]> git.openstreetmap.org Git - rails.git/blob - config/locales/ms.yml
Enable focus outline on More button
[rails.git] / config / locales / ms.yml
1 # Messages for Malay (Bahasa Melayu)
2 # Exported from translatewiki.net
3 # Export driver: phpyaml
4 # Author: Amire80
5 # Author: Anakmalaysia
6 # Author: Hakimi97
7 # Author: Izing
8 # Author: Izington
9 # Author: Jeluang Terluang
10 # Author: Karmadunya9-
11 # Author: Macofe
12 # Author: Nemo bis
13 # Author: Pizza1016
14 # Author: SNN95
15 # Author: Tofeiku
16 # Author: Ultron90
17 # Author: Zulfadli51
18 ---
19 ms:
20   time:
21     formats:
22       friendly: '%e %B %Y pada %H:%M'
23   helpers:
24     file:
25       prompt: Pilih fail
26     submit:
27       diary_comment:
28         create: Ulasan
29       diary_entry:
30         create: Terbitkan
31         update: Kemaskini
32       issue_comment:
33         create: Tambah ulasan
34       message:
35         create: Hantar
36       client_application:
37         create: Daftar
38         update: Kemas kini
39       oauth2_application:
40         create: Daftar
41         update: Kemaskini
42       redaction:
43         create: Cipta redaksi
44         update: Simpan redaksi
45       trace:
46         create: Muatnaik
47         update: Simpan Perubahan
48       user_block:
49         create: Buat sekatan
50         update: Kemaskinikan sekatan
51   activerecord:
52     errors:
53       messages:
54         invalid_email_address: tidak kelihatan sebagai alamat e-mel yang sah
55         email_address_not_routable: tidak dapat dijalankan
56     models:
57       acl: Senarai Kawalan Capaian
58       changeset: Set Ubah
59       changeset_tag: Tag Set Ubah
60       country: Negara
61       diary_comment: Ulasan Diari
62       diary_entry: Catatan Diari
63       friend: Rakan
64       issue: Masalah-masalah
65       language: Bahasa
66       message: Pesanan
67       node: Nod
68       node_tag: Tag Nod
69       old_node: Nod Lama
70       old_node_tag: Tag Nod Lama
71       old_relation: Hubungan Lama
72       old_relation_member: Anggota Hubungan Lama
73       old_relation_tag: Tag Hubungan Lama
74       old_way: Jalan Lama
75       old_way_node: Nod Jalan Lama
76       old_way_tag: Tag Jalan Lama
77       relation: Hubungan
78       relation_member: Anggota Hubungan
79       relation_tag: Tag Hubungan
80       report: Lapor
81       session: Sesi
82       trace: Jejak
83       tracepoint: Titik Jejak
84       tracetag: Tag Jejak
85       user: Pengguna
86       user_preference: Keutamaan Pengguna
87       user_token: Token Pengguna
88       way: Jalan
89       way_node: Nod Jalan
90       way_tag: Tag Jalan
91     attributes:
92       client_application:
93         name: Nama (Perlu)
94         url: URL Aplikasi Utama (Diperlukan)
95         callback_url: URL Panggil Balik
96         support_url: URL Sokongan
97         allow_read_prefs: baca keutamaan penggunanya
98         allow_write_prefs: ubah suai keutamaan penggunanya
99         allow_write_diary: cipta masukan diari, ulasan dan berkawan
100         allow_write_api: ubah suai peta
101         allow_read_gpx: baca jejak GPS peribadinya
102         allow_write_gpx: muat naik jejak GPS
103         allow_write_notes: ubah suai catatan
104       diary_comment:
105         body: Isi
106       diary_entry:
107         user: Pengguna
108         title: Subjek
109         body: Isi
110         latitude: Garis Lintang
111         longitude: Garis Bujur
112         language_code: Bahasa
113       doorkeeper/application:
114         name: Nama
115         redirect_uri: Lencong URI
116         confidential: Aplikasi sulit?
117         scopes: Kebenaran
118       friend:
119         user: Pengguna
120         friend: Rakan
121       trace:
122         user: Pengguna
123         visible: Kelihatan
124         name: Nama fail
125         size: Saiz
126         latitude: Garis Lintang
127         longitude: Garis Bujur
128         public: Umum
129         description: Keterangan
130         gpx_file: Muat Naik Fail GPX
131         visibility: Keterlihatan
132         tagstring: Tag
133       message:
134         sender: Pengirim
135         title: Subjek
136         body: Isi
137         recipient: Penerima
138       redaction:
139         title: Tajuk
140         description: Keterangan
141       report:
142         category: Pilih sebab untuk laporan anda
143         details: Sila berikan beberapa butiran lebih tentang masalah (diperlukan).
144       user:
145         auth_provider: Pembekal Pengesahan
146         auth_uid: UID pengesahan
147         email: E-mel
148         email_confirmation: Pengesahan E-mel
149         new_email: Alamat E-mel Baru
150         active: Aktif
151         display_name: Nama Paparan
152         description: Keterangan Profil
153         home_lat: Garis Lintang
154         home_lon: Garis Bujur
155         languages: Bahasa pilihan
156         preferred_editor: Penyunting Pilihan
157         pass_crypt: Kata laluan
158         pass_crypt_confirmation: Sahkan Kata Laluan
159     help:
160       doorkeeper/application:
161         confidential: Aplikasi akan digunakan dengan rahsia pelanggan boleh disimpan
162           sulit (apl mudah alih asli dan apl laman tunggal tidak sulit)
163         redirect_uri: Guna satu baris per URI
164       trace:
165         tagstring: terbatas tanda koma
166       user_block:
167         reason: Sebab pengguna disekat. Sila bertenang dan bertimbang rasa sebolehnya,
168           beri banyak butiran yang anda boleh beri tentang keadaan tersebut, peringatan
169           bahawa pesanan ini akan dapat dilihat umum. Ingat bahawa tidak semua pengguna
170           memahami jargon masyarakat, jadi sila cuba menggunakan istilah biasa.
171         needs_view: Perlukan pengguna log masuk sebelum sekatan ini dapat ditarik
172           balik?
173       user:
174         new_email: (tidak sesekali dipaparkan kepada umum)
175   datetime:
176     distance_in_words_ago:
177       about_x_hours: sekitar %{count} jam yang lalu
178       about_x_months: sekitar %{count} bulan yang lalu
179       about_x_years: sekitar %{count} tahun yang lalu
180       almost_x_years: hampir %{count} tahun yang lalu
181       half_a_minute: setengah jam yang lalu
182       less_than_x_seconds: kurang daripada %{count} saat yang lalu
183       less_than_x_minutes: kurang daripada %{count} minit yang lalu
184       over_x_years: lebih %{count} tahun yang lalu
185       x_seconds: '%{count} saat yang lalu'
186       x_minutes: '%{count} minit yang lalu'
187       x_days: '%{count} hari yang lalu'
188       x_months: '%{count} bulan yang lalu'
189       x_years: '%{count} tahun yang lalu'
190   editor:
191     default: Asali (kini %{name})
192     id:
193       name: iD
194       description: iD (editor dalam pelayar)
195     remote:
196       name: Kawalan Jauh
197       description: Kawalan Jauh (JOSM atau Merkaartor)
198   auth:
199     providers:
200       none: Tiada
201       openid: OpenID
202       google: Google
203       facebook: Facebook
204       microsoft: Microsoft
205       github: GitHub
206       wikipedia: Wikipedia
207   api:
208     notes:
209       comment:
210         opened_at_html: Dicatatkan %{when}
211         opened_at_by_html: Dicatatkan %{when} oleh %{user}
212         commented_at_html: Dikemaskinikan %{when}
213         commented_at_by_html: Dikemaskinikan %{when} oleh %{user}
214         closed_at_html: Diselesaikan %{when}
215         closed_at_by_html: Diselesaikan %{when} oleh %{user}
216         reopened_at_html: Diaktifkan semula %{when}
217         reopened_at_by_html: Diaktifkan semula %{when} oleh %{user}
218       rss:
219         title: Nota OpenStreetMap
220         description_area: Senarai nota yng dilaporkan, diulas atau ditutup di kawasan
221           anda [(%{min_lat}|%{min_lon}) -- (%{max_lat}|%{max_lon})]
222         description_item: Suapan rss untuk nota %{id}
223         opened: nota baru (dekat %{place})
224         commented: komen baru (dekat %{place})
225         closed: nota ditutup (dekat %{place})
226         reopened: nota yang dihidupkan semula (dekat %{place})
227       entry:
228         comment: Komen
229         full: Nota penuh
230   account:
231     deletions:
232       show:
233         title: Hapus Akaun Saya
234         delete_account: Hapus Akaun
235         confirm_delete: Anda pasti?
236         cancel: Batal
237   accounts:
238     edit:
239       title: Sunting akaun
240       my settings: Tetapan saya
241       current email address: 'Alamat E-Mel Sekarang:'
242       external auth: Pengesahan Luaran
243       openid:
244         link text: apakah ini?
245       public editing:
246         heading: Penyuntingan umum
247         enabled: Dihidupkan. Tidak tanpa nama, data boleh disunting.
248         enabled link text: apakah ini?
249         disabled: Dimatikan, data tidak boleh disunting, semua suntingan yang sebelumnya
250           adalah tanpa nama.
251         disabled link text: mengapa tak boleh sunting?
252       contributor terms:
253         heading: Syarat Penyumbang
254         agreed: Anda telah bersetuju dengan Terma-Terma Penyumbang yang baru.
255         not yet agreed: Anda belum bersetuju dengan Terma-Terma Penyumbang yang baru.
256         review link text: Sila ikuti pautan ini bila-bila anda senang untuk meneliti
257           dan menerima Terma-Terma Penyumbang yang baru.
258         agreed_with_pd: Anda juga telah mengisytiharkan bahawa anda menganggap suntingan-suntingan
259           anda sebagai berada dalam Domain Awam.
260         link text: apakah ini?
261       save changes button: Simpan Perubahan
262       delete_account: Hapus Akaun...
263     go_public:
264       heading: Penyuntingan awam
265       find_out_why: ketahui sebabnya
266       make_edits_public_button: Umumkan semua suntingan saya
267     update:
268       success_confirm_needed: Maklumat pengguna berjaya dikemaskinikan. Semak e-mel
269         anda untuk pesanan untuk mengesahkan alamat e-mel baru anda.
270       success: Maklumat pengguna berjaya dikemaskinikan.
271     destroy:
272       success: Akaun Terhapus.
273   browse:
274     created: Tercipta
275     closed: Tertutup
276     version: Versi
277     in_changeset: Set Ubah
278     anonymous: awanama
279     no_comment: (tiada komen)
280     part_of: Sebahagian daripada
281     download_xml: Muat Turun XML
282     view_history: Lihat Sejarah
283     view_details: Lihat Butiran
284     location: 'Lokasi:'
285     changeset:
286       title: 'Set Ubah: %{id}'
287       belongs_to: Pengarang
288       node: Nod (%{count})
289       node_paginated: Nod (%{x}-%{y} / %{count})
290       way: Jalan (%{count})
291       way_paginated: Jalan (%{x}-%{y} / %{count})
292       relation: Hubungan (%{count})
293       relation_paginated: Hubungan (%{x}-%{y} / %{count})
294       comment: Komen (%{count})
295       changesetxml: XML Set Ubah
296       osmchangexml: XML osmChange
297       feed:
298         title: Set Ubah %{id}
299         title_comment: Set Ubah %{id} - %{comment}
300       join_discussion: Daftar masuk untuk perbincangan
301       discussion: Perbincangan
302     node:
303       title_html: 'Nod: %{name}'
304       history_title_html: 'Sejarah Nod: %{name}'
305     way:
306       title_html: 'Jalan: %{name}'
307       history_title_html: 'Sejarah Jalan: %{name}'
308       nodes: Nod
309       also_part_of_html:
310         one: sebahagian daripada jalan %{related_ways}
311         other: sebahagian daripada jalan-jalan %{related_ways}
312     relation:
313       title_html: 'Hubungan: %{name}'
314       history_title_html: 'Sejarah Hubungan: %{name}'
315       members: Ahli-ahli
316     relation_member:
317       entry_role_html: '%{type} %{name} sebagai %{role}'
318       type:
319         node: Nod
320         way: Jalan
321         relation: Hubungan
322     containing_relation:
323       entry_html: Hubungan %{relation_name}
324       entry_role_html: Hubungan %{relation_name} (sebagai %{relation_role})
325     not_found:
326       title: Tidak Dijumpai
327       sorry: 'Maaf, %{type} #%{id} tidak dapat dijumpai.'
