1 # Messages for Indonesian (Bahasa Indonesia)
2 # Exported from translatewiki.net
3 # Export driver: phpyaml
4 # Author: Agam Riyandana
8 # Author: Arifin.wijaya
12 # Author: DARMAS BUDI SANTOSO
13 # Author: Danieldegroot2
14 # Author: Daud I.F. Argana
15 # Author: Dewisulistio
19 # Author: Hanif Al Husaini
24 # Author: Iwan Novirion
36 # Author: Rafka Aditia
37 # Author: Reksa Tresna
38 # Author: Relly Komaruzaman
43 # Author: Wulankhairunisa
49 friendly: '%e %B %Y pada %H:%M'
60 create: Tambahkan Komentar
67 create: Membuat redaksi
68 update: Simpan redaksi
71 update: Simpan Perubahan
78 display_name_is_user_n: tidak bisa menjadi user_n kecuali n adalah id pengguna
82 is_already_muted: sudah dibisukan
84 acl: Daftar Kontrol Akses
85 changeset: Set Perubahan
86 changeset_tag: Tag Set Perubahan
88 diary_comment: Komentar pada Catatan Harian
89 diary_entry: Entri Catatan harian
95 node_tag: Tag titik noda
96 old_node: Titik noda Lama
97 old_node_tag: Tag Titik noda Lama
98 old_relation: Relasi Lama
99 old_relation_member: Anggota Relasi Lama
100 old_relation_tag: Tag Relasi Lama
101 old_way: Way/Garis Lama
102 old_way_node: Node/Titik dari garis lama
103 old_way_tag: Tag way/garis lama
105 relation_member: Anggota Relasi
106 relation_tag: Tag Relasi
110 tracepoint: Titik Digitasi
111 tracetag: Label Jejak
113 user_preference: Preferensi Pengguna
114 user_token: Token Pengguna
116 way_node: Node/Titik dari garis
117 way_tag: Tag way/garis
120 name: Nama (diperlukan)
121 url: URL Aplikasi Utama (diperlukan)
122 callback_url: Panggilan kembali URL
123 support_url: URL Dukungan
124 allow_read_prefs: Baca pengaturan mereka sebagai pengguna.
125 allow_write_prefs: memodifikasi pengaturan mereka sebagai pengguna
126 allow_write_diary: membuat entri buku harian, komentar dan berteman
127 allow_write_api: modifikasi peta
128 allow_read_gpx: baca jejak GPS pribadi mereka
129 allow_write_gpx: unggah jejak GPS
130 allow_write_notes: memodifikasi catatan
137 latitude: Garis Lintang
138 longitude: Garis Bujur
139 language_code: Bahasa
140 doorkeeper/application:
142 redirect_uri: Alihkan URI
143 confidential: Aplikasi rahasia?
153 latitude: Garis Lintang
154 longitude: Garis Bujur
156 description: Deskripsi
157 gpx_file: 'Unggah File GPX:'
158 visibility: Visibilitas
167 description: Deskripsi
169 category: 'Pilih alasan laporan Anda:'
170 details: Silakan berikan rincian tentang masalah (wajib).
172 auth_provider: Penyedia Otentikasi
173 auth_uid: UID Otentikasi
175 new_email: Alamat Surel Baru
177 display_name: Nama Tampilan
178 description: Deskripsi Profil
179 home_lat: Garis Lintang
180 home_lon: Garis Bujur
181 languages: Bahasa yang Dipilih
182 preferred_editor: Editor yang Dipilih
183 pass_crypt: Kata Sandi
184 pass_crypt_confirmation: Konfirmasi Kata Sandi
186 doorkeeper/application:
187 confidential: Aplikasi akan digunakan apabila informasi klien bisa dirahasiakan
188 (aplikasi ponsel bawaan dan aplikasi sehalaman sifatnya tidak rahasia)
189 redirect_uri: Gunakan satu baris per URI
191 tagstring: dipisahkan oleh koma
193 reason: Alasan pemblokiran pengguna. Harap bersikap tenang, ceritakan sedetail
194 mungkin, ketahui bahwa pesan ini dapat dilihat oleh publik. Ingat, tidak
195 semua pengguna paham istilah-istilah teknis. Gunakan istilah sesederhana
197 needs_view: Apakah pengguna harus masuk log sebelum blokirnya dihapus?
199 new_email: (jangan pernah ditampilkan ke publik)
201 distance_in_words_ago:
203 other: sekitar %{count} jam yang lalu
205 other: sekitar %{count} bulan yang lalu
207 other: sekitar %{count} tahun yang lalu
209 other: hampir %{count} tahun yang lalu
210 half_a_minute: setengah menit yang lalu
212 other: tak sampai %{count} detik yang lalu
214 other: tak sampai %{count} menit yang lalu
216 other: lebih dari %{count} tahun yang lalu
218 other: '%{count} detik yang lalu'
220 other: '%{count} menit yang lalu'
222 other: '%{count} hari yang lalu'
224 other: '%{count} bulan yang lalu'
226 other: '%{count} tahun yang lalu'
228 default: Tetapan (saat ini %{name})
231 description: iD (editor dalam perambaninternet)
233 name: Pengendali Jarak Jauh
234 description: Remote Control (JOSM, Potlatch, Merkaartor)
246 opened_at_html: Dibuat %{when} yang lalu
247 opened_at_by_html: Dibuat %{when} yang lalu oleh %{user}
248 commented_at_html: Diperbarui %{when} yang lalu
249 commented_at_by_html: Diperbarui %{when} yang lalu oleh %{user}
250 closed_at_html: Diselesaikan %{when} yang lalu
251 closed_at_by_html: Diselesaikan %{when} yang lalu oleh %{user}
252 reopened_at_html: Diaktifkan kembali %{when} yang lalu
253 reopened_at_by_html: Diaktifkan kembali %{when} yang lalu oleh %{user}
255 title: Catatan OpenStreetMap
256 description_all: Daftar catatan yang dilaporkan, dikomentari, atau ditutup
257 description_area: Daftar catatan, laporan, komentar atau ditutup di daerah
258 Anda [( %{min_lat}|%{min_lon})--( %{max_lat}|%{max_lon})]
259 description_item: Sebuah rss feed untuk catatan %{id}
260 opened: catatan baru (dekat %{place})
261 commented: komentar baru (near %{place})
262 closed: catatan ditutup (near %{place})
263 reopened: catatan yang diaktifkan kembali (near %{place})
266 full: Catatan lengkap
270 my settings: Pengaturan saya
271 current email address: Alamat surel saat ini
272 external auth: Autentikasi Eksternal
276 heading: Syarat-syarat Kontributor
277 agreed: Anda telah menyetujui Persyaratan Kontributor yang baru.
278 not yet agreed: Anda belum menyetujui Persyaratan Kontributor yang baru.
279 review link text: Silahkan ikuti link ini untuk kenyamanan Anda untuk meninjau
280 dan menyetujui Persyaratan Kontributor yang baru.
281 agreed_with_pd: Anda juga telah menyatakan bahwa Anda mempertimbangkan suntingan
282 Anda berada dalam Domain publik.
284 save changes button: Simpan Perubahan
285 delete_account: Hapus Akun...
287 heading: Menyunting secara publik
288 currently_not_public: Saat ini suntingan Anda bersifat anonim. Orang lain tidak
289 dapat mengirim pesan ke Anda atau melihat lokasi Anda. Untuk menunjukkan suntingan
290 Anda dan mengizinkan orang lain menghubungi Anda via situs web, klik tombol
292 only_public_can_edit: Sejak peralihan API 0.6, hanya pengguna terbuka yang boleh
293 menyunting data peta.
294 find_out_why: cari tahu alasannya
295 email_not_revealed: Alamat surel Anda tetap tersembunyi meski aktivitas Anda
297 not_reversible: Tindakan ini tidak dapat dibatalkan dan semua pengguna baru
299 make_edits_public_button: Membuat seluruh suntingan saya menjadi publik
301 success_confirm_needed: Informasi pengguna telah berhasil diperbarui. Periksa
302 email untuk melakukan konfirmasi alamat email.
303 success: Informasi mengenai pengguna sudah berhasil diperbarui.
305 success: Akun Telah Dihapus.
308 title: Hapus Akun Saya
309 warning: Peringatan! Penghapusan akun berlaku secara permanen dan tidak dapat
311 delete_account: Menghapus Akun
312 delete_introduction: 'Anda bisa menghapus akun OpenStreetMap Anda menggunakan
313 tombol di bawah. Mohon perhatikan hal-hal berikut:'
314 delete_profile: Informasi profil Anda, termasuk avatar, deskripsi, dan letak
315 rumah Anda akan dihapus.
316 delete_display_name: Tampilan nama Anda akan dihapus dan dapat digunakan oleh
318 retain_caveats: 'Namun, beberapa informasi berikut akan tetap ada di OpenStreetMap
319 meskipun akun Anda telah dihapus:'
320 retain_edits: Suntingan Anda ke database peta tidak akan dihapus.
321 retain_traces: Jejak GPS yang Anda unggah akan disimpan.
322 retain_diary_entries: Artikel dan komentar artikel Anda tidak akan dihapus,
323 tetapi disembunyikan dari publik.
324 retain_notes: Catatan peta dan komentar catatan Anda tidak akan dihapus, tetapi
325 disembunyikan dari publik.
326 retain_changeset_discussions: Diskusi perubahan Anda tidak akan dihapus.
327 retain_email: Alamat surel Anda akan dipertahankan.
328 recent_editing_html: Karena Anda baru saja mengedit, akun Anda saat ini tidak
329 dapat dihapus. Penghapusan dapat dilakukan pada %{time}.
330 confirm_delete: Apakah Anda yakin?
336 heading_ct: Ketentuan kontributor
337 read and accept with tou: Tolong baca persetujuan kontributor dan ketentuan
338 penggunaan, centang kedua kotak centang ketika selesai lalu tekan tombol
340 contributor_terms_explain: Persetujuan ini mengatur ketentuan untuk kontribusi
341 Anda yang sekarang dan yang akan mendatang.
342 read_ct: Saya telah membaca dan menyetujui ketentuan kontributor di atas
343 tou_explain_html: '%{tou_link} ini mengatur penggunaan situs web dan infrastruktur
344 lainnya yang disediakan oleh OSMF. Tolong tekan tautannya, baca dan setujui
346 read_tou: Saya telah membaca dan menyetujui Ketentuan Penggunaan
347 consider_pd: Sebagai tambahan perjanjian di atas, saya menganggap kontribusi
348 saya berada di dalam Domain Publik
349 consider_pd_why: apa ini?
350 guidance_info_html: 'Informasi untuk membantu Anda memahami ketentuan ini:
351 %{readable_summary_link} dan %{informal_translations_link}'
352 readable_summary: ringkasan dasar
353 informal_translations: terjemahan tidak resmi
355 you need to accept or decline: Silahkan baca dan setujui atau tolak Persyaratan
356 Kontributor yang baru untuk melanjutkan.
357 legale_select: 'Silahkan pilih negara tempat tinggal Anda:'
361 rest_of_world: Bagian lain dari dunia
363 terms accepted: Terima kasih telah menerima persyaratan kontributor yang baru!
364 terms_declined_flash:
365 terms_declined_html: Kami mohon maaf Anda tidak menerima Persyaratan Kontributor
366 baru. Untuk informasi lebih lanjut, silakan lihat %{terms_declined_link}.
367 terms_declined_link: halaman wiki ini
369 deleted_ago_by_html: Dihapus %{time_ago} oleh %{user}
370 edited_ago_by_html: Disunting %{time_ago} oleh %{user}
372 in_changeset: Set Perubahan
373 anonymous: Anonimitas
374 no_comment: (tidak ada komentar)
377 other: '%{count} relasi'
379 other: '%{count} arah'
380 download_xml: Unduh XML
381 view_history: Versi terdahulu
382 view_details: Lihat Rincian
385 title_html: 'Simpul: %{name}'
387 title_html: 'Jalan: %{name}'
390 other: '%{count} noda'
392 one: bagian dari jalan %{related_ways}
393 other: bagian dari jalan %{related_ways}
395 title_html: 'Hubungan: %{name}'
398 other: '%{count} anggota'
400 entry_role_html: '%{type} %{name} sebagai %{role}'
406 entry_role_html: Relasi %{relation_name} (as %{relation_role})
408 title: Tidak Ditemukan
410 title: Galat Waktu Habis
411 sorry: Maaf, data untuk %{type} dengan id %{id}, terlalu lama untuk dibuka.
416 changeset: set perubahan
419 redaction: Redaksi %{id}
420 message_html: Versi %{version} %{type} ini tidak dapat ditampilkan karena telah
421 diedit. Silahkan lihat %{redaction_link} untuk rincian.
427 feature_warning: Memuat %{num_features} fitur, yang dapat membuat peramban Anda
428 lambat atau tidak responsif. Apakah Anda yakin ingin menampilkan data ini?
429 load_data: Memuat Data
434 key: Deskripsi halaman wiki untuk tag %{key}
435 tag: Deskripsi halaman wiki untuk %{key}=%{value} tag
436 wikidata_link: Butir mengenai %{page} di Wikidata
437 wikipedia_link: Artikel %{page} di Wikipedia
438 wikimedia_commons_link: Item %{page} di Wikimedia Commons
439 telephone_link: Hubungi %{phone_number}
440 colour_preview: Pratinjau warna %{colour_value}
441 email_link: Surel %{email}
444 introduction: Klik di peta untuk mencari fitur terdekat.
445 nearby: Fitur terdekat
446 enclosing: Fitur sekitar
450 title_html: 'Riwayat Simpul: %{name}'
452 title_html: 'Riwayat Jalan: %{name}'
454 title_html: 'Riwayat Hubungan: %{name}'
457 sorry: 'Maaf, titik #%{id} versi %{version} tidak dapat ditemukan.'
460 sorry: 'Maaf, rute #%{id} versi %{version} tidak dapat ditemukan.'
463 sorry: 'Maaf, relasi #%{id} versi %{version} tidak dapat ditemukan.'
467 comment: 'Komentar baru di set perubahan #%{changeset_id} oleh %{author}'
468 commented_at_by_html: Diperbarui %{when} oleh %{user}
470 title_all: Diskusi set perubahan OpenStreetMap
471 title_particular: 'Diskusi set perubahan OpenStreetMap #%{changeset_id}'
473 sorry: Maaf, daftar komentar set perubahan yang Anda minta butuh waktu lama
477 no_edits: (tidak ada edit)
478 view_changeset_details: Lihat informasi set perubahan
481 title_user: Set perubahan oleh %{user}
482 title_user_link_html: Set perubahan oleh %{user_link}
483 title_nearby: Set perubahan oleh pengguna terdekat
484 empty: Tidak ada set perubahan yang ditemukan.
485 empty_area: Tidak ada set perubahan di daerah ini.
