]> git.openstreetmap.org Git - rails.git/blob - config/locales/bs.yml
Localisation updates from https://translatewiki.net.
[rails.git] / config / locales / bs.yml
1 # Messages for Bosnian (bosanski)
2 # Exported from translatewiki.net
3 # Export driver: phpyaml
4 # Author: Alenmahovic
5 # Author: CERminator
6 # Author: DzWiki
7 # Author: Edinwiki
8 # Author: KWiki
9 # Author: Macofe
10 # Author: Maxmus
11 # Author: Obsuser
12 # Author: Palapa
13 # Author: Ruila
14 # Author: Semso98
15 # Author: Srdjan m
16 # Author: Srđan
17 # Author: Сербијана
18 ---
19 bs:
20   time:
21     formats:
22       friendly: '%e %B %Y u %H:%M'
23   helpers:
24     file:
25       prompt: Izaberi datoteku
26     submit:
27       diary_comment:
28         create: Komentiraj
29       diary_entry:
30         create: Objavi
31         update: Ažuriraj
32       issue_comment:
33         create: Dodaj komentar
34       message:
35         create: Poslati
36       oauth2_application:
37         create: Registracija
38         update: Ažuriraj
39       redaction:
40         create: Napraviti redakciju
41         update: Spremiti redakciju
42       trace:
43         create: Postaviti
44         update: Sačuvati promjene
45       user_block:
46         create: Napraviti blokadu
47         update: Osvježiti blokadu
48   activerecord:
49     models:
50       acl: Kontrole pristupa
51       changeset: Set promjena
52       changeset_tag: Oznaka seta promjena
53       country: Država
54       diary_comment: Komentar dnevnika
55       diary_entry: Unos dnevnika
56       friend: Prijatelj
57       issue: Problem
58       language: Jezik
59       message: Poruka
60       node: Čvor
61       node_tag: Oznaka čvora
62       old_node: Stari čvor
63       old_node_tag: Oznaka starog čvora
64       old_relation: Stara relacija
65       old_relation_member: Stari član relacije
66       old_relation_tag: Oznaka stare relacije
67       old_way: Stara putanja
68       old_way_node: Čvor stare putanje
69       old_way_tag: Oznaka stare putanje
70       relation: Relacija
71       relation_member: Član relacije
72       relation_tag: Oznaka relacije
73       report: Prijavi
74       session: Sesija
75       trace: Trasa
76       tracepoint: Tačka trase
77       tracetag: Oznaka trase
78       user: Korisnik
79       user_preference: Korisničke postavke
80       user_token: Korisnička značka
81       way: Putanja
82       way_node: Čvor putanje
83       way_tag: Oznaka putanje
84     attributes:
85       client_application:
86         name: Ime (obavezno)
87         callback_url: URL za povratni poziv
88         support_url: URL podrške
89         allow_write_api: izmijeni kartu
90       diary_comment:
91         body: Tijelo
92       diary_entry:
93         user: Korisnik
94         title: Predmet
95         latitude: Geografska širina (Latitude)
96         longitude: Geografska dužina (Longitude)
97         language_code: Jezik
98       doorkeeper/application:
99         name: Naziv
100       friend:
101         user: Korisnik
102         friend: Prijatelj
103       trace:
104         user: Korisnik
105         visible: Vidljivo
106         name: Ime datoteke
107         size: Veličina
108         latitude: Geografska širina (Latitude)
109         longitude: Geografska dužina (Longitude)
110         public: Javno
111         description: Opis
112         gpx_file: Poslati GPX datoteku
113         visibility: Vidljivost
114         tagstring: Oznake
115       message:
116         sender: Pošiljalac
117         title: Predmet
118         body: Tijelo
119         recipient: Primalac
120       redaction:
121         description: Opis
122       user:
123         email: E-mail
124         new_email: Nova adresa e-pošte
125         active: Aktivan
126         display_name: Ime za prikaz
127         description: Opis profila
128         home_lat: Geografska širina
129         home_lon: Geografska dužina
130         languages: Preferirani jezici
131         pass_crypt: Lozinka
132     help:
133       trace:
134         tagstring: odvojeno zarezima
135       user_block:
136         needs_view: Da li se korisnik mora prijaviti prije nego se očisti blokada?
137       user:
138         new_email: (nikada se ne prikazuje javno)
139   editor:
140     default: Zadano (currently %{name})
141     id:
142       name: iD
143       description: iD (uređivač u pregledniku)
144     remote:
145       name: Udaljena kontrola
146       description: Udaljena kontrola (JOSM, Potlatch, Merkaartor)
147   api:
148     notes:
149       comment:
150         opened_at_html: Kreirano %{when}
151   accounts:
152     edit:
153       title: Urediti korisnički račun
154       my settings: Moja podešavanja
155       current email address: Trenutna adresa e-pošte
156       openid:
157         link text: Šta je ovo?
158       contributor terms:
159         heading: Uslovi za doprinosioce
160         agreed: Prihvatili ste nove uslove za doprinosioce.
161         not yet agreed: Niste još uvijek prihvatili nove uslove za doprinosioce.
162         review link text: Molimo Vas da slijedite ovaj link kada vam bude prikladno
163           da pregledate i prihvatite nove uslove za doprinosioce.
164         agreed_with_pd: Takođe ste proglasili da će vaše izmjene biti u javnom vlasništvu.
165         link text: Šta je ovo?
166       save changes button: Sačuvati promjene
167     go_public:
168       heading: Javno uređivanje
169       make_edits_public_button: Napraviti sve moje promjene javnim
170     update:
171       success_confirm_needed: Korisničke informacije su uspješno osvježene. Provjerite
172         e-mail za porukom za potvrdu nove e-mail adrese.
173       success: Korisničke informacije su uspješno osvježene.
174     terms:
175       show:
176         title: Uslovi za doprinosioce
177         heading: Uslovi za doprinosioce
178         consider_pd: Osim gore navedenog ugovora, smatram da su moji doprinosi u javnom
179           vlasništvu (Public Domain)
180         consider_pd_why: Šta je ovo?
181         you need to accept or decline: Molimo pročitajte i onda ili prihvatite ili
182           odbijte nove Uslove za doprinosioce da bi ste nastavili.
183         legale_select: 'Molimo odaberite Vašu zemlju prebivališta:'
184         legale_names:
185           france: Francuska
186           italy: Italija
187           rest_of_world: Ostatak svijeta
188       update:
189         terms accepted: Hvala za prihvatanje novih uslova za doprinosioce!
190   browse:
191     version: Verzija
192     in_changeset: Skup izmjena
193     anonymous: anonimno
194     no_comment: (bez komentara)
195     part_of: Dio od
196     download_xml: Preuzmi XML
197     view_history: Historija
198     view_details: Prikaži detalje
199     location: 'Lokacija:'
200     node:
201       title_html: 'Čvor: %{name}'
202     way:
203       nodes: Tačke
204     relation:
205       members: Članovi
206     relation_member:
207       entry_role_html: '%{type} %{name} kao %{role}'
208       type:
209         node: Čvor
210         way: Putanja
211         relation: Relacija
212     containing_relation:
213       entry_role_html: Relacija %{relation_name} (kao %{relation_role})
214     timeout:
215       sorry: Žao mi je, podacima za %{type} sa id %{id}, je trebalo previše da se
216         preuzmu.
