1 # Messages for Albanian (shqip)
2 # Exported from translatewiki.net
3 # Export driver: phpyaml
15 # Author: Mikullovci11
18 # Author: Sidorela.uku
26 friendly: '%e %B %Y te %H:%M'
37 update: Ruaj Ndryshimet
40 acl: Qasja në Listën e Kontrollit
41 changeset: Grupi i Ndryshimeve
42 changeset_tag: Etiketa e Grupit të Ndryshimeve
44 diary_comment: Koment Ditari
45 diary_entry: Shënim Ditari
50 node_tag: Etiketë Nyje
51 old_node: Nyjë e Vjetër
52 old_node_tag: Etiketë e Vjetër e Nyjës
53 old_relation: Marrëdhënie e Vjetër
54 old_relation_member: Anëtar me Lidhje të Vjetër
55 old_relation_tag: Etiketë Marrëdhënie e Vjetër
56 old_way: Rrugë e Vjetër
57 old_way_node: Nyje Rrugore e Vjetër
58 old_way_tag: Etiketë Rrugore e Vjetër
60 relation_member: Anëtar i Marrëdhënies
61 relation_tag: Etiketë Lidhjeje
64 tracepoint: Pika e Gjurmës
65 tracetag: Etiketa e Gjurmës
67 user_preference: Parapëlqimet e Përdoruesit
68 user_token: Shenja e Përdoruesit
71 way_tag: Etiketë Rruge
74 body: Trupi i Mesazhit
78 latitude: Gjerësia Gjeografike
79 longitude: Gjatësia Gjeografike
89 latitude: Gjerësia Gjeografike
90 longitude: Gjatësia Gjeografike
92 description: Përshkrimi
93 gpx_file: Ngarko një skedar GPX
94 visibility: Dukshmëria
99 body: Trupi i Mesazhit
103 new_email: Adresa e re e emailit
105 display_name: Emri i Dukshëm
106 description: Përshkrimi i Profilit
107 home_lat: Gjerësia gjeografike
108 home_lon: Gjatësia gjeografike
109 languages: Gjuhët e Parapëlqyera
110 pass_crypt: Fjalëkalimi
113 tagstring: ndarë me presje
115 new_email: (asnjëherë nuk është publikuar)
117 default: E parazgjedhur (aktualisht %{name})
120 description: iD (në redaktorin e shfletuesit)
122 name: Kontroll nga Larg
123 description: Kontrollo nga larg (JOSM, Potlatch, Merkaartor)
126 title: Redakto llogarinë
127 my settings: Preferencat e mia
128 current email address: Adresa e Tanishme e Emailit
130 link text: çfarë është kjo?
132 heading: Kushtet e kontribuesit
133 agreed: Ti je pajtuar me kushtet e reja për kontribues.
134 not yet agreed: Ti ende nuk je pajtuar me kushtet e reja për kontribues.
135 review link text: Të lutem ndiq i këtë link për të për të lexuar dhe pranuar
136 kushtet e kontribuesit.
137 agreed_with_pd: Ti gjithashtu ke deklaruar, që redaktimet e tua të jenë në
139 link text: Çka është kjo?
140 save changes button: Ruaj ndryshimet
142 heading: Redaktim publik
143 make_edits_public_button: Të gjitha redaktimet e mia bëjë publike
145 success_confirm_needed: Informacioni i përdoruesit u përditësua me sukses. Kontrolloni
146 emailin tuaj për një shënim për të konfirmuar adresën e re të emailit tuaj.
147 success: Informacioni i përdoruesit u përditësua me sukses.
152 consider_pd: Përveç marrëveshjes së mësipërme, unë i konsideroj kontributet
153 e mia të jenë në Domeinin Publik
154 consider_pd_why: çfarë është kjo?
155 legale_select: 'Vendi i banimit:'
159 rest_of_world: Pjesa tjetër e botës
161 terms accepted: Faleminderit për pranimin kushteve të reja për kontribues!
164 in_changeset: Grupi i Ndryshimeve
166 no_comment: (nuk ka koment)
168 download_xml: Shkarko XML-në
169 view_history: Shiko Historikun
170 view_details: Shiko Detajet
171 location: 'Vendndodhja:'
173 title_html: 'Nyja: %{name}'
175 title_html: 'Drejtimi: %{name}'
178 one: pjesë e rrugës %{related_ways}
179 other: pjesë e rrugëve %{related_ways}
181 title_html: 'Lidhja: %{name}'
184 entry_role_html: '%{type} %{name} është si %{role}'
190 entry_role_html: Lidhja %{relation_name} (sikur %{relation_role})
192 sorry: Na vjen keq, të dhënat për %{type} me id %{id}, morën shumë kohë për
198 changeset: grupi i ndryshimeve
201 redaction: Redaktimi %{id}
202 message_html: Versioni %{version} i %{type} nuk mund të shfaqet pasiqë është
203 redaktuar. Ju lutem shiko %{redaction_link} për detaje.
