1 # Messages for Lithuanian (lietuvių)
2 # Exported from translatewiki.net
3 # Export driver: syck-pecl
31 description: Aprašymas
41 description: Aprašymas
42 display_name: Rodomas vardas
45 pass_crypt: Slaptažodis
47 acl: Prieigos valdymo sąrašas
49 changeset_tag: Pakeitimo žyma
51 diary_comment: Dienoraščio komentaras
52 diary_entry: Dienoraščio įrašas
59 old_node: Ankstesnis taškas
60 old_node_tag: Ankstesnio taško žyma
61 old_relation: Ankstesnis ryšys
62 old_relation_member: Ankstesnio ryšio narys
63 old_relation_tag: Seno ryšio žyma
64 old_way: Ankstesnis kelias
65 old_way_node: Ankstesnio kelio taškas
66 old_way_tag: Ankstesnio kelio žyma
68 relation_member: Ryšio narys
69 relation_tag: Ryšio žyma
72 tracepoint: Pėdsako taškas
73 tracetag: Pėdsako žyma
75 user_preference: Naudotojo nustatymai
76 user_token: Vartotojo ženklas
78 way_node: Kelio mazgas
82 cookies_needed: Panašu, kad išjungėte slapukus. Prieš tęsdami, įjunkite savo naršyklėje slapukus.
84 blocked: Jūsų prieiga prie API užblokuota. Prisijunkite prie žiniatinklio sąsajos, kad sužinotumėte daugiau.
85 need_to_see_terms: Jūsų priėjimas prie API laikinai pristabdytas. Jūs turite prisiregistruoti prie tinklo sąsajos ir peržiūrėti talkininkų sąlygas. Jūs neprivalote su jomis sutikti, bet perskaityti - privalote.
88 changeset: "Pakeitimas: %{id}"
89 changesetxml: Pakeitimo XML
91 title: Pakeitimas %{id}
92 title_comment: Pakeitimas %{id} - %{comment}
93 osmchangexml: osmChange XML
96 belongs_to: "Priklauso:"
97 bounding_box: "Pakeitimo sritis:"
100 created_at: "Sukurta:"
102 one: "Pakeitime yra šis %{count} taškas:"
103 other: "Pakeitime yra šie %{count} taškai:"
105 one: "Pakeitime yra šis %{count} ryšys:"
106 other: "Pakeitime yra šie %{count} ryšiai:"
108 one: "Pakeitime yra šis %{count} kelias:"
109 other: "Pakeitime yra šie %{count} keliai:"
110 no_bounding_box: Prie šio pakeitimo sritis nėra nurodyta
111 show_area_box: Rodyti teritorijos langelį
113 changeset_comment: "Komentaras:"
114 deleted_at: "Panaikinta:"
115 deleted_by: "Panaikino:"
116 edited_at: "Redagavo:"
117 edited_by: "Redagavo:"
118 in_changeset: "Pakeitime:"
121 entry: Ryšys %{relation_name}
122 entry_role: Ryšys %{relation_name} (kaip %{relation_role})
128 relation: Keisti ryšį
131 area: Peržiūrėti sritį ant didesnio žemėlapio
132 node: Peržiūrėti tašką ant didesnio žemėlapio
133 relation: Peržiūrėti ryšį ant didesnio žemėlapio
134 way: Peržiūrėti kelią ant didesnio žemėlapio
138 next_changeset_tooltip: Kitas pakeitimas
139 next_node_tooltip: Sekantis taškas
140 next_relation_tooltip: Sekantis ryšys
141 next_way_tooltip: Sekantis kelias
142 prev_changeset_tooltip: Ankstesnis pakeitimas
143 prev_node_tooltip: Ankstesnis taškas
144 prev_relation_tooltip: Ankstesnis ryšys
145 prev_way_tooltip: Ankstesnis kelias
147 name_changeset_tooltip: Peržiūrėti naudotojo %{user} pakeitimus
148 next_changeset_tooltip: Kitas naudotojo %{user} pakeitimas
149 prev_changeset_tooltip: Anksčiau redagavo %{user}
151 download_xml: Atsisiųsti XML
154 node_title: "Taškas: %{node_name}"
155 view_history: Istorija
157 coordinates: "Koordinatės:"
160 download_xml: Atsisiųsti XML
161 node_history: Taško istorija
162 node_history_title: "Taško istorija: %{node_name}"
163 view_details: išsamiau
165 sorry: Atsiprašome, bet toks %{type}, kurio id %{id}, nerastas.
167 changeset: pakeitimas
173 showing_page: Rodomas puslapis
175 message_html: Versijos "%{version}" tipas %{type} negali būti rodomas, kai jis buvo redaguotas. Žiūrėkite %{redaction_link} dėl išsamesnės informacijos.
176 redaction: Redakcija % {id}
182 download_xml: Atsisiųsti XML
184 relation_title: "Ryšys: %{relation_name}"
185 view_history: istorija
190 download_xml: Atsisiųsti XML
191 relation_history: Ryšio istorija
192 relation_history_title: "Ryšio istorija: %{relation_name}"
193 view_details: išsamiau
195 entry_role: "%{type} %{name} kaip %{role}"
201 manually_select: Rankiniu būdu parinkite kitą plotą
202 view_data: Peržiūrėti duomenis pasirinktame žemėlapyje
204 data_frame_title: Duomenys
205 data_layer_name: Duomenys
207 drag_a_box: Tempkite lauką ant žemėlapio, kad pažymėtumėte plotą
208 edited_by_user_at_timestamp: Keitė %{user}. Keitimo laikas %{timestamp}
209 hide_areas: Slėpti sritis
210 history_for_feature: Istorija apie %{feature}
211 load_data: Kraunami duomenys
212 loaded_an_area_with_num_features: Jūs įkėlėte sritį, kurioje yra %{num_features} elementų. Dažniausiai naršyklės nelabai gerai susitvarko su tokiu duomenų kiekiu. Paprastai naršyklės kur kas geriau susidoroja, kai elementų yra mažiau nei 100 vienu metu. Bet kokie kiti veiksmai gali stipriai sulėtinti naršyklę. Jei tikrai norite žiūrėti šiuos duomenis, spauskite žemiau esantį mygtuką.
214 manually_select: Rankiniu būdu pažymėkite kitą teritoriją
216 api: Ištraukti šį rajoną iš API
217 back: Rodyti objektų sąrašą
219 heading: Objektų sąrašas
231 private_user: privatus vartotojas
232 show_areas: Rodyti sritis
233 show_history: Rodyti istoriją
234 unable_to_load_size: "Nepavyko įkelti: Aprėpties langelio dydis %{bbox_size} yra per didelis (turi būti mažesnis nei %{max_bbox_size})"
236 zoom_or_select: Rodymui, pasididinkite vaizdą arba pasižymėkite plotą
240 key: Žymos %{key} wiki aprašymo puslapis
241 tag: Žymos %{key}=%{value} wiki aprašymo puslapis
242 wikipedia_link: "%{page} straipsnis Vikipedijoje"
244 sorry: Atsiprašome, bet duomenys objekto su id %{id} ir tipo %{type} buvo ištraukiami per ilgai.
