]> git.openstreetmap.org Git - rails.git/blob - config/locales/da.yml
Localisation updates from https://translatewiki.net.
[rails.git] / config / locales / da.yml
1 # Messages for Danish (dansk)
2 # Exported from translatewiki.net
3 # Export driver: phpyaml
4 # Author: Antonla
5 # Author: Brufnus
6 # Author: Christian List
7 # Author: Danieldegroot2
8 # Author: Dargelf
9 # Author: Ebbe
10 # Author: Fenrisdk
11 # Author: Fnielsen
12 # Author: Freek
13 # Author: Fugithora
14 # Author: Funkyboris
15 # Author: Gnonthgol
16 # Author: Gorbi
17 # Author: Hede2000
18 # Author: Hein0170
19 # Author: Hylle
20 # Author: IBDJ
21 # Author: Jens Jensen
22 # Author: Jhertel
23 # Author: Joedalton
24 # Author: JrOsm
25 # Author: Kaare
26 # Author: Luckas
27 # Author: Macofe
28 # Author: Mehanika
29 # Author: Mikini
30 # Author: Mjjzf
31 # Author: Nemo bis
32 # Author: OleLaursen
33 # Author: Peter Alberti
34 # Author: Ruila
35 # Author: Saederup92
36 # Author: The real emj
37 # Author: Winbladh
38 # Author: Zakawer2
39 ---
40 da:
41   time:
42     formats:
43       friendly: '%e. %B %Y kl. %H:%M'
44   helpers:
45     file:
46       prompt: Vælg fil
47     submit:
48       diary_comment:
49         create: Kommentér
50       diary_entry:
51         create: Offentliggør
52         update: Opdater
53       issue_comment:
54         create: Tilføj kommentar
55       message:
56         create: Send
57       oauth2_application:
58         create: Registrér
59         update: Opdatér
60       redaction:
61         create: Opret omarbejdelse
62         update: Gem omarbejdelse
63       trace:
64         create: Overfør
65         update: Gem ændringer
66       user_block:
67         create: Opret blokering
68         update: Opdater blokering
69   activerecord:
70     errors:
71       messages:
72         display_name_is_user_n: kan ikke være user_n medmindre n er dit bruger-id
73       models:
74         user_mute:
75           is_already_muted: er allerede gjort stille
76     models:
77       acl: Adgangskontrolliste
78       changeset: Ændringssæt
79       changeset_tag: Egenskab for ændringssæt
80       country: Land
81       diary_comment: Blogkommentar
82       diary_entry: Blogindlæg
83       friend: Ven
84       issue: Sag
85       language: Sprog
86       message: Meddelelse
87       node: Punkt
88       node_tag: Punktegenskab
89       note: Bemærkning
90       old_node: Tidligere punkt
91       old_node_tag: Tidligere punktegenskab
92       old_relation: Tidligere relation
93       old_relation_member: Tidligere relationsmedlem
94       old_relation_tag: Tidligere relationsegenskab
95       old_way: Tidligere vej
96       old_way_node: Tidligere vejpunkt
97       old_way_tag: Tidligere vejegenskab
98       relation: Relation
99       relation_member: Relationsmedlem
100       relation_tag: Relationsegenskab
101       report: Rapporter
102       session: Session
103       trace: Spor
104       tracepoint: Sporpunkt
105       tracetag: Sporegenskab
106       user: Bruger
107       user_preference: Brugeralternativ
108       user_token: Brugernøgle
109       way: Vej
110       way_node: Vejpunkt
111       way_tag: Vejegenskab
112     attributes:
113       client_application:
114         name: Navn (Påkrævet)
115         url: Hovedapplikations-URL (påkrævet)
116         callback_url: Callback URL
117         support_url: Support URL
118         allow_read_prefs: læse deres brugerpræferencer
119         allow_write_prefs: ændre deres brugeralternativer
120         allow_write_diary: oprette blogindlæg og kommentarer
121         allow_write_api: ændre kortet
122         allow_read_gpx: læse deres private GPS-spor
123         allow_write_gpx: overføre GPS-spor
124         allow_write_notes: ændre bemærkninger
125       diary_comment:
126         body: Brødtekst
127       diary_entry:
128         user: Bruger
129         title: Emne
130         body: Brødtekst
131         latitude: Breddegrad
132         longitude: Længdegrad
133         language_code: Sprog
134       doorkeeper/application:
135         name: Navn
136         redirect_uri: Omdirigerings-URI'er
137         confidential: Fortrolig applikation?
138         scopes: Tilladelser
139       friend:
140         user: Bruger
141         friend: Ven
142       trace:
143         user: Bruger
144         visible: Synlig
145         name: Filnavn
146         size: Størrelse
147         latitude: Breddegrad
148         longitude: Længdegrad
149         public: Offentlig
150         description: Beskrivelse
151         gpx_file: Vælg GPS-sporingsfil
152         visibility: Synlighed
153         tagstring: Egenskaber
154       message:
155         sender: Afsender
156         title: Emne
157         body: Brødtekst
158         recipient: Modtager
159       redaction:
160         title: Titel
161         description: Beskrivelse
162       report:
163         category: Vælg årsagen til din rapportering
164         details: Forklar venligst problemet i flere detaljer (påkrævet).
165       user:
166         auth_provider: Autentificeringsleverandør
167         auth_uid: Autentificerings-UID
168         email: E-mail
169         new_email: Ny e-mailadresse
170         active: Aktiv
171         display_name: Offentligt brugernavn
172         description: Profilbeskrivelse
173         home_lat: Breddegrad
174         home_lon: Længdegrad
175         languages: Foretrukne sprog
176         preferred_editor: Foretrukken editor
177         pass_crypt: Adgangskode
178         pass_crypt_confirmation: Bekræft adgangskode
179     help:
180       doorkeeper/application:
181         confidential: Applikation vil blive anvendt hvor klient-hemmeligheden kan
182           holdes skjult (native mobilapplikationer og single page-applikationer kan
183           ikke dette)
184         redirect_uri: Brug en linje pr. URI
185       trace:
186         tagstring: kommasepareret
187       user_block:
188         reason: Årsagen til at brugeren blokeres. Vær venligst så rolig og fornuftig
189           som muligt. Giv så mange detaljer som kan du om situationen. Husk på, at
190           meddelelsen bliver synlig offentligt. Husk at ikke alle brugere forstår
191           fællesskabsjargonen, så prøv at bruge hverdagsudtryk i det omfang det er
192           muligt.
193         needs_view: Skal brugeren logge på, før denne blokering vil blive fjernet?
194       user:
195         new_email: (vises aldrig offentligt)
196   datetime:
197     distance_in_words_ago:
198       about_x_hours:
199         one: omkring %{count} time siden
200         other: omkring %{count} timer siden
201       about_x_months:
202         one: omkring %{count} måned siden
203         other: omkring %{count} måneder siden
204       about_x_years:
205         one: omkring %{count} år siden
206         other: omkring %{count} år siden
207       almost_x_years:
208         one: næsten %{count} år siden
209         other: næsten %{count} år siden
210       half_a_minute: for et halvt minut siden
211       less_than_x_seconds:
212         one: mindre end %{count} sekund siden
213         other: mindre end %{count} sekunder siden
214       less_than_x_minutes:
215         one: mindre end %{count} minut siden
216         other: mindre end %{count} minutter siden
217       over_x_years:
218         one: over %{count} år siden
219         other: over %{count} år siden
220       x_seconds:
221         one: '%{count} sekund siden'
222         other: '%{count} sekunder siden'
223       x_minutes:
224         one: '%{count} minut siden'
225         other: '%{count} minutter siden'
226       x_days:
227         one: '%{count} dag siden'
228         other: '%{count} dage siden'
229       x_months:
230         one: '%{count} måned siden'
231         other: '%{count} måneder siden'
232       x_years:
233         one: '%{count} år siden'
234         other: '%{count} år siden'
235   editor:
236     default: Standard (i øjeblikket %{name})
237     id:
238       name: iD
239       description: iD (redigér i browseren)
240     remote:
241       name: Eksternt program
242       description: eksternt program (JOSM, Potlatch eller Merkaartor)
243   auth:
244     providers:
245       none: Ingen
246       google: Google
247       facebook: Facebook
248       microsoft: Microsoft
249       github: GitHub
250       wikipedia: Wikipedia
251   api:
252     notes:
253       comment:
254         opened_at_html: Oprettet den %{when}
255         opened_at_by_html: Oprettet %{when} af %{user}
256         commented_at_html: Opdateret den %{when}
257         commented_at_by_html: Opdateret den %{when} af %{user}
258         closed_at_html: Løst %{when}
259         closed_at_by_html: Løst %{when} af %{user}
260         reopened_at_html: Genaktiveret %{when}
261         reopened_at_by_html: Genaktiveret %{when} af %{user}
262       rss:
263         title: OpenStreetMap-bemærkninger
264         description_all: En liste over rapporterede, kommenterede eller lukkede noter
265         description_area: En liste over bemærkninger, rapporteret, kommenteret på
266           eller lukket i dit område [(%{min_lat}|%{min_lon}) -- (%{max_lat}|%{max_lon})]
267         description_item: Et RSS-feed for bemærkning %{id}
268         opened: ny bemærkning (nær %{place})
269         commented: ny kommentar (nær %{place})
270         closed: lukket bemærkning (nær %{place})
271         reopened: genaktiveret bemærkning (nær %{place})
272       entry:
273         comment: Kommentar
274         full: Fuld bemærkning
275   accounts:
276     edit:
277       title: Rediger konto
278       my settings: Mine indstillinger
279       current email address: Nuværende e-mailadresse
280       external auth: Ekstern godkendelse
281       openid:
282         link text: hvad er dette?
283       contributor terms:
284         heading: 'Vilkår for bidragsydere:'
285         agreed: Du har accepteret de nye vilkår for bidragsydere.
286         not yet agreed: Du har endnu ikke accepteret de nye vilkår for bidragsydere.
287         review link text: Følg dette link når det er bekvemt for dig for at gennemse
288           og acceptere de nye vilkår for bidragsydere.
289         agreed_with_pd: Du har også erklæret at du anser dine ændringer for at være
290           fælleseje/uden ophavsret.
291         link text: hvad er dette?
292       save changes button: Gem ændringer
293       delete_account: Slet konto
294     go_public:
295       heading: Offentlig redigering
296       currently_not_public: I øjeblikket er dine redigeringer anonyme og folk kan
297         ikke sende dig beskeder eller se din lokation. For at synliggøre hvad du redigerede
298         og tillade at folk kontakter dig gennem websiden, tryk på knappen nedenfor.
299       only_public_can_edit: Siden overgangen til 0.6-API'et kan kun offentlige brugere
300         redigere kort-data.
301       find_out_why: find ud af hvorfor
302       email_not_revealed: Din email-adresse bliver ikke synlig af at din bruger bliver
303         offentlig.
304       not_reversible: Denne handling kan ikke omgøres, og alle nye brugere er nu som
305         udgangspunkt offentlige.
306       make_edits_public_button: Gør alle mine rettelser offentlige
307     update:
308       success_confirm_needed: Brugeroplysningerne blev opdateret. Tjek din e-mail
309         for en besked om at bekræfte din nye e-mailadresse.
310       success: Brugerinformation opdateret.
311     destroy:
312       success: Kontoen er bleget slettet.
313     deletions:
314       show:
315         title: Slet min konto
316         warning: Advarsel! Sletning af kontoen er endelig, og kan ikke gøres om.
317         delete_account: Slet konto
318         delete_introduction: 'Du kan slette din OpenStreetMap-konto ved at klikke
319           på knappen nedenfor. Bemærk i den forbindelse følgende detaljer:'
320         delete_profile: Din profilinformation, inklusive din avatar, beskrivelse og
321           hjemmeposition vil blive slettet.
322         delete_display_name: Dit offentligt synlige brugernavn vil blive fjernet og
323           kan herefter blive brugt af andre konti.
324         retain_caveats: 'Nogen information om dig vil dog blive gemt af OpenStreetMap,
325           selv efter din konto er blevet slettet:'
326         retain_edits: Hvis du har foretaget redigeringer af kort-databasen, vil disse
327           blive gemt.
328         retain_traces: Hvis du har uploadet spor, vil disse blive gemt.
329         retain_diary_entries: Dine eventuelle blogindlæg og blogkommentarer vil fortsat
330           bevares, men vil dog ikke længere blive vist.
331         retain_notes: Dine noter og kommentarer til kortet vil blive gemt, men vil
332           ikke længere blive vist.
333         retain_changeset_discussions: Hvis du har bidraget til diskussioner vedrørende
334           rettesæt, vil disse blive gemt.
335         retain_email: Din email-adresse vil blive gemt.
336         recent_editing_html: Da du har redigeret for nylig, kan din konto i øjeblikket
337           ikke slettes. Sletning vil være muligt om %{time}.
338         confirm_delete: Er du sikker?
339         cancel: Annullér
340     terms:
341       show:
342         title: Vilkår
343         heading: Vilkår
344         heading_ct: Vilkår for bidragsydere
345         read and accept with tou: Læs venligst vilkårene for bidragsydere og brugsvilkårene,
346           marker begge flueben når du er færdig og tryk fortsæt.
347         contributor_terms_explain: Denne aftale beskriver vilkårene for dine eksisterende
348           og fremtidige bidrag.
349         read_ct: Jeg har læst og samtykker med de ovenstående vilkår for bidragsydere
350         tou_explain_html: Disse %{tou_link} beskriver vilkårene for brug af denne
351           hjemmeside og anden infrastruktur stillet til rådighed af OSMF. Klik venligst
352           på linket, læs og samtyk med vilkårene.
353         read_tou: Jeg har læst og samtykker med brugsvilkårene
354         consider_pd: I tillæg til ovennævnte anser jeg mit bidrag for at være fælleseje/frit
355           for ophavsret (public domain)
356         consider_pd_why: hvad er dette?
357         guidance_info_html: 'Oplysninger til at hjælpe med at forstå disse udtryk:
358           et %{readable_summary_link} og nogle %{informal_translations_link}'
359         readable_summary: menneskeligt læsbart sammendrag
360         informal_translations: uformelle oversættelser
361         continue: Fortsæt
362         cancel: Annullér
363         you need to accept or decline: Læs og godkend eller afvis de nye vilkår for
364           bidragsydere for at fortsætte.
365         legale_select: 'Vælg dit bopælsland:'
366         legale_names:
367           france: Frankrig
368           italy: Italien
369           rest_of_world: Resten af verden
370       update:
371         terms accepted: Tak for at du accepterede de nye vilkår for bidragsydere!
372       terms_declined_flash:
373         terms_declined_html: Vi er kede af at du har besluttet at du ikke kan acceptere
374           de nye vilkår for bidragsydere. For yderligere oplysninger, se venligst
375           %{terms_declined_link}.
376         terms_declined_link: denne wiki-side
377   browse:
378     deleted_ago_by_html: Slettet %{time_ago} af %{user}
379     edited_ago_by_html: Redigeret %{time_ago} af %{user}
380     version: Version
381     redacted_version: Redigeret version
382     in_changeset: Ændringssæt
383     anonymous: anonym
384     no_comment: (ingen kommentar)
385     part_of: Del af
386     part_of_relations:
387       one: '%{count} relation'
388       other: '%{count} relationer'
389     part_of_ways:
390       one: '%{count} vej'
391       other: '%{count} veje'
392     download_xml: Hent XML
393     view_history: Se historik
394     view_unredacted_history: Vis uredigeret historik
395     view_details: Se detaljer
396     location: 'Sted:'
397     node:
398       title_html: 'Punkt: %{name}'
399     way:
400       title_html: 'Vej: %{name}'
401       nodes: Punkter
402       nodes_count:
403         one: 1 punkt
404         other: '%{count} punkter'
405       also_part_of_html:
406         one: del af vejen %{related_ways}
407         other: del af vejene %{related_ways}
408     relation:
409       title_html: 'Relation: %{name}'
410       members: Medlemmer
411       members_count:
412         one: '%{count} medlem'
413         other: '%{count} medlemmer'
414     relation_member:
415       entry_role_html: '%{type} %{name} som %{role}'
416       type:
417         node: Punkt
418         way: Vej
419         relation: Relation
420     containing_relation:
421       entry_role_html: '%{relation_name} (som %{relation_role})'
422     not_found:
423       title: Ikke fundet
424     timeout:
425       title: Timeoutfejl
426       sorry: Beklager, data for %{type} med id %{id} tog for lang tid at hente.
427       type:
428         node: punkt
429         way: vej
430         relation: relation
431         changeset: ændringssæt
432         note: bemærk
433     redacted:
434       redaction: Omarbejdelse %{id}
435       message_html: Version %{version} af %{type} kan ikke vises, da den er omarbejdet.
436         Se venligst %{redaction_link} for detaljer.
437       type:
438         node: punkt
439         way: vej
440         relation: relation
441     start_rjs:
442       feature_warning: Indlæser %{num_features} kortobjekter, hvilket kan gøre din
443         browser langsom eller få den til ikke at svare. Er du sikker på, at du ønsker
444         at få vist disse data?
445       load_data: Indlæs data
446       loading: Indlæser...
447     tag_details:
448       tags: Egenskaber
449       wiki_link:
450         key: Wikisiden med beskrivelse af egenskaben %{key}
451         tag: Wikisiden med beskrivelse af egenskaben %{key}=%{value}
452       wikidata_link: Elementet %{page} på Wikidata
453       wikipedia_link: Artiklen %{page} på Wikipedia
454       wikimedia_commons_link: Elementet %{page} på Wikimedia Commons
455       telephone_link: Ring til %{phone_number}
456       colour_preview: Forhåndsvisning af farve %{colour_value}
457       email_link: E-mail %{email}
458     query:
459       title: Find kortobjekter
460       introduction: Klik på kortet for at finde kortobjekter i nærheden.
461       nearby: Kortobjekter i nærheden
462       enclosing: Omgivende kortobjekter
463   old_elements:
464     index:
465       node:
466         title_html: 'Punkthistorik: %{name}'
467       way:
468         title_html: 'Vejhistorik: %{name}'
469       relation:
470         title_html: 'Relationshistorik: %{name}'
471     actions:
472       view_redacted_data: Vis redigeret data
473       view_redaction_message: Vis redigeringsbesked
474   nodes:
475     not_found_message:
476       sorry: 'Beklager, punkt #%{id} kunne ikke findes.'
477     timeout:
478       sorry: Beklager, data for punktet med id %{id} tog for lang tid at hente.
479   old_nodes:
480     not_found_message:
481       sorry: 'Beklager, node #%{id} version %{version} kunne ikke findes.'
482     timeout:
483       sorry: Beklager, historikken for punktet med id %{id} tog for lang tid at hente.
484   ways:
485     not_found_message:
486       sorry: 'Beklager, linjestreng #%{id} kunne ikke findes.'