209 feature_warning: Duke ngarkuar %{num_features} karakteristika, të cilat mund
210 ta bëjnë shfletuesin tuaj të ngadalshëm ose të pavëmendshëm. Jeni të sigurt
211 që dëshironi ti shfaqni këto të dhëna?
212 load_data: Ngarko të Dhënat
213 loading: Duke ngarkuar...
217 key: Pērshkrimi i faqes në wiki pēr etiketën %{key}
218 tag: Pērshkrimi i faqes në wiki pēr etiketën %{key}=%{value}
219 wikidata_link: Artikulli %{page} në Wikidata
220 wikipedia_link: Artikulli %{page} nē Wikipedia
221 telephone_link: Thirr %{phone_number}
223 title: Tiparet e Pyetësorit
224 introduction: Kliko në hartë për të gjetur tipare në afërsi.
225 nearby: Tiparet në afërsi
226 enclosing: Tipare të bashkangjitura
230 title_html: 'Historiku i nyjës: %{name}'
232 title_html: 'Historiku i Rrugës: %{name}'
234 title_html: 'Historiku i lidhjes: %{name}'
238 comment: 'Koment i ri mbi ndryshimet #%{changeset_id} nga %{author}'
239 commented_at_by_html: Përditësuar %{when} më parë nga %{user}
241 title_all: Diskutimi mbi ndryshimet në OpenStreetMap
242 title_particular: 'Diskutimi mbi grupin e ndryshimeve #%{changeset_id} të
246 no_edits: (nuk ka redaktime)
247 view_changeset_details: Shikoni detajet e ndryshimeve
250 title_user: Ndryshime fjalish nga %{user}
251 title_nearby: Ndryshime nga përdorues të zonës
252 empty: Asnjë ndryshim nuk u gjet.
253 empty_area: Asnjë ndryshim në këtë zonë.
254 empty_user: Asnjë ndryshim nga ky përdorues.
255 no_more: Nuk u gjetën më ndryshime.
256 no_more_area: Nuk ka më ndryshime në këtë zonë.
257 no_more_user: Nuk ka më ndryshime nga ky përdorues.
258 load_more: Ngarko më shumë
260 title: 'Grupi i ndryshimeve: %{id}'
261 title_comment: Grupi i ndryshimeve %{id} - %{comment}
266 title: 'Grupi i Ndryshimeve: %{id}'
268 join_discussion: Identifikohuni për t'iu bashkuar diskutimit
269 changesetxml: Grupi i ndryshimeve në XML
270 osmchangexml: osmNdrsyhimi XML
272 nodes: Nyjet (%{count})
273 nodes_paginated: Nyjet (%{x}-%{y} nga %{count})
274 ways: Mënyrat (%{count})
275 ways_paginated: Mënyrat (%{x}-%{y} nga %{count})
276 relations: Marrëdhëniet (%{count})
277 relations_paginated: Marrëdhëniet (%{x}-%{y} nga %{count})
279 sorry: Na vjen keq, lista e ndryshimeve që ju kërkuat zgjati shumë për t'u rikuperuar.
282 km away: '%{count}km larg'
283 m away: '%{count}m larg'
284 latest_edit_html: 'Redaktimi i fundit %{ago}:'
286 your location: Vendndodhja e jote
287 nearby mapper: Hartuesi aty pranë
289 nearby users: Përdoruesit e tjerë aty pranë
290 no nearby users: Nuk ka përdorues tjerë aty pranë, të cilët pranojnë të hartografojnë.
293 title: Shënim i ri në Ditar
295 location: Vendndodhja
296 use_map_link: Përdor Hartën
298 title: Ditarët e përdoruesëve
299 title_nearby: Ditarët e përdoruesve këtu pranë
300 user_title: Ditari i %{user}
301 in_language_title: Shënimet në Ditar në %{language}
302 new: Shënim i ri në Ditar
303 new_title: Shkruani një shënim të ri në ditarin tuaj
304 no_entries: Nuk ka shënime në ditar
306 recent_entries: 'Shënimet më të fundit në ditar:'
308 title: Redakto Shënimin në Ditar
309 marker_text: Vendndodhja e shënimit në ditar
311 title: Ditari i %{user} | %{title}
312 user_title: Ditari i %{user}
313 leave_a_comment: Lëre ndonjë koment
314 login_to_leave_a_comment_html: '%{login_link} për të lënë një koment'
317 title: Nuk ka shënim të tillë në ditar
318 heading: 'Nuk ka shënim me id: %{id}'
319 body: Na vjen keq, nuk ka përdorues me këtë id %{id}. Të lutem kontrollo drejtshkrimin
320 ose ndoshta linku ku ke klikuar është gabim.
