1 # Messages for Saraiki (Arabic script) (سرائیکی)
2 # Exported from translatewiki.net
3 # Export driver: phpyaml
4 # Author: Ajeje Brazorf
13 friendly: '%e %B %Yتے %H:%M'
32 update: ریڈیکشن محفوظ کرو
35 update: تبدیلیاں محفوظ کرو
38 update: بلاک اپ ڈیٹ کرو
41 acl: رسائی کنٹرول تندیر
43 changeset_tag: ٹیگ تبدیلیاں
45 diary_comment: روزانہ دی رائے
46 diary_entry: ڈائری دی انٹری
55 old_node_tag: پراݨا نوڈ ٹیگ
56 old_relation: پراݨا رشتہ
57 old_relation_member: پراݨا رشتہ دار رکن
58 old_relation_tag: پراݨا رشتہ ٹیگ
60 old_way_node: پراݨا راہ نوڈ
61 old_way_tag: پراݨا راہ ٹیگ
63 relation_member: رشتہ دار رکن
64 relation_tag: رشتہ ٹیگ
68 tracepoint: منقول پوائنٹ
71 user_preference: ورتݨ آلے دیاں ترجیحاں
72 user_token: ورتݨ آلے دی نشانی
79 url: مین ایپ یوآرایل (ضروری)
80 callback_url: کال بیک یوآرایل
81 support_url: سہارا یوآرایل
82 allow_read_prefs: انہاں دیاں ورتݨ ترجیحاں پڑھو
92 doorkeeper/application:
107 gpx_file: جی پی ایس ٹریس فائل چݨو
108 visibility: نظرݨ دی صلاحیت
114 recipient: وصول کرݨ آلا
120 new_email: نواں ای میل پتہ
122 display_name: ظاہری ناں
123 description: پروفائل تفصیل
126 languages: ترجیحی زباناں
127 preferred_editor: ترجیحی ایڈیٹر
129 pass_crypt_confirmation: پاس ورڈ دی تصدیق کرو
131 distance_in_words_ago:
132 half_a_minute: ادھا منٹ پہلے
144 microsoft: مائیکروسافٹ
150 opened_at_html: ایہ %{when} بݨیا
151 commented_at_html: ایہ %{when} اپ ڈیٹ تھیا
153 commented: نواں تبصرہ (%{place} دے نیڑے)
159 title: کھاتے وچ تبدیلی کرو
160 my settings: میݙیاں ترتیباں
161 current email address: موجودہ ای میل پتہ
162 external auth: باہرلی تصدیق
164 link text: ایہ کیا ہے؟
166 link text: ایہ کیا ہے؟
167 save changes button: تبدیلیاں محفوظ کرو
168 delete_account: کھاتہ مٹاؤ۔۔۔
170 heading: عوامی تبدیلیاں
172 success: کھاتہ مٹ ڳیا۔
175 title: میݙا کھاتہ مٹاؤ
176 delete_account: کھاتہ مٹاؤ
177 confirm_delete: بھلا تہاکوں پک ہے؟
188 rest_of_world: باقی دنیا
191 in_changeset: تبدیلیاں
193 no_comment: (کوئی تبصرہ کائنی)
195 download_xml: ݙاؤن لوݙ ایکس ایم ایل
196 view_history: تاریخچہ ݙیکھو
197 view_details: تفصیل ݙکھاؤ
198 location: 'محل وقوع:'
200 title_html: 'نوڈ: %{name}'
202 title_html: رستہ:%{name}
205 title_html: تعلق:%{name}
227 load_data: ڈیٹا لوݙ کرو
228 loading: لوڈ تھیندا پئے
231 email_link: ای میل %{email}
233 enclosing: منسلک خصوصیات
237 title_html: نوݙ تاریخچہ:%{name}
240 no_edits: (کوئی ترمیم کائنی)
243 empty: تبدیلیاں کائنی لبھیاں۔
244 load_more: ٻئے لوݙ کرو
250 title: تبدیلیاں:%{id}
251 created: بݨیا:%{when}
252 closed: 'بند تھیا: %{when}'