486 empty_user: Tidak ada set perubahan oleh pengguna ini.
487 no_more: Tidak ada set perubahan lainnya yang ditemukan.
488 no_more_area: Tidak ada set perubahan lainnya di daerah ini.
489 no_more_user: Tidak ada set perubahan lainnya oleh pengguna ini.
490 load_more: Muat lebih lanjut
492 title: Set Perubahan %{id}
493 title_comment: Set Perubahan %{id} - %{comment}
498 title: 'Set Perubahan: %{id}'
499 created_ago_html: Dibuat %{time_ago}
500 closed_ago_html: Ditutup %{time_ago}
501 created_ago_by_html: Dibuat %{time_ago} oleh %{user}
502 closed_ago_by_html: Ditutup %{time_ago} oleh %{user}
504 join_discussion: Masuk untuk bergabung diskusi
505 still_open: Set perubahan masih terbuka - diskusi akan dibuka ketika set perubahan
507 subscribe: Berlangganan
508 unsubscribe: Berhenti berlangganan
509 comment_by_html: Komentar dari %{user} %{time_ago}
510 hidden_comment_by_html: Komentar tersembunyi dari %{user} %{time_ago}
511 hide_comment: sembunyikan
512 unhide_comment: Jangan sembunyikan
514 changesetxml: Set Perubahan XML
515 osmchangexml: osmChange XML
517 nodes: Simpul (%{count})
518 nodes_paginated: Simpul (%{x}-%{y} dari %{count})
519 ways: Jalan (%{count})
520 ways_paginated: Jalan (%{x}-%{y} dari %{count})
521 relations: Hubungan (%{count})
522 relations_paginated: Hubungan (%{x}-%{y} dari %{count})
524 sorry: Maaf, daftar kumpulan set perubahan yang Anda minta terlalu lama untuk
528 km away: sejauh %{count}km
529 m away: sejauh %{count} meter
530 latest_edit_html: 'Hasil edit terakhir (%{ago}):'
532 your location: Lokasi Anda
533 nearby mapper: Pembuat peta disekitar Anda
536 no_home_location_html: '%{edit_profile_link} dan atur lokasi rumah Anda untuk
537 melihat pengguna yang ada di sekitar.'
538 edit_your_profile: Sunting profil Anda
539 nearby users: Pengguna lain terdekat
540 no nearby users: Tidak ada pengguna lain yang mengaku untuk melakukan pemetaan
542 nearby_changesets: Telusuri seluruh set perubahan oleh pengguna terdekat
543 nearby_diaries: Telurusi seluruh entri catatan harian oleh pengguna terdekat
546 title: Entri Baru Catatan Harian
549 use_map_link: Gunakan Peta
551 title: Catatan harian pengguna
552 title_nearby: Catatan harian pengguna terdekat
553 user_title: Catatan harian %{user}
554 in_language_title: Entri catatan harian dalam %{language}
555 new: Entri baru catatan harian
556 new_title: Buat entri baru dalam catatan harian saya
557 my_diary: Catatan Harian Saya
558 no_entries: Tidak ada entri catatan harian
560 recent_entries: 'Entri buku harian terbaru:'
562 title: Sunting Entri Catatan Harian
563 marker_text: Lokasi entri catatan harian
565 title: Catatan harian %{user} | %{title}
566 user_title: Catatan harian %{user}
568 leave_a_comment: Tinggalkan komentar
569 login_to_leave_a_comment_html: '%{login_link} untuk meninggalkan komentar'
572 title: Tidak ada entri catatan harian tersebut
573 heading: 'Tidak ada entri dengan id: %{id}'
574 body: Maaf, tidak ada catatan harian atau komentar dengan id %{id}. Harap periksa
575 ejaan atau mungkin Anda mengklik tautan yang salah.
577 posted_by_html: Diterbitkan oleh %{link_user} pada %{created} dalam %{language_link}.
578 updated_at_html: Terakhir diperbarui pada %{updated}.
579 comment_link: Komentar di entri ini
580 reply_link: Kirim pesan ke penulis
582 other: '%{count} komentar'
583 no_comments: Tidak ada komentar
584 edit_link: Edit entri ini
585 hide_link: Sembunyikan entri ini
586 unhide_link: Tampilkan kembali entri ini
588 report: Laporkan entri ini
590 comment_from_html: Komentar dari %{link_user} pada %{comment_created_at}
591 hide_link: Sembunyikan komentar ini
592 unhide_link: Tampilkan kembali komentar ini
594 report: Laporkan komentar ini
599 title: Entri catatan harian OpenStreetMap untuk %{user}
600 description: Entri catatan harian OpenStreetMap terbaru dari %{user}
602 title: Entri catatan harian OpenStreetMap dalam %{language_name}
603 description: Entri catatan harian terbaru dari pengguna OpenStreetMap dalam
606 title: Entri catatan harian OpenStreetMap
607 description: Entri catatan harian terbaru dari pengguna OpenStreetMap
611 account_selection_required: Server otorisasi memerlukan pemilihan akun pengguna
613 consent_required: Server otorisasi memerlukan persetujuan pengguna akhir
614 interaction_required: Server otorisasi memerlukan interaksi pengguna akhir
615 login_required: Server otorisasi memerlukan otentikasi pengguna akhir
619 notice: Aplikasi Didaftarkan.
623 auth_time_from_resource_owner_not_configured: Gagal karena tidak ada konfigurasi
624 Doorkeeper::OpenidConnect.configure.auth_time_from_resource_owner.
625 reauthenticate_resource_owner_not_configured: Gagal karena tidak ada konfigurasi
626 Doorkeeper::OpenidConnect.configure.reauthenticate_resource_owner.
627 resource_owner_from_access_token_not_configured: Gagal karena tidak ada
628 konfigurasi Doorkeeper::OpenidConnect.configure.resource_owner_from_access_token.
629 select_account_for_resource_owner_not_configured: Gagal karena tidak ada
630 konfigurasi Doorkeeper::OpenidConnect.configure.select_account_for_resource_owner.
631 subject_not_configured: Pembuatan Token ID gagal karena tidak ada konfigurasi
632 Doorkeeper::OpenidConnect.configure.subject.
634 address: Lihat alamat fisik Anda
635 email: Lihat alamat email Anda
636 openid: Otentikasi akun Anda
637 phone: Lihat nomor telepon Anda
638 profile: Lihat informasi profil Anda
641 contact_url_title: Penjelasan berbagai kanal kontak
643 contact_the_community_html: Silakan %{contact_link} komunitas OpenStreetMap
644 bila Anda menemukan tautan rusak/bug. Catat URL yang tadinya ingin Anda kunjungi.
647 description: Halaman yang Anda minta dari server OpenStreetMap hanya bisa diakses
648 oleh pengurus (HTTP 403)
649 internal_server_error:
650 title: Kesalahan aplikasi
651 description: Server OpenStreetMap mengalami keadaan tak terduga sehingga gagal
652 memenuhi permintaan (HTTP 500)
654 title: Berkas tidak ditemukan
655 description: Gagal menemukan operasi berkas/direktori/API dengan nama itu di
656 server OpenStreetMap (HTTP 404)
661 osm_nominatim: OpenStreetMap Nominatim
662 osm_nominatim_reverse: OpenStreetMap Nominatim
663 search_osm_nominatim:
666 cable_car: Kereta Gantung
667 chair_lift: Kursi Gantung
668 drag_lift: Angkat Tarik
669 gondola: Lift Gondola
670 magic_carpet: Lift Sabuk
671 platter: Lift Ski Jepit
673 station: Stasiun Aerialway
675 "yes": Kereta Gantung
677 aerodrome: Lapangan Terbang
679 apron: Pelataran Pesawat
680 gate: Gerbang Bandara
683 holding_position: Tempat Henti Pesawat
684 navigationaid: Lampu Navigasi Bandara
685 parking_position: Posisi Parkir
686 runway: Landasan pacu
687 taxilane: Lajur Parkir Pesawat
688 taxiway: Landas hubung
689 terminal: Terminal Bandara
692 animal_boarding: Penitipan Hewan
693 animal_shelter: Tempat Perlindungan Hewan
694 arts_centre: Pusat Kesenian
700 bicycle_parking: Parkir Sepeda
701 bicycle_rental: Penyewaan Sepeda
702 bicycle_repair_station: Bengkel Sepeda
703 biergarten: Taman Bir
704 blood_bank: Bank Darah
705 boat_rental: Penyewaan Perahu
707 bureau_de_change: Penukaran Valuta Asing
708 bus_station: Terminal Bus
710 car_rental: Penyewaan Mobil
711 car_sharing: Penyewaan Mobil (per jam)
712 car_wash: Tempat Cuci Mobil
714 charging_station: Stasiun Pengisian
715 childcare: Perawatan Anak
719 college: Perguruan Tinggi
720 community_centre: Gedung Serbaguna
721 conference_centre: Pusat Konvensi
722 courthouse: Gedung Pengadilan
723 crematorium: Tempat Kremasi (Pembakaran Mayat)
726 drinking_water: Air Minum
727 driving_school: Sekolah Mengemudi
728 embassy: Kedutaan Besar
729 events_venue: Tempat Acara
730 fast_food: Makanan Cepat Saji
731 ferry_terminal: Terminal Kapal Feri
732 fire_station: Stasiun Pemadam Kebakaran
733 food_court: Tempat Makan
735 fuel: Stasiun Pengisian Bahan Bakar
738 grit_bin: Kotak Halit
739 hospital: Rumah Sakit
740 hunting_stand: Pos Berburu
742 internet_cafe: Warung Internet
743 kindergarten: Taman Kanak-kanak
744 language_school: Sekolah Bahasa
745 library: Perpustakaan
746 loading_dock: Bongkar Muat
747 love_hotel: Hotel Mesum
749 mobile_money_agent: Agen Dompet Digital
751 money_transfer: Layanan Transfer Uang
752 motorcycle_parking: Parkir Motor
753 music_school: Sekolah Musik
754 nightclub: Klub Malam
755 nursing_home: Panti Jompo
757 parking_entrance: Pintu Masuk Parkiran
758 parking_space: Tempat Parkir
759 payment_terminal: Kios Elektronik
761 place_of_worship: Tempat Ibadah
764 post_office: Kantor Pos
767 public_bath: Pemandian Umum
768 public_bookcase: Perpustakaan Jalanan
769 public_building: Bangunan Publik
770 ranger_station: Pos Jagawana
771 recycling: Titik Daur Ulang
773 sanitary_dump_station: Tangki Septik
775 shelter: Tempat Berlindung
776 shower: Tempat Pemandian Umum
777 social_centre: Pusat Sosial
778 social_facility: Fasilitas Sosial
780 swimming_pool: Kolam Renang
782 telephone: Telepon Umum
786 training: Pusat Pelatihan
787 university: Universitas
788 vehicle_inspection: Pengujian Kendaraan Bermotor
789 vending_machine: Mesin Penjual
790 veterinary: Bedah Hewan
791 village_hall: Balai Desa
792 waste_basket: Keranjang Sampah
793 waste_disposal: Tempat Pembuangan Akhir
794 waste_dump_site: Tempat Pembuangan Akhir
795 watering_place: Tempat Minum Hewan
796 water_point: Keran Air Umum
797 weighbridge: Jembatan Timbang
800 aboriginal_lands: Tanah Adat
801 administrative: Batas Administratif
803 national_park: Taman Nasional
804 political: Daerah Pemilihan
805 protected_area: Kawasan lindung
806 "yes": Perbatasan Wilayah
808 aqueduct: Saluran Air
809 boardwalk: Jalan Papan Kayu
810 suspension: Jembatan Suspensi
811 swing: Jembatan Gantung
812 viaduct: Jembatan Viaduct
816 apartments: Apartemen
817 barn: Gudang Pertanian
821 church: Bangunan Gereja
823 college: Bangunan Kolese
824 commercial: Bangunan Komersial
825 construction: Bangunan yang Sedang Dibangun
826 detached: Rumah Tunggal
828 duplex: Rumah Dupleks
830 farm_auxiliary: Gudang Ladang
833 greenhouse: Rumah Kaca
835 hospital: Bangunan Rumah Sakit
836 hotel: Bangunan Hotel
838 houseboat: Rumah Perahu
840 industrial: Bangunan Industri
841 kindergarten: Bangunan Taman Kanak-kanak
842 manufacture: Bangunan Manufaktur
843 office: Bangunan Kantor
844 public: Bangunan Publik
845 residential: Bangunan Perumahan
846 retail: Bangunan Retail
848 ruins: Reruntuhan Bangunan
849 school: Bangunan Sekolah
850 semidetached_house: Rumah Dupleks
851 service: Bangunan Teknis
854 static_caravan: Karavan
855 temple: Bangunan Kuil
856 terrace: Bangunan Teras
857 train_station: Bangunan Stasiun Kereta Api
858 university: Bangunan Universitas
862 scout: Kwartir Pramuka
866 beekeeper: Peternak Lebah
867 blacksmith: Tukang Besi
869 carpenter: Tukang Kayu
871 confectionery: Toko Permen
872 dressmaker: Pembuat baju
873 electrician: Tukang Listrik
874 electronics_repair: Servis Elektronik
875 gardener: Tukang Kebun
877 handicraft: Kerajinan Tangan
879 metal_construction: Tukang Logam
881 photographer: Fotografer
884 sawmill: Penggergajian Kayu
885 shoemaker: Perajin Sepatu
886 stonemason: Tukang Pahat
888 window_construction: Konstruksi Jendela
889 winery: Kilang anggur
890 "yes": Toko Kerajinan
892 access_point: Titik Akses
893 ambulance_station: Pos Ambulans
894 assembly_point: Titik Kumpul
895 defibrillator: Alat Pacu Jantung
896 fire_extinguisher: Alat Pemadam Api
897 fire_water_pond: Kolam Damkar
898 landing_site: Pintu Masuk Darurat
899 life_ring: Ban Pelampung Darurat
900 phone: Telepon Darurat
901 siren: Sirene Darurat
902 suction_point: Titik Pompa Damkar
903 water_tank: Tangki Air Darurat
905 abandoned: Jalan Bebas Hambatan Usang
906 bridleway: Jalan Tanah
907 bus_guideway: Jalur Bus Terpandu
909 construction: Jalan raya sedang dalam perbaikan
