1 # Messages for Western Punjabi (پنجابی)
2 # Exported from translatewiki.net
3 # Export driver: phpyaml
4 # Author: Ajeje Brazorf
12 friendly: %e؍%B %Yء %H:%M
35 update: تتبدیلیاں سامبھو
41 acl: ایکسیس کنٹرول لِسٹ
43 changeset_tag: تبدیلیاں دا ٹیگ
45 diary_comment: روزنامچے دی ٹپݨی
46 diary_entry: روزنامچے وچ لیکھ
54 old_node_tag: پُراݨے نوڈ دا ٹیگ
55 old_relation: پُراݨا سمبندھ
56 old_relation_member: پُراݨے سمبندھ دا میمبر
57 old_relation_tag: پُراݨا سمبندھ ٹیگ
59 old_way_node: پراݨے راہ دا نوڈ
60 old_way_tag: پُراݨے راہ دا ٹیگ
62 relation_member: سمبندھ دا میمبر
63 relation_tag: سمبندھ دا ٹیگ
67 tracepoint: کھرے دا پوئینٹ
70 user_preference: ورتنوالے دی ترجیحی
71 user_token: ورتنوالے دا ٹوکن
78 url: ایس اَیپ لئی مکھ کڑی دا پتہ (لازم)
79 callback_url: کالبیک کڑی دا پتہ
80 support_url: مدد کڑی دا پتہ
81 allow_read_prefs: اوس ورتنوالے دیاں ترجیحاں پڑھا سکدیاں
82 allow_write_prefs: اوس ورتنوالے دیان ترجیحاں سودھ سکدیاں
83 allow_write_diary: اوس روزنامچے وچ لیکھ بݨا سکدے، ٹپݨیاں کر سکدیاں تے دوست
85 allow_write_api: ایہہ نقشہ سودھ سکدا
86 allow_read_gpx: اوس ورتنوالے دیاں لُکاؤݨ کھرے کھوجاں پڑھا سکدیاں
87 allow_write_gpx: اوس لئی کھرے کھوجاں چڑھا سکدیاں
88 allow_write_notes: اوس لئی نوٹ سودھ سکدے
97 doorkeeper/application:
99 redirect_uri: مڑجوڑ کڑیاں
100 confidential: خفیہ درخواست؟
114 gpx_file: فائل وچ کھرا چڑھایو
126 category: رپورٹ دا ترک چݨو
127 details: ایہہ بارے ہور ویروے لِکھیو (ضروری اے)۔
129 auth_provider: تصدیق دیݨ والا
130 auth_uid: تصدیق یوآئیڈی
132 new_email: نواں ایمیل دا پتہ
134 display_name: عوام ناں
135 description: ورتنوالے دی تفصیل
138 languages: تہاڈیاں بولیاں
139 preferred_editor: تہاڈے ایڈیٹر
141 pass_crypt_confirmation: پاسورڈ پکا کرو
143 doorkeeper/application:
144 redirect_uri: اِک کڑی، اِک سطر ورتیو
146 tagstring: ہر لکھت بعد کاما اے
148 new_email: (عاوم نہیں ویکھادا)
150 distance_in_words_ago:
152 one: اِکّ گھنٹہ کُ پہلاں
153 other: '%{count} گھنٹے کُ پہلاں'
155 one: اِکّ مہیں کُ پہلاں
156 other: '%{count} مہیناں کُ پہلاں'
158 one: اِکّ سال کُ پہلاں
159 other: '%{count} سالاں کُ پہلاں'
161 one: اِکّ سال کُ پہلاں
162 other: '%{count} سالاں کُ پہلاں'
163 half_a_minute: ایہہ ادھّا مینٹ پہلاں
165 one: اِکّ سکنڈ کُ پہلاں
166 other: '%{count} سکنڈ کُ پہلاں'
168 one: اِکّ منٹ کُ پہلاں
169 other: '%{count} منٹ کُ پہلاں'
171 one: ایہہ اِکّ سال پہلاں توں ودھ
172 other: ایہہ %{count} سالاں پہلاں توں ودھ
174 one: ایہہ اِکّ سکنڈ پہلاں
175 other: ایہہ %{count} سکنڈاں پہلاں
177 one: ایہہ اِکّ منٹ پہلاں
178 other: ایہہ %{count} منٹاں پہلاں
180 one: ایہہ اِکّ دن پہلاں
181 other: ایہہ %{count} دناں پہلاں
183 one: ایہہ اِکّ مہیں پہلاں
184 other: ایہہ %{count} مہیناں پہلاں
186 one: ایہہ اِکّ سال پہلاں
187 other: ایہہ %{count} سالاں پہلاں
189 with_name_html: '%{name} (نمبر %{id})'
191 default: مول (مَوجودہ %{name})
194 description: آئیڈی ایڈیٹر (براؤسر)
197 description: ریموٹ کنٹرول (باہرے ایڈیٹر)
204 microsoft: وِنڈوز لائیو
210 opened_at_html: ایہہ %{when} بݨایا
211 opened_at_by_html: ایہہ %{when} «%{user}» بݨایا
212 commented_at_html: ایہہ %{when} نواں کیتا
213 commented_at_by_html: '%{when} «%{user}» نواں کیتا'
214 closed_at_html: '%{when} حل کھنڈیا'
215 closed_at_by_html: '%{when} «%{user}» حل کھنڈیا'
216 reopened_at_html: ایہہ بند سگا، %{when} حالیہ کھُلھا ہوگیا
217 reopened_at_by_html: اہہہ بند سگا، %{when} «%{user}» کھُلھیا گیا
220 description_area: تہاڈے کھیتر تے فہرست دے نوٹ۔ [(%{min_lat}|%{min_lon}) --
221 (%{max_lat}|%{max_lon})]
222 description_item: نوٹ نمبر %{id} لئی آرایسایس فیڈ
223 opened: نواں نوٹ («%{place}» لبے)
224 commented: نویں ٹپݨی («%{place}» نیڑے)
225 closed: بند نوٹ («%{place}» لبے)
226 reopened: چالو پھیر نوٹ («%{place}» نیڑے)
233 my settings: سیٹِنگاں
234 current email address: حالاں ایمیل پتہ
235 external auth: باہرلی تصدیق
237 link text: اِیہہ کی اے؟
239 heading: لیکھکاں لئی شرطنامہ
240 agreed: تسیں یوگدانی دیاں نویاں شرتاں نال سہمتی جتائی اےـ
241 not yet agreed: توسیں یوگدانی دیاں نویاں شرتاں نال سہمتی نہیں جتائی۔
242 link text: اِیہہ کیہ اے؟
243 save changes button: ویروے سانبھو
244 delete_account: کھاتہ مٹاؤ…
247 make_edits_public_button: میریاں ساریاں سودھاں عوام کرو
249 success_confirm_needed: ٹھیک اے، تہاڈے ورتنوالے دے ویروے نواں کیتے سی۔ ایہہ
250 نواں پتہ لئی ایمیل وچ پکے دی کڑی۔
251 success: ٹھیک اے، ویروے نواں کیتے سی۔
253 success: کھاتہ مٹایا۔
256 title: میرا کھاتہ مٹاؤ
257 delete_account: کھاتہ مٹاؤ
258 delete_introduction: 'ایہہ بٹن نال ٹہاڈے کھاتا مٹا سکاںگے اے۔ پر ویروے ویکھیو:'
259 retain_diary_entries: تہاڈے روزنامچے دے لیکھ تے ٹپݨیاں لُکاؤگیاں سی۔
260 retain_email: تہاڈے ایمیل دا پتہ رکھݨگے اے۔
261 confirm_delete: تسیں پکے کیہ اے؟
267 heading_ct: لیکھکاں لئی شرطنامہ
268 consider_pd: اگے، میریاں ساریاں سودھاں عام ورتوں ہوواںگیاں سی (سارے ورتوں
270 consider_pd_why: ایہہ کیہ اے؟
272 legale_select: 'تسیں کیہ دیش رہندے:'
276 rest_of_world: باکی دُنیاں
277 terms_declined_flash:
278 terms_declined_link: ایہہ صفحے