322 posted_by_html: Postuar nga %{link_user} më %{created} në %{language_link}
323 comment_link: Komento në këtë shënim
324 reply_link: Dërgoni një mesazh autorit
327 one: '%{count} koment'
328 other: '%{count} komente'
329 edit_link: Redakto këtë shënim
330 hide_link: Fshih këtë shënim
333 comment_from_html: Koment nga %{link_user} më %{comment_created_at}
334 hide_link: Fshih këtë koment
337 location: 'Vendndodhja:'
340 title: OpenStreetMap shënime ditari për %{user}
341 description: Shënimet e fundit në ditarin e OpenStreetMap nga %{user}
343 title: Shënimet e ditarit të OpenStreetMap në %{language_name}
344 description: Shënimet e fundit në ditar nga përdoruesit e OpenStreetMap në
347 title: Shënimet e ditarit të OpenStreetMap
348 description: Shënimet e fundit në ditar nga përdoruesit e OpenStreetMap
350 search_osm_nominatim:
353 cable_car: Teleferiku
354 chair_lift: Teleferik
356 gondola: Teleferik gondolë
357 station: Stacion teleferiku
364 taxiway: Rrugë taksie
367 animal_shelter: Strehim i kafshëve
368 arts_centre: Qendër arti
374 bicycle_parking: Parkim biçikletash
375 bicycle_rental: Biçikleta me qera
377 boat_rental: Varka me qera
378 brothel: Shtëpi publike
379 bureau_de_change: Këmbim valute
380 bus_station: Stacion autobusi
382 car_rental: Makina me qera
383 car_sharing: Përdorim i përbashkët i makinës
386 charging_station: Stacion mbushës
387 childcare: Kujdesi për fëmijët
392 community_centre: Qendër komunitare
394 crematorium: Krematorium
397 drinking_water: Ujë i pijshëm
398 driving_school: Autoshkollë
400 fast_food: Ushqim i shpejtë
401 ferry_terminal: Terminal i trageteve
402 fire_station: Zjarrëfiksat
403 food_court: Kënd ushqimi
405 fuel: Stacion karburanti
409 hunting_stand: Vend gjuetie
411 kindergarten: Kopësht fëmijësh
415 motorcycle_parking: Vendparkim motoçikletash
419 parking_entrance: Hyrje parkimi
421 place_of_worship: Vend kulti
423 post_box: Kuti postare
424 post_office: Zyrë postare
427 public_building: Ndërtesë publike
428 recycling: Pikë riciklimi
429 restaurant: Restorant
433 social_centre: Qendrën sociale
434 social_facility: Institucion social
436 swimming_pool: Pishinë
438 telephone: Telefon publik
440 toilets: Banjë publike
442 university: Universitet
443 vending_machine: Automat me monedha
444 veterinary: Kirurgji veterinare
445 village_hall: Bashkësi lokale
446 waste_basket: Kosh plehrash
447 waste_disposal: Deponi mbeturinash
449 administrative: Kufi administrativ
450 census: Regjistrim kufitar
451 national_park: Park kombëtar
452 protected_area: Zonë e mbrojtur
455 suspension: Urë lëvizëse
456 swing: Urë rrotulluese
460 apartments: Bllok apartamentesh
463 commercial: Qendër tregtare
467 public: Ndërtesë publike
469 train_station: Stacion Hekurudhor
470 university: Godinë universitare
475 electrician: Elektricist
478 photographer: Fotograf
484 ambulance_station: Stacion ambulance
485 defibrillator: Defibrilator
486 landing_site: Vend për ulje emergjente
487 phone: Kabinë telefoni për emergjencë
489 abandoned: Autostradë e braktisur
490 bridleway: Rrugë për kalërim
491 bus_guideway: Shirit i rezervuar për autobusë
492 bus_stop: Stacion autobusi
493 construction: Autostradë në ndërtim
494 cycleway: Rrugë biçikletash
496 emergency_access_point: Pikë qasjeje emeregjente
497 footway: Rrugë këmbësorësh
499 living_street: Rrugë për këmbësorë
502 motorway_junction: Kryqëzim autostrade
503 motorway_link: Autostradë
505 pedestrian: Rrugë këmbësorësh
507 primary: Rrugë primare
508 primary_link: Rrugë primare
509 proposed: Rrugë e propozuar
510 raceway: Pistë garash me veturë
511 residential: Rrugë banimi
512 rest_area: Zonë pushimi
514 secondary: Rrugë dytësore
515 secondary_link: Rrugë dytësore
516 service: Rrugë shërbimi
517 services: Shërbime autostrade
518 speed_camera: Kamerë shpejtësie (radar)
