]> git.openstreetmap.org Git - rails.git/blob - config/locales/fi.yml
Merge remote-tracking branch 'upstream/pull/3848'
[rails.git] / config / locales / fi.yml
1 # Messages for Finnish (suomi)
2 # Exported from translatewiki.net
3 # Export driver: phpyaml
4 # Author: 01miki10
5 # Author: 3Johnny
6 # Author: Actuallyisjoha
7 # Author: Alluk.
8 # Author: Antsa
9 # Author: Artnay
10 # Author: BriskyBlizzard
11 # Author: Centerlink
12 # Author: Crt
13 # Author: Daeron
14 # Author: Espeox
15 # Author: Jnovikov
16 # Author: Joquliina
17 # Author: Konstaduck
18 # Author: Laurianttila
19 # Author: Lliehu
20 # Author: MITO
21 # Author: Maantietäjä
22 # Author: Macofe
23 # Author: Markosu
24 # Author: Markus Mikkonen
25 # Author: McSalama
26 # Author: Mediawikitranslator
27 # Author: Mikahama
28 # Author: Moiman
29 # Author: Moj
30 # Author: Moottori
31 # Author: MrTapsa
32 # Author: Nedergard
33 # Author: Nelg
34 # Author: Nemo bis
35 # Author: Nike
36 # Author: Olli
37 # Author: Pahkiqaz
38 # Author: Patalakki
39 # Author: Pyscowicz
40 # Author: Ramilehti
41 # Author: Ruila
42 # Author: Rönttönen
43 # Author: SMAUG
44 # Author: Samoasambia
45 # Author: Silvonen
46 # Author: Snidata
47 # Author: Spude
48 # Author: Str4nd
49 # Author: Susannaanas
50 # Author: Tomi Toivio
51 # Author: Tumm1
52 # Author: Usp
53 # Author: Veikk0.ma
54 # Author: ZeiP
55 ---
56 fi:
57   time:
58     formats:
59       friendly: '%e. %Bta %Y klo %H.%M'
60       blog: '%e. %Bta %Y'
61   helpers:
62     file:
63       prompt: Valitse tiedosto
64     submit:
65       diary_comment:
66         create: Tallenna
67       diary_entry:
68         create: Julkaise
69         update: Päivitä
70       issue_comment:
71         create: Lisää kommentti
72       message:
73         create: Lähetä
74       client_application:
75         create: Rekisteröi
76         update: Päivitä
77       oauth2_application:
78         create: Rekisteröidy
79         update: Päivitä
80       redaction:
81         create: Luo redaktio
82         update: Tallenna redaktio
83       trace:
84         create: Lataa
85         update: Tallenna muutokset
86       user_block:
87         create: Luo esto
88         update: Päivitä esto
89   activerecord:
90     errors:
91       messages:
92         invalid_email_address: '"%s" ei näytä olevan kelvollinen sähköpostiosoite.'
93         email_address_not_routable: reittiohjeet eivät ole saatavilla
94     models:
95       acl: Pääsyoikeuslista
96       changeset: Muutoskokoelma
97       changeset_tag: Muutoskokoelman tunniste
98       country: Maa
99       diary_comment: Päiväkirjakommentti
100       diary_entry: Päiväkirjamerkintä
101       friend: Kaveri
102       issue: Ongelma
103       language: Kieli
104       message: Viesti
105       node: Piste
106       node_tag: Pisteen tunniste
107       notifier: Ilmoittaja
108       old_node: Vanha piste
109       old_node_tag: Vanha pisteen tunniste
110       old_relation: Vanha relaatio
111       old_relation_member: Vanha relaation jäsen
112       old_relation_tag: Vanha relaation tunniste
113       old_way: Vanha viiva
114       old_way_node: Vanha viiva piste
115       old_way_tag: Viivan vanha tunniste
116       relation: Relaatio
117       relation_member: Relaation jäsen
118       relation_tag: Relaation tunniste
119       report: Raportti
120       session: Istunto
121       trace: Jälki
122       tracepoint: Jälkipiste
123       tracetag: Jäljen tagi
124       user: Käyttäjä
125       user_preference: Käyttäjän asetus
126       user_token: Käyttäjän poletti
127       way: Viiva
128       way_node: Viivan piste
129       way_tag: Viivan tagi
130     attributes:
131       client_application:
132         name: Nimi (pakollinen)
133         url: Pääsovelluksen URL-osoite (pakollinen)
134         callback_url: Takaisinsoiton verkko-osoite
135         support_url: Tuen osoite (URL)
136         allow_read_prefs: pääsyä käyttäjäasetuksiin
137         allow_write_prefs: muokata käyttäjäasetuksia
138         allow_write_diary: lisätä päiväkirjamerkintöjä, kommentteja ja kavereita
139         allow_write_api: muokata karttaa
140         allow_read_gpx: pääsyä yksityisiin GPS-jälkiin
141         allow_write_gpx: tallentaa GPS-jälkiä
142         allow_write_notes: muokata karttailmoituksia
143       diary_comment:
144         body: Leipäteksti
145       diary_entry:
146         user: Käyttäjä
147         title: Aihe
148         latitude: Leveyspiiri
149         longitude: Pituuspiiri
150         language: Kieli
151       doorkeeper/application:
152         name: Nimi
153         confidential: Korkean tietoturvariskin sovellus
154         scopes: Käyttöoikeudet
155       friend:
156         user: Käyttäjä
157         friend: Kaveri
158       trace:
159         user: Käyttäjä
160         visible: Näkyvissä
161         name: Tiedostonimi
162         size: Koko
163         latitude: Leveyspiiri
164         longitude: Pituuspiiri
165         public: Julkinen
166         description: Kuvaus
167         gpx_file: Tallenna GPX-tiedosto
168         visibility: Näkyvyys
169         tagstring: Ominaisuustiedot
170       message:
171         sender: Lähettäjä
172         title: Aihe
173         body: Viesti
174         recipient: Vastaanottaja
175       redaction:
176         title: Otsikko
177         description: Kuvaus
178       report:
179         category: Valitse ilmiannon syy
180         details: Kuvaile ongelmaa (pakollinen)
181       user:
182         email: Sähköpostiosoite
183         email_confirmation: Sähköpostin varmistus
184         new_email: Uusi sähköpostiosoite
185         active: Aktivoitu
186         display_name: Näyttönimi
187         description: Henkilökuvaus
188         home_lat: Leveyspiiri
189         home_lon: Pituuspiiri
190         languages: Kielet
191         preferred_editor: Ensisijainen muokkausohjelma
192         pass_crypt: Salasana
193         pass_crypt_confirmation: Vahvista salasana
194     help:
195       doorkeeper/application:
196         confidential: Sovellusta käytettäessä ei voida taata käyttäjätietojen tietoturvaa
197           (natiivit mobiilisovellukset ja yhden sivun sovellukset eivät ole korkean
198           tietoturvariskin sovelluksia)
199       trace:
200         tagstring: pilkuilla eroteltu lista
201       user_block:
202         reason: Syy käyttäjän estoon. Ole mahdollisimman rauhallinen ja asiallinen
203           ja kuvaile tilannetta mahdollisimman yksityiskohtaisesti. Pidä mielessä,
204           että viesti tulee olemaan julkisesti näkyvillä. Muista myös, että kaikki
205           käyttäjät eivät ymmärrä yhteisön erikoissanastoa, joten pyri sen sijaan
206           käyttämään yleiskielen käsitteitä.