253 created_ago_html: '%{time_ago} خلقیا'
254 closed_ago_html: '%{time_ago} بند تھیا'
255 discussion: بحث مباحثہ
256 subscribe: سبسکرائب کرو
257 unsubscribe: اݨ سبسکرائب کرو
259 unhide_comment: ݙکھاؤ
262 nodes: نوݙاں(%{count})
266 km away: '%{count} کلومیٹر دور'
267 m away: '%{count} میٹر دور'
269 your location: تہاݙا مقام
272 edit_your_profile: آپݨی پروفائل وچ تبدیلی کرو
276 use_map_link: نقشہ استعمال کرو
280 user_title: '%{user} دی ڈائری'
281 discussion: بحث مباحثہ
282 subscribe: سبسکرائب کرو
283 unsubscribe: اݨ سبسکرائب کرو
284 leave_a_comment: رائے ݙیوو
287 comment_link: ایں انٹری تے رائے لکھو
288 reply_link: ایں انٹری دا جواب ݙیوو
289 no_comments: کوئی تبصرہ کائنی
290 edit_link: ایں انٹری وچ تبدیلی کرو
291 hide_link: ایہ انٹری لکاؤ
293 report: ایں اندارج دی رپورٹ کرو
295 comment_from_html: '%{comment_created_at}دے بارے %{link_user} دی رائے'
296 hide_link: ایہ رائے لُکاؤ
299 location: 'محل وقوع:'
302 email: آپݨاں ای میل پتہ ݙیکھو
308 internal_server_error:
311 title: فائل کائنی لبھی
316 search_osm_nominatim:
323 magic_carpet: جادوئی قالین لفٹ
326 station: ایریل وے ٹیشݨ
332 apron: ہوائی اݙہ ایپرن
333 gate: ہوائی اݙے دا گیٹ
336 holding_position: ہولڈنگ پوزیشن
337 navigationaid: ایوی ایشن نیویگیشݨ ایڈ
338 parking_position: پارگنک دی جاء
341 taxiway: ٹیکسی دا راہ
342 terminal: ہوائی اݙے دا ٹرمینل
345 animal_boarding: مویشی خانہ
346 animal_shelter: زناوراں دی پناہ گاہ
347 arts_centre: آرٹس سنٹر
353 bicycle_parking: سائکل پارکنگ
354 bicycle_rental: سائیکل کرائے تے
355 bicycle_repair_station: سائیکل مرمت ورکشاپ
358 boat_rental: بھاڑے دی ٻیڑی
360 bureau_de_change: بیورو ڈی چینج
361 bus_station: بساں دا اݙہ
363 car_rental: کار رینٹل
364 car_sharing: کار شیئرنگ
367 charging_station: چارجنگ ٹیشݨ
368 childcare: ٻال سنبھال
373 community_centre: برادری مرکز
374 conference_centre: کانفرنس سنٹر
377 dentist: ݙنداں دا ڈاکٹر
379 drinking_water: پیوݨ دا پاݨی
380 driving_school: ڈرائیونگ سکول
382 events_venue: تقریباں آلی جاہ
384 ferry_terminal: فیری ٹرمینل
385 fire_station: فائر ٹیشݨ
386 food_court: خوراک کورٹ
393 hunting_stand: شکاری اݙہ
395 internet_cafe: اِنٹرنیٹ کیفے
396 kindergarten: کنڈرگاٹن
397 language_school: زبان دا سکول
399 love_hotel: محبت ہوٹل
401 mobile_money_agent: موبائل منی ایجنٹ
403 money_transfer: رقم دی منتقلی
404 motorcycle_parking: موٹر سائیکل پارکنگ
405 music_school: میوزک سکول
407 nursing_home: نرسنگ ہوم
409 parking_entrance: پارگنگ دی اینٹرنسس
410 parking_space: پارکنگ دی جاء
411 payment_terminal: ادائیگی ٹرمینل
413 place_of_worship: عبادتگاہ
419 public_bath: عوامی غسل خانہ