520 street_lamp: Llambë rruge
521 tertiary: Rrugë terciare
522 tertiary_link: Rrugë terciare
524 traffic_signals: Shenja trafiku
525 trunk: Rrugë magjistrale
526 trunk_link: Rrugë magjistrale
527 unclassified: Rrugë e paklasifikuar
530 archaeological_site: Vend arkeologjik
531 battlefield: Fushëbetejë
532 boundary_stone: Gur kufiri
533 building: Ndërtesë historike
537 city_gate: Portë qyteti
538 citywalls: Mure qyteti
540 heritage: Vend trashigimie
546 roman_road: Rrugë romake
551 wayside_cross: Kryq përgjatë rrugës
552 wayside_shrine: Kuti reliktesh përgjatë rrugës
553 wreck: Anije e mbytur
557 allotments: Kopsht i vogël
559 brownfield: Deponi industriale
561 commercial: Zonë tregtare
562 conservation: Mbrojtje natyre
563 construction: Ndërtimtari
564 farmland: Tokë bujqësore
565 farmyard: Oborr ferme
569 greenfield: Fushë jeshile (kullosë)
570 industrial: Zonë industriale
573 military: Zonë ushtarake
578 recreation_ground: Hapsirë rekreacioni
580 reservoir_watershed: Rezervuar ujëmbledhës
581 residential: Zonë e banuar
583 village_green: Fshat me gjelbrim
588 bird_hide: Kamuflim zogjësh
589 common: Tokë e përbashkët
590 dog_park: Park qenësh
591 fishing: Zonë peshkimi
592 fitness_centre: Qendër fitnesi
593 fitness_station: Saticion palestre
595 golf_course: Fushë golfi
596 horse_riding: Kalërim
597 ice_rink: Vend patinazhi
598 marina: Sport porti (limani)
599 miniature_golf: Minigolf
600 nature_reserve: Rezervat natyror
602 pitch: Terren sportiv
603 playground: Kënd lojërash
604 recreation_ground: Hapsirë rekreacioni
608 sports_centre: Qendër sportive
610 swimming_pool: Pishinë
612 water_park: Park ujor
620 "yes": I/e bërë nga njeriu
622 airfield: Aeroport ushtarak
631 cave_entrance: Hyrje shpelle
636 fjord: Fjord (gji deti)
655 scree: Rrëpirë me gurë (të rrëzuar)
656 scrub: Zonë me shkurre
659 strait: Rrugicë (ngushticë)
667 accountant: Kontabilist
668 administrative: Administratë
671 employment_agency: Agjensi punësimi
672 estate_agent: Agjent i patundshmërive
673 government: Ent qeveritar
674 insurance: Zyrë sigurimi
677 telecommunication: Zyrë telekomunikacioni
678 travel_agent: Agjensi udhëtimesh
681 allotments: Kopsht i vogël
686 hamlet: Fshat i vogël
691 isolated_dwelling: Vendbanim i izoluar
695 postcode: Kodi postar
699 subdivision: Nënndarje
705 abandoned: Hekurudhë e braktisur
706 construction: Hekurudhë në ndërtim e sipër
707 disused: Hekurudhë e braktisur
708 funicular: Linjë teleferiku
709 halt: Stacion hekerudhor
710 junction: Nyje hekurudhore
711 level_crossing: Kryqzim hekurudhor
712 light_rail: Hekurudhë e lehtë
713 miniature: Hekurudhë në miniaturë
714 monorail: Hekurudhë me një shinë
715 narrow_gauge: Ngushticë hekurudhe
716 platform: Platformë hekurudhore
717 preserved: Hekurudhë muze
718 proposed: Hekurudhë e planifikuar
720 station: Stacion hekurudhor
721 stop: Stacion hekurudhor
723 subway_entrance: Hyrje metroje
724 switch: Pika hekurudhore
728 beauty: Sallon bukurie
729 beverages: Dyqan pijesh
731 car: Sallon automobilash
733 car_repair: Autoservis
734 carpet: Dyqan qilimash
736 clothes: Dyqani rrobash
737 computer: Dyqan kompjuterësh
738 cosmetics: Dyqan kozmetike
739 department_store: Shtëpi mallrash
740 discount: Dyqan artikujsh me zbritje
741 doityourself: Dyqan 'bëje vet'
742 dry_cleaning: Pastrim kimik
743 electronics: Dyqan elektronike
744 estate_agent: Agjent i patundshmërive
745 fashion: Dyqan i veshjeve të modës
748 funeral_directors: Ndërmarrje varrimi
750 garden_centre: Qendër kopshti
751 general: Dyqab me fushëveprim të përgjithshëm
752 gift: Dyqan dhuratash
753 greengrocer: Shitës frutash
754 grocery: Dyqan ushqimor
758 jewelry: Dyqan bizhuterie
761 mall: Qendër tregtare
762 mobile_phone: Dyqan telefonash celular
763 motorcycle: Dyqan motoçikletash
764 music: Dyqan i veglave muzikore
767 supermarket: Supermarket