487     timeout:
488       sorry: Beklager, data for vejen med id %{id} tog for lang tid at hente.
489   old_ways:
490     not_found_message:
491       sorry: 'Beklager, vej #%{id} version %{version} kunne ikke findes.'
492     timeout:
493       sorry: Beklager, historikken for vejen med id %{id} tog for lang tid at hente.
494   relations:
495     not_found_message:
496       sorry: 'Beklager, relation #%{id} kunne ikke findes.'
497     timeout:
498       sorry: Beklager, data for relationen med id %{id} tog for lang tid at hente.
499   old_relations:
500     not_found_message:
501       sorry: 'Beklager, relation #%{id} version %{version} kunne ikke findes.'
502     timeout:
503       sorry: Beklager, historikken for relationen med id %{id} tog for lang tid at
504         hente.
505   changeset_comments:
506     feeds:
507       comment:
508         comment: Ny kommentar til ændringssæt nummer %{changeset_id} af %{author}
509         commented_at_by_html: Opdateret %{when} af %{user}
510       show:
511         title_all: OpenStreetMap-diskussion om ændringssæt
512         title_particular: 'OpenStreetMap-diskussion om ændringssæt #%{changeset_id}'
513       timeout:
514         sorry: Desværre tog det for lang tid at indlæse kommentarerne til ændringssættet
515           du har bedt om.
516   changesets:
517     changeset:
518       no_edits: (ingen ændringer)
519       view_changeset_details: Vis detaljer for ændringssæt
520     index:
521       title: Ændringssæt
522       title_user: Ændringssæt af %{user}
523       title_user_link_html: Ændringssæt af %{user_link}
524       title_followed: Ændringssæt af dem, du følger
525       title_nearby: Ændringssæt af brugere i nærheden
526       empty: Ingen ændringssæt fundet.
527       empty_area: Ingen ændringssæt i dette område.
528       empty_user: Ingen ændringssæt af denne bruger.
529       no_more: Ikke flere ændringssæt fundet.
530       no_more_area: Ikke flere ændringssæt i dette område.
531       no_more_user: Ikke flere ændringssæt af denne bruger.
532       load_more: Indlæs mere
533       feed:
534         title: Ændringssæt %{id}
535         title_comment: Ændringssæt %{id} - %{comment}
536         created: Oprettet
537         closed: Lukket
538         belongs_to: Forfatter
539     show:
540       title: 'Ændringssæt: %{id}'
541       created: 'Oprettet: %{when}'
542       closed: 'Lukket: %{when}'
543       created_ago_html: Oprettet %{time_ago}
544       closed_ago_html: Lukket %{time_ago}
545       created_ago_by_html: Oprettet %{time_ago} af %{user}
546       closed_ago_by_html: Lukket %{time_ago} af %{user}
547       discussion: Diskussion
548       join_discussion: Log på for at deltage i diskussionen
549       still_open: Ændringssæt er stadig åben - diskussion vil åbne når ændringssættet
550         lukkes.
551       subscribe: Abonnér
552       unsubscribe: Afmeld
553       comment_by_html: Kommentar fra %{user} %{time_ago}
554       hidden_comment_by_html: Skjult kommentar fra %{user} %{time_ago}
555       hide_comment: skjul
556       unhide_comment: fjern skjul
557       comment: Kommenter
558       changesetxml: XML for ændringssæt
559       osmchangexml: XML for osmChange
560     paging_nav:
561       nodes: Punkter (%{count})
562       nodes_paginated: Punkter (%{x}-%{y} af %{count})
563       ways: Veje (%{count})
564       ways_paginated: Veje (%{x}-%{y} af %{count})
565       relations: Relationer (%{count})
566       relations_paginated: Relationer (%{x}-%{y} af %{count})
567     not_found_message:
568       sorry: 'Beklager, ændringssæt #%{id} kunne ikke findes.'
569     timeout:
570       sorry: Desværre tog det for lang tid at indlæse den liste af ændringssæt du
571         har bedt om.
572   changeset_subscriptions:
573     show:
574       subscribe:
575         heading: Abonner på følgende ændringssæt-diskussion?
576         button: Abonner på diskussion
577       unsubscribe:
578         heading: Afmeld abonnement på følgende ændringssæt-diskussion?
579         button: Afmeld diskussion
580     heading:
581       title: Ændringssæt %{id}
582       created_by_html: Oprettet af %{link_user} %{created}.
583     no_such_entry:
584       heading: 'Intet indlæg med id: %{id}'
585       body: Der findes desværre intet ændringssæt med id %{id}. Tjek stavningen, eller
586         måske er linket du trykkede på forkert.
587   dashboards:
588     contact:
589       km away: '%{count}km væk'
590       m away: '%{count}m væk'
591       latest_edit_html: 'Seneste ændring (%{ago}):'
592     popup:
593       your location: Din position
594       nearby mapper: Bruger i nærheden
595       following: Følger
596     show:
597       title: Mit kontrolpanel
598       no_home_location_html: '%{edit_profile_link} og angiv din hjemmeposition for
599         at se brugere i nærheden.'
600       edit_your_profile: Rediger din profil
601       followings: Følger
602       no followings: Du har ikke fulgt nogen bruger endnu.
603       nearby users: 'Andre brugere i nærheden:'
604       no nearby users: Der er ingen andre brugere der har angivet at de kortlægger
605         i nærheden.
606       followed_changesets: ændringssæt
607       followed_diaries: blogindlæg
608       nearby_changesets: ændringssæt af brugere i nærheden
609       nearby_diaries: blogindlæg af brugere i nærheden
610   diary_entries:
611     new:
612       title: Nyt blogindlæg
613     form:
614       location: Position
615       use_map_link: Brug kort
616     index:
617       title: Brugerblogs
618       title_followed: Blogindlæg fra dem, du følger
619       title_nearby: Blogs fra brugere i nærheden
620       user_title: Blog for %{user}
621       in_language_title: Blogindlæg på %{language}
622       new: Nyt blogindlæg
623       new_title: Skriv nyt indlæg i min brugerblog
624       my_diary: Min blog
625       no_entries: Ingen blogindlæg
626     page:
627       recent_entries: Seneste blogindlæg
628     edit:
629       title: Rediger blogindlæg
630       marker_text: Placering for blogindlæg
631     show:
632       title: Blog for %{user} | %{title}
633       user_title: Blog for %{user}
634       discussion: Diskussion
635       subscribe: Abonnér
636       unsubscribe: Afmeld
637       leave_a_comment: Tilføj en kommentar
638       login_to_leave_a_comment_html: '%{login_link} for at kommentere'
639       login: Log ind
640     no_such_entry:
641       title: Intet blogindlæg fundet
642       heading: 'Intet indlæg med id: %{id}'
643       body: Beklager, fandt ikke et blogindlæg eller en kommentar med id %{id}. Kontroller
644         stavningen, eller måske er den henvisning du klikkede på forkert.
645     diary_entry:
646       posted_by_html: Skrevet af %{link_user} den %{created} på %{language_link}
647       updated_at_html: Sidst opdateret den %{updated}.
648       comment_link: Kommentér dette indlæg
649       reply_link: Send en besked til forfatteren
650       comment_count:
651         one: '%{count} kommentar'
652         other: '%{count} kommentarer'
653       no_comments: Ingen kommentarer
654       edit_link: Rediger dette indlæg
655       hide_link: Skjul dette indlæg
656       unhide_link: Skjul ikke længere dette indlæg
657       confirm: Bekræft
658       report: Rapporter dette indlæg
659     diary_comment:
660       comment_from_html: Kommentar fra %{link_user} skrevet %{comment_created_at}
661       hide_link: Skjul denne kommentar
662       unhide_link: Skjul ikke længere denne kommentar
663       confirm: Bekræft
664       report: Rapporter denne kommentar
665     location:
666       location: 'Sted:'
667     feed:
668       user:
669         title: OpenStreetMap-blogindlæg fra %{user}
670         description: Seneste OpenStreetMap-blogindlæg fra %{user}
671       language:
672         title: OpenStreetMap-blogindlæg på %{language_name}
673         description: Seneste blogindlæg fra brugere af OpenStreetMap på %{language_name}
674       all:
675         title: OpenStreetMap-blogindlæg
676         description: Seneste blogindlæg fra brugere af OpenStreetMap
677     subscribe:
678       heading: Abonner på følgende blogindlægsdiskussion?
679       button: Abonner på diskussion
680     unsubscribe:
681       heading: Vil du afmelde følgende blogindlægsdiskussion?
682       button: Afmeld diskussion
683   diary_comments:
684     new:
685       heading: Vil du tilføje en kommentar til følgende blogindlægsdiskussion?
686   doorkeeper:
687     errors:
688       messages:
689         account_selection_required: Autorisationsserveren kræver valg af slutbrugerkonto
690         consent_required: Autorisationsserveren kræver slutbrugerens samtykke
691         interaction_required: Autorisationsserveren kræver slutbrugerinteraktion
692         login_required: Autorisationsserveren kræver slutbrugergodkendelse
693     flash:
694       applications:
695         create:
696           notice: Applikation registrerad.
697     openid_connect:
698       errors:
699         messages:
700           auth_time_from_resource_owner_not_configured: Fejl på grund af at Doorkeeper::OpenidConnect.configure.auth_time_from_resource_owner
701             mangler konfiguration.
702           reauthenticate_resource_owner_not_configured: Fejl på grund af at Doorkeeper::OpenidConnect.configure.reauthenticate_resource_owner
703             mangler konfiguration.
704           resource_owner_from_access_token_not_configured: Fejl på grund af at Doorkeeper::OpenidConnect.configure.resource_owner_from_access_token
705             mangler konfiguration.
706           select_account_for_resource_owner_not_configured: Fejl på grund af at Doorkeeper::OpenidConnect.configure.select_account_for_resource_owner
707             mangler konfiguration.
708           subject_not_configured: Generering af ID-Token fejlede på grund af at Doorkeeper::OpenidConnect.configure.subject
709             mangler konfiguration.
710     scopes:
711       address: Se din fysiske adresse
712       email: Se din e-mailadresse
713       openid: Verificer din konto
714       phone: Se dit telefonnummer
715       profile: Se dine profiloplysninger
716   errors:
717     contact:
718       contact_url_title: Forklaring af forskellige kontaktkanaler
719       contact: kontakte
720       contact_the_community_html: Vær velkommen til at %{contact_link} OpenStreetMap-fællesskabet
721         hvis du finder et dødt link eller en fejl. Noter venligst den eksakte URL
722         hvorpå fejlen opstod.
723     bad_request:
724       title: Dårlig anmodning
725       description: Den handling, du anmodede om på OpenStreetMap-serveren, er ikke
726         gyldig (HTTP 400)
727     forbidden:
728       title: Adgang forbudt
729       description: Den handling du anmodede om på OpenStreetMap-serveren er kun tilgængelig
730         for administratorer (HTTP 403)
731     internal_server_error:
732       title: Applikationsfejl
733       description: OpenStreetMap-serveren ramte en uventet tilstand som forhindrede
734         anmodningen i at blive fuldført (HTTP 500)
735     not_found:
736       title: Fil ikke fundet
737       description: En fil/mappe/API-handling ved dette navn findes ikke på OpenStreetMap-serveren
738         (HTTP 404)
739   follows:
740     show:
741       follow:
742         heading: Vil du følge %{user}?
743         button: Følg bruger
744       unfollow:
745         heading: Vil du ikke længere følge %{user}?
746         button: Følg ikke længere bruger
747     create:
748       success: Du følger nu %{name}!
749       failed: Beklager, din anmodning om at følge %{name} mislykkedes.
750       already_followed: Du følger allerede %{name}.
751       limit_exceeded: Du har fulgt mange brugere på det seneste. Vent venligst lidt,
752         før du prøver at følge flere.
753     destroy:
754       success: Du følger ikke længere %{name}.
755       not_followed: Du følger ikke %{name}.
756   geocoder:
757     search:
758       title:
759         latlon: Internt
760         osm_nominatim: OpenStreetMap Nominatim
761         osm_nominatim_reverse: OpenStreetMap Nominatim
762     search_osm_nominatim:
763       prefix:
764         aerialway:
765           cable_car: Svævebane
766           chair_lift: Stolelift
767           drag_lift: Træklift
768           gondola: Gondolbane
769           magic_carpet: Trækkende skilift
770           platter: Tallerkenlift
771           pylon: Pylon
772           station: Svævebanestation
773           t-bar: Ankerlift
774           "yes": Svævebane
775         aeroway:
776           aerodrome: Flyveplads
777           airstrip: Landingsbane
778           apron: Lufthavnsforplads
779           gate: Lufthavnsgate
780           hangar: Hangar
781           helipad: Helikopterplads
782           holding_position: Venteposition
783           navigationaid: Luftfartsnavigationsudstyr
784           parking_position: Parkeringsposition
785           runway: Landingsbane
786           taxilane: Taxibane
787           taxiway: Rullevej
788           terminal: Lufthavnsterminal
789           windsock: Vindpose
790         amenity:
791           animal_boarding: Dyrepension
792           animal_shelter: Dyreinternat
793           arts_centre: Kunstcenter
794           atm: Pengeautomat
795           bank: Bank
796           bar: Bar
797           bbq: Grill
798           bench: Bænk
799           bicycle_parking: Cykelparkering
800           bicycle_rental: Cykeludlejning
801           bicycle_repair_station: Cykelreparationsstation
802           biergarten: Udendørs øludskænkning
803           blood_bank: Blodbank
804           boat_rental: Bådudlejning
805           brothel: Bordel
806           bureau_de_change: Vekselkontor
807           bus_station: Busstation
808           cafe: Café
809           car_rental: Biludlejning
810           car_sharing: Delebiler
811           car_wash: Bilvask
812           casino: Kasino
813           charging_station: Ladestation
814           childcare: Børnepasning
815           cinema: Biograf
816           clinic: Klinik
817           clock: Ur
818           college: Videregående uddannelsesinstitution
819           community_centre: Forsamlingshus / lokalcenter
820           conference_centre: Konferencecenter
821           courthouse: Retsbygning
822           crematorium: Krematorium
823           dentist: Tandlæge
824           doctors: Læger
825           drinking_water: Drikkevand
826           driving_school: Køreskole
827           embassy: Ambassade
828           events_venue: Begivenhedsarena
829           fast_food: Fastfood
830           ferry_terminal: Færgeterminal
831           fire_station: Brandstation
832           food_court: Food Court
833           fountain: Springvand
834           fuel: Tankstation
835           gambling: Spil
836           grave_yard: Kirkegård
837           grit_bin: Saltkasse
838           hospital: Sygehus
839           hunting_stand: Jagtplatform
840           ice_cream: Is
841           internet_cafe: Internetcafe
842           kindergarten: Børnehave
843           language_school: Sprogskole
844           library: Bibliotek
845           loading_dock: Læsserampe
846           love_hotel: Kærlighedshotel
847           marketplace: Markedsplads
848           mobile_money_agent: Mobilpenge-agent
849           monastery: Kloster
850           money_transfer: Valutaoverførsel
851           motorcycle_parking: Motorcykelparkering
852           music_school: Musikskole
853           nightclub: Natklub
854           nursing_home: Plejehjem
855           parking: Parkering
856           parking_entrance: Parkeringsindkørsel
857           parking_space: Parkeringsplads
858           payment_terminal: Betalingsterminal
859           pharmacy: Apotek
860           place_of_worship: Sted for gudstjenester
861           police: Politi
862           post_box: Postkasse
863           post_office: Postkontor
864           prison: Fængsel
865           pub: Pub
866           public_bath: Offentligt bad
867           public_bookcase: Offentlig bogkasse
868           public_building: Offentlig bygning
869           ranger_station: Skovridderbolig
870           recycling: Genbrugsstation
871           restaurant: Restaurant
872           sanitary_dump_station: Toilettømningsstation
873           school: Skole
874           shelter: Shelter
875           shower: Brusebad
876           social_centre: Socialcenter
877           social_facility: Socialforsogsfacilitet
878           studio: Studie
879           swimming_pool: Swimmingpool
880           taxi: Taxa
881           telephone: Offentlig telefon
882           theatre: Teater
883           toilets: Toiletter
884           townhall: Rådhus
885           training: Træningsfacilitet
886           university: Universitet
887           vehicle_inspection: Køretøjsinspektion
888           vending_machine: Automat
889           veterinary: Dyrlæge
890           village_hall: Forsamlingshus
891           waste_basket: Skraldespand
892           waste_disposal: Skraldecontainer
893           waste_dump_site: Affaldsdeponi
894           watering_place: Dyrevandtrug
895           water_point: Vandpunkt
896           weighbridge: Brovægt
897           "yes": Facilitet
898         boundary:
899           aboriginal_lands: Urbefolkningsområde
900           administrative: Administrativ grænse
901           census: Folketællingsgrænse
902           national_park: Nationalpark
903           political: Valggrænse
904           protected_area: Beskyttet område
905           "yes": Afgrænsning
906         bridge:
907           aqueduct: Akvædukt
908           boardwalk: Strandbro
909           suspension: Hængebro
910           swing: Drejebro
911           viaduct: Viadukt
912           "yes": Bro
913         building:
914           apartment: Lejlighed
915           apartments: Lejligheder
916           barn: Lade
917           bungalow: Bungalow
918           cabin: Hytte
919           chapel: Kapel
920           church: Kirkebygning
921           civic: Offentlig bygning
922           college: Universitetsbygning
923           commercial: Erhvervsbygning
924           construction: Bygning under opførsel
925           cowshed: Kostald
926           detached: Parcelhus
927           dormitory: Kollegium
928           duplex: Dobbelthus
929           farm: Stuehus
930           farm_auxiliary: Landbrugsbygning
931           garage: Garage
932           garages: Garager
933           greenhouse: Drivhus
934           hangar: Hangar
935           hospital: Sygehusbygning
936           hotel: Hotelbygning
937           house: Hus
938           houseboat: Husbåd
939           hut: Hytte
940           industrial: Industribygning
941           kindergarten: Børnehavebygning
942           manufacture: Fabrikationsbygning
943           office: Kontorbygning
944           public: Offentlig bygning
945           residential: Beboelsesbygning
946           retail: Detailhandelbygning
947           roof: Halvtag
948           ruins: Bygningsruin
949           school: Skolebygning
950           semidetached_house: Rækkehus
951           service: Servicebygning
952           shed: Skur
953           stable: Hestestald
954           static_caravan: Husvogn
955           sty: Svinesti
956           temple: Tempelbygning
957           terrace: Rækkehus
958           train_station: Jernbanestation
959           university: Universitetsbygning
960           warehouse: Lagerhal
961           "yes": Bygning
962         club:
963           scout: Spejderklubhus
964           sport: Sportsklub
965           "yes": Klub
966         craft:
967           beekeeper: Biavler
968           blacksmith: Grovsmed
969           brewery: Bryggeri
970           carpenter: Tømrer
971           caterer: Diner transportable
972           confectionery: Slikbutik
973           dressmaker: Kjolesyerske
974           electrician: Elektriker
975           electronics_repair: Elektronikmekaniker
976           gardener: Gartner
977           glaziery: Glarmester
978           handicraft: Kunsthåndværker
979           hvac: Varme og ventilationsværksted
980           metal_construction: Metalværksted
981           painter: Maler
982           photographer: Fotograf
983           plumber: Blikkenslager
984           roofer: Taglægger
985           sawmill: Savværk
986           shoemaker: Skomager
987           stonemason: Stenhugger
988           tailor: Skrædder
989           window_construction: Vinduessnedker
990           winery: Vingård
991           "yes": Håndsværksbutik
992         emergency:
993           access_point: Redningspunkt
994           ambulance_station: Ambulancestation
995           assembly_point: Mødested
996           defibrillator: Hjertestarter
997           fire_extinguisher: Brandslukker
998           fire_water_pond: Branddam
999           landing_site: Nødlandingsplads
1000           life_ring: Redningskrans
1001           phone: Nødtelefon
1002           siren: Varslingssirene
1003           suction_point: Beredskabssugepunkt
1004           water_tank: Nødvandtank
1005         highway:
1006           abandoned: Forladt motorvej
1007           bridleway: Ridesti
1008           bus_guideway: Styret busspor
1009           bus_stop: Busstoppested
1010           construction: Vej under konstruktion
1011           corridor: Korridor
1012           crossing: Fodgængerfelt
1013           cycleway: Cykelsti
1014           elevator: Elevator
1015           emergency_access_point: Nødudgangspunkt