420 public_bookcase: عوامی کتاباں دی الماری
421 public_building: عوامی عمارت
422 ranger_station: رینجر ٹیشݨ
423 recycling: ریسائیکلنگ پوائنٹ
425 sanitary_dump_station: سینیٹری ڈمپ ٹیشݨ
429 social_centre: سماجی مرکز
430 social_facility: وسیبی سَوکھ
432 swimming_pool: سومنگ پول
434 telephone: عوامی ٹیلیفون
438 training: تربیت دی سہولت
439 university: یونی ورسٹی
440 vehicle_inspection: ڳاݙی دا معائنہ
441 vending_machine: وینڈنگ مشین
442 veterinary: زناوراں دی سرجری
443 village_hall: دیہاتی ہال
444 waste_basket: کُوڑے دی ٹوکری
445 water_point: پاݨی پوائںٹ
448 administrative: انتظامی حدود
449 national_park: قومی پارک
450 protected_area: محفوظ شدہ علاقہ
454 suspension: لٹکدا ہویا پل
455 swing: جھوٹیاں آلا پل
465 church: گرجے دی عمارت
468 commercial: تجارتی عمارت
469 construction: زیر تعمیر عمارت
476 greenhouse: گرین ہاؤس
478 hospital: ہسپتال عمارت
482 industrial: صنعتی عمارت
483 kindergarten: کِنڈرگارٹن دی عمارت
486 residential: رہائشی عمارت
488 ruins: تباہ شدہ عمارت
489 school: سکول دی عمارت
493 static_caravan: کاروان
494 temple: مندر دی عمارت
496 train_station: ٹرین ٹیشݨ عمارت
497 university: یونیورسٹی عمارت
509 confectionery: کنفیکشنری
511 electrician: اِلَیکٹریشن
512 electronics_repair: الیکٹرانکس مرمت
517 photographer: فوٹو گرافر
522 stonemason: پتھر مستری
524 window_construction: طاقڑی تعمیر
528 access_point: رسائی پوائنٹ
529 ambulance_station: ایمبولینس ٹیشݨ
530 assembly_point: اسمبلی پوائنٹ
531 defibrillator: ڈیفیبریلیٹر
532 fire_extinguisher: بھا ٻجھاوݨ آلا
536 bus_stop: بساں دا اݙا
541 emergency_bay: ہنگامی خلیج
544 give_way: رستہ ݙیوݨ نشان
545 living_street: رہائشی ڳلی
548 motorway_junction: موٹروے جنکشن
549 motorway_link: موٹروے سڑک
550 passing_place: لنگھݨ جاء
552 pedestrian: پیدل رستہ
555 primary_link: اصلی سڑک
558 residential: رِہائشی سڑک
562 secondary_link: ثانوی سڑک
564 services: موٹر وے سروسز
565 speed_camera: رفتار کیمرا
569 tertiary_link: ٹرشری روڈ
571 traffic_mirror: ٹریفک شیشے
572 traffic_signals: ٹریفک اشارے
576 turning_circle: ٹرننگ سرکل
577 turning_loop: ٹرننگ لوپ
580 aircraft: تاریخی ہوائی جہاز
581 archaeological_site: آثارقدیمہ سائٹ
582 battlefield: جنگ دا میدان
583 building: تاریخی عمارت
588 city_gate: شہر دا دروازہ
589 citywalls: شہر دیاں کندھاں
595 milestone: تاریخی سنگ میل
597 mine_shaft: کھاݨ دی سرنگ
599 railway: تاریخی ریلوے
612 allotments: الاٹمنٹاں
613 aquaculture: آبی زراعت
616 commercial: کمرشل ایریا
617 construction: تعمراتی علاقہ
626 plant_nursery: پودیاں دی نرسری
629 recreation_ground: تفریحی میدان
630 religious: مذہبی میدان
