1 # Messages for Egyptian Arabic (مصرى)
2 # Exported from translatewiki.net
3 # Export driver: phpyaml
4 # Author: Ajeje Brazorf
25 acl: قائمه تحكم الوصول
26 changeset: حزمه التغييرات
27 changeset_tag: سمه حزمه التغييرات
29 diary_comment: تعليق يومية
30 diary_entry: مدخله يومية
37 old_node_tag: سمه عقده قديمة
38 old_relation: علاقه قديمة
39 old_relation_member: عضو علاقه قديم
40 old_relation_tag: سمه علاقه قديمة
42 old_way_node: عقده طريق قديمة
43 old_way_tag: سمه طريق قديمة
45 relation_member: عضو علاقة
46 relation_tag: سمه علاقة
52 user_preference: تفضيل المستخدم
53 user_token: معلومات مستخدم
59 callback_url: رابط الرد
60 support_url: رابط الدعم
81 gpx_file: اختر ملف تعقب GPS
90 email: البريد الإلكتروني
92 display_name: الاسم الظاهر
97 pass_crypt: كلمه المرور
100 tagstring: محدد بفواصل
102 needs_view: هل يحتاج المستخدم لتسجيل الدخول قبل أن يتم مسح هذه العرقلة؟
104 new_email: (لا يظهر علنًا)
108 my settings: إعداداتي
109 save changes button: حفظ التغييرات
111 heading: 'تعديل عام:'
112 make_edits_public_button: اجعل جميع تعديلاتى عامة
114 success_confirm_needed: تم تحديث معلومات المستخدم بنجاح. تحقق من بريدك الإلكترونى
115 لمذكره تأكيد العنوان الإلكترونى الجديد.
116 success: تم تحديث معلومات المستخدم بنجاح.
119 entry_role_html: '%{type} %{name} كــ %{role}'
125 entry_role_html: '%{relation_name} (كــ %{relation_role})'
127 load_data: تحميل البيانات
133 no_edits: (لا تعديلات)
134 view_changeset_details: اعرض تفاصيل حزمه التغييرات
137 title_user: حزم التغييرات بواسطه %{user}
139 title: حزمه التغييرات %{id}
140 title_comment: حزمه التغييرات %{id} - %{comment}
142 title: 'حزمه التغييرات: %{id}'
143 changesetxml: حزمه التغييرات إكس إم إل
144 osmchangexml: osmChange XML
147 km away: على بعد %{count}كم
148 m away: على بعد %{count}متر
151 nearby mapper: مخطط بالجوار
153 nearby users: 'مستخدمين بالجوار:'
154 no nearby users: لا يوجد بعد مستخدمين أفصحوا عن تخطيطهم بالجوار.
157 title: مدخله يوميه جديدة
160 use_map_link: استخدم الخريطة
162 title: يوميات المستخدمين
163 user_title: يوميه %{user}
164 in_language_title: مدخلات اليوميه باللغه %{language}
165 new: مدخله يوميه جديدة
166 new_title: اكتب مدخله يوميه جديده فى يوميتك
167 no_entries: لا يوجد مدخلات يومية
169 recent_entries: 'المدخلات اليوميه الحديثة:'
171 title: عدل المدخله بتاعه اليوميه
172 marker_text: موقع مدخله اليومية
174 title: يوميات اليوزر %{user} | %{title}
175 user_title: يوميه %{user}
176 leave_a_comment: اترك تعليقًا
177 login_to_leave_a_comment_html: '%{login_link} لترك تعليق'
180 title: مدخله يوميه غير موجودة
181 heading: 'لا يوجد مدخله بالمعرّف: %{id}'
182 body: عذرًا، لا يوجد مدخله يوميه أو تعليق بالمعرّف %{id}. يرجى تدقيق التهجئه،
183 أو ربما يكون الرابط الذى تم النقر عليه خاطئ.