328       type:
329         node: nod
330         way: jalan
331         relation: hubungan
332         changeset: set ubah
333         note: nota
334     timeout:
335       sorry: Maaf, data untuk %{type} dengan id %{id} mengambil masa yang terlalu
336         lama untuk diambil.
337       type:
338         node: nod
339         way: jalan
340         relation: hubungan
341         changeset: set ubah
342         note: nota
343     redacted:
344       redaction: Redaksi %{id}
345       message_html: Versi %{version} %{type} ini tidak boleh ditunjukkan kerana ia
346         telah diredaksi. Sila lihat %{redaction_link} untuk perincian.
347       type:
348         node: nod
349         way: jalan
350         relation: hubungan
351     start_rjs:
352       feature_warning: Sedang memuatkan %{num_features} ciri yang mungkin menjadikan
353         pelayar anda perlahan atau sukar merespon. Adakah anda pasti mahu memaparkan
354         data ini?
355       load_data: Muatkan Data
356       loading: Memuatkan...
357     tag_details:
358       tags: Teg
359       wiki_link:
360         key: Laman wiki keterangan tag %{key}
361         tag: Laman wiki keterangan tag %{key}=%{value}
362       wikidata_link: Perkara %{page} di Wikidata
363       wikipedia_link: Rencana %{page} di Wikipedia
364       telephone_link: Hubungi %{phone_number}
365       email_link: E-mel %{email}
366     query:
367       title: Ciri-ciri pertanyaan
368       introduction: Klik pada peta untuk mencari ciri-ciri terdekat.
369       nearby: Ciri-ciri terdekat
370   changesets:
371     changeset_paging_nav:
372       showing_page: Halaman %{page}
373       next: Berikutnya »
374       previous: « Sebelumnya
375     changeset:
376       anonymous: Awanama
377       no_edits: (tiada suntingan)
378       view_changeset_details: Lihat butiran set perubahan
379     changesets:
380       id: ID
381       saved_at: Disimpan pada
382       user: Pengguna
383       comment: Komen
384       area: Kawasan
385     index:
386       title: Set perubahan
387       title_user: Set perubahan oleh %{user}
388       title_friend: Set perubahan oleh kawan anda
389       title_nearby: Set perubahan pengguna berdekatan
390       empty: Tiada set perubahan ditemui.
391       empty_area: Tiada set perubahan di kawasan ini.
392       empty_user: Tiada set perubahan oleh pengguna ini.
393       no_more: Tiada lagi set perubahan ditemui.
394       no_more_area: Tiada lagi set perubahan di kawasan ini.
395       no_more_user: Tiada lagi set perubahan oleh pengguna ini.
396       load_more: Selanjutnya
397     timeout:
398       sorry: Maaf, senarai set perubahan yang anda minta mengambil masa yang terlalu
399         lama untuk diambil.
400   changeset_comments:
401     comment:
402       comment: 'Komen baru pada set prubahan #%{changeset_id} oleh %{author}'
403       commented_at_by_html: Dikemaskini %{when} oleh %{user}
404   dashboards:
405     contact:
406       km away: '%{count}km jauhnya'
407       m away: '%{count}m jauhnya'
408     popup:
409       your location: Lokasi anda
410       nearby mapper: Pemeta berdekatan
411       friend: Kawan
412     show:
413       edit_your_profile: Sunting profil anda
414       my friends: Kawan saya
415       no friends: Anda belum mencari kawan lagi.
416       nearby users: Pengguna lain yang berdekatan
417       no nearby users: Belum ada pengguna lain yang mengaku memetakan kawasan berdekatan.
418       friends_changesets: set ubah kawan-kawan
419       friends_diaries: catatan diari kawan-kawan
420       nearby_changesets: set ubah pengguna berdekatan
421       nearby_diaries: catatan diari pengguna berdekatan
422   diary_entries:
423     new:
424       title: Catatan Diari Baru
425     form:
426       location: Lokasi
427       use_map_link: Guna Peta
428     index:
429       title: Diari pengguna
430       title_friends: Diari kawan
431       title_nearby: Diari pengguna berdekatan
432       user_title: Diari %{user}
433       in_language_title: Catatan Diari dalam %{language}
434       new: Catatan Diari Baru
435       new_title: Karang catatan baru dalam diari pengguna anda
436       my_diary: Diari Saya
437       no_entries: Tiada catatan diari
438       recent_entries: Catatan diari terkini
439       older_entries: Catatan Terdahulu
440       newer_entries: Catatan Terkini
441     edit:
442       title: Sunting catatan diari
443       marker_text: Lokasi catatan diari
444     show:
445       title: Diari %{user} | %{title}
446       user_title: Diari %{user}
447       leave_a_comment: Tinggalkan komen
448       login_to_leave_a_comment_html: '%{login_link} untuk meninggalkan komen'
449       login: Log masuk
450     no_such_entry:
451       title: Catatan diari ini tidak wujud
452       heading: 'Tiada catatan dengan id: %{id}'
453       body: Maaf, tiada catatan atau komen diari dengan id %{id}. Sila semak ejaan
454         anda, atau mungkin pautan yang anda klik itu tidak betul.
455     diary_entry:
456       posted_by_html: Diposkan oleh %{link_user} pada %{created} dalam %{language_link}
457       comment_link: Ulas catatan ini
458       reply_link: Balas catatan ini
459       comment_count:
460         zero: Tiada komen
461         other: '%{count} komen'
462       edit_link: Sunting catatan ini
463       hide_link: Sorokkan catatan ini
464       confirm: Sahkan
465       report: Laporkan entri ini
466     diary_comment:
467       comment_from_html: Ulasan %{link_user} terhadap %{comment_created_at}
468       hide_link: Sembunyikan komen ini
469       confirm: Sahkan
470       report: Laporkan komen ini
471     location:
472       location: 'Lokasi:'
473       view: Paparkan
474       edit: Sunting
475     feed:
476       user:
477         title: Catatan diari OpenStreetMap oleh %{user}
478         description: Catatan diari OpenStreetMap terkini oleh %{user}
479       language:
480         title: Catatan diari OpenStreetMap dalam %{language_name}
481         description: Catatan-catatan diari terbaru oleh pengguna OpenStreetMap dalam
482           %{language_name}
483       all:
484         title: Catatan diari OpenStreetMap
485         description: Catatan-catatan diari terbaru oleh pengguna OpenStreetMap
486     comments:
487       no_comments: Tiada ulasan diari
488       post: Muat Naik
489       when: Bila
490       comment: Komen
491       newer_comments: Komen Terbaru
492       older_comments: Komen Lama
493   doorkeeper:
494     flash:
495       applications:
496         create:
497           notice: Aplikasi Didaftarkan.
498   errors:
499     forbidden:
500       title: Dilarang
501     internal_server_error:
502       title: Ralat aplikasi
503     not_found:
504       title: Fail tidak dijumpai
505   friendships:
506     make_friend:
507       heading: Jadikan %{user} sebagai kawan?
508       button: Jadikan kawan
509       success: '%{name} kini kawan anda!'
510       failed: Maaf, %{name} tidak dapat ditambahkan sebagai kawan.
511       already_a_friend: Anda sudah berkawan dengan %{name}.
512     remove_friend:
513       heading: Gugurkan %{user} sebagai kawan?
514       button: Gugurkan kawan
515       success: '%{name} telah dibuang daripada senarai kawan anda.'
516       not_a_friend: '%{name} bukan kawan anda.'
517   geocoder:
518     search:
519       title:
520         latlon: Dalaman
521     search_osm_nominatim:
522       prefix:
523         aerialway:
524           cable_car: Kereta kabel
525           chair_lift: Lif Kerusi
526           drag_lift: Lif Seret
527           gondola: Lif Gondola
528           station: Stesen Kereta Gantung
529         aeroway:
530           aerodrome: Padang Terbang
531           airstrip: Landasan kecil
532           apron: Apron
533           gate: Pintu
534           hangar: Hangar
535           helipad: Helipad
536           runway: Landasan Kapal Terbang
537           taxiway: Jalan Rayap
538           terminal: Terminal
539           windsock: Kon angin
540         amenity:
541           animal_shelter: Tempat Perlindungan Haiwan
542           arts_centre: Pusat Seni
543           atm: ATM
544           bank: Bank
545           bar: Kedai Arak
546           bbq: BBQ
547           bench: Bangku
548           bicycle_parking: Letak Basikal
549           bicycle_rental: Sewa Basikal
550           bicycle_repair_station: Stesen Baiki Basikal
551           biergarten: Taman Bir
552           blood_bank: Tabung Darah
553           boat_rental: Bot Sewa
554           brothel: Rumah Pelacuran
555           bureau_de_change: Pengurup Wang
556           bus_station: Stesen Bas
557           cafe: Kafe
558           car_rental: Sewa Kereta
559           car_sharing: Kongsi Kereta
560           car_wash: Cuci Kereta
561           casino: Kasino
562           charging_station: Stesen Cas
563           childcare: Penjagaan kanak-kanak
564           cinema: Pawagam
565           clinic: Klinik
566           clock: Jam
567           college: Maktab
568           community_centre: Pusat Komuniti
569           conference_centre: Pusat Persidangan
570           courthouse: Mahkamah
571           crematorium: Bakar Mayat
572           dentist: Doktor Gigi
573           doctors: Doktor
574           drinking_water: Air Minuman
575           driving_school: Sekolah Memandu
576           embassy: Kedutaan
577           events_venue: Tempat Acara
578           fast_food: Makanan Segera
579           ferry_terminal: Terminal Feri
580           fire_station: Balai Bomba
581           food_court: Medan Selera
582           fountain: Air Pancutan
583           fuel: Minyak
584           gambling: Pusat Perjudian
585           grave_yard: Perkuburan
586           hospital: Hospital
587           hunting_stand: Pondok Memburu
588           ice_cream: Aiskrim
589           internet_cafe: Kafe Internet
590           kindergarten: Tadika
591           language_school: Sekolah Bahasa
592           library: Perpustakaan
593           love_hotel: Hotel Cinta
594           marketplace: Tempat Pasar
595           monastery: Rumah Ibadah
596           motorcycle_parking: Tempatletak motorsikal
597           music_school: Sekolah Muzik
598           nightclub: Kelab Malam
599           nursing_home: Rumah Penjagaan
600           parking: Letak Kereta
601           parking_entrance: Laluan masuk tempat letak kenderaan
602           parking_space: Tempat Parkir
603           pharmacy: Farmasi
604           place_of_worship: Tempat Ibadat
605           police: Polis
606           post_box: Peti Surat
607           post_office: Pejabat Pos
608           prison: Penjara
609           pub: Pab
610           public_building: Bangunan Awam
611           recycling: Kitar Semula
612           restaurant: Kedai Makan
613           school: Sekolah
614           shelter: Perteduhan
615           shower: Pancuran
616           social_centre: Pusat Sosial
617           social_facility: Kemudahan Sosial
618           studio: Studio
619           swimming_pool: Kolam Renang
620           taxi: Teksi
621           telephone: Telefon Awam
622           theatre: Teater
623           toilets: Tandas
624           townhall: Dewan Bandar
625           university: Universiti
626           vending_machine: Mesin Layan Diri
627           veterinary: Doktor Haiwan
628           village_hall: Balai Raya
629           waste_basket: Bakul Sampah
630           waste_disposal: Pusat Pembuagan
631           water_point: Titik Air
632           weighbridge: Jambatimbang
633         boundary:
634           aboriginal_lands: Tanah Orang Asli
635           administrative: Sempadan Pentadbiran
636           census: Sempadan Banci
637           national_park: Taman Negara
638           political: Sempadan Pilihan Raya
639           protected_area: Kawasan Terlindung
640           "yes": Sempadan
641         bridge:
642           aqueduct: Akueduk
643           boardwalk: Pelantar laluan
644           suspension: Jambatan Gantung
645           swing: Jambatan Ayun
646           viaduct: Jejambat
647           "yes": Jambatan
648         building:
649           apartment: Pangsapuri
650           apartments: Pangsapuri
651           barn: Bangsal
652           bungalow: Banglo
653           cabin: Kabin
654           chapel: Gereja Kecil
655           church: Bangunan Gereja
656           college: Bangunan Kolej
657           commercial: Bangunan Perdagangan