207         needs_view: Pitääkö tämän käyttäjän kirjautua sisään ennen kuin esto poistetaan?
208       user:
209         email_confirmation: Osoitettasi ei esitetä julkisesti. Lisätietoja <a href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Privacy_Policy"
210           title="tietosuojakäytäntö wikisivulla, ml. osio sähköpostiosoitteiden käsittelystä">tietosuojakäytännöstä</a>
211           on saatavilla englanniksi.
212         new_email: (ei näy muille)
213   datetime:
214     distance_in_words_ago:
215       about_x_hours:
216         one: noin 1 tunti sitten
217         other: noin %{count} tuntia sitten
218       about_x_months:
219         one: noin 1 kuukausi sitten
220         other: noin %{count} kuukautta sitten
221       about_x_years:
222         one: noin 1 vuosi sitten
223         other: noin %{count} vuotta sitten
224       almost_x_years:
225         one: 1 vuosi sitten
226         other: lähes %{count} vuotta sitten
227       half_a_minute: puoli minuuttia sitten
228       less_than_x_seconds:
229         one: vähemmän kuin 1 sekuntia sitten
230         other: vähemmän kuin %{count} sekuntia sitten
231       less_than_x_minutes:
232         one: vähemmän kuin minuutti sitten
233         other: vähemmän kuin %{count} minuuttia sitten
234       over_x_years:
235         one: yli 1 vuosi sitten
236         other: yli %{count} vuotta sitten
237       x_seconds:
238         one: 1 sekunti sitten
239         other: '%{count} sekuntia sitten'
240       x_minutes:
241         one: 1 minuutti sitten
242         other: '%{count} minuuttia sitten'
243       x_days:
244         one: 1 päivä sitten
245         other: '%{count} päivää sitten'
246       x_months:
247         one: 1 kuukausi sitten
248         other: '%{count} kuukautta sitten'
249       x_years:
250         one: 1 vuosi sitten
251         other: '%{count} vuotta sitten'
252   editor:
253     default: Oletus (tällä hetkellä %{name})
254     id:
255       name: iD
256       description: iD (selainkäyttöinen muokkain)
257     remote:
258       name: Kauko-ohjaus
259       description: Kauko-ohjaus (JOSM, Potlatch tai Merkaartor)
260   auth:
261     providers:
262       none: Ei mitään
263       openid: OpenID
264       google: Google
265       facebook: Facebook
266       windowslive: Windows Live
267       github: GitHub
268       wikipedia: Wikipedia
269   api:
270     notes:
271       comment:
272         opened_at_html: Luotu %{when}
273         opened_at_by_html: '%{user} luonut %{when}'
274         commented_at_html: Päivitetty %{when}
275         commented_at_by_html: '%{user} päivittänyt %{when}'
276         closed_at_html: Ratkaistu %{when}
277         closed_at_by_html: '%{user} ratkaissut %{when}'
278         reopened_at_html: Avattu uudelleen %{when}
279         reopened_at_by_html: '%{user} aktivoinut uudelleen %{when}'
280       rss:
281         title: OpenStreetMapin karttailmoitukset
282         description_area: Luettelo raportoiduista, kommentoiduista tai suljetuista
283           huomautuksista omalla alueellasi [( %{min_lat}|%{min_lon})--( %{max_lat}|%{max_lon})]
284         description_item: Karttailmoituksen %{id} RSS-syöte
285         opened: uusi huomautus (lähellä kohdetta %{place})
286         commented: uusi kommentti (lähellä kohdetta %{place})
287         closed: suljettu karttailmoitus (lähellä paikkaa %{place})
288         reopened: uudelleenavattu karttailmoitus (lähellä paikka %{place})
289       entry:
290         comment: Kommentti
291         full: Koko karttailmoitus
292   account:
293     deletions:
294       show:
295         title: Poista käyttäjäni
296         warning: Varoitus! Käyttäjän poistaminen on lopullinen, eikä sitä voi peruuttaa.
297         delete_account: Poista käyttäjä
298         delete_introduction: 'Voit poistaa OpenStreetMap-tilisi alla olevalla painikkeella.
299           Huomioi seuraavat asiat:'
300         delete_profile: Käyttäjätietosi, avatar, kuvaus ja kotisijainti mukaan lukien
301           poistetaan.
302         retain_edits: Mahdolliset karttatietokantaan tekemäsi muutokset säilytetään.
303         confirm_delete: Oletko varma?
304         cancel: Peruuta
305   accounts:
306     edit:
307       title: Asetusten muokkaus
308       my settings: Käyttäjäasetukset
309       current email address: Nykyinen sähköpostiosoite
310       external auth: Kolmannen osapuolen tunnukset kirjautuessa
311       openid:
312         link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Fi:OpenID
313         link text: Mitä tämä tarkoittaa?
314       public editing:
315         heading: Julkinen muokkaus
316         enabled: Kyllä. Karttatietojen muokkaus sallittu.
317         enabled link text: Mitä tämä tarkoittaa?
318         disabled: Ei. Karttatietojen muokkaus estetty. Aiemmat karttamuutokset anonyymejä.
319         disabled link text: Miksen voi enää muokata karttaa?
320       public editing note:
321         heading: Muokkaukset julkisia
322         html: Tällä hetkellä muokkauksesi ovat yksityisiä ja ihmiset eivät voi lähettää
323           sinulle viestejä tai nähdä sijaintiasi. Nähdääksesi mitä olet muokannut
324           ja salliaksesi ihmisten lähettää sinulle viestejä nettisivun kautta, napsauta
325           alla olevaa painiketta. <b>0.6 API versioon siirtymisen jälkeen vain yleiset
326           käyttäjät voivat muokata kartan dataa.</b>. (<a href="https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits">Katso
327           täältä miksi</a>).<ul><li>Sähköpostiosoitettasi ei saateta julkiseen tietoon.</li><li>Tätä
328           toimintoa ei voi perua ja kaikki uudet käyttäjät ovat automaattisesti julkisia.<a
329           href="https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits"></a></li></ul>
330       contributor terms:
331         heading: Osallistumisehdot
332         agreed: Olet hyväksynyt osallistumisehdot.
333         not yet agreed: Et ole vielä hyväksynyt osallistumisehtoja.
334         review link text: Lue ja hyväksy uudistuneet osallistumisehdot napsauttamalla
335           tätä linkkiä.
336         agreed_with_pd: Olet myös ilmaissut muokkaustesi olevan tekijänoikeudesta
337           vapaita (Public Domain).
338         link text: Mitä tämä tarkoittaa?
339       save changes button: Tallenna muutokset
340       make edits public button: Tee muokkauksistani julkisia
341       delete_account: Poista käyttäjä...