217       type:
218         node: čvor
219         way: putanja
220         relation: relacija
221         changeset: Set promjena
222     redacted:
223       redaction: Redakcija %{id}
224       message_html: Verzija %{version} ovoga %{type} ne može biti prikazana s obzirom
225         da je u procesu redakcije. Molimo pogledajte %{redaction_link} za detalje.
226       type:
227         node: čvor
228         way: putanja
229         relation: relacija
230     start_rjs:
231       load_data: Učitati podatke
232       loading: Učitavanje...
233     tag_details:
234       tags: 'Oznake:'
235       wiki_link:
236         key: Wiki stranica opisa za oznaku %{key} (tag)
237         tag: Wiki stranica opisa za oznaku %{key}=%{value} (tag)
238       wikipedia_link: Članak o %{page} na Wikipediji
239     query:
240       title: Informacije o objektima
241       nearby: Obližnje značajke
242       enclosing: Značajke okruženja
243   changesets:
244     changeset:
245       no_edits: (nema izmjena)
246       view_changeset_details: Pregled detalja o setu promjena
247     index:
248       title: Setovi promjena
249       title_user: Setovi promjena od %{user}
250       title_nearby: Setovi promjena obližnjih korisnika
251       load_more: Učitaj više
252       feed:
253         title: Set promjena %{id}
254         title_comment: Set promjena %{id} - %{comment}
255         created: Napravljeno
256         closed: Zatvoreno
257         belongs_to: Autor
258     show:
259       title: 'Skup promjena: %{id}'
260       discussion: Diskusija
261       changesetxml: XML seta promjena
262       osmchangexml: osmChange XML
263     paging_nav:
264       nodes: Čvorovi (%{count})
265       nodes_paginated: Čvorovi (%{x}-%{y} of %{count})
266       ways: Putevi (%{count})
267       ways_paginated: Putevi (%{x}-%{y} of %{count})
268       relations: Relacije (%{count})
269       relations_paginated: Relacije (%{x}-%{y} of %{count})
270     timeout:
271       sorry: Žao nam je, listi seta promjena koju ste tražili je predugo trajalo za
272         preuzimanje.
273   dashboards:
274     contact:
275       km away: korisnik udaljen %{count}km
276       m away: '%{count}m daleko'
277       latest_edit_html: 'Najnovija izmjena %{ago}:'
278     popup:
279       your location: Vaša lokacija
280       nearby mapper: Obližnji maper
281     show:
282       nearby users: Drugi obližnji korisnici
283       no nearby users: Još uvijek nema drugih korisnika koji ucrtavaju na kartu u
284         blizini.
285       nearby_changesets: promjene spiska obližnjih korisnika
286       nearby_diaries: unosi u dnevnik obližnjih korisnika
287   diary_entries:
288     new:
289       title: Novi unos u dnevnik
290     form:
291       location: Lokacija
292       use_map_link: korisititi kartu
293     index:
294       title: Dnevnici korisnika
295       title_nearby: Dnevnici obližnjih korisnika
296       user_title: Dnevnik od %{user}
297       in_language_title: 'Unosi u dnevnik na jeziku: %{language}'
298       new: Novi unos u dnevnik
299       new_title: Napravite novi unos u vaš dnevnik
300       no_entries: Nema unosa u dnevniku
301     page:
302       recent_entries: 'Nedavni unosi u dnevnik:'
303     edit:
304       title: Uredi unos u dnevniku
305       marker_text: Lokacija unosa u dnevnik
306     show:
307       title: Dnevnik korisnika %{user} | %{title}
308       user_title: Dnenvnik korisnika %{user}
309       leave_a_comment: Ostaviti komentar
310       login_to_leave_a_comment_html: '%{login_link} da bi ostavili komentar'
311       login: Prijava
312     no_such_entry:
313       title: Nema takvog unosa u dnevnik
314       heading: 'Nema unosa sa id: %{id}'
315       body: Žao mi je, ne postoji unos u dnevniku ili komentar sa id %{id}. Provjerite
316         ispravnost upisa, ili poveznice na koju ste kliknuli.
317     diary_entry:
318       posted_by_html: 'Postavljeno od %{link_user} u %{created} na jeziku: %{language_link}'
319       comment_link: Komentirati ovaj zapis
320       reply_link: Odgovoriti na ovaj zapis
321       comment_count:
322         one: '%{count} komentar'
323         zero: nema komentara
324         other: '%{count} komentara'
325       edit_link: Uredi ovaj unos
326       hide_link: Sakriti ovaj unos
327       confirm: Potvrditi
328     diary_comment:
329       comment_from_html: Komentar od %{link_user} u %{comment_created_at}
330       hide_link: Sakriti ovaj komentar
331       confirm: Potvrditi
332     location:
333       location: 'Lokacija:'
334     feed:
335       user:
336         title: Unosi u OpenStreetMap dnevnik za korisnika %{user}
337         description: Nedavni unosi u OpenStreetMap dnevnik od %{user}
338       language:
339         title: 'Unosi u OpenStreetMap dnevnik na jeziku: %{language_name}'
340         description: 'Nedavni unosi u dnevnik OpenStreetMap korisnika na jeziku: %{language_name}'
341       all:
342         title: Unosi u OpenStreetMap dnevniku
343         description: Nedavni unosi u dnevnik OpenStreetMap korisnika
344   geocoder:
345     search_osm_nominatim:
346       prefix:
347         aerialway:
348           cable_car: Žičara
349           chair_lift: Žičara sa sjedištima
350           drag_lift: Vučnica
351           gondola: Kabinska žičara
352           station: Stanica žičare
353         aeroway:
354           aerodrome: Aerodrom
355           apron: Dio piste (područje za parking)
356           gate: Prilaz
357           helipad: Sletište za helikopter
358           runway: Pista
359           taxiway: Rulna staza
360           terminal: Terminal
361         amenity:
362           animal_shelter: Azil za životinje
363           arts_centre: Centar umjetnosti
364           atm: Bankomat
365           bank: Banka
366           bar: Bar
367           bbq: Gril
368           bench: Klupa
369           bicycle_parking: Biciklistički parking
370           bicycle_rental: Iznajmljivanje bicikala
371           biergarten: Beer Garden (serviranje piva)
372           brothel: Bordel
373           bureau_de_change: Mjenjačnica
374           bus_station: Autobuska stanica
375           cafe: Caffe bar
376           car_rental: Rent-a-car
377           car_sharing: Carsharing
378           car_wash: Autopraonica
379           casino: Kazino
380           charging_station: Stanica za punjenje
381           cinema: Kino
382           clinic: Klinika
383           clock: Sat
384           college: Koledž
385           community_centre: Društveni centar
386           courthouse: Sud
387           crematorium: Krematorij
388           dentist: Zubar
389           doctors: Doktor
390           drinking_water: Voda za piće
391           driving_school: Autoškola
392           embassy: Ambasada
393           fast_food: Fast food
394           ferry_terminal: Trajektni terminal
395           fire_station: Vatrogasna stanica
396           food_court: Dvorište restorana
397           fountain: Fontana
398           fuel: Benzinska pumpa
399           gambling: Kockanje
400           grave_yard: Groblje
401           hospital: Bolnica
402           hunting_stand: Lovačka čeka
403           ice_cream: Sladoled
404           kindergarten: Dječiji vrtić
405           library: Biblioteka
406           marketplace: Tržnica
407           monastery: Manastir