246 changeset: pakeitimas
251 download_xml: Atsisiųsti XML
253 view_history: rodyti istoriją
255 way_title: "Kelias: %{way_name}"
258 one: taipogi dalis kelio %{related_ways}
259 other: taipogi dalis kelių %{related_ways}
263 download_xml: Atsisiųsti XML
264 view_details: išsamiau
265 way_history: Kelio istorija
266 way_history_title: "Kelio istorija: %{way_name}"
269 anonymous: Anonimiškas
272 no_edits: (nėra pakeitimų)
273 show_area_box: Rodyti teritorijos langelį
274 still_editing: (vis dar keičia)
275 view_changeset_details: Žiūrėti pakeitimo detales
276 changeset_paging_nav:
278 previous: « Ankstesnis
279 showing_page: Rodomas puslapis %{page}
284 saved_at: Įrašymo laikas
287 description: Paskutiniai pakeitimai
288 description_bbox: Pakeitimai daryti plote %{bbox}
289 description_friend: Jūsų draugų pakeitimai
290 description_nearby: Netoliese esančių naudotojų pakeitimai
291 description_user: Naudotojo %{user} pakeitimai
292 description_user_bbox: Naudotojo %{user} pakeitimai srityje %{bbox}
294 heading_bbox: Pakeitimai
295 heading_friend: Pakeitimai
296 heading_nearby: Pakeitimai
297 heading_user: Pakeitimai
298 heading_user_bbox: Pakeitimai
300 title_bbox: Pakeitimai daryti plote %{bbox}
301 title_friend: Jūsų draugų pakeitimai
302 title_nearby: Netoliese esančių naudotojų pakeitimai
303 title_user: Naudotojo %{user} pakeitimai
304 title_user_bbox: Naudotojo %{user} pakeitimai daryti plote %{bbox}
306 sorry: Atsiprašome, bet jūsų prašytų pakeitimų ištraukimas užtruko per ilgai.
311 has_commented_on: "%{display_name} pakomentavo vieno iš jūsų dienoraščio įrašų."
312 newer_comments: Naujesni komentarai
313 older_comments: Senesni komentarai
317 comment_from: Naudotojo %{link_user} komentaras, parašytas %{comment_created_at}
319 hide_link: Slėpti šį komentarą
323 other: "%{count} komentarai"
324 comment_link: Komentuoti šį įrašą
326 edit_link: Keisti šį įrašą
327 hide_link: Slėpti šį įrašą
328 posted_by: Parašė %{link_user}, laikas %{created}, kalba %{language_link}
329 reply_link: Atsakyti į šį įrašą
334 location: "Pozicija:"
336 marker_text: Dienoraščio įrašo pozicija
339 title: Keisti dienoraščio įrašą
340 use_map_link: naudoti žemėlapį
343 description: Paskutiniai OpenStreetMap naudotojų dienoraščių įrašai
344 title: OpenStreetMap dienoraščio įrašai
346 description: Naujausi dienoraščio įrašai nuo OpenStreetMap naudotojų, %{language_name}
347 title: OpenStreetMap dienoraščių įrašai %{language_name}
349 description: Paskutiniai naudotojo %{user} OpenStreetMap dienoraščio įrašai
350 title: Naudotojo %{user} OpenStreetMap dienoraščio įrašai
352 in_language_title: "Dienoraščio įrašai: %{language}"
353 new: Naujas dienoraščio įrašas
354 new_title: Sukurti naują jūsų dienoraščio įrašą
355 newer_entries: Naujesni įrašai
356 no_entries: Nėra dienoraščio įrašų
357 older_entries: Senesni įrašai
358 recent_entries: "Paskutiniai dienoraščio įrašai:"
359 title: Naudotojo dienoraščiai
360 title_friends: Draugų dienoraščiai
361 title_nearby: Netoliese esančių naudotojų dienoraščiai
362 user_title: "%{user} dienoraštis"
368 title: Naujas dienoraščio įrašas
370 body: Atsiprašome, čia nėra jokio dienoraščio įrašo ar komentaro su šiuo id %{id}. Pasitikrinkite rašybą, arba nuoroda kurią jūs pasirinkite yra klaidinga.
371 heading: "Nėra įrašo su id: %{id}"
372 title: Nėra tokio dienoraščio įrašo
374 leave_a_comment: Palikti komentarą
376 login_to_leave_a_comment: "%{login_link} palikti komentarą"
378 title: "%{user} dienoraštis | %{title}"
379 user_title: "%{user} dienoraštis"
381 default: Numatytasis (šiuo metu %{name})
383 description: Potlatch 1 (redaktorius naršyklėje)
386 description: Potlatch 2 (redaktorius naršyklėje)
389 description: nuotoliniu valdymu (JOSM arba Merkaartor)
390 name: nuotoliniu valdymu
393 add_marker: Pridėti žymeklį žemėlapyje
394 area_to_export: Eksportuotinas plotas
395 embeddable_html: Pritaikomas HTML
396 export_button: Eksportuoti
397 export_details: OpenStreetMap duomenų licencija - <a href="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/">Creative Commons Attribution-ShareAlike 2.0 license</a>.
399 format_to_export: Eksporto formatas
400 image_size: Žemėlapio dydis
404 manually_select: Rankiniu būdu parinkti kitą sritį
407 osm_xml_data: OpenStreetMap XML duomenys
409 paste_html: Įkelkite šį HTML į svetainę
412 body: Ši sritis per didelė, kad būtų galima eksportuoti OpenStreetMap XML duomenis. Parinkite mažesnę sritį.
413 heading: Per didelis plotas
416 add_marker: Pridėti žymeklį žemėlapyje
417 change_marker: Keisti žymeklio poziciją
418 click_add_marker: Spauskite ant žemėlapio, kad padėtumėte žymeklį
419 drag_a_box: Pažymėkite žemėlapyje norimą plotą
421 manually_select: Rankiniu būdu parinkti kitą sritį
422 view_larger_map: Žiūrėti didesnį žemėlapį
426 geonames: Vietovė nustatyta pagal <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
427 osm_nominatim: Vietovė nustatyta pagal <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap Nominatim</a>
435 north_east: šiaurės rytai
436 north_west: šiaurės vakarai
438 south_east: pietryčiai
439 south_west: pietvakariai
443 other: maždaug %{count}km
446 more_results: Daugiau rezultatų
447 no_results: Daugiau rezultatų nėra
450 ca_postcode: <a href="http://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a> rezultatai
451 geonames: <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a> rezultatai
452 latlon: <a href="http://openstreetmap.org/">Vidiniai</a> rezultatai
453 osm_nominatim: <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap Nominatim</a> rezultatai
454 uk_postcode: <a href="http://www.npemap.org.uk/">NPEMap / FreeThe Postcode</a> rezultatai
455 us_postcode: <a href="http://geocoder.us/">Geocoder.us</a> rezultatai
456 search_osm_nominatim:
459 aerodrome: Aerodromas
460 apron: Oro uosto aikštelė
462 helipad: Sraigtasparnių aikštelė
463 runway: Pakilimo takas
464 taxiway: Riedėjimo takas
469 arts_centre: Menų centras
470 artwork: Meno dirbiniai
472 auditorium: Auditorija
477 bicycle_parking: Dviračių stovėjimo aikštelė
478 bicycle_rental: Dviračių nuoma
479 biergarten: Alaus sodas
480 brothel: Viešieji namai
481 bureau_de_change: Valiutos keitimo punktas
482 bus_station: Autobusų stotis
484 car_rental: Mašinų nuoma
485 car_sharing: Dalinimosi automobiliu paslauga
486 car_wash: Automobilių plovykla
488 charging_station: Įkrovimo stotis
493 community_centre: Bendruomenės centras
494 courthouse: Teismo pastatas
495 crematorium: Krematoriumas
498 dormitory: Bendrabutis
499 drinking_water: Geriamas vanduo
500 driving_school: Vairavimo mokykla
502 emergency_phone: Pagalbos telefonas
503 fast_food: Greitas maistas
504 ferry_terminal: Keltų terminalas
505 fire_hydrant: Hidrantas
506 fire_station: Gaisrinė
507 food_court: Savitarnos kavinė
511 gym: Sveikatingumo centras / sporto salė
513 health_centre: Sveikatingumo centras
516 hunting_stand: Medžiotojų bokštelis
518 kindergarten: Vaikų darželis
521 marketplace: Turgavietė
522 mountain_rescue: Pagalba kalnuose
523 nightclub: Naktinis klubas
524 nursery: Seselės kabinetas
525 nursing_home: Slaugos namai
528 parking: Stovėjimo aikštelė
530 place_of_worship: Maldos namai
532 post_box: Pašto dėžutė
534 preschool: Ikimokyklinis ugdymas
537 public_building: Visuomeninis pastatas
538 public_market: Visuomeninis turgus
539 reception_area: Priėmimo zona
540 recycling: Perdirbimo punktas
541 restaurant: Restoranas
542 retirement_home: Senelių namai
547 shopping: Apsipirkimo vieta
549 social_centre: Socialinių reikalų centras