281 in_changeset: تبدیلیاں
283 no_comment: (کوئی ٹیپّݨی نہیں)
284 part_of: ایہہ ایہناں تتاں دا حصہ اے
287 other: '%{count} سمبندھ'
290 other: '%{count} راہ'
291 download_xml: سروت دی فئل
292 view_history: اتیت ویکھو
293 view_details: وروے ویکھو
296 coordinates_html: '%{latitude}; %{longitude}'
298 title_html: 'نوڈ: %{name}'
300 title_html: 'راہ: %{name}'
303 other: '%{count} نوڈ'
305 one: 'ایہہ ایس تت دا حصہ اے: %{related_ways}'
306 other: 'ایہہ ایہناں تتاں دا حصہ اے: %{related_ways}'
308 title_html: 'سمبندھ: %{name}'
312 other: '%{count} میمبر'
314 entry_role_html: «%{role}» رول نال %{type} «%{name}»
320 entry_role_html: سمبندھ «%{relation_name}» وچ «%{relation_role}» رول
322 title: کجھ نہیں لبھیا
325 sorry: افسوس، نمبر %{id} نال %{type}۔
327 node: نوڈ لبھ نہیں سکیا، ٹائم آؤٹ ہوگیا سی
328 way: راہ لبھ نہیں سکیا، ٹائم آؤٹ ہوگیا سی
329 relation: سمبندھ لبھ نہیں سکیا، ٹائم آؤٹ ہوگیا سی
330 changeset: تبدیلیاں لبھ نہیں سکیاں، ٹائم آؤٹ ہوگیاں سی
331 note: نوٹ نہیں لبھ سکیا، ٹائم آؤٹ ہوگیا سی
333 redaction: سینسر نمبر %{id}
334 message_html: ایہہ %{type} دا ورژن نمبر %{version} ویکھ نہیں سکدا، ایہہ سینسر
335 کیتا سی۔ ہور ویروے لئی %{redaction_link} ویکھ سکیو۔
341 load_data: ڈیٹا لوڈ کرو
342 loading: لوڈ ہو رہا اے...
346 key: وِکی تے صفحہ لئی %{key} ٹیگ
347 tag: ایہہ %{key}=%{value} وِکی تے ٹیگ دا تفصیل
348 wikidata_link: وکیڈیٹے تے %{page}
349 wikipedia_link: '%{page} لیکھ وِکِپیڈیا اُنتے'
350 wikimedia_commons_link: وِکیمیڈیا کامنز تے %{page} لئی آئیٹم
351 telephone_link: '%{phone_number} نوں فون کرو'
352 colour_preview: رنگ %{colour_value} ویکھیو
354 title: نقشاں لئی پرشن
355 introduction: اِتھے نقشے تے نقش لبھیو
360 title_html: 'نوڈ دا اتیت: %{name}'
362 title_html: 'راہ دا اتیت: %{name}'
364 title_html: 'سمبندھ دا اتیت: %{name}'
368 comment: تبدیلیاں نمبر %{changeset_id} تے %{author} ناوں ٹپݨی کیٹا
369 commented_at_by_html: '%{when} %{user} نواں کیتا'
371 title_all: تبدیلیاں تے گل بات
372 title_particular: تبدیلیاں نمبر %{changeset_id} تے گل بات
374 sorry: افسوس، تبدیلیاں دیاں ٹپݨیاں نہیں لبھ سکیاں، ٹائم آؤٹ ہوگیا سی۔
377 no_edits: (کوئی سودھ نہیں)
378 view_changeset_details: تبدیلیاں وروے ویکھو
381 title_user: '%{user} دیاں تبدیلیاں'
382 title_nearby: نیڑے تیڑے تے نقشے والے دیاں تبدیلیاں
383 empty: تبدیلیاں نہیں لبھیاں
384 empty_area: اِتھے تبدیلیاں نہیں اے۔
385 empty_user: ورتنوالے لئی تبدیلیاں نہیں لبھیاں۔
386 no_more: ہور تبدیلیاں نہیں لبھیاں
387 no_more_area: اِتھے تبدیلیاں ہور نہیں اے۔
388 no_more_user: ورتنوالے دیاں تبدیلیاں ہور نہیں لبھیاں۔
389 load_more: ہور لوڈ کرو
391 title: 'تبدیلیاں: %{id}'
392 title_comment: تبدیلیاں نمبر %{id} • %{comment}
397 title: 'تبدیلیاں: %{id}'
399 join_discussion: ایہہ گل بات جوڑن لئی تسیں لوگاین کر سکدیو
401 unhide_comment: نہیں لُکاؤ
403 changesetxml: تبدیلیاں لئی سروت دی فائل
404 osmchangexml: تبدیلیاں لئی سروت دی فائل فارماٹ
406 nodes: نوڈ (%{count})
407 nodes_paginated: نوڈ (%{count} وچ %{x} توں %{y})
408 ways: راہ (%{count})
409 ways_paginated: راہ (%{count} وچ %{x} توں %{y})
410 relations: سمبندھ (%{count})
411 relations_paginated: سمبندھ (%{count} وچ %{x} توں %{y})
413 sorry: افسوس، تبدیلیاں دیاں لڑیاں نہیں لبھ سکیاں، ٹائم آؤٹ ہوگیا سی۔
416 km away: ایہہ %{count} کیلو میٹر پرھاں
417 m away: ایہہ %{count} میٹر پرھاں
418 latest_edit_html: پچھلی سودھ (%{ago})
420 your location: تہاڈیاں ستھتی
421 nearby mapper: نیڑے تیڑے دا نقشہ والا
424 no_home_location_html: '%{edit_profile_link} تے جے تسیں ستھتی پایو، نیڑے تیڑے
425 دے نقشے والے لبھ سکدیئے گئی اے۔'
426 edit_your_profile: تہاڈے صفحہ سودھو
427 nearby users: نیڑے تیڑے دے نقشے والے
428 no nearby users: نیڑے تیڑے تے نقشے والے نہیں لبھیئے۔
429 nearby_changesets: نیڑے تیڑے تے نقشے والے دیاں تبدیلیاں
430 nearby_diaries: نیڑے تیڑے تے نقشے والے دے روزنامچے
433 title: روزنامچے وچ نواں لیکھ
436 use_map_link: نقشہ ورتو
439 title_nearby: نیڑے تیڑے تے نقشے والے دے روزنامچے
440 user_title: ایہہ «%{user}» روزنامچے دے لیکھ
441 in_language_title: ایہہ %{language} وچ روزنامچے دے لیکھ
442 new: روزنامچے وچ نواں لیکھ بݨاؤ
443 new_title: میرے روزنامچے وچ نواں لیکھ لکھو
444 my_diary: میرا روزنامچہ
445 no_entries: روزنامچے وچ لیکھ نہیں اے
447 recent_entries: حالیہ روزنامچے دے لیکھ
449 title: ایہہ لیکھ سودھیو
450 marker_text: ایہدا لیکھ دی ستھتی
452 title: 'روزنامچہ: %{user} • %{title}'
453 user_title: 'روزنامچہ: %{user}'
454 leave_a_comment: ٹپݨی چھڈ آؤ
455 login_to_leave_a_comment_html: ٹپݨی چھڈݨ واسطے %{login_link}
458 title: ایہہ کجھ لیکھ نہیں اے
459 heading: لیکھ نمبر %{id} نہیں لبھیا
460 body: نمبر %{id} نال اِک لیکھ یا اِک ٹپݨی نہیں اے۔ خبرے تسیں کڑی درست کر سکدے
463 posted_by_html: ایہہ %{created} %{language_link} وچ «%{link_user}» لیکھ چھپیا
465 updated_at_html: ایہہ %{updated} تے پہلا نواں کرن
466 comment_link: ایس لیکھ تے ٹپݨی کریو
467 reply_link: ایہہ لیکھک میل بھیجیو
469 zero: حالیہ ٹپݨیاں نہیں
471 other: '%{count} ٹپݨیاں'
472 edit_link: ایہہ لیکھ سودھو
473 hide_link: ایہہ لیکھ لُکاؤ
