1 # Messages for Bulgarian (български)
2 # Exported from translatewiki.net
3 # Export driver: phpyaml
8 # Author: Ricordo.tenerissimo
11 # Author: АдмиралАнимЕ
16 friendly: '%e %B %Y в %H:%M'
19 changeset: Списък промени
27 relation_member: Член на релация
28 relation_tag: Таг на релация
31 tracepoint: Точка от следа
32 tracetag: Таг на следа
34 user_preference: Потребителски настройки
42 latitude: Географска ширина
43 longitude: Географска дължина
53 latitude: Географска ширина
54 longitude: Географска дължина
63 email: Електронна поща
69 default: По подразбиране (в момента %{name})
72 description: Potlatch 1 (редактор в браузъра)
75 description: iD (редактиране в браузър)
78 description: Potlatch 2 (редактиране в браузър)
80 name: Дистанционно управление
81 description: Дистанционно управление (JOSM или Merkaartor)
85 created_html: Създаден <abbr title="%{title}">преди %{time}</abbr>
87 in_changeset: Списък с промени
89 no_comment: (без коментар)
91 download_xml: Сваляне на GPX
92 view_history: Показване на историята
93 view_details: Вижте детайлите
94 location: 'Местоположение:'
96 title: 'Списък с промени: %{id}'
98 node: Точки (%{count})
99 node_paginated: Точки (%{x}-%{y} от %{count})
100 way: Пътища (%{count})
101 way_paginated: Пътища (%{x}-%{y} от общо %{count})
102 relation: Релации (%{count})
103 relation_paginated: Релации(%{x}-%{y} от %{count})
104 comment: Коментари (%{count})
105 osmchangexml: osmChange XML
106 discussion: Обсъждане
108 title: 'Точка: %{name}'
109 history_title: 'История на точка: %{name}'
111 title: 'Път: %{name}'
112 history_title: 'История на пътя: %{name}'
115 one: част от път %{related_ways}
116 other: част от пътища %{related_ways}
118 title: 'Релация: %{name}'
119 history_title: 'Историята на релация: %{name}'
127 entry: Релация %{relation_name}
128 entry_role: Релация %{relation_name} (като %{relation_role})
130 sorry: Съжаляваме, %{type} с ID:%{id} не е намерен.
135 changeset: списък промени
141 changeset: списък промени
149 loading: Зареждане...
153 description: Описание
155 changeset_paging_nav:
156 showing_page: Страница %{page}
161 no_edits: (без промяна)
169 title: Списък промени
170 empty: Няма намерени списъци с промени.
171 empty_area: Няма списъци с промени в този район.
172 empty_user: Няма списъци с промени от този потребител.
173 load_more: Зареждане на още
178 publish_button: Публикуване
180 title: Дневници на потребителя
181 title_friends: Дневници на приятели
182 title_nearby: Дневници на потребители наблизо
183 user_title: Дневник на %{user}
184 new: Нов запис в дневник
185 no_entries: Няма записи в дневника
186 older_entries: По-стари записи
187 newer_entries: По-нови записи
192 location: 'Местоположение:'
193 latitude: 'Географска ширина:'
194 longitude: 'Географска дължина:'
195 use_map_link: използвай карта
196 save_button: Съхраняване
198 user_title: дневник на %{user}
199 leave_a_comment: Оставете коментар
200 login_to_leave_a_comment: '%{login_link} за да оставите коментар'
202 save_button: Съхраняване
204 title: Няма такива записи в дневник
209 other: '%{count} коментара'
210 edit_link: Редактиране на този пост
211 hide_link: Скриване на този пост
214 hide_link: Скрий този коментар
215 confirm: Потвърждаване
217 location: 'Местоположение:'
224 newer_comments: По-нови коментари
225 older_comments: По-стари коментари
229 area_to_export: Зона за изнасяне
230 manually_select: Ръчно избиране на друга област
231 format_to_export: Формат за изнасяне
232 embeddable_html: HTML-код за вграждане
235 advice: 'Ако изнасянето по-горе не сработи, моля, използвайте един от следните
240 title: Други източници
245 image_size: Размер на изображението
247 add_marker: Добавяне на маркер на картата
248 latitude: 'Геогр. шир:'
249 longitude: 'Геогр. дълж:'
250 export_button: Изнасяне
254 latlon: <a href="http://openstreetmap.org/">Вътрешни</a> резултати
255 us_postcode: Резултати от <a href="http://geocoder.us/">Geocoder.us</a>
256 uk_postcode: Резултати от <a href="http://www.npemap.org.uk/">NPEMap / FreeThe
258 ca_postcode: Резултати от <a href="http://geocoder.us/">Geocoder.CA</a>
259 osm_nominatim: Резултати от <a href="http://nominatim.openstreetmap.org">OpenStreetMap