342     update:
343       success_confirm_needed: Käyttäjätietojen muutokset on tallennettu. Vahvista
344         uusi sähköpostiosoite siihen lähetettyjen ohjeiden mukaisesti.
345       success: Käyttäjätietojen muutokset on tallennettu.
346     destroy:
347       success: Käyttäjä poistettu.
348   browse:
349     created: Luotu
350     closed: Ratkaistu
351     created_html: Lähettänyt käyttäjä <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr>
352     closed_html: Ratkaistu <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr>
353     created_by_html: Lähettänyt käyttäjä %{user} <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr>
354     deleted_by_html: Poistettu <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr> käyttäjän %{user}
355       toimesta
356     edited_by_html: Muokannut viimeksi käyttäjä %{user} <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr>
357     closed_by_html: Suljettu <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr> käyttäjän %{user}
358       toimesta
359     version: Versio
360     in_changeset: Muutoskokoelma
361     anonymous: tuntematon
362     no_comment: (ei kommenttia)
363     part_of: Osana seuraavia
364     part_of_relations:
365       one: 1 relaatio
366       other: '%{count} relaatiota'
367     part_of_ways:
368       one: 1 viiva
369       other: '%{count} viivaa'
370     download_xml: Lataa XML-tiedostona
371     view_history: Näytä historia
372     view_details: Näytä tiedot
373     location: 'Sijainti:'
374     changeset:
375       title: 'Muutoskokoelma: %{id}'
376       belongs_to: Lähettäjä
377       node: Pisteet (%{count})
378       node_paginated: Pisteet (%{x}-%{y} / %{count})
379       way: Reitit (%{count})
380       way_paginated: Reitit (%{x}-%{y} of %{count})
381       relation: Relaatiot (%{count})
382       relation_paginated: Relaatiot (%{x}-%{y} / %{count})
383       comment: Kommentit (%{count})
384       hidden_commented_by_html: Käyttäjän %{user} piilotettu kommentti <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
385       commented_by_html: Kommentti käyttäjältä %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
386       changesetxml: Muutoskokoelman XML
387       osmchangexml: osmChange XML
388       feed:
389         title: Muutoskokoelma %{id}
390         title_comment: Muutoskokoelma %{id} - %{comment}
391       join_discussion: Kirjaudu sisään osallistuaksesi keskusteluun
392       discussion: Keskustelu
393       still_open: Muutoskokoelma on edelleen avoimena - keskustelu avataan heti kun
394         muutoskokoelma on suljettu.
395     node:
396       title_html: 'Piste: %{name}'
397       history_title_html: Pisteen %{name} historia
398     way:
399       title_html: 'Viiva: %{name}'
400       history_title_html: Viivan %{name} historia
401       nodes: Pisteet
402       nodes_count:
403         one: 1 piste
404         other: '%{count} pistettä'
405       also_part_of_html:
406         one: osana viivaa %{related_ways}
407         other: osana viivoja %{related_ways}
408     relation:
409       title_html: 'Relaatio: %{name}'
410       history_title_html: Relaation %{name} historia
411       members: Jäsenet
412       members_count:
413         one: 1 jäsen
414         other: '%{count} jäsentä'
415     relation_member:
416       entry_role_html: '%{type} %{name} roolissa %{role}'
417       type:
418         node: Piste
419         way: Polku
420         relation: Relaatio
421     containing_relation:
422       entry_html: Relaatio %{relation_name}
423       entry_role_html: Relaatio %{relation_name} (rooli %{relation_role})
424     not_found:
425       title: Ei löytynyt
426       sorry: 'Pahoittelemme, %{type} #%{id} ei pystytty löytämään.'
427       type:
428         node: Pistettä
429         way: Polkua
430         relation: Relaatiota
431         changeset: muutoskokoelma
432         note: merkintä
433     timeout:
434       title: Aikakatkaisu
435       sorry: Pahoittelut, tietojen hakeminen (kohde %{type}:%{id}) kesti liian kauan.
436       type:
437         node: piste
438         way: polku
439         relation: relaatio
440         changeset: muutoskokoelma
441         note: merkintä
442     redacted:
443       redaction: Redaktio %{id}
444       message_html: Tämän %{type}-tyypin versiota %{version} ei voi näyttää koska
445         se on relaatoitu. Katso lisätietoja %{redaction_link}.
446       type:
447         node: piste
448         way: polku
449         relation: relaatio
450     start_rjs:
451       feature_warning: Ladataan %{num_features} ominaisuutta, mikä saatta hidastaa
452         tai kaataa verkkoselaimen. Haluatko varmasti näyttää nämä tiedot?
453       load_data: Lataa tiedot
454       loading: Ladataan tietoja...
455     tag_details:
456       tags: Ominaisuustiedot
457       wiki_link:
458         key: Wikisivu avaimelle %{key}
459         tag: Wikisivu tietueelle %{key}=%{value}
460       wikidata_link: '%{page} Wikidatassa'
461       wikipedia_link: Artikkeli %{page} Wikipediassa
462       wikimedia_commons_link: '%{page} Wikimedia Commonsissa'
463       telephone_link: Soita %{phone_number}
464       colour_preview: Värin %{colour_value} esikatselu
465       email_link: Sähköposti %{email}
466     note:
467       title: 'Karttailmoitus: %{id}'
468       new_note: Uusi karttailmoitus
469       description: Kuvaus
470       open_title: 'Ratkaisematon karttailmoitus #%{note_name}'
471       closed_title: 'Ratkaistu karttailmoitus #%{note_name}'
472       hidden_title: 'Piilotettu karttailmoitus #%{note_name}'
473       opened_by_html: Lähettänyt käyttäjä %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
474       opened_by_anonymous_html: Luonut tuntematon käyttäjä <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
475       commented_by_html: Kommentti käyttäjältä %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
476       commented_by_anonymous_html: Kommentti tuntemattomalta käyttäjältä <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
477       closed_by_html: Ratkaissut käyttäjä %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
478       closed_by_anonymous_html: Ratkaissut tuntematon käyttäjä <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
479       reopened_by_html: Avannut uudelleen käyttäjä %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
480       reopened_by_anonymous_html: Avannut uudelleen tuntematon käyttäjä <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
481       hidden_by_html: Piilottanut käyttäjä %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
482       report: Ilmianna karttailmoitus
483     query:
484       title: Ominaisuuskysely
485       introduction: Napsauta karttaa löytääksesi lähistön karttakohteita.
486       nearby: Lähistön karttakohteet
487       enclosing: Ympäröivät karttakohteet
488   changesets:
489     changeset_paging_nav:
490       showing_page: Sivu %{page}
491       next: Seuraava »
492       previous: « Edellinen
493     changeset:
494       anonymous: Tuntematon
495       no_edits: (ei muokkauksia)
496       view_changeset_details: Näytä muutoskokoelman tarkemmat tiedot
497     changesets:
498       id: Tunniste
499       saved_at: Tallennettu
500       user: Käyttäjä
501       comment: Kommentti
502       area: Alue
503     index:
504       title: Muutoskokoelmat
505       title_user: Käyttäjän %{user} muutoskokoelmat
506       title_user_link_html: Käyttäjän %{user_link} muutoskokoelmat
507       title_friend: Kaverien muutoskokoelmat
508       title_nearby: Lähellä olevien käyttäjien muutoskokoelmat
509       empty: Muutosryhmiä ei löytynyt.