185 posted_by_html: أُرسل بواسطه %{link_user} فى %{created} باللغه %{language_link}
186 comment_link: علّق على هذه المدخلة
187 reply_link: رد على هذه المدخلة
189 few: '%{count} تعليقات'
193 other: '%{count} تعليق'
194 edit_link: عدّل هذه المدخلة
195 hide_link: اخفِ هذه المدخلة
198 comment_from_html: تعليق من %{link_user} فى %{comment_created_at}
199 hide_link: اخفِ هذا التعليق
203 title: مدخلات يوميه خريطه الشارع المفتوحه للمستخدم %{user}
204 description: المدخلات الحديثه فى يوميه خريطه الشارع المفتوحه بواسطه المستخدم
207 title: مدخلات يوميه خريطه الشارع المفتوحه باللغه %{language_name}
208 description: المدخلات الحديثه فى يوميه مستخدمى خريطه الشارع المفتوحه باللغه
211 title: مدخلات اليوميه فى خريطه الشارع المفتوحة
212 description: المدخلات الحديثه فى يوميه مستخدمى خريطه الشارع المفتوحة
214 search_osm_nominatim:
217 arts_centre: مركز فني/ثقافي
222 bicycle_parking: موقف دراجات
223 bicycle_rental: تأجير دراجة
225 bureau_de_change: مكتب صرافة
226 bus_station: محطه حافلات
228 car_rental: تأجير سيارات
229 car_sharing: مشاركه سيارات
230 car_wash: غسيل سيارات
235 community_centre: مركز اجتماع
237 crematorium: محرقه جثث
240 drinking_water: مياه عذبة
241 driving_school: مدرسه تعليم قيادة
243 fast_food: وجبات سريعة
244 ferry_terminal: مرسى عبّارة
245 fire_station: فوج إطفاء
250 hunting_stand: مربط للصيد
252 kindergarten: حضانه أطفال
256 nursing_home: دار رعايه مسنين/معاقين
259 place_of_worship: معبد
262 post_office: مكتب بريد
265 public_building: مبنى عام
266 recycling: نقطه إعاده تصنيع
272 telephone: هاتف عمومي
277 vending_machine: آله بيع
278 veterinary: جراحه بيطرية
279 waste_basket: سله نفايات
281 administrative: حدود إدارية
283 apartments: مجموعه شقق
286 commercial: مبنى تجاري
290 hospital: مبنى مستشفى
293 industrial: مبنى صناعي
296 residential: مبنى سكني
299 train_station: محطه قطار
300 university: مبنى جامعة
304 bus_stop: موقف نزول/صعود من/إلى حافلات
305 construction: طريق سريع قيد الإنشاء
306 cycleway: مسار دراجات
307 emergency_access_point: نقطه دخول طوارئ
309 living_street: شارع سكني
311 motorway_junction: تقاطع طرقات سريعة
312 motorway_link: طريق سريع
314 pedestrian: شارع أولوى للمشاة
317 primary_link: طريق أولي
319 residential: طريق سكني
321 secondary: طريق ثانوي
322 secondary_link: طريق ثانوي
324 services: خدمات الطرق السريعة
329 trunk_link: طريق رئيسي
330 unclassified: طريق غير مصنّف
332 archaeological_site: موقع أثري
333 battlefield: ساحه معركة
334 boundary_stone: حجر/صخره تعليم حدود
345 wayside_shrine: مزار جانب طريق
348 allotments: حصص سكنية
351 commercial: منطقه تجارية
352 construction: ورشه بناء
357 industrial: منطقه صناعية
360 military: منطقه عسكرية
364 recreation_ground: ميدان ألعاب
366 residential: منطقه سكنية
370 beach_resort: شاطئ منتجع
372 fishing: منطقه صيد سمك
374 golf_course: ملعب غولف
375 ice_rink: حلبه تزلج على الجليد
377 miniature_golf: جولف مصغر
378 nature_reserve: محميه طبيعية
382 recreation_ground: ميدان ألعاب
384 sports_centre: مركز رياضي
385 stadium: مدرج ألعاب رياضية
386 swimming_pool: بركه سباحة
388 water_park: منتزه ألعاب مائية
392 cape: رأس (أرض داخله فى البحر(
393 cave_entrance: مدخل كهف
399 geyser: نافوره ماء حار
400 glacier: نهر/بحر جليدي
