skickades inte till den användaren. Logga in som den användaren för att svara.
1043 sent_message_summary:
1044 delete_button: Radera
1046 diary_comment_notification:
1047 footer: Du kan också läsa kommentaren på %{readurl} och du kan kommentera på %{commenturl} eller svara på %{replyurl}
1048 header: "%{from_user} har lämnat kommentar till ditt OpenStreetMap dagboksinlägg med rubriken %{subject}:"
1050 subject: "[OpenStreetMap] %{user} kommenterade din dagboksanteckning"
1052 subject: "[OpenStreetMap] Bekräfta din e-postadress"
1054 click_the_link: Om det är du, klicka på länken nedan för att bekräfta förändringen.
1056 hopefully_you: Någon (förhoppningsvis du) vill ändra sin e-postadress för %{server_url} till %{new_address}.
1057 email_confirm_plain:
1058 click_the_link: Om det är du, klicka på länken nedan för att bekräfta ändringen.
1060 hopefully_you_1: Någon (förhoppningsvis du) skulle vilja ändra sina e-postadress vid
1061 hopefully_you_2: "%{server_url} till %{new_address}."
1062 friend_notification:
1063 befriend_them: Du kan också lägga till dem som en vän på %{befriendurl}.
1064 had_added_you: "%{user} har lagt till dig som vän på OpenStreetMap."
1065 see_their_profile: Du kan se deras profil på %{userurl}.
1066 subject: "[OpenStreetMap] %{user} lade till dig som en vän"
1068 and_no_tags: och inga taggar.
1069 and_the_tags: "och följande taggar:"
1071 failed_to_import: "misslyckats med att importera. Här är felet:"
1072 more_info_1: Mer information om GPX importfel och hur man undviker dem
1073 more_info_2: "de kan hittas på:"
1074 subject: "[OpenStreetMap] Misslyckades importera GPX"
1077 loaded_successfully: inläst med %{trace_points} av %{possible_points} möjliga punkter.
1078 subject: "[OpenStreetMap] Lyckades importera GPX"
1079 with_description: med beskrivningen
1080 your_gpx_file: Det verkar som om din GPX-fil
1082 subject: "[OpenStreetMap] Begäran om återställning av lösenord"
1084 click_the_link: Om detta är du, klicka på länken nedan för att återställa ditt lösenord.
1086 hopefully_you: Någon (kanske du) har bett att lösenordet för kontot hos openstreetmap.org som tillhör den här e-postadressen återställs.
1087 lost_password_plain:
1088 click_the_link: Om det är du, klicka på länken nedan för att återställa ditt lösenord.
1090 hopefully_you_1: Någon (förhoppningsvis du) vill återställa lösenordet för denna
1091 hopefully_you_2: email adress openstreetmap.org konto.
1092 message_notification:
1093 footer1: Du kan också läsa meddelandet på %{readurl}
1094 footer2: och du kan svara på %{replyurl}
1095 header: "%{from_user} har skickat ett meddelande via OpenStreetMap med ämnet %{subject}:"
1098 subject: "[OpenStreetMap] Bekräfta din e-postadress"
1099 signup_confirm_html:
1100 ask_questions: Du kan ställa vilken fråga du vill om OpenStreetMap på vår <a href="http://help.openstreetmap.org/">frågor- och svarsida</a>.
1101 click_the_link: Om detta är du, Välkommen! Klicka på länken nedan för att bekräfta kontot och läsa vidare för mer information om OpenStreetMap
1102 get_reading: Kom igång med OpenStreetMap <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Beginners%27_Guide">på wikin</a>, blir uppdaterad om de senaste nyheterna via <a href="http://blog.openstreetmap.org/">OpenStreetMaps blogg</a> eller <a href="http://twitter.com/openstreetmap">Twitter</a>, eller skumma genom OpenStreetMaps grundare Steve Coasts <a href="http://www.opengeodata.org/">OpenGeoData blog</a> för en kortfattad historisk genomgång, som också har en <a href="http://www.opengeodata.org/?cat=13">poddradio att lyssna på</a>!
