1 # Messages for Western Frisian (Frysk)
2 # Exported from translatewiki.net
3 # Export driver: phpyaml
4 # Author: Danieldegroot2
6 # Author: Robin van der Vliet
11 friendly: '%e %B %Y om %H.%M oere'
22 create: Reäksje taheakje
29 create: Redigearring oanmeitsje
30 update: Redigearring bewarje
33 update: Feroarings bewarje
35 create: Utsluting oanmeitsje
36 update: Utsluting bywurkje
39 acl: Tagongskontrôlelist
40 changeset: Wizigingsset
41 changeset_tag: Wizigingssetlebel
43 diary_comment: Deiboekreäksje
44 diary_entry: Deiboekstik
52 old_node_tag: Ald puntlebel
53 old_relation: Alde relaasje
54 old_relation_member: Ald relaasjelid
55 old_relation_tag: Ald relaasjelebel
57 old_way_node: Ald linepunt
58 old_way_tag: Ald linelebel
60 relation_member: Relaasjelid
61 relation_tag: Relaasjelebel
65 tracepoint: Trajektpunt
66 tracetag: Trajektlebel
68 user_preference: Meidoggerfoarkar
69 user_token: Meidoggerkaai
75 name: Namme (ferplichte)
76 url: Haad-URL applikaasje (ferplichte)
77 callback_url: Weromrop-URL
78 support_url: Stipe-URL
79 allow_read_prefs: meidoggerfoarkarren lêzen
80 allow_write_prefs: meidoggerfoarkarren wizigjen
81 allow_write_diary: deiboekstikken, reäksjes en freonen meitsjen
82 allow_write_api: kaart wizigjen
83 allow_read_gpx: privee-GPS-trajekten lêzen
84 allow_write_gpx: GPS-trajekten opladen
85 allow_write_notes: notysjes wizigjen
91 latitude: Breedtegraad
92 longitude: Lingtegraad
94 doorkeeper/application:
96 redirect_uri: Trochferwiis-URI's
97 confidential: Fertroulike applikaasje?
107 latitude: Breedtegraad
108 longitude: Lingtegraad
110 description: Beskriuwing
111 gpx_file: GPX-bestân oplade
112 visibility: Sichtberens
121 description: Beskriuwing
123 category: Selektearje in reden foar jo melding
124 details: Graach yn detail oanjaan wat it probleem is (ferplichte).
126 auth_provider: Autentifikaasje-oanbieder
127 auth_uid: Autentifikaasje-UID
129 new_email: Nij e-mailadres
131 display_name: Werjûne namme
132 description: Profylbeskriuwing
133 home_lat: Breedtegraad
134 home_lon: Lingtegraad
135 languages: Foarkarstalen
136 preferred_editor: Bewurker fan foarkar
137 pass_crypt: Wachtwurd
138 pass_crypt_confirmation: Wachtwurd befêstigje
140 doorkeeper/application:
141 confidential: De applikaasje wurdt brûkt wêr't it kliïnt-geheim fertroulik
142 holden wurde kin (systeemeigen mobile apps en ienside-apps binne net fertroulik)
143 redirect_uri: Brûk ien rigel foar elke URI
145 tagstring: skaat mei komma's
147 reason: De reden wêrom't de meidogger útsletten wurdt. Bliuw sa kalm en ridlik
148 mooglik, en jou oer de sitewaasje safolle bysûnderheden as jo kinne, mei
149 yn 'e efterholle dat it berjocht iepenbier sichtber wêze sil. Betink dat
150 net alle meidoggers it mienskipsjargon begripe, dus besykje graach gewoaneminsketaal
152 needs_view: Moat de meidogger oanmelde foar't dizze útsluting ferfalt?
154 new_email: (nea publikelik toand)
156 distance_in_words_ago:
158 one: likernôch 1 oere lyn
159 other: likernôch %{count} oeren lyn
161 one: likernôch 1 moanne lyn
162 other: likernôch %{count} moanne lyn
164 one: likernôch 1 jier lyn
165 other: likernôch %{count} jier lyn
168 other: hast %{count} jier lyn
169 half_a_minute: in heale minút lyn
171 one: minder as 1 sekonde lyn
172 other: minder as %{count} sekonden lyn
174 one: minder as in minút lyn
175 other: minder as %{count} minuten lyn
177 one: mear as 1 jier lyn
178 other: mear as %{count} jier lyn
181 other: '%{count} sekonden lyn'
184 other: '%{count} minuten lyn'
187 other: '%{count} dagen lyn'
190 other: '%{count} moanne lyn'
193 other: '%{count} jier lyn'
195 default: standert (op it stuit %{name})
198 description: iD (bewurker yn 'e webblêder)
200 name: ôfstânsbetsjinning
201 description: ôfstânsbetsjinning (JOSM, Potlatch, Merkaartor)
212 opened_at_html: Makke %{when}
213 opened_at_by_html: Makke %{when} troch %{user}
214 commented_at_html: Bywurke %{when}
215 commented_at_by_html: Bywurke %{when} troch %{user}
216 closed_at_html: Oplost %{when}
217 closed_at_by_html: Oplost %{when} troch %{user}
218 reopened_at_html: Weraktivearre %{when}
219 reopened_at_by_html: Weraktivearre %{when} troch %{user}
221 title: OpenStreetMap Notysjes
222 description_area: In list fan notysjes, meld, mei reäksjes as ôfdien yn jo
223 omkriten [(%{min_lat}|%{min_lon}) -- (%{max_lat}|%{max_lon})]
224 description_item: In rss-oanfier foar notysje %{id}
225 opened: nije notysje (fuortby %{place})
226 commented: nije reäksje (fuortby %{place})
227 closed: ôfdiene notysje (fuortby %{place})
228 reopened: weraktivearre notysje (fuortby %{place})
231 full: Folsleine notysje
234 title: Akkount bewurkje
235 my settings: Myn ynstellings
236 current email address: Hjoeddeisk e-mailadres
237 external auth: Autentifikaasje om utens
239 link text: wat is dat?
241 heading: Bydragersbetingsten
242 agreed: Jo binne akkoart gien mei de nije Bydragersbetingsten.
243 not yet agreed: Jo binne noch net akkoart gien mei de nije Bydragersbetingsten.
244 review link text: Folgje dizze keppeling wannear't it jo útkomt, om de nije
245 Bydragersbetingsten te besjen en te akseptearjen.
246 agreed_with_pd: Jo hawwe ek oanjûn dat jo jo bewurkings as part fan it Publyk
248 link text: wat is dat?
249 save changes button: Feroarings bewarje
250 delete_account: Akkount wiskje ...
252 heading: Iepenbier bewurkjen
253 make_edits_public_button: Al myn bewurkings iepenbier meitsje
255 success_confirm_needed: Meidoggergegevens bywurkjen slagge. Besjoch jo e-mail
256 foar in berjocht om jo nije e-mailadres te befêstigjen.
257 success: Meidoggergegevens bywurkjen slagge.
259 success: Akkount wiske.
262 title: Myn akkount wiskje
263 warning: Warskôging! It wiskproses fan in akkount is definityf, en kin net
265 delete_account: Akkount wiskje
266 delete_introduction: 'Jo kinne jo OpenStreetMap-akkount wiskje mei de knop
267 hjirûnder. Tink om ''e neikommende saken:'
268 delete_profile: Jo profylynformaasje, befetsjend jo meidoggerplaatsje, beskriuwing
269 en fêste lokaasje, wurdt fuortsmiten.
270 delete_display_name: Jo werjûne namme wurdt fuortsmiten, en kin op 'e nij
271 brûkt wurde troch oare akkounts.
272 retain_caveats: 'Guon ynformaasje oer jo bliuwt lykwols yn stân op OpenStreetMap,
273 sels neidat jo akkount wiske is:'
274 retain_edits: Jo bewurkings yn 'e kaart-databank, at dy der binne, bliuwe
276 retain_traces: Jo opladen trajekten, at dy der binne, bliuwe beholden.
277 retain_diary_entries: Jo deiboekstikken en -reäksjes, at dy der binne, bliuwe
278 beholden, mar ferburgen foar werjefte.
279 retain_notes: Jo kaartnotysjes en -reäksjes, at dy der binne, bliuwe beholden,
280 mar ferburgen foar werjefte.
281 retain_changeset_discussions: Jo oerlis oer wizigingssets, at dat der is,
283 retain_email: Jo e-mailadres bliuwt beholden.
284 confirm_delete: Seker witte?
290 heading_ct: Bydragersbetingsten
291 read and accept with tou: Lês de bydragersoerienkomst en gebrûksbetingsten,
292 selektearje dêrnei beide fekjes, en druk dan op 'e knop Fierder.
293 contributor_terms_explain: Dizze oerienkomst regelet de betingsten foar jo
294 besteande en takomstige bydragen.
295 read_ct: Ik haw de boppesteande bydragersbetingsten lêzen en gean der akkoart
297 tou_explain_html: Dizze %{tou_link} regelje it brûken fan it webstee en oare
298 ynfrastruktuer beskikber steld troch de OSMF. Klik op 'e keppeling, lês
299 de tekst en gean akkoart.
300 read_tou: Ik haw de Gebrûksbetingsten lêzen en gean der akkoart mei
301 consider_pd: Njonken it boppesteande, beskôgje ik myn bydragen as part fan
303 consider_pd_why: wat is dat?
305 you need to accept or decline: Lês de nije Bydragersbetingsten; jo kinne fierder
306 nei it akseptearjen of ôfwizen derfan.
307 legale_select: 'Lân fan ferbliuw:'
311 rest_of_world: Rest fan 'e wrâld
313 terms accepted: Tankjewol foar it akseptearjen fan 'e nije bydragersbetingsten!
314 terms_declined_flash:
315 terms_declined_html: It muoit ús dat jo de nije Bydragersbetingsten net akseptearje
316 wolle. Sjoch %{terms_declined_link} foar mear ynformaasje.
317 terms_declined_link: dizze wikiside
320 in_changeset: Wizigingsset
322 no_comment: (gjin beskriuwing)
326 other: '%{count} relaasjes'
329 other: '%{count} linen'
330 download_xml: XML ynlade
331 view_history: Skiednis besjen
332 view_details: Gegevens besjen
333 location: 'Lokaasje:'
335 title_html: 'Punt: %{name}'
337 title_html: 'Line: %{name}'
341 other: '%{count} punten'
343 one: part fan line %{related_ways}
344 other: part fan linen %{related_ways}
346 title_html: 'Relaasje: %{name}'
350 other: '%{count} lidden'
352 entry_role_html: '%{type} %{name} as %{role}'
358 entry_role_html: Relaasje %{relation_name} (as %{relation_role})
363 sorry: Spitich, it opheljen fan 'e data foar %{type}-ID %{id} duorre te lang.