409 reef: سلسله صخور قرب سطح الماء
433 postcode: الرمز البريدي
437 subdivision: التقسيم الفرعي
442 abandoned: سكه حديد مهجورة
443 construction: سكه حديديه تحت الإنشاء
444 disused: سكه حديد مهجورة
446 junction: تقاطع سكك حديدية
447 level_crossing: تقاطع سكك حديدية
448 monorail: قطار ذات سكه حديد واحدة
449 platform: رصيف محطه قطار
451 subway: محطه مترو الأنفاق
452 subway_entrance: مدخل مترو
459 beverages: متجر مشروبات
464 car_parts: قطع غيار سيارات
465 car_repair: مرآب سيارات
467 charity: متجر جمعيه خيرية
470 computer: متجر كمبيوتر
471 confectionery: متجر الحلويات
472 convenience: متجر للأغراض اليومية
473 cosmetics: بائع مستحضرات تجميل
474 department_store: متجر متعدد الأقسام
475 doityourself: براعه منزلية
476 dry_cleaning: تنظيف جاف
477 electronics: متجر إلكترونيات
478 estate_agent: وكيل عقاري
479 farm: متجر منتوجات زراعية
483 funeral_directors: وكلاء ترتيبات جنازة
488 hairdresser: مزين/مصفف شعر
490 jewelry: متجر مجوهرات
494 mobile_phone: متجر هواتف محمولة
495 motorcycle: متجر دراجات نارية
497 newsagent: وكاله أنباء
499 organic: متجر أغذيه عضوية
500 outdoor: متجر للنشاطات الخارجية
501 pet: متجر حيوانات أليفة
505 stationery: محل قرطاسية
506 supermarket: سوبرماركت
508 travel_agency: وكاله سفر
513 attraction: معلم سياحي
514 bed_and_breakfast: سرير وفطار
515 cabin: حُجره أو مقصورة
516 camp_site: موقع تخييم
517 caravan_site: موقع قافلة
519 guest_house: بيت ضيافة
525 picnic_site: موقع بيك نيك
526 theme_park: حديقه ملاهي
537 rapids: منحدرات نهرية
543 no_results: لم يتم العثور على نتائج
546 alt_text: شعار خريطه الشارع المفتوحة
547 home: روح للصفحه الرئيسيه
551 edit: عدّل هذه الخريطة
554 gps_traces: آثار جى بى أس
555 user_diaries: يوميات المستخدمين
556 osm_offline: حاليًا قاعده بيانات خريطه الشارع المفتوحه مغلقه بينما يتم الانتهاء
557 من أعمال الصيانه الأساسيه لقاعده البيانات.
558 osm_read_only: حاليًا قاعده بيانات خريطه الشارع المفتوحه فى وضع القراءه بينما
559 يتم الانتهاء من أعمال الصيانه الأساسيه لقاعده البيانات.
561 diary_comment_notification:
562 subject: '[خريطه الشارع المفتوحة] %{user} أضاف تعليقًا على مدخلتك فى اليومية'
563 hi: مرحبًا %{to_user}،
564 header: '%{from_user} علّق على مدخلتك اليوميه الحديثه فى خريطه الشارع المفتوحه
565 بالعنوان %{subject}:'
566 footer: يمكنك أيضًا قراءه التعليق على %{readurl} ويمكنك التعليق على %{commenturl}
567 أو الرد على %{replyurl}
568 message_notification:
569 hi: مرحبًا %{to_user}،
570 header: '%{from_user} قام بإرسال رساله لك عبر خريطه الشارع المفتوحه بالعنوان
573 see_their_profile: يمكنك أن تشاهد ملفه الشخصى على %{userurl} وإضافته كصديق أيضًا
576 failed_to_import: 'فشلت في الاستيراد كملف تعقب GPS. من فضلك تحقق من إن الملف
577 الخاص بك هو ملف GPX صالح أو أرشيف يحتوي على ملف (ملفات) GPX في الصيغة المُدعمة
578 (.tar.gz، .tar.bz2, .tar، .zip، .gpx.gz ، .gpx .bz2). ممكن يكون هناك مشكلة
579 في التنسيق أو النص مع ملفك؟ هيك خطأ التأمين:'
580 subject: '[خريطه الشارع المفتوحة] فشل استيراد جى بى إكس'
582 subject: '[خريطه الشارع المفتوحة] نجاح استيراد جى بى إكس'
584 subject: '[خريطه الشارع المفتوحه] اهلا بيك فى اوبن ستريت ماب'
586 subject: '[خريطه الشارع المفتوحة] أكّد عنوان بريدك الإلكتروني'
588 click_the_link: إذا كان هذا هو أنت، يرجى الضغط على الرابط أدناه لتأكيد التغيير.