1016           emergency_bay: Nødvigespor
1017           footway: Gangsti
1018           ford: Vadested
1019           give_way: Ubetinget vigepligt skilt
1020           living_street: Vej med legende børn
1021           milestone: Milepæl
1022           motorway: Motorvej
1023           motorway_junction: Motorvejsafkørsel
1024           motorway_link: Af-/tilkørsel til motorvej
1025           passing_place: Overgang
1026           path: Sti
1027           pedestrian: Gågade
1028           platform: Perron
1029           primary: Hovedvej (primærrute)
1030           primary_link: Hovedvej (primærrute)
1031           proposed: Foreslået vej
1032           raceway: Racerbane
1033           residential: Vej i byområder
1034           rest_area: Rasteplads
1035           road: Vej
1036           secondary: Hovedvej (sekundærrute)
1037           secondary_link: Hovedvej (sekundærrute)
1038           service: Adgangsvej
1039           services: Motorvejsserviceområde
1040           speed_camera: Fartkamera
1041           steps: Trappe
1042           stop: Stopskilt
1043           street_lamp: Gadelygte
1044           tertiary: Hovedvej
1045           tertiary_link: Hovedvej
1046           track: Hjulspor
1047           traffic_mirror: Trafikspejl
1048           traffic_signals: Trafiklys
1049           trailhead: Vandrerutestartpunkt
1050           trunk: Motortrafikvej
1051           trunk_link: Motortrafikvej
1052           turning_circle: Vendeplads
1053           turning_loop: Vendesløjfe
1054           unclassified: Anden vej
1055           "yes": Vej
1056         historic:
1057           aircraft: Historisk flyvemaskine
1058           archaeological_site: Arkæologisk sted
1059           bomb_crater: Historisk bombekrater
1060           battlefield: Slagmark
1061           boundary_stone: Grænsesten
1062           building: Historisk Bygning
1063           bunker: Bunker
1064           cannon: Historisk kanon
1065           castle: Slot
1066           charcoal_pile: Historisk kulbunke
1067           church: Kirke
1068           city_gate: Byport
1069           citywalls: Bymure
1070           fort: Skanse
1071           heritage: Kulturarvssted
1072           hollow_way: Hulvej
1073           house: Hus
1074           manor: Herregård
1075           memorial: Mindesmærke
1076           milestone: Historisk milesten
1077           mine: Mine
1078           mine_shaft: Mineskakt
1079           monument: Monument
1080           railway: Historisk jernbane
1081           roman_road: Romersk vej
1082           ruins: Ruin
1083           rune_stone: Runesten
1084           stone: Sten
1085           tomb: Grav
1086           tower: Tårn
1087           wayside_chapel: Vejkirke
1088           wayside_cross: Vejkors
1089           wayside_shrine: Vejside helligdom
1090           wreck: Vrag
1091           "yes": Historisk plads
1092         information:
1093           guidepost: Vejviser
1094           board: Informationstavle
1095           map: Kort
1096           office: Turistkontor
1097           terminal: Informationsterminal
1098           sign: Informationsskilt
1099           stele: Informationstele
1100         junction:
1101           "yes": Kryds
1102         landuse:
1103           allotments: Kolonihaver
1104           aquaculture: Akvakultur
1105           basin: Bassin
1106           brownfield: Tidligere industriområde
1107           cemetery: Begravelsesplads
1108           commercial: Erhvervsområde
1109           conservation: Naturbeskyttelsesområde
1110           construction: Byggeplads
1111           farmland: Landbrugsjord
1112           farmyard: Gårdsplads
1113           forest: Skov
1114           garages: Garager
1115           grass: Græs
1116           greenfield: Ikke-udviklet område
1117           industrial: Industriområde
1118           landfill: Losseplads
1119           meadow: Eng
1120           military: Militært område
1121           mine: Mine
1122           orchard: Plantage
1123           plant_nursery: Planteskole
1124           quarry: Stenbrud/grusgrav
1125           railway: Jernbane
1126           recreation_ground: Rekreativt område
1127           religious: Religiøs jordsstykke
1128           reservoir: Reservoir
1129           reservoir_watershed: Vandreservoir
1130           residential: Boligområde
1131           retail: Detailhandelsområde
1132           village_green: Forte
1133           vineyard: Vingård
1134           "yes": Arealanvendelse
1135         leisure:
1136           adult_gaming_centre: Voksen spillested
1137           amusement_arcade: Spillehal
1138           bandstand: Orkesterpavillon
1139           beach_resort: Badestrand
1140           bird_hide: Fugleskjul
1141           bleachers: Lægtepladser
1142           bowling_alley: Bowlinghal
1143           common: Fælles arealer
1144           dance: Dansested
1145           dog_park: Hundepark
1146           firepit: Bålplads
1147           fishing: Fiskeriområde
1148           fitness_centre: Motionscenter
1149           fitness_station: Udendørs fitness udstyr
1150           garden: Have
1151           golf_course: Golfbane
1152           horse_riding: Ridecenter
1153           ice_rink: Skøjtebane
1154           marina: Bådehavn
1155           miniature_golf: Minigolf
1156           nature_reserve: Naturreservat
1157           outdoor_seating: Udendørs siddeplads
1158           park: Park
1159           picnic_table: Bord- og bænkesæt
1160           pitch: Sportsarena
1161           playground: Legeplads
1162           recreation_ground: Rekreativt område
1163           resort: Feriested
1164           sauna: Sauna
1165           slipway: Bedding
1166           sports_centre: Sportscenter
1167           stadium: Stadion
1168           swimming_pool: Svømmebasin
1169           track: Løbebane
1170           water_park: Vandland
1171           "yes": Fritid
1172         lock:
1173           "yes": Sluse
1174         man_made:
1175           adit: Stoll
1176           advertising: Reklame
1177           antenna: Antenne
1178           avalanche_protection: Lavinebeskyttelse
1179           beacon: Fyr
1180           beam: Bjælke
1181           beehive: Bikube
1182           breakwater: Mole
1183           bridge: Bro
1184           bunker_silo: Bunker
1185           cairn: Varde
1186           chimney: Skorsten
1187           clearcut: Renafdriftsområde
1188           communications_tower: Kommunikationstårn
1189           crane: Kran
1190           cross: Kors
1191           dolphin: Fortøjningspæl
1192           dyke: Grøft
1193           embankment: Dige
1194           flagpole: Flagstang
1195           gasometer: Gasometer
1196           groyne: Høfde
1197           kiln: Kalkovn
1198           lighthouse: Fyr
1199           manhole: Brønddæksel
1200           mast: Mast
1201           mine: Mine
1202           mineshaft: Mineskakt
1203           monitoring_station: Overvågningsstation
1204           petroleum_well: Oliebrønd
1205           pier: Mole
1206           pipeline: Rørledning
1207           pumping_station: Pumpestation
1208           reservoir_covered: Overdækket reservoir
1209           silo: Silo
1210           snow_cannon: Snekanon
1211           snow_fence: Snehegn
1212           storage_tank: Lagertank
1213           street_cabinet: Gadeskab
1214           surveillance: Overvågning
1215           telescope: Teleskop
1216           tower: Tårn
1217           utility_pole: Elmast
1218           wastewater_plant: Vandrensningsanlæg
1219           watermill: Vandmølle
1220           water_tap: Vandaftapning
1221           water_tower: Vandtårn
1222           water_well: Brønd
1223           water_works: Vandværk
1224           windmill: Vindmølle
1225           works: Fabrik
1226           "yes": Menneskeskabt
1227         military:
1228           airfield: Militær flyveplads
1229           barracks: Kaserne
1230           bunker: Bunker
1231           checkpoint: Kontrolpost
1232           trench: Skyttegrav
1233           "yes": Militær
1234         mountain_pass:
1235           "yes": Bjergpas
1236         natural:
1237           atoll: Atol
1238           bare_rock: Blottet klippe
1239           bay: Bugt
1240           beach: Strand
1241           cape: Odde
1242           cave_entrance: Huleindgang
1243           cliff: Forbjerg
1244           coastline: Kystlinje
1245           crater: Krater
1246           dune: Klit
1247           fell: Fjeld
1248           fjord: Fjord
1249           forest: Skov
1250           geyser: Gejser
1251           glacier: Gletsjer
1252           grassland: Overdrev eller græshede
1253           heath: Hede
1254           hill: Bakke
1255           hot_spring: Varm kilde
1256           island: Ø
1257           isthmus: Landtange
1258           land: Land
1259           marsh: Marsk
1260           moor: Bjerghede
1261           mud: Mudder
1262           peak: Top
1263           peninsula: Halvø
1264           point: Punkt
1265           reef: Rev
1266           ridge: Bjergkam
1267           rock: Klippe
1268           saddle: Saddel
1269           sand: Sand
1270           scree: Klint
1271           scrub: Krat
1272           shingle: Stenstrand
1273           spring: Kilde
1274           stone: Sten
1275           strait: Sund
1276           tree: Træ
1277           tree_row: Trærække
1278           tundra: Tundra
1279           valley: Dal
1280           volcano: Vulkan
1281           water: Vand
1282           wetland: Vådområde
1283           wood: Skov
1284           "yes": Naturseværdighed
1285         office:
1286           accountant: Revisor
1287           administrative: Administration
1288           advertising_agency: Reklamebureau
1289           architect: Arkitekt
1290           association: Forening
1291           company: Firma
1292           diplomatic: Diplomatkontor
1293           educational_institution: Uddannelsesanstalt
1294           employment_agency: Arbejdsløshedskontor
1295           energy_supplier: Forsyningsvirksomhedskontor
1296           estate_agent: Ejendomsmægler
1297           financial: Finanskontor
1298           government: Statsligt kontor
1299           insurance: Forsikringskontor
1300           it: IT-kontor
1301           lawyer: Advokat
1302           logistics: Logistikkontor
1303           newspaper: Avisredaktion
1304           ngo: ikkestatsligt kontor (NGO)
1305           notary: Notar
1306           religion: Trossamfundsadministration
1307           research: Udviklingskontor
1308           tax_advisor: Skatterådgiver
1309           telecommunication: Telekommunikationskontor
1310           travel_agent: Rejsebureau
1311           "yes": Kontor
1312         place:
1313           allotments: Kolonihaver
1314           archipelago: Øgruppe
1315           city: Storby
1316           city_block: Bykvarter
1317           country: Land
1318           county: Amt
1319           farm: Gård
1320           hamlet: Bebyggelse
1321           house: Hus
1322           houses: Huse
1323           island: Ø
1324           islet: Holm
1325           isolated_dwelling: Enlig bolig
1326           locality: Sted
1327           municipality: Kommune
1328           neighbourhood: Kvarter
1329           plot: Byggegrund
1330           postcode: Postnummer
1331           quarter: Kvarter
1332           region: Region
1333           sea: Hav
1334           square: Plads
1335           state: Stat
1336           subdivision: Bydel
1337           suburb: Forstad
1338           town: By
1339           village: Landsby
1340           "yes": Sted
1341         railway:
1342           abandoned: Nedlagt jernbane
1343           buffer_stop: sporstopper
1344           construction: Jernbane under konstruktion
1345           disused: Nedlagt jernbane
1346           funicular: Kabelbane
1347           halt: Togstoppested
1348           junction: Jernbaneovergang
1349           level_crossing: Jernbaneoverskæring
1350           light_rail: Bybane
1351           miniature: Miniature jernbane
1352           monorail: Monorail
1353           narrow_gauge: Smalsporsjernbane
1354           platform: Jernbaneperron
1355           preserved: Bevaret jernbane
1356           proposed: Foreslået jernbane
1357           rail: Jernbane
1358           spur: Jernbanesidespor
1359           station: Jernbanestation
1360           stop: Jernbanestation
1361           subway: Undergrundsbane
1362           subway_entrance: Undergrundsindgang
1363           switch: Sporskifte
1364           tram: Sporvej
1365           tram_stop: Sporvognsstoppested
1366           turntable: Drejeskive
1367           yard: Jernbaneterræn
1368         shop:
1369           agrarian: Grovvareforretning
1370           alcohol: Spiritusforretning
1371           antiques: Antikviteter
1372           appliance: Hvidevareforretning
1373           art: Kunstbutik
1374           baby_goods: Spædbørnsudstyrsforretning
1375           bag: Taskeforretning
1376           bakery: Bager
1377           bathroom_furnishing: Badeværelsesmøbelforretning
1378           beauty: Skønhedssalon
1379           bed: Sengeforretning
1380           beverages: Drikkevareforretning
1381           bicycle: Cykelhandel
1382           bookmaker: Boghandler
1383           books: Boghandel
1384           boutique: Boutique
1385           butcher: Slagter
1386           car: Bilforhandler
1387           car_parts: Bilreservedele
1388           car_repair: Bilværksted
1389           carpet: Tæppebutik
1390           charity: Velgørenhedsbutik
1391           cheese: Osteforhandler
1392           chemist: Apotek
1393           chocolate: Chokolade
1394           clothes: Tøjbutik
1395           coffee: Kaffeforhandler
1396           computer: Computerforretning
1397           confectionery: Slikbutik
1398           convenience: Minimarked
1399           copyshop: Kopibutik
1400           cosmetics: Kosmetikforretning
1401           craft: Hobbyforhandler
1402           curtain: Gardinforretning
1403           dairy: Mejriudsalg
1404           deli: Delikatessebutik
1405           department_store: Varehus
1406           discount: Tilbudsbutik
1407           doityourself: Gør-det-selv butik
1408           dry_cleaning: Renseri
1409           e-cigarette: E-cigaret-forhandler
1410           electronics: Elektronikforretning
1411           erotic: Sexkiosk
1412           estate_agent: Ejendomsmægler
1413           fabric: Stofforretning
1414           farm: Gårdbutik
1415           fashion: Modebutik
1416           fishing: Fiskeudstyrsforretning
1417           florist: Blomsterhandler
1418           food: Fødevarehandel
1419           frame: Rammeforhanlder
1420           funeral_directors: Begravelsesforretning
1421           furniture: Møbler
1422           garden_centre: Havecenter
1423           gas: Gasudsalg
1424           general: Landhandel
1425           gift: Souvenirbutik
1426           greengrocer: Grønthandler
1427           grocery: Købmand
1428           hairdresser: Frisør
1429           hardware: Byggemarked
1430           health_food: Helskostforetning
1431           hearing_aids: Høreapparater
1432           herbalist: Urteforretning
1433           hifi: Hi-Fi butik
1434           houseware: Køkkenudstyr
1435           ice_cream: Isbutik
1436           interior_decoration: Indretning
1437           jewelry: Guldsmed
1438           kiosk: Kiosk
1439           kitchen: Køkkenbutik
1440           laundry: Vaskeri
1441           locksmith: Låsesmed
1442           lottery: Lotteri
1443           mall: Indkøbscenter
1444           massage: Massage
1445           medical_supply: Forhandler af medicinsk udstyr
1446           mobile_phone: Mobiltelefonforretning
1447           money_lender: Pengeudlåner
1448           motorcycle: Motorcykelbutik
1449           motorcycle_repair: Motorcykelmekaniker
1450           music: Musikforretning
1451           musical_instrument: Musikforretning
1452           newsagent: Bladkiosk
1453           nutrition_supplements: Kosttilskudsforhandler
1454           optician: Optiker
1455           organic: Økologisk fødevarebutik
1456           outdoor: Friluftsbutik
1457           paint: Malerbutik
1458           pastry: Wienerbrødsbager
1459           pawnbroker: Pantelåner
1460           perfumery: Parfumeri
1461           pet: Dyrehandel
1462           pet_grooming: Kæledyrsfrisør
1463           photo: Fotobutik
1464           seafood: Fisk og skaldyr
1465           second_hand: Genbrugsbutik
1466           sewing: Syforretning
1467           shoes: Skobutik
1468           sports: Sportsforretning
1469           stationery: Papirvarehandel
1470           storage_rental: Opmagasineringsudlejning
1471           supermarket: Supermarked
1472           tailor: Skrædder
1473           tattoo: Tattovør
1474           tea: Teforhandler
1475           ticket: Billetbutik
1476           tobacco: Tobaksbutik
1477           toys: Legetøjsbutik
1478           travel_agency: Rejsebureau
1479           tyres: Dækbutik
1480           vacant: Ledig butik
1481           variety_store: Stormagasin
1482           video: Videoforretning
1483           video_games: Videospilsforhandler
1484           wholesale: Engrosforretning
1485           wine: Vinforretning
1486           "yes": Forretning
1487         tourism:
1488           alpine_hut: Bjerghytte
1489           apartment: Ferielejlighed
1490           artwork: Kunst
1491           attraction: Seværdighed
1492           bed_and_breakfast: Bed and Breakfast
1493           cabin: Feriehytte
1494           camp_pitch: Teltplads
1495           camp_site: Lejrplads
1496           caravan_site: Campingplads
1497           chalet: Chalet
1498           gallery: Galleri
1499           guest_house: Guesthouse (hotel)
1500           hostel: Vandrerhjem
1501           hotel: Hotel
1502           information: Turistinformation
1503           motel: Motel
1504           museum: Museum
1505           picnic_site: Picnicsted
1506           theme_park: Forlystelsespark
1507           viewpoint: Udsigtspunkt
1508           wilderness_hut: Vildmarkshytte
1509           zoo: Zoologisk have
1510         tunnel:
1511           building_passage: Bygningspassage
1512           culvert: Gennemløb
1513           "yes": Tunnel
1514         water:
1515           lake: Sø
1516           pond: Dam
1517           reservoir: Reservoir
1518           basin: Vandbassin
1519           fishpond: Fiskedam
1520           lagoon: Lagune
1521           wastewater: Spildevand
1522           oxbow: Hesteskosø
1523           stream_pool: Strømbassin
1524           lock: Sluse
1525         waterway:
1526           artificial: Kunstig vandvej
1527           boatyard: Bådeværft
1528           canal: Kanal
1529           dam: Dæmning
1530           derelict_canal: Nedlagt kanal
1531           ditch: Grøft
1532           dock: Dok
1533           drain: Afløb
1534           lock: Sluse
1535           lock_gate: Sluseport
1536           mooring: Fortøjning
1537           rapids: Stryg
1538           river: Flod
1539           stream: Bæk
1540           wadi: Flodseng
1541           waterfall: Vandfald
1542           weir: Overløbsdæmning
1543           "yes": Vandløb
1544       admin_levels:
1545         level2: Landegrænse
1546         level3: Regionsgrænse
1547         level4: Regionsgrænse
1548         level5: Regionsgrænse
1549         level6: Kommunegrænse
1550         level7: Kommunegrænse
1551         level8: Bygrænse
1552         level9: Bydelsgrænse
1553         level10: Sognegrænse
1554         level11: Nabolagsgrænse
1555     results:
1556       no_results: Ingen resultater fundet
1557       more_results: Flere resultater
1558   issues:
1559     index:
1560       title: Sager
1561       select_status: Vælg status
1562       select_type: Vælg type
1563       select_last_updated_by: Vælg sidst opdateret af
1564       reported_user: Rapporteret bruger
1565       not_updated: Ikke opdateret
1566       search: Søg
1567       search_guidance: 'Søgning blandt sager:'
1568       states:
1569         ignored: Ignoréret
1570         open: Åben
1571         resolved: Løst
1572     page:
1573       user_not_found: Brugeren findes ikke
1574       issues_not_found: Sag ikke fundet
1575       reported_user: Repporteret bruger
1576       status: Status
1577       reports: Rapporter
1578       last_updated: Sidst opdateret
1579       last_updated_time_ago_user_html: '%{time_ago} af %{user}'
1580       reports_count:
1581         one: '%{count} rapport'
1582         other: '%{count} rapporter'
1583       reported_item: Rapporteret element
1584       states:
1585         ignored: Ignoreret
1586         open: Åben
1587         resolved: Løst
1588     show:
1589       title:
1590         open: Åben sag %{issue_id}
1591         ignored: 'Ignoreret sag #%{issue_id}'
1592         resolved: Løst sag %{issue_id}
1593       reports:
1594         one: '%{count} rapport'
1595         other: '%{count} rapporter'
1596       no_reports: Ingen rapporter
1597       report_created_at_html: Rapporteret første gang %{datetime}
1598       last_resolved_at_html: Sidst løst %{datetime}
1599       last_updated_at_html: Sidst opdateret %{datetime} af %{displayname}
1600       resolve: Løs
1601       ignore: Ignorér
1602       reopen: Genåbn
1603       reports_of_this_issue: Rapporteringer af denne sag
1604       read_reports: Læse rapporter
1605       new_reports: Nye rapporter
1606       other_issues_against_this_user: Andre sager omhandlende denne bruger
1607       no_other_issues: Ingen andre sager omhandlende denne bruger.