474 unhide_link: ایہہ لیکھ ویکھاؤ
476 report: ایہہ رپورٹ کریو
478 comment_from_html: ایہہ %{comment_created_at} تے «%{link_user}» ٹپݨی کیتی گئی
480 hide_link: ایہہ ٹپݨی لُکاؤ
481 unhide_link: ایہہ ٹپݨی ویکھاؤ
483 report: ایہہ ٹپݨی ریپورٹ کریو
488 title: ایہہ «%{user}» روزنامچے دے لیکھ
489 description: حالیہ %{user} روزنامچے دے لیکھ
491 title: اِتھے %{language_name} وچ روزنامچے دے لیکھ
492 description: حالیہ %{language_name} وچ روزنامچے دے لیکھ
494 title: نقشے بارے وچ روزنامچے دے لیکھ
495 description: حالیہ نقشے بارے وچ روزنامچے دے لیکھ
500 notice: اِیپ پکا کیتا سی۔
502 search_osm_nominatim:
506 chair_lift: چیئر لِفٹ
509 magic_carpet: غلیچہ چڑھاوݨ سکی لِفٹ
512 station: ہوائیوے سٹیشن
517 airstrip: ہوائی سٹرِپ
518 apron: ہوائی اڈے دا ایپرن
519 gate: ہوائی اڈے دا گیٹ
522 parking_position: ہوائیوے پارکنگ
524 taxilane: ٹیکسی دی لین
528 arts_centre: کلا کیندر
534 bicycle_parking: سائیکل پارکنگ
535 bicycle_rental: کرائے تے سائیکل
537 boat_rental: کشتی کرائا
539 bureau_de_change: مدرا وٹاندرا
542 car_rental: کراۓ تے کار
543 car_sharing: کار سانجھ
546 charging_station: چارجنگ اڈا
547 childcare: بال سبھّال
552 community_centre: بھائیچارا کیندر
553 conference_centre: کانفرنس کیندر
555 crematorium: شمشان گھاٹ
556 dentist: دنداں دا ڈاکٹر
558 drinking_water: پیݨ دا پاݨی
559 driving_school: ڈرائیونگ سکول
562 ferry_terminal: فیری گھاٹ
563 fire_station: اگّ بجھاؤ اڈّا
564 food_court: کھاݨا دربر
569 grit_bin: دھوڑ دی کوٹھی
571 hunting_stand: شکار سٹَینڈ
573 internet_cafe: اِنٹرنیٹ کافے
574 kindergarten: بالواڑی
575 language_school: بولی دا سکول
577 love_hotel: اشلیل ہوٹل
580 motorcycle_parking: موٹر سائیکل پارکنگ
581 nightclub: رات دا کلب
582 nursing_home: نرسنگ ہوم
584 parking_entrance: پارکنگ پروش
585 parking_space: پارکنگ دا تھاں
587 place_of_worship: عبادتگاہ
593 public_building: جنتک عمرت
594 recycling: رسائیکل بنڈو
595 restaurant: رَیٹورَینٹ
599 social_centre: سماجک کیندر
600 social_facility: سماجک سہولت
602 swimming_pool: تیراکی تلاء
604 telephone: جنکت تَیلیفون
608 university: یونیورستی
609 vending_machine: مال وَیچو مشین
610 veterinary: ڈنگراں دا ہسپتال
611 village_hall: پنڈ دا ہال
612 waste_basket: کوڑادان
613 waste_disposal: کوڑیدان
616 aboriginal_lands: آد واسی لوک دی حد
617 administrative: پرشاسکی سرہد
618 census: مردمشماری مرہد
619 national_park: قومی باغ
620 political: اِنتخابی حد
621 protected_area: سرکھِئت کھر
625 suspension: لمکدا پُل
627 viaduct: گھاٹی اُتلا پُل
636 church: گرجے دی عمارت
637 college: کالج دی عمارت
638 dormitory: یونیورسٹی ہال
644 kindergarten: کِنڈرگارٹن دی عمارت
646 school: سکول دی عمارت
648 university: یونیورسٹی دی عمارت
653 beekeeper: مکھی پالݨ والا
656 electrician: اِلَیکٹریشن
660 photographer: فوٹو گرافر
664 "yes": کرافٹ دی دُکان
666 ambulance_station: اَینبولَینس اڈّا
667 defibrillator: ڈیفِبریلیَٹر
668 landing_site: سنکٹکالین اُتر ستھان
669 phone: اَیمرجَینسی فون
674 construction: اُساری ہیٹھ سڑک
682 motorway_junction: موٹروے جنکشن
683 motorway_link: موٹروے سڑک
685 pedestrian: پَیدل جاݨ لئی راہ
688 primary_link: مڈھلی سڑک
690 residential: رِہائشی سڑک
691 rest_area: ارام کھیتر
693 secondary: سکینڈری سڑک
694 secondary_link: سکینڈری سڑک
696 services: موٹروے سیواواں
697 speed_camera: گتی کیمرا
700 street_lamp: گلی بتّی
701 tertiary: تیجے پدھّر دی سڑک
702 tertiary_link: تیجے پددھّر دی سڑک
704 traffic_signals: ٹریفک سگنل
707 turning_loop: موڑن لوپ
708 unclassified: اورگیکرت سڑک
711 archaeological_site: پُراتتّو ستھان
712 battlefield: جنگ دا میدان
713 building: اِتہاسک عمارت
717 citywalls: سہر دیاں کندھاں
719 heritage: وِراست ستھان
730 wayside_chapel: وےسائیڈ چیپل
731 wayside_cross: وےسائیڈ کراس
736 allotments: واڑیاں دیاں ونڈیاں (الاٹمنٹاں)
738 brownfield: براؤنفیلڈ
740 commercial: وپارک کھیتر
745 industrial: سناتی اِلاکا
747 military: فَوجی اِلاکا
752 recreation_ground: منورنجن میدان
753 religious: دھرمک کھیتر
755 residential: رہائشی علاقہ
756 village_green: شاملات
757 vineyard: انگوراں دا باغ
762 bowling_alley: بولنگ کیندر
764 dog_park: کُتادا پارک
765 fishing: مچھّی کھوج علاکا
766 fitness_centre: تندرستی کیندر
767 fitness_station: تندرستی اڈّا
769 golf_course: گولف مَیدان
770 horse_riding: گھوڑے دی سواری
772 miniature_golf: نکا گولف
773 nature_reserve: کُدرتی رکھّ
775 picnic_table: پِکنِک ٹیبل
777 playground: کھیڈ میدان
778 recreation_ground: منورنجن میدان
781 sports_centre: کھیڈ کیندر
783 swimming_pool: تیراکی تلاء
784 track: بھجّݨ لئی ٹریک
789 lighthouse: لائیٹ ہاؤس
795 airfield: فَوجی اُڈاݨ کھیتر
805 cave_entrance: گفہ دا پرویش
807 crater: پہاڑ دا مونہہ
817 hot_spring: گرم پاݨی دا چشمہ
839 tree_row: رکھاں دی قطار
848 accountant: اکاؤنٹینٹ
849 administrative: پرشاسن
850 advertising_agency: اشتہارگار
853 employment_agency: رزگار ایجنسی
854 estate_agent: ایسٹیٹ ایجنٹ
862 tax_advisor: ٹیکس والا
863 telecommunication: دور سنچار دفتر
864 travel_agent: ٹریول ایجنسی
867 allotments: واڑیاں دیاں ونڈیاں (الاٹمنٹاں)
869 city_block: سہر دا بلاک