590 subject: '[خريطه الشارع المفتوحة] طلب إعاده تعيين كلمه المرور'
592 click_the_link: إذا كان هذا هو أنت، يرجى الضغط على الرابط أدناه لإعاده تعيين
596 heading: راجع ايميلك!
597 press confirm button: اضغط على زر التأكيد أدناه لتنشيط حسابك.
599 success: تم تأكيد حسابك، شكرًا للاشتراك!
601 heading: أكّد تغيير عنوان البريد الإلكتروني
602 press confirm button: اضغط على زر تأكيد أدناه لتأكيد عنوان بريدك الإلكترونى
605 success: تم تأكيد تغيير عنوان بريدك الإلكترونى!
606 failure: عنوان بريد إلكترونى تم تفعيله مسبقًا بهذه البيانات.
610 send_message_to_html: أرسل رساله جديده إلى %{name}
611 back_to_inbox: العوده إلى صندوق الوارد
613 message_sent: تم إرسال الرسالة
614 limit_exceeded: لقد أرسلت الكثير من الرسائل مؤخرًا. الرجاء الانتظار بعض الوقت
615 قبل أن تحاول إرسال المزيد.
619 unread_button: علّم كغير مقروءة
621 as_read: عُلّمت الرساله مقروءة
622 as_unread: عُلّمت الرساله كغير مقروءة
624 destroyed: حُذفت الرسالة
634 unread_button: علّم كغير مقروءة
635 read_button: علّم كمقروءة
640 no_messages_yet_html: لا يوجد لديك رسائل بعد. لماذا لا تقوم بالاتصال مع بعض
641 %{people_mapping_nearby_link}؟
642 people_mapping_nearby: مخططون فى جواري
646 no_sent_messages_html: لا يوجد لديك رسائل مرسله بعد. لماذا لا تقوم بالاتصال
647 مع بعض %{people_mapping_nearby_link}؟
648 people_mapping_nearby: مخططون فى جواري
653 title: نسيان كلمه المرور
654 heading: أنسيت كلمه المرور؟
655 email address: عنوان البريد الإلكتروني
656 new password button: إعاده ضبط كلمه المرور
657 help_text: أدخل عنوان البريد الإلكترونى الذى استخدمته للتسجيل ، وسوف نرسل عليه
658 رابط يمكنك استخدامه لإعاده تعيين كلمه المرور.
660 title: إعاده ضبط كلمه المرور
661 heading: إعاده تعيين كلمه المرور %{user}
662 reset: إعاده ضبط كلمه المرور
663 flash token bad: لم تجد تلك المعلومات، تحقق من الرابط ربما؟
665 flash changed: كلمه المرور الخاصه بك قد تغيرت.
668 home location: 'موقع المنزل:'
669 no home location: لم تدخل موقع منزلك.
670 update home location on click: حدّث موقع المنزل عندما أنقر على الخريطة؟
674 email or username: عنوان البريد الإلكتروني أو اسم المستخدم
676 lost password link: أنسيت كلمه المرور؟
678 auth failure: آسف، لا يمكن الدخول بتلك التفاصيل.
682 older: المدخلات الأقدم
683 newer: المدخلات الأحدث
686 js_1: أنت إما تستخدم متصفح لا يدعم جافا سكريبت، أو أنك عطلت استعمال جافا سكريبت.