261 geonames: Резултати от <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
262 osm_nominatim_reverse: Резултати от <a href="http://nominatim.openstreetmap.org">OpenStreetMap
264 geonames_reverse: Резултати от <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
265 search_osm_nominatim:
268 helipad: Вертолетна площадка
271 animal_shelter: Приют за животни
272 arts_centre: Арт център
278 bicycle_parking: Паркинг за велосипеди
279 bureau_de_change: Обменно бюро
280 bus_station: Автобусна спирка
282 car_rental: Коли под наем
289 community_centre: Обществен център
291 crematorium: Крематориум
295 drinking_water: Питейна вода
297 emergency_phone: Телефон за спешни повиквания
298 fast_food: Заведения за бързо хранене
299 fire_hydrant: Пожарен кран
300 fire_station: Пожарна станция
307 kindergarten: Детска градина
312 nightclub: Нощен клуб
316 place_of_worship: Място за поклонение
318 post_box: Пощенска кутия
322 public_building: Обществена сграда
323 reception_area: Рецепция
324 restaurant: Ресторант
331 swimming_pool: Плувен басейн
337 university: Университет
338 vending_machine: Автомат
339 veterinary: Ветеринарна клиника
340 village_hall: Кметство
341 youth_centre: Младежки център
343 administrative: Административна граница
344 national_park: Национален парк
345 protected_area: Защитена зона
348 suspension: Висящ мост
355 carpenter: Дърводелец
356 electrician: Електротехник
359 photographer: Фотограф
360 plumber: Водопроводчик
365 ambulance_station: Пожарна
366 landing_site: Място за аварийно кацане
367 phone: Телефон за спешни повиквания
369 abandoned: Изоставена железопътна линия
370 bus_stop: Автобусна спирка
371 construction: Магистрала в строеж
372 cycleway: Велосипедна пътека
374 emergency_access_point: Пункт за спешна помощ
375 footway: Пешеходна пътека
377 milestone: Километричен камък
379 motorway_link: Скоростен път
381 pedestrian: Пешеходна пътека
384 primary_link: Главен път
385 proposed: Предложен маршрут
386 raceway: Състезателна писта
387 residential: Жилищна улица
388 rest_area: Зона за почивка
390 secondary: Второстепенен път
391 secondary_link: Второстепенен път
392 service: Сервизен път
393 speed_camera: Камера за контрол на скоростта
395 street_lamp: Улична лампа
397 trunk_link: Скоростен път
398 unsurfaced: Път без настилка
401 archaeological_site: Археологическа зона
402 battlefield: Бойно поле
403 boundary_stone: Граничен камък
404 building: Историческа сграда
408 city_gate: Градска порта
409 citywalls: Градски стени
411 heritage: Културно наследство
418 roman_road: Римски път
426 commercial: Търговска зона
427 conservation: Резерват
428 construction: Строителство
430 farmland: Обработваема земя
434 industrial: Промишлена зона
436 military: Военна зона
438 orchard: Овощна градина
442 residential: Жилищна зона
445 beach_resort: Морски курорт
447 dog_park: Парк за кучета
448 fishing: Място за риболов
450 golf_course: Голф игрище
451 horse_riding: Конна езда
452 ice_rink: Ледена пързалка
453 marina: Пристанище за лодки
454 miniature_golf: Мини-голф
455 nature_reserve: Природен резерват
457 pitch: Спортна площадка
458 playground: Детска площадка
461 sports_centre: Спортен център
463 swimming_pool: Плувен басейн
470 airfield: Военно летище
474 "yes": Планински проход
479 cave_entrance: Вход на пещера
505 accountant: Счетоводител
508 employment_agency: Агенцията по заетостта
509 insurance: Застрахователно бюро
511 travel_agent: Туристическа агенция
526 neighbourhood: Квартал
527 postcode: Пощенски код
535 abandoned: Изоставена железопътна линия
536 construction: Железопътна линия в строеж
537 disused_station: изоставена гара
538 halt: железопътна спирка
539 historic_station: Гара с историческо значение
540 junction: Железопътен възел
541 level_crossing: Прелез
542 monorail: Монорелсов път
543 narrow_gauge: Теснолинейка
544 platform: Железопътна платформа
546 stop: Железопътна спирка
548 subway_entrance: Вход към метростанция
550 tram_stop: Трамвайна спирка
555 beauty: Салон за красота
556 beverages: Магазин за напитки
557 bicycle: Магазин за велосипеди
563 car_repair: Автосервиз
564 carpet: Магазин за килими
565 clothes: Магазин за дрехи