878 isolated_dwelling: عقلہ گھر
880 municipality: نگرپالکا
881 neighbourhood: گُانڈھ
889 subdivision: اُپوِبھاگ
895 abandoned: چھڈیا ہویا ریلوے
896 construction: اُساری ہیٹھ ریلوے
897 disused: ورتون توں باہر ریلوے
898 funicular: فنِکولر ریلوے
900 junction: ریلوے جنکشن
901 level_crossing: لیول کراسنگ
902 light_rail: ہلکی ریلوے
905 narrow_gauge: بھیڑی ریل
906 platform: ریلوے پلیٹفرم
912 subway_entrance: سبوے پرویش
919 agrarian: پنڈ لئی دُکان
921 appliance: اَوزار دی دُکان
924 bakery: نانبائی دی ہٹی
926 beverages: پیݨ پدارتھاں دی دُکان
927 bicycle: سائیکل دی دکان
928 bookmaker: کتاب بݨاؤݨ والا
933 car_parts: راراں دے پرجے
935 carpet: غلیچیاں دی دُکان
937 cheese: پنیر دی دُکان
938 chemist: دوائیاں دی دکان
939 chocolate: چاکلیٹ دی ہٹی
940 clothes: کپڑے دی دُکان
942 computer: کمپیوٹراں دی دکان
943 confectionery: حلوائی، مٹھائی دی دُکان
944 convenience: سَوکھ کیندر
945 copyshop: کاپی کرن لئی دُکان
946 cosmetics: سرکھی بندی دی دُکان
947 curtain: پردے دی دُکان
950 department_store: ڈپارٹمینٹ سٹور
951 discount: چھوٹ والیاں چیزاں دی دُکان
952 doityourself: گھر دی مرمت لئی دکان
953 dry_cleaning: ڈرائی کلینر
954 e-cigarette: بجلئی سگرٹ دی دُکان
955 electronics: بجلاݨو کدان
956 erotic: اشلیلتا دی دُکان
957 estate_agent: ایسٹیٹ ایجنٹ
959 fashion: فیشناں دی ہٹی
960 fishing: مچھی پھڑنے دی دُکان
961 florist: پھلاں دی دکان
964 funeral_directors: جنازہ پربندھک
966 garden_centre: باغبانی کیندر
968 gift: توہفیاں دی دُکان
969 grocery: راشن دی دُکان
970 hairdresser: وال تیار کرن والا
971 hardware: ہارڈویر سٹور
972 hifi: ہائی فائی دی دُکان
973 houseware: گھریلو دُکان
974 ice_cream: کولفی والی
975 jewelry: گہݨیاں دی دُکان
977 kitchen: رسوئی دی دُکان
982 medical_supply: ڈاکٹری دُکان
983 mobile_phone: موبائیل فون دی دکان
984 motorcycle: موٹرسیکل دی دُکان
985 motorcycle_repair: موٹر سائیکل دی مرمت
987 musical_instrument: ساز
989 nutrition_supplements: پالک مزید
991 organic: کاربنی خوِراک دی دُکان
992 outdoor: میدانی وستاں دی ہٹی
994 pastry: پیسٹری دی دکان
995 pet: پالتو جانوراں دی دُکان
996 photo: تصویراں دی دُکان
997 second_hand: پُراݨی چیز دی دُکان
998 sewing: سلائی دی دکان
999 shoes: جتیاں دی دُکان
1000 sports: کھیڈی دی دکان
1001 stationery: سٹیشنری دی دُکان
1002 supermarket: سوپر مارکٹ
1004 tattoo: ٹاٹو دی دُکان
1006 ticket: ٹِکٹ دی دُکان
1007 tobacco: تماکو دی دکان
1008 toys: کھڈَوݨیاں دی دُکان
1009 travel_agency: ٹریول ایجنسی
1010 tyres: ٹائر دی دُکان
1011 video: ویڈیو دی دُکان
1012 video_games: ویڈیو گیم دی ہٹی
1017 bed_and_breakfast: منجا تے ناشتہ
1019 caravan_site: کافلا ٹکاݨی
1025 information: جاݨکاری
1028 picnic_site: پکنک ٹکاݨا
1029 theme_park: تھیم پارک
1035 artificial: بݨاؤٹی نہر
1039 derelict_canal: لاوارس نہر
1044 lock_gate: نہر دا بوہا
1057 level6: کاؤنٹی دی حد
1060 level10: اُپنگر دی جوہ
1062 no_results: کوئی نتیجے نہیں لبھے
1063 more_results: ہور نتیجے
1067 select_status: حال چݨو
1068 select_type: قِسم چݨو
1069 select_last_updated_by: پچھلا لیکھک چݨو
1070 reported_user: رپورٹ دا ورتنوالا
1071 not_updated: نہیں نواں کیتا
1073 search_guidance: 'مسئلے لئی کھوجیو:'
1075 ignored: نظر انداز کیتے گئے
1079 user_not_found: ورتنوالا نہیں ہوگیا سی
1080 issues_not_found: کجھ مسئلے نہیں لبھیئے
1083 last_updated: حالیہ سودھ دی تریخ
1086 other: '%{count} رپورٹاں'
1087 reported_item: رپورٹ دی چیز
1090 other: zeroرپورٹ نہیں
1092 report_created_at_html: '%{datetime} رپورٹ بھیجی سی۔'
1093 last_resolved_at_html: '%{datetime} مسئلہ بند کیتا سی۔'
1094 last_updated_at_html: '%{datetime} مسئلے تے «%{displayname}» نویں کاݨکاری پائی
1097 ignore: نظر انداز کرو
1099 reports_of_this_issue: ایس مسئلے دیاں رپوٹاں
1100 read_reports: رپورٹاں پڑھیو
1101 new_reports: نویاں رپورٹاں
1102 other_issues_against_this_user: ایس ورتنوالے بارے وچ ہور مسئلے
1103 no_other_issues: ایس ورتنوالے بارے وچ ہور مسئلے کوئی نہیں اے۔
1104 comments_on_this_issue: ایس مسئلے تے ٹپݨیاں
1106 resolved: ہݨے مسئلے دا حال ”حل کھندھیا“
1108 reopened: ہݨے مسئلے دا حال ”کھُلھا“
1110 comment_from_html: '%{comment_created_at} «%{user_link}» دی ٹپݨی'
1112 reported_by_html: '%{updated_at} %{user} %{category} نال رپورٹ کیتی سی۔'
1115 diary_comment: '%{entry_title}، ٹپݨی نمبر %{comment_id}'
1116 note: 'نوٹ: %{note_id}'
1119 comment_created: ٹپݨی پائی گئی سی۔
1122 title_html: '%{link} رپورٹ کریو'
1123 missing_params: نویں رپورٹ نہیں بݨا سکدی
1125 intro: 'پہلا پڑھیو:'
1128 spam_label: ایہہ لیکھ سپیم اے
1131 spam_label: ایہہ ٹپݨی سپیم اے
1134 spam_label: ایہہ صفحے تے سپیم اے
1137 spam_label: ایس نوٹ سپیم اے۔
1138 personal_label: ایس نوٹ وچ نجی جاݨکاری اے
1141 successful_report: رپورٹ لئی گئی اے۔
1142 provide_details: ضروری ویروے پایو
1145 title: اوپن سٹریٹ میپ
1148 alt_text: اوپن سٹریٹ میپ دا لوگو
1149 home: گھریلو ٹکاݨے تے جاؤ
1151 log_in: لَوگ اِین کرو
1153 start_mapping: نکشابندی شُرو کرو
1158 gps_traces: کھرے کھوجاں
1159 user_diaries: روزنامچے
1160 edit_with: '%{editor} نال سودھو'
1161 intro_header: اوپن سٹریٹ میپ تے سواگت اے!