1104 hopefully_you: Någon (förhoppningsvis du) vill skapa ett konto på
1105 introductory_video: Du kan titta på en %{introductory_video_link}.
1106 more_videos: Det finns %{more_videos_link}.
1107 more_videos_here: fler videoklipp här
1108 video_to_openstreetmap: introduktionsvideo om OpenStreetMap
1109 wiki_signup: Du kan också <a href="http://wiki.openstreetmap.org/index.php?title=Special:Userlogin&type=signup&returnto=Main_Page">registrera dig på OpenStreetMap-wikin</a>.
1110 signup_confirm_plain:
1111 ask_questions: "Du kan ställa valfria frågor om OpenStreetMap på vår frågesida:"
1112 blog_and_twitter: "Håll dig uppdaterad med de sensate nyheterna via OpenStreetMap-bloggen eller Twitter:"
1113 click_the_link_1: Om detta är du, välkommen! Klicka på länken nedan för att bekräfta ditt
1114 click_the_link_2: konto och läs vidare för mer information om OpenStreetMap.
1115 current_user_1: En lista över aktuella användare i kategorier, baserat på var i världen
1116 current_user_2: "de är, finns tillgänglig från:"
1118 hopefully_you: Någon (förhoppningsvis du) vill skapa ett konto på
1119 introductory_video: "Du kan titta på en introduktionsvideo till OpenStreetMap här:"
1120 more_videos: "Det finns fler filmer här:"
1121 opengeodata: "OpenGeoData.org är OpenStreetMap-grundarens Steve Coasts blogg, och den har även podcasts:"
1122 the_wiki: "Läs mer om OpenStreetMap på wikin:"
1123 user_wiki_1: Det rekommenderas att du skapar en användarsida på wikin som innehåller
1124 user_wiki_2: "kategorietiketter som visar var du befinner dig, t.ex. [[Category: Users_in_London]]."
1125 wiki_signup: "Du kan också registrera dig på OpenStreetMap wikin på:"
1128 allow_read_gpx: läsa dina privata GPS-spår.
1129 allow_read_prefs: läsa dina inställningar
1130 allow_to: "Tillåt applikation att:"
1131 allow_write_api: ändra på kartan.
1132 allow_write_diary: göra dagboksinlägg, kommentara och lägga till vänner.
1133 allow_write_gpx: ladda upp GPS-spår
1134 allow_write_prefs: ändra på dina inställningar.
1135 request_access: För att programmet %{app_name} ska få tillgång till ditt konto måste du godkänna att det får tillgång till att göra ändringar i ditt namn. Du kan välja eller ta bort hur många val du vill.
1137 flash: Du tagit bort OAuth-nyckel för %{application}
1141 title: Redigera ditt tillägg
1143 allow_write_api: ändra kartan.
1144 allow_write_gpx: ladda upp GPS-spår.
1146 required: Nödvändigt
1147 support_url: Support URL
1149 application: Applikationsnamn
1151 list_tokens: "Följande token har utfärdats till program i ditt namn:"
1152 my_apps: Mina klientprogram
1153 my_tokens: Mina auktoriserade program
1154 register_new: Registrera din applikation
1156 title: Mina OAuth-detaljer
1159 title: Registrera ett nytt program
1161 allow_read_gpx: läs deras privata GPS-spår
1162 allow_read_prefs: Läs deras användarinställningar.
1163 allow_write_api: ändra kartan.
1164 allow_write_diary: skapa dagboksinlägg, kommentarer och hitta vänner.
1165 allow_write_gpx: ladda upp GPS-spår.
1166 allow_write_prefs: ändra deras användarinställningar.
1167 authorize_url: "Godkänn URL:"
1168 edit: Redigera detaljer
1169 requests: "Begär följande behörigheter från användaren:"
1170 support_notice: Vi stödjer HMAC-SHA1 (rekommenderas) såväl som oformaterad text i SSL-läge.
1173 anon_edits_link_text: Ta reda på varför det är så.