632 residential: رہائشی علاقہ
635 amusement_arcade: تفریحی آرکیڈ
636 bandstand: بینڈ سٹینڈ
637 beach_resort: ساحلی سیرگاہ
645 fitness_centre: فٹنس مرکز
646 fitness_station: فٹنس ٹیشݨ
648 golf_course: گولف مَیدان
649 horse_riding: گھڑ سواری مرکز
652 miniature_golf: چھوٹے گالف
653 nature_reserve: قدرتی ذخیرہ
654 outdoor_seating: آؤٹ ڈور سیٹنگ
656 picnic_table: پکنک ٹیبل
657 playground: کھیڈ دا میدان
658 recreation_ground: تفریحی میدان
663 swimming_pool: سوئمنگ پول
664 water_park: واٹر پارک
669 advertising: ایڈورٹائزنگ
671 avalanche_protection: برفانی تودہ حفاظت
674 beehive: ماکھی دا چھتہ
679 communications_tower: کمیونیکیشن ٹاور
685 flagpole: جھنڈے دا تھمبا
689 lighthouse: لائٹ ہاؤس
693 mineshaft: کھاݨ دی سرنگ
694 monitoring_station: نگرانی ٹیشݨ
698 snow_cannon: برف دی توپ
699 snow_fence: برف دا لوڑھا
700 street_cabinet: کابینہ ڳلی
705 water_tap: پاݨی دی ٹُوٹی
706 water_tower: پاݨی ٹاور
708 water_works: واٹر ورکس
714 checkpoint: چیک پوائنٹ
724 cave_entrance: غار دہانہ
734 hot_spring: گرم پاݨی دا چشمہ
762 administrative: انتظامیہ
763 advertising_agency: ایڈورٹائزنگ ایجنسی
765 association: ایسوسی ایشن
767 diplomatic: سفارتی دفتر
768 educational_institution: تعلیمی ادارہ
769 employment_agency: روزگار ایجنسی
770 government: سرکاری دفتر
773 newspaper: اخبار دفتر
778 tax_advisor: ٹیکس مشیر
779 telecommunication: ٹیلی کمونیکیشن دفتر
780 travel_agent: ٹریول ایجنسی
783 allotments: الاٹمنٹاں
795 municipality: میونسپلٹی
802 subdivision: سب ڈویژن
808 construction: زیر تعمیر ریلوے
810 junction: ریلوے جنگشن
812 miniature: منی ایچر ریل
814 platform: ریلوے پلیٹ فارم
815 preserved: مخصوص ریلوے
816 proposed: مجوزہ ریلوے
823 tram_stop: ٹرام دا ٹیشݨ
830 baby_goods: ٻالاں دا سامان
834 bicycle: سائیکل دی ہٹی
847 clothes: کپڑے دی دُکان
849 computer: کمپیوٹراں دی دکان
850 confectionery: مٹھائی دی دُکان
851 convenience: سہولت سٹور
854 department_store: ڈپارٹمینٹ سٹور
855 discount: چھوٹ آلیاں چیزاں دی دُکان
856 dry_cleaning: ڈرائی کلینگ
857 electronics: الیکٹرانک شاپ
858 erotic: عاشقاں کیتے ہٹی
859 estate_agent: اسٹیٹ ایجنٹ
870 hardware: ہارڈویئر سٹور
871 ice_cream: آئس کریم دکان
872 interior_decoration: داخلی سجاوٹ
878 musical_instrument: موسیقی آلات
881 organic: کاربنی خوِراک دی دُکان
888 stationery: سٹیشنری شاپ
889 supermarket: سپر مارکیٹ
893 ticket: ٹِکٹ دی دُکان
894 tobacco: تماکو دی دکان
895 travel_agency: ٹریول ایجنسی
898 variety_store: ورائٹی سٹور
900 video_games: وڈیو گیم سٹور
911 theme_park: تھیم پارک
934 level7: میونسپلٹی سرحد
938 no_results: کوئی نتیجہ نی لبھا