687 js_2: خريطه الشارع المفتوحه تستخدم جافا سكريبت لخريطتها المنزلقه.
689 not_public: لم تقم بتعيين تعديلاتك لتظهر بشكل علنى.
690 not_public_description_html: أنت لم تعد قادر على تعديل الخريطه إلا إذا قمت بذلك.
691 يمكنك تعيين تعديلاتك لتظهر بشكل علنى من حسابك %{user_page}.
692 user_page_link: صفحه مستخدم
693 anon_edits_link_text: ابحث عن السبب لماذا هو هذا الحال.
695 manually_select: اختر يدويًا منطقه أخرى
699 search_results: نتائج البحث
703 where_am_i_title: صِف الموقع الحالى باستخدام محرك البحث
711 secondary: طريق ثانوي
712 unclassified: طريق غير مصنّف
715 cycleway: طريق دراجات
719 runway: مدرج مطار للإقلاع/الهبوط
728 resident: منطقه سكنية
729 retail: منطقه بيع بالمفرق
730 industrial: منطقه صناعية
731 commercial: منطقه تجارية
736 allotments: حصص سكنية
739 reserve: محميه طبيعية
740 military: منطقه عسكرية
747 private: استخدام خصوصي
748 construction: الطرق تحت الإنشاء
751 private: خصوصى (يظهر كمجهول الهويه ونقاط غير مرتبة)
752 public: عمومى (يظهر فى قائمه الآثار مجهول الهويه ونقاط غير مرتبة)
753 trackable: تعقبى (يظهر كمجهول الهويه ونقاط مرتبه زمنيًا)
754 identifiable: محدد الهويه (يظهر فى قائمه الآثار محدد الهويه والنقاط مرتبه زمنيًا)
756 visibility_help: ماذا يعنى هذا؟
759 upload_trace: ارفع أثر جى بى إس
760 trace_uploaded: لقد تم تحميل ملفك الجى بى إكس ويتنظر الإدراج فى قاعده البيانات.
761 وهذا يحدث عادًه خلال نصف ساعه، وسيتم إرسال رساله إلكترونيه لك عند الانتهاء.
762 traces_waiting: لديك %{count} أثر فى انتظار التحميل. يرجى مراعاه الانتظار قبل
763 تحميل أكثر من ذلك، بحيث تتجنب إعاقه طابور التحميل لباقى المستخدمين.
765 title: تعديل الأثر %{name}
766 heading: تعديل الأثر %{name}
767 visibility_help: ماذا يعنى هذا؟
769 title: عرض الأثر %{name}
770 heading: عرض الأثر %{name}
772 filename: 'اسم الملف:'
774 uploaded: 'تم الرفع في:'
776 start_coordinates: 'إحداثيات البدء:'
780 description: 'الوصف:'
783 edit_trace: عدّل هذا الأثر
784 delete_trace: احذف هذا الأثر
785 trace_not_found: لم يتم العثور على الأثر!
786 visibility: 'الرؤية:'
789 count_points: '%{count} نقطة'
791 trace_details: اعرض تفاصيل الأثر
792 view_map: اعرض الخريطة
793 edit_map: عدّل الخريطة
797 public_traces: آثار جى بى إس عمومية
798 public_traces_from: آثار جى بى إس عموميه من %{user}
799 tagged_with: ' موسوم مع %{tags}'
801 scheduled_for_deletion: تم جدوله الأثر للحذف
803 message: نظام رفع ملفات جى بى إكس غير متاح حاليًا
805 heading: مخزن جى بى إكس غير متصل
806 message: مخزن ونظام رفع ملفات جى بى إكس غير متاح حاليًا.
809 cookies_needed: يبدو أن الكوكيز عندك معطله - يرجى تفعيل الكوكيز فى متصفحك قبل
812 blocked: لقد تم عرقله وصولك إلى الـ API. يرجى تسجيل الدخول من صفحه الموقع لمعرفه
817 no_auto_account_create: للأسف نحن غير قادرين فى الوقت الحالى على إنشاء حساب
819 display name description: اسم المستخدم الخاص بك الظاهر علنًا. يمكنك تغيير هذه
820 التفضيلات فى وقت لاحق.