550 social_club: Socialinių reikalų klubas
552 supermarket: Prekybos centras
553 swimming_pool: Plaukiojimo baseinas
555 telephone: Viešas telefonas
559 university: Universitetas
560 vending_machine: Vendingas
561 veterinary: Veterinarijos chirurgija
562 village_hall: Nedidelio miestelio valdžios būstinė
563 waste_basket: Atliekų krepšelis
565 youth_centre: Jaunimo centras
567 administrative: Administracinė riba
568 census: Gyventojų surašymo teritorijos riba
569 national_park: Nacionalinis parkas
570 protected_area: Saugoma teritorija
573 suspension: Kabantis tiltas
574 swing: Siūbuojantis tiltas
580 bridleway: Žirgų kelias
581 bus_guideway: Bėginio autobuso linija
582 bus_stop: Autobusų stotelė
584 construction: Statomas greitkelis
585 cycleway: Dviračių takas
586 emergency_access_point: Skubios prieigos punktas
587 footway: Pėsčiųjų takelis
589 living_street: Gyvenamoji gatvė
590 milestone: Etapinis ženklas
591 minor: Šalutinis kelias
592 motorway: Automagistralė
593 motorway_junction: Automagistralės rampa
594 motorway_link: Automagistralinis kelias
596 pedestrian: Pėsčiųjų kelias
598 primary: Pirmosios reikšmės kelias
599 primary_link: Pirmosios reikšmės kelias
600 raceway: Lenktynių trasa
601 residential: Gyvenamasis (-oji)
602 rest_area: Poilsio vieta
604 secondary: Antros reikšmės kelias
605 secondary_link: Antros reikšmės kelias
606 service: Privažiuojamasis kelias
607 services: Automagistralės paslaugos
608 speed_camera: Greičio kamera
611 tertiary: Trečios reikšmės kelias
612 tertiary_link: Trečios reikšmės kelias
615 trunk: Magistralinis kelias
616 trunk_link: Magistralinis kelias
617 unclassified: Neklasifikuotas kelias
618 unsurfaced: Kelias be dangos
620 archaeological_site: Archeologinė vieta
621 battlefield: Mūšio vieta
622 boundary_stone: Ribos akmuo
636 wayside_cross: Pakelės kryžius
637 wayside_shrine: Koplytstulpis
638 wreck: Paskendęs laivas
642 brownfield: „Rudasis laukas“
644 commercial: Komercinis plotas
645 conservation: Apsaugos zona
646 construction: Statyba
648 farmland: Fermos žemės
653 greenfield: „Žaliasis laukas“
654 industrial: Pramoninė zona
657 military: Karinė zona
659 nature_reserve: Gamtos draustinis
662 piste: Slidinėjimo trasa
664 railway: Geležinkelis
665 recreation_ground: Rekreacinė zona
666 reservoir: Rezervuaras
667 reservoir_watershed: Vandens rezervuaras
668 residential: Gyvenamasis rajonas
669 retail: Mažmeninė prekyba
671 village_green: Gyvenvietės žalioji zona
676 beach_resort: Pajūrio kurortas
677 bird_hide: paukščių stebėjimo vieta
679 fishing: Žvejybos zona
680 fitness_station: Fitneso vieta
682 golf_course: Golfo laukas
683 ice_rink: Slidinėjimo vieta (paklojant užšąlantį vandenį)
684 marina: Valčių ir nedidelių laivų prieplauka
685 miniature_golf: Mini golfas
686 nature_reserve: Gamtos draustinis
689 playground: Žaidimų aikštelė
690 recreation_ground: Rekreacinis plotas
693 sports_centre: Sporto centras
695 swimming_pool: Plaukiojimo baseinas
696 track: Bėgimo takelis
697 water_park: Vandens parkas
699 airfield: Karinis aerodromas
706 cave_entrance: Įėjimas į urvą
722 moor: Dažnai užliejama vieta
744 accountant: Buhalteris
745 architect: Architektas
747 employment_agency: Įdarbinimo agentūra
748 estate_agent: Nekilnojamojo turto agentas
749 government: Vyriausybinė tarnyba
750 insurance: Draudimo įstaiga
753 telecommunication: Telekomunikacijų tarnyba
754 travel_agent: Kelionių agentūra
762 hamlet: Kaimelis (Vienkiemis)
767 isolated_dwelling: Izoliuota gyvenamoji zona
769 moor: Dažnai užliejama vieta
770 municipality: Savivaldybė
771 postcode: Pašto kodas
775 subdivision: Subdivizija
778 unincorporated_area: Neįregistruota erdvė
781 abandoned: Apleistas geležinkelis
782 construction: Statomas geležinkelis
783 disused: Nebenaudojamas geležinkelis
784 disused_station: Nebenaudojama geležinkelio stotis
785 funicular: Funikulierius
786 halt: Traukinio Stotelė
787 historic_station: Istorinė geležinkelio stotis
788 junction: Geležinkelio mazgas
789 level_crossing: Pervaža
790 light_rail: Lengvasis geležinkelis
791 miniature: Miniatiūrinis geležinkelis
793 narrow_gauge: Siaurukas
794 platform: Geležinkelio platforma
795 preserved: Paveldo geležinkelis
796 spur: Geležinkelio atsišakojimas
797 station: Geležinkelio stotis
799 subway_entrance: Įėjimas į metro
800 switch: Geležinkelio punktai
802 tram_stop: Tramvajaus stotelė
803 yard: Geležinkelio kiemas
805 alcohol: Licencijuotos parduotuvės
806 antiques: Antikvariniai daiktai
809 beauty: Grožio salonas
810 beverages: Gėrimų parduotuvė
811 bicycle: Dviračių parduotuvė
814 car: Automobilių parduotuvė
815 car_parts: Automobilių dalys
816 car_repair: Automobilių remontas
817 carpet: Kilimų parduotuvė
818 charity: Labdaros parduotuvė
820 clothes: Drabužių parduotuvė
821 computer: Kompiuterių parduotuvė
822 confectionery: Konditerijos parduotuvė
823 convenience: Parduotuvė
824 copyshop: Kanceliarinių prekių parduotuvė
825 cosmetics: Kosmetikos parduotuvė
826 department_store: Universalinė parduotuvė
827 discount: Nukainotų prekių parduotuvė
828 doityourself: Pasidaryk pats
829 dry_cleaning: Sausasis valymas
830 electronics: Elektronikos parduotuvė
831 estate_agent: Nekilnojamojo turto agentas
832 farm: Ūkio parduotuvė
833 fashion: Mados parduotuvė
834 fish: Žuvies parduotuvė
836 food: Maisto parduotuvė
837 funeral_directors: Laidotuvių direktoriai
840 garden_centre: Sodo prekės
841 general: Bendroji parduotuvė
842 gift: Dovanų parduotuvė
843 greengrocer: Daržovių ir vaisių pardavėjas
845 hairdresser: Kirpykla
846 hardware: Aparatūros parduotuvė
849 jewelry: Juvelyrikos parduotuvė
852 mall: Prekybos centras
854 mobile_phone: Mobiliųjų telefonų parduotuvė
855 motorcycle: Motociklų parduotuvė
856 music: Muzikos prekių parduotuvė
857 newsagent: Spaudos pardavėjas
859 organic: Ekologiškų maisto produktų parduotuvė
860 outdoor: Lauko parduotuvė
861 pet: Naminių gyvūnėlių parduotuvė
862 photo: Foto prekių parduotuvė
864 shoes: Batų parduotuvė
865 shopping_centre: Prekybos centras
866 sports: Sporto prekių parduotuvė
867 stationery: Raštinės reikmenys
868 supermarket: Prekybos centras
869 toys: Žaislų parduotuvė
870 travel_agency: Kelionių agentūra
871 video: Video parduotuvė
872 wine: Licencijuota parduotuvė
874 alpine_hut: Kalnų trobelė
875 artwork: Meno dirbiniai
876 attraction: Lankytina vieta
877 bed_and_breakfast: Nakvynės namai (viešbutis)
879 camp_site: Stovyklavietė
880 caravan_site: Kemperių aikštelė
882 guest_house: Svečių namai
885 information: Informacija
888 picnic_site: Poilsiavietė
889 theme_park: Nuotykių parkas
891 viewpoint: Apžvalgos aikštelė
892 zoo: Zoologijos sodas
900 drain: Drenažo griovys
903 riverbank: Upės krantas
909 cycle_map: Dviračių žemėlapis
910 standard: Standartinis
911 transport_map: Transporto žemėlapis
913 edit_disabled_tooltip: Norėdami redaguoti, priartinkite
914 edit_tooltip: Redaguoti žemėlapį
915 edit_zoom_alert: Turite priartinti, kad galėtumėte keisti žemėlapį
916 history_disabled_tooltip: Priartinkite, kad matytumėte šios srities pakeitimus
917 history_tooltip: Peržiūrėti pakeitimus šioje srityje
918 history_zoom_alert: Turite priartinti vaizdą, kad galėtumėte peržiūrėti srities pakeitimus
920 community: Bendruomenė
921 community_blogs: Dienoraščiai
922 community_blogs_title: OpenStreetMap bendruomenės blogai
923 copyright: Teisės ir licencija
924 documentation: Dokumentacija
925 documentation_title: Projekto dokumentacija
926 donate: Paremkite OpenStreetMap %{link} aparatinės įrangos atnaujinimo fondui.