1608       comments_on_this_issue: Kommentarer på denne sag
1609     resolve:
1610       resolved: Sagens status er sat til 'Løst'.
1611     ignore:
1612       ignored: Sagens status er blevet sat til 'Ignoreret'
1613     reopen:
1614       reopened: Sagens status er blevet sat til 'Åben'
1615     comments:
1616       comment_from_html: Kommentar fra %{user_link} skrevet %{comment_created_at}
1617       reassign_param: Tildel sagen igen?
1618     reports:
1619       reported_by_html: Rapporteret som %{category} af %{user} den %{updated_at}
1620     helper:
1621       reportable_title:
1622         diary_comment: '%{entry_title}, kommentar #%{comment_id}'
1623         note: 'Bemærkning #%{note_id}'
1624   issue_comments:
1625     create:
1626       comment_created: Din kommentar blev oprettet
1627       issue_reassigned: Din kommentar blev oprettet og sagen blev gentildelt.
1628   reports:
1629     new:
1630       title_html: Rapport %{link}
1631       missing_params: Kan ikke oprette en ny rapport
1632       disclaimer:
1633         intro: 'Før din rapport sendes til moderatorerne, så sørg venligst for at:'
1634         not_just_mistake: Du er sikker på at problemet ikke bare er en misforståelse
1635         unable_to_fix: Du ikke er i stand til at løse problemet selv, eller ved hjælp
1636           fra andre af fællesskabets medlemmer
1637         resolve_with_user: Du allerede har forsøgt at løse problemet direkte med den
1638           bruger det vedrører
1639       categories:
1640         diary_entry:
1641           spam_label: Dette blogindlæg er/indeholder spam
1642           offensive_label: Dette blogindlæg er uanstændigt/stødende
1643           threat_label: Dette blogindlæg indeholder en trussel
1644           other_label: Andet
1645         diary_comment:
1646           spam_label: Denne blogkommentar er/indeholder spam
1647           offensive_label: Denne kommentar til et blogindlæg uanstændig/stødende
1648           threat_label: Denne blogkommentar indeholder en trussel
1649           other_label: Andet
1650         user:
1651           spam_label: Denne brugerprofil er/indeholder spam
1652           offensive_label: Denne brugerprofil er uanstændig/stødende
1653           threat_label: Denne brugerprofil indeholder en trussel
1654           vandal_label: Denne bruger er en vandal
1655           other_label: Andet
1656         note:
1657           spam_label: Denne bemærkning er spam
1658           personal_label: Denne bemærkning indeholder personlige informationer
1659           abusive_label: Denne bemærkning er krænkende
1660           other_label: Andet
1661     create:
1662       successful_report: Din rapport blev registreret
1663       provide_details: Udfyld venligst de påkrævede detaljer
1664   layouts:
1665     logo:
1666       alt_text: OpenStreetMap-logo
1667     home: Gå til hjemmeposition
1668     logout: Log af
1669     log_in: Log på
1670     sign_up: Opret konto
1671     start_mapping: Begynd kortlægningen
1672     edit: Redigér
1673     history: Historik
1674     export: Eksportér
1675     issues: Sager
1676     gps_traces: GPS-spor
1677     user_diaries: Brugerblogs
1678     edit_with: Redigér med %{editor}
1679     intro_header: Velkommen til OpenStreetMap!
1680     intro_text: OpenStreetMap er et kort over verden, skabt af folk som dig og gratis
1681       at bruge under en åben licens.
1682     hosting_partners_2024_html: Hosting støttes af %{fastly}, %{corpmembers}, og andre
1683       %{partners}.
1684     partners_fastly: Fastly
1685     partners_corpmembers: OSMF virksomhedsmedlemmer
1686     partners_partners: partnere
1687     tou: Vilkår for anvendelse
1688     osm_offline: OpenStreetMap-databasen er for øjeblikket offline på grund af nødvendig
1689       databasevedligeholdelse.
1690     osm_read_only: OpenStreetMap databasen er for øjeblikket ikke redigerbar på grund
1691       af database vedligeholdelse.
1692     nothing_to_preview: Intet at forhåndsvise
1693     help: Hjælp
1694     about: Om
1695     copyright: Ophavsret
1696     communities: Fællesskaber
1697     learn_more: Lær mere
1698     more: Mere
1699   user_mailer:
1700     diary_comment_notification:
1701       description: 'OpenStreetMap blogindlæg #%{id}'
1702       subject: '[OpenStreetMap] %{user} kommenterede på et blogindlæg'
1703       hi: Hej %{to_user},
1704       header: '%{from_user} har kommenteret på OpenStreetMap-blogindlægget med emnet
1705         %{subject}:'
1706       header_html: '%{from_user} har kommenteret på OpenStreetMap-blogindlægget med
1707         emnet %{subject}:'
1708       footer: Du kan også læse kommentaren på %{readurl}, og du kan kommentere på
1709         %{commenturl} eller sende en besked til forfatteren på %{replyurl}
1710       footer_html: Du kan også læse kommentaren på %{readurl}, og du kan kommentere
1711         på %{commenturl} eller sende en besked til forfatteren på %{replyurl}
1712       footer_unsubscribe: Du kan afmelde diskussionen på %{unsubscribeurl}
1713       footer_unsubscribe_html: Du kan afmelde diskussionen på %{unsubscribeurl}
1714     message_notification:
1715       subject: '[OpenStreetMap] %{message_title}'
1716       hi: Hej %{to_user},
1717       header: '%{from_user} har sendt dig en besked gennem OpenStreetMap med emnet
1718         %{subject}:'
1719       header_html: '%{from_user} har sendt dig en besked gennem OpenStreetMap med
1720         emnet %{subject}:'
1721       footer: Du kan også læse beskeden på %{readurl} og du kan sende en besked til
1722         forfatteren på %{replyurl}
1723       footer_html: Du kan også læse beskeden på %{readurl} og du kan sende en besked
1724         til forfatteren på %{replyurl}
1725     follow_notification:
1726       hi: Hej %{to_user},
1727       subject: '[OpenStreetMap] %{user} fulgte dig'
1728       followed_you: '%{user} følger dig nu på OpenStreetMap.'
1729       see_their_profile: Du kan se deres profil på %{userurl}.
1730       see_their_profile_html: Du kan se deres profil på %{userurl}.
1731       follow_them: Du kan også følge dem på %{followurl}.
1732       follow_them_html: Du kan også følge dem på %{followurl}.
1733     gpx_details:
1734       details: 'Dine filoplysninger:'
1735       filename: Filnavn
1736       url: URL
1737       description: Beskrivelse
1738       tags: Tags
1739       total_points: Samlet antal punkter
1740       imported_points: Antal importerede punkter
1741     gpx_failure:
1742       hi: Hej %{to_user},
1743       failed_to_import: Det ser ud til, at din fil ikke blev importeret som en GPS-sporing.
1744       verify: 'Bekræft venligst, at din fil er en gyldig GPX-fil eller et arkiv, der
1745         indeholder GPX-fil(er) i det understøttede format (.tar.gz, .tar.bz2, .tar,
1746         .zip, .gpx.gz, .gpx.bz2) . Kan der være et format- eller syntaksproblem med
1747         din fil? Her er importfejlen:'
1748       more_info: Yderligere information vedrørende fejl i forbindelse med GPX-import
1749         og hvordan de kan undgås, kan findes på %{url}
1750       more_info_html: Yderligere information vedrørende fejl i forbindelse med GPX-import
1751         og hvordan de kan undgås, kan findes på %{url}
1752       subject: '[OpenStreetMap] GPX-importering mislykkedes'
1753     gpx_success:
1754       hi: Hej %{to_user},
1755       imported_successfully: Det ser ud til, at din fil blev importeret som en GPS-sporing.
1756       all_your_traces: Alle dine uploadede GPX-spor kan findes på %{url}
1757       all_your_traces_html: Alle dine succesfuldt overførte GPX-spor kan findes på
1758         %{url}.
1759       subject: '[OpenStreetMap] GPX-importering lykkedes'
1760     signup_confirm:
1761       subject: '[OpenStreetMap] Velkommen til OpenStreetMap'
1762       greeting: Halløj!
1763       created: En person (forhåbentlig dig) har lige oprettet en konto på %{site_url}.
1764       confirm: 'Før vi gør mere, har vi brug at bekræfte, at denne anmodning kommer
1765         fra dig, så hvis det er tilfældet bedes du venligst klikke på nedenstående
1766         link for at bekræfte din konto:'
1767       welcome: Når du har bekræftet din konto, vil vi give dig nogle yderligere oplysninger
1768         så du kan komme godt i gang.
1769     email_confirm:
1770       subject: '[OpenStreetMap] Bekræft din e-mailadresse'
1771       greeting: Hej,
1772       hopefully_you: En eller anden (forhåbentlig dig) ønsker at ændre sin e-mailadresse
1773         på %{server_url} til %{new_address}.
1774       click_the_link: Hvis det er dig, skal du klikke på linket nedenfor for at bekræfte
1775         ændringen.
1776     lost_password:
1777       subject: '[OpenStreetMap] Nulstilling af adgangskode'
1778       greeting: Hej,
1779       hopefully_you: En eller anden (forhåbentlig dig) har bedt om at få adgangskoden
1780         nulstillet på denne e-mailadresses openstreetmap.org-konto.
1781       click_the_link: Hvis dette er dig, så klik på linket nedenfor for at nulstille
1782         din adgangskode.
1783     note_comment_notification:
1784       description: 'OpenStreetMap-bemærkning #%{id}'
1785       anonymous: En anonym bruger
1786       greeting: Hej,
1787       commented:
1788         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} har kommenteret på en af dine bemærkninger'
1789         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} har kommenteret på en bemærkning,
1790           du er interesseret i'
1791         your_note: '%{commenter} har efterladt en kommentar på en af dine kortbemærkninger
1792           nær %{place}.'
1793         your_note_html: '%{commenter} har efterladt en kommentar til en af dine kortbemærkninger
1794           nær %{place}.'
1795         commented_note: '%{commenter} har efterladt en kommentar til en kortbemærkning
1796           du har kommenteret. Bemærkningen er i nærheden af %{place}.'
1797         commented_note_html: '%{commenter} har efterladt en kommentar til en kortbemærkning
1798           du har kommenteret. Bemærkningen er i nærheden af %{place}.'
1799       closed:
1800         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} har løst en af dine bemærkninger'
1801         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} har løst en bemærkning, du er
1802           interesseret i'
1803         your_note: '%{commenter} har løst en af dine kortbemærkninger nær %{place}.'
1804         your_note_html: '%{commenter} har løst en af dine kortbemærkninger i nærheden
1805           af %{place}.'
1806         commented_note: '%{commenter} har løst en kortbemærkning du har kommenteret
1807           på. Bemærkningen er i nærheden af %{place}.'
1808         commented_note_html: '%{commenter} har løst en kortbemærkning du har kommenteret
1809           på. Bemærkningen er i nærheden af %{place}.'
1810       reopened:
1811         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} har genaktiveret en af dine bemærkninger'
1812         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} har genaktiveret en bemærkning,
1813           du er interesseret i'
1814         your_note: '%{commenter} har genaktiveret en af dine kortbemærkninger nær
1815           %{place}.'
1816         your_note_html: '%{commenter} har genaktiveret en af dine kortbemærkninger
1817           i nærheden af %{place}.'
1818         commented_note: '%{commenter} har genaktiveret en kortbemærkning du har kommenteret.
1819           Bemærkningen er i nærheden af %{place}.'
1820         commented_note_html: '%{commenter} har genaktiveret en kortbemærkning du har
1821           kommenteret. Bemærkningen er i nærheden af %{place}.'
1822       details: Besvar eller få mere at vide om bemærkningen på %{url}.
1823       details_html: Besvar eller få mere at vide om bemærkningen på %{url}.
1824     changeset_comment_notification:
1825       description: 'OpenStreetMap-ændringssæt #%{id}'
1826       hi: Hej %{to_user},
1827       commented:
1828         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} har kommenteret på et af dine ændringssæt'
1829         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} har kommenteret på et ændringssæt,
1830           du er interesseret i'
1831         your_changeset: '%{commenter} har kommenteret på et af dine ændringssæt, oprettet
1832           %{time}'
1833         your_changeset_html: '%{commenter} har kl. %{time} kommenteret på et af dine
1834           ændringssæt'
1835         commented_changeset: '%{commenter} har efterladt en kommentar på et ændringssæt
1836           som du overvåger, oprettet %{time} af %{changeset_author}'
1837         commented_changeset_html: '%{commenter} har kl. %{time} efterladt en kommentar
1838           på et ændringssæt, oprettet af %{changeset_author}, som du overvåger'
1839         partial_changeset_with_comment: med kommentaren '%{changeset_comment}'
1840         partial_changeset_with_comment_html: med kommentaren '%{changeset_comment}'
1841         partial_changeset_without_comment: uden kommentar
1842       details: Besvar eller få mere at vide om ændringssættet på %{url}.
1843       details_html: Besvar eller få mere at vide om ændringssættet på %{url}.
1844       unsubscribe: Du kan afmelde opdateringer om dette ændringssæt på %{url}.
1845       unsubscribe_html: Du kan afmelde opdateringer om dette ændringssæt på %{url}.
1846   confirmations:
1847     confirm:
1848       heading: Tjek din e-mail!
1849       introduction_1: Vi har sendt dig en bekræftelse via e-mail.
1850       introduction_2: Bekræft din konto ved at klikke på linket i e-mailen, og du
1851         vil kunne starte kortlægningen.
1852       press confirm button: Tryk på "Bekræft"-knappen nedenfor for at aktivere din
1853         konto.
1854       button: Bekræft
1855       success: Din konto er bekræftet, tak for din registrering!
1856       already active: Denne konto er allerede blevet bekræftet.
1857       unknown token: Den bekræftelseskode er udløbet eller eksisterer ikke.
1858       if_need_resend: Hvis du har brug for, at vi sender bekræftelses-e-mailen igen,
1859         skal du klikke på knappen nedenfor.
1860       resend_button: Send bekræftelses-e-mailen igen
1861     confirm_resend:
1862       failure: Bruger %{name} ikke fundet.
1863     confirm_email:
1864       heading: Bekræft ændring af e-mailadresse
1865       press confirm button: Tryk på bekræft-knappen nedenfor for at bekræfte din nye
1866         e-mailadresse.
1867       button: Bekræft
1868       success: Bekræftet din ændring af e-mailadresse!
1869       failure: En e-mailadresse er allerede blevet bekræftet med denne nøgle.
1870       unknown_token: Den bekræftelseskode er udløbet eller eksisterer ikke.
1871     resend_success_flash:
1872       confirmation_sent: Vi har sendt en bekræftelsesmeddelelse til %{email} og så
1873         snart du bekræfter din konto vil du være i stand til at begynde kortlægningen.
1874       whitelist: Hvis du bruger et antispam-system som sender bekræftelsesforespørgsler
1875         så vær sikker på at du tilføjer %{sender} til whitelist, da vi ikke kan svare
1876         på nogen bekræftelsesforespørgsler.
1877   messages:
1878     new:
1879       title: Send besked
1880       send_message_to_html: Send en ny besked til %{name}
1881       back_to_inbox: Tilbage til indbakke
1882     create:
1883       message_sent: Besked sendt
1884       limit_exceeded: Du har sendt mange beskeder på det sidste. Vent venligst lidt
1885         før du forsøger at sende flere.