368 changeset: wizigingsset
371 redaction: Redigearring %{id}
372 message_html: Ferzje %{version} fan %{type} kin nei redaksje net werjûn wurde.
373 Sjoch %{redaction_link} foar ynformaasje.
379 feature_warning: '%{num_features} skaaimerken wurde laden, wat jo webblêder
380 traach meitsje kin of dat er net mear reägearret. Wolle jo wier dy data werjaan?'
386 key: De wiki-beskriuwingsside foar it lebel %{key}
387 tag: De wiki-beskriuwingsside foar it lebel %{key}=%{value}
388 wikidata_link: It item %{page} op Wikidata
389 wikipedia_link: It artikel %{page} op 'e Wikipedy
390 wikimedia_commons_link: It bestân %{page} op Wikimedia Commons
391 telephone_link: '%{phone_number} skilje'
392 colour_preview: Proefbyld kleur %{colour_value}
394 title: Skaaimerken opfreegje
395 introduction: Klik op 'e kaart foar skaaimerken fuortby.
396 nearby: Skaaimerken yn 'e omkriten
397 enclosing: Omfetsjende skaaimerken
401 title_html: 'Skiednis fan punt: %{name}'
403 title_html: 'Skiednis fan line: %{name}'
405 title_html: 'Skiednis fan relaasje: %{name}'
409 comment: 'Nije reäksje op wizigingsset #%{changeset_id} fan %{author}'
410 commented_at_by_html: Bywurke %{when} troch %{user}
412 title_all: Oerlis oer OpenStreetMap-wizigingsset
413 title_particular: 'Oerlis oer OpenStreetMap-wizigingsset #%{changeset_id}'
415 sorry: Spitich, it opheljen fan 'e list wizigingssetreäksjes dy't jo fregen
419 no_edits: (gjin bewurkings)
420 view_changeset_details: Wizigingssetgegevens besjen
423 title_user: Wizigingssets fan %{user}
424 title_nearby: Wizigingssets fan meidoggers yn 'e omkriten
425 empty: Gjin wizigingssets fûn.
426 empty_area: Gjin wizigingssets yn dizze krite.
427 empty_user: Gjin wizigingssets fan dizze meidogger.
428 no_more: Gjin wizigingssets mear fûn.
429 no_more_area: Gjin wizigingssets mear yn dizze krite.
430 no_more_user: Gjin wizigingssets mear fan dizze meidogger.
433 title: Wizigingsset %{id}
434 title_comment: Wizigingsset %{id} - %{comment}
439 title: 'Wizigingsset: %{id}'
441 join_discussion: Meld jo oan en oerlis mei
442 still_open: Wizigingsset net ree - it oerlis iepenet sa gau't de wizigingsset
445 unsubscribe: Net folgje
446 hide_comment: ferbergje
447 unhide_comment: werompleatse
449 changesetxml: Wizigingsset-XML
450 osmchangexml: osmWizigings-XML
452 nodes: Punten (%{count})
453 nodes_paginated: Punten (%{x}-%{y} fan %{count})
454 ways: Linen (%{count})
455 ways_paginated: Linen (%{x}-%{y} fan %{count})
456 relations: Relaasjes (%{count})
457 relations_paginated: Relaasjes (%{x}-%{y} fan %{count})
459 sorry: Spitich, it opheljen fan 'e list wizigingssets dy't jo fregen duorre
463 km away: '%{count}km fuort'
464 m away: '%{count}m fuort'
465 latest_edit_html: 'Lêste bewurking (%{ago}):'
467 your location: Jo lokaasje
468 nearby mapper: Kaartmakker fuortby
470 title: Myn oersjochpaniel
471 no_home_location_html: '%{edit_profile_link} en stel jo fêste lokaasje yn, om
472 meidoggers yn ''e omkriten te sjen.'
473 edit_your_profile: Bewurkje jo profyl
474 nearby users: Oare meidoggers yn 'e omkriten
475 no nearby users: Noch gjin oare kaartmakker hat oanjûn fuort by jo om te sitten.
476 nearby_changesets: wizigingssets fan meidoggers fuortby
477 nearby_diaries: deiboekstikken fan meidoggers fuortby
480 title: Nij deiboekstik
483 use_map_link: Kaart brûke
485 title: Deiboeken fan meidoggers
486 title_nearby: Deiboeken fan meidoggers fuortby
487 user_title: Deiboek fan %{user}
488 in_language_title: Deiboekstikken yn it %{language}
490 new_title: In nij stik yn myn meidoggerdeiboek skriuwe
491 my_diary: Myn deiboek
492 no_entries: Gjin deiboekstikken
494 recent_entries: Deiboekstikken fan koartby
496 title: Deiboekstik bewurkje
497 marker_text: Lokaasje deiboekstik
499 title: Deiboek fan %{user} | %{title}
500 user_title: Deiboek fan %{user}
501 leave_a_comment: Reäksje efterlitte
502 login_to_leave_a_comment_html: '%{login_link} en lit in reäksje efter'
505 title: Deiboekstik ûnbekend
506 heading: 'Gjin stik mei ID: %{id}'
507 body: Spitich, der is gjin deiboekstik as -reäksje mei ID %{id}. Besjoch de
508 sifers, of faaks hawwe jo op in misse keppeling klikt.
510 posted_by_html: Pleatst troch %{link_user} op %{created} yn it %{language_link}.
511 updated_at_html: Lêst bywurke op %{updated}.
512 comment_link: Op dit stik reägearje
513 reply_link: De skriuwer in berjocht stjoere
515 one: '%{count} reäksje'
516 other: '%{count} reäksjes'
517 edit_link: Dit stik bewurkje
518 hide_link: Dit stik ferbergje
519 unhide_link: Dit stik werompleatse
521 report: Dit stik melde
523 comment_from_html: Reäksje fan %{link_user} op %{comment_created_at}
524 hide_link: Dizze reäksje ferbergje
525 unhide_link: Dizze reäksje werompleatse
527 report: Dizze reäksje melde
529 location: 'Lokaasje:'
532 title: OpenStreetMap Deiboekstikken fan %{user}
533 description: Nije OpenStreetMap-deiboekstikken fan %{user}
535 title: OpenStreetMap Deiboekstikken yn it %{language_name}
536 description: Nije deiboekstikken fan meidoggers oan OpenStreetMap yn it %{language_name}
538 title: OpenStreetMap Deiboekstikken
539 description: Nije deiboekstikken fan meidoggers oan OpenStreetMap
544 notice: Applikaasje registrearre.
546 search_osm_nominatim:
549 cable_car: Kabinekabelbaan
550 chair_lift: Stuoltsjelift
553 magic_carpet: Rinnende bân
556 station: Kabelbaanstasjon
560 aerodrome: Fleanfjild
561 airstrip: Lâningsstripe
562 apron: Platfoarm lofthaven
566 holding_position: Wachtposysje
567 navigationaid: Grûnljochten loftfeart
568 parking_position: Parkearposysje
569 runway: Start-/lâningsbaan
570 taxilane: Taksystripe
572 terminal: Passazjiershal lofthaven
575 animal_boarding: Bistepinsjon
576 animal_shelter: Biste-asyl
577 arts_centre: Keunstsintrum
583 bicycle_parking: Fytsestalling
584 bicycle_rental: Fytsferhier
585 bicycle_repair_station: Fyts-selsreparaasje
586 biergarten: Kafeeterras
587 blood_bank: Bloedbank
588 boat_rental: Boatferhier
590 bureau_de_change: Wikselkantoar
591 bus_station: Busstasjon
593 car_rental: Autoferhier
594 car_sharing: Autodielen
595 car_wash: Autowaskerij
597 charging_station: Laadstasjon
598 childcare: Berne-opfang
603 community_centre: Mienskipshûs
604 conference_centre: Kongressintrum
605 courthouse: Rjochtbank
606 crematorium: Krematoarium
609 drinking_water: Drinkwetter
610 driving_school: Rydskoalle
612 events_venue: Evenemintehal
613 fast_food: Flugge hap
614 ferry_terminal: Feardaam/-kade
615 fire_station: Brânwacht
620 grave_yard: Begraafplak
623 hunting_stand: Jachttoer
625 internet_cafe: Ynternetkafee
626 kindergarten: Beukerskoalle
627 language_school: Taalskoalle
629 loading_dock: Laaddok
631 marketplace: Merkplak
632 mobile_money_agent: Mobile jildtsjinst
634 money_transfer: Jildoerdracht
635 motorcycle_parking: Motorparkearplak
636 music_school: Muzykskoalle
638 nursing_home: Ferpleechhûs
640 parking_entrance: Parkearyngong
641 parking_space: Parkearhaven
642 payment_terminal: Betelautomaat
644 place_of_worship: Gebedshûs
647 post_office: Postkantoar
651 public_bookcase: Strjitboekekast
652 public_building: Iepenbier gebou
653 ranger_station: Parkwachtersgebou
654 recycling: Werbrûkbakken
655 restaurant: Restaurant
656 sanitary_dump_station: Sanitêre stoart
660 social_centre: Sosjaal sintrum
661 social_facility: Sosjale foarsjenning
663 swimming_pool: Swimbad
665 telephone: Tillefoansel
668 townhall: Gemeentehûs
669 training: Kursussintrum
670 university: Universiteit
671 vehicle_inspection: Motorreau-ynspeksje
672 vending_machine: Automaat
673 veterinary: Bistedokter
674 village_hall: Doarpshûs
675 waste_basket: Jiskefet
676 waste_disposal: Offalkontener
677 waste_dump_site: Offalstoart
678 watering_place: Drinkplak
679 water_point: Wetterôfjeftepunt
680 weighbridge: Weachbrêge
683 aboriginal_lands: Etnysk reservaat
684 administrative: Bestjoerlike grins
685 census: Folkstellingsgrins
686 national_park: Nasjonaal park
688 protected_area: Beskerme gebiet
693 suspension: Hingbrêge
698 apartment: Appartemint
699 apartments: Apparteminten
705 civic: Gebou mei mienskipsfunksje
706 college: Gebou hegeskoalle
707 commercial: Kommersjeel gebou
708 construction: Gebou yn oanbou
709 detached: Frijsteande wente
710 dormitory: Sliep-/wenromten
713 farm_auxiliary: Gebou boerebedriuw
723 industrial: Yndustrieel gebou
724 kindergarten: Beukerskoalle
725 manufacture: Fabryksgebou
727 public: Iepenbier gebou
728 residential: Wengebou
733 semidetached_house: Twa-ûnder-ien-kapwente
734 service: Nutsgeboutsje
737 static_caravan: Wen-/kampearwein
739 terrace: Rychjewenten
740 train_station: Treinstasjon
741 university: Universiteitsgebou
745 scout: Paadfinershonk
746 sport: Sportferiening
750 blacksmith: Smidderij
752 carpenter: Timmerbedriuw
753 caterer: Fersoarging iten/drinken
754 confectionery: Sûkerbakkerij
755 dressmaker: Frouljuskleanmakker
756 electrician: Elektrisjên
757 electronics_repair: Elektroanikareparaasje
760 handicraft: Hânmakke guod
762 metal_construction: Metaalbedriuw
763 painter: Skildersbedriuw
764 photographer: Fotograaf
767 sawmill: Houtseagerij
768 shoemaker: Skuonmakker
769 stonemason: Stienhouwerij
771 window_construction: Kezinebedriuw
773 "yes": Ambachtlik bedriuw
775 access_point: Rêdingspunt
776 ambulance_station: Ambulânsepost
777 assembly_point: Sammelplak
778 defibrillator: Defibrilator
779 fire_extinguisher: Brândwêster
780 fire_water_pond: Dwêstfiver
781 landing_site: Lâningsromte traumahely
782 life_ring: Rêdingsboei
784 siren: Sirene loftalarm