927 donate_link_text: aukodami lėšų
929 edit_with: Redaguoti su %{editor}
931 export_tooltip: Eksportuoti žemėlapio duomenis
933 foundation_title: OpenStreetMap fondas
934 gps_traces: GPS pėdsakai
935 gps_traces_tooltip: Tvarkyti GPS pėdsakus
937 help_centre: Pagalbos centras
938 help_title: Projekto pagalbos svetainė
941 home_tooltip: Eiti į namų vietą
943 one: Jūsų dėžutėje yra viena neperskaityta žinutė
944 other: Jūsų dėžutėje yra %{count} neperskaitytos žinutės
945 zero: Jūsų dėžutėje nėra neperskaitytų žinučių
946 intro_1: OpenStreetMap yra laisvai prieinamas ir keičiamas pasaulio žemėlapis. Jį kuria žmonės, tokie kaip jūs.
947 intro_2_create_account: Sukurti naudotojo paskyrą
948 intro_2_download: atsisiųsti
951 log_in_tooltip: Prisijungti prie esamos paskyros
953 alt_text: OpenStreetMap logotipas
955 logout_tooltip: Atsijungti
958 title: Paremkite OpenStreetMap finansiškai
959 osm_offline: Šiuo metu OpenStreetMap duomenų bazė išjungta, nes vykdomi svarbūs priežiūros darbai.
960 osm_read_only: OpenStreetMap duomenų bazė šiuo metu dirba tik skaitymo režimu, nes vykdomi esminiai priežiūros darbai.
961 partners_partners: partneriai
962 sign_up: užsiregistruoti
963 sign_up_tooltip: Sukurkite paskyrą redagavimui
964 tag_line: Atviras wiki žemėlapis
965 user_diaries: Dienoraščiai
966 user_diaries_tooltip: Peržiūrėti naudotojų dienoraščius
968 view_tooltip: Žiūrėti žemėlapį
969 welcome_user: Sveiki, %{user_link}
970 welcome_user_link_tooltip: Jūsų naudotojo puslapis
972 wiki_title: Projekto wiki svetainė
975 english_link: anglų originalas
976 title: Apie šį vertimą
978 mapping_link: pradėti žymėjimą
979 native_link: Lietuviška versija
980 title: Apie šį puslapį
983 deleted: Pranešimas ištrintas
987 messages: Jūs turite %{new_messages} ir %{old_messages}
989 no_messages_yet: Jūs dar negavote nei vienos žinutės. Kodėl gi nesusisiekus su %{people_mapping_nearby_link}?
991 people_mapping_nearby: netoliese žyminčiais naudotojais
995 as_read: Pranešimas pažymėtas kaip skaitytas
996 as_unread: Pranešimas pažymėtas kaip neskaitytas
998 delete_button: Ištrinti
999 read_button: Žymėti skaitytu
1000 reply_button: Atsakyti
1001 unread_button: Žymėti neskaitytu
1003 back_to_inbox: Atgal į gautus
1005 limit_exceeded: Paskutiniu metu išsiuntėte labai daug žinučių. Prašome šiek tiek palaukti, prieš siunčiant dar daugiau žinučių.
1006 message_sent: Pranešimas išsiųstas
1008 send_message_to: Siųsti naują žinutę naudotojui %{name}
1010 title: Siųsti žinutę
1012 body: Gaila, bet žinutės su tokiu id nėra.
1013 heading: Nėra tokio pranešimo
1014 title: Nėra tokio pranešimo
1018 my_inbox: Mano %{inbox_link}
1019 no_sent_messages: Jūs dar negavote nei vienos žinutės. Kodėl gi nesusisiekus su %{people_mapping_nearby_link}?
1021 people_mapping_nearby: netoliese žyminčiais naudotojais
1026 back_to_inbox: Atgal į gautus
1027 back_to_outbox: Atgal į išsiųstus
1030 reading_your_messages: Skaitomi jūsų pranešimai
1031 reading_your_sent_messages: Skaitomi jūsų siųsti pranešimai
1032 reply_button: Atsakyti
1034 title: Skaityti pranešimą
1036 unread_button: Pažymėti neperskaitytu
1037 sent_message_summary:
1038 delete_button: Ištrinti
1040 diary_comment_notification:
1041 footer: Taip pat galite perskaityti komentarą adresu %{readurl}, komentuoti galite adresu %{commenturl}, o atsakyti - adresu %{replyurl}
1042 header: "%{from_user} pakomentavo jūsų paskutinį OpenStreetMap dienoraščio įrašą su tema %{subject}:"
1043 hi: Sveiki, %{to_user},
1044 subject: "[OpenStreetMap] %{user} pakomentavo jūsų dienoraščio įrašą"
1046 subject: "[OpenStreetMap] Patvirtinkite savo e-pašto adresą"
1048 click_the_link: Jei tai jūs, prašome paspausti žemiau esančią nuorodą, kad patvirtintumėte pakeitimą.
1050 hopefully_you: Kažkas (tikimės, kad tai jūs) nori pakeisti savo elektroninio pašto adresą iš %{server_url} į %{new_address}.
1051 email_confirm_plain:
1052 click_the_link: Jei tai jūs, spauskite žemiau pateikiamą nuorodą, kad patvirtintumėte pakeitimą.
1054 hopefully_you_1: Kažkas (tikimės, kad tai jūs) nori pakeisti savo elektroninio pašto adresą
1055 hopefully_you_2: iš %{server_url} į %{new_address}.
1056 friend_notification:
1057 befriend_them: "Galite pridėti juos prie draugų: %{befriendurl}"
1058 had_added_you: "%{user} pridėjo jus į savo OpenStreetMap draugų sąrašą."
1059 see_their_profile: Galite peržiūrėti jo profilį adresu %{userurl}.
1060 subject: "[OpenStreetMap] %{user} prisidėjo jus kaip draugą"
1062 and_no_tags: neturintis žymų.