1174 flash_player_required: Du måste ha Flash för att kunna använda Potatch, OpenStreetMaps flasheditor. Du kan <a href="http://www.adobe.com/shockwave/download/index.cgi?P1_Prod_Version=ShockwaveFlash">ladda hem Flash Player från Adobe.com</a>. Det finns <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Editing">flera andra editorer</a> tillgängliga för OpenStreetMap.
1175 no_iframe_support: Din webbläsare stöder inte HTML iframe, som är nödvändiga för den här funktionen.
1176 not_public: Du har into ändrat statusen på dina ändringar till offentliga.
1177 potlatch2_unsaved_changes: Du har osparade ändringar. (För att spara i Potlatch 2, bör du klicka på Spara.)
1178 user_page_link: användarsida
1180 js_1: Du måste ha javascript påslaget, alternativt en webbläsare som stödjer javascript.
1181 js_2: OpentStreetMap använder javascript för slippymapen
1182 js_3: Du kan prova <a href="http://tah.openstreetmap.org/Browse/">Tiles@Home statiska kartan</a> om du inte kan använda javascript.
1184 license_name: Creative Commons Erkännande-DelaLika 2.0
1185 project_name: OpenStreetMap-projektet
1186 permalink: Permanent länk
1190 map_key_tooltip: Symbolförklaring
1193 admin: Administrativ gräns
1194 allotments: Koloniträdgårdar
1198 bridge: Svarta kantar = bro
1200 brownfield: Förfallen industritomt
1201 building: Viktig byggnad
1205 cemetery: Begravningsplats
1206 centre: Idrottsanläggning
1207 commercial: Kommersiellt område
1211 construction: Vägar som byggs
1213 destination: Förbjuden genomfart
1219 industrial: Industriellt område
1223 military: Militärområde
1226 permissive: Endast tillträde för behöriga
1229 private: Privat tillgång
1231 reserve: Naturreservat
1232 resident: Bostadsområde
1233 retail: Område för Detaljhandel
1241 station: Järnvägsstation
1246 tourist: Turistattraktion
1251 trunk: Motortrafikled
1252 tunnel: Streckade kanter = tunnel
1253 unclassified: Oklassificerad väg
1254 unsurfaced: Oasfalterad väg
1258 search_help: "exempel: 'Delsbo', 'Storgatan, Svedala', <a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Sv:Search'>Fler exempel..</a>"
1260 where_am_i: Var är jag
1261 where_am_i_title: Beskriv den aktuella platsen med hjälp av sökmotorn
1264 search_results: Sökresultat
1267 friendly: "%e %B %Y kl. %H:%M"
1270 trace_uploaded: Din GPX-fil har laddats upp och väntar på att lagras i databasen. Detta sker vanligtvis inom en halvtimme. När den är klar skickas ett e-brev till dig.
1271 upload_trace: Ladda upp GPS-spår
1273 scheduled_for_deletion: Spår markerat för radering
1275 description: "Beskrivning:"
1278 filename: "Filnamn:"
1279 heading: Redigerar spår %{name}
1283 save_button: Spara ändringar
1284 start_coord: "Startkoordinat:"
1286 tags_help: kommaseparerad
1287 title: Redigerar spår %{name}
1288 uploaded_at: "Uppladdad:"
1289 visibility: "Synlighet:"
1290 visibility_help: vad betyder detta?
1292 public_traces: Publika GPS-spår
1293 public_traces_from: Publika GPS-spår från %{user}
1294 tagged_with: " taggad med %{tags}"
1295 your_traces: Dina GPS-spår
1297 made_public: Spår offentliggjort
1299 body: Det fanns ingen användare med namnet %{user}. Kontrollera stavningen, och om länken du klickade på var korrekt.
1300 heading: Användaren %{user} finns inte
1301 title: Ingen sådan användare
1303 heading: GPX förvaring är offlien
1304 message: GPX-uppladdningssystemet är för närvarande inte tillgängligt.
1306 message: GPX-uppladdningssystemet är för tillfället otillgängligt.