658           construction: Bangunan dalam Pembinaan
659           dormitory: Asrama
660           farm: Rumah Ladang
661           garage: Garaj
662           garages: Garaj
663           greenhouse: Rumah hijau
664           hangar: Hangar
665           hospital: Bangunan Hospital
666           hotel: Bangunan Hotel
667           house: Rumah
668           hut: Pondok
669           industrial: Bangunan Industri
670           kindergarten: Bangunan Tadika
671           office: Bangunan Pejabat
672           public: Bangunan Awam
673           residential: Bangunan Perumahan
674           retail: Bangunan Peruncitan
675           roof: Atap
676           school: Bangunan Sekolah
677           temple: Bangunan Kuil
678           terrace: Bangunan Teres
679           train_station: Bangunan Stesen Kereta Api
680           university: Bangunan Universiti
681           warehouse: Gudang
682           "yes": Bangunan
683         club:
684           sport: Kelab Sukan
685           "yes": Kelab
686         craft:
687           carpenter: Tukang Kayu
688           electrician: Juruelektrik
689           gardener: Tukang Kebun
690           painter: Pelukis
691           photographer: Jurugambar
692           plumber: Tukang Paip
693           sawmill: Kilang papan
694           shoemaker: Tukang kasut
695           stonemason: Tukang batu
696           tailor: tukang jahit
697           "yes": Kedai kraf
698         emergency:
699           ambulance_station: Stesen Ambulan
700           assembly_point: Tempat Berkumpul
701           defibrillator: Defibrilator
702           fire_extinguisher: Alat Pemadam Api
703           landing_site: Tapak pendaratan kecemasan
704           phone: Telefon Kecemasan
705         highway:
706           abandoned: Lebuhraya terbiar
707           bridleway: Lorong Kuda
708           bus_guideway: Lorong Bas Berpandu
709           bus_stop: Perhentian Bas
710           construction: Lebuhraya dalam Pembinaan
711           corridor: Koridor
712           crossing: Lintasan
713           cycleway: Lorong Basikal
714           elevator: Elevator
715           emergency_access_point: Titik Capaian Kecemasan
716           footway: Lorong Pejalan Kaki
717           ford: Harungan
718           living_street: Jalan Masyarakat
719           milestone: Batu Tanda Jalan
720           motorway: Lebuhraya
721           motorway_junction: Simpang Lebuhraya
722           motorway_link: Jalan Lebuhraya
723           path: Lorong
724           pedestrian: Laluan Pejalan Kaki
725           platform: Platform
726           primary: Jalan Utama
727           primary_link: Jalan Utama
728           proposed: Jalan Raya yang Dicadangkan
729           raceway: Jalan Lumba
730           residential: Jalan Perumahan
731           rest_area: Kawasan Rehat
732           road: Jalan Raya
733           secondary: Jalan Sekunder
734           secondary_link: Jalan Sekunder
735           service: Jalan Perkhidmatan
736           services: Perkhidmatan Lebuhraya
737           speed_camera: Kamera Kelajuan
738           steps: Tangga
739           stop: Papan Tanda Berhenti
740           street_lamp: Lampu Jalan
741           tertiary: Jalan Tertier
742           tertiary_link: Jalan Tertier
743           track: Laluan
744           traffic_signals: Isyarat Trafik
745           trunk: Jalan Utama
746           trunk_link: Jalan Utama
747           unclassified: Jalan Tidak Terkelas
748           "yes": Jalan Raya
749         historic:
750           archaeological_site: Tapak Kaji Purba
751           battlefield: Medan Pertempuran
752           boundary_stone: Batu Sempadan
753           building: Bangunan Bersejarah
754           bunker: Kubu bawah tanah
755           castle: Istana
756           church: Gereja
757           city_gate: Pintu Kota
758           citywalls: Tembok Bandar
759           fort: Kubu
760           heritage: Tapak Bersejarah
761           house: Rumah
762           manor: Manor
763           memorial: Peringatan
764           mine: Lombong
765           mine_shaft: Lombong
766           monument: Tugu
767           roman_road: Jalan Rom
768           ruins: Puing
769           stone: Batu
770           tomb: Makam
771           tower: Menara
772           wayside_cross: Salib Tepi Jalan
773           wayside_shrine: Tempat Suci Tepi Jalan
774           wreck: Ranap
775           "yes": Tapak Bersejarah
776         junction:
777           "yes": Simpang
778         landuse:
779           allotments: Taman petak
780           basin: Lembangan
781           brownfield: Tanah Terbiar
782           cemetery: Perkuburan
783           commercial: Kawasan Perdagangan
784           conservation: Pemuliharaan
785           construction: Pembinaan
786           farmland: Tanah Ladang
787           farmyard: Laman Ladang
788           forest: Hutan
789           garages: Garaj
790           grass: Rumput
791           greenfield: Tanah Tak Terbangun
792           industrial: Kawasan Perindustrian
793           landfill: Kambus Tanah
794           meadow: Padang Rumput
795           military: Kawasan Tentera
796           mine: Lombong
797           orchard: Dusun
798           quarry: Kuari
799           railway: Landasan Keretapi
800           recreation_ground: Tempat Berekreasi
801           reservoir: Takungan
802           reservoir_watershed: Kawasan Tadahan Air Takungan
803           residential: Kawasan Perumahan
804           retail: Peruncitan
805           village_green: Padang Kampung
806           vineyard: Ladang Anggur
807         leisure:
808           beach_resort: Peranginan Pantai
809           bird_hide: Kurungan Burung
810           common: Tanah Awam
811           dog_park: Taman Anjing
812           fishing: Tempat Memancing
813           fitness_centre: Pusat Kecergasan
814           fitness_station: Pusat Kesihatan
815           garden: Kebun
816           golf_course: Padang Golf
817           horse_riding: Menunggang Kuda
818           ice_rink: Gelanggang Ais
819           marina: Marina
820           miniature_golf: Golf Miniatur
821           nature_reserve: Cagar Alam
822           park: Taman
823           picnic_table: Meja Kelah
824           pitch: Padang Sukan
825           playground: Taman Permainan
826           recreation_ground: Tempat Berekreasi
827           resort: Resort
828           sauna: Sauna
829           slipway: Landasan Kapal
830           sports_centre: Pusat Sukan
831           stadium: Stadium
832           swimming_pool: Kolam Renang
833           track: Balapan Lumba Lari
834           water_park: Taman Air
835         man_made:
836           beehive: Sarang Lebah
837           bridge: Jambatan
838           bunker_silo: Kubu bawah tanah
839           chimney: Cerobong Asap
840           crane: Kren
841           flagpole: Tiang Bendera
842           lighthouse: Rumah Api
843           mine: Lombong
844           mineshaft: Lombong
845           monitoring_station: Stesen Pengawas
846           petroleum_well: Telaga Minyak
847           pier: Jeti
848           pipeline: Saluran Paip
849           silo: Silo
850           storage_tank: Tangki Simpanan
851           surveillance: Pengawasan
852           telescope: Teleskop
853           tower: Menara
854           watermill: Kincir Air
855           water_tower: Menara Air
856           water_well: Telaga
857           windmill: Kincir Angin
858           works: Kilang
859           "yes": Buatan Tangan
860         military:
861           airfield: Lapangan Terbang Tentera
862           barracks: Tangsi
863           bunker: Bunker
864         mountain_pass:
865           "yes": Genting Gunung
866         natural:
867           bay: Teluk
868           beach: Pantai
869           cape: Tanjung
870           cave_entrance: Liang Gua
871           cliff: Cenuram
872           coastline: Garis Pinggir Laut
873           crater: Kawah
874           dune: Gumuk
875           fell: Fell
876           fjord: Fjord
877           forest: Hutan
878           geyser: Geiser
879           glacier: Glasier
880           grassland: Padang rumput
881           heath: Kerangas
882           hill: Bukit
883           island: Pulau
884           isthmus: Genting
885           land: Daratan
886           marsh: Tanah Rawang
887           moor: Mur
888           mud: Lumpur
889           peak: Puncak
890           peninsula: Semenanjung
891           point: Titik
892           reef: Terumbu
893           ridge: Rabung
894           rock: Batu
895           saddle: Pelana
896           sand: Pasir
897           scree: Batu Runtuh
898           scrub: Belukar
899           spring: Mata Air
900           stone: Batu
901           strait: Selat
902           tree: Pokok
903           valley: Lembah
904           volcano: Gunung Berapi
905           water: Air
906           wetland: Tanah Lembap
907           wood: Hutan Kecil
908         office:
909           accountant: Juruakaun
910           administrative: Pentadbiran
911           architect: Jurubina
912           association: Persatuan
913           company: Syarikat
914           diplomatic: Pejabat Diplomatik
915           educational_institution: Institusi Pendidikan
916           employment_agency: Agensi Pekerjaan
917           estate_agent: Ejen Hartanah
918           financial: Pejabat Kewangan
919           government: Pejabat Kerajaan
920           insurance: Pejabat Insurans
921           it: Pejabat IT
922           lawyer: Peguam
923           logistics: Pejabat Logistik
924           ngo: Pejabat Badan Bukan Kerajaan
925           religion: Pejabat Agama
926           research: Pejabat Penyelidikan
927           tax_advisor: Penasihat Cukai
928           telecommunication: Pejabat Telekomunikasi
929           travel_agent: Agensi Pelancongan
930           "yes": Pejabat
931         place:
932           archipelago: Kepulauan
933           city: Bandar
934           city_block: Blok Bandar
935           country: Negara
936           county: Kaunti
937           farm: Ladang
938           hamlet: Dukuh
939           house: Rumah
940           houses: Rumah-Rumah
941           island: Pulau
942           islet: Anak Pulau
943           isolated_dwelling: Kediaman Terpencil
944           locality: Lokaliti
945           municipality: Perbandaran
946           neighbourhood: Kejiranan
947           postcode: Poskod
948           region: Kawasan
949           sea: Laut
950           square: Dataran
951           state: Negeri
952           subdivision: Subbahagian
953           suburb: Subbandar
954           town: Pekan
955           village: Desa
956           "yes": Tempat
957         railway:
958           abandoned: Landasan Keretapi Terbiar
959           construction: Landasan Keretapi dalam Pembinaan
960           disused: Landasan Keretapi yang Tidak Digunakan Lagi
961           funicular: Landasan Keretapi Funikular
962           halt: Perhentian Keretapi
963           junction: Simpang Landasan Keretapi
964           level_crossing: Lintasan Keretapi Rata
965           light_rail: Rel Ringan
966           miniature: Landasan Mini
967           monorail: Monorel
968           narrow_gauge: Landasan Keretapi Sempit
969           platform: Platform Keretapi
970           preserved: Landasan Keretapi Terpelihara
971           proposed: Landasan Keretapi yang Dicadangkan
972           spur: Cabang Landasan Keretapi
973           station: Stesen Keretapi
974           stop: Hentian Keretapi
975           subway: Stesen Bawah Tanah
976           subway_entrance: Pintu Masuk Bawah Tanah
977           switch: Titik Landasan Keretapi
978           tram: Landasan Trem
979           tram_stop: Perhentian Trem
980           yard: Laman Keretapi
981         shop:
982           alcohol: Kedai Arak Tanpa Lesen
983           antiques: Kedai Antik
984           art: Kedai Seni
985           bag: Kedai Beg
986           bakery: Kedai Roti
987           beauty: Kedai Kecantikan
988           beverages: Kedai Minuman
989           bicycle: Kedai Basikal
990           books: Kedai Buku
991           boutique: Butik
992           butcher: Kedai Daging
993           car: Kedai Kereta
994           car_parts: Alat Ganti Kereta
995           car_repair: Baiki Kereta
996           carpet: Kedai Permaidani
997           charity: Kedai Amal
998           cheese: Kedai Keju
999           chemist: Farmasi