1162 partners_fastly: فَیستلی
1163 partners_partners: جوڑیدار
1169 learn_more: ہور سکھو
1172 diary_comment_notification:
1173 subject: '[اوایسایم] روزنامچے تے «%{user}» ٹپݨی کیتے'
1174 hi: سالام %{to_user}،
1175 header: ایہہ لیکھ اُتے سرلیکھ %{subject} نال %{from_user} ٹپݨی کیتا
1176 header_html: ایہہ لیکھ اُتے سرلیکھ %{subject} نال %{from_user} ٹپݨی کیتا
1177 message_notification:
1178 subject: '[اوایسایم] %{message_title}'
1179 hi: سالام %{to_user}،
1180 follow_notification:
1181 hi: سالام %{to_user}،
1182 see_their_profile: ایہدے صفحے %{userurl}۔
1183 see_their_profile_html: ایہدے صفحے %{userurl}۔
1185 hi: سالام %{to_user}،
1186 failed_to_import: 'کھرا اِمپورٹ کر نہیں سکیا۔ اِتھے ویروے بارے پڑھیو:'
1187 more_info_html: 'کھرے اِمپورٹ کرن مسئلے بارے ہور جانکاری لئی ایہہ کڑی ویکھیو:
1189 subject: '[اوایسایم] کھرا اِمپورٹ کر نہیں سکیا'
1191 hi: سالام %{to_user}،
1192 subject: "[اپون سٹریٹ میپ] کھرا اِمپورٹ کیتا \U0001F44D\U0001F44D"
1194 subject: '[اوایسایم] نقشے تے سواگت اے'
1195 greeting: سالام علیکم جی!
1196 created: '%{site_url} تے ہݨے کھاتہ بݨایا سی۔'
1197 confirm: 'پہلا اسیں تہاڈے کھاتا پکا کرن چاہیدے، ایہہ کڑی چݨیو:'
1198 welcome: اگلے، شروع کرن لئی اسیں ہور جاݨکاری ویکھے گے۔
1200 subject: '[اوایسایم] ایمیل پکا کریو'
1203 subject: '[اوایسایم] پاسورڈ فیر بݨاؤݨ'
1205 note_comment_notification:
1206 anonymous: انام ورتنوالا
1209 subject_own: '[اوایسایم] «%{commenter}» ٹہاڈے نوٹ تے ٹپݨی چھڈیاں گیاں'
1210 subject_other: '[اوایسایم] «%{commenter}» اِک نوٹ تے ٹپݨی چھڈی گئی'
1211 your_note: «%{place}» لبے تہاڈے اِک نوٹ تے «%{commenter}» ٹپݨی چھڈی گئی۔
1212 your_note_html: «%{place}» لبے تہاڈے اِک نوٹ تے «%{commenter}» ٹپݨی چھڈی گئی۔
1213 commented_note: «%{place}» لبے نوٹ جو تسیں ٹپݨی کیتیاں تے «%{commenter}» اِک
1215 commented_note_html: «%{place}» لبے نوٹ جو تسیں ٹپݨی کیتیاں تے «%{commenter}»
1216 اِک ہور ٹپݨی چھڈی گئی۔
1218 subject_own: '[اوایسایم] «%{commenter}» ٹہاڈے نوٹ حال کھنڈھیئے گیئے'
1219 subject_other: '[اوایسایم] «%{commenter}» نوٹ حل کھنڈھیا گیا'
1220 your_note: «%{place}» لبے «%{commenter}» تہاڈے نوٹ بند کیتا۔
1221 your_note_html: «%{place}» لبے «%{commenter}» تہاڈے نوٹ بند کیتا۔
1222 commented_note: «%{place}» لبے «%{commenter}» اِک نوٹ جو تہاڈے ٹپݨی کیتیاں
1224 commented_note_html: «%{place}» لبے «%{commenter}» اِک نوٹ جو تہاڈے ٹپݨی کیتیاں
1227 subject_own: '[اوایسایم] «%{commenter}» تسیں نوٹ کلھا'
1228 subject_other: '[اوایسایم] «%{commenter}» نوٹ کھُلھیا'
1229 details: 'ایس نوٹ بارے وچ ہور جانکاری پڑھیو: %{url}'
1230 details_html: 'ایس نوٹ بارے وچ ہور جانکاری پڑھیو: %{url}'
1231 changeset_comment_notification:
1232 hi: سالام %{to_user}،
1234 subject_own: '[اوایسایم] تہاڈیاں تبدیلیاں تے «%{commenter}» ٹپݨی چھڈیاں
1236 subject_other: '[اوایسایم] کجھ تبدیلیاں تے «%{commenter}» ٹپݨی چھڈیاں
1238 your_changeset: '%{time} کجھ تہاڈیاں تبدیلیاں تے «%{commenter}» ٹپݨی چھڈی
1240 your_changeset_html: '%{time} کجھ تہاڈیاں تبدیلیاں تے «%{commenter}» ٹپݨی
1242 partial_changeset_with_comment: 'ایہدی تفصیل: %{changeset_comment}'
1243 partial_changeset_with_comment_html: 'ایہدی تفصیل: %{changeset_comment}'
1244 partial_changeset_without_comment: ٹپݨی نہیں
1245 details: 'تبدیلیاں بارے وچ ہور ویروے لئی تسیں پڑھا سکیو: %{url}'
1246 details_html: 'تبدیلیاں بارے وچ ہور ویروے لئی تسیں پڑھا سکیو: %{url}'
1249 heading: آپݨی ایمیل پرکھو!
1250 introduction_1: پکا کرن دا ایمیل بھیجیا گیا۔
1251 introduction_2: پکا کرن لئی ایمیل تے کڑی کھُلھیو تے تسیں شُروع کر سکوگے۔
1252 press confirm button: پکا کرن لئی ایہہ بٹن چݨیو
1254 success: پکا کیتا، مہربانی!
1255 already active: ایہہ کھاتہ پہلوں ہی تسدیک ہو چکا اے۔
1256 unknown token: اُس تسدیکی کوڈ. دی میاد جاں ہوند ختم ہو چکی اے۔
1258 failure: '%{name} ورتنوالا نہیں لبھیا۔'
1260 heading: ایمیل پتے دی تبدیلی تسدیک کراؤ
1261 press confirm button: پکا کرن لئی ایہہ بٹن چݨیو
1263 success: تہاڈے ایمیل پکا کیتے!