785 suction_point: Dwêstwettertagong
786 water_tank: Dwêstwetteropslach
788 abandoned: Wei yn ferfal
790 bus_guideway: Busspoarbaan
792 construction: Wei yn oanlis
794 crossing: Oerstekplak
797 emergency_access_point: Rêdingspunt
798 emergency_bay: Flechthaven
801 give_way: Boerd foarrang jaan
802 living_street: Wenhiem
803 milestone: Ofstânspealtsje
804 motorway: Autogongwei
805 motorway_junction: Ferkearsknooppunt
806 motorway_link: Op-/ôfreed autogongwei
807 passing_place: Utwykplak
809 pedestrian: Fuotgongersgebiet
812 primary_link: Primêre wei
815 residential: Strjitte
818 secondary: Sekundêre wei
819 secondary_link: Sekundêre wei
821 services: Sjauffeursfoarsjennings
822 speed_camera: Flitser
825 street_lamp: Strjitlampe
826 tertiary: Tertsjêre wei
827 tertiary_link: Tertsjêre wei
829 traffic_mirror: Ferkearsspegel
830 traffic_signals: Ferkearsljochten
831 trailhead: Begjinpunt rûte
833 trunk_link: Op-/ôfreed autowei
834 turning_circle: Swaaiplak
835 turning_loop: Kearlus
836 unclassified: Net-klassifisearre wei
839 aircraft: Histoarysk fleantúch
840 archaeological_site: Archeologysk plak
841 bomb_crater: Histoaryske bomkrater
842 battlefield: Slachfjild
843 boundary_stone: Grinspeal
844 building: Histoarysk gebou
845 bunker: Bunker/kazemat
846 cannon: Histoarysk kanon
848 charcoal_pile: Histoaryske houtskoalbult
850 city_gate: Stedspoarte
851 citywalls: Stedsmuorren
853 heritage: Erfgoedplak
854 hollow_way: Holle wei
857 memorial: Betinkingsmonumint
858 milestone: Histoaryske mylpeal
860 mine_shaft: Mynskacht
862 railway: Histoaryske spoarwei
863 roman_road: Romeinske wei
865 rune_stone: Runestien
869 wayside_chapel: Weikapel
870 wayside_cross: Weikrús
871 wayside_shrine: Weiskryn
873 "yes": Histoarysk plak
877 allotments: Folkstunen
878 aquaculture: Akwakultuer
881 cemetery: Begraafplak
882 commercial: Kommersjeel gebiet
883 conservation: Natuergebiet
884 construction: Bouplak
890 greenfield: Boubestimming
891 industrial: Yndustrygebiet
894 military: Militêr terrein
897 plant_nursery: Kwekerij
900 recreation_ground: Rekreaasjegebiet
901 religious: Religieuze bestimming
902 reservoir: Opslachmar
903 reservoir_watershed: Wetterwingebiet
904 residential: Wengebiet
910 adult_gaming_centre: Gok- en spylhal
911 amusement_arcade: Ferdivedaasjehal
912 bandstand: Muzykkoepel
913 beach_resort: Badplak
914 bird_hide: Fûgelsjochhutte
916 bowling_alley: Bowlingsintrum
922 fitness_centre: Sportskoalle
923 fitness_station: Sporttastellen
925 golf_course: Golfbaan
926 horse_riding: Maneezje
929 miniature_golf: Midgetgolf
930 nature_reserve: Natuerreservaat
931 outdoor_seating: Bûtenterras
933 picnic_table: Pikniktafel
935 playground: Boartersplak
936 recreation_ground: Rekreaasjegebiet
937 resort: Fakânsje-oarde
940 sports_centre: Sportsintrum
942 swimming_pool: Swimbad
944 water_park: Wetterferdivedaasjepark
948 advertising: Bûtenreklame
950 avalanche_protection: Lawinebeskerming
954 breakwater: Golfbrekker
956 bunker_silo: Bunkersilo
960 communications_tower: Antennetoer
970 lighthouse: Fjoertoer
975 monitoring_station: Mjitstasjon
976 petroleum_well: Oaljeboarne
978 pipeline: Piiplieding
979 pumping_station: Pompstasjon
980 reservoir_covered: Oerdekte wetteropslach
982 snow_cannon: Sniekanon
983 snow_fence: Sniefanger
984 storage_tank: Opslachtenk
985 street_cabinet: Nutskast
986 surveillance: Bewekking
987 telescope: Tilleskoop
989 utility_pole: Nutspeal
990 wastewater_plant: Wettersuvering
991 watermill: Wettermûne
992 water_tap: Wetterkraan
993 water_tower: Wettertoer
995 water_works: Wetterliedingbedriuw
998 "yes": Keunstmjittich
1000 airfield: Militêr fleanfjild
1003 checkpoint: Kontrôlepost
1010 bare_rock: Keale rotsen
1014 cave_entrance: Grotyngong
1027 hot_spring: Waarmwetterboarne
1035 peninsula: Skiereilân
1049 tree_row: Beammerige
1056 "yes": Lânskipselemint
1058 accountant: Boekhâlder
1059 administrative: Administraasje
1060 advertising_agency: Reklameburo
1061 architect: Arsjitekt
1062 association: Feriening
1064 diplomatic: Diplomatike misje
1065 educational_institution: Kantoar ûnderwiisynstelling
1066 employment_agency: Utstjoerburo
1067 energy_supplier: Kantoar enerzjybedriuw
1068 estate_agent: Makelder
1069 financial: Kantoar finansjeel bedriuw
1070 government: Oerheidskantoar
1071 insurance: Fersekeringskantoar
1074 logistics: Kantoar logistyk bedriuw
1075 newspaper: Krantekantoar
1078 religion: Administraasje leauwensmienskip
1079 research: Undersykburo
1080 tax_advisor: Belestingadviseur
1081 telecommunication: Tillekommunikaasjekantoar
1082 travel_agent: Reisburo
1085 allotments: Folkstunen
1086 archipelago: Arsjipel
1097 isolated_dwelling: Ofhandige wente
1099 municipality: Gemeente
1100 neighbourhood: Buert
1107 state: Dielsteat/provinsje
1108 subdivision: Dielgebiet
1114 abandoned: Spoarwei yn ferfal
1115 buffer_stop: Stjitblok
1116 construction: Spoarwei yn oanlis
1117 disused: Spoarwei yn ûnbrûk
1118 funicular: Kabelspoarwei
1120 junction: Oansluting
1121 level_crossing: Oerwei
1122 light_rail: Sneltrem
1123 miniature: Miniatuerspoar
1125 narrow_gauge: Smelspoarwei
1126 platform: Spoarbaanperron
1127 preserved: Museumspoarwei
1128 proposed: Spoarwei yn plenning
1130 spur: Lokaalspoarwei
1131 station: Spoarweistasjon
1134 subway_entrance: Metroyngong
1137 tram_stop: Tremhalte
1138 turntable: Draaiskiif
1139 yard: Spoaremplasemint
1141 agrarian: Agraryske winkel
1144 appliance: Wytguodsaak
1146 baby_goods: Poppeguod
1149 bathroom_furnishing: Badkeamerynrjochting
1150 beauty: Skientmesalon
1152 beverages: Drankewinkel
1154 bookmaker: Wedkantoar
1159 car_parts: Autoûnderdielen
1160 car_repair: Autoreparaasje
1161 carpet: Tapitewinkel
1162 charity: Goeddiedigenswinkel
1165 chocolate: Sûkelarje
1166 clothes: Kleanwinkel
1168 computer: Kompjûtersaak
1169 confectionery: Snobberswinkel
1170 convenience: Gemakswinkel
1171 copyshop: Kopiearwinkel
1172 cosmetics: Kosmetikawinkel
1173 craft: Keunstnersnedichheden
1174 curtain: Gerdinesaak
1177 department_store: Warehûs
1178 discount: Priisfjochter
1179 doityourself: Selsdoggerssaak
1180 dry_cleaning: Stomerij
1181 e-cigarette: E-sigarettewinkel
1182 electronics: Elektroanikasaak
1184 estate_agent: Makelder
1188 fishing: Fiskerijnedichheden
1190 food: Itenswarewinkel
1191 frame: Listemakkerij
1192 funeral_directors: Utfeartûndernimmer
1193 furniture: Meubelsaak
1194 garden_centre: Túnsintrum
1196 general: Buertwinkel
1198 greengrocer: Grientesaak
1199 grocery: Krûdenierswinkel
1202 health_food: Reformwinkel
1203 hearing_aids: Harktastellen
1204 herbalist: Krûdeminger
1206 houseware: Húshâldwinkel
1207 ice_cream: Iiskosaak
1208 interior_decoration: Ynterieurynrjochting
1211 kitchen: Keukenynrjochting
1213 locksmith: Slotmakker
1217 medical_supply: Medyske helpmiddels
1218 mobile_phone: Mobiletillefoanwinkel
1219 money_lender: Jildsjitter
1220 motorcycle: Motorfytsesaak
1221 motorcycle_repair: Motorfytsreparaasje
1223 musical_instrument: Muzykynstruminten
1224 newsagent: Krantekiosk
1225 nutrition_supplements: Fiedingssupleminten
1226 optician: Brillewinkel
1227 organic: Biologyske winkel
1228 outdoor: Bûtensportsaak
1230 pastry: Banketbakker
1232 perfumery: Parfumery
1234 pet_grooming: Bistefersoarging
1237 second_hand: Omrinwinkel
1241 stationery: Kantoarboekhannel
1242 storage_rental: Oplachferhier
1243 supermarket: Supermerk
1247 ticket: Kaartferkeap
1249 toys: Boartersguodwinkel
1250 travel_agency: Reisburo
1252 vacant: Leechsteande winkel
1253 variety_store: Lytswarehûs
1255 video_games: Fideospullewinkel
1256 wholesale: Gruthannel
1260 alpine_hut: Berchhutte
1261 apartment: Fakânsje-appartemint
1263 attraction: Attraksje
1264 bed_and_breakfast: Bêd en brochje
1265 cabin: Toeristehutte
1266 camp_pitch: Kampearplak
1267 camp_site: Kampearterrein
1268 caravan_site: Kampearweinterrein
1270 gallery: Keunstmuseum
1271 guest_house: Pinsjon
1274 information: Ynformaasje
1277 picnic_site: Piknikplak
1278 theme_park: Ferdivedaasjepark
1279 viewpoint: Utsjochpunt
1280 wilderness_hut: Natuerhutte
1283 building_passage: Geboutrochgong
1287 artificial: Keunstmjittige wetterwei
1291 derelict_canal: Fertutearze kanaal
1298 rapids: Streamfersnelling
1302 waterfall: Wetterfal
1306 level2: Ryks-/steatsgrins
1307 level3: Lâns-/regiogrins
1308 level4: Dielsteats-/provinsjegrins
1310 level6: Distrikts-/greefskipsgrins
1311 level7: Gemeentegrins
1312 level8: Gemeente-/stedsgrins
1313 level9: Steds-/doarpsgrins
1314 level10: Wenplak-/dielgebietsgrins
1315 level11: Wyk-/buertgrins
1317 no_results: Gjin treffers fûn
1318 more_results: Mear treffers
1322 select_status: Status selektearje
1323 select_type: Type selektearje
1324 select_last_updated_by: Lêst bywurke troch selektearje
1325 reported_user: Melde meidogger
1326 not_updated: Net bywurke
1328 search_guidance: 'Problemen trochsykje:'
1334 user_not_found: Meidogger bestiet net
1335 issues_not_found: Gjin oerienkommende problemen fûn
1338 last_updated: Lêst bywurke
1341 other: '%{count} meldings'
1342 reported_item: Meld elemint
1346 other: '%{count} meldings'
1347 report_created_at_html: Earst meld op %{datetime}
1348 last_resolved_at_html: Lêst oplost op %{datetime}
1349 last_updated_at_html: Lêst bywurke op %{datetime} troch %{displayname}
1353 reports_of_this_issue: Meldings fan dit probleem
1354 read_reports: Meldings lêze
1355 new_reports: Nije meldings
1356 other_issues_against_this_user: Oare problemen mei dizze meidogger
1357 no_other_issues: Gjin oare problemen mei dizze meidogger.