1063 and_the_tags: "ir tokiomis žymomis:"
1065 failed_to_import: "nebuvo sėkmingai importuotas. Štai klaidos pranešimas:"
1066 more_info_1: Daugiau informacijos apie GPX importo problemas ir kaip jų išvengti
1067 more_info_2: "galima rasti čia:"
1068 subject: "[OpenStreetMap] Nepavyko įkelti pėdsako (GPX)"
1071 loaded_successfully: sėkminga įkelta su %{trace_points} taškų iš galimų %{possible_points}.
1072 subject: "[OpenStreetMap] Sėkmingai įkeltas pėdsakas (GPX)"
1073 with_description: su aprašymu
1074 your_gpx_file: Panašu, kad jūsų GPX failas
1076 subject: "[OpenStreetMap] Slaptažodžio atstatymo prašymas"
1078 click_the_link: Jei tai jūs, spauskite žemiau pateikiamą nuorodą.
1080 hopefully_you: Kažkas (tikriausiai jūs) paprašė anuliuoti slaptažodį, susijusį su šio pašto adreso openstreetmap.org paskyra.
1081 lost_password_plain:
1082 click_the_link: Jei tai jūs, paspauskite žemiau esančią nuorodą, kad iš naujo nustatytumėte slaptažodį.
1084 hopefully_you_1: Kažkas (tikriausiai jūs) paprašė anuliuoti slaptažodį, susijusį su
1085 hopefully_you_2: šio elektroninio pašto adreso paskyra openstreetmap.org svetainėje.
1086 message_notification:
1087 footer1: Pranešimą taipogi galite perskaityti adresu %{readurl}
1088 footer2: ir atsakyti galite adresu %{replyurl}
1089 header: "%{from_user} atsiuntė jums pranešimą per OpenStreetMap su tema „%{subject}“:"
1090 hi: Sveiki, %{to_user},
1092 subject: "[OpenStreetMap] Patvirtinkite savo elektroninio pašto adresą"
1093 signup_confirm_html:
1094 ask_questions: Klausimus, susijusius su OpenStreetMap, galite užduoti <a href="http://help.openstreetmap.org/">klausimų ir atsakymų svetainėje</a>.
1095 click_the_link: Jei tai jūs - sveikiname! Paspauskite žemiau esančią nuorodą, kad patvirtintumėte paskyra. Tada paskaitykite daugiau apie OpenStreetMap.
1096 current_user: "Šiuo metu pagal pasaulio vietas sukurtose kategorijose esančių naudotojų sąrašą galite rasti čia: <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Category:Users_by_geographical_region\">Category:Users_by_geographical_region</a>."
1097 get_reading: Informacijos apie OpenStreetMap rasite <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Beginners%27_Guide">wikyje</a>. Sekite naujienas <a href="http://blog.openstreetmap.org/">OpenStreetMap dienoraštyje</a>, <a href="http://twitter.com/openstreetmap">Twitteryje</a> arba panaršykite po OpenStreetMap įkūrėjo Steve'o Coast'o <a href="http://www.opengeodata.org/">OpenGeoData dienoraštį</a>, kur rasite projekto istoriją, kurią galite net ir <a href="http://www.opengeodata.org/?cat=13">paklausyti</a>!
1099 hopefully_you: Kažkas (tikėkimės tai jūs) nori sukurti paskyrą
1100 introductory_video: Galite pažiūrėti %{introductory_video_link}
1101 more_videos: Yra ir %{more_videos_link}
1102 more_videos_here: daugiau vaizdo medžiagos
1103 user_wiki_page: Rekomenduojama sukurti wiki puslapį, kuriame būtų įtrauktos kategorijos žymos, nurodančios, kur jūs esate. Pavyzdžiui <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Category:Users_in_Lithuania">[[Category:Users_in_Lithuania]]</a> ir/arba <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Category:Users_in_Vilnius">[[Category:Users_in_Vilnius]]</a>.
1104 video_to_openstreetmap: įvadinį klipą apie OpenStreetMap
1105 wiki_signup: Taipogi galite <a href="http://wiki.openstreetmap.org/index.php?title=Special:Userlogin&type=signup&returnto=Main_Page">prisiregistruoti prie OpenStreetMap wikio</a>.
1106 signup_confirm_plain:
1107 ask_questions: "Bet kokius klausimus apie OpenStreetMap galite užduoti mūsų klausimų ir atsakymų svetainėje:"
1108 blog_and_twitter: "Sekite paskutines naujienas OpenStreetMap dienoraštyje arba Twitteryje:"
1109 click_the_link_1: Jei tai jūs - sveikiname prisijungus! Spustelėkite žemiau esančią nuorodą, kad patvirtintumėte jūsų
1110 click_the_link_2: paskyrą, tada paskaitykite daugiau apie OpenStreetMap.
1111 current_user_1: Naudotojų kategorijose, nurodančiose kurioje pasaulio vietoje jie yra, sąrašą
1112 current_user_2: "galite rasti čia:"
1114 hopefully_you: Kažkas (tikėkimės tai jūs) nori sukurti paskyrą
1115 introductory_video: "Įvadinį vaizdo klipą apie OpenStreetMap rasite čia:"
1116 more_videos: "Daugiau video medžiagos rasite čia:"
1117 opengeodata: "OpenGeoData.org - tai OpenStreetMap įkūrėjo Steve Coast'o dienoraštis, jame taipogi rasite transliacijų:"
1118 the_wiki: "Daugiau informacijos apie OpenStreetMap rasite wikyje:"
1119 user_wiki_1: Rekomenduojama sukurti naudotojo wiki puslapį, kuriame būtų
1120 user_wiki_2: kategorijos žymos, nurodančios, kur esate. Pavyzdžiui [[Category:Users_in_Lithuania]] ir/ar [[Category:Users_in_Vilnius]]
1121 wiki_signup: "Taipogi galite norėti prisiregistruoti prie OpenStreetMap wikio šiuo adresu:"
1124 allow_read_gpx: skaityti jūsų asmeninius GPS pėdsakus.
1125 allow_read_prefs: skaityti jūsų naudotojo nustatymus
1126 allow_to: "Leisti kliento programai:"
1127 allow_write_api: keisti žemėlapį.
1128 allow_write_diary: kurti dienoraščio įrašus, komentarus ir susirasti draugų.
1129 allow_write_gpx: įkelti GPS pėdsakus.
1130 allow_write_prefs: kaisti jūsų naudotojo nustatymus.
1133 flash: Informacija užregistruota sėkmingai
1135 flash: Panaikinta kliento programos registracija
1138 title: Keisti jūsų programą
1140 allow_read_gpx: skaityti jų asmeninius GPS pėdsakus.
1141 allow_read_prefs: skaityti jo naudotojo nustatymus
1142 allow_write_api: keisti žemėlapį.
1143 allow_write_diary: kurti dienoraščio įrašus, komentarus ir susirasti draugų.
1144 allow_write_gpx: įkelti GPS pėdsakus.
1145 allow_write_prefs: keisti jo naudotojo nustatymus.
1147 requests: "Prašyti naudojo leidimo:"
1149 support_url: Palaikymo URL
1150 url: Pagrindinė programos nuoroda
1152 application: Programos pavadinimas
1154 list_tokens: "Jūsų vardu programoms buvo išduoti tokie žetonai:"
1155 my_apps: Mano klientinės programos
1156 my_tokens: Mano autorizuotos programos
1157 no_apps: Ar turite programą, kurią norėtumėti priregistruoti tolimesniam darbui su mumis naudojant %{oauth} standartą? Jūs turite įregistruoti savo internetinę programą, kad ji galėtų siųsti OAuth užklausas šiai paslaugai.