1000           chocolate: Coklat
1001           clothes: Kedai Pakaian
1002           coffee: Kedai Kopi
1003           computer: Kedai Komputer
1004           confectionery: Kedai Konfeksi
1005           convenience: Kedai Mudah Beli
1006           copyshop: Kedai Fotokopi
1007           cosmetics: Kedai Komestik
1008           curtain: Kedai Langsir
1009           dairy: Kedai Tenusu
1010           deli: Delikatesen
1011           department_store: Gedung Serbaneka
1012           discount: Kedai Diskaun
1013           doityourself: DIY
1014           dry_cleaning: Kedai Cuci Kering
1015           e-cigarette: Kedai E-Rokok
1016           electronics: Kedai Elektronik
1017           estate_agent: Ejen Hartanah
1018           fabric: Kedai Kain
1019           farm: Kedai Ladang
1020           fashion: Kedai Fesyen
1021           florist: Kedai Bunga
1022           food: Kedai Makanan
1023           funeral_directors: Kedai Urus Mayat
1024           furniture: Perabot
1025           garden_centre: Pusat Kebun
1026           general: Kedai Am
1027           gift: Kedai Hadiah
1028           greengrocer: Kedai Jual Sayur
1029           grocery: Kedai Runcit
1030           hairdresser: Kedai Dandan Rambut
1031           hardware: Kedai Barang Besi
1032           health_food: Kedai Makanan Kesihatan
1033           hifi: Hi-Fi
1034           ice_cream: Kedai Aiskrim
1035           jewelry: Kedai Barang Kemas
1036           kiosk: Gerai
1037           kitchen: Kedai Peralatan Dapur
1038           laundry: Dobi
1039           lottery: Tempat Perjudian
1040           mall: Medan Beli-Belah
1041           massage: Urut
1042           mobile_phone: Kedai Telefon Bimbit
1043           money_lender: Peminjam Wang
1044           motorcycle: Kedai Motosikal
1045           music: Kedai Muzik
1046           musical_instrument: Alat Muzik
1047           newsagent: Gerai Surat Khabar
1048           optician: Kedai Optik
1049           organic: Kedai Makanan Organik
1050           outdoor: Kedai Luaran
1051           paint: Kedai Cat
1052           pet: Kedai Haiwan
1053           photo: Kedai Foto
1054           seafood: Makanan Laut
1055           second_hand: Kedai Barangan Terpakai
1056           sewing: Kedai Jahit
1057           shoes: Kedai Kasut
1058           sports: Kedai Sukan
1059           stationery: Kedai Alat Tulis
1060           supermarket: Pasar Raya
1061           tailor: Kedai Jahit
1062           tattoo: Kedai Tatu
1063           tea: Kedai Teh
1064           ticket: Kedai Tiket
1065           tobacco: Kedai Tembakau
1066           toys: Kedai Mainan
1067           travel_agency: Agensi Pelancongan
1068           tyres: Kedai Tayar
1069           vacant: Kedai Kosong
1070           variety_store: Kedai Serbaneka
1071           video: Kedai Video
1072           video_games: Kedai Permainan Video
1073           wine: Kedai Arak
1074           "yes": Kedai
1075         tourism:
1076           alpine_hut: Pondok Gunung
1077           apartment: Apartmen
1078           artwork: Karya Seni
1079           attraction: Tarikan
1080           bed_and_breakfast: Rumah Tumpangan
1081           cabin: Pondok
1082           camp_site: Tapak Perkhemahan
1083           caravan_site: Tapak Karavan
1084           chalet: Chalet
1085           gallery: Galeri
1086           guest_house: Rumah Tamu
1087           hostel: Hostel
1088           hotel: Hotel
1089           information: Maklumat
1090           motel: Motel
1091           museum: Muzium
1092           picnic_site: Tapak Berkelah
1093           theme_park: Taman Tema
1094           viewpoint: Sudut Pandangan
1095           zoo: Taman Haiwan
1096         tunnel:
1097           culvert: Pembetung
1098           "yes": Terowong
1099         waterway:
1100           artificial: Jalan Air Buatan
1101           boatyard: Limbungan Bot
1102           canal: Terusan
1103           dam: Empangan
1104           derelict_canal: Terusan Terbiar
1105           ditch: Parit
1106           dock: Dok
1107           drain: Longkang
1108           lock: Pintu Air
1109           lock_gate: Pintu Air
1110           mooring: Tambatan
1111           rapids: Jeram
1112           river: Sungai
1113           stream: Anak Sungai
1114           wadi: Wadi
1115           waterfall: Air Terjun
1116           weir: Tebat
1117           "yes": Laluan air
1118       admin_levels:
1119         level2: Sempadan Negara
1120         level4: Sempadan Negeri
1121         level5: Sempadan Kawasan
1122         level6: Sempadan Daerah
1123         level8: Sempadan Bandar
1124         level9: Sempadan Desa
1125         level10: Sempadan Pinggir Bandar
1126       types:
1127         cities: Bandaraya
1128         towns: Pekan
1129         places: Tempat
1130     results:
1131       no_results: Tiada hasil carian
1132       more_results: Lebih banyak hasil
1133   issues:
1134     index:
1135       title: Masalah-masalah
1136       select_status: Pilih Status
1137       select_type: Pilih Jenis
1138       not_updated: Tidak Dikemaskini
1139       search: Cari
1140       search_guidance: 'Cari Isu:'
1141       user_not_found: Pengguna tidak wujud
1142       status: Status
1143       reports: Laporan
1144       last_updated: Kali Terahkir Dikemaskini
1145       link_to_reports: Lihat Laporan
1146       states:
1147         ignored: Diabaikan
1148         open: Buka
1149     show:
1150       no_reports: Tiada laporan
1151       ignore: Abaikan
1152       reopen: Buka semula
1153       read_reports: Baca Laporan
1154       new_reports: Laporan Baru
1155   issue_comments:
1156     create:
1157       comment_created: Komen anda telah berjaya dicipta
1158   reports:
1159     new:
1160       title_html: Laporkan %{link}
1161       categories:
1162         diary_entry:
1163           other_label: Lain-lain
1164         diary_comment:
1165           other_label: Lain-lain
1166         user:
1167           spam_label: Profil pengguna ini/mengandung spam
1168           threat_label: Profil pengguna ini mengandungi ancaman
1169           vandal_label: Pengguna ini pelaku musnah
1170           other_label: Lain-lain
1171         note:
1172           spam_label: Nota ini adalah spam
1173           personal_label: Nota ini mengandung data peribadi
1174           abusive_label: Nota ini menyalahguna
1175           other_label: Lain-lain
1176     create:
1177       successful_report: Laporan anda telah berjaya didaftar
1178       provide_details: Tolong berikan butiran yang diperlukan
1179   layouts:
1180     logo:
1181       alt_text: Logo OpenStreetMap
1182     home: Pergi ke Lokasi Pangkal
1183     logout: Log Keluar
1184     log_in: log Masuk
1185     sign_up: Daftar
1186     start_mapping: Mulakan Memeta
1187     edit: Sunting
1188     history: Sejarah
1189     export: Eksport
1190     issues: Masalah-masalah
1191     data: Data
1192     export_data: Eksport Data
1193     gps_traces: Jejak GPS
1194     gps_traces_tooltip: Uruskan jejak GPS
1195     user_diaries: Diari Pengguna
1196     user_diaries_tooltip: Lihat diari pengguna
1197     edit_with: Sunting dengan %{editor}
1198     tag_line: Peta Dunia Wiki Bebas
1199     intro_header: Selamat datang ke OpenStreetMap!
1200     intro_text: OpenStreetMap ialah peta dunia yang diwujudkan oleh insan seperti
1201       anda, dan bebas digunakan dengan berlandaskan lesen terbuka.
1202     intro_2_create_account: Buka akaun pengguna
1203     partners_ucl: Pusat VR UCL
1204     partners_bytemark: Bytemark Hosting
1205     partners_partners: rakan-rakan kongsi
1206     tou: Syarat-Syarat Penggunaan
1207     osm_offline: Pangkalan data OpenStreetMap kini diputuskan sambungannya sementara
1208       kerja penyelenggaran mustahak dilangsungkan.
1209     osm_read_only: Pangkalan data OpenStreetMap sekarang ditetapkan pada mod baca
1210       sahaja sementara kerja penyelenggaran mustahak dilangsungkan.
1211     donate: Sokong OpenStreetMap dengan %{link} kepada Dana Penaiktarafan Perkakas.
1212     help: Bantuan
1213     about: Perihal
1214     copyright: Hak Cipta
1215     communities: Masyarakat
1216     community: Komuniti
1217     community_blogs: Blog Komuniti
1218     community_blogs_title: Blog-blog ahli komuniti OpenStreetMap
1219     make_a_donation:
1220       title: Sokonglah OpenStreetMap dengan dermaan dalam bentuk wang
1221       text: Derma
1222     learn_more: Ketahui Lebih Lanjut
1223     more: Selebihnya
1224   user_mailer:
1225     diary_comment_notification:
1226       subject: '[OpenStreetMap] %{user} mengulas catatan diari anda'
1227       hi: Apa khabar %{to_user},
1228       header: '%{from_user} telah mengulas catatan diari OpenStreetMap anda yang terbaru
1229         dengan tajuk %{subject}:'
1230       footer: Anda juga boleh membaca komen di %{readurl} serta mengulas di %{commenturl}
1231         atau membalas di %{replyurl}
1232     message_notification:
1233       hi: Apa khabar %{to_user},
1234       header: '%{from_user} telah menghantar sepucuk pesanan kepada anda melalui OpenStreetMap
1235         dengan subjek %{subject}:'
1236       footer_html: Anda juga boleh membaca pesanan ini di %{readurl} dan anda boleh
1237         membalasnya di %{replyurl}
1238     friendship_notification:
1239       hi: Apa khabar %{to_user},
1240       subject: '[OpenStreetMap] %{user} menjadikan anda sebagai rakannya'
1241       had_added_you: '%{user} telah menjadikan anda sebagai kawan di OpenStreetMap.'
1242       see_their_profile: Anda boleh membaca profilnya di %{userurl}.
1243       see_their_profile_html: Anda boleh melihat profilnya di %{userurl}.
1244       befriend_them: Anda juga boleh menjadikannya sebagai kawan di %{befriendurl}.
1245     gpx_failure:
1246       hi: Hai %{to_user},
1247       failed_to_import: 'tidak dapat diimport. Berikut ialah ralatnya:'
1248       subject: '[OpenStreetMap] GPX gagal diimport'
1249     gpx_success:
1250       hi: Hai %{to_user},
1251       subject: '[OpenStreetMap] GPX berjaya diimport'
1252     signup_confirm:
1253       subject: '[OpenStreetMap] Selamat datang ke OpenStreetMap'
1254       greeting: Apa khabar!
1255       created: Seseorang (harap-harap anda) baru membuka akaun di %{site_url}.
1256       confirm: 'Sebelum kami berbuat apa-apa lagi, kami perlu memastikan bahawa permintaan
1257         ini datang daripada anda; jika betul, sila klik pautan di bawah untuk mengesahkan
1258         akaun anda:'
1259       welcome: Selepas mengesahkan akaun anda, kami akan membekalkan kepada anda sedikit
1260         maklumat tambahan untuk permulaan anda.
1261     email_confirm:
1262       subject: '[OpenStreetMap] Sahkan alamat e-mel anda'
1263       greeting: Apa khabar,
1264       hopefully_you: Seseorang (harap-harap iaitu anda) ingin menukar alamat e-melnya
1265         di %{server_url} kepada %{new_address}.
1266       click_the_link: Jika anda orangnya, sila klik pautan di bawah untuk mengesahkan
1267         perubahan.
1268     lost_password:
1269       subject: '[OpenStreetMap] Permohonan mengeset semula kata laluan'
1270       greeting: Apa khabar,
1271       hopefully_you: Seseorang (mungkin anda) telah memohon supaya kata laluan ini
1272         diset semula di akaun openstreetmap.org milik alamat e-mel ini.
1273       click_the_link: Jika anda orangnya, sila klik pautan di bawah untuk mengeset
1274         semula kata laluan anda.
1275     note_comment_notification:
1276       anonymous: Seorang pengguna awanama
1277       greeting: Selamat sejahtera,
1278       commented:
1279         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} telah mengulas salah satu nota
1280           anda'
1281         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} telah mengulas satu nota yang
1282           anda minati'
1283         your_note: '%{commenter} telah meninggalkan komen di salah satu nota peta
1284           anda dekat %{place}.'
1285         commented_note: '%{commenter} telah meninggalkan komen di salah satu nota
1286           peta yang pernah anda ulas dekat %{place}.'
1287       closed:
1288         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} telah menyelesaikan salah satu
1289           nota anda'
1290         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} telah menyelesaikan satu nota
1291           yang anda minati'
1292         your_note: '%{commenter} telah menyelesaikan salah satu nota peta anda dekat
1293           %{place}.'