1358 comments_on_this_issue: Reäksjes by dit probleem
1360 resolved: De probleemstatus is op 'Oplost' set
1362 ignored: De probleemstatus is op 'Negearre' set
1364 reopened: De probleemstatus is op 'Iepen' set
1366 comment_from_html: Reäksje fan %{user_link} op %{comment_created_at}
1367 reassign_param: Probleem weryndiele?
1369 reported_by_html: Meld as %{category} troch %{user} op %{updated_at}
1372 diary_comment: '%{entry_title}, reäksje #%{comment_id}'
1373 note: 'Notysje #%{note_id}'
1376 comment_created: It oanmeitsjen fan jo reäksje is slagge
1377 issue_reassigned: Jo reäksje is oanmakke, en it probleem is weryndield
1380 title_html: '%{link} melde'
1381 missing_params: Kin gjin nije melding oanmeitsje
1383 intro: 'Foar''t jo melding dogge by it websteetafersjoch, moat it neikommende
1385 not_just_mistake: Jo binne der wis fan dat it probleem net gewoan in fersin
1387 unable_to_fix: Jo binne net by steat en ferhelp it probleem sels, of mei help
1388 fan jo meileden út 'e mienskip
1389 resolve_with_user: Jo hawwe al besocht en los it probleem op mei de belutsen
1393 spam_label: Dit deiboekstik is/befettet spam
1394 offensive_label: Dit deiboekstik is ûnseedlik/oanstjitjaand
1395 threat_label: Dit deiboekstik befettet in bedriging
1398 spam_label: Dizze deiboekreäksje is/befettet spam
1399 offensive_label: Dizze deiboekreäksje is ûnseedlik/oanstjitjaand
1400 threat_label: Dizze deiboekreäksje befettet in bedriging
1403 spam_label: Dit meidoggerprofyl is/befettet spam
1404 offensive_label: Dit meidoggerprofyl is ûnseedlik/oanstjitjaand
1405 threat_label: Dit meidoggerprofyl befettet in bedriging
1406 vandal_label: Dizze meidogger is in fandaal
1409 spam_label: Dizze notysje is spam
1410 personal_label: Dizze notysje befettet persoanlike gegevens
1411 abusive_label: Dizze notysje is misledigjend
1414 successful_report: It fêstlizzen fan jo melding is slagge
1415 provide_details: Graach de ferplichte details oanjaan
1418 alt_text: OpenStreetMap-logo
1419 home: Nei jo fêste lokaasje
1423 start_mapping: Set útein
1426 export: Eksportearje
1428 gps_traces: GPS-trajekten
1429 user_diaries: Meidoggerdeiboeken
1430 edit_with: Bewurkje mei %{editor}
1431 intro_header: Wolkom by OpenStreetMap!
1432 intro_text: OpenStreetMap is in wrâldkaart makke troch minsken krekt as jo, en
1433 frij te brûken ûnder in iepen lisinsje.
1434 partners_fastly: Fastly
1435 partners_partners: partners
1436 tou: Gebrûksbetingsten
1437 osm_offline: De OpenStreetMap-databank is op it stuit ôfline, wylst der it nedige
1438 ûnderhâldswurk útfierd wurdt.
1439 osm_read_only: De OpenStreetMap-databank is op it stuit allinnich yn lêsmodus,
1440 wylst der it nedige ûnderhâldswurk útfierd wurdt.
1443 copyright: Auteursrjochten
1444 learn_more: Mear witte
1447 diary_comment_notification:
1448 subject: '[OpenStreetMap] %{user} hat op in deiboekstik reägearre'
1449 hi: Goeie %{to_user},
1450 header: '%{from_user} hat reägearre op it OpenStreetMap-deiboekstik mei as ûnderwerp
1452 header_html: '%{from_user} hat reägearre op it OpenStreetMap-deiboekstik mei
1453 as ûnderwerp %{subject}:'
1454 footer: Jo kinne de reäksje ek lêze op %{readurl} en reägearje op %{commenturl},
1455 of de reägearder in berjocht stjoere op %{replyurl}
1456 footer_html: Jo kinne de reäksje ek lêze op %{readurl} en reägearje op %{commenturl},
1457 of de reägearder in berjocht stjoere op %{replyurl}
1458 message_notification:
1459 subject: '[OpenStreetMap] %{message_title}'
1460 hi: Goeie %{to_user},
1461 header: '%{from_user} hat jo in berjocht stjoerd op OpenStreetMap mei as ûnderwerp
1463 header_html: '%{from_user} hat jo in berjocht stjoerd op OpenStreetMap mei as
1464 ûnderwerp %{subject}:'
1465 footer: Jo kinne it berjocht ek lêze op %{readurl} en de ôfstjoerder in berjocht
1466 werom jaan op %{replyurl}
1467 footer_html: Jo kinne it berjocht ek lêze op %{readurl} en de ôfstjoerder in
1468 berjocht werom jaan op %{replyurl}
1469 follow_notification:
1470 hi: Goeie %{to_user},
1471 see_their_profile: Jo kinne syn/har profyl besjen op %{userurl}.
1472 see_their_profile_html: Jo kinne syn/har profyl besjen op %{userurl}.
1474 hi: Goeie %{to_user},
1475 failed_to_import: 'net ymportearre wurde koe. Hjir is de foutmelding:'
1476 more_info_html: Mear ynformaasje oer GPX-ymportflaters, en hoe't se tefoaren
1477 kommen wurde kinne, fine jo op %{url}.
1478 subject: '[OpenStreetMap] GPX ymportearjen mislearre'
1480 hi: Goeie %{to_user},
1481 subject: '[OpenStreetMap] GPX ymportearjen slagge'
1483 subject: '[OpenStreetMap] Wolkom by OpenStreetMap'
1484 greeting: Goeie dêrsa!
1485 created: Immen (hooplik jo) hat sakrekt in akkount oanmakke op %{site_url}.
1486 confirm: 'Foar''t wy wat dogge, moatte we befêstige hawwe dat it fersyk fan
1487 jo kaam. Dus at dat sa is, klik dan op ''e keppeling hjirûnder om jo akkount
1489 welcome: Nei de befêstiging fan jo akkount, sille wy jo mear ynformaasje jaan
1490 om jo op 'e gleed te helpen.
1492 subject: '[OpenStreetMap] Befêstigje jo e-mailadres'
1494 hopefully_you: Immen (hooplik jo) wol syn/har e-mailadres op %{server_url} feroarje
1496 click_the_link: At jo it wiene, klik dan op 'e keppeling hjirûnder om de feroaring
1499 subject: '[OpenStreetMap] Wachtwurd feroarjen oanfrege'
1501 hopefully_you: Immen (faaks jo) hat frege en stel it wachtwurd op 'e nij yn
1502 foar it akkount op openstreetmap.org dat by dit e-mailadres heart.
1503 click_the_link: At jo it wiene, klik dan op 'e keppeling hjirûnder om jo wachtwurd
1504 op 'e nij yn te stellen.
1505 note_comment_notification:
1506 anonymous: In anonime meidogger
1509 subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} hat op ien fan jo notysjes reägearre'
1510 subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} hat op in notysje dêr''t jo belang
1511 yn stelle reägearre'
1512 your_note: '%{commenter} hat in reäksje efterlitten by ien fan jo kaartnotysjes
1514 your_note_html: '%{commenter} hat in reäksje efterlitten by ien fan jo kaartnotysjes
1516 commented_note: '%{commenter} hat in reäksje efterlitten by in kaartnotysje
1517 dêr''t jo op reägearre hawwe. De notysje is fuortby %{place}.'
1518 commented_note_html: '%{commenter} hat in reäksje efterlitten by in kaartnotysje
1519 dêr''t jo op reägearre hawwe. De notysje is fuortby %{place}.'
1521 subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} hat ien fan jo notysjes oplost'
1522 subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} hat in notysje dêr''t jo belang
1524 your_note: '%{commenter} hat ien fan jo kaartnotysjes fuortby %{place} oplost.'
1525 your_note_html: '%{commenter} hat ien fan jo kaartnotysjes fuortby %{place}
1527 commented_note: '%{commenter} hat in kaartnotysje dêr''t jo op reägearre hawwe
1528 oplost. De notysje is fuortby %{place}.'
1529 commented_note_html: '%{commenter} hat in kaartnotysje dêr''t jo op reägearre
1530 hawwe oplost. De notysje is fuortby %{place}.'