1158 register_new: Registruoti jūsų programą
1159 registered_apps: "Jūs turite priregistravę šias kliento programas:"
1161 title: Mano OAuth duomenys
1163 submit: Registruotis
1164 title: Registruoti naują programą
1166 allow_read_gpx: skaityti jų asmeninius GPS pėdsakus.
1167 allow_read_prefs: skaityti savo naudotojo nustatymus.
1168 allow_write_api: keisti žemėlapį.
1169 allow_write_diary: kurti dienoraščio įrašus, komentarus ir susirasti draugų.
1170 allow_write_gpx: įkelti GPS pėdsakus.
1171 allow_write_prefs: keisti savo naudotojo nustatymus.
1172 edit: Keisti detales
1173 requests: Prašoma, kad naudotojas leistų
1174 title: OAuth informacija programai %{app_name}
1176 flash: Kliento informacija sėkmingai atnaujinta
1179 flash: Redakcija sukurta.
1181 error: Įvyko klaida, naikinant redakciją.
1182 flash: Redakcija sunaikinta.
1183 not_empty: Redakcija nėra tuščia. Prašome atšaukti visas versijas, galiojančias šiai redakcijai, prieš ją sunaikinant.
1185 description: Aprašymas
1186 heading: Keisti redakciją
1187 submit: Išsaugoti redakciją
1188 title: Keisti redakciją
1190 empty: Nėra jokių redakcijų
1191 heading: Redakcijų sąrašas
1192 title: Redakcijų sąrašas
1194 description: Aprašymas
1195 heading: Įrašykite naujos redakcijos informaciją
1196 submit: Kurti redakciją
1197 title: Sukurti naują redakciją
1199 confirm: Ar esate tikra(s)?
1200 description: "Aprašymas:"
1201 destroy: Pašalinti šią redakciją
1202 edit: Redaguoti šią redakciją
1203 heading: Rodoma redakcija "%{title}"
1204 title: Redakcijos rodymas
1207 flash: Pakeitimai išsaugoti.
1210 anon_edits_link_text: Sužinokite, kodėl taip yra.
1211 no_iframe_support: Jūsų naršyklė nepalaiko HTML iframe'ų, o šiai savybei jie būtini.
1212 potlatch2_not_configured: Potlatch 2 nesukonfigūruotas - daugiau informacijos rasite http://wiki.openstreetmap.org/wiki/The_Rails_Port#Potlatch_2
1213 potlatch2_unsaved_changes: Yra neįrašytų pakeitimų. (Norėdami įrašyti Potlatch 2, turėtumėte spustelėti įrašyti.)
1214 user_page_link: naudotojo puslapis
1216 js_1: Jūs arba naudojate naršyklę, nepalaikančią JavaScript, arba išjungėte JavaScript palaikymą.
1217 js_2: OpenStreetMap naudoja JavaScript savo 'slidžiam' žemėlapiui
1218 permalink: Nuoroda į šią vietą
1219 shortlink: Trumpoji nuoroda
1221 map_key: Sutartiniai ženklai
1222 map_key_tooltip: Žemėlapio sutartiniai ženklai
1225 admin: Administracinės ribos
1229 bridge: Tamsūs kraštai = tiltas
1230 bridleway: Takas galvijams varyti
1231 building: Didelis pastatas
1235 centre: Sporto centras
1236 commercial: Komericinis plotas
1240 construction: Statomi keliai
1241 cycleway: Dviračių takas
1243 footway: Pėsčiųjų takas
1245 industrial: Pramoninė zona
1249 military: Karinis rajonas
1250 motorway: Automagistralė
1252 permissive: Leidimo reikalaujantis įvažiavimas
1253 pitch: Sportinis laukas
1254 primary: Pirmosios reikšmės kelias
1255 private: Privati prieiga
1257 reserve: Gamtos rezervatas
1258 resident: Gyvenamoji zona
1259 retail: Mažmeninis rajonas
1266 secondary: Antros reikšmės kelias
1267 station: Geležinkelio stotis
1272 tourist: Turistų atrakcija
1274 - Lengvasis geležinkelis
1276 trunk: Magistralinis kelias (kai kur – greitkelis)
1277 tunnel: Punktyriniai kraštai = tiltas
1278 unclassified: Neklasifikuotas kelias
1279 unsurfaced: Kelias be dangos
1290 search_help: "pavyzdžiai: S.Dariaus ir S.Girėno stadionas, Gedimino pr., Ukmergė, \"Gardino g. 5\" arba \"pašto šalia Lünen\" <a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Search'>ir daugiau pavyzdžių ...</a>"
1292 where_am_i: Kur aš dabar?
1293 where_am_i_title: Apibūdinti dabartinę poziciją naudojant paieškos variklį
1296 search_results: Paieškos rezultatai
1299 friendly: "%Y m. %B %e d., %H:%M"
1302 trace_uploaded: Jūsų GPX pėdsakas įkrautas ir laukia įterpimo į duomenų bazę. Paprastai tai įvyks pusvalandžio bėgyje, o tada jums bus išsiųstas patvirtinimo laiškas.
1303 upload_trace: Įkelti GPS pėdsaką
1305 scheduled_for_deletion: Trasa, numatyta ištrinimui
1307 description: "Aprašymas:"
1308 download: atsisiųsti
1310 filename: "Failo vardas:"
1311 heading: Taisomas pėdsakas %{name}
1313 owner: "Savininkas:"
1315 save_button: Išsaugoti pakeitimus
1316 start_coord: "Pradžios koordinatės:"
1318 tags_help: atskirti kableliu
1319 title: Taisomas pėdsakas %{name}
1320 uploaded_at: "Įkelta:"
1321 visibility: "Matomumas:"
1322 visibility_help: ką tai reiškia?
1324 public_traces: Vieši GPS pėdsakai
1325 public_traces_from: Vieši naudotojo %{user} pėdsakai
1326 tagged_with: " pažymėta žymomis %{tags}"
1327 your_traces: Jūsų GPS pėdsakai
1329 made_public: Pėdsakas nuo dabar bus viešas
1331 message: GPX pėdsakų saugojimo ir įkėlimo sistema šiuo metu neveikia.
1333 message: GPX pėdsakų įkėlimo sistema šiuo metu neveikia.
1335 ago: "%{time_in_words_ago} atgal"
1337 count_points: "%{count} taškai(-ų)"
1339 edit_map: Keisti žemėlapį
1340 identifiable: IDENTIFIKUOJAMAS
1347 trace_details: Žiūrėti pėdsako detales
1348 trackable: ATSEKAMAS
1351 description: Aprašymas
1354 tags_help: atskirta kableliais
1355 upload_button: Įkelti
1356 upload_gpx: "Įkelti GPX failą:"
1357 visibility: "Matomumas:"
1358 visibility_help: ką tai reiškia?
1360 see_all_traces: Rodyti visus pėdsakus
1361 see_your_traces: Rodyti visus jūsų pėdsakus
1362 upload_trace: Įkelti pėdsaką
1366 showing_page: Rodomas puslapis %{page}
1368 delete_track: Naikinti šį pėdsaką
1369 description: "Aprašymas:"
1370 download: atsisiųsti
1372 edit_track: Keisti šį pėdsaką
1373 filename: "Failo pavadinimas:"
1374 heading: Peržiūrimas pėdsakas %{name}
1377 owner: "Savininkas:"
1380 start_coordinates: "Pradžios koordinatė:"
1382 title: Peržiūrimas pėdsakas %{name}
1383 trace_not_found: Pėdsakas nerastas!
1385 visibility: "Matomumas:"
1387 identifiable: Identifikuojamas (pėdsakų sąraše rodomas kaip identifikuojamas, taškai surikiuoti su laiko žymėmis)
1388 private: Privatus (dalinamas tik kaip anonimiškas, taškai nesurikiuoti)
1389 public: Viešas (rodomas pėdsakų sąraše anonimiškai, taškai nesurikiuoti)
1390 trackable: Atsekamas (dalinamas tik kaip anonimiškas, taškai surikiuoti su laiko žymėmis)
1394 agreed: Jūs sutikote su naujomis talkininkų sąlygomis.