408           motorcycle_parking: Parking za motore
409           nightclub: Noćni klub
410           nursing_home: Starački dom
411           parking: Parking
412           parking_entrance: Ulaz u parking
413           pharmacy: Apoteka
414           place_of_worship: Bogomolja
415           police: Policija
416           post_box: Poštanski sandučić
417           post_office: Pošta
418           prison: Zatvor
419           pub: Pub
420           public_building: Ustanova
421           recycling: Reciklažna stanica
422           restaurant: Restoran
423           school: Škola
424           shelter: Sklonište
425           shower: Tuš
426           social_centre: Društveni centar
427           social_facility: Socialne ustanove
428           studio: Studio
429           swimming_pool: Bazen
430           taxi: Taxi
431           telephone: Telefonska govornica
432           theatre: Teatar
433           toilets: WC
434           townhall: Gradska Vijećnica
435           university: Univerzitet
436           vending_machine: Automat
437           veterinary: Veterinar
438           village_hall: Seoski Dom
439           waste_basket: Kanta za otpatke
440           waste_disposal: Odlaganje otpada
441         boundary:
442           administrative: Administrativna granica
443           census: Popisna granica
444           national_park: Nacionalni park
445           protected_area: Zaštićeno područje
446         bridge:
447           aqueduct: Akvadukt
448           suspension: Viseći most
449           swing: Obrtni most
450           viaduct: Vijadukt
451           "yes": Most
452         building:
453           "yes": Građevina
454         craft:
455           brewery: Pivara
456           carpenter: Stolar
457           electrician: Električar
458           gardener: Vrtlar
459           painter: Slikar
460           photographer: Fotograf
461           plumber: Vodoinstalater
462           shoemaker: Obućar
463           tailor: Krojač
464           "yes": Zanatska radnja
465         emergency:
466           ambulance_station: Hitna pomoć
467           defibrillator: Defibrilator
468           landing_site: Mjesto za hitno slijetanje
469           phone: S.O.S. Telefon
470         highway:
471           abandoned: Napušteni autoput
472           bridleway: Konjička staza
473           bus_guideway: Autobuska traka
474           bus_stop: Autobusko stajalište
475           construction: Autoput u izgradnji
476           cycleway: Biciklistička staza
477           elevator: Lift
478           emergency_access_point: S.O.S. tačka pristupa
479           footway: Pješačka staza
480           ford: Gaz
481           living_street: Ulica smirenog prometa
482           milestone: Miljokaz
483           motorway: Autocesta
484           motorway_junction: Čvor (autoputa)
485           motorway_link: Priključni put
486           path: Staza
487           pedestrian: Pješački put
488           platform: Platforma
489           primary: Državna cesta
490           primary_link: Državna cesta
491           proposed: Predložena cesta
492           raceway: Trkalište
493           residential: Stambena ulica
494           rest_area: Područje za odmor
495           road: Cesta
496           secondary: Sekundarna cesta
497           secondary_link: Sekundarna cesta
498           service: Servisna cesta
499           services: Usluge na autoputu
500           speed_camera: Kamera za kontrolu brzine
501           steps: Stepenice
502           street_lamp: Ulična svjetiljka
503           tertiary: Lokalna cesta
504           tertiary_link: Lokalna cesta
505           track: Makadam
506           traffic_signals: Saobraćajna signalizacija
507           trunk: Brza cesta
508           trunk_link: Prilaz brzoj cesti
509           unclassified: Neklasificirana cesta
510           "yes": Put
511         historic:
512           archaeological_site: Arheološko nalazište
513           battlefield: Bojno polje
514           boundary_stone: Granični kamen
515           building: Historijska građevina
516           bunker: Bunker
517           castle: Dvorac
518           church: Crkva
519           citywalls: Gradski zidovi
520           fort: Utvrđenje
521           house: Kuća
522           manor: Zamak
523           memorial: Memorijal
524           mine: Rudnik
525           monument: Spomenik
526           ruins: Ruševine
527           stone: Kamen
528           tomb: Grobnica
529           tower: Toranj
530           wayside_cross: Krajputaš
531           wayside_shrine: Usputni hram
532           wreck: Olupina
533         junction:
534           "yes": Raskršće
535         landuse:
536           allotments: Vrtovi
537           basin: Bazen
538           brownfield: Zemljište za prenamjenu
539           cemetery: Groblje
540           commercial: Poslovno područje
541           conservation: Zaštićeno područje
542           construction: Gradilište
543           farmland: Polje
544           farmyard: Farma
545           forest: Šuma
546           garages: Garaže
547           grass: Trava
548           greenfield: Greenfield zemljište
549           industrial: Industrijsko područje
550           landfill: Deponija
551           meadow: Livada
552           military: Vojno područje
553           mine: Rudnik
554           orchard: Voćnjak
555           quarry: Kamenolom
556           railway: Željeznica
557           recreation_ground: Rekreacijsko područje
558           reservoir: Rezervoar
559           reservoir_watershed: Razvodnica rezervoara
560           residential: Stambeno područje
561           retail: Trgovina
562           village_green: Seoski travnjak
563           vineyard: Vinograd
564         leisure:
565           beach_resort: Odmaralište - plaža
566           bird_hide: Posmatračnica ptica
567           common: Općinsko zemljište
568           dog_park: Park za pse
569           fishing: Ribolovno područje
570           fitness_station: Fitnes centar
571           garden: Vrt
572           golf_course: Golf igralište
573           ice_rink: Klizalište
574           marina: Marina
575           miniature_golf: Minigolf
576           nature_reserve: Rezervat prirode
577           park: Park
578           pitch: Sportski teren
579           playground: Igralište
580           recreation_ground: Teren za rekreaciju
581           resort: Boravište
582           sauna: Sauna
583           slipway: Navoz
584           sports_centre: Sportski centar
585           stadium: Stadion
586           swimming_pool: Bazen
587           track: Staza za trčanje
588           water_park: Vodeni park
589         military:
590           airfield: Vojni aerodrom
591           barracks: Kasarna
592           bunker: Bunker
593         mountain_pass:
594           "yes": Planinski prolaz
595         natural:
596           bay: Zaljev
597           beach: Plaža
598           cape: Rt
599           cave_entrance: Pećina (ulaz)
600           cliff: Litica
601           crater: Krater
602           dune: Dina
603           fell: Brdo
604           fjord: Fjord
605           forest: Šuma
606           geyser: Gejzir
607           glacier: Glečer
608           heath: Stepa
609           hill: Brdo
610           island: Ostrvo
611           land: Zemlja