1294         commented_note: '%{commenter} telah menyelesaikan salah satu nota peta yang
1295           pernah anda ulas dekat %{place}.'
1296       reopened:
1297         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} telah menghidupkan semula salah
1298           satu nota anda'
1299         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} telah menghidupkan semula salah
1300           satu nota yang anda minati'
1301         your_note: '%{commenter} telah menghidupkan semula salah satu nota peta anda
1302           dekat %{place}.'
1303         commented_note: '%{commenter} telah menghidupkan semula salah satu nota peta
1304           yang pernah anda ulas dekat %{place}.'
1305       details: Butiran lanjut tentang nota berkenaan boleh didapati di %{url}.
1306     changeset_comment_notification:
1307       hi: Hai %{to_user},
1308       greeting: Apa khabar,
1309       commented:
1310         partial_changeset_with_comment: dengan komen '%{changeset_comment}'
1311         partial_changeset_without_comment: tanpa komen
1312   confirmations:
1313     confirm:
1314       heading: Semak e-mel anda
1315       introduction_1: Kami telah mengirim e-mel pengesahan kepada anda.
1316       introduction_2: Sahkan akaun anda dengan mengklik pada pautan pada e-mel itu,
1317         kemudian anda boleh mula menyunting peta.
1318       press confirm button: Tekan butang pengesahan di bawah untuk mengaktifkan akaun
1319         anda.
1320       button: Sahkan
1321       success: Akaun anda telah disahkan. Terima kasih kerana mendaftar!
1322       already active: Akaun ini sudah pun disahkan.
1323       unknown token: Kod pengesahan itu telah tamat tempoh atau tidak wujud.
1324       resend_html: Jika anda memerlukan kami menghantar semula e-mel pengesahan, %{reconfirm_link}.
1325       click_here: tekan di sini
1326     confirm_resend:
1327       failure: Pengguna %{name} tidak dijumpai.
1328     confirm_email:
1329       heading: Sahkan penukaran alamat e-mel
1330       press confirm button: Tekan butang sahkan di bawah untuk mengesahkan alamat
1331         e-mel baru anda.
1332       button: Sahkan
1333       success: Sahkan penukaran alamat e-mel
1334       failure: Sudah ada alamat e-mel yang disahkan dengan token ini.
1335       unknown_token: Kod pengesahan itu telah tamat tempoh atau tidak wujud.
1336   messages:
1337     inbox:
1338       title: Peti Masuk
1339       my_inbox: Peti masuk saya
1340       messages: Anda ada %{new_messages} dan %{old_messages}
1341       new_messages: '%{count} pesanan baru'
1342       old_messages: '%{count} pesanan lama'
1343       from: Daripada
1344       subject: Subjek
1345       date: Tarikh
1346       no_messages_yet_html: Anda belum ada pesanan. Apa kata anda berhubung dengan
1347         %{people_mapping_nearby_link}?
1348       people_mapping_nearby: pemeta-pemeta yang berdekatan
1349     message_summary:
1350       unread_button: Tanda sebagai belum dibaca
1351       read_button: Tanda sebagai sudah dibaca
1352       reply_button: Balas
1353       destroy_button: Hapuskan
1354     new:
1355       title: Hantar pesanan
1356       send_message_to_html: Hantar pesanan baru kepada %{name}
1357       back_to_inbox: Kembali ke peti masuk
1358     create:
1359       message_sent: Pesanan dikirim
1360       limit_exceeded: Anda telah banyak menghantar pesanan baru-baru ini. Sila tunggu
1361         sebentar sebelum cuba mengirim banyak lagi pesanan.
1362     no_such_message:
1363       title: Pesanan ini tidak wujud
1364       heading: Pesanan ini tidak wujud
1365       body: Maaf, tiada pesanan dengan ID ini.
1366     outbox:
1367       title: Peti Keluar
1368       messages: Anda ada %{count} pesanan terhantar
1369       to: Kepada
1370       subject: Subjek
1371       date: Tarikh
1372       no_sent_messages_html: Anda belum menghantar pesanan. Apa kata anda berhubung
1373         dengan %{people_mapping_nearby_link}?
1374       people_mapping_nearby: pemeta-pemeta yang berdekatan
1375     reply:
1376       wrong_user: Anda telah log masuk sebagai `%{user}' tetapi pesanan yang anda
1377         pohon untuk membalas itu tidak dihantar kepada pengguna itu. Sila log masuk
1378         sebagai pengguna yang betul untuk membacanya.
1379     show:
1380       title: Baca pesanan
1381       reply_button: Balas
1382       unread_button: Tanda sebagai belum dibaca
1383       destroy_button: Hapuskan
1384       back: Kembali
1385       wrong_user: Anda telah log masuk sebagai `%{user}' tetapi pesanan yang anda
1386         pohon untuk membaca itu tidak dihantar oleh/kepada pengguna itu. Sila log
1387         masuk sebagai pengguna yang betul untuk membacanya.
1388     sent_message_summary:
1389       destroy_button: Hapuskan
1390     mark:
1391       as_read: Pesanan ditandai sebagai sudah dibaca
1392       as_unread: Pesanan ditandai sebagai belum dibaca
1393     destroy:
1394       destroyed: Pesanan dihapuskan
1395   passwords:
1396     lost_password:
1397       title: Terlupa kata laluan
1398       heading: Lupa Kata Laluan?
1399       email address: 'Alamat E-mel:'
1400       new password button: Set semula kata laluan
1401       help_text: Isikan alamat e-mel yang anda gunakan untuk mendaftar. Kami akan
1402         menge-melkan pautan untuk anda mengeset semula kata laluan anda.
1403       notice email on way: Kesiannya anda sudah terlupa kata laluan :-( tetapi kami
1404         akan menghantar satu pesanan e-mel untuk anda mengesetnya semula tidak lama
1405         lagi.
1406       notice email cannot find: Maaf, alamat e-mel itu tidak dapat dijumpai.
1407     reset_password:
1408       title: Set semula kata laluan
1409       heading: Set Semula Kata Laluan untuk %{user}
1410       reset: Set Semula Kata Laluan
1411       flash changed: Kata laluan anda telah ditukar.
1412       flash token bad: Token itu tidak dijumpai; sila semak URL-nya.
1413   preferences:
1414     show:
1415       title: Keutamaan Saya
1416       preferred_editor: Penyunting Pilihan
1417       preferred_languages: Bahasa Pilihan
1418     edit:
1419       cancel: Batalkan
1420     update_success_flash:
1421       message: Keutamaan dikemas kini.
1422   profiles:
1423     edit:
1424       title: Sunting Profil
1425       save: Kemas Kini Profil
1426       cancel: Batalkan
1427       image: Imej
1428       gravatar:
1429         gravatar: Gunakan Gravatar
1430         what_is_gravatar: Apa itu Gravatar?
1431       new image: Tambahkan imej
1432       keep image: Simpan imej semasa
1433       delete image: Buang imej semasa
1434       replace image: Ganti imej semasa
1435       image size hint: (imej segi empat sama yang sekurang-kurangnya 100x100 adalah
1436         paling bagus)
1437       home location: Lokasi Rumah
1438       no home location: Anda belum memasukkan lokasi rumah anda.
1439       update home location on click: Adakah anda ingin mengemaskinikan lokasi rumah
1440         dengan mengklik pada peta?
1441     update:
1442       success: Profil dikemas kini.
1443       failure: Tidak dapat mengemas kini profil.
1444   sessions:
1445     new:
1446       title: Log masuk
1447       heading: Log masuk
1448       email or username: 'Alamat E-mel atau Nama Pengguna:'
1449       password: 'Kata laluan:'
1450       openid_html: 'OpenID %{logo}:'
1451       remember: Ingati saya
1452       lost password link: Lupa kata laluan anda?
1453       login_button: Log masuk
1454       register now: Daftar sekarang
1455       no account: Belum buka akaun?
1456       auth failure: Maaf, log masuk tidak dapat dibenarkan dengan butiran-butiran
1457         itu.
1458       openid_logo_alt: Log masuk dengan OpenID
1459       auth_providers:
1460         openid:
1461           title: Log masuk dengan OpenID
1462           alt: Log masuk dengan OpenID URL
1463         google:
1464           title: Log masuk dengan Google
1465           alt: Log masuk dengan Google OpenID
1466         facebook:
1467           title: Log masuk dengan Facebook
1468           alt: Log masuk dengan Akuan Facebook
1469         microsoft:
1470           title: Log masuk dengan Window Live
1471           alt: Log masuk dengan Akaun Windows Live
1472         github:
1473           title: Log masuk dengan GitHub
1474           alt: Log masuk dengan Akaun GitHub.
1475         wikipedia:
1476           title: Log masuk dengan Wikipedia
1477           alt: Log masuk dengan akaun Wikipedia
1478         wordpress:
1479           title: Log masuk dengan Wordpress
1480           alt: Log masuk dengan OpenID Wordpress
1481         aol:
1482           title: Log masuk dengan AOL
1483           alt: Log masuk dengan OpenID Yahoo
1484     destroy:
1485       title: Log keluar
1486       heading: Log keluar dari OpenStreetMap
1487       logout_button: Log keluar
1488     suspended_flash:
1489       support: sokongan
1490   shared:
1491     markdown_help:
1492       heading_html: Dihuraikan dengan %{kramdown_link}
1493       headings: Judul
1494       heading: Judul
1495       subheading: Tajuk kecil
1496       unordered: Senarai tidak tertib
1497       ordered: Senarai tertib
1498       first: Butir pertama
1499       second: Butir kedua
1500       link: Pautan
1501       text: Teks
1502       image: Imej
1503       url: URL
1504     richtext_field:
1505       edit: Sunting
1506       preview: Pralihat
1507   site:
1508     about:
1509       next: Berikutnya
1510       used_by_html: '%{name} menjana data peta pada ratusan laman web, aplikasi mudah
1511         alih dan peranti perkakasan'
1512       lede_text: OpenStreetMap dibina oleh sekumpulan pemeta yang menyumbangkan dan
1513         menyelenggarakan data tentang jalan raya, denai, kedai kopi, stesen keretapi,
1514         dan banyak lagi di seluruh dunia.
1515       local_knowledge_title: Pengetahuan Tempatan
1516       local_knowledge_html: OpenStreetMap menekankan pengetahuan tempatan. Para penyumbang
1517         menggunakan imejan udara, peranti GPS, dan peta lapangan berteknologi rendah
1518         untuk mengesahkan bahawa OSM adalah tepat dan mutakhir.
1519       community_driven_title: Didorong oleh Komuniti
1520       community_driven_osm_foundation: Yayasan OSM
1521       open_data_title: Data Terbuka
1522       open_data_open_data: data terbuka
1523       open_data_copyright_license: Laman Hak Cipta dan Lesen
1524       partners_title: Rakan Kongsi
1525     copyright:
1526       foreign:
1527         title: Perihal terjemahan ini
1528         html: Sekiranya terdapat percanggahan antara halaman yang diterjemah ini dengan
1529           %{english_original_link}, maka versi bahasa Inggeris itu akan diberi keutamaan
1530         english_link: teks asal bahasa Inggeris
1531       native:
1532         title: Perihal laman ini
1533         html: Anda sedang membaca halaman hak cipta dalam versi bahasa Inggeris. Anda
1534           boleh kembali kepada %{native_link} halaman ini, atau berhenti membaca perihal
1535           hak cipta dan %{mapping_link}.
1536         native_link: versi Bahasa Melayu
1537         mapping_link: mula membuat peta
1538       legal_babble:
1539         title_html: Hak Cipta dan Lesen
1540         introduction_1_open_data: data terbuka
1541         credit_title_html: Cara memberikan penghargaan kepada OpenStreetMap
1542         credit_1_html: Kami memerlukan anda menggunakan dikenali sebagai “©
1543           penyumbang OpenStreetMap” dalam penghargaan.