1886     no_such_message:
1887       title: Ingen besked fundet
1888       heading: Ingen besked fundet
1889       body: Beklager, der er ingen besked med det id.
1890     show:
1891       title: Læse besked
1892       reply_button: Svar
1893       unread_button: Marker som ulæst
1894       destroy_button: Slet
1895       back: Tilbage
1896       wrong_user: Du er logget på som '%{user}', men den besked du har bedt om at
1897         læse, er ikke sendt af eller til den bruger. Log venligst på som den korrekte
1898         bruger for at læse den.
1899     mark:
1900       as_read: Besked markeret som læst
1901       as_unread: Besked markeret som ulæst
1902     unmute:
1903       notice: Beskeden er flyttet til Indbakke
1904       error: Beskeden kunne ikke flyttes til Indbakke.
1905     destroy:
1906       destroyed: Besked slettet
1907     mailboxes:
1908       heading:
1909         my_inbox: Min indbakke
1910         my_outbox: Min udbakke
1911         muted_messages: Stillegjorte beskeder
1912       messages_table:
1913         from: Fra
1914         to: Til
1915         subject: Emne
1916         date: Dato
1917         actions: Handlinger
1918       message:
1919         unread_button: Marker som ulæst
1920         read_button: Marker som læst
1921         destroy_button: Slet
1922         unmute_button: Flyt til Indbakke
1923     inboxes:
1924       show:
1925         title: Indbakke
1926         messages: Du har %{new_messages} og %{old_messages}
1927         new_messages:
1928           one: '%{count} nye besked'
1929           other: '%{count} nye beskeder'
1930         old_messages:
1931           one: '%{count} gammel besked'
1932           other: '%{count} gamle beskeder'
1933         no_messages_yet_html: Du har ingen beskeder endnu. Hvorfor ikke komme i kontakt
1934           med nogle af de %{people_mapping_nearby_link}?
1935         people_mapping_nearby: folk som kortlægger i nærheden
1936     muted_inboxes:
1937       show:
1938         title: Stillegjorte beskeder
1939         messages:
1940           one: '%{count} stillegjort besked'
1941           other: Du har  %{count} stillegjorte beskeder
1942     outboxes:
1943       show:
1944         title: Udbakke
1945         messages:
1946           one: Du har %{count} sendt besked
1947           other: Du har %{count} sendte beskeder
1948         no_sent_messages_html: Du har ingen sendte beskeder endnu. Hvorfor ikke komme
1949           i kontakt med nogle af de %{people_mapping_nearby_link}?
1950         people_mapping_nearby: folk som kortlægger i nærheden
1951       message:
1952         destroy_button: Slet
1953     replies:
1954       new:
1955         wrong_user: Du er logget på som '%{user}', men den besked du har bedt om at
1956           svare på, blev ikke sendt til den bruger. Log venligst på som den korrekte
1957           bruger for at svare.
1958   passwords:
1959     new:
1960       title: Glemt adgangskode
1961       heading: Glemt adgangskode?
1962       email address: E-mailadresse
1963       new password button: Nulstil adgangskode
1964       help_text: Indtast e-mailadressen du brugte da du oprettede kontoen. Vi sender
1965         et link til den som du kan bruge til at nulstille din adgangskode.
1966     create:
1967       send_paranoid_instructions: Hvis din e-mailadresse findes i vores database,
1968         vil du modtage et link til gendannelse af adgangskode på din e-mailadresse
1969         om nogle få minutter.
1970     edit:
1971       title: Nulstil adgangskode
1972       heading: Nulstil adgangskode for %{user}
1973       reset: Nulstil adgangskode
1974       flash token bad: Kunne ikke finde denne nøgle, prøv at kontrollere URL'en?
1975     update:
1976       flash changed: Din adgangskode er ændret.
1977       flash token bad: Fandt ikke den der nøgle. Kunne du måske prøve på at tjekke
1978         URL'en?
1979   preferences:
1980     show:
1981       title: Mine præferencer
1982       preferred_site_color_scheme: Foretrukket farvetema for webside
1983       site_color_schemes:
1984         auto: Auto
1985         light: Lyst
1986         dark: Mørkt
1987       preferred_map_color_scheme: Foretrukket farvetema for kort
1988       map_color_schemes:
1989         auto: Auto
1990         light: Lyst
1991         dark: Mørkt
1992       save: Opdater præferencer
1993     update:
1994       failure: Kunne ikke opdatere præferencer.
1995     update_success_flash:
1996       message: Præferencer opdateret.
1997   profiles:
1998     edit:
1999       title: Rediger profil
2000       save: Opdater profil
2001       cancel: Annuller
2002       image: Billede
2003       gravatar:
2004         gravatar: Brug Gravatar
2005         what_is_gravatar: Hvad er Gravatar?
2006         disabled: Gravatar er blevet deaktiveret.
2007         enabled: Visning af din Gravatar er blevet aktiveret.
2008       new image: Tilføj et billede
2009       keep image: Behold det nuværende billede
2010       delete image: Fjern det nuværende billede
2011       replace image: Erstat det aktuelle billede
2012       image size hint: (kvadratiske billeder på mindst 100x100 fungerer bedst)
2013       home location: Hjemmeposition
2014       no home location: Du har ikke angivet din hjemmeposition.
2015       update home location on click: Opdater hjemmeposition når jeg klikker på kortet?
2016       show: Vis
2017       delete: Slet
2018       undelete: Fortryd sletning
2019     update:
2020       success: Profil opdateret.
2021       failure: Kunne ikke opdatere profil.
2022   sessions:
2023     new:
2024       tab_title: Log ind
2025       login_to_authorize_html: Log ind på OpenStreetMap for at få adgang til %{client_app_name}.
2026       email or username: E-mailadresse eller brugernavn
2027       password: Adgangskode
2028       remember: Husk mig
2029       lost password link: Glemt din adgangskode?
2030       login_button: Log ind
2031       with external: eller log ind med en tredjepart
2032       or: eller
2033       auth failure: Kunne ikke logge på med disse oplysninger.
2034     destroy:
2035       title: Log af
2036       heading: Log af fra OpenStreetMap
2037       logout_button: Log af
2038     suspended_flash:
2039       suspended: Beklager, din konto er blevet suspenderet på grund af mistænkelig
2040         aktivitet.
2041       contact_support_html: Kontakt venligst %{support_link}, hvis du ønsker at diskutere
2042         dette.
2043       support: supporten
2044   shared:
2045     markdown_help:
2046       heading_html: Parset med %{kramdown_link}
2047       headings: Overskrifter
2048       heading: Overskrift
2049       subheading: Underoverskrift
2050       unordered: Usorteret liste
2051       ordered: Sorteret liste
2052       first: Første punkt
2053       second: Andet punkt
2054       link: Link
2055       text: Tekst
2056       image: Billede
2057       alt: Alt-tekst
2058       url: URL
2059       codeblock: Kodeblok
2060     richtext_field:
2061       edit: Rediger
2062       preview: Forhåndsvisning
2063       help: Hjælp
2064     pagination:
2065       changeset_comments:
2066         older: Ældre kommentarer
2067         newer: Nyere kommentarer
2068       diary_comments:
2069         older: Ældre kommentarer
2070         newer: Nyere kommentarer
2071       diary_entries:
2072         older: Ældre indlæg
2073         newer: Nyere indlæg
2074       issues:
2075         older: Ældre sager
2076         newer: Nyere sager
2077       traces:
2078         older: Ældre spor
2079         newer: Nyere spor
2080       user_blocks:
2081         older: Ældre blokeringer
2082         newer: Nyere blokeringer
2083       users:
2084         older: Ældre brugere
2085         newer: Nyere brugere
2086   site:
2087     about:
2088       heading_html: '%{copyright}OpenStreetMap-%{br}bidragsydere'
2089       used_by_html: '%{name} leverer kortdata til tusindvis af websteder, mobile apps
2090         og hardware-enheder'
2091       lede_text: OpenStreetMap er bygget af et fællesskab af kortlæggere, der bidrager
2092         og vedligeholder data om veje, stier, caféer, jernbanestationer og meget mere,
2093         over hele verden.
2094       local_knowledge_title: Lokal viden
2095       local_knowledge_html: OpenStreetMap lægger vægt på lokal viden. Bidragsydere
2096         bruger luftfotografier, GPS-enheder og lavteknologiske feltkort til at kontrollere
2097         at OSM er præcist og ajourført.
2098       community_driven_title: Drevet af fællesskabet
2099       community_driven_1_html: |-
2100         OpenStreetMap-fællesskabet er alsidigt, passioneret, og vokser hver dag.
2101         Vores bidragsydere omfatter entusiastiske kortlæggere, GIS-fagfolk, ingeniører der
2102         driver OSM-servere, humanister der kortlægger katastroferamte områder,
2103         og mange flere.
2104         Lær mere om fællesskabet ved at se nærmere på %{osm_blog_link}, %{user_diaries_link}, %{community_blogs_link}, og %{osm_foundation_link}-hjemmesiden.
2105       community_driven_osm_blog: OpenStreetMap-bloggen
2106       community_driven_user_diaries: brugerblogs
2107       community_driven_community_blogs: fællesskabsblogs
2108       community_driven_osm_foundation: OSM Foundation
2109       open_data_title: Åbne Data
2110       open_data_1_html: |-
2111         OpenStreetMap er %{open_data}: du må bruge dem til ethvert formål,
2112         så længe du nævner OpenStreetMap og dets bidragsydere. Hvis du ændrer eller
2113         bygger oven på data på bestemte måder, må du kun distribuere resultatet under
2114         den samme licens. Se %{copyright_license_link} for detaljer.
2115       open_data_open_data: åbne data
2116       open_data_copyright_license: siden om ophavsret og licens
2117       legal_title: Juridisk
2118       legal_1_1_html: Dette websted og mange andre relaterede tjenester er formelt
2119         drevet af %{openstreetmap_foundation_link} (OSMF) på vegne af fællesskabet.
2120         Brug af samtlige OSMF-drevne tjenester er underlagt vores %{terms_of_use_link},
2121         %{aup_link} og vores %{privacy_policy_link}.
2122       legal_1_1_openstreetmap_foundation: OpenStreetMap Foundation
2123       legal_1_1_terms_of_use: Brugsvilkår
2124       legal_1_1_aup: Politikker for acceptabel brug
2125       legal_1_1_privacy_policy: Privatlivs-poltik
2126       legal_2_1_html: Du bedes %{contact_the_osmf_link} hvis du har spørgsmål om licensering,
2127         ophavsret eller andre juridiske spørgsmål og problemstillinger.
2128       legal_2_1_contact_the_osmf: kontakte OSMF
2129       legal_2_2_html: OpenStreetMap, forstørrelsesglas-logoet og "State of the Map"
2130         er %{registered_trademarks_link}.
2131       legal_2_2_registered_trademarks: varemærker registreret af OSMF
2132       partners_title: Partnere
2133     copyright:
2134       title: Ophavsret og licens
2135       foreign:
2136         title: Om denne oversættelse
2137         html: I tilfælde af en konflikt mellem denne oversatte side og %{english_original_link}
2138           har den engelske tekst forrang.
2139         english_link: den engelske originaltekst
2140       native:
2141         title: Om denne side
2142         html: Du kigger på den engelske udgave af ophavsretsiden. Du kan gå tilbage
2143           til %{native_link} af denne side eller du kan holde op med at læse om ophavsret
2144           og %{mapping_link}.
2145         native_link: den danske udgave
2146         mapping_link: begynde kortlægningen
2147       legal_babble:
2148         introduction_1_html: OpenStreetMap%{registered_trademark_link} er %{open_data},
2149           licenseret under %{odc_odbl_link} (ODbL) af %{osm_foundation_link} (OSMF).
2150         introduction_1_open_data: åbne data
2151         introduction_1_odc_odbl: Open Data Commons Open Database License
2152         introduction_1_osm_foundation: OpenStreetMap Foundation
2153         introduction_2_html: "Du kan frit kopiere, distribuere, overføre og tilpasse
2154           vores data, \nså længe du angiver OpenStreetMap og dets\nbidragsydere som
2155           kilde. Hvis du ændrer eller bygger på vores\ndata, må du kun distribuere
2156           resultatet under den samme licens. Den\nfulde %{legal_code_link} forklarer
2157           dine rettigheder og pligter."
2158         introduction_2_legal_code: juridiske tekst
2159         introduction_3_html: Vores dokumentation er licenseret under %{creative_commons_link}-licensen
2160           (CC BY-SA 2.0).
2161         introduction_3_creative_commons: Creative Commons Kreditering-Deling på samme
2162           vilkår 2.0
2163         credit_title_html: Kildeangivelse og OpenStreetMap
2164         credit_1_html: 'Når du bruger OpenStreetMap-data, er du forpligtet til at
2165           gøre følgende to ting:'
2166         credit_2_1: Giv OpenStreetMap kredit ved at vise vores ophavsretsmeddelelse.
2167         credit_2_2: Gør det klart, at dataene er tilgængelige under Open Database
2168           License.
2169         credit_3_html: Vi har forskellige krav til ophavsretsmeddelelsen om, hvordan
2170           den skal vises, afhængigt af hvordan du bruger vores data. For eksempel
2171           gælder der forskellige regler for, hvordan ophavsretsmeddelelsen skal vises,
2172           afhængigt af, om du har oprettet et kort, der er interaktivt, et trykt kort
2173           eller et statisk billede. Alle oplysninger om krav kan findes i %{attribution_guidelines_link}.
2174         credit_3_attribution_guidelines: Retningslinjer for kildeangivelse
2175         credit_4_1_html: For at gøre det klart, at dataene er tilgængelige under Open
2176           Database License, kan du linke til %{this_copyright_page_link}. Alternativt,
2177           og som et krav, hvis du distribuerer OSM i dataform, kan du nævne og linke
2178           direkte til licensen/licenserne. I medier, hvor links ikke er mulige (f.eks.
2179           trykte værker), foreslår vi, at du henviser dine læsere til openstreetmap.org
2180           (evt. ved at udvide "OpenStreetMap" til denne fulde adresse) og til opendatacommons.org.
2181           I dette eksempel vises kreditten i hjørnet af kortet.
2182         credit_4_1_this_copyright_page: denne copyright-side
2183         attribution_example:
2184           alt: Eksempel på hvordan man angiver OpenStreetMap som kilde for en webside
2185           title: Eksempel på kildeangivelse
2186         more_title_html: Læs mere
2187         more_1_1_html: Læs mere om brug af vores data, og hvordan du krediterer os,
2188           på %{osmf_licence_page_link}.
2189         more_1_1_osmf_licence_page: OSMF Licens-siden
2190         more_2_1_html: "Selvom OpenStreetMap er åbne data, kan vi ikke levere et gratis
2191           kort-API til tredjeparter.\nSe vores \n%{api_usage_policy_link}, %{tile_usage_policy_link}
2192           og %{nominatim_usage_policy_link}."
2193         more_2_1_api_usage_policy: Politik for brug af API
2194         more_2_1_tile_usage_policy: Politik for brug af kort-fliser
2195         more_2_1_nominatim_usage_policy: Politik for brug af Nominatim
2196         contributors_title_html: Vores bidragsydere
2197         contributors_intro_html: |-
2198           Vores bidragsydere er tusinder af individer. Vi medtager også
2199           åbent licenseret data fra nationale kortlægningsagenturer
2200           og andre kilder, blandt dem:
2201         contributors_at_credit_html: '%{austria}: Indeholder data fra %{stadt_wien_link}
2202           (under %{cc_by_link}), %{land_vorarlberg_link} og Land Tirol (under %{cc_by_at_with_amendments_link}).'
2203         contributors_at_austria: Østrig
2204         contributors_at_stadt_wien: Stadt Wien
2205         contributors_at_cc_by: CC BY
2206         contributors_at_land_vorarlberg: Land Vorarlberg
2207         contributors_at_cc_by_at_with_amendments: CC BY AT med tillæg
2208         contributors_au_credit_html: '%{australia}: Indeholder eller er udviklet med
2209           administrative grænser ("Administrative Boundaries") © %{geoscape_australia_link}
2210           licenseret af Commonwealth of Australia under %{cc_licence_link}.'
2211         contributors_au_australia: Australien
2212         contributors_au_geoscape_australia: Geoscape Australia
2213         contributors_au_cc_licence: Creative Commons Kreditering 4.0 International
2214           licence (CC BY 4.0)
2215         contributors_ca_credit_html: |-
2216           %{canada}: Indeholder data fra GeoBase®, GeoGratis (© Department of Natural Resources Canada), CanVec (© Department of Natural
2217           Resources Canada) og StatCan (Geography Division, Statistics Canada).
2218         contributors_ca_canada: Canada
2219         contributors_cz_credit_html: |-
2220           %{czechia}: Indeholder data fra State Administration of Land Surveying
2221           and Cadastre licenseret under %{cc_licence_link}
2222         contributors_cz_czechia: Tjekkiet
2223         contributors_cz_cc_licence: Creative Commons Kreditering 4.0 International
2224           licens (CC BY 4.0)
2225         contributors_fi_credit_html: '%{finland}: Indeholder data fra National Land
2226           Survey af Finlands topografiske database og andre datasæt under %{nlsfi_license_link}.'
2227         contributors_fi_finland: Finland
2228         contributors_fi_nlsfi_license: NLSFI-licensen
2229         contributors_fr_credit_html: '%{france}: Indeholder data fra Direction Générale
2230           des Impôts.'
2231         contributors_fr_france: Frankrig
2232         contributors_hr_credit_html: |-
2233           %{croatia}: Indeholder data fra %{dgu_link} og %{open_data_portal}
2234           (offentlig information om Kroatien).
2235         contributors_hr_croatia: Kroatien
2236         contributors_hr_dgu: Kroatiens statsgeodætiske administration
2237         contributors_hr_open_data_portal: Den nationale portal for åbne data
2238         contributors_nl_credit_html: '%{netherlands}: Indeholder © AND data,
2239           2007 (%{and_link}).'
2240         contributors_nl_netherlands: Holland
2241         contributors_nz_credit_html: '%{new_zealand}: Indeholder data fra %{linz_data_service_link}
2242           som er licenseret til anvendelse under %{cc_by_link}.'
2243         contributors_nz_new_zealand: New Zealand
2244         contributors_nz_linz_data_service: LINZ Data Service
2245         contributors_nz_cc_by: CC BY 4.0
2246         contributors_rs_credit_html: |-
2247           %{serbia}: Indeholder data fra %{rgz_link} og %{open_data_portal}
2248           (offentlig information fra Serbien), 2018.