1308 ago: "%{time_in_words_ago} sedan"
1310 count_points: "%{count} punkter"
1312 edit_map: Redigera karta
1313 identifiable: IDENTIFIERBAR
1320 trace_details: Visa spårdetaljer
1322 view_map: Visa karta
1324 description: "Beskrivning:"
1327 tags_help: kommaseparerad
1328 upload_button: Uppladdning
1329 upload_gpx: "Ladda upp GPX-fil:"
1330 visibility: "Synlighet:"
1331 visibility_help: vad betyder detta?
1333 see_all_traces: Se alla GPS-spår
1334 see_your_traces: Visa alla dina spår
1335 traces_waiting: Du har %{count} GPS-spår som laddas upp. Det är en bra idé att låta dessa bli klara innan du laddar upp fler, så att du inte blockerar uppladdningskön för andra användare.
1336 upload_trace: Ladda upp GPS-spår
1341 previous: « Föregående
1342 showing_page: Visar sida %{page}
1344 delete_track: Radera detta spår
1345 description: "Beskrivning:"
1348 edit_track: Redigera detta spår
1349 filename: "Filnamn:"
1350 heading: Visar spår %{name}
1356 start_coordinates: "Startkoordinat:"
1358 title: Visar spår %{name}
1359 trace_not_found: Spår hittades inte!
1360 uploaded: "Uppladdad den:"
1361 visibility: "Synlighet:"
1363 identifiable: Identifierbar (visas i GPS-spårlistan och som ordnade punkter med tidsstämpel)
1364 private: Privat (spåret delas anonymt och utan ordning)
1365 public: Publik (visas i GPS-spårlistan och som anonyma punkter utan ordning)
1366 trackable: Spårbar (delas bara som anonyma ordnade punker med tidsstämpel)
1370 agreed: Du har godkänt de nya bidragsgivarvillkoren.
1371 heading: "Användarvillkor:"
1372 link text: vad är detta?
1373 not yet agreed: Du har ännu inte godkänt de nya bidragsgivarvillkoren.
1374 current email address: "Nuvarande E-postadress:"
1375 delete image: Ta bort nuvarande bild
1376 email never displayed publicly: (Visas aldrig offentligt)
1377 flash update success: Användarinformation uppdaterades.
1378 flash update success confirm needed: Användarinformation uppdaterades. Kontrollera din e-post för att bekräfta din e-postadress.
1379 home location: "Hemposition:"
1381 image size hint: (kvadratiska bilder på minst 100x100 fungerar bäst)
1382 keep image: Behåll nuvarande bild
1383 latitude: "Breddgrad (latitud):"
1384 longitude: "Längdgrad (longitud):"
1385 make edits public button: Gör alla mina redigeringar publika
1386 my settings: Mina inställningar
1387 new email address: "Ny e-postadress:"
1388 new image: Lägg till en bild
1389 no home location: Du har inte angivit någon hemposition.
1391 link text: vad är detta?
1393 preferred editor: "Önskat redigeringsprogram:"
1394 preferred languages: "Föredraget språk:"
1395 profile description: "Profilbeskrivning:"
1397 disabled: Avstängt och kan inte redigera data, alla redigeringar som gjorts är anonyma.
1398 disabled link text: varför kan jag inte redigera?
1399 enabled: Aktiverat, du är inte anonym och kan redigera data.
1400 enabled link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits
1401 enabled link text: vad är detta?
1402 heading: "Publik redigering:"
1403 public editing note:
1404 heading: Offentlig redigering
1405 text: Dina redigeringar är för tillfället anonyma och andra användare kan inte skicka meddelanden till dig eller se din position. För att visa andra vad du redigerat och för att tillåta andra att kontakta dig genom webbplatsen, klicka på knappen nedan. <b>Sedan bytet till API av version 0.6 kan bara publika användare redigera kartdata</b>. (<a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits">ta reda på varför (engelska)</a>).<ul><li>Din e-postadress avslöjas inte om du blir publik användare.</li><li>Denna handling kan inte ångras och alla nya användare är numera publika som standard.</li></ul>
1406 replace image: Ersätt nuvarande bild
1407 return to profile: Återvänd till profil
1408 save changes button: Spara ändringar
1409 title: Redigera konto
1410 update home location on click: Uppdatera hemplatsen när jag klickar på kartan?