772 apartment: Apartament Pushimesh
773 artwork: Vepër artistike
774 bed_and_breakfast: Bujtinë me mëngjes
776 camp_site: Vend për kampim
780 information: Informacion
783 picnic_site: Vend për piknik
784 zoo: Kopsht zoologjik
790 derelict_canal: Kanal i braktisur
791 ditch: Hendek i thellë
802 level4: Kufi i njësisë federale
803 level5: Kufi regjional
805 no_results: Nuk është gjetur asnjë rezultat
806 more_results: Më shumë rezultate
809 select_status: Përzgjidh statsin
810 select_type: Selekto llojin
811 select_last_updated_by: Përzgjidh at te rinuar të fundit
812 not_updated: Nuk është ri- freskuar
814 search_guidance: Probleme të kërkimit
819 user_not_found: Përdoruesi nuk ekziston
823 other: '%{count} raportet'
825 report_created_at_html: E raportuar së pari tek %{datetime}
826 last_updated_at_html: Herën e fundit i ri- freskuar%{datetime}nga%{displayname}
829 reports_of_this_issue: Raportimet e këtij problemi
830 no_other_issues: Nuk ka qështje tjera kundër këtij përdoruesi
832 resolved: Qështja e statusit është vendosur tek " E zgjedhur"
834 ignored: Statusi i lëshimit është vendosur në 'Injoruar'
836 reopened: Statusi i lëshimit është vendosur në 'të hapur'
838 reassign_param: Problemi i ri-caktimit
842 not_just_mistake: Ju jeni të sigurt që problemi nuk është vetëm një gabim
845 threat_label: Kjo hyrje e ditarit përmban një kërcënim
847 offensive_label: Ky koment i ditarit është i turpshëm / ofendues
848 threat_label: Ky koment i ditarit përmban një kërcënim
850 spam_label: Ky profil është/ përmban mashtrim
851 vandal_label: Ky përdorues është vandal
852 other_label: Të tjera
854 spam_label: Ky shënim është mashtrim
855 personal_label: Ky shënim përmban të dhëna personale
856 abusive_label: Ky shkrim është abuzues
858 provide_details: Ju lutemi paraqitni detajet e kërkuara
861 alt_text: Logoja e OpenStreetMap
862 logout: Çidentifikohu
864 sign_up: Krijo llogari
865 start_mapping: Fillo hartografimin
869 user_diaries: Ditarët e përdoruesit
870 edit_with: Redakto me %{editor}
871 intro_header: Mirësevjen në OpenStreetMap!
872 intro_text: OpenStreetMap është hartë e botës, e krijuar nga njerëz si ti dhe
873 për përdorim të lirshëm në kuadrin e një licence të hapur.
874 partners_partners: partnerët
877 copyright: Të drejtat e autorit
878 learn_more: Mëso më shumë
881 diary_comment_notification:
882 hi: Përshëndetje %{to_user},
883 message_notification:
884 hi: Përshëndetje %{to_user},
886 subject: '[OpenStreetMap] Mirësevjen në OpenStreetMap'
887 greeting: Tungjatjeta!
889 subject: '[OpenStreetMap] Konfirmo adresën e emailit tënd'
890 greeting: Përshëndetje,
892 greeting: Përshëndetje,
893 note_comment_notification:
894 greeting: Përshëndetje,
895 changeset_comment_notification:
897 partial_changeset_without_comment: pa koment
900 heading: Kontrollo emailin tënd!
901 press confirm button: Shtyp butonin e mëposhtëm për të aktivizuar llogarinë
904 success: Llogaria e juaj u konfirmua, ju falemninderit që u regjistruat!
905 already active: Kjo llogari tashmë është konfirmuar.
906 unknown token: Kodi i konfirmimit ka skaduar ose nuk ekziston.
908 failure: Përdoruesi %{name} nuk u gjet.
910 heading: Konfirmoni ndryshimin e adresës së emailit
911 press confirm button: Shtypni butonin e mëposhtëm për të konfirmuar adresën
912 e re të emailit tuaj.
914 success: Konfirmohet ndryshimi i adresës së emailit!
915 failure: Një adresë emaili tashmë është konfirmuar me këtë shenjë.
919 send_message_to_html: Dërgo një mesazh të ri për %{name}
920 back_to_inbox: Mbrapa te kutia mbërritëse
922 message_sent: Mesazhi u dërgua
923 limit_exceeded: Ke dërguar shumë mesazhe kohët e fundit. Të lutem prit pakëz
924 para se të dërgosh ndonjë tjetër.
926 title: Nu ka mesazh të tillë
927 heading: Nuk ka mesazh të tillë
928 body: Na vjen keq, nuk ka mesazh me këtë id.