1395 agreed_with_pd: Jūs taip pat pareiškėte, kad visi jūsų pakeitimai yra viešo naudojimo.
1396 heading: "Talkininkų sąlygos:"
1398 not yet agreed: Jūs dar nesutikote su naujomis talkininkų sąlygomis.
1399 current email address: "Dabartinis e-pašto adresas:"
1400 delete image: Pašalintį dabartinę nuotrauką
1401 email never displayed publicly: (niekada viešai nerodomas)
1402 flash update success: Naudotojo informacija sėkmingai atnaujinta.
1403 home location: Namų pozicija
1405 image size hint: (geriausiai atrodo kvadratinės, ne mažesnės nei 100x100 taškų dydžio nuotraukos)
1406 keep image: Palikti dabartinę nuotrauką
1407 latitude: "Platuma:"
1408 longitude: "Ilguma:"
1409 make edits public button: Padaryti visus mano pakeitimus viešais
1410 my settings: Mano nustatymai
1411 new email address: "Naujas e-pašto adresas:"
1412 new image: Pridėti nuotrauką
1413 no home location: Jūs neįvedėte savo namų pozicijos
1416 preferred editor: "Pageidautinas redaktorius:"
1417 preferred languages: "Pageidautinos kalbos:"
1418 profile description: "Profilio aprašymas:"
1420 disabled: Išjungtas ir negali keisti duomenų, visi ankstesni pakeitimai yra anonimiški.
1421 disabled link text: kodėl aš negaliu redaguoti?
1422 enabled: Įjungtas. Nėra anoniminis ir gali keisti duomenis.
1423 enabled link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits
1424 enabled link text: kas tai?
1425 heading: "Viešas keitimas:"
1426 public editing note:
1427 heading: Viešas keitimas
1428 replace image: Pakeisti dabartinę nuotrauką
1429 return to profile: Grįžti į profilį
1430 save changes button: Įrašyti pakeitimus
1431 title: Keisti paskyrą
1432 update home location on click: Atnaujinti namų poziciją paspaudus ant žemėlapio?
1434 already active: Ši paskyra jau yra patvirtinta.
1436 heading: Patvirtinti naudotojo paskyrą.
1437 press confirm button: Norėdami aktyvuoti savo paskyrą paspauskite žemiau esantį patvirtinimo mygtuką.
1438 success: Jūsų paskyra patvirtinta. Ačiū už registraciją!
1441 failure: Elektroninio pašto adresas jau patvirtintas naudojant šį atpažinimo ženklą.
1442 heading: Patvirtinkite e-pašto adreso pakeitimą
1443 press confirm button: Spauskite žemiau esantį patvirtinimo mygtuką, kad patvirtintume savo naują e-pašto adresą.
1444 success: Jūsų e-pašto adresas patvirtintas. Ačiū, kad prisiregistravote!
1446 failure: Naudotojas %{name} nerastas.
1448 not_an_administrator: Norėdami atlikti šį veiksmą, turite būti administratoriumi.
1450 flash success: Nuo šiol visi jūsų pakeitimai bus vieši ir jums leidžiama keisti.
1452 confirm: Patvirtinti pažymėtus naudotojus
1453 empty: Nerasta atitinkančių naudotojų
1455 hide: Slėpti parinktus naudotojus
1456 summary: "%{name} sukurta %{ip_address} %{date}"
1457 summary_no_ip: "%{name} sukurta %{date}"
1460 auth failure: Atsiprašome, negalite prisijungti su tokiais duomenimis.
1461 create account minute: Sukurkite paskyra. Tai užtruks tik minutę.
1462 email or username: "E-pašto adresas arba naudotojo vardas:"
1463 heading: Prisijungti
1464 login_button: Prisijungti
1465 lost password link: Pamiršote slaptažodį?
1466 new to osm: Nesusipažinę su OpenStreetMap?
1467 no account: Neturite savo paskyros?
1468 openid: "%{logo} OpenID:"
1469 openid_logo_alt: Prisijunkite su OpenID
1472 alt: Prisijungti su Yahoo OpenID
1473 title: Prisijungti su AOL
1475 alt: Prisijungti su Google OpenID
1476 title: Prisijungti su Google
1478 alt: Prisijungti su myOpenID OpenID
1479 title: Prisijungti su OpenID
1481 alt: Prisijungti su savo OpenID URL
1482 title: Prisijungti su OpenID
1484 alt: Prisijungti su Wordpress OpenID
1485 title: Prisijungti su Wordpress
1487 alt: Prisijungti su Yahoo OpenID
1488 title: Prisijungti su Yahoo
1489 password: "Slaptažodis:"
1490 register now: Užsiregistruoti
1491 remember: "Prisiminti prisijungimą:"
1493 to make changes: Norėdami keisti OpenStreetMap duomenis, turite turėti savo paskyrą.
1494 with openid: "Taipogi prisijungimui galite naudoti savo OpenID:"
1495 with username: "Jau turite OpenStreetMap paskyrą? Prašome prisijunkite savo naudotojo vardu ir slaptažodžiu:"
1497 heading: Atsijungti nuo OpenStreetMap
1498 logout_button: Atsijungti
1501 email address: "E-pašto adresas:"
1502 heading: Pamiršote slaptažodį?
1503 help_text: Įveskite elektroninio pašto adresą, kurį naudojote užsiregistruodami. Mes atsiųsime nuorodą į elektroninį paštą, kurią galėsite naudoti norėdami iš naujo nustatyti slaptažodį.
1504 new password button: Atstatyti slaptažodį
1505 notice email cannot find: Gaila, bet toks e-pašto adresas nerastas.
1506 notice email on way: Apgailestaujame, kad praradote slaptažodį :-( bet elektroninis laiškas jau išsiųstas, tad greitai slaptažodį atstatysite.
1507 title: Pamiršau slaptažodį
1509 already_a_friend: Jūs jau draugaujate su %{name}.
1510 failed: Atsiprašome, nepavyko pridėti naudotojo %{name} į draugų sąrašą.
1511 success: "%{name} dabar jau yra jūsų draugas."
1513 confirm email address: "Patvirtinkite e-pašto adresą:"
1514 confirm password: "Patvirtinkite slaptažodį:"
1516 display name: "Rodomas vardas:"
1517 display name description: Jūsų viešai rodomas naudotojo vardas. Jei norėsite, galėsite jį vėliau pakeisti savo nustatymuose.
1518 email address: "E-pašto adresas:"
1519 fill_form: Užpildykite formą ir mes atsiųsime jums trumpą laišką, kad aktyvuotumėte savo paskyrą.
1520 heading: Sukurti naudotojo paskyrą
1521 license_agreement: Kai patvirtinsite savo paskyrą, turėsite sutikti su <a href="http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Contributor_Terms">talkininkų sąlygomis</a>.
1522 no_auto_account_create: Deja šiuo metu negalime jums automatiškai sukurti paskyros.
1523 not displayed publicly: Viešai nerodoma (skaitykite <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Privacy_Policy" title="wiki privatumo politika, įskaitant el. paštą">privatumo politiką</a>)
1524 openid: "%{logo} OpenID:"
1525 password: "Slaptažodis:"
1526 title: Sukurti paskyrą
1528 heading: Naudotojas %{user} neegzistuoja
1529 title: Nėra tokio naudotojo
1532 nearby mapper: Šalia esantis žemėlapių kūrėjas
1533 your location: Jūsų pozicija
1535 not_a_friend: "%{name} nėra jūsų draugas."
1536 success: "%{name} pašalintas iš jūsų draugų sąrašo."
1538 confirm password: "Patvirtinti slaptažodį:"
1539 flash changed: Jūsų slaptažodis sėkmingai pakeistas.