612           marsh: Močvara
613           moor: Močvarno tlo
614           mud: Blato
615           peak: Vrh
616           point: Tačka
617           reef: Greben
618           ridge: Greben
619           rock: Stijena
620           scree: Krš
621           scrub: Šikara
622           spring: Izvor
623           stone: Kamen
624           strait: Tjesnac
625           tree: Drvo
626           valley: Dolina
627           volcano: Vulkan
628           water: Voda
629           wetland: Močvara
630           wood: Šuma
631         office:
632           accountant: Računovođa
633           architect: Arhitekta
634           company: Kompanija
635           employment_agency: Agencija za zapošljavanje
636           estate_agent: Agent za nekretnine
637           government: Vladin ured
638           insurance: Ured za osiguranje
639           lawyer: Advokat
640           ngo: Ured NVO
641           telecommunication: Ured telekomunikacija
642           travel_agent: Putnička agencija
643           "yes": Kancelarija
644         place:
645           city: Grad
646           country: Država
647           county: Kanton
648           farm: Farma
649           hamlet: Zaselak
650           house: Objekat
651           houses: Kuće
652           island: Ostrvo
653           islet: Ostrvce
654           isolated_dwelling: Izolirano stanovanje
655           locality: Lokalitet
656           municipality: Općina
657           postcode: Poštanski broj
658           region: Regija
659           sea: More
660           state: Pokrajina/ Entitet
661           subdivision: Podgrupa
662           suburb: Predgrađe/ Gradsko naselje
663           town: Grad
664           village: Selo
665         railway:
666           abandoned: Napuštena pruga
667           construction: Pruga u izgradnji
668           disused: Napuštena pruga
669           funicular: Uspinjača
670           halt: Željeznička stanica
671           junction: Željeznički čvor
672           level_crossing: Pružni prelaz
673           light_rail: Lahka željeznica
674           miniature: Minijaturna željeznica
675           monorail: Jednotračna pruga
676           narrow_gauge: Uskotračna pruga
677           platform: Željeznička platforma
678           preserved: Sačuvana pruga
679           spur: Pruga
680           station: Željeznička stanica
681           stop: Željezničko stajalište
682           subway: Podzemna željeznica
683           subway_entrance: Ulaz u podzemnu željezničku stanicu
684           switch: Skretnica
685           tram: Tramvaj
686           tram_stop: Tramvajska stanica
687           yard: Ranžirni kolodvor
688         shop:
689           alcohol: Trgovina pićem
690           antiques: Antikviteti
691           art: Atelje
692           bakery: Pekara
693           beauty: Parfumerija
694           beverages: Trgovina pićem
695           bicycle: Trgovina biciklima
696           books: Knjižara
697           butcher: Mesnica
698           car: Autokuća
699           car_parts: Autodijelovi
700           car_repair: Autoservis
701           carpet: Trgovina tepisima
702           charity: Dobrotvorna trgovina
703           chemist: Apoteka
704           clothes: Butik
705           computer: Trgovina kompjutera
706           confectionery: Delikatesa
707           convenience: Prodavnica
708           copyshop: Kopirnica
709           cosmetics: Parfumerija
710           department_store: Robna kuća
711           discount: Diskont
712           doityourself: Uradi sam
713           dry_cleaning: Hemijska čistionica
714           electronics: Trgovina elektronikom
715           estate_agent: Agent za nekretnine
716           farm: Poljo-apoteka
717           fashion: Modna trgovina
718           florist: Cvjećara
719           food: Trgovina prehranom
720           funeral_directors: Pogrebno preduzeće
721           furniture: Namještaj
722           garden_centre: Vrtni centar
723           general: Trgovina mješovitom robom
724           gift: Poklon trgovina
725           greengrocer: Voćarnica
726           grocery: Trgovina prehranom
727           hairdresser: Frizer
728           hardware: Željezarija
729           hifi: Hi-Fi
730           jewelry: Trgovina nakitom
731           kiosk: Kiosk
732           laundry: Praonica rublja
733           mall: Trgovački centar
734           mobile_phone: Trgovina mobitelima
735           motorcycle: Moto Shop
736           music: Trgovina muzikom
737           newsagent: Novinar
738           optician: Optičar
739           organic: Trgovina zdrave hrane
740           outdoor: Trgovina za slobodno vrijeme
741           pet: Trgovina za kućne ljubimce
742           photo: Fotograf
743           shoes: Trgovina obućom
744           sports: Trgovina sportskom opremom
745           stationery: Papirnica
746           supermarket: Supermarket
747           toys: Trgovina igračkama
748           travel_agency: Putnička agencija
749           video: Videoteka
750           wine: Vinoteka
751           "yes": Prodavnica
752         tourism:
753           alpine_hut: Alpska kuća
754           apartment: Stan
755           artwork: Umjetnine
756           attraction: Atrakcija
757           bed_and_breakfast: Noćenje i doručak
758           cabin: Koliba
759           camp_site: Kamp
760           caravan_site: Kamp-kućice (mjesto)
761           chalet: Planinska kuća
762           gallery: Galerija
763           guest_house: Apartman
764           hostel: Hostel
765           hotel: Hotel
766           information: Informacije
767           motel: Motel
768           museum: Muzej
769           picnic_site: Piknik-mjesto
770           theme_park: Tematski park
771           viewpoint: Vidikovac
772           zoo: Zoološki vrt
773         tunnel:
774           "yes": Tunel
775         waterway:
776           artificial: Vještački vodotok
777           boatyard: Brodogradilište
778           canal: Kanal
779           dam: Brana
780           derelict_canal: Zanemaren kanal
781           ditch: Jarak
782           dock: Dok
783           drain: Odvod
784           lock: Ustava
785           lock_gate: Ustava (vrata)
786           mooring: Sidrište
787           rapids: Brzaci
788           river: Rijeka
789           stream: Potok
790           wadi: Suho korito rijeke
791           waterfall: Vodopad
792           weir: Brana
793       admin_levels:
794         level2: Granica države
795         level4: Granice pokrajine
796         level5: Granica regije
797         level6: Granica okruga
798         level8: Granica grada
799         level9: Granica sela
800         level10: Granica predgrađa
801     results:
802       no_results: Nema pronađenih rezultata
803       more_results: Više rezultata
804   layouts:
805     logo:
806       alt_text: OpenStreetMap logotip
807     home: Idi na početnu lokaciju
808     logout: Odjava
809     log_in: Prijava
810     sign_up: Otvorite račun
811     edit: Urediti
812     history: Historija
813     export: Izvoz
814     gps_traces: GPS trase
815     user_diaries: Dnevnici korisnika
816     edit_with: Uredi sa %{editor}
817     intro_header: Dobordošli na OpenStreetMap stranicu!
818     intro_text: OpenStreetMap predstavlja mapu svijeta, kreiranu od strane ljudi kao
819       što ste vi i može se besplatno koristiti.