930 reply_button: Përgjigje
931 unread_button: Shëno si të palexuar
933 wrong_user: 'TI je identifikuar si: "%{user}'', por mesazhi që ke kërkuar për
934 të lexuar nuk ishte dërguar nga ose për atë përdorues. Të lutem identifikohu
935 si përdorues i saktë për të lexuar atë.'
937 as_read: Mesazhi është shënuar si të lexuar
938 as_unread: Mesazhi është shënuar si i palexuar
941 my_inbox: Kutia ime mbërritëse
948 unread_button: Shëno si të palexuar
949 read_button: Shëno si të lexuar
953 title: Kutia mbërritëse
954 messages: Ti ke %{new_messages} dhe %{old_messages}
955 no_messages_yet_html: Ti nuk ke mesazhe ende. Pse nuk kontakton ndonjërin
956 nga %{people_mapping_nearby_link}?
957 people_mapping_nearby: hartografët aty pranë
965 title: Fjalëkalimi i humbur
966 heading: Ke harruar fjalëkalimin?
967 email address: 'Adresa e emailit:'
968 new password button: Rivendos fjalëkalimin
969 help_text: Shkruani adresën e emailit që keni përdorur për tu regjistruar, ne
970 do të dërgojmë një lidhje të cilën mund të përdorni për të rivendosur fjalëkalimin
973 title: Rivendos fjalëkalimin
974 heading: Rivendos fjalëkalimin për %{user}
975 reset: Rivendos fjalëkalimin
976 flash token bad: Nuk e gjet atë shenjë, kontrollo URL-në?
978 flash changed: Fjalëkalimi yt është ndryshuar.
983 gravatar: Përdor Gravatar
984 new image: Shto një imazh
985 keep image: Mbaj imazhin e tanishëm
986 delete image: Heq imazhin e tanishëm
987 replace image: Zëvendëso imazhin e tanishëm
988 image size hint: (imazhet katror të paktën 100x100 duken më mirë)
989 home location: Vendndodhja e Shtëpisë
990 no home location: Nuk ke shëuar vendndodhjen e shtëpisë tënde.
991 update home location on click: Përditëso vendndodhjen e shtëpisë kur unë klikoj
995 tab_title: Identifikohu
996 email or username: 'Adresa e emailit ose emri i përdoruesit:'
997 password: 'Fjalëkalimi:'
998 remember: Më mbaj mend
999 lost password link: Ke humbur fjalëkalimin?
1000 login_button: Identifikohu
1001 auth failure: Na vjen keq, nuk mund të identifikohemi me ato detaje.
1003 title: Çidentifikohu
1004 heading: Çidentifikohu nga OpenStreetMap
1005 logout_button: Çidentifikohu
1009 older: Komentet e vjetra
1010 newer: Komentet më të fundit
1012 older: Shënimet e Vjetra
1013 newer: Shënimet më të reja
1016 title: Të drejtat autoriale dhe licensa
1018 title: Rreth këtij përkthimi
1019 html: Në rast të një konflikti ndërmjet kësaj faqeje të përkthyer dhe %{english_original_link},
1020 faqja në anglisht do të ketë përparësi
1021 english_link: origjinalit në anglisht
1023 title: Rreth kësaj faqeje
1024 html: Je duke parë versionin në anglisht të faqes së të drejtave autoriale.
1025 Mund të shkosh mbrapa tek %{native_link} i kësaj faqeje ose mund të ndalesh
1026 së lexuari rreth të drejtave autoriale dhe %{mapping_link}.
1027 native_link: Versioni në THIS_LANGUAGE_NAME_HERE
1028 mapping_link: fillo hatrografimin
1030 credit_title_html: Si të citoni OpenStreetMap
1031 credit_1_html: Ne kërkojmë që ju të përdorni kreditet e “© OpenStreetMap
1032 contributors”.
1033 more_title_html: Zbulo më shumë
1034 contributors_title_html: Kontribuuesit tanë
1035 contributors_intro_html: " Licenca jonë CC BY-SA kërkon nga ju që “të
1036 vlerësoni Autorin\n Origjinal përkatës të mediumit apo masave që jeni duke
1037 i\n shfrytëzuar ”. Hartuesit individual të OSM nuk kërkojnë një\n
1038 \ citim mbi dhe për atë që kontribuojnë për “OpenStreetMap\n ”,
1039 por kur përfshihen në OSM, hartat nga një agjencion nacional i hartave \n
1040 \ apo faktor tjerë madhor burimor, është e arsyeshme të citohen drejtpërsëdrejti
1041 \n duke paraqitur emrin apo duke lidhur faqen e tyre me link."
1042 contributors_footer_2_html: " Përfshirja e të dhënave në OpenStreetMap nuk
1043 thekson se të ofruesi origjinal i të \n dhënave përdor OpenStreetMap, ofron
1044 garancion, apo\n pranon çfarëdo anekse."