1532 subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} hat ien fan jo notysjes weraktivearre'
1533 subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} hat in notysje dêr''t jo belang
1534 yn stelle weraktivearre'
1535 your_note: '%{commenter} hat ien fan jo kaartnotysjes fuortby %{place} weraktivearre.'
1536 your_note_html: '%{commenter} hat ien fan jo kaartnotysjes fuortby %{place}
1538 commented_note: '%{commenter} hat in kaartnotysje dêr''t jo op reägearre hawwe
1539 weraktivearre. De notysje is fuortby %{place}.'
1540 commented_note_html: '%{commenter} hat in kaartnotysje dêr''t jo op reägearre
1541 hawwe weraktivearre. De notysje is fuortby %{place}.'
1542 details: Fierdere gegevens oer de notysje fine jo op %{url}.
1543 details_html: Fierdere gegevens oer de notysje fine jo op %{url}.
1544 changeset_comment_notification:
1545 hi: Goeie %{to_user},
1547 subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} hat op ien fan jo wizigingssets
1549 subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} hat op in wizigingsset dêr''t
1550 jo belang yn stelle reägearre'
1551 your_changeset: '%{commenter} hat op %{time} in reäksje efterlitten by ien
1552 fan jo wizigingssets'
1553 your_changeset_html: '%{commenter} hat op %{time} in reäksje efterlitten by
1554 ien fan jo wizigingssets'
1555 commented_changeset: '%{commenter} hat op %{time} in reäksje efterlitten by
1556 in wizigingsset dy''t jo folgje, makke troch %{changeset_author}'
1557 commented_changeset_html: '%{commenter} hat op %{time} in reäksje efterlitten
1558 by in wizigingsset dy''t jo folgje, makke troch %{changeset_author}'
1559 partial_changeset_with_comment: 'mei as beskriuwing: ''%{changeset_comment}'''
1560 partial_changeset_with_comment_html: 'mei as beskriuwing: ''%{changeset_comment}'''
1561 partial_changeset_without_comment: sûnder beskriuwing.
1562 details: Fierdere gegevens oer de wizigingsset fine jo op %{url}.
1563 details_html: Fierdere gegevens oer de wizigingsset fine jo op %{url}.
1564 unsubscribe: Ofmelden foar ynfo oer dizze wizigingsset kin op %{url}, en klik
1565 dêr op "Net folgje".
1566 unsubscribe_html: Ofmelden foar ynfo oer dizze wizigingsset kin op %{url}, en
1567 klik dêr op "Net folgje".
1570 heading: Besjoch jo e-mail!
1571 introduction_1: Wy hawwe jo in befêstigingsmail stjoerd.
1572 introduction_2: Befêstigje jo akkount troch op 'e keppeling yn 'e e-mail te
1573 klikken, en jo kinne mei kaartmeitsjen úteinsette.
1574 press confirm button: Druk hjirûnder op 'e befêstigingsknop om jo akkount te
1577 success: Jo akkount is befêstige, tankjewol foar it ynskriuwen!
1578 already active: Dat akkount is al befêstige.
1579 unknown token: Dy befêstigingskoade is ferrûn of bestiet net.
1581 failure: Meidogger %{name} net fûn.
1583 heading: Wiziging fan it e-mailadres befêstigje
1584 press confirm button: Druk hjirûnder op 'e befêstigingsknop om jo nije e-mailadres
1587 success: Jo wiziging fan it e-mailadres is befêstige!
1588 failure: Der is al in e-mailadres befêstige mei dy kaai.
1589 unknown_token: Dy befêstigingskoade is ferrûn of bestiet net.
1590 resend_success_flash:
1591 confirmation_sent: Wy hawwe in nij befêstigingsberjocht stjoerd nei %{email},
1592 en sa gau't jo jo akkount befêstigje, kinne jo mei kaartmeitsjen oan 'e slach.
1593 whitelist: At jo in antyspam-systeem brûke dat befêstigingsfersiken ferstjoert,
1594 soargje dan dat %{sender} op 'e wite list stiet, omdat wy befêstigingsfersiken
1595 net beäntwurdzje kinne.
1598 title: Berjocht stjoere
1599 send_message_to_html: In nij berjocht stjoere oan %{name}
1600 back_to_inbox: Werom nei it ynfek
1602 message_sent: Berjocht ferstjoerd
1603 limit_exceeded: Jo hawwe de lêste tiid in soad berjochten ferstjoerd. Wachtsje
1604 in skoftke mei noch mear te ferstjoeren.
1606 title: Berjocht ûnbekend
1607 heading: Berjocht ûnbekend
1608 body: Spitich, der is gjin berjocht mei dy ID.
1610 title: Berjocht lêze
1611 reply_button: Beäntwurdzje
1612 unread_button: As net-lêzen oanmerke
1613 destroy_button: Wiskje
1615 wrong_user: Jo binne oanmeld as '%{user}', mar it berjocht dat jo lêze wolle
1616 is net troch/nei dy meidogger stjoerd. Meld jo oan as de krekte meidogger
1617 om it lêze te kinnen.
1619 as_read: Berjocht as lêzen oanmurken
1620 as_unread: Berjocht as net-lêzen oanmurken
1622 destroyed: Berjocht wiske
1626 my_outbox: Myn útfek
1633 unread_button: As net-lêzen oanmerke
1634 read_button: As lêzen oanmerke
1635 destroy_button: Wiskje
1639 messages: Jo hawwe %{new_messages} en %{old_messages}
1641 one: '%{count} nij berjocht'
1642 other: '%{count} nije berjochten'
1644 one: '%{count} âld berjocht'
1645 other: '%{count} âlde berjochten'
1646 no_messages_yet_html: Jo hawwe noch gjin berjochten. Kom ris yn 'e kunde mei
1647 in pear %{people_mapping_nearby_link}.
1648 people_mapping_nearby: kaartmakkers yn 'e omkriten
1653 one: Jo hawwe %{count} ferstjoerd berjocht
1654 other: Jo hawwe %{count} ferstjoerde berjochten
1655 no_sent_messages_html: Jo hawwe noch gjin berjochten ferstjoerd. Kom ris yn
1656 'e kunde mei in pear %{people_mapping_nearby_link}.
1657 people_mapping_nearby: kaartmakkers yn 'e omkriten
1659 destroy_button: Wiskje
1662 wrong_user: Jo binne oanmeld as '%{user}', mar it berjocht dat jo beäntwurdzje
1663 wolle is net nei dy meidogger stjoerd. Meld jo oan as de krekte meidogger
1664 om beäntwurdzje te kinnen.
1667 title: Wachtwurd kwyt
1668 heading: Wachtwurd fergetten?
1669 email address: 'E-mailadres:'
1670 new password button: Nij wachtwurd
1671 help_text: Folje it e-mailadres yn dat jo by it ynskriuwen brûkt hawwe. Wy stjoere
1672 der dan in keppeling hinne dy't jo brûke kinne om jo wachtwurd op 'e nij yn
1675 title: Nij wachtwurd
1676 heading: Wachtwurd op 'e nij ynstelle foar %{user}
1677 reset: Nij wachtwurd
1678 flash token bad: Haw dy kaai net fûn, de URL efkes neisjen?
1680 flash changed: Jo wachtwurd is feroare.
1683 title: Myn foarkarren
1684 save: Foarkarren bywurkje
1686 failure: Koe de foarkarren net bywurkje.
1687 update_success_flash:
1688 message: Foarkarren bywurke.
1691 title: Profyl bewurkje
1692 save: Profyl bywurkje
1696 gravatar: Gravatar brûke
1697 what_is_gravatar: Wat is Gravatar?
1698 disabled: Gravatar is útskeakele.
1699 enabled: Werjefte fan jo Gravatar is ynskeakele.
1700 new image: Ofbyld tafoegje
1701 keep image: Hjoeddeisk ôfbyld hâlde
1702 delete image: Hjoeddeisk ôfbyld wiskje
1703 replace image: Hjoeddeisk ôfbyld ferfange
1704 image size hint: (fjouwerkante plaatsjes fan teminsten 100x100 eagje kreazer)
1705 home location: Fêste lokaasje
1706 no home location: Jo hawwe jo fêste lokaasje net opjûn.
1707 update home location on click: Fêste lokaasje bywurkje at ik op 'e kaart klik?
1709 success: Profyl bywurke.
1710 failure: Koe it profyl net bywurkje.
1714 email or username: 'E-mailadres as meidochnamme:'
1715 password: 'Wachtwurd:'
1716 remember: My ûnthâlde
1717 lost password link: Jo wachtwurd kwyt?
1718 login_button: Oanmelde
1719 with external: 'Brûk oars in treddepartij om jo oan te melden:'
1720 auth failure: Spitich, koe jo net oanmelde mei dy gegevens.
1723 heading: Ofmelde by OpenStreetMap
1724 logout_button: Ofmelde
1730 unordered: Puntelist
1731 ordered: Nûmere list
1733 second: Twadde rigel
1737 alt: Alternative tekst
1744 older: Aldere reäksjes
1745 newer: Nijere reäksjes
1747 older: Aldere stikken
1748 newer: Nijere stikken
1750 older: Aldere trajekten
1751 newer: Nijere trajekten
1754 used_by_html: '%{name} leveret kaartdata foar tûzenen websteeën, mobile apps
1755 en kompjûterapparaten'
1756 lede_text: OpenStreetMap wurdt makke troch in mienskip fan kaartmakkers, dy't
1757 gegevens bydrage en ûnderhâlde oer diken, rûtes, kafees, spoarweistasjons
1758 en folle mear, oer de hiele wrâld.
1759 local_knowledge_title: Lokale kennis
1760 local_knowledge_html: |-
1761 OpenStreetMap leit de klam op lokale kennis. De bydragers brûke
1762 loftbylden, GPS-apparaten en leech-technyske fjildkaarten, om te bewissigjen dat OSM akkuraat en by de tiid is.