820     partners_partners: partnera
821     osm_offline: OpenStreetMap baza podataka je trenutno nedostupna dok se ne završe
822       važni radovi na održavanju.
823     osm_read_only: OpenStreetMap baza podataka je trenutno samo u modu čitanja, dok
824       se ne sprovedu važni radovi na održavanju baze podataka.
825     help: Pomoć
826     about: O nama
827     copyright: Autorska prava i dozvola
828     learn_more: Saznaj više
829   user_mailer:
830     diary_comment_notification:
831       subject: '[OpenStreetMap] %{user} je komentirao tvoj unos u dnevnik'
832       hi: Zdravo %{to_user},
833       header: '%{from_user} je komentirao tvoj nedavni OpenStreetMap unos u dnevnik
834         sa predmetom %{subject}:'
835       footer: Možete pročitati komentare na %{readurl} i komentirati na %{commenturl}
836         ili odgovoriti na %{replyurl}
837     message_notification:
838       hi: Zdravo %{to_user},
839       header: '%{from_user} Vam je poslao poruku preko OpenStreetMap sa predmetom
840         %{subject}:'
841     follow_notification:
842       see_their_profile: Možete vidjeti njihov profil na %{userurl}.
843     gpx_failure:
844       failed_to_import: 'Import nije uspio. Evo greške:'
845       subject: '[OpenStreetMap] GPX Import nije uspio'
846     gpx_success:
847       subject: '[OpenStreetMap] GPX Import uspješan'
848     signup_confirm:
849       subject: '[OpenStreetMap] Dobrodošli na OpenStreetMap'
850       greeting: Zdravo!
851       created: Neko (nadamo se Vi) upravo je kreirao račun na %{site_url}.
852       confirm: 'Prije nego uradimo bilo šta drugo, moramo potvrditi da je ovaj zahtjev
853         došao od Vas, ako je to istina, molimo Vas da kliknete poveznicu ispod da
854         potvrdite Vaš račun:'
855       welcome: Nakon što potvrdite svoj račun, mi ćemo vam dati neke dodatne informacije
856         kako bi ste počeli.
857     email_confirm:
858       subject: '[OpenStreetMap] Potvrdite Vašu e-mail adresu'
859       greeting: Zdravo,
860       click_the_link: Ako ste ovo Vi, molimo klinknite na poveznicu ispod da potvrdite
861         promjene.
862     lost_password:
863       subject: '[OpenStreetMap] Zahtjev za ponovnim postavljanjem lozinke'
864       greeting: Zdravo,
865       click_the_link: Ako ste ovo Vi, kliknite na link ispod za ponovno postavljanje
866         lozinke.
867     note_comment_notification:
868       greeting: Zdravo,
869       commented:
870         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} je dao komentar na jednu od tvojih
871           bilješki.'
872   confirmations:
873     confirm:
874       heading: Provjerite vaš email!
875       press confirm button: Pritisnuti potvrditi da bi aktivirali Vaš korisnički račun.
876       button: Potvrditi
877       success: Vaš račun je potvrđen, hvala na uključenju!
878       already active: Ovaj račun je već potvrđen.
879       unknown token: Taj kod za potvrdu je istekao ili ne postoji.
880     confirm_resend:
881       failure: Korisnik %{name} nije pronađen.
882     confirm_email:
883       heading: Potvrditi promjenu e-mail adrese.
884       press confirm button: Pritsnite potvrdno dugme ispod da bi ste potvrdili novu
885         e-mail adresu.
886       button: Potvrditi
887       success: Promjena adrese e-pošte je potvrđena!
888       failure: E-mail adresa je već potvrđena sa ovom značkom.
889   messages:
890     new:
891       title: Poslati poruku
892       send_message_to_html: Poslati novu poruku za %{name}
893       back_to_inbox: Nazad u dolaznu poštu
894     create:
895       message_sent: Poruka poslana
896       limit_exceeded: Nedavno ste poslali puno poruke. Pričekajte prije nego pokušate
897         poslati još.
898     no_such_message:
899       title: Nema takve poruke
900       heading: Nema takve poruke
901       body: Žao nam je nema poruke s tim id.
902     show:
903       title: Pročitati poruku
904       reply_button: Odgovoriti
905       unread_button: Označiti kao nepročitano
906       back: Nazad
907       wrong_user: 'Prijavljeni ste kao: `%{user}'', ali poruka za koju ste tražili
908         da pročitate nije poslana od strane ili tom korisniku. Molimo, prijavite se
909         kao ispravan korisnik kako bi ste je pročitali.'
910     mark:
911       as_read: Poruka označena kao pročitana
912       as_unread: Poruka označena kao nepročitana
913     destroy:
914       destroyed: Poruka izbrisana
915     mailboxes:
916       heading:
917         my_inbox: Moja dolazna pošta
918       messages_table:
919         from: Od
920         to: Za
921         subject: Predmet
922         date: Datum
923       message:
924         unread_button: Označiti kao nepročitano
925         read_button: Označiti kao pročitano
926         destroy_button: Izbrisati
927     inboxes:
928       show:
929         title: Dolazna pošta
930         messages: Imate %{new_messages} i %{old_messages}
931         new_messages:
932           one: '%{count} nova poruka'
933           other: '%{count} nove/ih poruke/a'
934         old_messages:
935           one: '%{count} stara poruka'
936           other: '%{count} stare poruke'
937         no_messages_yet_html: Još uvijek nemate poruka. Zašto nebi stupili u kontakt
938           s nekim ljudima iz okoline %{people_mapping_nearby_link}?
939         people_mapping_nearby: osobe koje uređuju kartu blizu Vas
940     outboxes:
941       show:
942         title: Odlazna pošta
943         messages:
944           one: Poslali ste %{count} poruku
945           other: Poslali ste %{count} poruke/a
946         no_sent_messages_html: Još uvijek nemate poslanih poruka. Zašto nebi stupili
947           u kontakt s nekim ljudima iz okoline %{people_mapping_nearby_link}?
948         people_mapping_nearby: osobe koje uređuju kartu blizu Vas
949       message:
950         destroy_button: Izbrisati
951     replies:
952       new:
953         wrong_user: 'Prijavljeni ste kao: `%{user}'', ali poruka za koju ste zamoljeni
954           da odgovorite nije poslana tom korisniku. Molimo, prijavite se kao ispravan
955           korisnik kako bi odgovorili.'
956   passwords:
957     new:
958       title: Izgubljena lozinka
959       heading: Zaboravljena lozinka?
960       email address: 'Adresa e-pošte:'
961       new password button: Ponovno postavljanje lozinke
962       help_text: Unesite e-mail adresu koju ste koristili za otvaranje računa i poslaćemo
963         Vam link kojim možete ponovo postaviti lozinku.
964     edit:
965       title: Ponovno postavljanje lozinke
966       heading: Ponovno postavljanje lozinke za %{user}
967       reset: Ponovno postavljanje lozinke
968       flash token bad: Niste pronašli tz značku, možda da provjerite URL?