510       empty_area: Ei muutosryhmiä tällä alueella.
511       empty_user: Tämä käyttäjä ei ole tehnyt muutosryhmiä.
512       no_more: Ei löytynyt enempää muutosryhmiä.
513       no_more_area: Ei muita muutosryhmiä tällä alueella.
514       no_more_user: Ei muita muutosryhmiä tällä käyttäjällä.
515       load_more: Lataa lisää
516     timeout:
517       sorry: Valitettavasti pyytämäsi muutoskokoelmien listan hakeminen kesti liian
518         kauan.
519   changeset_comments:
520     comment:
521       comment: 'Käyttäjä %{author} kommentoi muutoskokoelmaa #%{changeset_id}'
522       commented_at_by_html: '%{user} päivittänyt %{when}'
523     comments:
524       comment: 'Uusi kommentti käyttäjän %{author} muutoskokoelmassa #%{changeset_id}'
525     index:
526       title_all: Keskustelu OpenStreetMapin muutoskokoelmasta
527       title_particular: 'OpenStreetMap muutoskokoelma #%{changeset_id} keskustelu'
528     timeout:
529       sorry: Valitettavasti pyytämäsi muutoskokoelmien kommenttien hakeminen kesti
530         liian kauan.
531   dashboards:
532     contact:
533       km away: '%{count} kilometrin päässä'
534       m away: '%{count} metrin päässä'
535     popup:
536       your location: Oma sijaintisi
537       nearby mapper: Lähellä oleva kartoittaja
538       friend: Kaveri
539     show:
540       title: Tapahtumat
541       no_home_location_html: '%{edit_profile_link} ja aseta kotisijaintisi, jotta
542         näet lähellä olevat käyttäjät.'
543       edit_your_profile: Muokkaa profiiliasi
544       my friends: Kaverit
545       no friends: Sinulla ei ole vielä kavereita.
546       nearby users: Muut lähialueen käyttäjät
547       no nearby users: Valitun sijainnin lähellä ei ole tiedossa muita käyttäjiä.
548       friends_changesets: kaverien muutoskokoelmat
549       friends_diaries: kaverien päiväkirjamerkinnät
550       nearby_changesets: lähialueen käyttäjien muutoskokoelmat
551       nearby_diaries: lähialueen käyttäjien päiväkirjamerkinnät
552   diary_entries:
553     new:
554       title: Uusi päiväkirjamerkintä
555     form:
556       location: Sijainti
557       use_map_link: Käytä Karttaa
558     index:
559       title: Käyttäjien päiväkirjamerkinnät
560       title_friends: Kaverien päiväkirjat
561       title_nearby: Lähellä olevien käyttäjien päiväkirjat
562       user_title: Käyttäjän %{user} päiväkirja
563       in_language_title: Päiväkirjamerkinnät kielellä %{language}
564       new: Lisää päiväkirjamerkintä
565       new_title: Kirjoita uusi merkintä käyttäjän päiväkirjaani
566       my_diary: Päiväkirjani
567       no_entries: Päiväkirjassa ei ole merkintöjä.
568       recent_entries: Uusimmat päiväkirjamerkinnät
569       older_entries: Vanhempia...
570       newer_entries: Uudempia...
571     edit:
572       title: Muokkaa päiväkirjamerkintää
573       marker_text: Päiväkirjamerkinnän sijainti
574     show:
575       title: Käyttäjän %{user} päiväkirja | %{title}
576       user_title: Käyttäjän %{user} päiväkirja
577       leave_a_comment: Kommentoi tätä kirjoitusta
578       login_to_leave_a_comment_html: '%{login_link} kommentoidaksesi'
579       login: Kirjaudu sisään
580     no_such_entry:
581       title: Päiväkirjamerkintää ei ole
582       heading: Tunnuksella %{id} ei ole päiväkirjamerkintää.
583       body: Tunnuksella %{id} ei ole päiväkirjamerkintää. Joko saamasi linkki oli
584         virheellinen tai kirjoitit sen väärin.
585     diary_entry:
586       posted_by_html: Käyttäjä %{link_user} kirjoitti tämän %{created} kielellä %{language_link}.
587       updated_at_html: Päivitetty viimeksi %{updated}.
588       comment_link: Kommentoi tätä kirjoitusta
589       reply_link: Lähetä viesti tekijälle
590       comment_count:
591         one: 1 kommentti
592         zero: Ei kommentteja
593         other: '%{count} kommenttia'
594       edit_link: Muokkaa päiväkirjamerkintää
595       hide_link: Piilota tämä merkintä
596       unhide_link: Poista merkinnän piilottaminen
597       confirm: Vahvista
598       report: Ilmianna julkaisu
599     diary_comment:
600       comment_from_html: Kommentti käyttäjältä %{link_user} %{comment_created_at}
601       hide_link: Piilota tämä kommentti
602       unhide_link: Poista kommentin piilottaminen
603       confirm: Vahvista
604       report: Ilmianna kommentti
605     location:
606       location: 'Sijainti:'
607       view: Näytä
608       edit: Muokkaa
609     feed:
610       user:
611         title: Käyttäjän %{user} OpenStreetMap-päiväkirjamerkinnät
612         description: Tuoreimmat OpenStreetMapin päiväkirjamerkinnät käyttäjältä %{user}
613       language:
614         title: OpenStreetMap-päiväkirjamerkinnät kielellä %{language_name}
615         description: Viimeisimmät päiväkirjamerkinnät OpenStreetMapin käyttäjiltä
616           kielellä %{language_name}
617       all:
618         title: OpenStreetMap-päiväkirjamerkinnät
619         description: Tuoreimmat OpenStreetMapin käyttäjien päiväkirjamerkinnät
620     comments:
621       no_comments: Ei päiväkirjamerkintöjä
622       post: Kommentti
623       when: Päiväys
624       comment: Kommentti
625       newer_comments: Uudemmat kommentit
626       older_comments: Vanhemmat kommentit
627   doorkeeper:
628     flash:
629       applications:
630         create:
631           notice: Sovellus rekisteröity.
632   friendships:
633     make_friend:
634       heading: Lisätäänkö %{user} kaveriksi?
635       button: Lisää kaveriksi
636       success: '%{name} on nyt kaverisi.'
637       failed: Käyttäjää %{name} ei voitu lisätä kaverilistaasi.
638       already_a_friend: '%{name} on jo kaverisi.'
639     remove_friend:
640       heading: Poistetaanko kaveri %{user}?
641       button: Poista kaveri
642       success: '%{name} poistettiin kaverilistastasi.'
643       not_a_friend: '%{name} ei ole enää kaverisi.'