1046 user_page_link: '{{GENDER:{{ROOTPAGENAME}}|faqja e përdoruesit|faqja e përdorueses}}'
1049 manually_select: Zgjidh me dorë një zonë tjetër
1052 advice: 'Në qoftë se dështon eksporti i mësipërm, të lutem konsidero përdorimin
1053 e një nga burimet e renditura më poshtë:'
1054 body: Kjo zonë është shumë e madhe për të eksportuar të dhënat XML të OpenStreetMap.
1055 Të lutem zmadho (zoom) ose zgjidh një zonë më të vogël, ose përdor një nga
1056 burimet e listuara më poshtë për të shkarkuar pjesë të mëdha të të dhënave.
1059 description: Kopje të plota të përditësuara rregullisht të bazës së të dhënave
1062 title: API mbikalues
1063 description: Shkarkoni këtë kuti kufizimi nga një pasqyrim i të dhënave
1066 title: Shkarkimet nga Geofabrik
1067 description: Përditësime rregullisht të ekstrakteve të kontinenteve, vendeve,
1068 dhe qyteteve të përzgjedhura
1070 title: Burime të tjera
1071 description: Burime shtesë të listuara në faqen e OpenStreetMap wiki
1072 export_button: Eksporto
1075 title: Si të ndihmosh
1077 title: Bashkohu me komunitetin
1078 explanation_html: Nëse keni vënë re një problem me të dhënat e hartës, për
1079 shembull një rrugë mungon apo adresa juaj, mënyra më e mirë për të procesuar
1080 është t'i bashkohesh komunitetit OpeenStreetMap dhe të shtosh apo të riparosh
1083 title: Shqetësime të tjera
1086 introduction: OpenStreetMap ka disa burime për të mësuar në lidhje me projektin,
1087 duke bërë pyetje dhe duke ju përgjigjur dhe duke diskutuar bashkërisht dhe
1088 duke dokumentuar temat e hartës.
1091 title: Mirësevini në OpenStreetMap
1092 description: Filloni me këtë udhëzues të thjeshtë që mbulon bazat e OpenStreetMap.
1094 url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Sq:Beginners%27_guide
1095 title: Udhëzues për fillestarë.
1096 description: Një udhëzues për fillestarë që mirëmbahet nga komuniteti.
1098 title: Listat E Postimeve
1099 description: Bëni një pyetje ose diskutoni çështje interesante në një gamë
1100 të gjerë të listës së postimeve të ditës apo rajonale.
1102 search_results: Rezultatet e kërkimit
1107 where_am_i: Ku është kjo?
1111 centre: Qendër sportive
1112 military: Zonë ushtarake
1114 university: Universitet
1116 station: Stacioni hekurudhor
1122 title: Çfarë ka në hartë?
1124 title: Termat bazë për hartografim
1125 paragraph_1: OpenStreetMap ka disa shprehje në zhargonin e vet. Këtu janë
1126 disa fjalë kyçe mund të jenë të dobishme.
1129 start_mapping: Fillo hartografimin
1131 title: Nuk ke kohë për të redaktuar? Shto një shënim!
1134 private: Privat (ndahet vetëm si anonim, pika të parenditura)
1135 public: Publik (ndahet vetëm si anonim, pika të parenditura)
1136 trackable: E gjurmueshme (vetëm e bashkëndarë si anonime, të pikave të rendituea
1138 identifiable: Të identifikueshme (të treguara në listën e gjurmëve të identifikueshme,
1139 të pikave të renditura me vulë kohore)
1141 upload_trace: Ngarko GPS Percjellesin
1142 visibility_help: çfarë do të thotë kjo?
1144 help_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Upload
1146 upload_trace: Ngarko gjurmët e GPS
1147 trace_uploaded: Skeda e juaj GPX është ngarkuar dhe është në pritje për futje
1148 në bazën e të dhënave. Kjo zakonisht ndodhë brenda një gjysmë ore dhe pas
1149 përfundimit do të ju dërgohet një email.
1150 traces_waiting: Ju keni %{count} të dhëna duke pritur për tu ngrarkuar.Ju
1151 lutem pritni deri sa të përfundoj ngarkimi përpara se me ngarku tjetër gjë,
1152 pra që mos me blloku rradhën për përdoruesit e tjerë.
1154 title: Duke redaktuar gjurmën %{name}
1155 heading: Duke redaktuar gjurmën %{name}
1156 visibility_help: çfarë do të thotë kjo?
1158 title: Duke shfaqur gjurmën %{name}
1159 heading: Duke shfaqur gjurmën %{name}
1160 pending: DUKE PRITUR
1161 filename: 'Emri i skedës:'
1163 uploaded: 'Ngarkuar:'
1165 start_coordinates: 'Fillo koordinatën:'
1169 description: 'Përshkrimi:'
1172 edit_trace: Redakto këtë gjurmë
1173 delete_trace: Fshi këtë gjurmë
1174 trace_not_found: Gjurma nuk u gjet!