1412 before you start: "Vi vet att du knappt kan bärga dig med att komma igång att börja mappa, men först får du gärna fylla i mer information om dig själv i nedanstående formulär:"
1414 heading: Bekräfta ett användarkonto.
1415 press confirm button: Klicka bekräftelseknappen nedan för att aktivera ditt konto.
1416 success: Ditt konto är bekräftat, tack för att du registrerade dig.
1419 failure: En e-postadress har redan bekräftats med den här nyckeln.
1420 heading: Bekräfta byte av e-postadress
1421 press confirm button: Klicka på bekräftaknappen nedan för att bekräfta din nya e-postadress.
1422 success: E-postadressen är bekräftad. Tack för att du registrerade dig!
1424 failure: Användaren %{name} hittades inte.
1426 not_an_administrator: Du måste vara administratör för att få göra det.
1428 flash success: Alla dina ändringar är nu publika, och du får lov att redigera.
1430 confirm: Bekräfta valda användare
1431 empty: Inga användare hittades
1433 hide: Göm valda användare
1435 one: Visar sida %{page} (%{first_item} av %{items})
1436 other: Visar sida %{page} (%{first_item}-%{last_item} av %{items})
1437 summary: "%{name} skapades från %{ip_address} den %{date}"
1438 summary_no_ip: "%{name} skapad %{date}"
1441 account not active: Ditt konto är inte aktivterat.<br />Vänligen klicka på länken i e-brevet med kontobekräftelsen för att aktivera ditt konto, eller <a href="%{reconfirm}">begär ett nytt bekräftelsebrev</a>.
1442 auth failure: Kunde inte logga in med de uppgifterna.
1443 create account minute: Skapa ett konto. Det tar bara en minut.
1444 email or username: "E-postadress eller användarnamn:"
1446 login_button: Logga in
1447 lost password link: Glömt ditt lösenord?
1448 new to osm: Ny på OpenStreetMap?
1449 openid: "%{logo} OpenID:"
1450 openid invalid: Tyvärr verkar din OpenID vara felaktigt formaterad.
1451 openid missing provider: Kunde inte nå din OpenID leverantör
1452 openid_logo_alt: Logga in med ett OpenID
1455 alt: Logga in med ett AOL OpenID
1456 title: Logga in med AOL
1458 alt: Logga in med ett Google OpenID
1459 title: Logga in med Google
1461 alt: Logga in med myOpenID OpenID
1462 title: Logga in med myOpenID
1464 alt: Logga in med ett OpenID-URL
1465 title: Logga in med OpenID
1467 alt: Logga in med Wordpress OpenID
1468 title: Logga in med Wordpress
1470 alt: Logga in med ett Yahoo OpenID
1471 title: Logga in med Yahoo
1472 password: "Lösenord:"
1473 register now: Registrera dig nu
1474 remember: "Kom ihåg mig:"
1476 to make changes: För att göra ändringar i OpenStreetMaps data måste du ha ett konto.
1477 with openid: "Du kan även använda ditt OpenID-konto för att logga in:"
1478 with username: "Har du redan ett OpenStreetMap konto? Logga in med ditt användarnamn och lösenord:"
1480 heading: Logga ut från OpenStreetMap
1481 logout_button: Logga ut
1484 email address: "E-postadress:"
1485 heading: Glömt lösenord?
1486 help_text: Ange e-postadressen du använde för att registrera dig så skickar vi en länk till den som du kan använda för att återställa ditt lösenord.
1487 new password button: Återställ lösenord
1488 notice email cannot find: Kunde inte hitta den e-postadressen.
1489 notice email on way: Synd att du förlorade det, men ett nytt är på väg via e-post.
1490 title: Förlorat lösenord
1492 already_a_friend: Du är redan vän med %{name}.
1493 failed: Misslyckades med att lägga till %{name} som vän.