969     update:
970       flash changed: Vaša lozinka je promjenjena.
971   profiles:
972     edit:
973       image: 'Slika:'
974       gravatar:
975         gravatar: Koristiti Gravatar
976       new image: Dodati sliku
977       keep image: Zadržati trenutnu sliku
978       delete image: Ukloniti trenutnu sliku
979       replace image: Zamijeniti trenutnu sliku
980       image size hint: (kvadratne slike od barem 100x100 piksela su najbolje)
981       home location: 'Matična lokacija:'
982       no home location: Niste unijeli Vašu matičnu lokaciju.
983       update home location on click: Osvježiti matičnu lokaciju kada kliknem na kartu?
984   sessions:
985     new:
986       tab_title: Prijava
987       email or username: 'E-mail adresa ili korisničko ime:'
988       password: 'Lozinka:'
989       remember: Zapamti me
990       lost password link: Izgubili ste lozinku?
991       login_button: Prijava
992       auth failure: Žao mi je, ne možemo Vas prijaviti s ovim detaljima.
993     destroy:
994       title: Odjava
995       heading: Odjava iz OpenStreetMap
996       logout_button: Odjava
997   shared:
998     pagination:
999       diary_comments:
1000         older: Stariji komentari
1001         newer: Noviji komentari
1002       diary_entries:
1003         older: Stariji unosi
1004         newer: Noviji unosi
1005       traces:
1006         older: Starije trase
1007         newer: Novije trase
1008   site:
1009     about:
1010       open_data_title: Open Data
1011     copyright:
1012       title: Autorska prava i dozvola
1013       foreign:
1014         title: O ovom prevodu
1015         html: U slučaju konflikta između ove prevedene stranice i %{english_original_link},
1016           Engleska stranica ima prednost
1017         english_link: Engleski original
1018       native:
1019         title: O ovoj stranici
1020         html: Vi gledate englesku verziju stranice o autorskim pravima. Možete se
1021           vratiti na %{native_link} ove stranice ili možete prestati čitati o autorskim
1022           pravima i %{mapping_link}.
1023         native_link: bosansko izdanje
1024         mapping_link: počnite sa ucrtavanjem
1025       legal_babble:
1026         credit_title_html: Kako navesti zasluge OpenStreetMap projekta kao izvora
1027         credit_1_html: |-
1028           Tražimo da koristite navedete zasluge “© OpenStreetMap
1029           contributors”.
1030         attribution_example:
1031           alt: Primjer kako se navodi zasluga projekta OpenStreetMap na web stranici
1032           title: Primjer navođenja zasluge
1033         more_title_html: Više o
1034         contributors_title_html: Naši korisnici - doprinosioci
1035         contributors_intro_html: 'Naši doprinosioci su hiljade osoba. Mi takođe uključujemo
1036           podatke sa otvorenom dozvolom iz nacionalnih kartografskih agencija i drugih
1037           izvora, među njima:'
1038         contributors_footer_2_html: '  Uvrštenje podataka u OpenStreetMap ne podrazumjeva
1039           da se izvorni davatelj podataka podržava OpenStreetMap, pruža bilo kakvu
1040           garanciju, ili prihvata bilo kakve obaveze.'
1041         infringement_title_html: Kršenje autorskih prava
1042         infringement_1_html: OSM doprinosioci se podsjećaju da nikada ne dodaju podatke
1043           sa bilo kojeg izvora koji zadržava autorska prava (npr. Google Maps ili
1044           printane karte) bez eksplicitne dozvole od strane autora.
1045     index:
1046       js_1: Koristite internet preglednik koji ne podržava JavaScript, ili ste onemogućili
1047         JavaScript.
1048       js_2: OpenStreetMap koristi JavaScript za slippy kartu.
1049       license:
1050         copyright: Autorska prava OpenStreetMap i doprinosioci, pod otvorenom dozvolom
1051       remote_failed: Uređivanje nije uspjelo - provjerite da li je JOSM ili Merkaartor
1052         učitan i da je opcija udaljenog pristupa omogućena
1053     edit:
1054       not_public: Niste postavili Vaše promjene tako da budu javne.
1055       not_public_description_html: Ne možete više uređivati kartu dok to ne napravite.
1056         Možete promjeniti Vaše promjene u javne sa %{user_page}.
1057       user_page_link: korisnička stranica
1058       anon_edits_link_text: Otkrijte zašto je to tako.
1059     export:
1060       title: Izvezi
1061       manually_select: Ručno izabrati drukčije područje
1062       licence: Dozvola
1063       too_large:
1064         body: Ovo područje je preveliko da bi se izvezlo kao OpenStreetMap XML podaci.
1065           Molimo povećajte (zoom) ili odaberite manje područje ili koristite jedan
1066           od izvora navedenih ispod za masovno preuzimanje podataka.
1067         other:
1068           title: Drugi izvori
1069           description: Dodatni izvori ponuđeni na OpenStreetMap wiki
1070       export_button: Izvoz
1071     fixthemap:
1072       how_to_help:
1073         title: Kako pomoći
1074         join_the_community:
1075           title: Pridružite se zajednici
1076     help:
1077       welcome:
1078         url: /dobrodošlica
1079       beginners_guide:
1080         url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Bs:Beginners%27_guide
1081       irc:
1082         title: IRC
1083     any_questions:
1084       title: Pitanja?
1085     sidebar:
1086       search_results: Rezultati pretrage
1087     search:
1088       search: Pretraga
1089       from: Od
1090       to: Do
1091       where_am_i: Gdje sam?
1092       where_am_i_title: Opišite trenutnu lokaciju koristeći pretraživač
1093       submit_text: Idi
1094     key:
1095       table:
1096         entry:
1097           motorway: Autoput
1098           main_road: Glavni put
1099           trunk: Brza cesta
1100           primary: Državna cesta
1101           secondary: Sekundarna cesta
1102           unclassified: Neklasificirana cesta
1103           track: Staza
1104           bridleway: Konjička staza
1105           cycleway: Biciklistička staza
1106           cycleway_national: Državna biciklistička staza
1107           cycleway_local: Mjesna biciklistička staza
1108           footway: Pješačka staza
1109           rail: Željeznica
1110           subway: Podzemna željeznica
1111           cable_car: Kabinska žičara
1112           chair_lift: Uspinjača sa naslonjačem
1113           runway: Aerodromska pista
1114           taxiway: Aerodromska rulna staza
1115           apron: Parking za avione
1116           admin: Administrativna granica
1117           forest: Šume (održavane, od šumarije)
1118           wood: Šume (prirodne, neodržavane)
1119           golf: Golf teren
1120           park: Park
1121           common: Travnjaci
1122           resident: Stambeno područje
1123           retail: Maloprodajno područje
1124           industrial: Industrijsko područje
1125           commercial: Poslovno područje
1126           heathland: Stepa
1127           lake: Jezero
1128           reservoir: Rezervoar
1129           farm: Polja, farme, njive
1130           brownfield: Gradilište
1131           cemetery: Groblje
1132           allotments: Vrtovi
1133           pitch: Sportski teren
1134           centre: Sportski centar
1135           reserve: Rezervat prirode
1136           military: Vojno područje
1137           school: Škola
1138           university: Univerzitet
1139           building: Značajna zgrada
1140           station: Željeznička stanica
1141           summit: Vrh
1142           peak: Kota
1143           tunnel: Iscrtkani rubovi = tunel
1144           bridge: Crni rubovi = most
1145           private: Privatni pristup
1146           destination: Pristup odredištu
1147           construction: Ceste u izgradnji
1148           bicycle_parking: Biciklistički parking
1149     welcome:
1150       title: Dobrodošli!