1540 heading: Iš naujo nustatyti naudotojo %{user} slaptažodį
1541 password: "Slaptažodis:"
1542 reset: Iš naujo nustatyti slaptažodį
1543 title: Iš naujo nustatyti slaptažodį
1545 flash success: Namų pozicija sėkmingai įrašyta
1547 body: "<p>Atsiprašome, bet jūsų paskyros veikimas buvo pristabdytas dėl įtartinų veiksmų.</p>\n<p>Šį sprendimą netrukus peržiūrės administratoriai arba jūs galite susisiekti su %{webmaster}, jei norite tai aptarti.</p>"
1548 heading: Paskyra sustabdyta
1549 title: Paskyra sustabdyta
1552 consider_pd_why: kas tai?
1554 heading: Talkininkų sąlygos
1558 rest_of_world: Likęs pasaulis
1559 legale_select: "Prašome pasirinkti savo gyvenamąją šalį:"
1560 title: Talkininkų sąlygos
1561 you need to accept or decline: Prašome perskaityti bei sutikti ar nesutikti su Naujo dalyvio sąlygomis.
1563 activate_user: aktyvuoti šį naudotoją
1564 add as friend: pridėti kaip draugą
1565 ago: (%{time_in_words_ago} atgal)
1566 blocks by me: mano sukurti apribojimai
1567 blocks on me: apribojimai man
1568 confirm: Patvirtinti
1569 confirm_user: patvirtinti šį naudotoją
1570 create_block: blokuoti šį naudotoją
1571 created from: "Sukurta iš:"
1572 delete_user: pašalinti šį naudotoją
1573 description: Aprašymas
1576 email address: "E-pašto adresas:"
1577 hide_user: slėpti šį naudotoją
1578 km away: Nutolęs %{count}km
1579 latest edit: "Paskutinis pakeitimas %{ago}:"
1580 m away: nutolęs %{count}m
1581 mapper since: "Žymi nuo:"
1582 my comments: mano komentarai
1583 my diary: mano dienoraštis
1584 my edits: mano keitimai
1585 my settings: mano nustatymai
1586 my traces: mano pėdsakai
1587 nearby users: Kiti greta esantys naudotojai
1588 new diary entry: naujas dienoraščio įrašas
1589 no friends: Jūs dar nepridėjote nei vieno draugo.
1590 oauth settings: OAuth nustatymai
1591 remove as friend: pašalinti kaip draugą
1593 administrator: Šis naudotojas yra administratorius
1595 administrator: Suteikti administratoriaus teises
1596 moderator: Suteikti moderatoriaus teises
1597 moderator: Šis naudotojas yra moderatorius
1599 administrator: Atšaukti administratoriaus teises
1600 moderator: Atšaukti moderatoriaus teises
1601 send message: siųsti žinutę
1602 settings_link_text: nustatymai
1603 spam score: "Šlamšto įvertis:"
1606 unhide_user: nebeslėpti šio naudotojo
1607 user location: Naudotojo pozicija
1608 your friends: Jūsų draugai
1611 empty: Naudotojas %{name} dar nieko neužblokavo.
1612 heading: Naudotojo %{name} blokavimų sąrašas
1613 title: Naudotojo %{name} blokavimai
1615 empty: "%{name} dar nebuvo apribotas."
1616 heading: Naudotojo %{name} apribojimų sąrašas
1617 title: Naudotojo %{name} blokavimai
1619 flash: Naudotojas %{name} užblokuotas.
1620 try_contacting: Prieš blokuodami naudotoją pasistenkite su juo susisiekti ir duokite pakankamai laiko jam ar jai atsakyti.
1621 try_waiting: Prieš blokuodami naudotoją, duokite jam šiek tiek laiko atsakyti.
1623 back: Peržiūrėti visus blokavimus
1624 heading: Keičiamas naudotojo %{name} blokavimas
1625 needs_view: Ar naudotojas turi prisiregistruoti, tam kad šis blokavimas būtų panaikintas?
1626 period: Kiek laiko, pradedant nuo šios minutės, naudotojui bus uždrausta naudotis API.
1627 show: Peržiūrėti šį blokavimą
1628 submit: Atnaujinti blokavimą
1629 title: Keičiamas naudotojo %{name} blokavimas
1631 block_expired: Blokavimo laikas jau baigėsi, todėl negali būti keičiamas.
1632 block_period: Blokavimo periodo reikšmė turi būti pasirinkta iš iškrentančio sąrašo.
1634 time_future: Baigiasi po %{time}.
1635 time_past: Pasibaigė prieš %{time}
1636 until_login: Aktyvus iki naudotojo prisijungimo.
1638 empty: Niekas dar nebuvo blokuojamas.
1639 heading: Naudotojo blokavimų sąrašas
1640 title: Vartotojo blokavimai
1642 non_moderator_revoke: Norėdami atšaukti blokavimą turite būti moderatoriumi.
1643 non_moderator_update: Norėdami sukurti ar atnaujinti blokavimą turite būti moderatoriumi.
1645 back: Peržiūrėti visus blokavimus
1646 heading: Kuriamas naudotojo %{name} blokavimas
1647 needs_view: Naudotojas turi prisiregistruoti, kad šis blokavimas būtų atšauktas
1648 submit: Sukurti blokavimą
1649 title: Kuriamas naudotojo %{name} blokavimas
1650 tried_contacting: Aš susisiekiau su naudotoju ir paprašiau, kad jis liautųsi.
1652 back: Atgal į sąrašą
1653 sorry: Atsiprašome, bet naudotojo blokavimas, turintis ID %{id} nerastas.
1656 creator_name: Kūrėjas
1657 display_name: Blokuojamas naudotojas
1659 not_revoked: (neatšauktas)
1660 reason: Blokavimo priežastis
1662 revoker_name: Atšaukė
1667 other: "%{count} valandos"
1669 confirm: Ar tikrai norite atšaukti šį blokavimą?
1670 flash: Šis blokavimas buvo atšauktas
1671 heading: Atšaukiamas naudotojo %{block_on} blokavimas, sukurtas naudotojo %{block_by}
1672 past: Šis blokavimas baigėsi prieš %{time}, todėl nebegali būti atšauktas.
1674 time_future: Šis blokavimas pasibaigs po %{time}.
1675 title: Atšaukiamas naudotojo %{block_on} blokavimas
1677 back: Peržiūrėti visus blokavimus
1680 heading: Naudotoją %{block_on} blokuoja %{block_by}
1681 needs_view: Naudotojas turi prisijungti, kad jo blokavimas būtų panaikintas.
1682 reason: "Blokavimo priežastis:"
1684 revoker: "Atšaukėjas:"
1687 time_future: Baigiasi %{time}
1688 time_past: Baigėsi %{time} atgal
1689 title: Naudotoją %{block_on} blokuoja %{block_by}
1691 only_creator_can_edit: Tik šį blokavimą sukūręs moderatorius gali jį keisti.
1692 success: Blokavimas atnaujintas.
1695 already_has_role: Naudotojas jau turi rolę „%{role}“.
1696 doesnt_have_role: Naudotojas neturi rolės „%{role}“.
1697 not_a_role: Eilutė „%{role}“ nėra tinkama rolė.
1698 not_an_administrator: Tik administratoriai gali valdyti roles, o jūs nesate administratorius.
1700 are_you_sure: Ar tikrai norite naudotojui `%{name}' suteikti rolę `%{role}'?
1701 confirm: Patvirtinti
1702 heading: Patvirtinkite rolės suteikimą
1703 title: Patvirtinkite rolės suteikimą
1705 confirm: Patvirtinti
1706 fail: Nepavyko atimti rolės „%{role}“ iš naudotojo „%{name}“. Patikrinkite, kad tiek naudotojas, tiek rolė įvesta teisingai.
1707 heading: Patvirtinkite rolės atšaukimą
1708 title: Patvirtinkite rolės atšaukimą