911 crossing: Penyeberangan
912 cycleway: Jalur Sepeda
914 emergency_access_point: Titik Akses Darurat
915 emergency_bay: Perhentian Darurat
916 footway: Jalan setapak
918 give_way: Rambu Lalu Lintas
919 living_street: Jalan Permukiman
920 milestone: Patok Batu Batas Wilayah
922 motorway_junction: Persimpangan Jalan Tol
923 motorway_link: Jalan Tol
924 passing_place: Tempat Papasan
926 pedestrian: Jalur Pejalan Kaki
928 primary: Jalan Primer
929 primary_link: Jalan Primer
930 proposed: Jalan yang Diajukan
931 raceway: Lintasan Balap
932 residential: Jalan Permukiman
933 rest_area: Area Peristirahatan
935 secondary: Jalan Sekunder
936 secondary_link: Jalan Sekunder
937 service: Jalan Pelayanan
938 services: Pelayanan Jalan Tol
939 speed_camera: Kamera Pendeteksi Kecepatan
940 steps: Langkah-langkah
942 street_lamp: Lampu Jalan
943 tertiary: Jalan Tersier
944 tertiary_link: Jalan Tersier
946 traffic_mirror: Cermin Cembung
947 traffic_signals: Lampu Lalu Lintas
948 trailhead: Awal Jalan Setapak
949 trunk: Jalan Nasional
950 trunk_link: Jalan Nasional
951 turning_circle: Putaran Jalan Buntu
952 turning_loop: Petak Balon
953 unclassified: Jalan Tidak Terklasifikasi
956 aircraft: Pesawat Bersejarah
957 archaeological_site: Situs arkeologi
958 bomb_crater: Kawah Bom Bersejarah
959 battlefield: Medan perang
960 boundary_stone: Batu Pembatas
961 building: Bangunan Bersejarah
963 cannon: Meriam Bersejarah
965 charcoal_pile: Tumpukan Arang Bersejarah
967 city_gate: Gerbang Kota
968 citywalls: Dinding Kota
970 heritage: Situs Warisan
971 hollow_way: Jalan Setapak Tererosi
973 manor: Tanah Bangsawan
975 milestone: Tonggak Penanda Jarak Bersejarah
977 mine_shaft: Lubang Bukaan Tambang
979 railway: Rel Kereta Bersejarah
980 roman_road: Jalan Romawi
982 rune_stone: Batu Rune
986 wayside_chapel: Kapel Pinggir Jalan
987 wayside_cross: Pinggir persimpangan
988 wayside_shrine: Kuil pinggir jalan
990 "yes": Situs Bersejarah
994 allotments: Tanah garap
995 aquaculture: Budi Daya Perairan
997 brownfield: Lahan industri
999 commercial: Wilayah Komersial
1000 conservation: Kawasan Lindung
1001 construction: Lahan Proyek
1002 farmland: Lahan Pertanian
1003 farmyard: Lahan Peternakan
1007 greenfield: Lahan Perkebunan
1008 industrial: Wilayah Industri
1009 landfill: Tempat Pembuangan Akhir
1010 meadow: Padang rumput
1011 military: Kawasan militer
1013 orchard: Kebun buah-buahan
1014 plant_nursery: Kebun Bibit
1015 quarry: Tempat Penggalian
1016 railway: Jalur Kereta Api
1017 recreation_ground: Taman Rekreasi
1018 religious: Lahan Tempat Ibadah
1019 reservoir: Wilayah Serapan (Reservoir)
1020 reservoir_watershed: DAS reservoir
1021 residential: Wilayah Permukiman
1022 retail: Wilayah Perdagangan
1023 village_green: Desa Hijau
1024 vineyard: Kebun anggur
1027 adult_gaming_centre: Pusat Mesin Judi
1028 amusement_arcade: Arkade Permainan
1029 bandstand: Panggung Gazebo
1030 beach_resort: Resort Pantai
1031 bird_hide: Tempat Observasi Burung
1032 bleachers: Tribun Terbuka
1033 bowling_alley: Arena Boling
1034 common: Lahan Publik
1036 dog_park: Taman Anjing
1037 firepit: Bangku Api Unggun
1038 fishing: Tempat Pemancingan
1039 fitness_centre: Pusat Kebugaran
1040 fitness_station: Stasiun Kebugaran
1042 golf_course: Taman Golf
1043 horse_riding: Pusat Pacuan Kuda
1044 ice_rink: Gelanggang Es (Ice Rink)
1046 miniature_golf: Mini Golf
1047 nature_reserve: Cagar Alam
1048 outdoor_seating: Tempat Duduk Luar
1050 picnic_table: Meja Piknik
1051 pitch: Lapangan Olahraga
1052 playground: Taman Bermain
1053 recreation_ground: Taman Rekreasi
1056 slipway: Tempat Peluncuran Kapal
1057 sports_centre: Pusat Olahraga
1059 swimming_pool: Kolam Renang
1061 water_park: Taman Air
1067 avalanche_protection: Pagar Longsor Salju
1068 beacon: Sinyal Pandu
1070 beehive: Sarang Lebah
1071 breakwater: Pemecah Gelombang
1073 bunker_silo: Bungker
1074 cairn: Batu Bertumpuk
1075 chimney: Cerobong Asap
1076 clearcut: Babatan Hutan
1077 communications_tower: Menara Komunikasi
1080 dolphin: Tiang Tambat
1081 dyke: Bendungan Tanah
1083 flagpole: Tiang Bendera
1085 groyne: Pemecah Endapan
1087 lighthouse: Mercusuar
1091 mineshaft: Lubang Bukaan Tambang
1092 monitoring_station: Stasiun Pengawas
1093 petroleum_well: Sumur Minyak
1095 pipeline: Jalur Pipa
1096 pumping_station: Stasiun Pompa
1097 reservoir_covered: Waduk Beratap
1099 snow_cannon: Mesin Salju
1100 snow_fence: Pagar Salju
1101 storage_tank: Tangki Penyimpanan
1102 street_cabinet: Lemari Kabel
1103 surveillance: Pengawasan
1106 utility_pole: Tiang Utilitas
1107 wastewater_plant: Pengolahan Limbah
1108 watermill: Kincir Air
1109 water_tap: Keran Air
1110 water_tower: Menara Air
1112 water_works: Penyediaan Air
1113 windmill: Kincir Angin
1115 "yes": Buatan Manusia
1117 airfield: Lapangan Udara Militer
1120 checkpoint: Pos Pemeriksaan
1124 "yes": Perlintasan Pegunungan
1127 bare_rock: Daratan Batu
1131 cave_entrance: Pintu Masuk Gua
1141 grassland: Rerumputan
1142 heath: Padang Rumpur
1144 hot_spring: Mata Air Panas
1146 isthmus: Tanah Genting
1152 peninsula: Semenanjung
1155 ridge: Punggung Bukit
1160 scrub: Semak Belukar
1166 tree_row: Barisan Pohon
1169 volcano: Gunung berapi
1171 wetland: Lahan Basah
1176 administrative: Tata Usaha
1177 advertising_agency: Agen Periklanan
1179 association: Perhimpunan
1181 diplomatic: Kantor Diplomatik
1182 educational_institution: Institusi Pendidikan
1183 employment_agency: Badan Tenaga Kerja
1184 energy_supplier: Kantor Energi
1185 estate_agent: Agen Pengurus Pertanahan
1186 financial: Kantor Keuangan
1187 government: Kantor Pemerintah
1188 insurance: Kantor Asuransi
1191 logistics: Kantor Logistik
1192 newspaper: Kantor Koran
1195 religion: Kantor Agama
1196 research: Kantor Riset
1197 tax_advisor: Penasihat Perpajakan
1198 telecommunication: Kantor Telekomunikasi
1199 travel_agent: Agen Perjalanan
1202 allotments: Tanah Garapan
1203 archipelago: Kepulauan
1205 city_block: Blok Kota
1211 houses: Rumah (jamak)
1214 isolated_dwelling: Daerah Terisolasi
1216 municipality: Kotamadya/Kabupaten
1217 neighbourhood: Lingkungan
1224 state: Negara Bagian
1226 suburb: Pinggiran kota
1231 abandoned: Rel Kereta Api Terbengkalai
1232 buffer_stop: Badug Rel
1233 construction: Rel kereta yang diperbaiki
1234 disused: Rel Kereta Api Tak Terpakai
1235 funicular: Trem yang digerakan dengan kabel
1236 halt: Pemberhentian kereta
1237 junction: Persimpangan Rel
1238 level_crossing: Perlintasan Bertingkat
1239 light_rail: Kereta api cepat
1240 miniature: Miniatur Kereta Api
1242 narrow_gauge: Sepur Sempit
1243 platform: Peron Kereta
1244 preserved: Jalur Kereta Terlindungi
1245 proposed: Kereta Api yang Diusulkan
1248 station: Stasiun Kereta Api
1249 stop: Perhentian Kereta Api
1250 subway: Kereta api bawah tanah
1251 subway_entrance: Pintu Masuk Kereta Bawah Tanah
1252 switch: Titik Kereta Api
1254 tram_stop: Perhentian Trem
1255 turntable: Pemutar Rel
1258 agrarian: Toko Pertanian
1259 alcohol: Pub (di Inggris)
1260 antiques: Toko Benda Antik
1261 appliance: Toko Perabot
1262 art: Toko Kerajinan Tangan
1263 baby_goods: Barang-barang Bayi
1266 bathroom_furnishing: Perabot Kamar Mandi
1267 beauty: Toko Kecantikan
1269 beverages: Toko Minuman
1270 bicycle: Toko Sepeda
1271 bookmaker: Juru Taruh
1274 butcher: Toko Daging
1276 car_parts: Toko Onderdil Mobil
1277 car_repair: Bengkel Mobil
1285 computer: Toko Komputer
1286 confectionery: Toko Konfeksi
1287 convenience: Toko Serba Ada (Kecil)
1289 cosmetics: Toko Kosmetik
1290 craft: Toko Suplai Kriya
1292 dairy: Toko Produk Susu
1294 department_store: Toko serba ada
1295 discount: Toko Barang Obral
1296 doityourself: Toko Swakriya
1297 dry_cleaning: Dry Cleaning
1298 e-cigarette: Toko Rokok Elektrik
1299 electronics: Toko Elektronik
1301 estate_agent: Agen Properti
1302 fabric: Toko Tekstil
1303 farm: Toko Pertanian
1305 fishing: Toko Suplai Penangkapan Ikan
1308 frame: Toko Bingkai Foto
1309 funeral_directors: Penyelenggara Pemakaman
1310 furniture: Toko Meubel
1311 garden_centre: Pusat Kebun
1315 greengrocer: Toko Sayuran
1316 grocery: Toko Sembako
1317 hairdresser: Penata Rambut
1318 hardware: Toko Perangkat Keras
1319 health_food: Toko Makanan Sehat
1320 hearing_aids: Alat Bantu Dengar
1323 houseware: Toko Peralatan Rumah Tangga
1324 ice_cream: Toko Es Krim
1325 interior_decoration: Dekorasi Rumah
1326 jewelry: Toko Perhiasan
1328 kitchen: Toko Peralatan Dapur
1330 locksmith: Ahli Kunci
1334 medical_supply: Toko Suplai Medis
1335 mobile_phone: Toko Handphone
1336 money_lender: Peminjaman Uang
1337 motorcycle: Toko Sepeda Motor
1338 motorcycle_repair: Bengkel Sepeda Motor
1340 musical_instrument: Instrumen Musik
1341 newsagent: Agen Surat Kabar
1342 nutrition_supplements: Suplemen Nutrisi
1344 organic: Toko Makanan Organik
1345 outdoor: Toko Barang-Barang Outdoor
1347 pastry: Toko Kue Pastri
1348 pawnbroker: Rumah Gadai
1349 perfumery: Toko Parfum
1351 pet_grooming: Perawatan Hewan Peliharaan
1353 seafood: Boga Bahari
1354 second_hand: Toko loak
1357 sports: Toko Olahraga
1358 stationery: Toko Alat Tulis
1359 storage_rental: Gudang Sewaan
1360 supermarket: Supermarket
1365 tobacco: Toko Tembakau
1367 travel_agency: Agen Perjalanan
1370 variety_store: Toko Aneka Ragam
1372 video_games: Toko Permainan Video
1373 wholesale: Toko Grosir
1374 wine: Toko Minuman Beralkohol
1377 alpine_hut: Gubuk Pegunungan
1378 apartment: Apartemen Liburan
1381 bed_and_breakfast: Penginapan untuk Tidur dan Sarapan
1383 camp_pitch: Perkemahan
1384 camp_site: Perkemahan
1385 caravan_site: Tempat Karavan
1388 guest_house: Rumah Tamu
1391 information: Informasi
1394 picnic_site: Tempat Piknik
1395 theme_park: Taman Hiburan
1396 viewpoint: Sudut Pandang
1397 wilderness_hut: Rumah Singgah
1400 building_passage: Lorong Bangunan
1401 culvert: Gorong-gorong
1404 artificial: Jalur Air Buatan
1405 boatyard: Halaman Kapal
1408 derelict_canal: Kanal Air Terlantar
1413 lock_gate: Gerbang Pintu Air
1414 mooring: Sandaran Kapal
1419 waterfall: Air Terjun
1420 weir: Tanggul Sungai
1423 level2: Batas Negara
1424 level3: Batas Wilayah
1425 level4: Batas Negara Bagian
1426 level5: Batas Wilayah
1427 level6: Batas Provinsi
1428 level7: Batas Munisipalitas
1429 level8: Batas Kota/Kabupaten
1431 level10: Batas kota pinggiran
1434 no_results: Tidak ada hasil yang ditemukan
1435 more_results: Hasil lainnya
1439 select_status: Pilih Status
1440 select_type: Pilih Jenis
1441 select_last_updated_by: Pilih Terakhir Diperbarui Oleh
1442 reported_user: Pengguna yang Dilaporkan
1443 not_updated: Tidak Diperbarui
1445 search_guidance: 'Cari Isu:'
1449 resolved: Diselesaikan
1451 user_not_found: Pengguna tidak ada
1452 issues_not_found: Isu tidak ditemukan
1455 last_updated: Terakhir Diperbarui
1456 last_updated_time_ago_user_html: '%{time_ago} oleh %{user}'
1458 other: '%{count} Laporan'
1459 reported_item: Butir dilaporkan
1462 other: '%{count} laporan'
1463 no_reports: Tidak ada laporan
1464 report_created_at_html: Pertama dilaporkan pada %{datetime}
1465 last_resolved_at_html: Terakhir diselesaikan pada %{datetime}
1466 last_updated_at_html: Terakhir diubah pada %{datetime} oleh %{displayname}
1470 reports_of_this_issue: Laporkan Isu ini
1471 read_reports: Baca Laporan
1472 new_reports: Laporan Baru
1473 other_issues_against_this_user: Isu lainnya terhadap pengguna ini
1474 no_other_issues: Tak ada isu lainnya terhadap pengguna ini.
1475 comments_on_this_issue: Komentar pada isu ini
1477 resolved: Status isu telah diset ke 'Selesai'
1479 ignored: Status isu telah diset ke 'Diabaikan'
1481 reopened: Status isu telah diset ke 'Terbuka'
1483 comment_from_html: Komentar dari %{user_link} pada %{comment_created_at}
1484 reassign_param: Tugaskan Kembali Masalah?