1264 unknown_token: ایہہ کوڈ نہیں جاݨدا
1265 resend_success_flash:
1266 confirmation_sent: '%{email} نوں اسیں ایمیل بھیجیا، تسیں پکا کرو تے شُروع کر
1268 whitelist: جے لبھ نہیں سکوگے، تہاڈے سپَیم میل دکھیو یا ”وائیٹلِسٹ“ وچ %{sender}
1273 back_to_inbox: پچھلا میل جاؤ
1275 message_sent: سُنیہا بھیجیا گیا
1277 title: اجہا کوئی سُنیہا نہیں
1278 heading: اجہا کوئی سنیہا نہیں
1279 body: ایہہ سنیہا نہیں لبھیا۔
1283 unread_button: اݨ پڑھا نشان لاؤ
1284 destroy_button: مٹاؤ
1287 as_read: سنیہا پڑھا نشان لایا گیا
1288 as_unread: سنیہا اݨ پڑھا نشان لایا گیا
1290 destroyed: سُنیہا مٹائا گیا
1294 my_outbox: میرا آؤٹباکس
1301 unread_button: اݨ پڑھا نشان لاؤ
1302 read_button: پڑھا نشان لاؤ
1303 destroy_button: مٹاؤ
1307 messages: تہاڈے %{new_messages} تے %{old_messages} اے
1309 one: '%{count} نویں سنیہا'
1310 other: '%{count} نواں سنیہے'
1312 one: '%{count} پراݨا سنیہا'
1313 other: '%{count} پراݨے سنیہے'
1314 no_messages_yet_html: حالاں کوئی سنیہے نہیں اے۔ %{people_mapping_nearby_link}
1316 people_mapping_nearby: نیڑے تیڑے دے نقشے والے
1321 one: تہاڈے %{count} بھیجݨ سنیہا اے
1322 other: تہاڈے %{count} بھیجݨ سنیہے اے
1323 people_mapping_nearby: نیڑے تیڑے دے نقشے والے
1325 destroy_button: مٹاؤ
1328 title: پاسورڈ گُم گیا
1329 heading: پچھاݨ شبد بھّل گیا؟
1330 email address: 'ایمیل پتہ:'
1331 new password button: پاسورڈ فیر بݨایو
1332 help_text: تہاڈے ایمیل دا پتہ جو پاسورڈ فیر بݨاؤݨ دی کڑی بھیج سکاںگی اے۔
1334 title: پاسورڈ فیر بݨایو
1335 reset: پاسورڈ فیر بݨایو
1336 flash token bad: ٹوکن نہیں لبھیا، خبر کڑی دا پتہ ویکھیو؟
1338 flash changed: تہاڈے پاسورڈ تبدیلی کیتی گئی سی۔
1342 save: ترجیحاں نواں کرو
1344 failure: ترجیحاں ناواں نہیں کر سکدے اے۔
1345 update_success_flash:
1346 message: ترجیحاں نواں کیتا
1349 title: تہاڈے صفحہ سودھو
1350 save: ٹہاڈے صفحہ نواں کرو
1354 gravatar: گراوتر ورتے
1355 what_is_gravatar: کی گراوتر اے؟
1356 disabled: گریواتار بند کیتا
1357 enabled: گروٹر ویکھݨ چالو اے۔
1358 new image: اِک تصویر پایو
1359 keep image: مَوجودہ تصویر رکھو
1360 delete image: موجدہ تصویر مٹاؤ
1361 replace image: موجودہ تصویر وٹاؤ
1362 home location: کیہ رہندے
1363 no home location: تسیں اپݨے گھر دی ستھتی نہیں دسّی اے۔
1365 success: صفحہ نواں کیتا
1366 failure: تہاڈے صفحہ نہیں کر سکدے اے۔
1369 tab_title: لوگاین کرو
1370 email or username: 'ایمیل دا پتہ یا ورتنوالے دا ناں:'
1371 password: 'پاسورڈ:'
1372 remember: مینوں یاد رکھو
1373 lost password link: آپݨا پاسورڈ گوا دتا؟
1374 login_button: لوگاین
1375 with external: 'لوگاین کرن لئی ہور چݨ سکیو:'
1376 auth failure: افسوس، یہہ ویروے نال لوگاین کر نہیں سکدے۔
1379 heading: اِتھے لوگآوٹ کرو
1380 logout_button: لوگآؤٹ کرو
1385 subheading: دوجا سرلیکھ
1386 unordered: بناں سلسلے دی فہرست
1387 ordered: سلسلے نال فہرست
1399 older: پُراݨی ٹپݨیاں
1400 newer: ناویاں ٹپݨیاں
1405 older: پراݨے کھر کھوجاں
1406 newer: نویں کھر کھوجاں
1409 used_by_html: ویب سائیٹ، اَیپ تے ہارڈویر لئی %{name} توں نقشے دے ڈیٹا دیندے
1411 lede_text: اِتھے سڑک، پِنڈ، شہر، نگر تے ہور نشان لئی نقشے والے نقش پاؤندے گیئے
1412 local_knowledge_title: ستھانی گیان
1413 local_knowledge_html: اِتھے نیڑے تیڑے دے جاݨ نقشے والے چاہیدے۔ تصویراں، سیٹلائیٹ
1414 دا کھرا تے ہور نقشے لیکھک ورتدے جو نقشہ نواں کرن تے دُرُست اے۔
1415 community_driven_title: لوک کم کردے
1416 open_data_title: اوپن ڈیٹا
1418 partners_title: سانجھیدار
1420 title: نکل حق تے لائیسنس
1422 title: ایس ترجمے بارے
1423 html: جے ایس پنجابی صفحے تے %{english_original_link} وکھرے اے، پچھلا انگریزی
1425 english_link: انگریزی وچ پہلا ورژن
1427 title: ایس صفحے بارے
1428 html: ایس انگریزی صفحےںدی ورژن۔ %{native_link} یا %{mapping_link} لئی کڑی
1430 native_link: پنجابی شاہمکھی ورژن
1431 mapping_link: نقشابندی شروع کرو
1433 credit_title_html: ایہہ نقشے لئی حوالے
1434 credit_1_html: 'ڈیٹا ورتݨ دے قواعد:'
1435 attribution_example:
1436 alt: ویب سائیٹ تے حوالے لئی مثال
1437 title: حوالے لئی مثال
1438 more_title_html: ہور جاݨکاری لبھݨ واستے
1439 contributors_title_html: ساڈی یوگدانی
1440 infringement_title_html: حوالے قواعد بارے وچ منع کرن
1441 infringement_1_html: نقشے والے نا آزاد سروت، مثلاً گوگل، ورت نہیں سکدے اے۔
1442 ایہہ لئی پہلے لیکھک کہݨگیئے چاہیدے سی۔
1444 js_1: تہاڈے براؤزر جاواسکرپٹ نہیں ورتیئے، یا تسیں جاواسکرپٹ بند کیتے سی۔
1445 js_2: ایس ویبسائیٹ دا نقشہ جاواسکرپٹ ورتدا۔
1447 copyright: اوپن سٹریٹ میپ تے لیکھک لئی آزاد لائیسنس نال ویب سائیٹ چھپیا سی۔
1448 remote_failed: سودھ کر نہیں سکدے۔ خبرے جو اَیپ چالو تے ریموٹ کنٹرول چالو وکھیو۔
1450 not_public: تہاڈیاں سودھاں دی عوام چݨ نہیں چالو ہندی سی۔
1451 not_public_description_html: ہݨے تسیں نقشے سودھ نہیں سکدے، عوام چالو چݨ %{user_page}
1453 user_page_link: ورتنوالے دا صفحہ
1454 anon_edits_link_text: پتہ کرو کہ ماملا ایس ترھاں کیوں اے۔
1455 id_not_configured: آئیڈی ایڈیٹر نہیں چالو ہندا سی۔
1458 manually_select: آپݨے آپ اِکّ وکھرا کھیتر چݨو
1461 advice: 'جے برامد نہیں سکدا، خبرے تسیں ایہہ ہور سروت ورت سکدے:'
1462 body: برامد نہیں بݨایا، کھیتر بہت وڈا ہندا سی۔ نقشے تے وڈا کریو یا ڈاؤنلوڈ
1463 کرن لئی ایہہ ہور سروت ورتیو۔
1465 title: پلینٹ دی فائل
1466 description: نقشے دے سارے ڈیٹا واری واری کاپی کیتے
1468 title: ایہدا اوورپیس دی فائل
1469 description: ہور نقشے دے ڈیٹا نال ویب سائیٹ توں ڈاؤنلوڈ کریو
1471 title: جیوفیںرِک فائلاں
1472 description: برعظماں، دیشاں تے کجھ چݨے شہراں نال نقشے توں پرچالت ڈیٹا
1475 description: وِکی توں ہور سروت
1476 export_button: برامد کرو
1478 title: کسے اوکڑ دی اطلاع دیو، نقشہ دُرُست کریو
1480 title: مدد کویں کرنی او
1482 title: بھائیچارے نال جڑو
1487 introduction: اِتھے صفحے تے کڑیاں نال سکھ سکیو، سوال تے جواب ویکھ سکیو تے نقشے
1488 دی جاݨکاری ویکھ سکیو
1491 title: اوپن سٹریٹ میپ تے سواگت اے!