1763 community_driven_title: Dreaun troch de mienskip
1764 open_data_title: Iepen data
1765 legal_title: Juridysk
1766 partners_title: Partners
1768 title: Auteursrjochten en lisinsje
1770 title: Oer dizze oersetting
1771 html: Yn it gefal dizze oersette side en %{english_original_link} fan inoar
1772 ôfwike, is de Ingelske side beskiedend
1773 english_link: it Ingelsktalich orizjineel
1775 title: Oer dizze side
1776 html: Jo besjogge de Ingelske ferzje fan 'e auteursrjochteside. Jo kinne weromgean
1777 nei de %{native_link} fan dizze side, of ophâlde te lêzen oer auteursrjochten
1779 native_link: Frysktalige ferzje
1780 mapping_link: mei kaartmeitsjen úteinsette
1782 credit_title_html: Hoe moat OpenStreetMap neamd wurde
1783 credit_1_html: 'Dêr wêr''t jo OpenStreetMap-data brûke, binne jo ferplichte
1784 en doch de neikommende twa dingen:'
1785 attribution_example:
1786 alt: Foarbyld fan hoe't OpenStreetMap op in webside neamd wurdt
1787 title: Foarbyld nammefermelding
1788 more_title_html: Mear te witten komme
1789 contributors_title_html: Us bydragers
1790 contributors_intro_html: |-
1791 Us bydragers binne tûzenen yndividuën. Wy nimme ek
1792 data mei iepen lisinsjes op fan nasjonale kaartagintskippen
1793 en oare boarnen, dêrûnder:
1794 contributors_footer_2_html: |-
1795 It opnimmen fan data yn OpenStreetMap betsjut net dat de oanbieder fan 'e oarspronklike
1796 data efter OpenStreetMap stiet, ien of oare garânsje jout, of
1797 oanspraaklikens oanfurdiget.
1798 infringement_title_html: Skeining fan auteursrjochten
1799 infringement_1_html: |-
1800 OSM-bydragers wurde derop wiisd nea data ta te heakjen fan
1801 boarnen mei auteursrjochten (bgl. Google Maps as printe kaarten) sûnder
1802 de útdruklike tastimming fan 'e auteursrjochthawwers.
1804 js_1: Jo brûke ôf in webblêder dy't gjin JavaScript stipet, ôf jo hawwe JavaScript
1806 js_2: OpenStreetMap brûkt JavaScript foar de ferskobere kaart.
1808 copyright: Auteursrjochten OpenStreetMap en bydragers, ûnder in iepen lisinsje
1809 remote_failed: Bewurkjen mislearre - soargje dat JOSM of Merkaartor laden is,
1810 en de ôfstânsbetsjinningsopsje ynskeakele
1812 not_public: Jo hawwe net ynsteld dat jo bewurkings iepenbier binne.
1813 not_public_description_html: Jo kinne de kaart net mear bewurkje oant jo dat
1814 dogge. Jo kinne jo bewurkings as iepenbier ynstelle op jo %{user_page}.
1815 user_page_link: meidoggerside
1816 anon_edits_link_text: Fyn út wêrom't dat sa is.
1817 id_not_configured: iD is net konfigurearre
1820 manually_select: Mei de hân in oar gebiet selektearje
1824 At it eksportearjen boppe net slagget, besykje
1825 dan ris ien fan 'e neikommende boarnen:
1826 body: Dit gebiet is te grut foar eksport as OpenStreetMap-XML-data. Sûm yn
1827 of selektearje in lytser gebiet. Brûk oars ien fan 'e boarnen dy't hjirûnder
1828 steane foar it ynladen fan bulkdata.
1831 description: Geregeldwei bywurke kopyen fan 'e hiele OpenStreetMap-databank
1834 description: It seleksjeramt ynlade fan in spegel fan 'e OpenStreetMap-databank
1836 title: Geofabrik Downloads
1837 description: Geregeldwei bywurke parten mei kontininten, lannen en selektearre
1841 description: Fierders noch boarnen dy't op 'e OpenStreetMap-wiki steane
1842 export_button: Eksportearje
1844 title: Probleem melde / Kaart ferbetterje
1846 title: Hoe te helpen
1848 title: Kom by de mienskip
1849 explanation_html: At jo in probleem yn ús kaartdata opmerke, bygelyks in
1850 strjitte mist of jo adres, dan kinne jo jo it bêst oanslute by de OpenStreetMap-mienskip,
1851 en de data sels tafoegje of reparearje.
1853 title: Oare betinkings
1857 OpenStreetMap hat ferskate middels om oer it projekt te learen, foar it stellen en beäntwurdzjen fan fragen,
1858 en yn gearwurking bepraten en fêstlizzen fan kartearringssaken.
1861 title: Wolkom by OpenStreetMap
1862 description: Begjin mei dizze koarte útlis oer OpenStreetMap-basisdingen.
1864 title: Paadwizer foar begjinners
1865 description: Troch de mienskip byholden paadwizer foar begjinners.
1867 title: Mienskipsfoarum
1868 description: In mienskiplik plak foar petear oer OpenStreetMap.
1870 title: Mailinglisten
1871 description: Stel in fraach of bepraat nijsgjirrige saken op útienrinnende
1872 tematyske as regionale mailinglisten.
1875 description: Ynteraktyf tsjetten yn ferskate talen en op alderlei mêd.
1878 description: Help foar bedriuwen en organisaasjes dy't oergeane op kaarten
1879 en oare tsjinsten fan OpenStreetMap.
1881 title: Foar organisaasjes
1882 description: Mei in organisaasje plannen meitsje foar OpenStreetMap? Fyn wat
1883 jo witte wolle op 'e Wolkom-matte.
1885 title: OpenStreetMap-wiki
1886 description: De wiki trochsjen foar wiidweidige dokumintaasje oer OpenStreetMap.
1888 removed: Jo standertbewurker foar OpenStreetMap is ynsteld op Potlatch. Om't
1889 Adobe Flash Player weifallen is, is Potlatch net mear beskikber foar gebrûk
1894 search_results: Sykresultaten
1897 get_directions_title: In rûtebeskriuwing fine tusken twa punten
1900 where_am_i: Wêr is dit?
1901 where_am_i_title: De lokaasje fan no beskriuwe mei de sykmasine
1903 reverse_directions_text: Rûte omkeare
1907 motorway: Autogongwei
1910 primary: Primêre wei
1911 secondary: Sekundêre wei
1912 unclassified: Net-klassifisearre wei
1914 bridleway: Ruterpaad
1916 cycleway_national: Nasjonaal fytspaad
1917 cycleway_regional: Regionaal fytspaad
1918 cycleway_local: Lokaal fytspaad
1922 cable_car: Kabelbaan
1923 chair_lift: stuoltsjelift
1924 runway: Start-/lânings-
1925 taxiway: taksybaan lofthaven
1927 admin: Bestjoerlike grins
1934 retail: Winkelgebiet
1935 industrial: Yndustrygebiet
1936 commercial: Kommersjeel gebiet
1939 reservoir: opslachmar
1941 brownfield: Braaklân
1942 cemetery: Begraafplak
1943 allotments: Folkstunen
1945 centre: Sportsintrum
1946 reserve: Natuerreservaat
1947 military: Militêr terrein
1949 university: universiteit
1950 building: Wichtich gebou
1951 station: Spoarweistasjon
1954 tunnel: Streekte râne = tunnel
1955 bridge: Swarte râne = brêge
1956 private: Tagong privee
1957 destination: Bestimmingsferkear
1958 construction: Wegen yn oanlis
1959 bicycle_shop: Fytsesaak
1960 bicycle_parking: Fytsestalling
1965 Wolkom by OpenStreetMap, de frije en bewurkbere wrâldkaart. No't jo ynskreaun binne,
1966 binne jo hielendal klear foar jo earste bewurking. Hjir is in koarte útlis mei de wichtichste
1967 dingen dy't jo witte moatte.
1969 title: Wat stiet der op 'e kaart
1971 title: Basisbegripen foar it kaartmeitsjen
1972 paragraph_1: OpenStreetMap hat in eigen taaltsje. Hjir binne in pear kaaiwurden
1973 dy't fan pas komme sille.
1976 start_mapping: Set útein mei kaartmeitsjen
1978 title: Gjin tiid te bewurkjen? Meitsje in notysje!
1980 At jo allinnich wat lyts oanpasse wolle, en gjin tiid hawwe yn te skriuwen en bewurkjen te learen, is
1981 in notysje taheakjen noflik.
1984 private: Privee (inkeld dield as anonime, net-oardere punten)
1985 public: Iepenbier (werjûn yn 'e trajektelist en as anonime, net-oardere punten)
1986 trackable: Trasearber (inkeld dield as anonime, oardere punten mei tiidstimpels)
1987 identifiable: Identifisearber (werjûn yn 'e trajektelist en as identifisearbere,
1988 oardere punten mei tiidstimpels)
1990 upload_trace: GPS-trajekt oplade
1991 visibility_help: wat betsjut dat?
1993 help_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Upload
1995 upload_trace: GPS-trajekt oplade
1996 trace_uploaded: Jo GPX-bestân is opladen en wachtet op databankynfiering. Dat
1997 bart trochstrings binnen in heal oere, en der wurdt jo in e-mail tastjoerd
1999 upload_failed: Spitich, it opladen fan 'e GPX gong mis. In behearder is op 'e
2000 flater wiisd. Besykje it nochris
2002 one: Jo hawwe %{count} trajekt foar opladen yn 'e wacht. Wachtsje oant dy
2003 klear is foar't jo noch mear oplade, om 'e wachtrige net te ferstopjen foar
2005 other: Jo hawwe %{count} trajekten foar opladen yn 'e wacht. Wachtsje oant
2006 dy klear binne foar't jo noch mear oplade, om 'e wachtrige net te ferstopjen
2007 foar oare meidoggers.
2010 title: Trajekt %{name} bewurkje
2011 heading: Trajekt %{name} bewurkje
2012 visibility_help: wat betsjut dat?
2014 updated: Trajekt bywurke
2016 title: Trajekt %{name} besjen
2017 heading: Trajekt %{name} besjen
2019 filename: 'Bestânsnamme:'
2021 uploaded: 'Opladen:'
2023 start_coordinates: 'Begjinkoördinaat:'
2024 coordinates_html: '%{latitude}; %{longitude}'
2028 description: 'Beskriuwing:'
2031 edit_trace: Dit trajekt bewurkje
2032 delete_trace: Dit trajekt fuortsmite
2033 trace_not_found: Trajekt net fûn!
2034 visibility: 'Sichtberens:'
2035 confirm_delete: Dit trajekt fuortsmite?
2040 other: '%{count} punten'
2042 trace_details: Trajektgegevens besjen
2043 view_map: Kaart besjen
2044 edit_map: Kaart bewurkje
2046 identifiable: IDENTIFISEARBER
2048 trackable: TRASEARBER
2050 public_traces: Iepenbiere GPS-trajekten
2051 my_gps_traces: Myn GPS-trajekten
2052 public_traces_from: Iepenbiere GPS-trajekten fan %{user}
2053 description: Koartlyn opladen GPS-trajekten trochsjen
2054 tagged_with: ' lebele mei %{tags}'
2055 upload_trace: Trajekt oplade
2056 all_traces: Alle trajekten
2057 my_traces: Myn trajekten
2058 traces_from_html: Iepenbiere trajekten fan %{user}
2059 remove_tag_filter: Lebelfilter weilitte
2061 scheduled_for_deletion: Trajekt ynplend om te wiskjen
2063 message: It systeem foar opladen fan GPX-bestannen is op it stuit net beskikber
2065 heading: GPX-opslach ôfline
2066 message: It systeem foar opslach en opladen fan GPX-bestannen is op it stuit
2070 title: OpenStreetMap GPS-trajekten
2072 description_with_count:
2073 one: GPX-bestân mei %{count} punt fan %{user}
2074 other: GPX-bestân mei %{count} punten fan %{user}
2075 description_without_count: GPX-bestân fan %{user}
2077 permission_denied: Jo hawwe net de rjochten foar tagong ta dy hanneling
2079 cookies_needed: It liket dat jo 'koekjes' út stean hawwe - set koekjes oan yn
2080 jo webblêder foar't jo trochgeane.