1486 reported_by_html: Dilaporkan sebagai %{category} oleh %{user} pada %{updated_at}
1489 diary_comment: '%{entry_title}, komentar #%{comment_id}'
1490 note: 'Catatan #%{note_id}'
1493 comment_created: Komentar Anda telah berhasil dibuat
1494 issue_reassigned: Komentar Anda telah dibuat dan masalahnya telah ditugaskan
1498 title_html: Laporkan %{link}
1499 missing_params: Tidak bisa membuat laporan baru
1501 intro: 'Sebelum mengirimkan laporan ke moderator situs, tolong pastikan bahwa:'
1502 not_just_mistake: Anda yakin bahwa masalah tersebut bukan sekadar kekhilafan
1503 unable_to_fix: Anda tidak berhasil memperbaiki masalah tersebut sendiri atau
1504 dengan bantuan sesama anggota komunitas Anda
1505 resolve_with_user: Anda telah mencoba menyelesaikan masalah dengan pengguna
1509 spam_label: Entri catatan harian ini adalah/mengandung spam
1510 offensive_label: Entri catatan harian ini bersifat cabul/menyinggung
1511 threat_label: Entri catatan harian ini mengandung ancaman
1512 other_label: Lainnya
1514 spam_label: Komentar catatan pribadi ini adalah/mengandung spam
1515 offensive_label: Komentar catatan harian ini bersifat cabul/menyinggung
1516 threat_label: Komentar catatan harian ini mengandung ancaman
1517 other_label: Lainnya
1519 spam_label: Profil pengguna ini/mengandung spam
1520 offensive_label: Profil pengguna ini vulgar/ofensif
1521 threat_label: Profil pengguna ini mengandung ancaman
1522 vandal_label: Pengguna ini vandal
1523 other_label: Lainnya
1525 spam_label: Catatan ini spam
1526 personal_label: Catatan ini mengandung data pribadi
1527 abusive_label: Catatan ini menyalahguna
1528 other_label: Lainnya
1530 successful_report: Laporan Anda telah berhasil terdaftar
1531 provide_details: Tolong berikan rincian yang diperlukan
1534 alt_text: logo OpenStreetMap
1535 home: Menuju ke Halaman Utama
1539 start_mapping: Mulai Pemetaan
1544 gps_traces: Jejak GPS
1545 user_diaries: Catatan Harian Pengguna
1546 edit_with: Edit menggunakan %{editor}
1547 intro_header: Selamat datang di OpenStreetMap!
1548 intro_text: OpenStreetMap adalah peta dunia, diciptakan oleh orang-orang seperti
1549 Anda dan bebas untuk digunakan di bawah lisensi terbuka.
1550 partners_fastly: Fastly
1551 partners_partners: mitra
1552 tou: Ketentuan Penggunaan
1553 osm_offline: Database OpenStreetMap saat ini sedang dimatikan karena sedang dilakukan
1554 pekerjaan pemeliharaan database penting.
1555 osm_read_only: OpenStreetMap database saat ini adalah pada mode read-only (hanya
1556 dapat dilihat) sementara pekerjaan pemeliharaan database penting sedang dilakukan.
1559 copyright: Hak Cipta
1560 communities: Komunitas
1561 learn_more: Pelajari Lagi
1564 diary_comment_notification:
1565 subject: '[OpenStreetMap] %{user} mengomentari sebuah entri catatan harian'
1566 hi: Halo %{to_user},
1567 header: '%{from_user} mengomentari entri terbaru dari catatan harian OpenStreetMap
1568 dengan subjek %{subject}:'
1569 header_html: '%{from_user} mengomentari entri dari catatan harian OpenStreetMap
1570 dengan subjek %{subject}:'
1571 footer: Anda juga dapat membaca komentar pada %{readurl} dan Anda juga dapat
1572 berkomentar pada %{commenturl} atau membalas pada %{replyurl}
1573 footer_html: Anda juga dapat membaca komentar di %{readurl} dan Anda dapat berkomentar
1574 di %{commenturl} atau mengirim pesan kepada penulisnya di %{replyurl}
1575 footer_unsubscribe: Anda dapat berhenti berlangganan diskusi di %{unsubscribeurl}
1576 footer_unsubscribe_html: Anda dapat berhenti berlangganan diskusi di %{unsubscribeurl}
1577 message_notification:
1578 subject: '[OpenStreetMap] %{message_title}'
1579 hi: Halo %{to_user},
1580 header: '%{from_user} telah mengirim sebuah pesan kepada Anda melalui OpenStreetMap
1581 dengan subjek %{subject}:'
1582 header_html: '%{from_user} telah mengirim sebuah pesan kepada Anda melalui OpenStreetMap
1583 dengan subjek %{subject}:'
1584 footer: Anda juga dapat membaca pesan di %{readurl} dan Anda bisa mengirim pesan
1585 kepada penulis di %{replyurl}
1586 footer_html: Anda juga dapat membaca pesan di %{readurl} dan membalasnya di
1588 follow_notification:
1589 hi: Halo %{to_user},
1590 see_their_profile: Anda dapat melihat profilnya pada %{userurl}.
1591 see_their_profile_html: Anda dapat melihat profil mereka di %{userurl}.
1593 hi: Halo %{to_user},
1594 failed_to_import: 'gagal melakukan impor. Berikut ini adalah kesalahannya:'
1595 more_info: Informasi lebih lanjut tentang kegagalan impor GPX dan cara menghindarinya
1596 bisa ditemukan di %{url}.
1597 more_info_html: Informasi lebih lanjut tentang kegagalan impor GPX dan cara
1598 menghindarinya bisa ditemukan di %{url}.
1599 subject: '[OpenStreetMap] gagal impor GPX'
1601 hi: Halo %{to_user},
1602 all_your_traces: Semua jejak GPX Anda yang berhasil diunggah dapat ditemukan
1604 all_your_traces_html: Semua jejak GPX Anda yang berhasil diunggah dapat ditemukan
1606 subject: '[OpenStreetMap] impor GPX sukses'
1608 subject: '[OpenStreetMap] Selamat datang di OpenStreetMap'
1610 created: Seseorang (mudah-mudahan Anda) baru saja membuat sebuah akun pada %{site_url}.
1611 confirm: 'Sebelum kita melakukan hal lainnya, kita perlu melakukan konfirmasi
1612 bahwa permintaan ini datang dari Anda, jadi bila benar silahkan Anda klik
1613 link di bawah ini untuk melakukan konfirmasi akun Anda:'
1614 welcome: Setelah Anda mengkonfirmasi akun Anda, kami akan memberikan Anda beberapa
1615 informasi tambahan agar Anda dapat segera memulainya.
1617 subject: '[OpenStreetMap] Konfirmasi alamat email Anda'
1619 hopefully_you: Seseorang (semoga saja Anda) ingin mengubah alamat email pada
1620 %{server_url} menjadi %{new_address}.
1621 click_the_link: Jika ini adalah Anda, silahkan klik link di bawah ini untuk
1622 mengkonfirmasi perubahan.
1624 subject: '[OpenStreetMap] Permintaan atur ulang sandi'
1626 hopefully_you: Seseorang (kemungkinan Anda) telah meminta untuk mengatur ulang
1627 password pada alamat email dari akun openstreetmap.org ini.
1628 click_the_link: Jika ini Anda, silahkan klik link di bawah ini untuk menyetel
1630 note_comment_notification:
1631 description: 'Catatan OpenStreetMap #%{id}'
1632 anonymous: Seorang pengguna anonim
1635 subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} memberikan komentar di salah satu
1637 subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} telah berkomentar pada catatan
1639 your_note: '%{commenter} telah meninggalkan komentar pada salah satu catatan
1640 peta Anda dekat %{place}.'
1641 your_note_html: '%{commenter} telah meninggalkan komentar di salah satu catatan
1642 peta Anda dekat %{place}.'
1643 commented_note: '%{commenter} memberi komentar pada catatan peta yang Anda
1644 komentari. Catatan ini dekat %{place}.'
1645 commented_note_html: '%{commenter} memberi komentar di catatan peta yang Anda
1646 komentari. Catatan ini dekat %{place}.'
1648 subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} telah menyelesaikan salah satu
1650 subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} telah menyelesaikan sebuah catatan
1652 your_note: '%{commenter} telah menyelesaikan salah satu catatan peta Anda
1654 your_note_html: '%{commenter} telah menyelesaikan salah satu catatan peta
1655 Anda di dekat %{place}.'
1656 commented_note: '%{commenter} telah meninggalkan komentar pada peta catatan
1657 yang Anda komentari. Catatan ini dekat %{place}.'
1658 commented_note_html: '%{commenter} telah menyelesaikan salah satu catatan
1659 peta yang Anda komentari. Catatan ini terletak di dekat %{place}.'
1661 subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} telah mengaktifkan kembali salah
1663 subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} telah mengaktifkan kembali catatan
1665 your_note: '%{commenter} telah mengaktifkan kembali salah satu catatan peta
1666 Anda dekat %{place}.'
1667 your_note_html: '%{commenter} telah mengaktifkan kembali salah satu catatan
1668 peta Anda di dekat %{place}.'
1669 commented_note: '%{commenter} telah meninggalkan komentar pada catatan peta
1670 yang Anda komentari. Catatan ini dekat %{place}.'
1671 commented_note_html: '%{commenter} telah mengaktifkan kembali salah satu catatan
1672 peta yang Anda komentari. Catatannya terletak di dekat %{place}.'
1673 details: Rincian lebih lanjut mengenai catatan dapat ditemukan di %{url}.
1674 details_html: Rincian lebih lanjut mengenai catatan dapat ditemukan di %{url}.
1675 changeset_comment_notification:
1676 description: 'Set perubahan OpenStreetMap #%{id}'
1677 hi: Halo %{to_user},
1679 subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} mengomentari salah satu perubahan
1681 subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} mengomentari perubahan yang Anda
1683 your_changeset: '%{commenter} meninggalkan komentar di salah satu perubahan
1685 your_changeset_html: '%{commenter} meninggalkan komentar pada %{time} di salah
1686 satu set perubahan Anda'
1687 commented_changeset: '%{commenter} meninggalkan komentar di perubahan peta
1688 pantauan Anda yang dibuat %{changeset_author} pukul %{time}'
1689 commented_changeset_html: '%{commenter} meninggalkan komentar pada %{time}
1690 di set perubahan yang Anda pantau dan dibuat oleh %{changeset_author}'
1691 partial_changeset_with_comment: dengan komentar '%{changeset_comment}'
1692 partial_changeset_with_comment_html: dengan komentar '%{changeset_comment}'
1693 partial_changeset_without_comment: tanpa komentar
1694 details: Rincian lebuh lanjut soal perubahan ini dapat dilihat di %{url}.
1695 details_html: Rincian lebih lanjut tentang set perubahan ini dapat dilihat di
1697 unsubscribe: Anda dapat berhenti berlangganan pembaruan set perubahan ini di
1699 unsubscribe_html: Anda dapat berhenti berlangganan pembaruan set perubahan ini
1703 heading: Periksa surel Anda!
1704 introduction_1: Kami telah mengirim konfirmasi ke surel Anda.
1705 introduction_2: Konfirmasi akun Anda dengan mengklik pranala dalam surel dan
1706 Anda akan dapat memulai pemetaan.
1707 press confirm button: Tekan tombol konfirmasi di bawah ini untuk mengaktifkan
1710 success: Akun Anda telah dikonfirmasi, terima kasih telah mendaftar!
1711 already active: Akun ini telah dikonfirmasi.
1712 unknown token: Kode konfirmasi telah kedaluwarsa atau tidak ada.
1714 failure: Pengguna %{name} tidak ditemukan.
1716 heading: Konfirmasi perubahan alamat email
1717 press confirm button: Tekan tombol konfirmasi di bawah ini untuk melakukan konfirmasi
1718 alamat email baru Anda.
1720 success: Perubahan alamat email Anda telah dikonfirmasi!
1721 failure: Sebuah alamat email telah dikonfirmasikan dengan token ini.
1722 unknown_token: Kode konfirmasi tersebut telah kedaluwarsa atau tidak ada.
1723 resend_success_flash:
1724 confirmation_sent: Surel konfirmasi baru telah dikirim ke %{email}. Anda baru
1725 bisa mengedit peta setelah akun Anda terkonfirmasi.
1726 whitelist: Bila sistem antispam Anda menyarik surel konfirmasi, kecualikan %{sender}
1727 supaya kami bisa membalas permintaan konfirmasi Anda.
1731 send_message_to_html: Kirim pesan baru ke %{name}
1732 back_to_inbox: Kembali ke kotak masuk
1734 message_sent: Pesan terkirim
1735 limit_exceeded: Anda telah mengirim banyak sekali pesan baru akhir-akhir ini.
1736 Silahkan tunggu sebentar sebelum mencoba mengirimkan lagi.
1738 title: Tidak ada pesan
1739 heading: Tidak ada pesan
1740 body: Maaf tidak ada pesan dengan id tersebut.
1744 unread_button: Tandai belum dibaca
1745 destroy_button: Hapus
1747 wrong_user: Anda masuk log sebagai '%{user}' tetapi pesan yang anda balas tidak
1748 dikirim oleh atau untuk pengguna tersebut. Silahkan masuk log sebagai pengguna
1749 yang benar untuk membacanya.
1751 as_read: Pesan ditandai sebagai telah dibaca
1752 as_unread: Pesan ditandai sebagai belum dibaca
1754 notice: Pesan berhasil dipindahkan ke Kotak Masuk
1755 error: Pesan tidak berhasil dipindahkan ke Kotak Masuk
1757 destroyed: Pesan dihapus
1760 my_inbox: Kotak Masuk Saya
1761 my_outbox: Kotak Keluar Saya
1762 muted_messages: Pesan yang dibisukan
1770 unread_button: Tandai belum dibaca
1771 read_button: Tandai sudah dibaca
1772 destroy_button: Hapus
1773 unmute_button: Pindahkan ke Kotak Masuk
1777 messages: Anda memiliki %{new_messages} dan %{old_messages}
1779 one: '%{count} pesan baru'
1780 other: '%{count} pesan baru'
1782 one: '%{count} pesan lama'
1783 other: '%{count} pesan lama'
1784 no_messages_yet_html: Anda belum memiliki pesan. Mengapa tidak berhubungan
1785 dengan beberapa %{people_mapping_nearby_link}?
1786 people_mapping_nearby: orang-orang disekitar Anda yang melakukan pemetaan
1789 title: Pesan yang Dibisukan
1791 other: '%{count} pesan yang dibisukan'
1796 one: Anda memiliki %{count} pesan terkirim
1797 other: Anda memiliki %{count} pesan terkirim
1798 no_sent_messages_html: Anda belum memiliki pesan. Mengapa tidak berhubungan
1799 dengan beberapa %{people_mapping_nearby_link}?