1492 description: 'نقشے تے شروع کرنے:'
1494 title: شُرواتی لئی کتاب
1495 description: شرواتی لئی ایہہ لوک کم کردے اے۔
1498 description: نقشے بارے گل بات لئی تھاں
1500 title: میل دیاں لسٹاں
1503 description: کئی بولیاں تے کئی چیزاں بارے وچ گل بات۔
1505 title: اوایسایم نوں موڑو («switch2osm»)
1507 url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Pnb:مُکھّ_صفحہ
1508 title: اوپن سٹریٹ میپ وِکی
1512 search_results: کھوج نتیجے
1517 where_am_i: کیہ تھاں اے؟
1518 where_am_i_title: کھوج والے دوارا ایس تھاں دی تفصیل
1524 main_road: مُکھ سڑکاں
1527 secondary: سکینڈری سڑک
1528 unclassified: سڑک نہیں قِسم
1530 bridleway: گھڑے دے ڈگرے
1532 cycleway_national: راشٹری سائیکلوے
1533 cycleway_regional: کھیتری سائیکلوے
1534 cycleway_local: ستھانک سائیکلوے
1539 chair_lift: کُرسی لِفٹ
1540 runway: ہوائی اڈے اُڈاݨ پٹی
1542 apron: ہوائی اڈے دا ایپرن
1549 resident: رہائشی کھیتر
1551 industrial: سناتی کھیتر
1552 commercial: وپارک کھیتر
1557 brownfield: براؤنفیلڈ
1559 allotments: واڑیاں دیاں ونڈیاں (الاٹمنٹاں)
1562 reserve: کُدرتی رکھّ
1563 military: فَوجی کھیتر
1565 university: یونیورستی
1566 building: مہتوپورن عمارت
1567 station: ریلوے سٹیشن
1570 tunnel: سُرنگ (ڈیش لائیناں)
1571 bridge: پُل (کالیاں لائیناں)
1573 destination: صرف خاص منزل دی یاترا لئی
1574 construction: اُساری ہیٹھ سڑکاں
1575 bicycle_shop: سائیکل دی دکان
1576 bicycle_parking: سائیکل پارکنگ
1581 title: نقشے تے کیہ اے
1583 title: نقشے دے بنیادی لفظ
1586 start_mapping: نکشابندی شُرو کرو
1588 title: سودھ کرن دی وہل نہیں اے؟ کجھ نوٹ پا سکیو!
1593 private: نجی (صرف انام جاݨکاری ویکھدے، پوئینٹاں لئی کوئی لڑی نہیں اے)
1594 public: عاوم (کھرے دی لسٹ وچ ایہہ ویکھدے، پر جاݨکاری انام اے تے پوئینٹاں لئی
1597 upload_trace: کھرے کھوجاں چڑھاؤ
1598 visibility_help: ایہدا کیہ مطلب اے؟
1601 upload_trace: کھرے کھوجاں چڑھاؤ
1604 title: '%{name} کھرا سودھدا'
1605 heading: '%{name} کھرا سودھدا'
1606 visibility_help: ایہدا کیہ مطلب اے؟
1608 updated: کھرا نواں کیتا
1610 title: 'کھرا: %{name}'
1611 heading: 'کھرا: %{name}'
1613 filename: 'فائل دا ناں:'
1614 download: ڈاؤنلوڈ کرو
1615 uploaded: 'چڑھائیا:'
1617 start_coordinates: 'شرواتی گݨک:'
1618 coordinates_html: '%{latitude}; %{longitude}'
1622 description: 'تفصیل:'
1625 edit_trace: ایہہ کھرا سودھو
1626 delete_trace: ایہہ کھر کھوج مٹاؤ
1627 trace_not_found: کھر کھوج نہیں لبھیا!
1629 confirm_delete: ایہہ کھر کھوج مٹاؤ؟
1634 other: '%{count} پوئینٹ'
1636 trace_details: کھرا کھوج دا ویرگا ویکھو
1637 view_map: نقشہ ویکھو
1638 edit_map: نقشہ سودھو
1640 identifiable: پچھاݨیوگ
1642 trackable: پیڑ کڈھݨیوگ
1644 public_traces: عام کھرے کھوجاں
1645 my_gps_traces: میرے کھرے
1646 public_traces_from: '%{user} دیاں عام کھرے کھوجاں'
1647 description: حالیہ نویں کھرے دکھیو
1648 tagged_with: '%{tags} نال تیگ کین'
1649 upload_trace: کھرا چڑھایو
1650 all_traces: سارے کھرے کھوجاں
1651 my_traces: میرے کھرے
1652 traces_from_html: «%{user}» دے عوام کھرے
1653 remove_tag_filter: فلٹر ہٹاؤ
1658 description_without_count: '%{user} دی گی پی ایکس فایل'
1661 account_settings: کھاتے دیاں سیٹنگاں
1662 oauth2_applications: آوتھ ورژن 2 اَیپ
1663 oauth2_authorizations: آوتھ ورژن 2 ورتݨ
1666 title: اوپن آئیڈی نال لوگاین کرو
1667 alt: اوپن آئی ڈی یو آر ایل ورتو
1669 title: گوگل نال لوگاین کرو
1672 title: فیسبوک نال لوگاین کرو
1675 title: وینڈوز لائیو نال لوگاین کرو
1676 alt: وینڈوز لائیو ورتو
1678 title: گِٹہب نال لوگاین کرو
1681 title: وِکیپیڈیا نال لوگاین کرو
1685 read_prefs: ورتنوالے دیاں ترجیحاں پڑھا سکدیاں
1686 write_prefs: ورتنوالے دیاں ترجیحاں سودھ سکدیاں
1687 write_diary: روزنامچے وچ لیکھ بݨا سکدیو، ٹپݨی کریو تے دوست جوڑیو
1688 write_api: نقشہ سودھ سکدا
1689 write_gpx: کھرے چڑھاؤݨے
1690 write_notes: نوٹ سودھ سکدا
1691 read_email: ایمیل دے پتے پڑھاؤݨے
1692 oauth2_applications:
1695 no_applications_html: تہاڈے %{oauth2} نال کجھ اَیپ جوڑنے چاہیدے؟ اِتھے ایہہ
1702 confirm_delete: ایہہ ایپلکیشن مٹاؤ؟
1704 title: نوین اَیپ جوڑو
1706 title: تہاڈے اَیپ سوڈھو
1710 confirm_delete: ایہہ ایپلکیشن مٹاؤ؟
1711 client_id: کلائینٹ آئی ڈی
1712 permissions: اِجازتاں
1713 redirect_uris: مڑجوڑ کڑیاں
1714 oauth2_authorizations:
1716 authorize: اِجازت دیو
1717 deny: اِجازت نہیں دیو
1719 title: غلطی ہو گئی اے
1721 title: اِجازت دا کوڈ
1722 oauth2_authorized_applications:
1724 title: میریاں اِجازتاں
1725 application: ایپلیکیشن
1726 permissions: اِجازتاں
1729 confirm_revoke: ایس ایپلکیشن لئی اِجازت ہٹاؤ؟
1734 header: آزاد تے ساریاں سودھاں لیݨیاں
1735 continue: بھرتی ہووو
1737 title: ایہہ ورتنوالا نہیں لبھیا
1738 heading: ورتنوالے «%{user}» نہیں لبھے سی۔
1746 my profile: شخصی صفحہ
1747 my settings: سیٹِنگاں