644   geocoder:
645     search:
646       title:
647         latlon_html: <a href="https://openstreetmap.org/">Sisäiset</a> tulokset
648         ca_postcode_html: Tulokset palvelusta <a href="https://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a>
649         osm_nominatim_html: Tulokset <a href="https://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
650           Nominatimista</a>
651         geonames_html: Tulokset palvelusta <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
652         osm_nominatim_reverse_html: Hakutulokset <a href="https://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
653           Nominatimista</a>
654         geonames_reverse_html: Hakutulokset <a href="http://www.geonames.org/">GeoNamesista</a>
655     search_osm_nominatim:
656       prefix:
657         aerialway:
658           cable_car: Köysirata
659           chair_lift: Tuolihissi
660           drag_lift: Vetohissi
661           gondola: Gondolihissi
662           magic_carpet: Mattohissi
663           platter: Hiihtohissi
664           pylon: Pylväs
665           station: Ilmarata-asema
666           t-bar: Ankkurihissi
667           "yes": Ilmarata
668         aeroway:
669           aerodrome: Lentokenttä
670           airstrip: Kiitorata
671           apron: Asemataso
672           gate: Portti
673           hangar: Hangaari
674           helipad: Helikopterikenttä
675           holding_position: Odotuspaikka
676           navigationaid: Ilmailunavigointituki
677           parking_position: Parkkialue
678           runway: Kiitorata
679           taxilane: Taksikaista
680           taxiway: Rullaustie
681           terminal: Terminaali
682           windsock: Tuulipussi
683         amenity:
684           animal_boarding: Lemmikkihoitola
685           animal_shelter: Eläinsuoja
686           arts_centre: Taidekeskus
687           atm: Pankkiautomaatti
688           bank: Pankki
689           bar: Baari
690           bbq: Grillauskatos
691           bench: Penkki
692           bicycle_parking: Pyöräparkki
693           bicycle_rental: Pyörävuokraamo
694           bicycle_repair_station: Pyöränkorjauspiste
695           biergarten: Terassi
696           blood_bank: Veripalvelu
697           boat_rental: Venevuokraamo
698           brothel: Bordelli
699           bureau_de_change: Rahanvaihto
700           bus_station: Linja-autoasema
701           cafe: Kahvila
702           car_rental: Autovuokraamo
703           car_sharing: Kimppakyyti
704           car_wash: Autopesu
705           casino: Kasino
706           charging_station: Latausasema
707           childcare: Lastenhoito
708           cinema: Elokuvateatteri
709           clinic: Klinikka
710           clock: Kello
711           college: Oppilaitos
712           community_centre: Yhteisökeskus
713           conference_centre: Konferenssikeskus
714           courthouse: Oikeustalo
715           crematorium: Krematorio
716           dentist: Hammaslääkäri
717           doctors: Lääkäreitä
718           drinking_water: Juomavesi
719           driving_school: Autokoulu
720           embassy: Lähetystö
721           events_venue: Tapahtumakeskus
722           fast_food: Pikaruokaravintola
723           ferry_terminal: Lauttaterminaali
724           fire_station: Paloasema
725           food_court: Elintarviketori
726           fountain: Lähde
727           fuel: Huoltoasema
728           gambling: Uhkapelaus
729           grave_yard: Hautausmaa
730           grit_bin: Hiekka-astia
731           hospital: Sairaala
732           hunting_stand: Metsästyslava
733           ice_cream: Jäätelö
734           internet_cafe: Internet-kahvila
735           kindergarten: Päiväkoti
736           language_school: Kielikoulu
737           library: Kirjasto
738           loading_dock: Lastauslaituri
739           love_hotel: Rakkaushotelli
740           marketplace: Tori
741           monastery: Luostari
742           money_transfer: Rahansiirto
743           motorcycle_parking: Moottoripyöräpysäköinti
744           music_school: Musiikkikoulu
745           nightclub: Yökerho
746           nursing_home: Hoitokoti
747           parking: Parkkipaikka
748           parking_entrance: Pysäköintialueen sisäänkäynti
749           parking_space: Parkkipaikka
750           payment_terminal: Maksupääte
751           pharmacy: Apteekki
752           place_of_worship: Kirkko, temppeli, pyhä paikka
753           police: Poliisi
754           post_box: Kirjelaatikko
755           post_office: Postitoimisto
756           prison: Vankila
757           pub: Pubi
758           public_bath: Uimahalli
759           public_bookcase: Julkinen kirjahylly
760           public_building: Julkinen rakennus
761           ranger_station: Metsänvartijan tupa
762           recycling: Kierrätyspaikka
763           restaurant: Ravintola
764           sanitary_dump_station: Septitankin tyhjennyspiste
765           school: Koulu
766           shelter: Katos
767           shower: Suihku
768           social_centre: Sosiaalikeskus
769           social_facility: Sosiaalilaitos
770           studio: Studio
771           swimming_pool: Uima-allas
772           taxi: Taksi
773           telephone: Puhelinkoppi
774           theatre: Teatteri
775           toilets: WC
776           townhall: Kaupungintalo
777           training: Koulutuslaitos
778           university: Yliopisto
779           vehicle_inspection: Katsastus
780           vending_machine: Myyntiautomaatti
781           veterinary: Eläinlääkäri
782           village_hall: Kyläkoti
783           waste_basket: Roskakori
784           waste_disposal: Jätehuolto
785           waste_dump_site: Kaatopaikka
786           watering_place: Juottopaikka
787           water_point: vesipiste
788           weighbridge: Vaaka-asema
789           "yes": Palvelu
790         boundary:
791           aboriginal_lands: Alkuperäisasukkaiden maa-alue
792           administrative: Hallinnollinen raja
793           census: Väestönlaskenta-alueen raja
794           national_park: Kansallispuisto
795           political: Vaalipiirin raja
796           protected_area: Suojelualue
797           "yes": Raja
798         bridge:
799           aqueduct: Akvedukti
800           boardwalk: Laudoitettu polku
801           suspension: Riippusilta
802           swing: Kääntösilta
803           viaduct: Maasilta
804           "yes": Silta
805         building:
806           apartment: Asuinkerrostalo
807           apartments: Kerrostalo
808           barn: Lato
809           bungalow: Bungalow
810           cabin: Mökki
811           chapel: Kappeli
812           church: Kirkkorakennus
813           civic: Julkinen rakennus
814           commercial: Liikerakennus
815           construction: Rakenteilla oleva rakennus
816           detached: Omakotitalo
817           dormitory: Asuntola
818           duplex: Paritalo
819           farm: Maalaistalo
820           garage: Autotalli
821           garages: Autotalleja
822           greenhouse: Kasvihuone
823           hangar: Hangaari
824           hospital: Sairaalarakennus
825           hotel: Hotellirakennus
826           house: Talo