1151       basic_terms:
1152         title: Osnovni pojmovi za mapiranje
1153   traces:
1154     visibility:
1155       private: Privatni (prikazuje se kao anoniman, neuređene tačke)
1156       public: Javni (prikazan u listi trasa i kao anoniman, neuređene tačke)
1157       trackable: Može se pratiti (prikazuje se kao anoniman, uređene tačke sa vremenskom
1158         oznakom)
1159       identifiable: Može se identificirati (prikazan u listi trasa kao onaj koji se
1160         može identificirati, uređene tačke sa vremenskom oznakom)
1161     new:
1162       visibility_help: Šta ovo znači?
1163       help: Pomoć
1164     create:
1165       upload_trace: Postaviti GPS trasu
1166       trace_uploaded: Vaša GPS datoteka je spremljena na server i čeka ubacivanje
1167         u bazu. Ovo se obično dogodi za pola sata i prije, a e-mail-om će te dobiti
1168         obavijest o završetku.
1169       traces_waiting:
1170         one: Imate %{count} trasu koja čeka za slanje. Uzmite ovo u obzir i pričekajte
1171           da se završi prije nego pošaljete novu trasu, da ne biste blokirali druge
1172           korisnike.
1173         other: Imate %{count} trase/a na čekanju za slanje. Uzmite ovo u obzir i pričekajte
1174           da se završe prije slanja novih trasa, da ne blokirate ostale korisnike.
1175     edit:
1176       title: Uređivanje trase %{name}
1177       heading: Uređivanje trase %{name}
1178       visibility_help: Šta ovo znači?
1179     show:
1180       title: Prikaz trase %{name}
1181       heading: Prikaz trase %{name}
1182       pending: U TOKU
1183       filename: 'Ime datoteke:'
1184       download: preuzimanje
1185       uploaded: 'Postavljeno:'
1186       points: 'Tačaka:'
1187       start_coordinates: 'Početna koordinata:'
1188       map: karta
1189       edit: urediti
1190       owner: 'Vlasnik:'
1191       description: 'Opis:'
1192       tags: 'Oznake:'
1193       none: Ništa
1194       edit_trace: Uredite ovu trasu
1195       delete_trace: Izbrišite ovu trasu
1196       trace_not_found: Trasa nije pronađena!
1197       visibility: 'Vidljivost:'
1198     trace:
1199       pending: NA ČEKANJU
1200       count_points: '%{count} tačaka'
1201       more: više
1202       trace_details: Pogledati detalje trase
1203       view_map: Pogledati kartu
1204       edit_map: Urediti kartu
1205       public: JAVNO
1206       identifiable: MOŽE SE IDENTIFICIRATI
1207       private: PRIVATNO
1208       trackable: MOŽE SE PRATITI
1209     index:
1210       public_traces: Javne GPS trase
1211       public_traces_from: Javne GPS trase korisnika %{user}
1212       description: Pretraži nedavno objavljene GPS tragove
1213       tagged_with: ' označeno sa %{tags}'
1214       upload_trace: Poslati GPS trasu
1215     destroy:
1216       scheduled_for_deletion: Trasa raspoređena za brisanje
1217     offline_warning:
1218       message: Sistem za GPX upload trenutno nije u funkciji.
1219     offline:
1220       heading: GPX spremište je offline
1221       message: Sistem za GPX spremanje i postavljanje trenutno nije u funkciji.
1222   application:
1223     require_cookies:
1224       cookies_needed: Čini se da su vam kolačići onemogućeni, molimo omogućite kolačiće
1225         u vašem pregledniku prije nastavka.
1226     setup_user_auth:
1227       blocked: Vaš pristup API-u je blokiran. Prijavite se na web upravljačku ploču
1228         da saznate više.
1229       need_to_see_terms: Vaš pristup API-ju je privremeno suspendovan. Molimo da se
1230         prijavite na web upravljačku ploču da pogledate Uslove za doprinosioce. Ne
1231         morate se složiti, ali ih morate pogledati.
1232   users:
1233     new:
1234       title: Otvorite račun
1235       no_auto_account_create: Nažalost nismo u mogućnosti automatski otvarati korisničke
1236         račune.
1237       display name description: Vaše javno prikazano korisničko ime. Možete ga promjeniti
1238         kasnije u postavkama.
1239       continue: Otvorite račun
1240     no_such_user:
1241       title: Taj korisnik ne postoji.
1242       heading: Korisnik %{user} ne postoji
1243       body: Žao nam je, ne postoji korisnik s imenom %{user}. Molimo da provjerite
1244         Vaš unos ili da li je poveznica na koju ste kliknuli ispravna.
1245     show:
1246       my diary: Moj dnevnik
1247       my edits: Moje promjene
1248       my traces: Moje trase
1249       my profile: Moj profil
1250       my settings: Moja podešavanja
1251       my comments: Moji komentari
1252       blocks on me: Blokade na mene
1253       blocks by me: Blokade koje sam postavio/la
1254       send message: Poslati poruku
1255       diary: dnevnik
1256       edits: uređivanja
1257       traces: trase
1258       mapper since: 'Maper od:'
1259       ct status: 'Uslovi za doprinosioce:'
1260       ct undecided: Neodlučen
1261       ct declined: Odbijeno
1262       email address: 'Adresa e-pošte:'
1263       created from: 'Napravljeno iz:'
1264       status: 'Stanje:'
1265       spam score: 'Spam ocjena:'
1266       role:
1267         administrator: Ovaj korisnik je administrator
1268         moderator: Ovaj korisnik je moderator
1269         grant:
1270           administrator: Dodjeliti pristup za administratora
1271           moderator: Dodjeliti pristup za moderatora
1272         revoke:
1273           administrator: Opozvati pristup za administatora
1274           moderator: Opozvati pristup za moderatora
1275       block_history: Aktivne blokade
1276       moderator_history: Date blokade
1277       comments: komentari
1278       create_block: Blokiraj ovog korisnika
1279       activate_user: Aktiviraj ovog korisnika
1280       confirm_user: Potvrdi ovog korisnika
1281       hide_user: Sakrij ovog korisnika
1282       unhide_user: Otkrij ovog korisnika
1283       delete_user: Obriši ovog korisnika
1284       confirm: Potvrditi
1285     go_public:
1286       flash success: Sva Vaša uređivanja su sada javna i sada vam je dozvoljeno uređivanje.