1749 my_preferences: ترجیحاں
1750 my_dashboard: ڈیش بورڈ
1751 blocks on me: میرے تے روکاں
1752 blocks by me: میرے ولوں رکاں
1753 edit_profile: تہاڈے صفحہ سودھو
1754 send message: سنہا بھیجو
1759 mapper since: 'نقشہ والا پہلا آیا گیا:'
1760 ct status: 'لیکھک قواعد:'
1761 ct undecided: دچتی وچ
1763 email address: 'ایمیل پتہ:'
1764 created from: 'کتھوں اُساریا:'
1766 spam score: 'سپیم سکور:'
1768 administrator: ایہہ ورتنوالا اِکّ پرشاسک اے۔
1769 moderator: ایہہ ورتنوالا اِکّ وچولا اے۔
1771 administrator: پرشاسکی حق دیق
1772 moderator: وچولگی دے حق دیو
1773 block_history: حالیہ روک
1774 moderator_history: روک دیݨے
1776 create_block: ایس ورتنوالے ‘تے روک لاؤ
1777 activate_user: ایس ورتنوالے نوں کریا شیل کرو
1778 confirm_user: ایس ورتنوالے نوں تصدیق کرو
1779 unconfirm_user: ایس ورتنوالے نوں اݨ تصدیق کرو
1780 hide_user: ایس ورتنوالے نوں لُکاؤ
1781 unhide_user: ایس ورتنوالے دا اُہلا ہٹاؤ
1782 delete_user: ایس ورتنوالے نوں مٹاؤ
1784 report: ایس ورتنوالا رپورٹ کریو
1786 flash success: ہݨے تہادیاں ساریاں سودھاں عوام اے، تسیں سودھ سکدے اے۔
1791 empty: کوئی میل کھاندے ورتنوالے نہیں لبھے
1793 confirm: چݨے ہوۓ ورتنوالیاں دی تصدیق کرو
1794 hide: چݨے ہوۓ ورتنوالے لُکاؤ
1801 title: ایہہ روزنامچے وچ «%{user}» دیاں ٹپݨیاں پائیاں
1805 title: کھاتہ مواتل کیتا گیا
1806 heading: کھاتہ مواتل کیتا گیا
1809 no_authorization_code: کوئی اِجازت دا کوڈ نہیں اے
1810 unknown_error: اِجازت لے نہیں سکی گئی
1812 heading: حالاں تہاڈے شناختی نال کجھ کھاتہ نہیں جوڑدے اے۔
1817 success: روک نویائی گئی۔
1819 title: ورتنوالے دے روکاں
1820 heading: ورتنوالیاں لئی روکاں دی لسٹ
1821 empty: حالاں کوئی روکاں نہیں بݨائیاں گیاں۔
1826 other: '%{count} گھنٹے'
1829 other: '%{count} دن'
1832 other: '%{count} ہفتے'
1834 one: ایہہ اِکّ مہیں پہلاں
1835 other: ایہہ %{count} مہیناں پہلاں
1838 other: '%{count} سال'
1843 revoker: 'پرتاؤݨ والا:'
1848 display_name: روکیا ورتنوالا
1854 heading: '%{user} دے نوٹ'
1855 no_notes: نوٹ نہیں اے۔
1859 created_at: کدوں سرجیا گیا
1860 last_changed: آخری تبدیلی
1864 open_title: 'حل نہیں لبھݨ نوٹ: %{note_name}'
1865 closed_title: 'بند کرن نوٹ: %{note_name}'
1866 hidden_title: 'لُکاݨ نوٹ: %{note_name}'
1867 report: ایہہ نوٹ رپورٹ کرو
1868 coordinates_html: '%{latitude}; %{longitude}'
1871 reactivate: مڑ چالو کرو
1872 comment_and_resolve: ٹپݨی کرو، حل کرو تے بند کرو
1878 showing_page: ورقہ %{page}
1885 link: کڑی یا ایچٹیایمایل
1888 geo_uri: جیو یو آر ائی
1889 embed: ایچ ٹی ایم ایل
1892 image_dimensions: '%{height} × %{width} تصویر میعری نقشہ ویکھݨگی اے'
1893 download: ڈاؤنلوڈ کرو
1894 short_url: چھوٹی کڑی
1895 include_marker: چِنھ نال سانجھو
1896 view_larger_map: وڈیرا نقشہ ویکھو
1898 report_problem: کوئی مسئلہ رپورٹ کریو
1901 tooltip: نقشے دا ٹیکا
1907 title: میری ستھتی ویکھاؤ
1911 cycle_map: سائیکل نقشہ
1912 transport_map: ٹرینسپورٹ
1915 header: نقشے دیاں تہیاں
1918 gps: عام کھرے کھوجاں
1919 overlays: ایہہ نقشے تے مسئلیاں نبیڑیاں لئی کجّ چالو کرو
1922 edit_tooltip: نقشہ سودھو
1923 edit_disabled_tooltip: نقشہ سودھݨ واسطے اندر نوں جاؤ
1924 createnote_tooltip: نقشے تے نوٹ پایو
1925 createnote_disabled_tooltip: نقشے تے نوٹ پاوݨ لئی وڈا کریو
1926 map_notes_zoom_in_tooltip: نوٹ دکھݨ لئی وڈا کریو
1927 map_data_zoom_in_tooltip: ڈیٹے دکھݨ لئی وڈا کریو
1928 queryfeature_tooltip: نقشاں لئی پرشن
1929 queryfeature_disabled_tooltip: نقش دے پرشن لئی وڈا کریو
1932 fossgis_osrm_bike: سائیکل (او ایس آر ایم)
1933 fossgis_osrm_car: کار (اوایسآرایم)
1934 fossgis_osrm_foot: پیر (اوایسآرایم)
1935 graphhopper_bicycle: سائیکل (گریفہپر)
1936 graphhopper_car: کار(گریف ہپر)
1937 graphhopper_foot: پیر (گریفہوپر)
1940 via_point_without_exit: (پوئینٹ دوارا)
1941 follow_without_exit: '%{name} تے چلدے رہو'
1942 start_without_exit: '%{name} تے شروع کرو'
1960 nothing_found: نقش نہیں لبھیا
1962 directions_from: اِتھوں دشاواں
1963 directions_to: اِتھے ول دشاواں
1964 add_note: اِتھے نوٹ پایو۔
1965 show_address: پتہ ویکھو
1966 query_features: نقشاں لئی پرشن
1967 centre_map: نقشے نوں اِتھے کیندرت کرو
1970 heading: سینسر سودھو
1973 empty: سینسر کوئی نہیں اے۔
1974 heading: سینسراں دی فہرست
1975 title: سینسر دی فہرست
1977 heading: ناویں سینسر لئی نویں جانکاری پایو
1978 title: نویں سینسر بݨادی
1980 description: 'تفصیل:'
1981 heading: سینسر «%{title}» ویکھدی
1984 edit: ایہہ سینسر سودھیو
1985 destroy: ایہہ سینسر ہٹایو
1986 confirm: تسیں پکے کیہ اے؟
1988 flash: ہݨے سینسر بݨائی اے۔
1990 flash: تبدیلیاں سانھیاں۔
1992 flash: سینسر مٹایا گیا سی۔
1993 error: سینسر مٹا نہیں سکیا سی۔
1995 invalid_characters: وچ کجھ اکھر منع اے
1996 url_characters: وچ کڑی لئی خاص اکھر (%{characters})