1800 people_mapping_nearby: orang-orang disekitar Anda yang melakukan pemetaan
1802 destroy_button: Hapus
1805 wrong_user: Anda masuk log sebagai '%{user}' tapi pesan yang Anda balas tidak
1806 terkirim ke pengguna. Silahkan masuk log sebagai pengguna yang benar untuk
1810 title: Kehilangan kata sandi
1811 heading: Lupa Kata Sandi?
1812 email address: Alamat Email
1813 new password button: Setel ulang kata sandi
1814 help_text: Masukkan alamat email yang Anda gunakan untuk mendaftar, kami akan
1815 mengirim link ke alamat tersebut yang dapat Anda gunakan untuk menyetel ulang
1818 send_paranoid_instructions: Jika alamat surel Anda ada di basis data kami, Anda
1819 akan menerima tautan pemulihan kata sandi di alamat surel Anda dalam beberapa
1822 title: Setel ulang kata sandi
1823 heading: Setel ulang kata sandi untuk %{user}
1824 reset: Setel Ulang Kata Sandi
1825 flash token bad: Tidak dapat menemukan token tersebut, cek URL nya mungkin?
1827 flash changed: Kata sandi Anda telah diubah.
1828 flash token bad: Tidak dapat menemukan token tersebut, mungkin sebaiknya URL-nya
1832 title: Preferensi Saya
1833 save: Perbarui Preferensi
1835 failure: Tidak dapat memperbarui preferensi.
1836 update_success_flash:
1837 message: Preferensi telah diperbarui.
1840 title: Sunting Profil
1841 save: Perbarui Profil
1845 gravatar: Gunakan Gravatar
1846 what_is_gravatar: Apa itu Gravatar?
1847 disabled: Gravatar telah dinonaktifkan.
1848 enabled: Tampilan dari Gravatar Anda telah diaktifkan.
1849 new image: Tambahkan gambar
1850 keep image: Gunakan gambar saat ini
1851 delete image: Hapus gambar saat ini
1852 replace image: Ganti gambar saat ini
1853 image size hint: (kotak gambar yang dapat bekerja terbaik paling tidak berukuran
1855 home location: Lokasi Beranda
1856 no home location: Anda telah memasukkan lokasi rumah Anda.
1857 update home location on click: Memperbarui lokasi rumah ketika saya klik pada
1861 undelete: Batal hapus
1863 success: Profil telah diperbarui.
1864 failure: Tidak dapat memperbarui profil.
1867 tab_title: Masuk log
1868 email or username: Alamat Email atau Nama Pengguna
1869 password: Kata Sandi
1870 remember: Ingat saya
1871 lost password link: Kehilangan kata sandi Anda?
1872 login_button: Masuk log
1873 with external: 'Atau, gunakan pihak ketiga untuk masuk:'
1874 auth failure: Maaf, tidak bisa login dengan rincian tersebut.
1877 heading: Logout dari OpenStreetMap
1878 logout_button: Logout
1880 suspended: Maaf, akun Anda ditangguhkan karena aktivitasnya mencurigakan.
1881 contact_support_html: Hubungi %{support_link} bila ingin menindaklanjutinya.
1885 heading_html: Diurai dengan %{kramdown_link}
1888 subheading: Subjudul
1889 unordered: Daftar tak berurut
1890 ordered: Daftar terurut
1891 first: Butir pertama
1896 alt: Teks alternatif
1898 codeblock: Blok kode
1904 older: Komentar Lama
1905 newer: Komentar Baru
1910 older: Jejak-jejak Lama
1911 newer: Trek-trek terbaru
1914 heading_html: '%{copyright}Kontributor %{br} OpenStreetMap'
1915 used_by_html: Kekuatan %{name} menyediakan peta data untuk ribuan situs web,
1916 aplikasi seluler, dan perangkat keras
1917 lede_text: "OpenStreetMap dibangun oleh komunitas pembuat peta yang berkontribusi
1918 dan memelihara data \ntentang jalan, jalur, kafe, stasiun kereta api, dan
1919 masih banyak lagi, di seluruh dunia."
1920 local_knowledge_title: Pengetahuan Lokal
1921 local_knowledge_html: "OpenStreetMap menekankan pengetahuan lokal. Kontributor
1922 menggunakan \ncitra udara, perangkat GPS, dan peta lapangan berteknologi rendah
1923 untuk memverifikasi bahwa OSM akurat dan termutakhir."
1924 community_driven_title: Berbasis Masyarakat
1925 community_driven_1_html: |-
1926 Komunitas OpenStreetMap sangat beragam, antusias, dan terus berkembang. Kontributor kami meliputi para pemeta ulung, pegiat GIS, teknisi yang mengurus server OSM, relawan yang memetakan daerah terdampak bencana, dan lain-lain. Untuk membaca lebih lanjut soal komunitas kami, simak %{osm_blog_link},
1927 %{user_diaries_link}, %{community_blogs_link}, dan situs
1928 %{osm_foundation_link}.
1929 community_driven_osm_blog: Blog OpenStreetMap
1930 community_driven_user_diaries: artikel pengguna
1931 community_driven_community_blogs: blog komunitas
1932 community_driven_osm_foundation: Yayasan OSM
1933 open_data_title: Data Terbuka
1934 open_data_1_html: 'OpenStreetMap tergolong %{open_data}: Anda bebas memakainya
1935 untuk keperluan apa saja asalkan mencantumkan sumber "OpenStreetMap dan para
1936 kontributornya". Bila Anda mengubah atau mengembangkan datanya, Anda hanya
1937 diizinkan menyebarluaskannya dengan lisensi yang sama. Baca %{copyright_license_link}
1938 untuk ketentuan lebih lanjut.'
1939 open_data_open_data: data terbuka
1940 open_data_copyright_license: Halaman Hak Cipta dan Lisensi
1942 legal_1_1_html: Situs ini beserta layanan terkait secara resmi dioperasikan
1943 oleh %{openstreetmap_foundation_link} (OSMF) atas nama komunitas kontributor.
1944 Pemanfaatan semua layanan OSMF wajib mematuhi %{terms_of_use_link}, %{aup_link},
1945 dan %{privacy_policy_link} kami.
1946 legal_1_1_openstreetmap_foundation: Yayasan OpenStreetMap
1947 legal_1_1_terms_of_use: Ketentuan Penggunaan
1948 legal_1_1_aup: Aturan Penggunaan yang Diizinkan
1949 legal_1_1_privacy_policy: Kebijakan Privasi
1950 legal_2_1_html: Hubungi %{contact_the_osmf_link} bila Anda ingin tahu soal lisensi,
1951 hak cipta, atau persoalan hukum lainnya.
1952 legal_2_1_contact_the_osmf: hubungi OSMF
1953 legal_2_2_html: OpenStreetMap, logo suryakanta, dan State of the Map merupakan
1954 %{registered_trademarks_link}.
1955 legal_2_2_registered_trademarks: merek dagang terdaftar OSMF
1956 partners_title: Rekan
1958 title: Hak Cipta & Lisensi
1960 title: Tentang terjemahan ini
1961 html: Saat terjadi konflik antara halaman terjemahan dan %{english_original_link},
1962 halaman bahasa Inggris akan diutamakan
1963 english_link: asli bahasa Inggris
1965 title: Tentang halaman ini
1966 html: Anda melihat versi bahasa Inggris dari halaman hak cipta. Anda dapat
1967 kembali ke %{native_link} dari halaman ini atau Anda dapat berhenti membaca
1968 tentang hak cipta dan %{mapping_link}.
1969 native_link: versi bahasa Indonesia
1970 mapping_link: memulai pemetaan
1972 introduction_1_html: |-
1973 OpenStreetMap%{registered_trademark_link} tergolong %{open_data}, berlisensi
1974 %{odc_odbl_link} (ODbL) yang diterbitkan oleh %{osm_foundation_link} (OSMF).
1975 introduction_1_open_data: data terbuka
1976 introduction_1_odc_odbl: Open Data Commons Open Database License
1977 introduction_1_osm_foundation: Yayasan OpenStreetMap
1978 introduction_2_html: Anda boleh menyalin, menyebarluaskan, mengirimkan, dan
1979 menyesuaikan data kami asalkan mencantumkan sumber OpenStreetMap dan kontributornya.
1980 Bila Anda mengubah atau memanfaatkan data kami, Anda boleh menyebarluaskan
1981 produk akhirnya dengan lisensi yang sama. Hak dan tanggung jawab Anda tercantum
1982 selengkapnya dalam %{legal_code_link}.
1983 introduction_2_legal_code: aturan hukum
1984 introduction_3_html: Dokumentasi kami berlisensi %{creative_commons_link}
1986 introduction_3_creative_commons: Creative Commons Atribusi-BerbagiSerupa 2.0
1987 credit_title_html: Cara memberikan kredit pada OpenStreetMap
1988 credit_1_html: 'Ketika Anda menggunakan data OpenStreetMap, Anda diwajibkan
1989 untuk melakukan dua hal berikut:'
1990 credit_2_1: Cantumkan sumber OpenStreetMap dengan menampilkan pemberitahuan
1992 credit_2_2: Tambahkan bahwa data peta ini berlisensi Open Database License.
1993 credit_3_html: Soal pemberitahuan hak cipta, kami punya aturan yang berbeda
1994 tergantung cara Anda menggunakan data kami. Misalnya, peta digital, peta
1995 cetak, atau gambar tidak bergerak (statis) masing-masing punya cara pencantuman
1996 sumbernya sendiri. Info lebih lanjut dapat dibaca di %{attribution_guidelines_link}.
1997 credit_3_attribution_guidelines: Pedoman Pencantuman Sumber
1998 credit_4_1_html: Tambahkan tautan ke %{this_copyright_page_link} untuk memperjelas
1999 bahwa data peta ini berlisensi Open Database License. Selain itu, bila Anda
2000 menyebarluaskan OSM dalam bentuk data, cantumkan dan tautkan langsung lisensinya.
2001 Di medium yang tidak memungkinkan klik-mengeklik (misalnya karya cetak),
2002 tulis saja openstreetmap.org (atau URL lengkapnya) dan opendatacommons.org.
2003 Dalam contoh berikut ini, sumbernya tercantum di pojok peta.
2004 credit_4_1_this_copyright_page: laman hak cipta ini
2005 attribution_example:
2006 alt: Contoh tentang bagaimana memberikan atribusi untuk OpenStreetMap pada
2008 title: Contoh atribusi
2009 more_title_html: Mengetahui lebih lanjut
2010 more_1_1_html: Simak lebih lanjut tata cara pemanfaatan data kami dan pencantuman
2011 sumber di %{osmf_licence_page_link}.
2012 more_1_1_osmf_licence_page: Halaman Lisensi OSMF
2013 more_2_1_html: Meski data OpenStreetMap bersifat terbuka, kami tidak bisa
2014 menyediakan API peta gratis untuk pihak ketiga. Simak %{api_usage_policy_link},
2015 %{tile_usage_policy_link}, dan %{nominatim_usage_policy_link}.
2016 more_2_1_api_usage_policy: Aturan Penggunaan API
2017 more_2_1_tile_usage_policy: Aturan Penggunaan Kotak Peta
2018 more_2_1_nominatim_usage_policy: Aturan Penggunaan Nominatim
2019 contributors_title_html: Kontributor kami
2020 contributors_intro_html: 'Kontributor kami terdiri dari ribuan orang. Kami
2021 juga memasukkan data dengan lisensi terbuka yang didapat dari badan-badan
2022 pemetaan nasional dan sumber lainnya, diantaranya:'
2023 contributors_at_credit_html: '%{austria}: Mengandung data dari %{stadt_wien_link}
2024 (lisensi %{cc_by_link}), %{land_vorarlberg_link}, dan Land Tirol (lisensi
2025 %{cc_by_at_with_amendments_link}).'
2026 contributors_at_austria: Austria
2027 contributors_at_stadt_wien: Stadt Wien
2028 contributors_at_cc_by: CC BY
2029 contributors_at_land_vorarlberg: Land Vorarlberg
2030 contributors_at_cc_by_at_with_amendments: CC BY AT dengan perubahan
2031 contributors_au_credit_html: |-
2032 %{australia}: Mengandung data dari Administrative Boundaries © %{geoscape_australia_link}
2033 dilisensikan %{cc_licence_link} oleh Persemakmuran Australia.
2034 contributors_au_australia: Australia
2035 contributors_au_geoscape_australia: Geoscape Australia
2036 contributors_au_cc_licence: Lisensi Creative Commons Attribution 4.0 International
2038 contributors_ca_credit_html: |-
2039 %{canada}: Mengandung data dari
2040 GeoBase®, GeoGratis (© Departemen Sumber Daya Alam Kanada), CanVec (© Departemen Sumber Daya Alam Kanada), dan StatCan (Divisi Geografi, Badan Pusat Statistik Kanada).
2041 contributors_ca_canada: Kanada
2042 contributors_cz_credit_html: '%{czechia}: Mengandung data dari Administrasi
2043 Survei Tanah dan Kadaster Negara yang dilisensikan di bawah %{cc_licence_link}'
2044 contributors_cz_czechia: Ceko
2045 contributors_cz_cc_licence: Lisensi Creative Commons Attribution 4.0 International
2047 contributors_fi_credit_html: '%{finland}: Mengandung data dari Pusat Data
2048 Topografi Survei Pertanahan Nasional Finlandia dan sumber data lain, berlisensi
2049 %{nlsfi_license_link}.'
2050 contributors_fi_finland: Finlandia
2051 contributors_fi_nlsfi_license: Lisensi NLSFI
2052 contributors_fr_credit_html: |-
2053 %{france}: Mengandung data dari
2054 Direction Générale des Impôts.
2055 contributors_fr_france: Prancis
2056 contributors_nl_credit_html: '%{netherlands}: Mengandung data AND ©,
2058 contributors_nl_netherlands: Belanda
2059 contributors_nz_credit_html: |-
2060 %{new_zealand}: Mengandung data dari %{linz_data_service_link}
2061 dan boleh dipakai ulang dengan lisensi %{cc_by_link}.
2062 contributors_nz_new_zealand: Selandia Baru
2063 contributors_nz_linz_data_service: LINZ Data Service
2064 contributors_nz_cc_by: CC BY 4.0
2065 contributors_rs_credit_html: |-
2066 %{serbia}: Mengandung data dari %{rgz_link} dan %{open_data_portal}
2067 (informasi publik Serbia), 2018.
2068 contributors_rs_serbia: Serbia
2069 contributors_rs_rgz: Otoritas Geodesi Serbia
2070 contributors_rs_open_data_portal: Portal Data Terbuka Nasional
2071 contributors_si_credit_html: |-
2072 %{slovenia}: Mengandung data dari %{gu_link} dan %{mkgp_link}
2073 (penerangan umum Slovenia).