1544         attribution_example:
1545           alt: Contoh mengatribusikan OpenStreetMap pada halaman sesawang
1546           title: Contoh atribusi
1547         more_title_html: Mengetahui lebih lanjut
1548         more_1_1_osmf_licence_page: Laman Lesen OSMF
1549         contributors_title_html: Penyumbang kami
1550         contributors_intro_html: 'Penyumbang kami merupakan ribuan individu. Kami
1551           turut menyertakan data yang dilesenkan secara terbuka daripada lembaga-lembaga
1552           pemetaan kebangsaan dan sumber-sumber yang lain, antaranya:'
1553         contributors_at_austria: Austria
1554         contributors_at_cc_by: CC BY
1555         contributors_au_australia: Australia
1556         contributors_ca_canada: Kanada
1557         contributors_fi_finland: Finland
1558         contributors_fi_nlsfi_license: Lesen NLSFI
1559         contributors_fr_france: Perancis
1560         contributors_nl_netherlands: Belanda
1561         contributors_nz_new_zealand: New Zealand
1562         contributors_nz_linz_data_service: Perkhidmatan Data LINZ
1563         contributors_nz_cc_by: CC BY 4.0
1564         contributors_rs_serbia: Serbia
1565         contributors_rs_open_data_portal: Portal Data Terbuka Kebangsaan
1566         contributors_si_slovenia: Slovenia
1567         contributors_si_mkgp: Kementerian Pertanian, Perhutanan dan Makanan
1568         contributors_es_spain: Sepanyol
1569         contributors_za_south_africa: Afrika Selatan
1570         contributors_gb_united_kingdom: United Kingdom
1571         contributors_footer_2_html: '  Penyertaan data dalam OpenStreetMap tidak bermaksud
1572           bahawa pembekal data asal menyokong OpenStreetMap, menyediakan sebarang
1573           waranti, atau menerima sebarang tanggungan.'
1574         infringement_title_html: Pencabulan hak cipta
1575         infringement_1_html: Penyumbang OSM diingatkan supaya tidak sesekali menambah
1576           data daripada mana-mana sumber berhak cipta (cth. Peta Google atau peta
1577           cetakan) tanpa izin bersurat daripada pemegang hak cipta.
1578     index:
1579       js_1: Anda sedang menggunakan pelayar web yang tidak menyokong JavaScript, ataupun
1580         anda tidak menghidupkan JavaScript.
1581       js_2: OpenStreetMap menggunakan JavaScript untuk peta licinnya.
1582       permalink: Pautan Kekal
1583       shortlink: Pautan Ringkas
1584       createnote: Tambah nota
1585       license:
1586         copyright: Hak cipta OpenStreetMap dan para penyumbang di bawah lesen terbuka
1587       remote_failed: Penyuntingan gagal - pastikan JOSM atau Merkaartor dimuatkan
1588         dan ciri kawalan jauh dihidupkan
1589     edit:
1590       not_public: Anda belum menetapkan suntingan anda untuk untuk ditunjukkan kepada
1591         orang awam.
1592       not_public_description_html: Selagi tidak berbuat demikian, anda tidak boleh
1593         menyunting peta lagi. Anda boleh menetapkan suntingan-suntingan anda sebagai
1594         tatapan umum di %{user_page} anda.
1595       user_page_link: laman pengguna
1596       anon_edits_link_text: Ketahuilah sebab jadinya begini.
1597       id_not_configured: iD belum dikonfigurasi
1598       no_iframe_support: Pelayar web anda tidak menyokong 'iframe' HTML yang diperlukan
1599         untuk ciri ini.
1600     export:
1601       title: Eksport
1602       area_to_export: Kawasan untuk Dieksport
1603       manually_select: Pilih kawasan yang lain secara insani
1604       format_to_export: Format untuk Dieksport
1605       osm_xml_data: Data XML OpenStreetMap
1606       map_image: Imej Peta (memaparkan paparan piawai)
1607       embeddable_html: HTML Boleh Benam
1608       licence: Lesen
1609       too_large:
1610         advice: 'Jika pengeksportan di atas gagal, sila pertimbangkan untuk menggunakan
1611           antara sumber-sumber yang berikut:'
1612         body: 'Kawasan ini terlalu besar untuk dieksport dalam bentuk Data XML OpenStreetMap.
1613           Sila zum dekat atau pilih kawasan yang lebih kecil, atau gunakan mana-mana
1614           sumber yang berikut untuk memuat turun data secara pukal:'
1615         planet:
1616           title: Planet OSM
1617           description: Salinan pangkalan data lengkap OpenStreetMap yang sentiasa
1618             dikemaskinikan
1619         overpass:
1620           title: Overpass API
1621           description: Muat turun petak sempadan ini dari cermin pangkalan data OpenStreetMap
1622         geofabrik:
1623           title: Muat-Turunan Geofabrik
1624           description: Ekstrak benua, negara dan bandar-bandar terpilih yang sentiasa
1625             dikemaskinikan
1626         other:
1627           title: Sumber-sumber Lain
1628           description: Sumber-sumber lanjutan yang tersenarai di wiki OpenStreetMap
1629       options: Pilihan
1630       format: Format
1631       scale: Skala
1632       max: maks
1633       image_size: Saiz Imej
1634       zoom: Zum
1635       add_marker: Bubuh penanda pada peta
1636       latitude: 'GL:'
1637       longitude: 'GB:'
1638       output: Output
1639       paste_html: Tampalkan HTML untuk dibenamkan dalam tapak web
1640       export_button: Eksport
1641     fixthemap:
1642       title: Laporkan masalah / Baiki peta
1643       how_to_help:
1644         title: Cara Menolong
1645         join_the_community:
1646           title: Sertai komuniti
1647           explanation_html: Jika anda mendapati kemusykilan dengan data peta kami,
1648             misalnya jalan raya atau alamat anda tertinggal, cara penyelesaian yang
1649             terbaik ialah menyertai komuniti OpenStreetMap dan menambah atau membetulkan
1650             data sendiri.
1651       other_concerns:
1652         title: Persoalan lain
1653         concerns_html: Jika anda ada sebarang kemusykilan mengenai bagaimana data
1654           kami digunakan atau sebarang berkaitan dengan kandungan sila hubungi %{copyright_link}
1655           untuk maklumat perundangan yang lebih lanjut, atau hubungi %{working_group_link}
1656           yang sepatutnya
1657         copyright: laman berhak cipta
1658         working_group: Kumpulan bekerja OSMF
1659     help:
1660       title: Meminta Bantuan
1661       introduction: OpenStreetMap menyediakan kemudahan-kemudahan untuk mempelajari
1662         tentang projek ini, bersoal jawab, serta bekerjasama membincangkan dan mendokumenkan
1663         topik-topik pemetaan.
1664       welcome:
1665         url: /welcome
1666         title: Selamat datang ke OpenStreetMap
1667         description: Mulakan dengan panduan ringkas ini yang merangkumi asas-asas
1668           OpenStreetMap.
1669       beginners_guide:
1670         title: Panduan Pemula
1671       help:
1672         title: help.openstreetmap.org
1673         description: Tanyakan soalan atau cari jawapan di tapak soal jawab OSM.
1674       mailing_lists:
1675         title: Senarai Mel
1676       community:
1677         title: Forum masyarakat
1678       irc:
1679         title: IRC
1680         description: Chat interaktif dalam pelbagai bahasa dan pelbagai topik.
1681       switch2osm:
1682         title: switch2osm
1683       welcomemat:
1684         title: Untuk Pertubuhan
1685       wiki:
1686         title: wiki.openstreetmap.org
1687         description: Layari wiki untuk maklumat lanjut tentang OSM.
1688     potlatch:
1689       desktop_application_html: Anda masih boleh menggunakan Potlatch dari %{download_link}.
1690       id_editor_html: Alternatifnya, anda boleh menetapkan perisian suntingan lalai
1691         anda kepada iD, yang berlari dalam penyemak imbas web anda seperti yang dilakukan
1692         oleh Potlatch terlebih dahulu. %{change_preferences_link}.
1693       change_preferences: Tukar pilihan anda di sini
1694     any_questions:
1695       title: Ada soalan?
1696       get_help_here: Dapatkan bantuan di sini
1697     sidebar:
1698       search_results: Hasil Carian
1699       close: Tutup
1700     search:
1701       search: Cari
1702       get_directions: Dapatkan Arah
1703       get_directions_title: Cari panduan arah antara dua titik
1704       from: Daripada
1705       to: Kepada
1706       where_am_i: Di manakah letaknya?
1707       where_am_i_title: Huraikan lokasi semasa dengan menggunakan enjin carian
1708       submit_text: Pergi
1709     key:
1710       table:
1711         entry:
1712           motorway: Lebuhraya
1713           main_road: Jalan besar
1714           trunk: Jalan utama
1715           primary: Jalan utama
1716           secondary: Jalan sekunder
1717           unclassified: Jalan tidak terkelas
1718           track: Laluan
1719           bridleway: Lorong kuda
1720           cycleway: Lorong basikal
1721           footway: Laluan pejalan kaki
1722           rail: Landasan keretapi
1723           subway: Landasan bawah tanah
1724           tram:
1725           - Rel ringan
1726           - tram
1727           cable:
1728           - Kereta kabel
1729           - lif kerusi
1730           runway:
1731           - Landasan kapal terbang
1732           - jalan rayap
1733           apron:
1734           - Kawasan gerak lapangan terbang
1735           - terminal
1736           admin: Sempadan pentadbiran
1737           forest: Hutan
1738           wood: Hutan kecil
1739           golf: Padang golf
1740           park: Taman
1741           resident: Kawasan perumahan
1742           common:
1743           - Tanah awam
1744           - padang rumput
1745           retail: Kawasan peruncitan
1746           industrial: Kawasan perindustrian
1747           commercial: Kawasan perdagangan
1748           heathland: Kawasan rawa
1749           lake:
1750           - Tasik
1751           - takungan
1752           farm: Ladang
1753           brownfield: Tanah terbiar
1754           cemetery: Perkuburan
1755           allotments: Taman petak
1756           pitch: Padang sukan
1757           centre: Pusat sukan
1758           reserve: Cagar alam
1759           military: Kawasan tentera
1760           school:
1761           - Sekolah
1762           - universiti
1763           building: Bangunan penting
1764           station: Stesen keretapi
1765           summit:
1766           - Kemuncak
1767           - puncak
1768           tunnel: Kasing bertitik-titik = terowong
1769           bridge: Kasing hitam = jambatan
1770           private: Jalan masuk persendirian
1771           destination: Jalan masuk destinasi
1772           construction: Jalan dalam pembinaan
1773           bicycle_shop: Kedai Basikal
1774           bicycle_parking: Tempat letak basikal
1775           toilets: Tandas
1776     welcome:
1777       title: Selamat datang!
1778       introduction: Selamat datang ke OpenStreetMap, peta dunia yang bebas disunting
1779         oleh orang awam. Kini setelah mendaftar, anda bersiap sedia untuk memeta.
1780         Yang berikut ialah panduan ringkas dengan maklumat-maklumat yang paling penting
1781         bagi anda.
1782       whats_on_the_map:
1783         title: Kandungan Peta
1784       basic_terms:
1785         title: Peristilahan Asas Pemetaan
1786         paragraph_1: OpenStreetMap mempunyai peristilahan tersendiri. Yang berikut
1787           ialah kata-kata kunci yang berguna.
1788         editor: penyunting
1789         tag: tag
1790       rules:
1791         title: Peraturan!
1792         imports: Import
1793       start_mapping: Mula
1794       add_a_note:
1795         title: Tiada Masa untuk Menyunting? Letak Nota!
1796         para_1: Jika anda inginkan suatu butiran kecil dibetulkan tetapi tiada kelapangan
1797           untuk mendaftar dan belajar menyunting, adalah lebih mudah untuk meletakkan
1798           nota.
1799     communities:
1800       other_groups:
1801         communities_wiki: Laman wiki komuniti
1802   traces:
1803     visibility:
1804       private: Peribadi (hanya dikongsikan sebagai titik yang tidak tersusun secara
1805         tanpa nama)
1806       public: Awam (dipaparkan dalam senarai jejak sebagai titik yang tidak tersusun
1807         dan tanpa nama)
1808       trackable: Boleh dijejaki (hanya dikongsikan sebagai titik tersusun tanpa nama
1809         dengan cop masa)
1810       identifiable: Boleh dikenal pasti (dipaparkan dalam senarai jejak sebagai titik
1811         tersusun yang boleh dikenal pasti dengan cop masa)
1812     new:
1813       visibility_help: apakah maksud ini?
1814       help: Bantuan
1815     create:
1816       upload_trace: Muat Naik Jejak GPS
1817       trace_uploaded: Fail GPX anda telah dimuat naik dan menunggu untuk dimasukkan
1818         dalam pangkalan data. Lazimnya, ini akan berlaku dalam masa setengah jam,
1819         kemudian e-mel akan dihantar kepada anda setelah siap.