827           houseboat: Asuntovene
828           hut: Maja
829           industrial: Teollisuusrakennus
830           kindergarten: Päiväkotirakennus
831           manufacture: Tehdasrakennus
832           office: Toimistorakennus
833           public: Julkinen rakennus
834           residential: Asuinrakennus
835           retail: Liikerakennus
836           roof: Katto
837           ruins: Raunioitunut rakennus
838           school: Koulurakennus
839           semidetached_house: Paritalo
840           service: Palvelurakennus
841           shed: Vaja
842           stable: Talli
843           static_caravan: Karavaani
844           temple: Temppelirakennus
845           terrace: Rivitalo
846           train_station: Rautatieasema
847           university: Yliopistorakennus
848           warehouse: Varasto
849           "yes": Rakennus
850         club:
851           sport: Urheiluseura
852           "yes": Klubi
853         craft:
854           beekeeper: Mehiläishoitaja
855           blacksmith: Sepän paja
856           brewery: Panimo
857           carpenter: Puuseppä
858           caterer: Pitopalvelu
859           confectionery: Makeiset
860           dressmaker: Ompelija
861           electrician: Sähköasentaja
862           electronics_repair: Elektroniikkahuolto
863           gardener: Puutarhuri
864           glaziery: Lasitusliike
865           handicraft: Käsityöt
866           hvac: Ilmastointiliike
867           painter: Taidemaalari
868           photographer: Valokuvaaja
869           plumber: Putkimies
870           roofer: Kattoliike
871           sawmill: Sahalaitos
872           shoemaker: Suutari
873           stonemason: Kivenhakkaaja
874           tailor: Räätäli
875           winery: Viinitila
876           "yes": Käsityömyymälä
877         emergency:
878           ambulance_station: Ensihoitoasema
879           assembly_point: kohtaamispaikka
880           defibrillator: Defibrillaattori
881           fire_extinguisher: Palosammutin
882           landing_site: Hätälaskualue
883           life_ring: Pelastusrengas
884           phone: Hätäpuhelin
885           siren: Väestöhälytin
886           water_tank: hätävesitankki
887         highway:
888           abandoned: Hylätty valtatie
889           bridleway: Ratsastustie
890           bus_guideway: Ohjattu linja-autokaista
891           bus_stop: Bussipysäkki
892           construction: Rakenteilla oleva tie
893           corridor: käytävä
894           crossing: Suojatie
895           cycleway: Pyörätie
896           elevator: Hissi
897           emergency_access_point: Hätätilapaikka
898           emergency_bay: Hätäpysähdyspaikka
899           footway: Polku
900           ford: Kahluupaikka
901           give_way: kärkikolmio
902           living_street: Asuinkatu
903           milestone: Virstanpylväs
904           motorway: Moottoritie
905           motorway_junction: Moottoritien liittymä
906           motorway_link: Moottoritie
907           passing_place: ohituspaikka
908           path: Polku
909           pedestrian: Jalkakäytävä
910           platform: Asemalaituri
911           primary: Kantatie
912           primary_link: Kantatie
913           proposed: Suunnitteilla oleva tie
914           raceway: Kilparata
915           residential: Asuinkatu
916           rest_area: Lepoalue
917           road: Tie
918           secondary: Seututie
919           secondary_link: Seututie
920           service: Huoltotie
921           services: Moottoritiepalvelut
922           speed_camera: Nopeuskamera
923           steps: Portaat
924           stop: Stopmerkki
925           street_lamp: Katuvalaisin
926           tertiary: Yhdystie
927           tertiary_link: Yhdystie
928           track: Metsätie
929           traffic_mirror: Liikennepeili
930           traffic_signals: Liikennevalot
931           trunk: Valtatie
932           trunk_link: Valtatie
933           turning_circle: Kääntöpaikka
934           turning_loop: Kääntöpaikka
935           unclassified: Luokittelematon tie
936           "yes": Tie
937         historic:
938           aircraft: Historiallinen lentokone
939           archaeological_site: Arkeologinen kohde
940           battlefield: Taistelukenttä
941           boundary_stone: Rajakivi
942           building: Historiallinen rakennus
943           bunker: Bunkkeri
944           cannon: Historiallinen tykki
945           castle: Linna
946           church: Kirkko
947           city_gate: Kaupungin portti
948           citywalls: Kaupunginmuurit
949           fort: Linnake
950           heritage: Perintökohde
951           house: Talo
952           manor: Kartano
953           memorial: Muistomerkki
954           mine: Kaivos
955           mine_shaft: kaivostunneli
956           monument: Muistomerkki
957           railway: Historiallinen rautatie
958           roman_road: Roomalainen tie
959           ruins: Rauniot
960           rune_stone: Riimukivi
961           stone: Kivi
962           tomb: Hautakammio
963           tower: Torni
964           wayside_cross: Tieristi
965           wayside_shrine: Tienvarsialttari
966           wreck: Hylky
967           "yes": historiallinen paikka
968         junction:
969           "yes": Risteys
970         landuse:
971           allotments: Siirtolapuutarha
972           aquaculture: Vesiviljely
973           basin: Syvänne
974           brownfield: Purettujen rakennusten alue
975           cemetery: Hautausmaa
976           commercial: Kaupallinen alue
977           conservation: Suojeltu kohde
978           construction: Rakennustyömaa
979           farmland: Viljelysmaa
980           farmyard: Maatilan piha
981           forest: Talousmetsä
982           garages: Autotalleja
983           grass: Nurmikko
984           greenfield: Viheralue
985           industrial: Teollisuusalue
986           landfill: Kaatopaikka
987           meadow: Niitty
988           military: Sotilasalue
989           mine: Kaivos
990           orchard: Puutarha
991           plant_nursery: Taimitarha
992           quarry: Avolouhos
993           railway: Rautatie
994           recreation_ground: Virkistysalue
995           religious: Uskonnollisen toiminnan alue
996           reservoir: Tekojärvi
997           reservoir_watershed: Tekoaltaan vedenjakaja
998           residential: Asuinalue
999           retail: Vähittäiskauppa
1000           village_green: Puisto
1001           vineyard: Viinitarha
1002           "yes": Maankäyttö
1003         leisure:
1004           adult_gaming_centre: Pelikeskus aikuisille
1005           bandstand: Musiikkipaviljonki
1006           beach_resort: Rantakohde
1007           bird_hide: Linnunpesä
1008           bleachers: Katsomo
1009           bowling_alley: Keilahalli
1010           common: Yhteinen maa
1011           dance: Tanssisali
1012           dog_park: Koirapuisto
1013           firepit: Tulentekopaikka
1014           fishing: Kalastusalue
1015           fitness_centre: Kuntoilukeskus
1016           fitness_station: Kuntosali
1017           garden: Puutarha
1018           golf_course: Golf-kenttä
1019           horse_riding: Ratsastus
1020           ice_rink: Luistelurata