2074 contributors_si_slovenia: Slovenia
2075 contributors_si_gu: Badan Survei dan Pemetaan
2076 contributors_si_mkgp: Kementerian Pertanian, Kehutanan, dan Pangan
2077 contributors_es_credit_html: '%{spain}: Mengandung data dari Institut Geografi
2078 Nasional Spanyol (%{ign_link}) dan Sistem Kartografi Nasional (%{scne_link}),
2079 boleh dipakai ulang dengan lisensi %{cc_by_link}.'
2080 contributors_es_spain: Spanyol
2081 contributors_es_ign: IGN
2082 contributors_es_cc_by: CC BY 4.0
2083 contributors_za_credit_html: '%{south_africa}: Mengandung data dari %{ngi_link},
2084 hak cipta pemerintah dilindungi undang-undang.'
2085 contributors_za_south_africa: Afrika Selatan
2086 contributors_za_ngi: 'Direktorat Utama: Informasi Geospasial Nasional'
2087 contributors_gb_credit_html: |-
2088 %{united_kingdom}: Mengandung data Ordnance
2089 Survey © hak cipta pemerintah dan pusat data dilindungi undang-undang 2010-2023.
2090 contributors_gb_united_kingdom: Britania Raya
2091 contributors_2_html: Untuk informasi lebih lanjut beserta sumber-sumber lain
2092 yang menunjang OpenStreetMap, lihat %{contributors_page_link} di Wiki OpenStreetMap.
2093 contributors_2_contributors_page: Halaman kontributor
2094 contributors_footer_2_html: Dimasukkannya data dalam OpenStreetMap tidak berarti
2095 bahwa penyedia data yang asli mendukung OpenStreetMap, menyediakan jaminan,
2096 atau menerima tanggung jawab apapun.
2097 infringement_title_html: Pelanggaran hak cipta
2098 infringement_1_html: Kontributor OSM diingatkan untuk tidak menambahkan data
2099 dari sumber yang memiliki hak cipta sendiri (misalnya, Google Maps atau
2100 peta cetak) tanpa izin eksplisit dari pemegang hak cipta.
2101 infringement_2_1_html: Bila Anda curiga ada materi berhak cipta di dalam data
2102 OpenStreetMap atau situs ini, simak %{takedown_procedure_link} kami atau
2103 isi %{online_filing_page_link}.
2104 infringement_2_1_takedown_procedure: prosedur penghapusan
2105 infringement_2_1_online_filing_page: formulir digital
2106 trademarks_title: Merek dagang
2107 trademarks_1_1_html: OpenStreetMap, logo kaca pembesar, dan State of the Map
2108 adalah merek dagang terdaftar Yayasan OpenStreetMap. Bila Anda ingin tahu
2109 lebih lanjut soal penggunaan merek-merek ini, silakan baca %{trademark_policy_link}
2111 trademarks_1_1_trademark_policy: Aturan Merek Dagang
2113 js_1: Anda menggunakan browser yang tidak mendukung JavaScript, atau Anda telah
2114 menonaktifkan JavaScript.
2115 js_2: OpenStreetMap menggunakan JavaScript untuk slippy map nya.
2117 copyright: Hak cipta dan kontributor OpenStreetMap, di bawah lisensi terbuka
2118 remote_failed: Gagal melakukan edit - pastikan JOSM atau Merkaartor telah termuat
2119 dan opsi remote control telah diaktifkan
2121 not_public: Anda belum mengatur hasil edit Anda menjadi publik.
2122 not_public_description_html: Anda tidak dapat mengedit peta kecuali Anda melakukannya.
2123 Anda dapat mengatur editan Anda sebagai umum dari halaman %{user_page}.
2124 user_page_link: halaman pengguna
2125 anon_edits_link_text: Cari tahu mengapa hal ini terjadi.
2126 id_not_configured: iD belum dikonfigurasikan
2129 manually_select: Pilih wilayah berbeda secara manual
2131 licence_details_html: Data OpenStreetMap dilindungi oleh lisensi %{odbl_link}
2133 odbl: Open Data Commons Open Database License
2135 advice: 'Jika ekspor di atas gagal, silakan pertimbangkan untuk menggunakan
2136 satu dari sumber yang tercantum di bawah ini:'
2137 body: Wilayah ini terlalu besar untuk diekspor sebagai data XML OpenStreetMap.
2138 Silakan perbesar atau pilih wilayah yang lebih kecil, atau gunakan salah
2139 satu sumber di bawah ini untuk mengunduh data massal.
2142 description: Salinan lengkap basis data OpenStreetMap yang dimutakhiran
2146 description: Unduh kotak pembatas ini dari cermin dari database OpenStreetMap
2148 title: Unduhan Geofabrik
2149 description: Diperbarui secara rutin ekstrak benua, negara dan kota-kota
2153 description: Sumber-sumber tambahan yang tercantum di wiki OpenStreetMap
2154 export_button: Ekspor
2156 title: Laporkan kesalahan / Perbaiki peta
2158 title: Cara Membantu
2160 title: Bergabung dengan komunitas
2161 explanation_html: "Jika Anda telah melihat masalah dengan data peta kami,
2162 misalnya jalan yang hilang atau alamat Anda, cara terbaik untuk \nmelanjutkan
2163 adalah untuk bergabung dengan komunitas OpenStreetMap dan menambah atau
2164 memperbaiki data diri."
2166 instructions_1_html: |-
2167 Klik %{note_icon} atau ikon serupa di peta.
2168 Markah/penanda akan muncul di peta. Anda bisa memindahkannya dengan cara klik-seret. Tulis pesan Anda, lalu klik simpan. Kontributor lain akan menanggapinya.
2170 title: Kekhawatiran lain
2171 concerns_html: "Bila Anda ingin tahu soal pemanfaatan data kami atau konten
2172 peta, baca \n%{copyright_link} untuk info hukum lebih lanjut atau hubungi
2173 %{working_group_link} yang terkait."
2174 copyright: halaman hak cipta
2175 working_group: satgas OSMF
2177 title: Dapatkan Bantuan
2178 introduction: "OpenStreetMap memiliki beberapa sumber daya untuk belajar tentang
2179 proyek, bertanya dan menjawab pertanyaan, \ndan bersama-sama mendiskusikan
2180 dan mendokumentasikan topik pemetaan."
2183 title: Selamat datang di OpenStreetMap
2184 description: Mulailah dengan panduan cepat meliputi dasar-dasar OpenStreetMap.
2186 url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Panduan%27_pemula
2187 title: Pedoman Pemula
2188 description: Panduan yang ditunjang komunitas bagi pemula.
2190 title: Forum Bantuan & Komunitas
2191 description: Tempat untuk mencari bantuan dan berdiskusi bersama tentang OpenStreetMap.
2193 title: Daftar Alamat
2194 description: Bertanya atau berdiskusi hal-hal menarik dalam daftar alamat
2195 menurut berbagai topik dan daerah.
2198 description: Obrolan interaktif dalam berbagai bahasa mengenai bermacam-macam
2202 description: Bantuan untuk perusahaan dan organisasi yang beralih ke peta
2203 dan layanan lain berbasis OpenStreetMap.
2205 title: Untuk Lembaga-lembaga
2206 description: Bersama sebuah organisasi sedang membuat rencana untuk OpenStreetMap?
2207 Temukan apa yang Anda perlu tahu di Keset Selamat Datang.
2209 title: Wiki OpenStreetMap
2210 description: Telusuri wiki untuk dokumentasi mendalam OpenStreetMap.
2212 removed: Editor OpenStreetMap baku Anda ditetapkan menjadi Potlatch. Karena
2213 Adobe Flash Player telah ditarik; Potlatch tidak lagi tersedia untuk digunakan
2215 desktop_application_html: Anda masih bisa memakai Potlatch dengan %{download_link}.
2216 download: mengunduh aplikasi khusus Mac dan Windows
2217 id_editor_html: Selain itu, Anda bisa menyetel iD sebagai editor utama yang
2218 bisa dibuka di peramban web (sama seperti Potlatch dulu). %{change_preferences_link}.
2219 change_preferences: Ubah setelan Anda di sini
2221 title: Ada pertanyaan?
2222 paragraph_1_html: OpenStreetMap punya banyak materi untuk mendalami proyek ini,
2223 tanya jawab, dan saling bahas soal perpetaan. %{help_link}. Organisasi Anda
2224 punya program yang melibatkan OpenStreetMap? %{welcome_mat_link}.
2225 get_help_here: Kunjungi halaman ini
2226 welcome_mat: Kunjungi halaman Selamat Datang
2228 search_results: Hasil Pencarian
2231 get_directions_title: Dapatkan petunjuk arah antara dua tempat
2234 where_am_i: Di mana ini?
2235 where_am_i_title: Deskripsikan lokasi Anda saat ini menggunakan mesin pencari
2237 reverse_directions_text: Balikkan Arah
2242 main_road: Jalan utama
2243 trunk: Jalan nasional
2244 primary: Jalan Primer
2245 secondary: Jalan Sekunder
2246 unclassified: Jalan Tidak Terklasifikasi
2247 pedestrian: Jalur pejalan kaki
2249 bridleway: Jalan Tanah
2250 cycleway: Jalur Sepeda
2251 cycleway_national: Jalur sepeda nasional
2252 cycleway_regional: Jalur sepeda daerah
2253 cycleway_local: Jalur sepeda lokal
2254 cycleway_mtb: Rute sepeda gunung
2255 footway: Jalan Setapak
2258 subway: Kereta bawah tanah
2260 light_rail: Kereta api ringan
2262 trolleybus: Kereta dorong
2264 cable_car: Kereta Kabel
2265 chair_lift: Kereta gantung
2266 runway: Landasan bandara
2267 taxiway: Landas hubung
2268 apron: Tempat Parkir Pesawat
2269 admin: Batas administrasi
2273 vineyard: Kebun anggur
2276 farmland: Lahan pertanian
2278 meadow: Padang rumput
2279 bare_rock: Daratan batu
2284 built_up: Daerah yang dibangun
2285 resident: Area Permukiman
2286 retail: Area pertokoan
2287 industrial: Kawasan industri
2288 commercial: Area komersial
2290 scrubland: Semak belukar
2292 reservoir: Wilayah Serapan (Reservoir)
2293 intermittent_water: Perairan yang terputus-putus
2296 wetland: Lahan basah
2298 brownfield: Lahan kosong
2300 allotments: Tanah garap
2301 pitch: Lapangan Olahraga
2302 centre: Pusat Olahraga
2305 military: Kawasan militer
2307 university: Universitas
2308 hospital: Rumah sakit
2309 building: Bangunan Penting
2310 station: Stasiun Kereta Api
2313 tunnel: Dashed Casing = terowongan
2314 bridge: Black casing = jembatan
2315 private: Akses pribadi
2316 destination: Akses tujuan
2317 construction: Jalan sedang diperbaiki
2319 bicycle_shop: Toko sepeda
2320 bicycle_rental: Penyewaan sepeda
2321 bicycle_parking: Tempat parkir sepeda
2322 bicycle_parking_small: Parkir sepeda kecil
2325 title: Selamat datang!
2326 introduction: Selamat datang di OpenStreetMap, peta dunia gratis dan dapat disunting.
2327 Kini setelah Anda mendaftar, Anda sudah siap untuk memulai pemetaan. Berikut
2328 ini adalah panduan cepat dengan hal-hal terpenting yang perlu Anda ketahui.
2330 title: Apa yang ada di Peta
2331 on_the_map_html: OpenStreetMap ialah tempat untuk memetakan hal-hal yang sifatnya
2332 %{real_and_current} - ada jutaan bangunan, jalan, dan detail tempat di sini.
2333 Anda boleh memetakan apapun di dunia nyata yang menurut Anda menarik.
2334 real_and_current: nyata dan mutakhir
2335 off_the_map_html: OpenStreetMap %{doesnt} tempat bagi data subjektif seperti
2336 rating, tempat lawas/khayalan, atau data yang masih berhak cipta. Jangan
2337 menyalin data peta dari web lain atau peta cetak, kecuali Anda sudah diberi
2338 izin oleh penerbitnya.
2341 title: Istilah-Istilah Dasar untuk Pemetaan
2342 paragraph_1: OpenStreetMap memiliki beberapa istilah tersendiri. Berikut ini
2343 beberapa kata kunci yang dapat digunakan.
2344 an_editor_html: '%{editor} adalah program atau situs web yang bisa Anda gunakan
2345 untuk mengedit peta.'
2346 a_node_html: '%{node} adalah suatu tempat di dalam peta, misalnya sebuah restoran
2347 atau sebatang pohon.'
2348 a_way_html: '%{way} adalah fitur yang memanjang atau tertutup, misalnya jalan,
2349 kali, danau, atau bangunan.'
2350 a_tag_html: '%{tag} adalah data yang memperjelas titik atau garis, misalnya
2351 nama restoran atau batas kecepatan jalan.'
2358 para_1_html: OpenStreetMap punya aturan-aturan resmi. Namun, kami berharap
2359 para kontributor bisa bekerja sama dan saling berkomunikasi. Bila Anda tidak
2360 ingin mengedit peta secara manual, baca dan simak panduan tentang %{imports_link}
2361 dan %{automated_edits_link}.
2363 automated_edits: Edit Otomatis
2364 start_mapping: Mulai pemetaan
2365 continue_authorization: Lanjutkan Otorisasi
2367 title: Keberatan menyunting? Tambahkan catatan!
2368 para_1: Jika Anda ingin memberi perbaikan kecil dan tidak mau mendaftar ataupun
2369 mempelajari cara penyuntingan, Anda cukup memberi catatan.
2370 para_2_html: 'Klik %{map_link} dan klik ikon catatan: %{note_icon}. Markah/penanda
2371 akan muncul di peta. Anda bisa memindahkannya dengan cara klik-seret. Tulis
2372 pesan Anda, lalu klik simpan. Kontributor lain akan menanggapinya.'
2376 lede_text: Banyak orang dari berbagai negara turut memperkaya atau memanfaatkan
2377 OpenStreetMap. Ada yang sendiri-sendiri dan ada pula yang bersatu-padu membentuk
2378 kelompok. Kelompok ini beragam ukurannya, mulai dari kota kecil hingga regional
2379 lintas negara; bentuknya formal atau informal.
2381 title: Perkumpulan Lokal
2382 about_text: Perkumpulan Lokal adalah kelompok nasional atau regional yang
2383 berdiri resmi sebagai badan hukum nirlaba. Mereka mewakili peta dan pemeta
2384 di wilayah itu saat berkomunikasi dengan pemerintah daerah, perusahaan,
2385 dan media. Mereka juga menjalin hubungan resmi dengan Yayasan OpenStreetMap
2386 (OSMF) yang menangani urusan hukum dan hak cipta.