1820       traces_waiting:
1821         other: Anda mempunyai %{count} jejak yang sedang menunggu untuk dimuat naik.
1822           Ada baiknya anda menunggu hingga yang ini selesai sebelum memuat naik lagi
1823           supaya tidak menyesakkan baris gilir untuk pengguna-pengguna lain.
1824     edit:
1825       cancel: Batalkan
1826       title: Menyunting jejak %{name}
1827       heading: Menyunting jejak %{name}
1828       visibility_help: apakah maksud ini?
1829     trace_optionals:
1830       tags: Tag
1831     show:
1832       title: Menyunting jejak %{name}
1833       heading: Menyunting jejak %{name}
1834       pending: MENUNGGU
1835       filename: 'Nama fail:'
1836       download: muat turun
1837       uploaded: 'Dimuat naik:'
1838       points: 'Titik:'
1839       start_coordinates: 'Koordinat mula:'
1840       map: peta
1841       edit: sunting
1842       owner: 'Pemilik:'
1843       description: 'Keterangan:'
1844       tags: 'Tag:'
1845       none: Tiada
1846       edit_trace: Sunting jejak ini
1847       delete_trace: Hapuskan jejak ini
1848       trace_not_found: Jejak tidak dijumpai!
1849       visibility: 'Keterlihatan:'
1850       confirm_delete: Hapuskan jejak ini?
1851     trace_paging_nav:
1852       older: Jejak Lama
1853       newer: Jejak Baru
1854     trace:
1855       pending: MENUNGGU
1856       count_points: '%{count} titik'
1857       more: lagi
1858       trace_details: Lihat Butiran Jejak
1859       view_map: Lihat Peta
1860       edit_map: Sunting Peta
1861       public: UMUM
1862       identifiable: BOLEH DIKENAL PASTI
1863       private: PERIBADI
1864       trackable: BOLEH DIJEJAKI
1865       by: oleh
1866       in: dalam
1867     index:
1868       public_traces: Jejak GPS umum
1869       my_gps_traces: Jejak GPS Saya
1870       public_traces_from: Jejak GPS umum oleh %{user}
1871       description: Semak imbas muatnaikan jejak GPS terkini
1872       tagged_with: ' ditagkan dengan %{tags}'
1873       wiki_page: laman wiki
1874       upload_trace: Muat naik jejak
1875       all_traces: Semua Jejak
1876       my_traces: Jejak Saya
1877     destroy:
1878       scheduled_for_deletion: Jejak dijadualkan untuk penghapusan
1879     make_public:
1880       made_public: Jejak diumumkan
1881     offline_warning:
1882       message: Sistem muat naik fail GPX kini tidak boleh digunakan.
1883     offline:
1884       heading: Storan GPX di Luar Talian
1885       message: Sistem storan dan muat naik fail GPX kini tidak boleh digunakan.
1886     georss:
1887       title: Jejak OpenStreetMap GPS
1888     description:
1889       description_with_count:
1890         other: GPX fail dengan %{count} mata dari %{user}
1891       description_without_count: Fail GPX daripada %{user}
1892   application:
1893     permission_denied: Anda tidak mempunyai keizinan untuk melakukan tindakan ini.
1894     require_cookies:
1895       cookies_needed: Nampaknya cookies anda belum dihidupkan - sila hidupkan cookies
1896         dalam pelayar anda, kemudian sambung.
1897     setup_user_auth:
1898       blocked: Akses anda kepada API telah disekat. Sila log masuk ke dalam antaramuka
1899         web untuk mengetahui lebih lanjut.
1900       need_to_see_terms: Akses anda kepada API digantung buat sementara waktu. Sila
1901         log masuk ke dalam antaramuka web untuk melihat Terma-Terma Penyumbang. Anda
1902         tidak semestinya harus bersetuju, tetapi mesti membacanya.
1903     settings_menu:
1904       account_settings: Tetapan Akaun
1905   oauth:
1906     authorize:
1907       title: Benarkan akses kepada akaun anda
1908       request_access_html: Aplikasi %{app_name} sedang memohon akses kepada akaun
1909         anda, %{user}. Sila semak sama ada anda menginginkan aplikasi itu untuk memiliki
1910         kebolehan-kebolehan yang berikut. Anda boleh memilih sebanyak mana yang anda
1911         suka.
1912       allow_to: 'Benarkan aplikasi klien untuk:'
1913       allow_read_prefs: membaca keutamaan pengguna anda.
1914       allow_write_prefs: mengubah suai keutamaan pengguna anda.
1915       allow_write_diary: membuat catatan diari dan komen serta berkawan.
1916       allow_write_api: mengubah suai peta.
1917       allow_read_gpx: membaca jejak GPS peribadi anda.
1918       allow_write_gpx: memuat naik jejak GPS.
1919       allow_write_notes: menyunting nota.
1920     authorize_success:
1921       title: Permohonan kebenaran dibenarkan
1922       allowed_html: Anda telah memberi aplikasi %{app_name} akses kepada akaun anda.
1923       verification: Kod penentusahan ialah %{code}.
1924     authorize_failure:
1925       title: Permohonan kebenaran gagal.
1926       denied: Anda telah melarang aplikasi %{app_name} daripada mengakses akaun anda.
1927       invalid: Token kebenaran ini tidak sah.
1928     revoke:
1929       flash: Anda telah menarik balik token untuk %{application}
1930     scopes:
1931       read_prefs: Baca keutamaan pengguna
1932       write_api: Ubah suai peta
1933       write_notes: Ubah suai nota
1934       read_email: Baca alamat e-mel pengguna
1935   oauth_clients:
1936     new:
1937       title: Daftarkan aplikasi baru
1938     edit:
1939       title: Sunting aplikasi anda
1940     show:
1941       title: Butiran OAuth untuk %{app_name}
1942       key: 'Kunci Pengguna:'
1943       secret: 'Rahsia Pengguna:'
1944       url: 'URL Token Permohonan:'
1945       access_url: 'URL Token Akses:'
1946       authorize_url: 'URL Kebenaran:'
1947       support_notice: Kam menyokong tandatangan HMAC-SHA1 (yang disyorkan) dan RSA-SHA1.
1948       edit: Sunting Butiran
1949       delete: Hapuskan Klien
1950       confirm: Adakah anda pasti?
1951       requests: 'Kebenaran-kebenaran berikut dipohon daripada pengguna tersebut:'
1952     index:
1953       title: Butiran OAuth Saya
1954       my_tokens: Aplikasi Saya yang Dibenarkan
1955       list_tokens: 'Token-token yang berikut telah diserahkan pada aplikasi-aplikasi
1956         atas nama anda:'
1957       application: Nama Aplikasi
1958       issued_at: Dikeluarkan Pada
1959       revoke: Tarik Balik!
1960       my_apps: Aplikasi Klien Saya
1961       no_apps_html: Adakah anda mempunyai aplikasi yang ingin anda daftarkan untuk
1962         digunakan dengan kami yang menggunakan piawaian %{oauth}? Anda mesti mendaftarkan
1963         aplikasi web anda sebelum ia boleh membuat permintaan OAuth kepada perkhidmatan
1964         ini.
1965       oauth: OAuth
1966       registered_apps: 'Anda telah mendaftarkan aplikasi-alikasi klien yang berikut:'
1967       register_new: Daftarkan aplikasi anda
1968     form:
1969       requests: 'Pohon kebenaran-kebenaran yang berikut daripada pengguna ini:'
1970     not_found:
1971       sorry: Maaf, %{type} itu tidak dapat dijumpai.
1972     create:
1973       flash: Maklumat berjaya didaftarkan
1974     update:
1975       flash: Maklumat klien berjaya dikemaskinikan
1976     destroy:
1977       flash: Permohonan aplikasi klien dihapuskan
1978   oauth2_applications:
1979     index:
1980       name: Nama
1981       permissions: Kebenaran
1982     application:
1983       edit: Sunting
1984       delete: Hapuskan
1985     show:
1986       edit: Sunting
1987       delete: Hapuskan
1988       permissions: Kebenaran
1989   oauth2_authorized_applications:
1990     index:
1991       application: Aplikasi
1992       permissions: Kebenaran
1993   users:
1994     new:
1995       title: Daftar
1996       no_auto_account_create: Sayang sekali, kami tidak dapat membuka akaun secara
1997         automatik untuk anda buat masa ini.
1998       support: sokongan
1999       about:
2000         header: Bebas dan boleh disunting
2001       display name description: Nama pengguna anda yang dipaparkan kepada awam. Anda
2002         boleh menukarnya dalam keutamaan anda pada bila-bila masa.
2003       external auth: Pengesahan Pihak Ketiga
2004       use external auth: Secara alternatif, gunakan khidmat pihak ketiga untuk log
2005         masuk
2006       continue: Daftar
2007       terms accepted: Terima kasih kerana menerima terma-terma penyumbang yang baru!
2008     terms:
2009       title: Terma-terma penyumbang
2010       heading: Terma-terma penyumbang
2011       consider_pd: Selain perjanjian di atas, saya sudi menyerahkan sumbangan-sumbangan
2012         saya dalam Domain Awam
2013       consider_pd_why: apakah ini?
2014       readable_summary: ringkasan yang boleh dibaca manusia
2015       informal_translations: penterjemahan tidak formal
2016       continue: Sambung
2017       decline: Tolak
2018       you need to accept or decline: Sila baca, kemudian terima atau tolak Terma-Terma
2019         Penyumbang yang baru untuk bersambung.
2020       legale_select: 'Sila pilih negara kediaman anda:'
2021       legale_names:
2022         france: Perancis
2023         italy: Itali
2024         rest_of_world: Negara lain
2025     terms_declined_flash:
2026       terms_declined_link: laman wiki ini
2027     no_such_user:
2028       title: Pengguna ini tidak wujud
2029       heading: Pengguna %{user} tidak wujud
2030       body: Maaf, tiada pengguna dengan nama %{user}. Sila semak ejaan anda, atau
2031         mungkin pautan yang anda klik itu tidak betul.
2032       deleted: dihapuskan
2033     show:
2034       my diary: Diari Saya
2035       my edits: Suntingan Saya
2036       my traces: Jejak Saya
2037       my notes: Nota Saya
2038       my messages: Pesanan Saya
2039       my profile: Profil Saya
2040       my settings: Tetapan Saya
2041       my comments: Komen Saya
2042       my_preferences: Keutamaan Saya
2043       my_dashboard: Papan Pemuka Saya
2044       blocks on me: Sekatan pada Saya
2045       blocks by me: Sekatan oleh Saya
2046       edit_profile: Sunting Profil
2047       send message: Hantar Pesanan
2048       diary: Diari
2049       edits: Suntingan
2050       traces: Jejak
2051       notes: Nota Peta
2052       remove as friend: Gugurkan Kawan
2053       add as friend: Jadikan Kawan
2054       mapper since: 'Pemeta sejak:'
2055       ct status: 'Terma-terma penyumbang:'
2056       ct undecided: Belum diputuskan
2057       ct declined: Ditolak
2058       latest edit: 'Suntingan terkini %{ago}:'
2059       email address: 'Alamat e-mel:'
2060       created from: 'Dibuat daripada:'
2061       status: 'Status:'
2062       spam score: 'Markah Spam:'
2063       role:
2064         administrator: Pengguna ini seorang pentadbir
2065         moderator: Pengguna ini seorang penyelia
2066         grant:
2067           administrator: Berikan akses pentadbir
2068           moderator: Berikan akses penyelia
2069         revoke:
2070           administrator: Tarik balik akses pentadbir
2071           moderator: Tarik balik akses penyelia
2072       block_history: sekatan yang diterima
2073       moderator_history: sekatan yang dikenakan
2074       comments: Komen
2075       create_block: sekat pengguna ini
2076       activate_user: aktifkan pengguna ini
2077       confirm_user: sahkan pengguna ini
2078       hide_user: sorokkan pengguna ini
2079       unhide_user: tunjukkan pengguna ini
2080       delete_user: hapuskan pengguna ini
2081       confirm: Sahkan
2082       report: Laporkan Pengguna ini
2083     go_public:
2084       flash success: Sekarang, suntingan anda menjadi tatapan umum, maka anda dibenarkan
2085         untuk menyunting.