1021           marina: Huvivenesatama
1022           miniature_golf: Minigolf
1023           nature_reserve: Luonnonsuojelualue
1024           park: Puisto
1025           picnic_table: Piknikpöytä
1026           pitch: Urheilukenttä
1027           playground: Leikkikenttä
1028           recreation_ground: Virkistysalue
1029           resort: Oleskelupaikka
1030           sauna: Sauna
1031           slipway: Vesillelaskuramppi
1032           sports_centre: Urheilukeskus
1033           stadium: Stadioni
1034           swimming_pool: Uima-allas
1035           track: Juoksurata
1036           water_park: Vesipuisto
1037           "yes": Vapaa-aika
1038         man_made:
1039           adit: Suuaukko
1040           advertising: Mainonta
1041           antenna: Antenni
1042           beacon: Majakka
1043           beam: Palkki
1044           beehive: ampiaispesä
1045           breakwater: Aallonmurtaja
1046           bridge: Silta
1047           bunker_silo: Bunkkeri
1048           cairn: Kiviröykkiö
1049           chimney: piippu
1050           clearcut: Avohakkuualue
1051           communications_tower: Linkkitorni
1052           crane: Nosturi
1053           cross: Risti
1054           dolphin: Kiinnityspaikka
1055           dyke: Pato
1056           embankment: Maavalli
1057           flagpole: Lipputanko
1058           gasometer: Kaasusäiliö
1059           groyne: Suojavalli
1060           kiln: Kalkkiuuni
1061           lighthouse: Majakka
1062           manhole: Katukaivo
1063           mast: Masto
1064           mine: Kaivos
1065           mineshaft: kaivostunneli
1066           monitoring_station: Valvonta-asema
1067           petroleum_well: Öljynporauslautta
1068           pier: Laituri
1069           pipeline: Putkisto
1070           pumping_station: Pumppuasema
1071           silo: Siilo
1072           snow_cannon: Lumitykki
1073           snow_fence: Lumiaita
1074           storage_tank: Varastosäiliö
1075           street_cabinet: Jakokaappi
1076           surveillance: vartiointi
1077           telescope: Teleskooppi
1078           tower: Torni
1079           wastewater_plant: Jätevesilaitos
1080           watermill: Vesimylly
1081           water_tap: Vesihana
1082           water_tower: Vesitorni
1083           water_well: Kaivo
1084           water_works: Vedenpuhdistuslaitos
1085           windmill: Tuulimylly
1086           works: Tehdas
1087           "yes": ihmisen tekemä
1088         military:
1089           airfield: Sotilaskenttä
1090           barracks: Kasarmi
1091           bunker: Bunkkeri
1092           checkpoint: Tarkastuspiste
1093           trench: Juoksuhauta
1094           "yes": armeija
1095         mountain_pass:
1096           "yes": Vuoristosola
1097         natural:
1098           atoll: Atolli
1099           bare_rock: Avokallio
1100           bay: Lahti
1101           beach: Hiekkaranta
1102           cape: Niemi
1103           cave_entrance: Luolan sisäänkäynti
1104           cliff: Jyrkänne
1105           coastline: Rantaviiva
1106           crater: Kraatteri
1107           dune: Dyyni
1108           fell: Tunturi
1109           fjord: Vuono
1110           forest: Metsä
1111           geyser: Geysir
1112           glacier: Jäätikkö
1113           grassland: Ruohomaa
1114           heath: Nummi
1115           hill: Mäki
1116           hot_spring: Kuuma lähde
1117           island: Saari
1118           isthmus: Kannas
1119           land: Maa
1120           marsh: Suo
1121           moor: Nummi
1122           mud: Muta
1123           peak: Huippu
1124           peninsula: Niemimaa
1125           point: Niemi
1126           reef: Riutta
1127           ridge: Harju
1128           rock: Kivi
1129           saddle: Satula
1130           sand: Hiekka
1131           scree: Kivikko
1132           scrub: Pensaikko
1133           shingle: Pirunpelto
1134           spring: Lähde
1135           stone: Kivi
1136           strait: Salmi
1137           tree: Puu
1138           tree_row: Puurivi
1139           tundra: Tundra
1140           valley: Laakso
1141           volcano: Tulivuori
1142           water: Vesi
1143           wetland: Kosteikko
1144           wood: Metsä
1145         office:
1146           accountant: Kirjanpitäjä
1147           administrative: Hallinto
1148           advertising_agency: Mainostoimisto
1149           architect: Arkkitehti
1150           association: Yhdistys
1151           company: Yritys
1152           diplomatic: Diplomaattinen edustusto
1153           educational_institution: Oppilaitos
1154           employment_agency: Työnvälitystoimisto
1155           energy_supplier: Energiantoimittajan toimisto
1156           estate_agent: Kiinteistönvälittäjä
1157           financial: Rahoitusalan toimisto
1158           government: Virasto
1159           insurance: Vakuutusyhtiö
1160           it: IT toimisto
1161           lawyer: Asianajotoimisto
1162           logistics: Logistiikkatoimisto
1163           newspaper: Sanomalehtitoimisto
1164           ngo: Kansalaisjärjestö
1165           notary: Notaari
1166           religion: Uskonnollinen toimisto
1167           research: Tutkimuslaitoksen toimisto
1168           tax_advisor: Veroasiantuntija
1169           telecommunication: Tietoliikenneyritys
1170           travel_agent: Matkatoimisto
1171           "yes": Toimisto
1172         place:
1173           allotments: Siirtolapuutarha
1174           archipelago: Saaristo
1175           city: Kaupunki
1176           city_block: kortteli
1177           country: Maa
1178           county: Piirikunta
1179           farm: Maatila
1180           hamlet: Pieni kylä
1181           house: Talo
1182           houses: Taloja
1183           island: Saari
1184           islet: Saareke
1185           isolated_dwelling: Erakkomaja
1186           locality: Paikkakunta
1187           municipality: Kunta
1188           neighbourhood: Naapurusto
1189           plot: Maapalsta
1190           postcode: Postinumero
1191           quarter: Kortteli
1192           region: Alue
1193           sea: Meri
1194           square: Neliö
1195           state: Osavaltio
1196           subdivision: Naapurusto
1197           suburb: Lähiö
1198           town: Kaupunki
1199           village: Kylä
1200           "yes": Paikka
1201         railway:
1202           abandoned: Hylätty rautatie
1203           construction: Rakenteilla oleva rautatie
1204           disused: Käyttämätön rautatie
1205           funicular: Funikulaari
1206           halt: Seisake
1207           junction: Rautatien risteys
1208           level_crossing: Tasoristeys
1209           light_rail: Pikaraitiotie
1210           miniature: Pienoisrautatie
1211           monorail: Yksikiskoinen raide
1212           narrow_gauge: Kapearaiteinen rautatie
1213           platform: Asemalaituri
1214           preserved: Museorautatie
1215           proposed: Suunnitteilla oleva rautatie
1216           rail: Raide
1217           spur: Pistoraide
1218           station: Rautatieasema
1219           stop: Rautatieseisake
1220           subway: Metro
1221           subway_entrance: Metron sisäänkäynti
1222           switch: Ratavaihde