2387 list_text: 'Komunitas-komunitas di bawah ini telah berdiri resmi sebagai Perkumpulan
2390 title: Kelompok Lain
2391 other_groups_html: Sebetulnya tidak perlu membuat kelompok resmi layaknya
2392 Perkumpulan Lokal. Banyak kelompok besar yang sifatnya hanya kumpul-kumpul
2393 biasa atau grup kontributor. Siapa saja boleh membuat kelompok atau bergabung
2394 dengan salah satunya. Simak %{communities_wiki_link}.
2395 communities_wiki: laman wiki Komunitas
2398 private: Pribadi (hanya berbagi sebagai anonim, poin tidak berurut)
2399 public: Publik (ditampilkan dalam daftar jejak dan sebagai anonim, poin tidak
2401 trackable: Dapat Dilacak (hanya berbagi sebagai anonim, memerintahkan poin dengan
2403 identifiable: Dapat Diidentifikasi (ditampilkan dalam daftar jejak dan sebagai
2404 diidentifikasi, mengatur poin dengan waktu pengambilan)
2406 upload_trace: Unggah Jejak GPS
2407 visibility_help: apa artinya ini?
2409 help_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Upload
2411 upload_trace: Unggah Jejak GPS
2412 trace_uploaded: File GPX Anda telah diunggah dan menunggu penyisipan dalam database.
2413 Ini biasanya membutuhkan waktu setengah jam, dan sebuah email akan dikirim
2414 kepada Anda saat selesai.
2415 upload_failed: Maaf, pengunggahan GPX gagal. Seorang administrator telah diberitahu
2416 mengenai galat tersebut. Tolong coba lagi
2418 one: Anda memiliki %{count} jejak GPS yang menunggu untuk diunggah. Harap
2419 pertimbangkan proses ini untuk diselesaikan sebelum mengunggah lagi, sehingga
2420 Anda tidak memblokir antrean untuk pengguna lain.
2421 other: Anda memiliki %{count} jejak GPS yang menunggu untuk diunggah. Harap
2422 pertimbangkan proses ini untuk diselesaikan sebelum mengunggah lagi, sehingga
2423 Anda tidak memblokir antrean untuk pengguna lain.
2426 title: Mengedit jejak %{name}
2427 heading: Mengedit dijitasi %{name}
2428 visibility_help: apa artinya ini?
2430 updated: Jejak diperbarui
2432 title: Melihat jejak %{name}
2433 heading: Melihat trek %{name}
2435 filename: 'Nama File:'
2437 uploaded: 'Diupload:'
2438 points: 'Poin/Titik:'
2439 start_coordinates: Koordinat Awal
2440 coordinates_html: '%{latitude}; %{longitude}'
2444 description: 'Deskripsi:'
2447 edit_trace: 'Sunting jejak ini:'
2448 delete_trace: Hapus trek ini
2449 trace_not_found: Jejak tidak ditemukan!
2450 visibility: Visibilitas
2451 confirm_delete: Hapus jejak ini?
2455 other: '%{count} titik'
2457 trace_details: Lihat Perincian Jejak
2458 view_map: Lihat peta
2461 identifiable: DIIDENTIFIKASI
2465 public_traces: Jejak GPS Umum
2466 my_gps_traces: Jejak GPS Saya
2467 public_traces_from: Jejak GPS Umum dari %{user}
2468 description: Ramban unggahan jejak GPS terbaru.
2469 tagged_with: di tag dengan %{tags}
2470 empty_title: Masih kosong
2471 empty_upload_html: '%{upload_link} atau baca lebih lanjut soal penjejakan GPS
2473 upload_new: Unggah jejak baru
2474 wiki_page: laman wiki
2475 upload_trace: Unggah jejak GPS
2476 all_traces: Semua Jejak
2477 my_traces: Jejak Saya
2478 traces_from_html: Jejak Publik dari %{user}
2479 remove_tag_filter: Hapus Filter Tag
2481 scheduled_for_deletion: Trek yang dijadwalkan untuk dihapus
2483 message: Sistem upload file GPX saat ini tidak tersedia
2485 heading: Penyimpanan GPX Offline
2486 message: Sistem upload dan penyimpanan file GPX saat ini tidak tersedia.
2489 title: Jejak GPS OpenStreetMap
2491 description_with_count:
2492 one: Berkas GPX dengan %{count} titik dari %{user}
2493 other: Berkas GPX dengan %{count} titik dari %{user}
2494 description_without_count: Berkas GPX dari %{user}
2496 permission_denied: Anda tidak memiliki izin untuk melakukan tindakan ini.
2498 cookies_needed: Anda tampaknya memiliki cookies yang tidak aktif - mohon aktifkan
2499 cookies pada browser anda sebelum melanjutkan.
2501 blocked_zero_hour: Anda mendapat pesan penting di situs web OpenStreetMap. Anda
2502 harus membaca pesan tersebut sebelum Anda bisa menyimpan suntingan Anda.
2503 blocked: Akses Anda ke API telah diblokir. Silahkan log-in ke antarmuka web
2504 untuk mengetahui lebih lanjut.
2505 need_to_see_terms: Akses Anda ke API untuk sementara ditangguhkan. Silahkan
2506 log-in ke antarmuka web untuk melihat persyaratan kontributor. Anda tidak
2507 perlu untuk setuju, tapi Anda harus melihat mereka.
2509 account_settings: Setelan Akun
2510 oauth2_applications: Aplikasi OAuth 2
2511 oauth2_authorizations: Otorisasi OAuth 2
2512 muted_users: Pengguna yang Dibisukan
2514 openid_url: URL OpenID
2516 title: Masuk log dengan OpenID
2517 alt: Masuk log dengan URL OpenID
2519 title: Masuk log dengan Google
2520 alt: Masuk log dengan Google OpenID
2522 title: Masuk log dengan Facebook
2523 alt: Masuk log dengan akun Facebook
2525 title: Masuk log dengan Microsoft
2526 alt: Masuk log dengan Akun Microsoft
2528 title: Masuk dengan GitHub.
2529 alt: Masuk log dengan Akun GitHub.
2531 title: Masuk log dengan Wikipedia
2532 alt: Masuk log dengan Akun Wikipedia
2535 missing: Anda tidak mengizinkan akses aplikasi ke fasilitas ini
2537 openid: Masuk menggunakan OpenStreetMap
2538 read_prefs: Baca preferensi pengguna
2539 write_prefs: Ubah preferensi pengguna
2540 write_diary: Buat entri buku harian, komentar dan berteman
2541 write_api: Ubah peta
2542 read_gpx: Baca jejak GPS pribadi
2543 write_gpx: Unggah jejak GPS
2544 write_notes: Ubah catatan
2545 write_redactions: Sunting data peta
2546 read_email: Baca alamat surel pengguna
2547 consume_messages: Baca, update status dan hapus pesan pengguna
2548 send_messages: Kirim pesan pribadi ke pengguna ini
2549 skip_authorization: Setujui aplikasi secara otomatis
2550 oauth2_applications:
2552 title: Aplikasi Klien Saya
2553 no_applications_html: Apakah anda memiliki aplikasi yang ingin didaftarkan untuk
2554 digunakan dengan menggunakan standar %{oauth2}? Anda harus mendaftarkan aplikasi
2555 web Anda sebelum dapat membuat permintaan OAuth untuk layanan ini.
2556 new: Daftarkan aplikasi baru
2562 confirm_delete: Hapus aplikasi ini?
2564 title: Daftarkan aplikasi baru
2566 title: Edit aplikasi Anda
2570 confirm_delete: Hapus aplikasi ini?
2572 client_secret: Rahasia Klien
2573 client_secret_warning: Pastikan untuk menyimpan rahasia ini - ia tidak akan
2576 redirect_uris: Alihkan URI
2578 sorry: Maaf, aplikasi itu tidak dapat ditemukan.
2579 oauth2_authorizations:
2582 introduction: Apakah Anda mengizinkan %{application} mengakses akun Anda dengan
2583 rincian izin berikut ini?
2587 title: Terjadi galat
2590 oauth2_authorized_applications:
2592 title: Aplikasi yang Saya Izinkan
2593 application: Aplikasi
2595 no_applications_html: Anda belum mengizinkan aplikasi %{oauth2} sama sekali.
2598 confirm_revoke: Cabut akses aplikasi ini?
2602 no_auto_account_create: Sayangnya saat ini kami tidak dapat membuatkan akun
2603 secara otomatis untuk Anda.
2604 please_contact_support_html: Hubungi %{support_link} bila Anda ingin kami buatkan
2605 akun. Kami akan menanggapi permintaan Anda sesegera mungkin.
2608 header: Gratis dan dapat disunting
2609 paragraph_1: Tidak seperti peta lainnya, OpenStreetMap sepenuhnya dibangun
2610 oleh orang-orang seperti Anda. Siapa saja boleh memperbaiki, memperbarui,
2611 mengunduh, dan memanfaatkannya.
2612 paragraph_2: Silakan mendaftar untuk berkontribusi. Kami akan kirimkan surat
2613 elektronik untuk konfirmasi akun Anda.
2614 display name description: Username Anda yang ditampilkan pada publik. Anda dapat
2615 mengubahnya dalam pengaturan.
2617 privacy_policy: kebijakan privasi
2618 privacy_policy_title: Kebijakan privasi OSMF meliputi aturan soal alamat surat
2622 html: Alamat Anda tidak dapat dilihat publik. Lihat %{privacy_policy_link}
2623 kami untuk info lebih lanjut.
2624 use external auth: Atau, gunakan pihak ketiga untuk masuk
2626 title: Pengguna tersebut tidak ditemukan
2627 heading: Pengguna %{user} tidak dapat ditemukan
2628 body: Maaf, tidak ada pengguna dengan nama %{user}. Silahkan cek kembali ejaan,
2629 atau mungkin link yang Anda klik salah.
2632 my diary: Catatan Harian Saya
2633 my edits: Suntingan Saya
2634 my traces: Jejak Saya
2636 my messages: Pesanku
2637 my profile: Profilku
2638 my settings: Pengaturanku
2639 my comments: Komentarku
2640 my_preferences: Preferensi Saya
2641 my_dashboard: Dasbor Saya
2642 blocks on me: Blok kepada saya
2643 blocks by me: Blok oleh saya
2644 create_mute: Bisukan Pengguna ini
2645 destroy_mute: Batalkan pembisuan Pengguna ini
2646 edit_profile: Sunting Profil
2647 send message: Kirim Pesan
2648 diary: Catatan Harian
2652 mapper since: 'Melakukan pemetaan sejak:'
2654 ct status: 'Syarat-syarat kontributor:'
2655 ct undecided: Belum diputuskan
2657 email address: 'Alamat email:'
2658 created from: 'Dibuat pada:'
2660 spam score: 'Jumlah Spam:'
2662 administrator: Pengguna ini merupakan administrator
2663 moderator: Pengguna ini adalah moderator
2664 importer: Pengguna ini adalah seorang importir
2666 administrator: Memberikan akses administrator
2667 moderator: Memberikan akses moderator
2668 importer: Berikan izin importir
2670 administrator: Mencabut akses administrator
2671 moderator: Mencabut akses moderator
2672 importer: Cabut izin importir
2673 block_history: Blok Aktif
2674 moderator_history: Blok yang Diberikan
2675 revoke_all_blocks: Cabut semua pemblokiran
2677 create_block: Blokir Pengguna Ini
2678 activate_user: Aktifkan Pengguna Ini
2679 confirm_user: Konfirmasi Pengguna Ini
2680 unconfirm_user: Batalkan konfirmasi pengguna ini
2681 unsuspend_user: Batalkan penangguhan pengguna ini
2682 hide_user: Sembunyikan Pengguna Ini
2683 unhide_user: Munculkan Kembali Pengguna Ini
2684 delete_user: Hapus Pengguna Ini
2686 report: Laporkan Pengguna Ini
2688 flash success: Semua hasil edit Anda sekarang sudah publik, dan Anda diperbolehkan
2692 title: Blokir oleh %{name}
2693 heading_html: Daftar blokir oleh %{name}
2694 empty: '%{name} belum membuat blokir apapun.'
2697 title: Diblokir pada %{name}
2698 heading_html: Daftar blokir pada %{name}
2699 empty: '%{name} belum diblokir.'
2701 title: Mencabut semua pemblokiran pada %{block_on}
2702 heading_html: Mencabut semua pemblokiran pada %{block_on}
2703 empty: '%{name} tidak sedang diblokir.'
2704 confirm: Apakah Anda yakin untuk membatalkan %{active_blocks}?
2706 other: '%{count} blokir yang aktif'
2709 flash: Semua blokir aktif telah dicabut.
2714 empty: Tidak ditemukan pengguna yang sesuai
2716 confirm: Konfirmasi Pengguna yang Dipilih
2717 hide: Sembunyikan Pengguna yang Dipilih
2719 summary_html: '%{name} dibuat dari %{ip_address} pada %{date}'
2720 summary_no_ip_html: '%{name} dibuat pada %{date}'
2727 title: Komentar Buku Harian ditambahkan oleh %{user}
2731 title: Akun Ditangguhkan
2732 heading: Akun Ditangguhkan
2734 automatically_suspended: Maaf, akun Anda ditangguhkan karena aktivitasnya mencurigakan.
2735 contact_support_html: Keputusan ini akan segera ditinjau oleh pengurus. Anda
2736 boleh menghubungi %{support_link} jika ingin membahas hal ini lebih lanjut.
2738 connection_failed: Hubungan dengan penyedia autentikasi gagal
2739 invalid_credentials: Kredensial otentikasi tidak sah
2740 no_authorization_code: Tidak ada kode otorisasi
2741 unknown_signature_algorithm: Algoritma khas tidak dikenal
2742 invalid_scope: Cakupan tidak sah
2743 unknown_error: Autentikasi gagal
2745 heading: ID Anda tidak diasosiasikan dengan akun OpenStreetMap manapun.
2746 option_1: Jika Anda baru menggunakan OpenStreetMap, silakan buat akun baru menggunakan
2748 option_2: Jika Anda sudah memiliki akun, Anda dapat masuk log ke akun Anda menggunakan
2749 nama pengguna dan kata sandi Anda dan lalu asosiasikan akunnya dengan ID Anda
2750 di pengaturan pengguna Anda.
2753 not_a_role: String `%{role}' bukan merupakan peran yang valid.
2754 already_has_role: Pengguna telah memiliki peran %{role}.
2755 doesnt_have_role: Pengguna tidak memiliki peran %{role}.
2756 not_revoke_admin_current_user: Tidak bisa mencabut peran administrator dari
2759 are_you_sure: Apakah Anda yakin ingin memberikan peran `%{role}' kepada pengguna
2762 are_you_sure: Apakah Anda yakin Anda ingin mencabut peran `%{role}' dari pengguna
2766 non_moderator_update: Harus merupakan moderator untuk membuat atau memperbarui
2768 non_moderator_revoke: Harus merupakan moderator untuk mencabut blokir.
2770 sorry: Maaf, blokir pengguna dengan ID %{id} tidak dapat ditemukan.