1175 visibility: 'Dukshmëria:'
1178 count_points: '%{count} pikë'
1180 trace_details: Shfaq detajet e gjurmës
1181 view_map: Shiko hartën
1182 edit_map: Redakto hartën
1184 identifiable: E IDENTIFIKUESHME
1186 trackable: E GJURMUESHME
1188 public_traces: Gjurmët publike të GPS
1189 public_traces_from: Gjurmët publike të GPS nga %{user}
1190 description: Shfletoni ngarkimet e fundit gjurmëve të GPS
1191 tagged_with: etiketuar me %{tags}
1192 upload_trace: Ngarko një gjurmë
1194 scheduled_for_deletion: Gjurmë e planifikuar për fshirje
1196 message: Sistemi i ngarkimit të skedës GPX aktualisht është jashtë përdonimit
1198 heading: Ruajtësi GPX jashtë linje
1199 message: Ruajtja e skedës GPC dhe sistemi i ngarkimit aktualisht është jashtë
1204 title: Identifikohu me OpenID
1206 title: Identifikohuni me GitHub
1208 alt: Identifikohuni me një llogari të Wikipedia-s
1211 title: Krijo llogari
1212 no_auto_account_create: Për fat të keq aktualisht nuk jeni në gjendje për të
1213 krijuar automatikisht një llogari për ty.
1215 header: E lirë dhe e redaktueshme
1216 display name description: Emri yt publik. Ti mund ta ndryshosh më vonë në preferenca.
1219 title: Nuk ka përdorues të tillë
1220 heading: Përdoruesi %{user} nuk ekziston
1221 body: Na vjen keq, nuk ka përdorues me emrin %{user}. Të lutem kontrollo drejtshkrimin,
1222 ose ndoshta linku që ke klikuar është gabim.
1225 my edits: Redaktimet e mia
1226 my traces: Gjurmët e mia
1227 my notes: Shënimet e mia
1228 my messages: Mesazhet e mia
1229 my profile: Profili im
1230 my settings: Preferencat e mia
1231 my comments: Komentet e mia
1232 blocks on me: Blloqet mbi mua
1233 blocks by me: Bllokimet nga unë
1234 send message: Dërgo mesazh
1238 notes: Shënimet e hartës
1239 mapper since: 'Hartues që prej:'
1240 email address: 'Adresa e emailit:'
1241 created from: 'Krijuar nga:'
1243 spam score: 'Rezultati me Spam:'
1245 administrator: Ky përdorues është një administrator
1246 moderator: Ky përdorues është një moderator
1248 administrator: Mundëso qasje administratori
1249 moderator: Mundëso qasje moderatori
1251 administrator: Revoko qasjen e administratorit
1252 moderator: Revoko qasjen e moderatorit
1253 block_history: bllokimet e pranuara
1254 moderator_history: bllokimet e dhëna
1255 create_block: blloko këtë përdorues
1256 activate_user: aktivizo këtë përdorues
1257 confirm_user: konfirmo këtë përdorues
1258 hide_user: fsheh këtë përdorues
1259 unhide_user: zbulo këtë përdorues
1260 delete_user: fshi këtë përdorues
1262 report: Raporto ķëtë përdorues
1264 flash success: Të gjitha redaktimet e tua tani janë publike dhe tani të lejohet
1270 empty: Asnjë përdorues që përputhet nuk u gjet
1272 confirm: Konfirmo përdoruesit e zgjedhur
1273 hide: Fshih përdoruesit e zgjedhur
1275 summary_html: '%{name} krijuar nga %{ip_address} më %{date}'
1276 summary_no_ip_html: '%{name} krijuar më %{date}'
1286 not_a_role: Vargu `%{role}' nuk është një rol i vlefshëm.
1287 already_has_role: Përdoruesi tashmë e ka rolin %{role}.
1288 doesnt_have_role: Përdoruesi nuk e ka rolin %{role}.
1290 are_you_sure: A jeni i sigurt që ju doni t'i jepni rolin `%{role}' përdoruesit
1293 are_you_sure: A je i sigurt që do ta revokosh rolin `%{role}' prej perdoruesit
1303 title: 'Shënim: %{id}'
1304 description: Përshkrimi
1305 open_title: 'Shënim i pazgjidhur #%{note_name}'
1306 closed_title: 'Shënim i zgjidhur #%{note_name}'
1307 hidden_title: 'Shënim i fshehur #%{note_name}'
1311 showing_page: Faqe %{page}
1314 edit_tooltip: Redakto hartën
1317 destroy: Revoko këtë redaktim
1318 confirm: A je i sigurt?