2086     index:
2087       title: Pengguna
2088       heading: Pengguna
2089       showing:
2090         one: Halaman %{page} (%{first_item} / %{items})
2091         other: Halaman %{page} (%{first_item}-%{last_item} / %{items})
2092       summary_html: '%{name} diwujudkan dari %{ip_address} pada %{date}'
2093       summary_no_ip_html: '%{name} diwujudkan pada %{date}'
2094       confirm: Sahkan Pengguna-Pengguna Terpilih
2095       hide: Sorokkan Pengguna-Pengguna Terpilih
2096       empty: Tiada pengguna sepadan yang dijumpai
2097     suspended:
2098       title: Akaun Digantung
2099       heading: Akaun Digantung
2100       support: sokongan
2101   user_role:
2102     filter:
2103       not_a_role: Rentetan '%{role}' bukan peranan yang sah.
2104       already_has_role: Pengguna ini sudah pun memegang peranan %{role}.
2105       doesnt_have_role: Pengguna ini tidak memegang peranan %{role}.
2106     grant:
2107       title: Sahkan pemberian peranan
2108       heading: Sahkan pemberian peranan
2109       are_you_sure: Adakah anda benar-benar ingin memberikan peranan '%{role}' kepada
2110         pengguna '%{name}'?
2111       confirm: Sahkan
2112       fail: Peranan '%{role}' tidak dapat diberikan kepada pengguna '%{name}'. Sila
2113         semak supaya kedua-dua pengguna dan peranan itu adalah sah.
2114     revoke:
2115       title: Sahkan penarikan balik peranan
2116       heading: Sahkan penarikan balik peranan
2117       are_you_sure: Adakah anda benar-benar ingin menarik balik peranan '%{role}'
2118         daripada pengguna '%{name}'?
2119       confirm: Sahkan
2120       fail: Peranan '%{role}' tidak dapat ditarik balik daripada pengguna '%{name}'.
2121         Sila semak supaya kedua-dua pengguna dan peranan itu adalah sah.
2122   user_blocks:
2123     model:
2124       non_moderator_update: Anda mesti menjadi penyelia untuk membuat atau mengemaskinikan
2125         sekatan.
2126       non_moderator_revoke: Anda mesti menjadi penyelia untuk menarik balik sekatan.
2127     not_found:
2128       sorry: Maaf, sekatan pengguna ID %{id} tidak boleh dijumpai.
2129       back: Kembali ke indeks
2130     new:
2131       title: Mengenakan sekatan ke atas %{name}
2132       heading_html: Mengenakan sekatan ke atas %{name}
2133       period: Berapa lama pengguna ini akan disekat dari API, mulai sekarang.
2134       back: Lihat semua sekatan
2135     edit:
2136       title: Menyunting sekatan ke atas %{name}
2137       heading_html: Menyunting sekatan ke atas %{name}
2138       period: Berapa lama pengguna ini akan disekat dari API, mulai sekarang.
2139       show: Lihat sekatan ini
2140       back: Lihat semua sekatan
2141     filter:
2142       block_expired: Sekatan ini sudah luput dan tidak boleh disunting.
2143       block_period: Tempoh sekatan mestilah salah satu nilai yang boleh dipilih dalam
2144         senarai juntai bawah ini.
2145     create:
2146       flash: Sekatan dikenakan ke atas pengguna %{name}.
2147     update:
2148       only_creator_can_edit: Hanya penyelia yang mengenakan sekatan ini boleh menyuntingnya.
2149       success: Sekatan dikemaskinikan.
2150     index:
2151       title: Sekatan terhadap pengguna
2152       heading: Senarai sekatan pengguna
2153       empty: Belum ada sekatan yang dilakukan.
2154     revoke:
2155       title: Sekatan terhadap %{block_on} sedang ditarik balik
2156       heading_html: Sekatan terhadap %{block_on} sedang ditarik balik oleh %{block_by}
2157       time_future: Sekatan ini akan berakhir pada %{time}.
2158       past: Sekatan ini telah tamat %{time} dahulu dan tidak boleh ditarik balik sekarang.
2159       confirm: Adakah anda benar-benar ingin membuang sekatan ini?
2160       revoke: Tarik Balik!
2161       flash: Sekatan ini telah ditarik balik.
2162     helper:
2163       time_future_html: Berakhir dalam masa %{time}.
2164       until_login: Aktif sehingga pengguna itu log masuk.
2165       time_past_html: Berakhir %{time} lalu.
2166       block_duration:
2167         hours:
2168           one: 1 jam
2169           other: '%{count} jam'
2170     blocks_on:
2171       title: Sekatan ke atas %{name}
2172       heading_html: Senarai sekatan ke atas %{name}
2173       empty: '%{name} tidak pernah disekat.'
2174     blocks_by:
2175       title: Sekatan oleh %{name}
2176       heading_html: Senarai sekatan oleh %{name}
2177       empty: '%{name} tidak pernah menyekat sesiapa.'
2178     show:
2179       title: '%{block_on} disekat oleh %{block_by}'
2180       heading_html: '%{block_on} disekat oleh %{block_by}'
2181       created: 'Dicipta:'
2182       duration: 'Tempoh:'
2183       status: 'Status:'
2184       show: Tunjukkan
2185       edit: Sunting
2186       revoke: Tarik Balik!
2187       confirm: Adakah anda pasti?
2188       reason: 'Sebab sekatan:'
2189       back: Lihat semua sekatan
2190       revoker: 'Penarik balik:'
2191       needs_view: Pengguna perlu log masuk sebelum sekatan ini dapat ditarik balik.
2192     block:
2193       not_revoked: (tidak ditarik balik)
2194       show: Tunjukkan
2195       edit: Sunting
2196       revoke: Tarik Balik!
2197     blocks:
2198       display_name: Pengguna yang Disekat
2199       creator_name: Pembuat
2200       reason: Sebab sekatan
2201       status: Status
2202       revoker_name: Ditarik balik oleh
2203       showing_page: Halaman %{page}
2204       next: Berikutnya »
2205       previous: « Sebelumnya
2206   notes:
2207     index:
2208       title: Nota yang dikemukakan atau diulas oleh %{user}
2209       heading: nota-nota %{user}
2210       subheading_html: Nota yang dikemukakan atau diulas oleh %{user}
2211       no_notes: Tiada nota
2212       id: Id
2213       creator: Pencatat
2214       description: Keterangan
2215       created_at: Dicatatkan pada
2216       last_changed: Kali terakhir disunting
2217     show:
2218       title: 'Nota: %{id}'
2219       description: Keterangan
2220       open_title: 'Nota yang belum diselesaikan: #%{note_name}'
2221       closed_title: 'Nota yang telah diselesaikan: #%{note_name}'
2222       hidden_title: 'Nota tersembunyi #%{note_name}'
2223       report: laporkan nota ini
2224       anonymous_warning: Nota ini merangkumi komen-komen daripada pengguna awanama
2225         yang wajar ditentusahkan secara bebas.
2226       hide: Sorokkan
2227       resolve: Selesaikan
2228       reactivate: Aktifkan semula
2229       comment_and_resolve: Ulas & Selesaikan
2230       comment: Komen
2231     new:
2232       title: Nota Baru
2233       intro: Terjumpa kesilapan atau sesuatu tertinggal? Beritahu pemeta-pemeta lain
2234         supaya kami boleh membaikinya. Alihkan penanda ke kedudukan betul dan taipkan
2235         nota untuk menerangkan kemusykilan itu. (Tolong jangan isikan maklumat peribadi
2236         ataupun maklumat daripada peta-peta atau senarai direktori yang terhakcipta.)
2237       add: Tambah Nota
2238   javascripts:
2239     close: Tutup
2240     share:
2241       title: Kongsi
2242       cancel: Batalkan
2243       image: Gambar
2244       link: Pautan atau HTML
2245       long_link: Pautan
2246       short_link: URL Ringkas
2247       geo_uri: URI Geo
2248       embed: HTML
2249       custom_dimensions: Tetapkan dimensi tersendiri
2250       format: 'Format:'
2251       scale: 'Skala:'
2252       download: Muat Turun
2253       short_url: URL Ringkas
2254       include_marker: Sertakan penanda
2255       center_marker: Ketengahkan peta pada penanda
2256       paste_html: Tampal HTML untuk menyiratkan laman web
2257       view_larger_map: Lihat Peta yang Lebih Besar
2258     embed:
2259       report_problem: Laporkan masalah
2260     key:
2261       title: Petunjuk Peta
2262       tooltip: Petunjuk Peta
2263       tooltip_disabled: Kunci Peta tersedia untuk lapisan Biasa sahaja
2264     map:
2265       zoom:
2266         in: Zum Dekat
2267         out: Zum Jauh
2268       locate:
2269         title: Paparkan Lokasi Saya
2270       base:
2271         standard: Piawai
2272         cyclosm: CyclOSM
2273         cycle_map: Peta Basikal
2274         transport_map: Peta Pengangkutan
2275         hot: Kemanusiaan
2276       layers:
2277         header: Lapisan Peta
2278         notes: Nota Peta
2279         data: Data Peta
2280         overlays: Bolehkan tindihan untuk mencari masalah dalam peta
2281         title: Lapisan
2282       openstreetmap_contributors: Penyumbang OpenStreetMap
2283       andy_allan: Andy Allan
2284     site:
2285       edit_tooltip: Sunting peta
2286       edit_disabled_tooltip: Zum dekat untuk menyunting peta
2287       createnote_tooltip: Letak nota pada peta
2288       createnote_disabled_tooltip: Zum dekat untuk meletakkan nota pada peta
2289       map_notes_zoom_in_tooltip: Zum dekat untuk membaca nota peta
2290       map_data_zoom_in_tooltip: Zum dekat untuk membaca data peta
2291     changesets:
2292       show:
2293         comment: Komen
2294         subscribe: Langgan
2295         unsubscribe: Berhenti melanggan
2296         hide_comment: sorokkan
2297         unhide_comment: Dedahkan
2298     edit_help: Alihkan peta dan zum dekat pada lokasi yang ingin anda sunting, kemudian
2299       klik di sini.
2300     directions:
2301       engines:
2302         fossgis_osrm_bike: Basikal (OSRM)
2303         fossgis_osrm_car: Kereta (OSRM)
2304         graphhopper_bicycle: Basikal (GraphHopper)
2305         graphhopper_foot: Jalan kaki (GraphHopper)
2306         fossgis_valhalla_bicycle: Basikal (Valhalla)
2307         fossgis_valhalla_car: Kereta (Valhalla)
2308       directions: Arah
2309       distance: Jarak
2310       distance_m: '%{distance}m'
2311       distance_km: '%{distance}km'
2312       errors:
2313         no_route: Tidak dapat mencari arah antara dua tempat tersebut
2314         no_place: Maaf - Tempat tersebut tidak dapat ditemui
2315       instructions:
2316         continue_without_exit: Teruskan di %{name}
2317         follow_without_exit: Ikut %{name}
2318         destination_without_exit: Sampai ke destinasi
2319         unnamed: jalan tidak bernama
2320         courtesy: Arah ihsan dari %{link}
2321       time: Masa
2322     query:
2323       node: Nod
2324       way: Jalan
2325       relation: Hubungan
2326       nothing_found: Tiada ciri dijumpai
2327     context:
2328       add_note: Tambah nota di sini
2329       show_address: Tunjuk alamat
2330   redactions:
2331     edit:
2332       heading: Sunting redaksi
2333       title: Sunting redaksi
2334     index:
2335       empty: Tiada redaksi.
2336       heading: Senarai redaksi
2337       title: Senarai redaksi
2338     new:
2339       heading: Isikan maklumat untuk redaksi baru
2340       title: Mencipta redaksi baru
2341     show:
2342       description: 'Keterangan:'
2343       heading: Memaparkan redaksi "%{title}"
2344       title: Memaparkan redaksi
2345       user: 'Pencipta:'
2346       edit: Sunting redaksi ini
2347       destroy: Buang redaksi ini
2348       confirm: Adakah anda pasti?
2349     create:
2350       flash: Redaksi dicipta.
2351     update:
2352       flash: Perubahan disimpan.
2353     destroy:
2354       not_empty: Redaksi tidak kosong. Sila nyahredaksi semua versi yang tergolong
2355         dalam redaksi ini sebelum memusnahkannya.
2356       flash: Redaksi dihapuskan.
2357       error: Ralat terjadi ketika menghapuskan redaksi ini.
2358   validations:
2359     invalid_characters: mengandungi aksara yang tidak sah
2360     url_characters: mengandungi aksara URL khas (%{characters})
2361 ...