939 more_results: ٻئے نتیجے
943 select_status: حیثیت چݨو
944 select_type: قسم چُݨو
945 not_updated: اپ ڈیٹ کائنی تھیا
947 search_guidance: 'ڳولݨ رولے:'
952 reported_user: رپورٹ تھیا ورتݨ آلا
955 last_updated: چھیکڑی تبدیلی
957 ignored: نظر انداز تھیا
961 no_reports: کوئی رپورٹاں کائنی
965 new_reports: نویاں رپورٹاں
966 other_issues_against_this_user: ایں ورتݨ آلے دے خضاف ٻئے رولے
977 spam_label: ایہ نوٹ سپیم ہے
987 partners_fastly: تکھیرے
988 partners_partners: بھائیوال
993 communities: برادریاں
994 learn_more: ٻیا سِکھو
997 diary_comment_notification:
999 message_notification:
1000 hi: سلام %{to_user}،
1001 follow_notification:
1002 hi: سلام %{to_user}،
1004 filename: 'فائل ناں:'
1018 note_comment_notification:
1020 changeset_comment_notification:
1021 hi: سلام %{to_user}،
1023 partial_changeset_without_comment: تبصرے بغیر
1026 heading: آپݨی ای میل ݙیکھو!
1033 send_message_to_html: '%{name} کوں نواں سنیہا پٹھو'
1034 back_to_inbox: انباکس تے واپس
1036 message_sent: سنیہا بھیڄ ݙتے
1040 unread_button: نشان لاؤ جو کائنی پڑھا
1041 destroy_button: مٹاؤ
1044 destroyed: سنیہا مٹ ڳیا
1047 my_inbox: میݙا انباکس
1048 my_outbox: میݙا آؤٹ باکس
1049 muted_messages: خاموش تھئے سنیہے
1057 unread_button: نشان لاؤ جو کائنی پڑھا
1058 read_button: نشان لاؤ جو پڑھ گھدے
1059 destroy_button: مٹاؤ
1060 unmute_button: انباکس تے ون٘ڄو
1066 title: خاموش تھئے سنیہے
1071 destroy_button: مٹاؤ
1074 email address: ای میل پتہ
1075 new password button: پاس ورڈ ولدا ٹھیک کرو
1077 title: پاس ورڈ ولدا ٹھیک کرو
1078 reset: پاس ورڈ ولدا ٹھیک کرو
1080 flash changed: تہاݙا پاس ورڈ تبدیل تھی ڳیا۔
1083 title: میݙیاں ترجیحاں
1092 save: ترجیحاں اپ ڈیٹ کرو
1095 title: پروفائل وچ تبدیلی کرو
1096 save: پروفائل اپ ڈیٹ کرو
1100 gravatar: گراواتار ورتو
1101 what_is_gravatar: گراواتار کیا ہے؟
1102 new image: ہک تصویر شامل کرو
1109 email or username: ای میل پتہ یا ورتݨ ناں
1111 remember: میکوں یاد رکھو
1112 lost password link: پاسورڈ بھل ڳئے ہو؟
1113 login_button: لاگ ان
1117 logout_button: لاگ آؤٹ
1132 preview: پیشگی ݙکھالا
1139 older: پراݨی انٹریاں
1140 newer: نویاں انٹریاں
1146 community_driven_community_blogs: برادری بلاگ
1147 community_driven_osm_foundation: او ایس ایم فاؤنڈیشن
1148 open_data_open_data: کھلا ڈیٹا
1150 legal_1_1_terms_of_use: ورتݨ شرطاں
1151 legal_1_1_privacy_policy: رازداری پالیسی
1152 partners_title: بھائیوال
1155 title: ایں ترجمے بارے
1157 title: ایں ورقے بارے
1159 introduction_1_open_data: کھلا ڈیٹا
1160 introduction_2_legal_code: قنونی کوڈ
1161 contributors_at_austria: آسٹریا