1494 success: "%{name} är nu din vän."
1496 confirm email address: "Bekräfta e-postadress:"
1497 confirm password: "Bekräfta lösenord:"
1498 contact_webmaster: Kontakta <a href="mailto:webmaster@openstreetmap.org">webmastern</a> för att få ett konto skapat - vi kommer att behandla ansökan så snabbt som möjligt.
1500 display name: "Namn som visas:"
1501 display name description: Ditt offentligt visade användarnamn. Du kan ändra detta senare i inställningarna.
1502 email address: "E-postadress:"
1503 fill_form: Fyll i formuläret så skickar vi ett e-brev för att aktivera ditt konto.
1504 flash create success message: Användaren skapades framgångsrikt. Kontrollera din e-post för en bekräftelse, och du kommer att kunna börja kartlägga på nolltid :-) <br /><br /> Om du använder ett antispam-system som skickar iväg bekräftelsen, var då vänlig och vitlista webmaster@openstreetmap.org då vi inte kan svara på några bekräftelseförfrågningar.
1505 heading: Skapa ett användarkonto
1506 license_agreement: När du bekräftar ditt konto måste du samtycka till <a href="http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Contributor_Terms">bidragsgivarvillkoren</a> .
1507 no_auto_account_create: Tyvärr kan vi för närvarande inte kan skapa ett konto åt dig automatiskt.
1508 not displayed publicly: Visas inte offentligt (se <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Privacy_Policy" title="wikins sekretesspolicy inklusive avsnittet om e-postadresser">sekretesspolicyn</a>)
1509 openid: "%{logo} OpenID:"
1510 openid association: "<p>Ditt OpenID är ännu inte associerad med ett OpenStreetMap konto</p>\n<ul>\n<li>Om du är ny på OpenStreetMap, skapa ett nytt konto med hjälp av formuläret nedan.</li>\n<li>\n Om du redan har ett konto kan du logga in till ditt konto på vanligt sätt\n med hjälp av ditt användarnamn och lösenord, för att sedan associera kontot\n med ditt OpenID i användarinställningarna.\n</li>\n</ul>"
1511 password: "Lösenord:"
1512 terms accepted: Tack för att du accepterar de nya vilkoren för bidrag till kartan
1513 terms declined: Vi beklagar att du bestämt dig för att inte acceptera de nya användarvillkoren. För mer information, se <a href="%{url}">denna wikisida</a>.
1516 body: Det finns ingen användare med namnet %{user}. Kontrollera stavningen eller kanske länken är trasig.
1517 heading: Användaren %{user} finns inte
1518 title: Ingen sådan användare
1521 nearby mapper: Användare i närheten
1522 your location: Din position
1524 not_a_friend: "%{name} är inte en av dina vänner."
1525 success: "%{name} togs bort från dina vänner."
1527 confirm password: "Bekräfta lösenord:"
1528 flash changed: Ditt lösenord har ändrats.
1529 flash token bad: Hittade inte den nyckeln, kontrollera webbadressen.
1530 heading: Återställ lösenord för %{user}
1531 password: "Lösenord:"
1532 reset: Återställ lösenord
1533 title: Återställ lösenord
1535 flash success: Hemposition sparad
1537 heading: Kontot avstängt
1538 title: Kontot avstängt
1539 webmaster: Webbmaster
1541 agree: Jag godkänner
1542 consider_pd_why: vad är det här?
1544 heading: Vilkor för bidrag till kartan
1548 rest_of_world: Resten av världen
1549 legale_select: Välj din vistelseort
1550 title: Villkor för deltagare
1552 activate_user: aktivera denna användare
1553 add as friend: lägg till som vän
1554 ago: (%{time_in_words_ago} sedan)
1555 block_history: visa tilldelade blockeringar
1556 blocks by me: blockeringar av mig
1557 blocks on me: mina blockeringar
1559 confirm_user: bekräfta denna användare
1560 create_block: blockera denna användare
1561 created from: "Skapad från:"
1562 deactivate_user: deaktivera denna användare
1563 delete_user: radera denna användare
1564 description: Beskrivning
1567 email address: "E-post:"
1568 hide_user: dölj denna användare
1569 if set location: Om du sätter din position, så kommer en karta med lite funktioner att dyka upp här nedanför. Du kan sätta din hemposition på din %{settings_link}-sida.