1287     issued_blocks:
1288       show:
1289         title: Blokade od %{name}
1290         heading_html: Lista blokada od %{name}
1291         empty: '%{name} nije napravio/la još nijednu blokadu.'
1292     received_blocks:
1293       show:
1294         title: Blokade na %{name}
1295         heading_html: Lista blokada na %{name}
1296         empty: '%{name} nije još bio blokiran.'
1297     lists:
1298       show:
1299         title: Korisnici
1300         heading: Korisnici
1301         empty: Nisu pronađeni odgovarajući korisnici.
1302       page:
1303         confirm: Potvrditi odabrane korisnike
1304         hide: Sakriti odabrane korisnike
1305       user:
1306         summary_html: '%{name} napravljeno sa %{ip_address} dana %{date}'
1307         summary_no_ip_html: '%{name} napravljeno %{date}'
1308     changeset_comments:
1309       page:
1310         when: Kada
1311         comment: Komentar
1312     diary_comments:
1313       page:
1314         post: Post
1315     suspended:
1316       title: Račun suspendiran
1317       heading: Račun suspendiran
1318   user_role:
1319     filter:
1320       not_a_role: String `%{role}' nije valjana uloga.
1321       already_has_role: Korisnik već ima ulogu %{role}.
1322       doesnt_have_role: Korisnik nema ulogu %{role}.
1323     grant:
1324       are_you_sure: Jeste li sigurni da želite dodjeliti ulogu `%{role}' korisniku
1325         `%{name}'?
1326     revoke:
1327       are_you_sure: Jeste li sigurni da želite opozvati ulogu `%{role}' korisnika
1328         `%{name}'?
1329   user_blocks:
1330     model:
1331       non_moderator_update: Morate biti moderator da napravite ili osvježite blokadu.
1332       non_moderator_revoke: Morate biti moderator da opozovete blokadu.
1333     not_found:
1334       sorry: Žao mi je, korinička blokada sa ID %{id} se ne može naći.
1335       back: Nazad na index
1336     new:
1337       title: Pravljenje blokade na %{name}
1338       heading_html: Pravljenjen blokade na %{name}
1339       period: Koliko dugo, od sada, će korisnik biti blokiran od strane API.
1340     edit:
1341       title: Uređivanje blokade na %{name}
1342       heading_html: Uređivanje blokade na %{name}
1343       period: Koliko dugo, od sada, će korisnik biti blokiran od strane API.
1344     filter:
1345       block_period: Period blokade mora biti jedna od vrijednosti iz drop-down liste.
1346     create:
1347       flash: Napraviti blokadu na korisnika  %{name}.
1348     update:
1349       only_creator_can_edit: Samo moderator koji je napravio blokadu ovo može urediti.
1350       success: Blokada osvježena
1351     index:
1352       title: Blokade korisnika
1353       heading: Lista blokada korisnika
1354       empty: Blokade još nisu napravljene
1355     helper:
1356       time_future_html: Završava u %{time}.
1357       until_login: Aktivno dok se korsnik ne prijavi.
1358       time_past_html: Završeno prije %{time}.
1359       block_duration:
1360         hours:
1361           one: 1 sat
1362           other: '%{count} sata/i'
1363     show:
1364       title: '%{block_on} blokiran od strane %{block_by}'
1365       heading_html: '%{block_on} blokiran od strane %{block_by}'
1366       created: Napravljeno
1367       status: Stanje
1368       edit: Urediti
1369       reason: Razlog za blokadu
1370       revoker: 'Opozivalac:'
1371     block:
1372       show: Pokazati
1373       edit: Urediti
1374     page:
1375       display_name: Blokirani korisnik
1376       creator_name: Kreator
1377       reason: Razlog za blokadu
1378       status: Stanje
1379   notes:
1380     index:
1381       id: Id
1382       creator: Izradio
1383       description: Opis
1384       created_at: 'Napravljeno:'
1385       last_changed: Posljednja izmjena
1386     show:
1387       description: Opis
1388       hide: Sakrij
1389       resolve: Riješi
1390       reactivate: Reaktiviraj
1391       comment_and_resolve: Komentiraj i riješi
1392       comment: Komentiraj
1393     new:
1394       title: Nova bilješka
1395     notes_paging_nav:
1396       showing_page: Stranica %{page}
1397   javascripts:
1398     close: Zatvori
1399     share:
1400       title: Podijeli
1401       cancel: Odustani
1402       image: Slika
1403       link: Veza ili HTML
1404       long_link: Veza
1405       short_link: Kratki link
1406       geo_uri: Geo URI
1407       embed: HTML
1408       custom_dimensions: Postavi prilagođene dimenzije
1409       format: 'Format:'
1410       scale: 'Mjerilo:'
1411       download: Preuzmi
1412       short_url: Kratki URL
1413       include_marker: Uključi oznaku
1414       center_marker: Centriraj kartu na oznaku
1415       paste_html: Zalijepi HTML za umetanje na web stranicu
1416       view_larger_map: Prikaži veću kartu
1417     key:
1418       title: Legenda
1419       tooltip_disabled: Legenda nije dostupna za ovaj sloj
1420     map:
1421       zoom:
1422         in: Približi
1423         out: Udalji
1424       locate:
1425         title: Prikaži moju lokaciju
1426       base:
1427         standard: Standardni
1428         cycle_map: Biciklistička karta
1429         transport_map: Transportna karta
1430       layers:
1431         header: Slojevi karte
1432         title: Slojevi
1433     site:
1434       edit_tooltip: Urediti kartu
1435       edit_disabled_tooltip: Uvećati za uređivanje karte
1436       queryfeature_tooltip: Informacije o objektima
1437       queryfeature_disabled_tooltip: Zumiraj za informacije o objektima
1438     context:
1439       directions_from: Uputstva odavde
1440       directions_to: Uputstva dovde
1441       add_note: Ovdje dodaj bilješku
1442       show_address: Prikaži adresu
1443       query_features: Informacije o objektima
1444       centre_map: Ovdje centriraj kartu
1445   redactions:
1446     edit:
1447       heading: Urediti redakciju
1448       title: Urediti redakciju
1449     index:
1450       empty: Nema redakcija za prikaz.
1451       heading: Spisak redakcija
1452       title: Spisak redakcija
1453     new:
1454       heading: Unijeti informacije za novu redakciju
1455       title: Pravljenje nove redakcije
1456     show:
1457       description: 'Opis:'
1458       heading: Prikaz redakcije "%{title}"
1459       title: Prikaz redakcije
1460       user: 'Kreator:'
1461       edit: Urediti ovu redakciju
1462       destroy: Ukloniti ovu redakciju
1463       confirm: Da li ste sigurni?
1464     create:
1465       flash: Redakcija napravljena.
1466     update:
1467       flash: Promjene sačuvane.
1468     destroy:
1469       not_empty: Redakcija nije prazna. Molimo poništite sve verzije koje ne pripadaju
1470         ovoj redakciji prije nego je uništite.
1471       flash: Redakcija uništena.
1472       error: Pojavila se greška tokom uništavanja ove redakcije.
1473 ...