2249         contributors_rs_serbia: Serbien
2250         contributors_rs_rgz: Den serbiske geodetiske myndighed
2251         contributors_rs_open_data_portal: National Open Data Portal
2252         contributors_si_credit_html: '%{slovenia}: Indeholder data fra %{gu_link}
2253           og %{mkgp_link} (offentlig information Slovenien).'
2254         contributors_si_slovenia: Slovenien
2255         contributors_si_gu: Opmålings- og Kortlægnings-myndigheden
2256         contributors_si_mkgp: Ministeriet for Landbrug, Skovbrug og Fødevarer
2257         contributors_es_credit_html: '%{spain}: Indeholder data fra Spanish National
2258           Geographic Institute (%{ign_link}) og National Cartographic System (%{scne_link})
2259           licenseret for videre brug under %{cc_by_link}.'
2260         contributors_es_spain: Spain
2261         contributors_es_ign: IGN
2262         contributors_es_cc_by: CC BY 4.0
2263         contributors_za_credit_html: '%{south_africa}: Indeholder data fra %{ngi_link},
2264           State copyright reserveret.'
2265         contributors_za_south_africa: Syd Afrika
2266         contributors_za_ngi: 'Chief Directorate: National Geo-Spatial Information'
2267         contributors_gb_credit_html: '%{united_kingdom}: indeholder Ordnance Survey
2268           data © Crown copyright and database right 2010-2023.'
2269         contributors_gb_united_kingdom: Storbritannien
2270         contributors_2_html: For yderligere oplysninger om disse og andre kilder,
2271           der er blevet brugt til at hjælpe med at forbedre OpenStreetMap, se venligst
2272           %{contributors_page_link} på OpenStreetMap Wiki.
2273         contributors_2_contributors_page: siden med bidragsydere
2274         contributors_footer_2_html: |-
2275           Optagelse af data i OpenStreetMap indebærer ikke at den oprindelige
2276           dataudbyder siger god for OpenStreetMap, giver nogen garanti eller
2277           accepterer nogen form for erstatningspligt.
2278         infringement_title_html: Krænkelse af ophavsretten
2279         infringement_1_html: |-
2280           OSM-bidragsydere bliver mindet om aldrig at tilføje data fra nogen
2281           ophavsretligt beskyttede kilder (f.eks. Google Maps eller trykte kort) uden
2282           eksplicit tilladelse fra ophavsret-indehaverne.
2283         infringement_2_1_html: Hvis du mener, at ophavsretligt beskyttet materiale
2284           uberettiget er føjet til OpenStreetMap-databasen eller dette websted, bedes
2285           du følge vores %{takedown_procedure_link} eller klage direkte via vores
2286           %{online_filing_page_link}.
2287         infringement_2_1_takedown_procedure: procedure til fjernelse a materiale
2288         infringement_2_1_online_filing_page: on-line formular
2289         trademarks_title: Varemærker
2290         trademarks_1_1_html: OpenStreetMap, forstørrelsesglas-logoet og "State of
2291           the Map" er varemærker registreret til OpenStreetMap Foundation. Hvis du
2292           har spørgsmål om din brug af mærkerne, så se %{trademark_policy_link}.
2293         trademarks_1_1_trademark_policy: Varemærkepolitikken
2294     index:
2295       js_1: Du bruger enten en browser som ikke understøtter Javascript, eller du
2296         har deaktiveret Javascript.
2297       js_2: OpenStreetMap bruger JavaScript til det interaktive kort.
2298       license:
2299         copyright: Ophavsret tilhører OpenStreetMap og bidragsydere, under en åben
2300           licens
2301       remote_failed: Redigering mislykkede - tjek at JOSM eller Merkaartor er startet
2302         og at ekstern betjening er aktiveret
2303     edit:
2304       not_public: Du har ikke angivet af dine ændringer skal være offentlige.
2305       not_public_description_html: Du kan ikke længere redigere kortet medmindre du
2306         gør dette. Du kan gøre dine ændringer offentlige fra din %{user_page}.
2307       user_page_link: brugerside
2308       anon_edits_link_text: Find ud af hvorfor.
2309       id_not_configured: iD er ikke blevet konfigureret
2310     export:
2311       title: Eksportér
2312       manually_select: Vælg et andet område manuelt
2313       licence: Licens
2314       licence_details_html: OpenStreetMap-data er licenseret under %{odbl_link} (ODbL).
2315       odbl: Open Data Commons Open Database License
2316       too_large:
2317         advice: 'Hvis ovenstående eksport mislykkes, kan du overveje at bruge en af
2318           de kilder, der er anført nedenfor:'
2319         body: 'Dette område er for stort til at blive eksporteret som OpenStreetMap
2320           XML-data. Zoom ind eller vælg et mindre område, eller brug en af de følgende
2321           kilder til bulk data-downloads:'
2322         planet:
2323           title: Planet OSM
2324           description: Regelmæssigt opdaterede kopier af den komplette OpenStreetMap
2325             database
2326         overpass:
2327           title: Overpass API
2328           description: Download dette afgrænsede område fra et spejl af OpenStreetMap-databasen
2329         geofabrik:
2330           title: Geofabrik Downloads
2331           description: Regelmæssigt opdateret uddrag af kontinenter, lande og udvalgte
2332             byer
2333         other:
2334           title: Andre kilder
2335           description: Yderligere kilder er anført på OpenStreetMap-wiki
2336       export_button: Eksportér
2337     fixthemap:
2338       title: Rapportér et problem / Ret kortet
2339       how_to_help:
2340         title: Hvordan man kan hjælpe
2341         join_the_community:
2342           title: Deltag i fællesskabet
2343           explanation_html: Hvis du har opdaget et problem med vores kortdata, for
2344             eksempel en vej der mangler eller din adresse, er den bedste måde at gøre
2345             noget ved det, at deltage i OpenStreetMap-fællesskabet, og tilføje eller
2346             reparere data selv.
2347         add_a_note:
2348           instructions_1_html: |-
2349             Bare klik på %{note_icon} eller det samme ikon på kortvisningen.
2350             Dette vil tilføje en markør som du kan trække rundt på kortet. Tilføj din besked, klik på gem og andre brugere vil undersøge sagen.
2351       other_concerns:
2352         title: Andre bekymringer
2353         concerns_html: Hvis du har bekymringer omkring hvordan vores data anvendes
2354           eller om indholdet, sǻ se venligst vores %{copyright_link} for mere juridisk
2355           information, eller kontakt den relevante %{working_group_link}.
2356         copyright: ophavsret-siden
2357         working_group: OSMF-arbejdsgruppe (working group)
2358     help:
2359       title: Få hjælp
2360       introduction: OpenStreetMap har flere ressourcer til at lære om projektet, stille
2361         og besvare spørgsmål og i fællesskab diskutere og dokumentere emner omkring
2362         kortlægning.
2363       welcome:
2364         url: /welcome
2365         title: Velkommen til OpenStreetMap
2366         description: Start med denne hurtige guide der dækker det grundlæggende i
2367           OpenStreetMap.
2368       beginners_guide:
2369         url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Da:Beginners%27_guide
2370         title: Hjælp for nybegyndere
2371         description: Hjælp for nybegyndere, som vedligeholdes af fællesskabet.
2372       community:
2373         title: Hjælp og fællesskabsforum
2374         description: Et fælles sted til at søge hjælp og have samtaler om OpenStreetMap.
2375       mailing_lists:
2376         title: Mailinglister
2377         description: Stil et spørgsmål eller diskuter interessante spørgsmål på en
2378           bred vifte af tematiske eller regionale mailinglister.
2379       irc:
2380         title: IRC
2381         description: Interaktiv chat på mange forskellige sprog, og om mange emner.
2382       switch2osm:
2383         title: switch2osm
2384         description: Hjælp til virksomheder og organisationer, der skifter til OpenStreetMap
2385           baserede kort og andre tjenester.
2386       welcomemat:
2387         title: Til organisationer
2388         description: Er du del af en organisation der har planer med OpenStreetMap?
2389           Find ud af hvad du har brug for at vide på velkomstsiden.
2390       wiki:
2391         title: OpenStreetMap Wiki
2392         description: Gennemse wikien for dybdegående OSM dokumentation.
2393     potlatch:
2394       removed: Din foretrukne OpenStreetMap-editor er sat til Potlatch. Da Adobe Flash
2395         Player er blevet trukket tilbage, er Potlatch ikke længere tilgængelig i browseren.
2396       desktop_application_html: Du kan stadig anvende Potlatch ved at %{download_link}.
2397       download: downloade desktop-applikationen til Mac og Windows
2398       id_editor_html: Alternativt kan du sætte din standardeditor til iD, som kører
2399         i browseren ligesom Potlatch før gjorde. %{change_preferences_link}.
2400       change_preferences: Ændr dine præferencer her
2401     any_questions:
2402       title: Spørgsmål?
2403       paragraph_1_html: |-
2404         OpenStreetMap har flere ressourcer der kan lære dig om projektet, stille og besvare spørgsmål og i fællesskab diskutere og dokumentere emner omkring kortlægning.
2405         %{help_link}.
2406         Er du del af en organisation der har planer med OpenStreetMap?
2407         %{welcome_mat_link}.
2408       get_help_here: Få hjælp her
2409       welcome_mat: Få flere svar på Velkomstsiden
2410     sidebar:
2411       search_results: Søgeresultater
2412     search:
2413       search: Søg
2414       get_directions_title: Find vejen mellem to punkter
2415       from: Fra
2416       to: Til
2417       where_am_i: Hvor er dette?
2418       where_am_i_title: Beskriv den nuværende position ved hjælp af søgemaskinen
2419       submit_text: Søg
2420       reverse_directions_text: Vend retningen om
2421     key:
2422       table:
2423         entry:
2424           motorway: Motorvej
2425           main_road: Hovedvej
2426           trunk: Motortrafikvej
2427           primary: Hovedvej (primærrute)
2428           secondary: Hovedvej (sekundærrute)
2429           unclassified: Anden vej
2430           pedestrian: Gågade
2431           track: Hjulspor
2432           bridleway: Ridesti
2433           cycleway: Cykelsti
2434           cycleway_national: National cykelsti
2435           cycleway_regional: Regional cykelsti
2436           cycleway_local: Lokal cykelsti
2437           cycleway_mtb: Mountainbikerute
2438           footway: Gangsti
2439           rail: Jernbane
2440           train: Tog
2441           subway: Undergrundsbane
2442           ferry: Færge
2443           light_rail: Letbane
2444           tram: Sporvogn
2445           trolleybus: Trolleybus
2446           bus: Bus
2447           cable_car: Kabelvogn
2448           chair_lift: Stolelift
2449           runway: Landingsbane
2450           taxiway: Rullevej
2451           apron: Lufthavnsforplads
2452           admin: Administrativ grænse
2453           capital: Hovedstad
2454           city: By
2455           orchard: Plantage
2456           vineyard: Vingård
2457           forest: Skov
2458           wood: Træ
2459           farmland: Landbrugsjord
2460           grass: Græs
2461           meadow: Eng
2462           bare_rock: Blottet klippe
2463           sand: Sand
2464           golf: Golfbane
2465           park: Park
2466           common: Fælled
2467           built_up: Bebygget område
2468           resident: Boligområde
2469           retail: Detailhandelsområde
2470           industrial: Industriområde
2471           commercial: Erhvervsområde
2472           heathland: Hede
2473           scrubland: Buskads
2474           lake: Sø
2475           reservoir: Reservoir
2476           intermittent_water: Periodisk vandmasse
2477           glacier: Gletsjer
2478           reef: Rev
2479           wetland: Vådområde
2480           farm: Gård
2481           brownfield: Tidligere industriområde
2482           cemetery: Begravelsesplads
2483           allotments: Kolonihaver
2484           pitch: Sportsbane
2485           centre: Sportscenter
2486           beach: Strand
2487           reserve: Naturreservat
2488           military: Militært område
2489           school: Skole
2490           university: Universitet
2491           hospital: Sygehus
2492           building: Vigtig bygning
2493           station: Togstation
2494           railway_halt: Jernbane-trinbræt
2495           subway_station: Undergrundsstation
2496           tram_stop: Sporvognsstoppested
2497           summit: Bjergtop
2498           peak: Højdepunkt
2499           tunnel: Stiplet kant = tunnel
2500           bridge: Sort kant = bro
2501           private: Privat adgang
2502           destination: Ærindekørsel tilladt
2503           construction: Veje under konstruktion
2504           bus_stop: Busstop
2505           bicycle_shop: Cykelhandler
2506           bicycle_rental: Cykeludlejning
2507           bicycle_parking: Cykelparkering
2508           bicycle_parking_small: Mindre cykelparkering
2509           toilets: Toiletter
2510     welcome:
2511       title: Velkommen!
2512       introduction: Velkommen til OpenStreetMap, det frie brugerredigerede verdenskort.
2513         Nu hvor du er oprettet som bruger er du klar til at tilføje og ændre kortinformationer.
2514         Her er en guide med de vigtigste informationer til at komme hurtigt i gang.
2515       whats_on_the_map:
2516         title: Hvad kortet indholder
2517         on_the_map_html: |-
2518           OpenStreetMap indeholder elementer, der %{real_and_current} findes -
2519           f.eks. er der millioner af bygninger, veje og andre detaljer om steder. Du kan kortlægge enhver detalje fra den virkelige verden som du interesserer dig for.
2520         real_and_current: konkret og aktuelt
2521         off_the_map_html: Kortet indeholder %{doesnt} subjektive informationer såsom
2522           anmeldelser, ting der ikke længere eksisterer, fiktive ting og ophavsretsligt
2523           beskyttede data. Kopier aldrig informationer fra andre online- eller papirkort
2524           med mindre der forelægger en særlig tilladelse.
2525         doesnt: ikke
2526       basic_terms:
2527         title: Grundlæggende begreber
2528         paragraph_1: Her er nogen få begreber som er nyttige at forstå for at bidrage
2529           til OpenStreetMap.
2530         an_editor_html: En %{editor} er et program eller en hjemmeside der kan bruges
2531           til at redigere kortet.
2532         a_node_html: Et %{node} er et sted på kortet, f.eks. en enkelt restaurant
2533           eller et træ.
2534         a_way_html: En %{way} er en linje eller et areal, f.eks. en vej, en å eller
2535           en bygning.
2536         a_tag_html: En %{tag} er en lille bid information om et punkt eller en vej,
2537           f.eks. navnet på en restaurant eller hastighedsbegrænsningen på en gade.
2538         editor: editor
2539         node: punkt
2540         way: vej
2541         tag: egenskab
2542       rules:
2543         title: Regler!
2544         para_1_html: OpenStreetMap har få formelle regler men vi forventer at alle
2545           deltagere samarbejder med, og kommunikerer med, fællesskabet. Hvis du overvejer
2546           andre aktiviteter end manuel redigering, så vær venlig at læse og følge
2547           retningslinjerne for %{imports_link} og %{automated_edits_link}.
2548         imports: Importering
2549         automated_edits: Automatiske Redigeringer
2550       start_mapping: Begynd at kortlægge
2551       continue_authorization: Fortsæt autorisation
2552       add_a_note:
2553         title: Ikke tid til redigering? Tilføj en bemærkning!
2554         para_1: Hvis du bare vil have en lille detalje rettet, men ikke har tid til
2555           at registrere dig og gøre det selv, så kan du let tilføje en bemærkning.
2556         para_2_html: |-
2557           Bare gå ind på %{map_link} og klik på bemærknings-ikonet: %{note_icon}.
2558           Dette vil tilføje en markør som du kan trække rundt på kortet. Tilføj din besked, klik på gem og andre brugere vil undersøge sagen.
2559         the_map: kortet
2560     communities:
2561       title: Fællesskaber
2562       lede_text: |-
2563         Mennesker fra hele verden bidrager til og bruger OpenStreetMap. Mens mange deltager individuelt, har andre dannet fællesskaber. Disse grupper findes i mange størrelser, og repræsenterer brugere lige fra små byer til store regioner der spænder over flere lande.
2564         De kan også både være formelle og mere uformelle.
2565       local_chapters:
2566         title: Lokalafdelinger
2567         about_text: Lokalafdelinger er grupper der spænder over regioner eller lande
2568           som har dannet formelle non-profit-foreninger. De repræsenterer det pågældende
2569           områdes kort og bidragsydere overfor lokale myndigheder, forretninger og
2570           medier. De har også en formel tilknytning til OpenStreetMap Foundation (OSMF),
2571           som giver dem en kontaktflade til den enhed der varetager det juridiske
2572           ansvar og ejer ophavsretten til kortet.
2573         list_text: 'De følgende fællesskaber er formelt etableret som lokalafdelinger:'
2574       other_groups:
2575         title: Andre grupper
2576         other_groups_html: Det er ikke nødvendigt formelt at oprette en gruppe på
2577           samme måde som med lokalafdelinger. Mange grupper eksisterer fint som helt
2578           uformelle samlinger af mennesker eller fællesskabsgrupper med lidt mere
2579           faste rammer. Enhver kan oprette eller blive medlem af sådanne. Læs mere
2580           på %{communities_wiki_link}.
2581         communities_wiki: wiki-siden for fællesskaber
2582   traces:
2583     visibility:
2584       private: Privat (kun delt som anonyme punkter uden rækkefølge og tidsstempler)
2585       public: Offentlig (vist i sporliste, men punkterne er anonym og er ikke i rækkefølge)
2586       trackable: Sporbar (anonym, men punkterne beholder rækkefølgen og tidsstempler)
2587       identifiable: Identificerbar (vist i sporliste, punkterne er identificerbar
2588         og beholder rækkefølgen og tidsstempler)
2589     new:
2590       upload_trace: Overfør GPS-spor
2591       visibility_help: hvad betyder det her?
2592       help: Hjælp
2593       help_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Upload
2594     create:
2595       upload_trace: Overfør GPS-spor
2596       trace_uploaded: Din GPX-fil er overført og afventer lagring i databasen. Dette
2597         sker normalt inden for en halv time, og en e-mail vil blive sendt til dig
2598         når det er færdiggjort.
2599       upload_failed: Beklager, GPX-overførslen mislykkedes. En administrator er blevet
2600         notificeret om fejlen. Prøv venligst igen
2601       traces_waiting:
2602         one: Du har %{count} spor som afventer overførsel. Overvej at vente på at
2603           dette færdiggøres før du overfører flere for ikke at blokere køen for andre
2604           brugere.
2605         other: Du har %{count} spor som afventer overførsel. Overvej at vente på at
2606           disse færdiggøres før du overfører flere for ikke at blokere køen for andre
2607           brugere.
2608     edit:
2609       cancel: Annuller
2610       title: Redigerer spor %{name}
2611       heading: Redigerer spor %{name}
2612       visibility_help: hvad betyder det her?