1570 km away: "%{count}km bort"
1571 latest edit: "Senaste redigering %{ago}:"
1572 m away: "%{count}m bort"
1573 mapper since: "Karterar sedan:"
1574 moderator_history: visa tilldelade blockeringar
1575 my diary: min dagbok
1576 my edits: mina redigeringar
1577 my settings: mina inställningar
1578 my traces: mina GPS-spår
1579 nearby users: Andra användare nära dig
1580 new diary entry: nytt dagboksinlägg
1581 no friends: Du har inte lagt till några vänner ännu.
1582 no nearby users: Det är inga andra användare som uppgett att de mappar i ditt område ännu.
1583 oauth settings: oauth inställningar
1584 remove as friend: ta bort vän
1586 administrator: Den här användaren är en administratör
1588 administrator: Tilldela administratörsrättigheter
1589 moderator: Tilldela moderatorrättigheter
1590 moderator: Den här användaren är en moderator
1592 administrator: Återkalla administratörsrättigheter
1593 moderator: Återkalla moderatorrättigheter
1594 send message: Skicka meddelande
1595 settings_link_text: inställningar
1596 spam score: "Spambeömmning:"
1599 unhide_user: sluta dölja användaren
1600 user location: Användarposition
1601 your friends: Dina vänner
1604 title: Blockeringar av %{name}
1606 flash: Skapat en blockering av användare %{name}.
1607 try_contacting: Försök att kontakta användarenoch ge användaren tid att svara innan du blockerar .
1609 time_future: Slutar om %{time}.
1611 empty: Inga blockeringar har gjorts ännu.
1612 heading: Lista över blockerade användare
1613 title: Användarblockeringar
1615 back: Tillbaka till index
1617 confirm: Är du säker?
1618 creator_name: Skapare
1619 display_name: Blockerad användare
1621 not_revoked: (Inte återkallat)
1622 reason: Orsak till blockering
1624 revoker_name: Återkallad av
1629 other: "%{count} timmar"
1631 confirm: Är du säker på att du vill återkalla denna blockering
1632 flash: Denna blockering har återkallats.
1633 heading: Återkalla blockering på %{block_on} av %{block_by}
1634 past: Detta block avslutades %{time} sedan och kan inte återkallas nu.
1636 time_future: Denna blockering kommer att avslutas inom %{time}.
1637 title: Upphäv blockering av %{block_on}
1639 back: Se alla blockeringar
1640 confirm: Är du säker?
1642 needs_view: Användaren måste logga in innan blockeringen upphör.
1643 reason: "Anledning för blockering:"
1647 time_future: Upphör om %{time}
1648 time_past: Slutade %{time} sedan
1650 success: Blockering uppdaterad.
1653 already_has_role: Användaren har rollen %{role}.
1654 doesnt_have_role: Användaren har inte rollen %{role}.
1655 not_a_role: Strängen `%{role}' är inte en korrekt roll.
1656 not_an_administrator: Endast adminstratörer kan ändra användares roller och du är inte administratör.
1658 are_you_sure: Är du säker på att du vill ge rollen `%{role}' till användaren `%{name}'?
1660 fail: Kunde inte ge rollen "%{role}" till användare "%{name}". Kontrollera att användare och roll båda är korrekta.
1661 heading: Bekräfta rolltilldelning
1662 title: Bekräfta rolltilldelning
1664 are_you_sure: Är du säker på att du vill avlägsna rollen "%{role}" från användaren "%{name}"?
1666 fail: Kunde inte avlägsna rollen "%{role}" från användaren "%{name}". Kontrollera att användaren och rollen båda är korrekta.
1667 heading: Bekräfta återkallning av roll
1668 title: Bekräfta återkallning av roll