2082 blocked_zero_hour: Jo hawwe in driuwend berjocht op it OpenStreetMap-webstee.
2083 Jo moatte it berjocht lêze foar't jo jo bewurkings fêstlizze kinne.
2084 blocked: Jo binne útsletten fan tagong ta de API. Meld jo oan op 'e webside
2085 om der mear oer te witten.
2086 need_to_see_terms: Jo tagong ta de API is tydlik skoattele. Meld jo oan op 'e
2087 webside om de Bydragersbetingsten te besjen. Jo hoege net akkoart te gean,
2088 mar jo moatte se besjen.
2090 account_settings: Akkountynstellings
2091 oauth2_applications: Applikaasjes OAuth 2
2092 oauth2_authorizations: Autorisaasjes OAuth 2
2095 title: Oanmelde mei OpenID
2096 alt: Meld jo oan mei in OpenID-URL
2098 title: Oanmelde mei Google
2099 alt: Meld jo oan mei in Google-openID
2101 title: Oanmelde mei Facebook
2102 alt: Meld jo oan mei in Facebook-akkount
2104 title: Oanmelde mei Windows Live
2105 alt: Meld jo oan mei in Windows Live-akkount
2107 title: Oanmelde mei GitHub
2108 alt: Meld jo oan mei in GitHub-akkount
2110 title: Oanmelde mei de Wikipedy
2111 alt: Meld jo oan mei in Wikipedy-akkount
2114 missing: Jo hawwe de applikaasje de tagong ta dizze foarsjenning net tastien
2116 read_prefs: Meidoggerfoarkarren lêzen
2117 write_prefs: Meidoggerfoarkarren wizigjen
2118 write_diary: Deiboekstikken, reäksjes en freonen meitsjen
2119 write_api: Kaart wizigjen
2120 read_gpx: Privee-GPS-trajekten lêzen
2121 write_gpx: GPS-trajekten opladen
2122 write_notes: Notysjes wizigjen
2123 read_email: Meidogger-e-mailadres lêzen
2124 skip_authorization: Applikaasje automatysk goedkarren
2125 oauth2_applications:
2127 title: Myn kliïnt-applikaasjes
2128 no_applications_html: Hawwe jo in applikaasje dy't jo registrearje wolle foar
2129 gebrûk by ús mei de %{oauth2}-standert? Dan moatte jo jo applikaasje registrearje
2130 foardat er OAuth-fersiken foar dy tsjinst dwaan kin.
2131 new: Nije applikaasje registrearje
2133 permissions: Rjochten
2137 confirm_delete: Dizze applikaasje wiskje?
2139 title: In nije applikaasje registrearje
2141 title: Jo applikaasje bewurkje
2145 confirm_delete: Dizze applikaasje wiskje?
2146 client_id: Kliïnt-ID
2147 client_secret: Kliïnt-geheim
2148 client_secret_warning: Soargje dat jo dit geheim bewarje - it wurdt net nochris
2150 permissions: Rjochten
2151 redirect_uris: Trochferwiis-URI's
2153 sorry: Spitich, dy applikaasje koe net fûn wurde.
2154 oauth2_authorizations:
2156 title: Autorisaasje frege
2157 introduction: '%{application} autorisearje foar tagong ta jo akkount mei de
2158 neikommende rjochten?'
2159 authorize: Autorisearje
2162 title: In flater die him foar
2164 title: Autorisaasjekoade
2165 oauth2_authorized_applications:
2167 title: Myn autorisearre applikaasjes
2168 application: Applikaasje
2169 permissions: Rjochten
2170 no_applications_html: Jo hawwe noch gjin %{oauth2}-applikaasjes autorisearre.
2172 revoke: Tagong ynlûke
2173 confirm_revoke: Tagong foar dizze applikaasje ynlûke?
2177 no_auto_account_create: Spitigernôch kinne wy op dit stuit net automatysk in
2178 akkount foar jo oanmeitsje.
2180 header: Frij en bewurkber
2181 display name description: Jo meidochnamme dy't elkenien sjen kin. Jo kinne dy
2182 letter yn 'e foarkarren feroarje.
2184 use external auth: Brûk oars in treddepartij om jo oan te melden
2186 title: Meidogger ûnbekend
2187 heading: De meidogger %{user} bestiet net
2188 body: Spitich, der is gjin meidogger mei de namme %{user}. Besjoch de stavering,
2189 of faaks hawwe jo op in misse keppeling klikt.
2192 my diary: Myn deiboek
2193 my edits: Myn bewurkings
2194 my traces: Myn trajekten
2195 my notes: Myn notysjes
2196 my messages: Myn berjochten
2197 my profile: Myn profyl
2198 my settings: Myn ynstellings
2199 my comments: Myn reäksjes
2200 my_preferences: Myn foarkarren
2201 my_dashboard: Myn oersjochpaniel
2202 blocks on me: Utslutings foar my
2203 blocks by me: Utslutings troch my
2204 edit_profile: Profyl bewurkje
2205 send message: Berjocht stjoere
2209 notes: Kaartnotysjes
2210 mapper since: 'Kaartmakker sûnt:'
2211 ct status: 'Bydragersbetingsten:'
2212 ct undecided: neat besletten
2213 ct declined: ôfwiisd
2214 email address: 'E-mailadres:'
2215 created from: 'Oanmakke fan:'
2217 spam score: 'Spamskoare:'
2219 administrator: Dizze meidogger is behearder
2220 moderator: Dizze meidogger is tafersjochhâlder
2222 administrator: Behearder meitsje
2223 moderator: Tafersjochhâlder meitsje
2225 administrator: Behearderskip ynlûke
2226 moderator: Tafersjochhâlderskip ynlûke
2227 block_history: Rinnende útslutings
2228 moderator_history: Utslutings útdield
2230 create_block: Dizze meidogger útslute
2231 activate_user: Dizze meidogger aktivearje
2232 confirm_user: Dizze meidogger befêstigje
2233 unconfirm_user: Dizze meidogger ûnbefêstigje
2234 unsuspend_user: Dizze meidogger ûntskoattelje
2235 hide_user: Dizze meidogger ferbergje
2236 unhide_user: Dizze meidogger werompleatse
2237 delete_user: Dizze meidogger wiskje
2239 report: Dizze meidogger melde
2241 flash success: Al jo bewurkings binne no iepenbier, en jo meie fan no ôf bewurkje.
2244 title: Utslutings troch %{name}
2245 heading_html: List mei útslutings troch %{name}
2246 empty: '%{name} hat noch gjin útslutings oanmakke.'
2249 title: Utslutings foar %{name}
2250 heading_html: List mei útslutings foar %{name}
2251 empty: '%{name} is noch net útsletten west.'
2256 empty: Gjin oerienkommende meidoggers fûn
2258 confirm: Selektearre meidoggers befêstigje
2259 hide: Selektearre meidoggers ferbergje
2261 summary_html: '%{name} oanmakke fan %{ip_address} op %{date}'
2262 summary_no_ip_html: '%{name} oanmakke op %{date}'
2269 title: Troch %{user} taheakke deiboekreäksjes
2273 title: Akkount skoattele
2274 heading: Akkount skoattele
2277 connection_failed: Ferbining mei de autentifikaasje-oanbieder mislearre
2278 invalid_credentials: Unjildige autentifikaasjegegevens
2279 no_authorization_code: Gjin autorisaasjekoade
2280 unknown_signature_algorithm: Unbekend ûndertekeningsalgoritme
2281 invalid_scope: Unjildich rjochteberik
2282 unknown_error: Autentifikaasje mislearre
2284 heading: Jo ID is noch net ferbûn oan in OpenStreetMap-akkount.
2286 At jo nij binne op OpenStreetMap, meitsje dan graach in nij akkount
2287 mei it formulier hjirûnder.
2289 At jo al in akkount hawwe, kinne jo jo oanmelde op jo akkount
2290 mei jo meidochnamme en wachtwurd, en dan it akkount ferbine
2291 oan jo ID yn jo meidoggerynstellings.
2294 not_a_role: De tekenrige '%{role}' is net in jildige rol.
2295 already_has_role: De meidogger hat al de rol fan %{role}.
2296 doesnt_have_role: De meidogger hat net de rol fan %{role}.
2297 not_revoke_admin_current_user: Kin de beheardersrol fan dizze meidogger net
2300 are_you_sure: Witte jo seker dat jo de rol fan '%{role}' oan 'e meidogger '%{name}'
2303 are_you_sure: Witte jo seker dat jo de rol fan '%{role}' fan 'e meidogger '%{name}'
2307 non_moderator_update: Moat tafersjochhâlder wêze om in útsluting oanmeitsje
2308 as bywurkje te kinnen.
2309 non_moderator_revoke: Moat tafersjochhâlder wêze om in útsluting ynlûke te kinnen.
2311 sorry: Spitich, de meidoggerútsluting mei ID %{id} koe net fûn wurde.
2312 back: Werom nei de list
2314 title: Utsluting foar %{name} oanmeitsje
2315 heading_html: Utsluting foar %{name} oanmeitsje
2316 period: Foar hoe lang, fan no ôf, de meidogger útsletten wurdt fan 'e API.
2318 title: Utsluting foar %{name} bewurkje
2319 heading_html: Utsluting foar %{name} bewurkje
2320 period: Foar hoe lang, fan no ôf, de meidogger útsletten wurdt fan 'e API.
2322 block_period: De útslutingsdoer moat ien fan 'e wearden yn 'e útklapbere karlist
2325 flash: Utsluting oanmakke foar meidogger %{name}.
2327 only_creator_can_edit: Inkeld de tafersjochhâlder dy't dizze útsluting oanmakke
2328 hat, kin it bewurkje.
2329 success: Utsluting bywurke.
2331 title: Utslutings fan meidoggers
2332 heading: List mei útslutings fan meidoggers
2333 empty: Der binne noch gjin útslutings oanmakke.
2335 time_future_html: Ferfalt oer %{time}.
2336 until_login: Rint oant oanmelding meidogger.
2337 time_future_and_until_login_html: Ferfalt oer %{time} nei oanmelding meidogger.
2338 time_past_html: Ferfallen %{time}.