2613     update:
2614       updated: Spor opdateret
2615     show:
2616       title: Viser spor %{name}
2617       heading: Viser spor %{name}
2618       pending: AFVENTENDE
2619       filename: 'Filnavn:'
2620       download: hent
2621       uploaded: 'Overført:'
2622       points: 'Punkter:'
2623       start_coordinates: 'Startkoordinat:'
2624       coordinates_html: '%{latitude}; %{longitude}'
2625       map: kort
2626       edit: redigér
2627       owner: 'Ejer:'
2628       description: 'Beskrivelse:'
2629       tags: 'Egenskaber:'
2630       none: Ingen
2631       edit_trace: Redigér dette spor
2632       delete_trace: Slet dette spor
2633       trace_not_found: Spor ikke fundet!
2634       visibility: 'Synlighed:'
2635       confirm_delete: Slet dette spor?
2636     trace:
2637       pending: AFVENTENDE
2638       count_points:
2639         one: '%{count} punkt'
2640         other: '%{count} punkter'
2641       more: detaljer
2642       trace_details: Vis spordetaljer
2643       view_map: Vis kort
2644       edit_map: Redigér kort
2645       public: OFFENTLIG
2646       identifiable: IDENTIFICERBAR
2647       private: PRIVAT
2648       trackable: SPORBAR
2649       details_with_tags_html: '%{time_ago} af %{user} i %{tags}'
2650       details_without_tags_html: '%{time_ago} af %{user}'
2651     index:
2652       public_traces: Offentlige GPS-spor
2653       my_gps_traces: Mine GPS-spor
2654       public_traces_from: Offentlige GPS-spor fra %{user}
2655       description: Gennemse de seneste overførsler af GPS-spor
2656       tagged_with: ' med egenskaberne %{tags}'
2657       empty_title: Ingenting her endnu
2658       empty_upload_html: '%{upload_link} eller lær mere om kortlægning vha. GPS på
2659         %{wiki_link}.'
2660       upload_new: Overfør et nyt GPS-spor
2661       wiki_page: wiki-siden
2662       upload_trace: Overfør et spor
2663       all_traces: Alle GPS-spor
2664       my_traces: Mine spor
2665       traces_from_html: Offentlige GPS-spor fra %{user}
2666       remove_tag_filter: Fjern tag-filter
2667     destroy:
2668       scheduled_for_deletion: Spor planlagt til at blive slettet
2669     offline_warning:
2670       message: Systemet der håndterer overførsler af GPX-filer er på nuværende tidspunkt
2671         ikke tilgængeligt
2672     offline:
2673       heading: GPX-lagring ikke tilgængelig
2674       message: Systemet der håndterer overførsel og lagring af GPX-filer er på nuværende
2675         tidspunkt ikke tilgængeligt
2676     feeds:
2677       show:
2678         title: OpenStreetMap GPS-spor
2679       description:
2680         description_with_count:
2681           one: GPX fil med %{count} punkt fra %{user}
2682           other: GPX fil med %{count} punkter fra %{user}
2683         description_without_count: GPX fil fra %{user}
2684   application:
2685     permission_denied: Du har ikke rettigheder til at udføre den handling
2686     require_cookies:
2687       cookies_needed: Du har tilsyneladende deaktiveret cookies i din browser. Aktivér
2688         cookies før du fortsætter.
2689     setup_user_auth:
2690       blocked_zero_hour: Du har en vigtig besked på OpenStreetMap-hjemmesiden. Du
2691         skal læse denne besked, før du kan gemme dine redigeringer.
2692       blocked: Din adgang til API'et er blokeret. Log ind på webinterfacet for a finde
2693         ud mere.
2694       need_to_see_terms: Din adgang til API-et er midlertidig stoppet. Log ind på
2695         netsiden for at læse bidragsydervilkårene. Du behøver ikke at godkende vilkårene,
2696         men du skal læse dem.
2697     settings_menu:
2698       account_settings: Kontoindstillinger
2699       oauth2_applications: OAuth 2-applikationer
2700       oauth2_authorizations: OAuth 2-autorisationer
2701       muted_users: Stillegjorte Brugere
2702     auth_providers:
2703       openid_url: OpenID-URL
2704       openid_login_button: Fortsæt
2705       openid:
2706         title: Log ind med OpenID
2707         alt: OpenID-logo
2708       google:
2709         title: Log ind med Google
2710         alt: Google-logo
2711       facebook:
2712         title: Log ind med Facebook
2713         alt: Facebook-logo
2714       microsoft:
2715         title: Log ind med Microsoft
2716         alt: Microsoft-logo
2717       github:
2718         title: Log ind med GitHub
2719         alt: GitHub-logo
2720       wikipedia:
2721         title: Log ind med Wikipedia
2722         alt: Wikipedia-logo
2723     share:
2724       email:
2725         title: Del via e-mail
2726         alt: E-mail-ikon
2727       bluesky:
2728         title: Del via Bluesky
2729         alt: Bluesky-ikon
2730       facebook:
2731         title: Del via Facebook
2732         alt: Facebook-ikon
2733       linkedin:
2734         title: Del via LinkedIn
2735         alt: LinkedIn-ikon
2736       mastodon:
2737         title: Del på Mastodon
2738         alt: Mastodon-ikon
2739       telegram:
2740         title: Del på Telegram
2741         alt: Telegram-ikon
2742       x:
2743         title: Del på X
2744         alt: X-ikon
2745   oauth:
2746     permissions:
2747       missing: Du har ikke givet applikationen adgang til denne facilitet
2748     scopes:
2749       openid: Log ind med OpenStreetMap
2750       read_prefs: Læse brugerpræferencer
2751       write_prefs: Ændre brugerpræferencer
2752       write_diary: Udgiv blogindlæg og kommentarer
2753       write_api: Ændre kortet
2754       read_gpx: Læse private GPS-spor
2755       write_gpx: Overføre GPS-spor
2756       write_notes: Ændre bemærkninger
2757       write_redactions: Rediger kortdata
2758       read_email: Læse brugerens e-mailadresse
2759       consume_messages: Læs, opdater status og slet brugerbeskeder
2760       send_messages: Send private beskeder til andre brugere
2761       skip_authorization: Godkend applikation automatisk
2762     for_roles:
2763       moderator: Denne tilladelse er til handlinger, der kun er tilgængelige for moderatorer
2764   oauth2_applications:
2765     index:
2766       title: Mine klientapplikationer
2767       no_applications_html: Har du en applikation, du gerne vil registrere til brug
2768         med os ved hjælp af %{oauth2} standarden? Du skal registrere din applikation,
2769         før det kan foretage OAuth-anmodninger til denne tjeneste.
2770       new: Registrer ny applikation
2771       name: Navn
2772       permissions: Tilladelser
2773     application:
2774       edit: Rediger
2775       delete: Slet
2776       confirm_delete: Slete denne applikation?
2777     new:
2778       title: Registrere en ny applikation
2779     edit:
2780       title: Rediger din applikation
2781     show:
2782       edit: Rediger
2783       delete: Slet
2784       confirm_delete: Slet denne applikation?
2785       client_id: Klient-ID
2786       client_secret: Klient-hemmelighed
2787       client_secret_warning: Sørg for at gemme denne hemmelighed - den vil ikke være
2788         tilgængelig senere
2789       permissions: Tilladelser
2790       redirect_uris: Omdirigerings-URI'er
2791     not_found:
2792       sorry: Beklager, applikationen kunne ikke findes.
2793   oauth2_authorizations:
2794     new:
2795       title: Autorisation påkrævet
2796       introduction: Autoriser %{application} til at tilgå din konto med de følgende
2797         tilladelser?
2798       authorize: Autoriser
2799       deny: Nægt
2800     error:
2801       title: Der opstod en fejl
2802     show:
2803       title: Autoriseringskode
2804   oauth2_authorized_applications:
2805     index:
2806       title: Mine autoriserede applikationer
2807       application: Applikation
2808       permissions: Tilladelser
2809       last_authorized: Sidst autoriseret
2810       no_applications_html: Du har endnu ikke autoriseret nogle %{oauth2}-applikationer.
2811     application:
2812       revoke: Fjern adgang
2813       confirm_revoke: Fjern adgang for denne applikation?
2814   users:
2815     new:
2816       title: Opret konto
2817       tab_title: Opret en konto
2818       signup_to_authorize_html: Tilmeld dig OpenStreetMap for at få adgang til %{client_app_name}.
2819       no_auto_account_create: Vi kan desværre ikke oprette en konto automatisk for
2820         dig pt.
2821       please_contact_support_html: Kontakt venligst %{support_link} for at få oprettet
2822         en konto - vi vil forsøge at håndtere forespørgslen så hurtigt som muligt.
2823       support: supporten
2824       about:
2825         header: Fri og redigerbar
2826         paragraph_1: Til forskel fra andre kort, er OpenStreetMap skabt af folk som
2827           dig, og er gratis for enhver både at rette, opdatere, downloade og anvende.
2828         paragraph_2: Opret en konto for at bidrage.
2829         welcome: Velkommen til OpenStreetMap
2830       duplicate_social_email: Hvis du allerede har en OpenStreetMap-konto og ønsker
2831         at bruge en tredjeparts identitetsudbyder, skal du logge ind med din adgangskode
2832         og ændre indstillingerne for din konto.
2833       display name description: Dit offentligt synlige brugernavn. Du kan ændre dette
2834         senere i indstillingerne.
2835       by_signing_up:
2836         html: Ved at tilmelde dig accepterer du vores %{tou_link}, %{privacy_policy_link}
2837           og %{contributor_terms_link}.
2838         privacy_policy: privatlivs-politik
2839         privacy_policy_title: OSMF privatlivs-politik inklusiv afsnit om e-mailadresser
2840         contributor_terms: vilkår for bidragsydere
2841       continue: Opret konto
2842       email_help:
2843         privacy_policy: privatlivspolitik
2844         privacy_policy_title: OSMF privatlivspolitik inklusiv afsnit om e-mailadresser
2845         html: Din adresse vises ikke offentligt. Se vores %{privacy_policy_link} for
2846           flere oplysninger.
2847       consider_pd_html: Jeg anser mine bidrag for at være i %{consider_pd_link}.
2848       consider_pd: offentligt domæne
2849       or: eller
2850       use external auth: eller tilmeld dig med en tredjepart
2851     no_such_user:
2852       title: Ingen sådan bruger
2853       heading: Brugeren %{user} findes ikke
2854       body: Der findes desværre ingen bruger ved navn %{user}. Tjek venligst stavningen,
2855         ellers kan linket du trykkede på være forkert.
2856       deleted: slettet
2857     show:
2858       my diary: Min blog
2859       my edits: Mine redigeringer
2860       my traces: Mine GPS-spor
2861       my notes: Mine bemærkninger
2862       my messages: Mine meddelelser
2863       my profile: Min profil
2864       my settings: Mine indstillinger
2865       my comments: Mine kommentarer
2866       my_preferences: Mine præferencer
2867       my_dashboard: Mit kontrolpanel
2868       blocks on me: Mine blokeringer
2869       blocks by me: Blokeringer udført af mig
2870       create_mute: Stillegør denne bruger
2871       destroy_mute: Fjern stillegørelse fra denne bruger
2872       edit_profile: Rediger profil
2873       send message: Send besked
2874       diary: Blog
2875       edits: Redigeringer
2876       traces: GPS-spor
2877       notes: Kortbemærkninger
2878       unfollow: Følg ikke længere
2879       follow: Følg
2880       mapper since: 'Kortlægger siden:'
2881       last map edit: 'Sidste kortredigering:'
2882       no activity yet: Ingen aktivitet endnu
2883       uid: 'Bruger-ID:'
2884       ct status: 'Vilkår for bidragsydere:'
2885       ct undecided: Uafklaret
2886       ct declined: Afslået
2887       email address: 'E-mailadresse:'
2888       created from: 'Oprettet fra:'
2889       status: 'Status:'
2890       spam score: 'Spambedømmelse:'
2891       role:
2892         administrator: Denne bruger er en administrator
2893         moderator: Denne bruger er en moderator
2894         importer: Denne bruger er en importør
2895         grant:
2896           administrator: Giv administrator-adgang
2897           moderator: Giv moderator-adgang
2898           importer: Tildel adgang til at importere
2899         revoke:
2900           administrator: Fjern administrator-adgang
2901           moderator: Fjern moderator-adgang
2902           importer: Tilbagetræk adgang til at importere
2903       block_history: Aktive blokeringer
2904       moderator_history: Uddelte blokeringer
2905       revoke_all_blocks: Træk blokering tilbage
2906       comments: Kommentarer
2907       create_block: Blokér denne bruger
2908       activate_user: Aktivér denne bruger
2909       confirm_user: Bekræft denne bruger
2910       unconfirm_user: Ophæv denne brugers bekræftelse
2911       unsuspend_user: Ophæv denne brugers suspension
2912       hide_user: Skjul denne bruger
2913       unhide_user: Skjul ikke længere denne bruger
2914       delete_user: Slet denne bruger
2915       confirm: Bekræft
2916       report: Rapporter denne bruger
2917     go_public:
2918       flash success: Alle dine redigeringer er nu offentlige, og du har lov til at
2919         redigere.
2920     issued_blocks:
2921       show:
2922         title: Blokeringer af %{name}
2923         heading_html: Liste over blokeringer af %{name}
2924         empty: '%{name} har ikke foretaget nogen blokeringer endnu.'
2925     received_blocks:
2926       show:
2927         title: Blokeringer af %{name}
2928         heading_html: Liste over blokeringer af %{name}
2929         empty: '%{name} er endnu ikke blevet blokeret.'
2930       edit:
2931         title: Træk alle blokeringer på %{block_on} tilbage
2932         heading_html: Fjerner alle blokeringer på %{block_on}
2933         empty: '%{name} har ingen aktive blokeringer.'
2934         confirm: Er du sikker på at du vil trække %{active_blocks}?
2935         active_blocks:
2936           one: '%{count} aktiv blokering'
2937           other: '%{count} aktive blokringer'
2938         revoke: Træk tilbage!
2939       destroy:
2940         flash: Alle aktive blokeringer er blevet tilbagetrukket.
2941     lists:
2942       show:
2943         title: Brugere
2944         heading: Brugere
2945         empty: Ingen brugere fundet
2946       page:
2947         found_users:
2948           one: '%{count} bruger fundet'
2949           other: '%{count} brugere fundet'
2950         confirm: Bekræft valgte brugere
2951         hide: Skjul valgte brugere
2952       user:
2953         summary_html: '%{name} oprettet fra %{ip_address} på %{date}'
2954         summary_no_ip_html: '%{name} oprettet på %{date}'
2955     comments:
2956       index:
2957         heading_html: '%{user}s kommentarer'
2958         changesets: Ændringssæt
2959         diary_entries: Blogindlæg
2960         no_comments: Ingen kommentarer
2961     changeset_comments:
2962       index:
2963         title: Kommentarer til ændringssæt tilføjet af %{user}
2964       page:
2965         changeset: Ændringssæt
2966         when: Hvornår
2967         comment: Kommentar
2968     diary_comments:
2969       index:
2970         title: Kommentarer til blogindlæg tilføjet af %{user}
2971       page:
2972         post: Indsend
2973         when: Hvornår
2974         comment: Kommentar
2975     suspended:
2976       title: Konto suspenderet
2977       heading: Konto suspenderet
2978       support: support
2979       automatically_suspended: Beklager, din konto er blevet automatisk suspenderet
2980         på grund af mistænkelig aktivitet.
2981       contact_support_html: Denne beslutning vil indenfor kort tid blive gennemgået
2982         af en administrator, eller du kan kontakte %{support_link}, hvis du ønsker
2983         at diskutere dette.
2984     auth_failure:
2985       connection_failed: Forbindelse til godkendelsesudbyder mislykkedes
2986       invalid_credentials: Ugyldig godkendelse af legitimationsoplysninger
2987       no_authorization_code: Ingen godkendelseskode
2988       unknown_signature_algorithm: Ukendt signaturalgoritme
2989       invalid_scope: Ugyldigt anvendelsesområde
2990       unknown_error: Autentifikation mislykkedes
2991     auth_association:
2992       heading: Dit ID er ikke forbundet med en OpenStreetMap konto endnu.
2993       option_1: |-
2994         Hvis du er ny på OpenStreetMap, skal du oprette en ny konto
2995         ved hjælp af formularen nedenfor.
2996       option_2: |-
2997         Hvis du allerede har en konto, kan du logge på din konto
2998         ved hjælp af dit brugernavn og adgangskode og derefter knytte den konto
2999         med dit ID i dine brugerindstillinger.
3000   user_role:
3001     filter:
3002       not_a_role: Strengen "%{role}" er ikke en gyldig rolle.
3003       already_has_role: Brugeren har allerede rollen %{role}.
3004       doesnt_have_role: Brugeren har ikke rollen %{role}.
3005       not_revoke_admin_current_user: Kan ikke trække administratorrollen tilbage fra
3006         nuværende bruger.
3007     grant:
3008       are_you_sure: Er du sikker på, du vil tildele rollen '%{role}' til brugeren
3009         '%{name}'?
3010     revoke:
3011       are_you_sure: Er du sikker på, du vil fratage rollen "%{role}" fra brugeren
3012         "%{name}"?
3013   user_blocks:
3014     model:
3015       non_moderator_update: Skal være en moderator for at oprette eller opdatere en
3016         blokering.
3017       non_moderator_revoke: Skal være moderator for at tilbagekalde en blokering.
3018     not_found:
3019       sorry: Beklager, brugerblokeringen med ID %{id} kunne ikke findes.
3020       back: Tilbage til indeks
3021     new:
3022       title: Opretter blokering af %{name}
3023       heading_html: Opretter blokering af %{name}
3024       period: Hvor længe, fra og med nu, brugeren vil blive blokeret fra API.
3025     edit:
3026       title: Redigerer blokering af %{name}
3027       heading_html: Redigerer blokering af %{name}
3028       period: Hvor længe, fra og med nu, brugeren vil blive blokeret fra API.
3029       revoke: Tilbagekald blokering
3030     filter:
3031       block_period: Blokeringsperioden skal være en af de værdier der er valgbar i
3032         listen over værdier.
3033     create:
3034       flash: Oprettet en blokering af brugeren %{name}.
3035     update:
3036       only_creator_can_edit: Kun moderatoren som oprettede denne blokering kan ændre
3037         den.
3038       only_creator_can_edit_without_revoking: Kun den moderator, der oprettede denne
3039         blokering, kan redigere den uden at tilbagekalde den.
3040       only_creator_or_revoker_can_edit: Kun de moderatorer, der har oprettet eller
3041         ophævet denne blokering, kan redigere den.
3042       inactive_block_cannot_be_reactivated: Denne blokering er inaktiv og kan ikke
3043         genaktiveres.
3044       success: Blokering opdateret.
3045     index:
3046       title: Brugerblokeringer
3047       heading: Liste over brugerblokeringer
3048       empty: Ingen blokeringer er blevet udført endnu.