822 title: مستخدم غير موجود
823 heading: المستخدم %{user} غير موجود
824 body: عذرًا، لا يوجد مستخدم بالاسم %{user}. يرجى تدقيق الاسم، أو ربما يكون الرابط
825 الذى تم النقر عليه خاطئ.
830 my settings: إعداداتي
831 blocks on me: العرقلات علي
832 blocks by me: العرقلات بواسطتي
833 send message: أرسل رسالة
837 mapper since: 'مُخطط منذ:'
838 email address: 'عنوان البريد الإلكتروني:'
839 created from: 'أُنشىء من:'
841 administrator: هذا المستخدم إداري
842 moderator: هذا المستخدم وسيط
844 administrator: منح وصول إداري
845 moderator: منح وصول وسيط
847 administrator: ابطل وصول إداري
848 moderator: ابطل وصول وسيط
849 block_history: اعرض العرقلات الواصلة
850 moderator_history: اعرض العرقلات المعطات
851 create_block: منع هذا المستخدم
852 activate_user: نشّط هذا المستخدم
853 hide_user: اخفِ هذا المستخدم
854 unhide_user: أظهر هذا المستخدم
855 delete_user: احذف هذا المستخدم
858 flash success: جميع تعديلاتك الآن عامه، ومسموح لك بالتعديل الآن.
861 title: العرقلات بواسطه %{name}
862 heading_html: لائحه العرقلات بواسطه %{name}
863 empty: '%{name} لم يقم بعد بأى عرقلة'
866 title: العرقلات على %{name}
867 heading_html: لائحه العرقلات على %{name}
868 empty: '%{name} لم يتم عرقلته بعد.'
871 not_a_role: السطر '%{role}' مش دور صالح.
872 already_has_role: لدى المستخدم الدور %{role} سابقًا
873 doesnt_have_role: ليس للمستخدم الدور %{role}.
875 are_you_sure: هل أنت متأكد من أنك تريد منح الدور `%{role}' إلى المستخدم `%{name}'؟
877 are_you_sure: أكنت متأكد انك بتريد إلغاء الدور '%{role}' من المستخدم '%{name}'?
880 non_moderator_update: يجب أن تكون وسيط لإنشاء أو تحديث عرقله.
881 non_moderator_revoke: يجب أن تكون وسيط لإبطال عرقله.
883 sorry: عفوًا، لم يتم العثور على عرقله المستخدم بالمعرّف %{id}.
884 back: العوده إلى الفهرس
886 title: إنشاء عرقله على %{name}
887 heading_html: إنشاء عرقله على %{name}
888 period: ماهى المده بدءًا من الآن، سيتم عرقله المستخدم من الـ API.
890 title: تعديل العرقله على %{name}
891 heading_html: تعديل العرقله على %{name}
892 period: ماهى المده بدءًا من الآن، سيتم عرقله المستخدم من الـ API.
894 block_period: فتره العرقله يجب أن تكون واحده من القيم الاختياريه فى القائمه
897 flash: أُنشىء عرقله على المستخدم %{name}.
899 only_creator_can_edit: فقط الوسيط الذى قام بإنشاء هذه العرقله يمكنه تعديلها.
900 success: تم تحديث العرقله.
902 title: عرقلات المستخدم
903 heading: لائحه بعرقلات المستخدم
904 empty: لم يتم إنشاء عرقلات حتى الآن.
906 time_future_html: ينتهى فى %{time}.
907 until_login: نشط حتى يقوم المستخدم بتسجيل الدخول.
908 time_past_html: انتهى منذ %{time}.
911 few: '%{count} ساعات'
914 other: '%{count} ساعة'
916 title: '%{block_on} عُرقل بواسطه %{block_by}'
917 heading_html: '%{block_on} عُرقل بواسطه %{block_by}'
920 reason: 'سبب العرقلة:'
926 display_name: مستخدم معرقل
928 reason: السبب للعرقلة
932 showing_page: الصفحه %{page}
936 cycle_map: خريطه للدراجات