2342 other: '%{count} oeren'
2345 other: '%{count} dagen'
2348 other: '%{count} wike'
2351 other: '%{count} moanne'
2354 other: '%{count} jier'
2356 title: '%{block_on} útsletten troch %{block_by}'
2357 heading_html: '%{block_on} útsletten troch %{block_by}'
2358 created: 'Oanmakke:'
2359 duration: 'Tiidsdoer:'
2362 reason: 'Reden foar útsluting:'
2368 display_name: Utsletten meidogger
2369 creator_name: Oanmakker
2370 reason: Reden foar útsluting
2374 title: Troch %{user} yntsjinne as op reägearre notysjes
2375 heading: Notysjes fan %{user}
2376 subheading_html: Troch %{user} yntsjinne as op reägearre notysjes
2377 no_notes: Gjin notysjes
2380 description: Beskriuwing
2381 created_at: Makke op
2382 last_changed: Lêst wizige
2384 title: 'Notysje: %{id}'
2385 description: Beskriuwing
2386 open_title: 'Unoploste notysje #%{note_name}'
2387 closed_title: 'Oploste notysje #%{note_name}'
2388 hidden_title: 'Ferburgen notysje #%{note_name}'
2389 report: dizze notysje melde
2390 anonymous_warning: Dizze notysje befettet reäksjes fan anonime meidoggers dy't
2391 apart neigien wurde moatte.
2394 reactivate: Weraktivearje
2395 comment_and_resolve: Reägearje & oplosse
2397 report_link_html: At dizze notysje gefoelige ynformaasje befettet dy't fuorthelle
2398 wurde moat, dan kinne jo %{link}. Los alle oare problemen mei de notysje graach
2399 sels op fia in reäksje.
2402 intro: Flater sjoen of mist der wat? Lit it de oare kaartmakkers witte, dan
2403 meitsje wy it yn oarder. Sko de markearder op it krekte plak, en typ in notysje
2405 advice: Jo notysje is iepenbier en kin brûkt wurde ta ferbettering fan 'e kaart;
2406 dat fier neat persoanliks yn, gjin ynfo fan kaarten of yndeksen mei auteursrjocht.
2407 add: Notysje taheakje
2409 showing_page: Side %{page}
2416 link: Keppeling of HTML
2418 short_link: Lytse kepp.
2421 custom_dimensions: Ofmjittings oanpasse
2424 image_dimensions: It ôfbyld kriget de standertlaach op %{width} x %{height}
2426 short_url: Lytse URL
2427 include_marker: Markearder ynfoegje
2428 center_marker: Kaart op markearder sintrearje
2429 paste_html: HTML op te nimmen yn in webstee
2430 view_larger_map: Gruttere kaart besjen
2432 report_problem: Probleem melde
2436 tooltip_disabled: Gjin leginda beskikber foar dizze laach
2442 title: Myn lokaasje oanjaan
2444 one: Jo sitte binnen ien meter fan dit punt
2445 other: Jo sitte binnen %{count} meter fan dit punt
2447 one: Jo sitte binnen ien foet fan dit punt
2448 other: Jo sitte binnen %{count} foet fan dit punt
2452 cycle_map: Fytskaart
2453 transport_map: Ferfierskaart
2457 notes: Kaartnotysjes
2459 gps: Iepenbiere GPS-trajekten
2460 overlays: Boppelagen ynskeakelje ta oplossing fan kaartproblemen
2463 edit_tooltip: De kaart bewurkje
2464 edit_disabled_tooltip: Sûm yn om 'e kaart bewurkje te kinnen
2465 createnote_tooltip: In notysje oan 'e kaart taheakje
2466 createnote_disabled_tooltip: Sûm yn om in notysje oan 'e kaart taheakje te kinnen
2467 map_notes_zoom_in_tooltip: Sûm yn om kaartnotysjes sjen te kinnen
2468 map_data_zoom_in_tooltip: Sûm yn om kaartdata sjen te kinnen
2469 queryfeature_tooltip: Skaaimerken opfreegje
2470 queryfeature_disabled_tooltip: Sûm yn om skaaimerken opfreegje te kinnen
2471 edit_help: Sko de kaart en sûm yn op 'e lokaasje dy't jo bewurkje wolle, klik
2476 fossgis_osrm_bike: Fyts (OSRM)
2477 fossgis_osrm_car: Auto (OSRM)
2478 fossgis_osrm_foot: Rinne (OSRM)
2479 graphhopper_bicycle: Fyts (GraphHopper)
2480 graphhopper_car: Auto (GraphHopper)
2481 graphhopper_foot: Rinne (GraphHopper)
2483 directions: Rûtebeskriuwing
2486 no_route: Koe gjin rûte fine tusken dy twa plakken.
2487 no_place: Spitich - koe '%{place}' net fine.
2489 continue_without_exit: Fierder oer %{name}
2490 slight_right_without_exit: Flau rjochts nei %{name}
2491 offramp_right: Rjochts de ôfreed nimme
2492 offramp_right_with_exit: Rjochts ôfslach %{exit} nimme
2493 offramp_right_with_exit_name: Rjochts ôfslach %{exit} nimme nei %{name}
2494 offramp_right_with_exit_directions: Rjochts ôfslach %{exit} nimme rjochting
2496 offramp_right_with_exit_name_directions: Rjochts ôfslach %{exit} nimme nei
2497 %{name}, rjochting %{directions}
2498 offramp_right_with_name: Rjochts de ôfreed nimme nei %{name}
2499 offramp_right_with_directions: Rjochts de ôfreed nimme rjochting %{directions}
2500 offramp_right_with_name_directions: Rjochts de ôfreed nimme nei %{name}, rjochting
2502 onramp_right_without_exit: Rjochts de opreed ynslaan nei %{name}
2503 onramp_right_with_directions: Rjochts de opreed ynslaan rjochting %{directions}
2504 onramp_right_with_name_directions: Rjochts de opreed ynslaan nei %{name},
2505 rjochting %{directions}
2506 onramp_right_without_directions: Rjochts de opreed ynslaan
2507 onramp_right: Rjochts de opreed ynslaan
2508 endofroad_right_without_exit: Oan 'e ein fan 'e wei rjochts ôfslaan nei %{name}
2509 merge_right_without_exit: Rjochts ynfoegje op %{name}
2510 fork_right_without_exit: Op 'e splitsing rjochts oanhâlde nei %{name}
2511 turn_right_without_exit: Rjochts ôfslaan nei %{name}
2512 sharp_right_without_exit: Skerp rjochts nei %{name}
2513 uturn_without_exit: U-bocht oer %{name}
2514 sharp_left_without_exit: Skerp lofts nei %{name}
2515 turn_left_without_exit: Lofts ôfslaan nei %{name}
2516 offramp_left: Lofts de ôfreed nimme
2517 offramp_left_with_exit: Lofts ôfslach %{exit} nimme
2518 offramp_left_with_exit_name: Lofts ôfslach %{exit} nimme nei %{name}
2519 offramp_left_with_exit_directions: Lofts ôfslach %{exit} nimme rjochting %{directions}
2520 offramp_left_with_exit_name_directions: Lofts ôfslach %{exit} nimme nei %{name},
2521 rjochting %{directions}
2522 offramp_left_with_name: Lofts de ôfreed nimme nei %{name}
2523 offramp_left_with_directions: Lofts de ôfreed nimme rjochting %{directions}
2524 offramp_left_with_name_directions: Lofts de ôfreed nimme nei %{name}, rjochting
2526 onramp_left_without_exit: Lofts de opreed ynslaan nei %{name}
2527 onramp_left_with_directions: Lofts de opreed ynslaan rjochting %{directions}
2528 onramp_left_with_name_directions: Lofts de opreed ynslaan nei %{name}, rjochting
2530 onramp_left_without_directions: Lofts de opreed ynslaan
2531 onramp_left: Lofts de opreed ynslaan
2532 endofroad_left_without_exit: Oan 'e ein fan 'e wei lofts ôfslaan nei %{name}
2533 merge_left_without_exit: Lofts ynfoegje op %{name}
2534 fork_left_without_exit: Op 'e splitsing lofts oanhâlde nei %{name}
2535 slight_left_without_exit: Flau lofts nei %{name}
2536 via_point_without_exit: (tuskenpunt)
2537 follow_without_exit: Folgje %{name}
2538 roundabout_without_exit: Op 'e rotonde ôfslaan nei %{name}
2539 leave_roundabout_without_exit: Rotonde ferlitte - %{name}
2540 stay_roundabout_without_exit: Op 'e rotonde bliuwe - %{name}
2541 start_without_exit: Starte op %{name}
2542 destination_without_exit: Bestimming berikt
2543 against_oneway_without_exit: Tsjin it ienrjochtingsferkear yn op %{name}
2544 end_oneway_without_exit: Ein ienrjochtingsferkear op %{name}
2545 roundabout_with_exit: Op 'e rotonde ôfslach %{exit} nimme nei %{name}
2546 roundabout_with_exit_ordinal: Op 'e rotonde %{exit} ôfslach nimme nei %{name}
2547 exit_roundabout: Rotonde ferlitte oer %{name}
2548 unnamed: nammeleaze wei
2549 courtesy: Rûte mei tank oan %{link}
2566 nothing_found: Gjin skaaimerken fûn
2567 error: 'Ferbiningsflater mei %{server}: %{error}'
2568 timeout: Ferbiningstiid mei %{server} ferrûn
2570 directions_from: Rûte hjir wei
2571 directions_to: Rûte hjir hinne
2572 add_note: Hjir in notysje taheakje
2573 show_address: Adres werjaan
2574 query_features: Skaaimerken opfreegje
2575 centre_map: Kaart hjir sintrearje
2578 heading: Redigearring bewurkje
2579 title: Redigearring bewurkje
2581 empty: Gjin redigearrings wer te jaan.
2582 heading: List fan redigearrings
2583 title: List fan redigearrings
2585 heading: Jou ynformaasje foar de nije redigearring
2586 title: Nije redigearring oanmeitsje
2588 description: 'Beskriuwing:'
2589 heading: Redigearring "%{title}" werjaan
2590 title: Redigearring werjaan
2592 edit: Dizze redigearring bewurkje
2593 destroy: Dizze redigearring fuortsmite
2594 confirm: Seker witte?
2596 flash: Redigearring oanmakke.
2598 flash: Feroarings bewarre.
2600 not_empty: Redigearring is net leech. Untdoch fóár it ferneatigjen alle ferzjes
2601 dy't by dizze redigearring hearre fan redaksjewurk.
2602 flash: Redigearring ferneatige.
2603 error: Der gong wat mis mei it ferneatigjen fan dizze redigearring.
2605 leading_whitespace: begjint mei wytromte
2606 trailing_whitespace: einiget mei wytromte
2607 invalid_characters: befettet ûnjildige tekens
2608 url_characters: befettet spesjale URL-tekens (%{characters})