3049     helper:
3050       time_future_html: Slutter om %{time}.
3051       until_login: Aktiv, indtil brugeren logger på.
3052       time_future_and_until_login_html: Slutter om %{time} og efter brugeren er logget
3053         ind.
3054       time_past_html: Sluttede %{time}.
3055       block_duration:
3056         hours:
3057           one: '%{count} time'
3058           other: '%{count} timer'
3059         days:
3060           one: '%{count} dag'
3061           other: '%{count} dage'
3062         weeks:
3063           one: '%{count} uge'
3064           other: '%{count} uger'
3065         months:
3066           one: '%{count} måned'
3067           other: '%{count} måneder'
3068         years:
3069           one: '%{count} år'
3070           other: '%{count} år'
3071       short:
3072         ended: ophørt
3073         revoked_html: ophævet af %{name}
3074         active: aktiv
3075         active_until_read: aktiv indtil læst
3076         read_html: læst %{time}
3077         time_in_future_title: '%{time_absolute}; om %{time_relative}'
3078         time_in_past_title: '%{time_absolute}; %{time_relative}'
3079     show:
3080       title: '%{block_on} blokeret af %{block_by}'
3081       heading_html: '%{block_on} blokeret af %{block_by}'
3082       created: 'Oprettet:'
3083       duration: 'Varighed:'
3084       status: 'Status:'
3085       edit: Redigér
3086       reason: 'Årsag til blokering:'
3087       revoker: 'Tilbagekalder:'
3088     block:
3089       show: Vis
3090       edit: Redigér
3091     page:
3092       display_name: Blokkeret bruger
3093       creator_name: Oprettet af
3094       reason: Årsag til blokering
3095       start: Start
3096       end: Slut
3097       status: Status
3098     navigation:
3099       all_blocks: Alle blokeringer
3100       blocks_on_me: Blokeringer af mig
3101       blocks_on_user_html: Blokeringer af %{user}
3102       blocks_by_me: Blokeringer udført af mig
3103       blocks_by_user_html: Blokeringer udført af %{user}
3104       block: 'Blokering #%{id}'
3105       new_block: Ny blokering
3106   user_mutes:
3107     index:
3108       title: Stillegjorte Brugere
3109       my_muted_users: Mine stillegjorte brugere
3110       you_have_muted_n_users: '{{PLURAL|one=Du har gjort %{count} bruger stille|Du
3111         har gjort %{count} brugere stille.'
3112       user_mute_explainer: Beskeder fra stillegjorte brugere flyttes ind i en separat
3113         Indbox og du modtager ikke længere email notifikationer.
3114       user_mute_admins_and_moderators: Du kan stillegøre Administratorer og Moderatorer,
3115         men deres beskeder kan ikke stillegøres.
3116       table:
3117         thead:
3118           muted_user: Stillegjort Bruger
3119           actions: Handlinger
3120         tbody:
3121           unmute: Fjern stillegørelse
3122           send_message: Din besked
3123     create:
3124       notice: Du stillegjorde %{name}.
3125       error: '%{name} kunne ikke stillegøres. %{full_message}'
3126     destroy:
3127       notice: Du fjernede stillegørelsen fra %{name}
3128       error: Brugeren kunne ikke stillegøres. Prøv venligst igen.
3129   notes:
3130     index:
3131       title: Bemærkninger indsendt eller kommenteret af %{user}
3132       heading: '%{user}s bemærkninger'
3133       subheading_html: Bemærkninger %{submitted} eller %{commented} af %{user}
3134       subheading_submitted: indsendt
3135       subheading_commented: kommenteret på
3136       no_notes: Ingen bemærkninger
3137       id: Id
3138       creator: Oprettet af
3139       description: Beskrivelse
3140       created_at: Oprettet den
3141       last_changed: Sidst ændret
3142       apply: Anvend
3143       all: Alle
3144       open: Åben
3145       closed: Lukket
3146       status: Status
3147     show:
3148       title: 'Bemærkning: %{id}'
3149       description: Beskrivelse
3150       open_title: 'Uløst bemærkning #%{note_name}'
3151       closed_title: 'Løst bemærkning #%{note_name}'
3152       hidden_title: 'Skjult bemærkning #%{note_name}'
3153       event_opened_by_html: Oprettet af %{user} %{time_ago}
3154       event_opened_by_anonymous_html: Oprettet af anonym %{time_ago}
3155       event_commented_by_html: Kommentar fra %{user} %{time_ago}
3156       event_commented_by_anonymous_html: Kommentar fra anonym %{time_ago}
3157       event_closed_by_html: Løst af %{user} %{time_ago}
3158       event_closed_by_anonymous_html: Løst af anonym %{time_ago}
3159       event_reopened_by_html: Genaktiveret af %{user} %{time_ago}
3160       event_reopened_by_anonymous_html: Genaktiveret af anonym %{time_ago}
3161       event_hidden_by_html: Skjult af %{user} %{time_ago}
3162       report: rapportere denne bemærkning
3163       anonymous_warning: Denne bemærkning indeholder kommentarer fra anonyme brugere
3164         som bør undergå en uafhængig kontrol af oplysningerne.
3165       discussion: Diskussion
3166       subscribe: Abonner
3167       unsubscribe: Afmeld abonnement
3168       hide: Skjul
3169       resolve: Løs
3170       reactivate: Genaktiver
3171       comment_and_resolve: Kommenter og løs
3172       comment: Kommenter
3173       log_in_to_comment: Log ind for at kommentere på denne bemærkning
3174       report_link_html: Hvis denne bemærkning indeholder følsomme oplysninger, der
3175         skal fjernes, kan du %{link}.
3176       other_problems_resolve: For alle andre problemer med bemærkningen, bedes du
3177         løse det selv med en kommentar.
3178       other_problems_resolved: For alle andre problemer, vil en løsning af bemærkningen
3179         være tilstrækkelig.
3180       disappear_date_html: Denne løste bemærkning vil forsvinde fra kortet om %{disappear_in}.
3181     new:
3182       title: Ny bemærkning
3183       intro: Opdaget en fejl eller noget der mangler? Lad andre kortlæggere vide det,
3184         så vi kan ordne det. Flyt markøren til den korrekte position, og skriv en
3185         bemærkning for at forklare problemet.
3186       anonymous_warning_html: Du er ikke logget ind. Venligst %{log_in} eller %{sign_up},
3187         hvis du vil modtage opdateringer til din bemærkning og hjælpe kortlæggere
3188         med at løse den.
3189       anonymous_warning_log_in: Log ind
3190       anonymous_warning_sign_up: tilmeld dig
3191       counter_warning_html: Du har allerede lavet mindst %{x_anonymous_notes}, det
3192         er fantastisk for fællesskabet, tak! Nu opfordrer vi dig til at %{contribute_by_yourself},
3193         det er ikke så kompliceret, og %{community_can_help}.
3194       x_anonymous_notes:
3195         one: '%{count} Anonym bemærkning'
3196         other: '%{count} Anonyme bemærkninger'
3197       counter_warning_guide_link:
3198         text: bidrage selv
3199       counter_warning_forum_link:
3200         text: fællesskabet kan hjælpe dig
3201       advice: Din bemærkning er offentlig og vil måske blive brugt til at opdatere
3202         kortet, så indtast ikke personlige oplysninger eller oplysninger fra kort
3203         beskyttet af ophavsret eller katalogfortegnelser.
3204       add: Tilføj bemærkning
3205     new_readonly:
3206       title: Ny bemærkning
3207       warning: Nye bemærkninger kan ikke oprettes, fordi OpenStreetMap API'en i øjeblikket
3208         er i skrivebeskyttet tilstand.
3209     notes_paging_nav:
3210       showing_page: Side %{page}
3211       next: Næste
3212       previous: Forrige
3213     not_found_message:
3214       sorry: 'Beklager, bemærkning #%{id} kunne ikke findes.'
3215   javascripts:
3216     close: Luk
3217     share:
3218       title: Del
3219       cancel: Annuller
3220       image: Billede
3221       link: Link eller HTML
3222       long_link: Link
3223       short_link: Kort link
3224       geo_uri: Geo-URI
3225       embed: HTML
3226       custom_dimensions: Angiv brugerdefinerede dimensioner
3227       format: 'Format:'
3228       scale: 'Skala:'
3229       image_dimensions: Billedet vil vise laget %{layer} i %{width} x %{height}
3230       download: Hent
3231       short_url: Kort URL
3232       include_marker: Medtag markør
3233       center_marker: Centrér kortet på markøren
3234       paste_html: Indsæt HTML som skal indlejres i websiden
3235       view_larger_map: Vis større kort
3236       only_layers_exported_as_image: 'Kun de følgende lag kan eksporteres som et billede:'
3237     embed:
3238       report_problem: Rapporter et problem
3239     key:
3240       title: Kortsymboler
3241       tooltip: Kortsymboler
3242       tooltip_disabled: Kortnøgle findes ikke til dette lag
3243     map:
3244       zoom:
3245         in: Zoom ind
3246         out: Zoom ud
3247       locate:
3248         title: Vis min placering
3249         metersPopup:
3250           one: Du er indenfor %{count} meter fra dette punkt
3251           other: Du er indenfor %{count} meter fra dette punkt
3252         feetPopup:
3253           one: Du er indenfor %{count} fod fra dette punkt
3254           other: Du er indenfor %{count} fod fra dette punkt
3255       base:
3256         standard: Standard
3257         cycle_map: Cykelkort
3258         transport_map: Transportkort
3259         tracestracktop_topo: Tracestrack Topo
3260         hot: Humanitær
3261       layers:
3262         header: Kortlag
3263         notes: Kortbemærkninger
3264         data: Kortdata
3265         gps: Offentlige GPS-spor
3266         overlays: Aktiver overlejringer til fejlfinding af kortet
3267         title: Lag
3268       openstreetmap_contributors: OpenStreetMap-bidragsydere
3269       make_a_donation: Donér
3270       website_and_api_terms: Hjemmeside og API-vilkår
3271       cyclosm_credit: Kortflise-stil af %{cyclosm_link} hostet af %{osm_france_link}
3272       osm_france: OpenStreetMap Frankrig
3273       thunderforest_credit: Kortfliser stillet til rådighed af %{thunderforest_link}
3274       andy_allan: Andy Allan
3275       tracestrack_credit: Kortfliser stillet til rådighed af %{tracestrack_link}
3276       hotosm_credit: Kortflise-stil af %{hotosm_link} hostet af %{osm_france_link}
3277       hotosm_name: Humanitarian OpenStreetMap Team
3278     site:
3279       edit_tooltip: Rediger kortet
3280       edit_disabled_tooltip: Zoom ind for at redigere kortet
3281       createnote_tooltip: Tilføj en bemærkning på kortet
3282       createnote_disabled_tooltip: Zoom ind for at tilføje en bemærkning til kortet
3283       map_notes_zoom_in_tooltip: Zoom ind for at se kort kommentarer
3284       map_data_zoom_in_tooltip: Zoom ind for at se kortdata
3285       queryfeature_tooltip: Find kortobjekter
3286       queryfeature_disabled_tooltip: Zoom ind for at finde kortobjekter
3287       embed_html_disabled: HTML-indlejring er ikke tilgængelig for dette kortlag
3288     edit_help: Flyt kortet og zoom ind på et sted, du vil redigere, og klik så her.
3289     directions:
3290       ascend: Stigning
3291       engines:
3292         fossgis_osrm_bike: Cykel (OSRM)
3293         fossgis_osrm_car: Bil (OSRM)
3294         fossgis_osrm_foot: Til fods (OSRM)
3295         graphhopper_bicycle: Cykel (GraphHopper)
3296         graphhopper_car: Bil (GraphHopper)
3297         graphhopper_foot: Til fods (GrapHopper)
3298         fossgis_valhalla_bicycle: Cykel (Valhalla)
3299         fossgis_valhalla_car: Bil (Valhalla)
3300         fossgis_valhalla_foot: Til fods (Valhalla)
3301       descend: Fald
3302       directions: Rutevejledning
3303       distance: Afstand
3304       distance_m: '%{distance}m'
3305       distance_km: '%{distance}km'
3306       errors:
3307         no_route: Kunne ikke finde en rute mellem de to steder.
3308         no_place: Beklager - kunne ikke finde '%{place}'.
3309       instructions:
3310         continue_without_exit: Fortsæt ad %{name}
3311         slight_right_without_exit: Svagt til højre ind på %{name}
3312         offramp_right: Tag rampen til højre
3313         offramp_right_with_exit: Tag afkørsel %{exit} til højre
3314         offramp_right_with_exit_name: Tag afkørsel %{exit} til højre ind på %{name}
3315         offramp_right_with_exit_directions: Tag afkørsel %{exit} til højre mod %{directions}
3316         offramp_right_with_exit_name_directions: Tag afkørsel %{exit} til højre ind
3317           på %{name}, mod %{directions}
3318         offramp_right_with_name: Tag afkørslen til højre ud på %{name}
3319         offramp_right_with_directions: Tag rampen til højre retning imod %{directions}
3320         offramp_right_with_name_directions: Tag rampen til højre på %{name}, retning
3321           imod %{directions}
3322         onramp_right_without_exit: Hold til højre ud på %{name}
3323         onramp_right_with_directions: Drej mod højre ind på rampen, retning imod %{directions}
3324         onramp_right_with_name_directions: Drej mod højre ind på rampen på %{name},
3325           retning imod %{directions}
3326         onramp_right_without_directions: Drej mod højre ind på rampen
3327         onramp_right: Drej til højre ind på rampen
3328         endofroad_right_without_exit: Ved slutningen af vejen drej til højre ud på
3329           %{name}
3330         merge_right_without_exit: Flet til højre ind på %{name}
3331         fork_right_without_exit: Ved forgreningen drej til højre ud på %{name}
3332         turn_right_without_exit: Drej til højre ind på %{name}
3333         sharp_right_without_exit: Skarpt til højre ind på %{name}
3334         uturn_without_exit: U-vending langs %{name}
3335         sharp_left_without_exit: Skarpt til venstre ind på %{name}
3336         turn_left_without_exit: Drej til venstre ind på %{name}
3337         offramp_left: Tag rampen til venstre
3338         offramp_left_with_exit: Tag afkørsel %{exit} til venstre
3339         offramp_left_with_exit_name: Tag afkørsel %{exit} til venstre ind på %{name}
3340         offramp_left_with_exit_directions: Tag afkørsel %{exit} til venstre mod %{directions}
3341         offramp_left_with_exit_name_directions: Tag afkørsel %{exit} til ventre ind
3342           på %{name}, mod %{directions}
3343         offramp_left_with_name: Tag afkørslen til venstre ud på %{name}
3344         offramp_left_with_directions: Tag rampen til venstre, retning imod %{directions}
3345         offramp_left_with_name_directions: Tag rampen til venstre på %{name}, retning
3346           imod %{directions}
3347         onramp_left_without_exit: Hold til venstre ud på %{name}
3348         onramp_left_with_directions: Drej mod venstre ind på rampen, retning imod
3349           %{directions}
3350         onramp_left_with_name_directions: Drej mod venstre ind på rampen på %{name},
3351           retning imod %{directions}
3352         onramp_left_without_directions: Drej mod venstre ind på rampen
3353         onramp_left: Drej til venstre ind på rampen
3354         endofroad_left_without_exit: Ved slutningen af vejen drej til venstre ud på
3355           %{name}
3356         merge_left_without_exit: Flet til venstre ind på %{name}
3357         fork_left_without_exit: Ved forgreningen drej til venstre ud på %{name}
3358         slight_left_without_exit: Svagt til venstre ind på %{name}
3359         via_point_without_exit: (via punkt)
3360         follow_without_exit: Følg %{name}
3361         roundabout_without_exit: Ved rundkørslen, tag afkørsel mod %{name}
3362         leave_roundabout_without_exit: Forlad rundkørslen - %{name}
3363         stay_roundabout_without_exit: Bliv i rundkørslen - %{name}
3364         start_without_exit: Start på %{name}
3365         destination_without_exit: Nå målet
3366         against_oneway_without_exit: Kør mod ensretningen på %{name}
3367         end_oneway_without_exit: Slutningen af ensretningen på %{name}
3368         roundabout_with_exit: Ved rundkørslen, tag afkørsel %{exit} mod %{name}
3369         roundabout_with_exit_ordinal: Ved rundkørslen, tag afkørsel %{exit} mod %{name}
3370         exit_roundabout: Forlad rundkørsel mod %{name}
3371         unnamed: unavngiven vej
3372         courtesy: Anvisninger venligst leveret af %{link}
3373         exit_counts:
3374           first: "1."
3375           second: "2."
3376           third: "3."
3377           fourth: "4."
3378           fifth: "5."
3379           sixth: "6."
3380           seventh: "7."
3381           eighth: "8."
3382           ninth: "9."
3383           tenth: "10."
3384       time: Tid
3385     query:
3386       node: Punkt
3387       way: Vej
3388       relation: Relation
3389       nothing_found: Ingen kortobjekter fundet
3390       error: 'Fejl med at kontakte %{server}: %{error}'
3391       timeout: Timeout for kontakt til %{server}
3392     context:
3393       directions_from: Rutevejledning herfra
3394       directions_to: Rutevejledning hertil
3395       add_note: Tilføj bemærkning her
3396       show_address: Vis adresse
3397       query_features: Find kortobjekter
3398       centre_map: Centrer kort her
3399   redactions:
3400     edit:
3401       heading: Rediger omarbejdelse
3402       title: Rediger omarbejdelse
3403     index:
3404       empty: Ingen omarbejdelser at vise.
3405       heading: Liste over omarbejdelser
3406       title: Liste over omarbejdelser
3407       new: Ny omarbejdelse
3408     new:
3409       heading: Angiv oplysninger om ny omarbejdelse
3410       title: Opretter ny omarbejdelse
3411     show:
3412       description: 'Beskrivelse:'
3413       heading: Viser omarbejdelse "%{title}"
3414       title: Viser omarbejdelse
3415       user: 'Oprettet af:'
3416       edit: Rediger denne omarbejdelse
3417       destroy: Fjern denne omarbejdelse
3418       confirm: Er du sikker?
3419     create:
3420       flash: Omarbejdelse oprettet.
3421     update:
3422       flash: Ændringer gemt.
3423     destroy:
3424       not_empty: Omarbejdelse er ikke tom. Venligst fjern omarbejdelsen af alle versioner
3425         der tilhører denne omarbejdelse, før du sletter den.
3426       flash: Omarbejdelse slettet.
3427       error: Der opstod en fejl under sletning af denne omarbejdelse.
3428   validations:
3429     leading_whitespace: har indledende blanktegn
3430     trailing_whitespace: har afsluttende blanktegn
3431     invalid_characters: indholder ugyldige tegn
3432     url_characters: indeholder specielle URL-karakterer (%{characters})
3433 ...