566 department_store: Универсален магазин
567 dry_cleaning: Химическо чистене
569 food: Хранителни стоки
572 garden_centre: Градински център
573 general: Смесен магазин
574 gift: Магазин за подаръци
575 greengrocer: Плод и зеленчук
577 hairdresser: Фризьорски салон
578 insurance: Застраховане
579 jewelry: Бижутериен магазин
581 mall: Търговски център
583 mobile_phone: Магазин за мобилни телефони
584 music: Музикален магазин
586 pet: Магазин за домашни любимци
589 shoes: Магазин за обувки
590 shopping_centre: Търговски център
591 sports: Спортен магазин
592 stationery: Канцеларски материали
593 supermarket: Супермаркет
595 toys: Магазин за играчки
596 travel_agency: Туристическа агенция
598 apartment: Апартамент
599 artwork: Произведения на изкуството
602 guest_house: Къща за гости
605 information: Информация
608 picnic_site: Място за пикник
609 theme_park: Увеселителен парк
610 zoo: Зологическа градина
619 level2: Държавна граница
620 level5: Граница на региона
621 level6: Държавна граница
622 level8: Граница на града
623 level9: Граница на селото
624 level10: Граница на предградията
629 no_results: Не бяха открити резултати
630 more_results: Повече резултати
634 log_in_tooltip: Вписване със съществуващ профил
635 sign_up: Регистриране
640 export_data: Изнасяне на данни
641 gps_traces: GPS-следи
642 gps_traces_tooltip: Управление на GPS-следи
643 user_diaries: Дневник
644 user_diaries_tooltip: Дневници на потребители
645 edit_with: Редактиране с %{editor}
646 tag_line: Свободна Wiki-карта на света
647 intro_header: Добре дошли в OpenStreetMap!
648 intro_2_create_account: Създаване на сметка
649 partners_partners: партньори
652 copyright: Авторски права
655 text: Направете дарение
656 learn_more: Научете повече
660 title: За този превод
661 text: В случай на противоречие между тази преведена страница и %{english_original_link},
662 страницата на английски ще е с приоритет
663 english_link: Оригиналът на английски
665 title: За тази страница
667 title_html: Авторски права и лиценз
668 infringement_title_html: Нарушаване на авторските права
677 title: Как да помогна
680 title: Добре дошли в OSM
682 title: Наръчник за начинаещи
688 url: http://wiki.openstreetmap.org/
689 title: wiki.openstreetmap.org
692 legal_title: Правни въпроси
694 diary_comment_notification:
695 hi: Здравейте %{to_user},
696 message_notification:
697 hi: Здравейте %{to_user},
700 your_gpx_file: Това изглежда като GPX файла Ви
701 and_the_tags: 'и следните етикети:'
702 and_no_tags: и без етикети.
706 subject: '[OpenStreetMap] Потвърждаване на вашия адрес за електронна поща'
711 hopefully_you: 'Някой (надяваме се, че това сте Вие) желае да промени адреса
712 си на електронна поща намиращ се на %{server_url} на адрес: %{new_address}.'
713 click_the_link: Ако това сте вие, то отворете линка, разположен по-долу, за
714 да потвърдите промяната.
716 subject: '[OpenStreetMap]Заявка за промяна на парола'
721 note_comment_notification:
730 delete_button: Изтрий
732 send_button: Изпращане
737 unread_button: Отбелязване като непрочетено
741 where_am_i: Къде съм аз?
746 filename: 'Име на файл:'
749 description: 'Описание:'
750 save_button: Съхраняване на промените
754 filename: 'Име на файл:'
758 view_map: Вижте на картата
760 edit_map: Редактиране на картата
765 allow_write_api: промени картата.
772 allow_write_api: промяна на картата.
775 allow_write_api: промяна на картата.
778 email or username: 'Електронна поща или потребителско име:'
780 email address: 'Електронна поща:'
784 email address: 'Електронна поща:'
785 confirm email address: 'Потвърждаване на електронната поща:'
787 my edits: Mоите редакции
789 mapper since: 'Картограф от:'
790 latest edit: 'Последна редакция %{ago}:'
791 email address: 'Електронна поща:'
793 title: Редакция на профил
794 current email address: 'Текуща електронна поща:'
795 preferred editor: 'Предпочитан редактор:'
797 heading: Проверете електронна си поща
798 introduction_1: Изпратихме ви писмо за потвърждаване.
801 confirm: Потвърждаване
803 confirm: Потвърждаване
807 display_name: Блокиран потребител
808 creator_name: Създател
809 reason: Причина за блокиране
821 title: Моето местоположение
823 header: Слоеве на картата