1162 contributors_at_cc_by: سی سی۔بی وائی
1163 contributors_au_australia: آسٹریلیا
1164 contributors_ca_canada: کنیڈا
1165 contributors_fi_finland: فِن لینڈ
1166 contributors_fr_france: فرانس
1167 contributors_hr_croatia: کروشین
1168 contributors_nl_netherlands: نیدرلینڈز
1169 contributors_nz_new_zealand: نیوزی لینڈ
1170 contributors_nz_cc_by: سی سی بی وائی ٤.٠
1171 contributors_rs_serbia: سربیا
1172 contributors_si_slovenia: سلووینیا
1173 contributors_es_spain: سپین
1174 contributors_es_cc_by: سی سی بی وائی ٤.٠
1175 contributors_za_south_africa: جنوبی افریقہ
1176 contributors_gb_united_kingdom: برطانیہ
1177 trademarks_title: ٹریڈ مارک
1178 trademarks_1_1_trademark_policy: ٹریڈمارک پالیسی
1185 export_button: ٻاہر بھیڄو
1204 light_rail: لائٹ ریل
1206 trolleybus: ٹرالی بس
1209 chair_lift: چیئر لفٹ
1210 taxiway: ٹیکسی دا راہ
1211 capital: دار الحکومت
1223 industrial: صنعتی علاقہ
1224 commercial: کمرشل ایریا
1231 university: یونی ورسٹی
1234 railway_halt: ریلوے ہالٹ
1236 bus_stop: بساں دا اݙا
1257 filename: 'فائل ناں:'
1259 uploaded: 'اپلوڈ تھیا:'
1261 coordinates_html: '%{latitude}; %{longitude}'
1265 description: 'تفصیل:'
1270 view_map: نقشہ ݙیکھو
1276 account_settings: کھاتہ ترتیباں
1278 openid_login_button: جاری رکھو
1280 title: اوپن آئی ڈی نال لاگ ان تھیوو
1281 alt: اوپن آئی ڈی لوگو
1283 title: گوگل نال لاگ ان تھیوو
1286 title: فیس بک نال لاگ ان تھیوو
1289 title: مائیکروسافٹ نال لاگ ان تھیوو
1290 alt: مائیکروسافٹ لوگو
1292 title: گٹ ہب نال لاگ ان تھیوو
1295 title: وکی پیڈیا نال لاگ ان تھیوو
1297 oauth2_applications:
1300 permissions: اجازتاں
1307 permissions: اجازتاں
1308 oauth2_authorizations:
1310 authorize: اجازت ݙیوو
1312 oauth2_authorized_applications:
1314 permissions: اجازتاں
1321 privacy_policy: رازداری پالیسی
1324 privacy_policy: رازداری پالیسی
1327 my profile: میݙی پروفائل
1328 my settings: میݙیاں ترتیباں
1329 my comments: میݙے تبصرے
1339 revoke: بلاک منسوخ کرو
1346 new_block: نواں بلاک
1353 send_message: سنیہا پٹھو
1356 subheading_submitted: جمع تھی ڳیا
1365 discussion: بحث مباحثہ
1366 subscribe: سبسکرائب کرو
1367 unsubscribe: اݨ سبسکرائب کرو
1373 anonymous_warning_log_in: لاگ ان
1374 anonymous_warning_sign_up: سائن اپ
1377 showing_page: ورقہ %{page}
1386 link: لنک یا ایچ ٹی ایم ایل
1388 short_link: مختصر لنک
1389 embed: ایچ ٹی ایم ایل
1394 fossgis_valhalla_bicycle: سائیکل (ول ہلا)
1395 fossgis_valhalla_car: کار (ول ہلا)
1396 fossgis_valhalla_foot: پیدل (ول ہلا)
1397 distance_m: '%{distance}م'
1398 distance_km: '%{distance}ک م'
1413 confirm: بھلا تہاکوں پک ہے؟