2771 back: Kembali ke indeks
2773 title: Membuat blokir pada %{name}
2774 heading_html: Membuat blokir pada %{name}
2775 period: Berapa lama, mulai dari sekarang, pengguna akan diblokir dari API.
2777 title: Mengedit blokir pada %{name}
2778 heading_html: Mengedit blokir pada %{name}
2779 period: Berapa lama, mulai dari sekarang, pengguna akan diblokir dari API.
2781 block_period: Periode blokir harus merupakan salah satu nilai yang dapat dipilih
2782 dari daftar drop-down atau pilihan.
2784 flash: Telah melakukan blokir pada pengguna %{name}.
2786 only_creator_can_edit: Hanya moderator yang membuat blokir ini yang dapat mengeditnya.
2787 success: Blokir diperbarui.
2789 title: Blokir oleh pegguna
2790 heading: Daftar blokir oleh pengguna
2791 empty: Belum ada blokir yang dibuat.
2793 time_future_html: Berakhir pada %{time}.
2794 until_login: Aktif sampai pengguna melakukan log in.
2795 time_future_and_until_login_html: Berakhir dalam %{time} dan setelah pengguna
2797 time_past_html: Berakhir %{time} yang lalu.
2800 other: '%{count} jam'
2802 other: '%{count} hari'
2804 other: '%{count} pekan'
2806 other: '%{count} bulan'
2808 other: '%{count} tahun'
2810 title: '%{block_on} diblokir oleh %{block_by}'
2811 heading_html: '%{block_on} diblokir oleh %{block_by}'
2813 duration: 'Waktu tempuh:'
2816 reason: 'Alasan untuk blokir:'
2817 revoker: 'Pembatal:'
2822 display_name: Pengguna yang Diblokir
2823 creator_name: Pencipta
2824 reason: Alasan untuk blokir
2828 title: Pengguna yang Dibisukan
2829 my_muted_users: Pengguna yang saya bisukan
2830 you_have_muted_n_users:
2831 other: Anda telah membisukan %{count} pengguna
2832 user_mute_explainer: Pesan dari pengguna yang dibisukan akan dipindahkan ke
2833 Kotak Masuk terpisah dan Anda tidak akan menerima pemberitahuan email.
2834 user_mute_admins_and_moderators: Anda dapat membisukan Admin dan Moderator tetapi
2835 pesan mereka tidak akan dibisukan.
2838 muted_user: Pengguna yang Dibisukan
2841 unmute: Batalkan pembisuan
2842 send_message: Kirim pesan
2844 notice: Anda membisukan %{name}.
2845 error: '%{name} tidak dapat dibisukan. %{full_message}.'
2847 notice: Anda berhenti membisukan %{name}.
2848 error: Pengguna tidak dapat dihentikan pembisuannya. Silakan coba lagi.
2851 title: Catatan dimasukkan atau dikomentari oleh %{user}
2852 heading: catatan oleh %{user}
2853 subheading_html: Catatan %{submitted} atau %{commented} oleh %{user}
2854 subheading_submitted: dimasukkan
2855 subheading_commented: dikomentari
2856 no_notes: Tidak ada catatan
2859 description: Deskripsi
2860 created_at: Dibuat pada
2861 last_changed: Terakhir diubah
2863 title: 'Catatan: %{id}'
2864 description: Deskripsi
2865 open_title: 'Catatan belum tuntas: %{note_name}'
2866 closed_title: 'Catatan tuntas: %{note_name}'
2867 hidden_title: 'Catatan tersembunyi #%{note_name}'
2868 event_opened_by_html: Dibuat oleh %{user} %{time_ago}
2869 event_opened_by_anonymous_html: Dibuat oleh anonim %{time_ago}
2870 event_commented_by_html: Komentar dari %{user} %{time_ago}
2871 event_commented_by_anonymous_html: Komentar dari anonim %{time_ago}
2872 event_closed_by_html: Ditutup oleh %{user} %{time_ago}
2873 event_closed_by_anonymous_html: Ditutup oleh anonim %{time_ago}
2874 event_reopened_by_html: Dibuka kembali oleh %{user} %{time_ago}
2875 event_reopened_by_anonymous_html: Dibuka kembali oleh anonim %{time_ago}
2876 event_hidden_by_html: Disembunyikan oleh %{user} %{time_ago}
2877 report: laporkan catatan ini
2878 anonymous_warning: Catatan ini termasuk komentar dari pengguna anonim yang harus
2879 diverifikasi secara independen.
2882 reactivate: Aktifkan kembali
2883 comment_and_resolve: Komentar & Selesaikan
2885 log_in_to_comment: Masuk untuk mengomentari catatan ini
2886 report_link_html: Bila catatan ini mengandung informasi sensitif yang perlu
2887 dihapus, Anda bisa %{link}.
2888 other_problems_resolve: Kalau ada masalah lain, mohon tutup/selesaikan dengan
2889 menyertakan komentar.
2890 other_problems_resolved: Untuk semua masalah lain, penyelesaian sudah cukup.
2891 disappear_date_html: Catatan yang ditutup akan menghilang dari peta dalam %{disappear_in}.
2894 intro: Melihat kesalahan atau sesuatu yang hilang? Biarkan pembuat peta lainnya
2895 agar kami dapat memperbaikinya. Pindahkan penanda ke posisi yang benar dan
2896 ketik catatan untuk menjelaskan masalah.
2897 advice: Catatan Anda bersifat publik dan bisa digunakan untuk memperbarui peta,
2898 jadi jangan masukkan informasi pribadi, atau informasi dari peta atau daftar
2899 direktori yang berhak cipta.
2902 showing_page: Halaman %{page}
2909 link: Pranala atau HTML
2911 short_link: Tautan Pendek
2914 custom_dimensions: Pengaturan dimensi
2917 image_dimensions: Gambar akan menampilkan peta standar berukuran %{width} x
2920 short_url: URL Singkat
2921 include_marker: Termasuk penanda
2922 center_marker: Tengahkan peta pada penanda
2923 paste_html: Tempel HTML untuk menyimpan di situs web
2924 view_larger_map: Lihat peta lebih besar
2926 report_problem: Laporkan masalah
2930 tooltip_disabled: Legenda tidak tersedia untuk lapisan ini
2936 title: Tampilkan Lokasiku
2938 other: Anda berjarak %{count} meter dari titik ini
2940 other: Anda berjarak %{count} kaki dari titik ini
2943 cycle_map: Peta Sepeda
2944 transport_map: Peta Transportasi
2945 tracestracktop_topo: Tracestrack Topo
2952 overlays: Mengaktifkan overlay untuk penyelesaian masalah peta
2954 openstreetmap_contributors: Kontributor OpenStreetMap
2955 make_a_donation: Urun Dana
2956 website_and_api_terms: Ketentuan Situs Web dan API
2957 cyclosm_credit: Desain kotak peta oleh %{cyclosm_link}, diproses oleh %{osm_france_link}
2958 osm_france: OpenStreetMap France
2959 thunderforest_credit: Kotak peta oleh %{thunderforest_link}
2960 andy_allan: Andy Allan
2961 tracestrack_credit: Kotak peta oleh %{tracestrack_link}
2962 hotosm_credit: Desain kotak peta oleh %{hotosm_link}, diproses oleh %{osm_france_link}
2963 hotosm_name: Humanitarian OpenStreetMap Team
2965 edit_tooltip: Edit peta
2966 edit_disabled_tooltip: Perbesar untuk mengedit peta
2967 createnote_tooltip: Tambahkan catatan pada peta
2968 createnote_disabled_tooltip: Perbesar untuk menambahkan catatan pada peta
2969 map_notes_zoom_in_tooltip: Perbesar untuk melihat catatan peta
2970 map_data_zoom_in_tooltip: Perbesar untuk melihat data peta
2971 queryfeature_tooltip: Fitur kueri
2972 queryfeature_disabled_tooltip: Perbesar ke fitur kueri
2973 embed_html_disabled: Penyematan HTML tidak tersedia untuk lapisan peta ini
2974 edit_help: Memindahkan peta dan memperbesar lokasi yang ingin Anda sunting, kemudian
2979 fossgis_osrm_bike: Sepeda (OSRM)
2980 fossgis_osrm_car: Mobil (OSRM)
2981 fossgis_osrm_foot: Jalan Kaki (OSRM)
2982 graphhopper_bicycle: Sepeda (GraphHopper)
2983 graphhopper_car: Mobil (GraphHopper)
2984 graphhopper_foot: Jalan Kaki (GraphHopper)
2985 fossgis_valhalla_bicycle: Sepeda (Valhalla)
2986 fossgis_valhalla_car: Mobil (Valhalla)
2987 fossgis_valhalla_foot: Kaki (Valhalla)
2989 directions: Petunjuk Arah
2991 distance_m: '%{distance}m'
2992 distance_km: '%{distance}km'
2994 no_route: Gagal menemukan rute antara dua tempat tersebut.
2995 no_place: Maaf - '%{place}' tidak ditemukan.
2997 continue_without_exit: Lurus ke %{name}
2998 slight_right_without_exit: Kanan sedikit ke %{name}
2999 offramp_right: Ambil jalan akses sebelah kanan
3000 offramp_right_with_exit: Ambil jalur keluar %{exit} di kanan
3001 offramp_right_with_exit_name: Ambil jalur keluar %{exit} di kanan ke %{name}
3002 offramp_right_with_exit_directions: Ambil jalur keluar %{exit} di kanan ke
3004 offramp_right_with_exit_name_directions: Ambil jalur keluar %{exit} di kanan
3005 ke %{name}, ke arah %{directions}
3006 offramp_right_with_name: Ambil jalur ke kanan pada %{name}
3007 offramp_right_with_directions: Ambil jalur di kanan ke arah %{directions}
3008 offramp_right_with_name_directions: Ambil jalur di kanan ke %{name}, ke arah
3010 onramp_right_without_exit: Belok kanan di jalur pada %{name}
3011 onramp_right_with_directions: Belok kanan ke jalur ke arah %{directions}
3012 onramp_right_with_name_directions: Belok kanan ke jalur ke %{name}, ke arah
3014 onramp_right_without_directions: Belok kanan ke jalan akses
3015 onramp_right: Belok kanan ke jalan akses
3016 endofroad_right_without_exit: Di ujung jalan belok kanan di %{name}
3017 merge_right_without_exit: Gabung ke kanan ke %{name}
3018 fork_right_without_exit: Di persimpangan belok kanan ke %{name}
3019 turn_right_without_exit: Belok kanan ke %{name}
3020 sharp_right_without_exit: Kanan tajam ke %{name}
3021 uturn_without_exit: Putar balik ke %{name}
3022 sharp_left_without_exit: Kiri tajam ke %{name}
3023 turn_left_without_exit: Belok kiri ke %{name}
3024 offramp_left: Ambil jalan akses sebelah kiri
3025 offramp_left_with_exit: Ambil jalur keluar %{exit} di kiri
3026 offramp_left_with_exit_name: Ambil jalur keluar %{exit} di kiri ke %{name}
3027 offramp_left_with_exit_directions: Ambil jalur keluar %{exit} di kiri ke arah
3029 offramp_left_with_exit_name_directions: Ambil jalur keluar %{exit} di kiri
3030 ke %{name}, ke arah %{directions}
3031 offramp_left_with_name: Ambil jalur di sebelah kiri ke %{name}
3032 offramp_left_with_directions: Ambil jalur di kiri ke arah %{directions}
3033 offramp_left_with_name_directions: Ambil jalur di kiri ke %{name}, ke arah
3035 onramp_left_without_exit: Belok kiri di jalur ke %{name}
3036 onramp_left_with_directions: Belok kiri ke jalur ke arah %{directions}
3037 onramp_left_with_name_directions: Belok kiri ke jalur ke %{name}, ke arah
3039 onramp_left_without_directions: Belok kiri ke jalan akses
3040 onramp_left: Belok kiri ke jalan akses
3041 endofroad_left_without_exit: Di ujung jalan belok kiri ke %{name}
3042 merge_left_without_exit: Gabung kiri ke %{name}
3043 fork_left_without_exit: Di persimpangan belok kiri ke %{name}
3044 slight_left_without_exit: Kiri sedikit ke %{name}
3045 via_point_without_exit: (lewat tempat)
3046 follow_without_exit: Ikuti %{name}
3047 roundabout_without_exit: Di bundaran ambil jalur keluar ke %{name}
3048 leave_roundabout_without_exit: Tinggalkan bundaran - %{name}
3049 stay_roundabout_without_exit: Tetap di bundaran - %{name}
3050 start_without_exit: Mulai di %{name}
3051 destination_without_exit: Tiba di tujuan
3052 against_oneway_without_exit: Lawan arah pada %{name}
3053 end_oneway_without_exit: Akhir dari satu arah pada %{name}
3054 roundabout_with_exit: Di bundaran ambil jalur keluar %{exit} menuju %{name}
3055 roundabout_with_exit_ordinal: Di bundaran ambil jalur keluar %{exit} menuju
3057 exit_roundabout: Keluar bundaran menuju %{name}
3058 unnamed: jalan tanpa nama
3059 courtesy: Petunjuk arah disediakan oleh %{link}
3076 nothing_found: Tidak ada fasilitas yang ditemukan
3077 error: 'Kelasahan menghubungi %{server}: %{error}'
3078 timeout: Waktu habis menghubungi %{server}
3080 directions_from: Petunjuk arah dari sini
3081 directions_to: Petunjuk arah ke sini
3082 add_note: Tambahkan sebuah catatan disini
3083 show_address: Tampilkan alamat
3084 query_features: Fitur-fitur kueri
3085 centre_map: Pusatkan peta di sini
3088 heading: Mengedit Redaksi
3089 title: Mengedit Redaksi
3091 empty: Tidak ada redaksi untuk menunjukkan.
3092 heading: Daftar redaksi
3093 title: Daftar redaksi
3095 heading: Masukkan informasi untuk redaksi baru
3096 title: Membuat redaksi baru
3098 description: 'Deskripsi:'
3099 heading: Menampilkan Redaksi "%{title}"
3100 title: Menampilkan Redaksi
3102 edit: Mengedit Redaksi ini
3103 destroy: Menghapus Redaksi ini
3104 confirm: Apakah Anda yakin?
3106 flash: Redaksi dibuat.
3108 flash: Perubahan telah disimpan.
3110 not_empty: Redaksi tidak kosong. Silakan tidak-menyusun semua versi milik redaksi
3111 ini sebelum merusaknya.
3112 flash: Redaksi dihancurkan.
3113 error: Ada kesalahan menghancurkan Redaksi ini.
3115 leading_whitespace: punya ruang putih di depan
3116 trailing_whitespace: punya ruang putih di belakang
3117 invalid_characters: mengandung karakter yang tidak dikenal
3118 url_characters: mengandung karakter URL khusus (%{characters})