1223           tram: Raitiotie
1224           tram_stop: Raitiovaunupysäkki
1225           turntable: Kääntöpöytä
1226           yard: Ratapiha
1227         shop:
1228           agrarian: Maatalouskauppa
1229           alcohol: Alkoholikauppa
1230           antiques: Antiikkia
1231           appliance: Kodinkonekauppa
1232           art: Taidekauppa
1233           baby_goods: Lastentarvikekauppa
1234           bag: Laukkukauppa
1235           bakery: Leipomo
1236           bathroom_furnishing: Kylpyhuonemyymälä
1237           beauty: Kosmetiikkakauppa
1238           bed: Sänky- ja vuodevaatekauppa
1239           beverages: Juomakauppa
1240           bicycle: Polkupyöräkauppa
1241           bookmaker: kirjanmerkki
1242           books: Kirjakauppa
1243           boutique: Puoti
1244           butcher: Lihakauppa
1245           car: Autokauppa
1246           car_parts: Auton osia
1247           car_repair: Autokorjaamo
1248           carpet: Mattokauppa
1249           charity: Hyväntekeväisyyskauppa
1250           cheese: Juustokauppa
1251           chemist: Apteekki
1252           chocolate: Suklaa
1253           clothes: Vaatekauppa
1254           coffee: Kahvila
1255           computer: Tietokonekauppa
1256           confectionery: Makeiskauppa
1257           convenience: Lähikauppa
1258           copyshop: Kopiointipalvelu
1259           cosmetics: Kosmetiikkakauppa
1260           craft: Askartelukauppa
1261           curtain: Verholiike
1262           dairy: Maitotuotekauppa
1263           deli: Herkkukauppa
1264           department_store: Tavaratalo
1265           discount: Alennusmyymälä
1266           doityourself: Tee-se-itse
1267           dry_cleaning: Kuivapesula
1268           e-cigarette: Sähkötupakkakauppa
1269           electronics: Elektroniikkakauppa
1270           erotic: Seksikauppa
1271           estate_agent: Kiinteistönvälittäjä
1272           fabric: Kangaskauppa
1273           farm: Maatalouskauppa
1274           fashion: Muotikauppa
1275           fishing: Kalastustarvikekauppa
1276           florist: Kukkakauppa
1277           food: Ruokakauppa
1278           frame: Kehysliike
1279           funeral_directors: Hautausurakoitsija
1280           furniture: Huonekaluliike
1281           garden_centre: Puutarhakeskus
1282           gas: Huoltoasema
1283           general: Sekatavarakauppa
1284           gift: Lahjakauppa
1285           greengrocer: Vihanneskauppa
1286           grocery: Ruokakauppa
1287           hairdresser: Kampaamo
1288           hardware: Rautakauppa
1289           health_food: Terveysruokakauppa
1290           hearing_aids: Kuulokojeliike
1291           herbalist: Luontaistuotekauppias
1292           hifi: Elektroniikkakauppa
1293           houseware: Taloustavaraliike
1294           ice_cream: Jäätelökauppa
1295           interior_decoration: Kodinsisustus
1296           jewelry: Korukauppa
1297           kiosk: Kioski
1298           kitchen: Keittiöliike
1299           laundry: Pesula
1300           locksmith: Lukkoseppä
1301           lottery: Lotto
1302           mall: Ostoskeskus
1303           massage: hieronta
1304           medical_supply: Lääketieteellisten tarvikkeiden kauppa
1305           mobile_phone: Matkapuhelinkauppa
1306           money_lender: Rahanlainaaja
1307           motorcycle: Moottoripyöräkauppa
1308           motorcycle_repair: Moottoripyöräkorjaamo
1309           music: Musiikkikauppa
1310           musical_instrument: Soitinliike
1311           newsagent: Lehtikioski
1312           nutrition_supplements: Lisäravinnekauppa
1313           optician: Optikko
1314           organic: Luomukauppa
1315           outdoor: Ulkoiluvälinekauppa
1316           paint: Maalikauppa
1317           pastry: Konditoria
1318           pawnbroker: Panttilainaamo
1319           perfumery: Hajuvesiliike
1320           pet: Eläinkauppa
1321           pet_grooming: Trimmaamo
1322           photo: Valokuvausliike
1323           seafood: Meriruoka
1324           second_hand: Osto- ja myyntiliike
1325           sewing: Ompelutarvikeliike
1326           shoes: Kenkäkauppa
1327           sports: Urheilukauppa
1328           stationery: Paperikauppa
1329           storage_rental: Pienvarasto
1330           supermarket: Supermarketti
1331           tailor: Räätäli
1332           tattoo: Tatuointiliike
1333           tea: Teekauppa
1334           ticket: Lippupiste
1335           tobacco: Tupakkakauppa
1336           toys: Lelukauppa
1337           travel_agency: Matkatoimisto
1338           tyres: Rengaskauppa
1339           vacant: Avoin kauppa
1340           variety_store: Tavaratalo
1341           video: Videokauppa
1342           video_games: Videopelikauppa
1343           wholesale: Tukkukauppa
1344           wine: Viinikauppa
1345           "yes": Kauppa
1346         tourism:
1347           alpine_hut: Alppimaja
1348           apartment: Lomahuoneisto
1349           artwork: Taideteos
1350           attraction: Nähtävyys
1351           bed_and_breakfast: Aamiaismajoitus
1352           cabin: Mökki
1353           camp_pitch: Telttapaikka
1354           camp_site: Leirintäalue
1355           caravan_site: Leirintäalue
1356           chalet: Alppimaja
1357           gallery: Galleria
1358           guest_house: Vierasmaja
1359           hostel: Hostelli
1360           hotel: Hotelli
1361           information: Infopiste
1362           motel: Motelli
1363           museum: Museo
1364           picnic_site: Piknik-paikka
1365           theme_park: Teemapuisto
1366           viewpoint: Näköalapaikka
1367           wilderness_hut: Erämaamökki
1368           zoo: Eläintarha
1369         tunnel:
1370           building_passage: Läpikäytävä
1371           culvert: Siltarumpu
1372           "yes": Tunneli
1373         waterway:
1374           artificial: Kanava
1375           boatyard: Telakka
1376           canal: Kanaali
1377           dam: Pato
1378           derelict_canal: Hylätty kanava
1379           ditch: Oja
1380           dock: Märkätelakka
1381           drain: Oja
1382           lock: Sulku
1383           lock_gate: Sulkuportti
1384           mooring: Rantautumispaikka
1385           rapids: Koski
1386           river: Joki
1387           stream: Puro
1388           wadi: Vadi
1389           waterfall: Vesiputous
1390           weir: Pato
1391           "yes": Vesistö
1392       admin_levels:
1393         level2: Valtion raja
1394         level3: Alueraja
1395         level4: Osavaltion raja
1396         level5: Alueen raja
1397         level6: Maakunnan raja
1398         level7: Kunnanraja
1399         level8: Kunnan raja
1400         level9: Kylän raja
1401         level10: Asuinalueen raja
1402         level11: Naapuruston raja
1403       types:
1404         cities: Kaupungit
1405         towns: Kylät
1406         places: Paikat
1407     results:
1408       no_results: Ei hakutuloksia
1409       more_results: Lisää tuloksia
1410   issues:
1411     index:
1412       title: Tapaukset
1413       select_status: Valitse tila
1414       select_type: Valitse tyyppi
1415       select_last_updated_by: Valitse viimeisin päivittäjä
1416       reported_user: Ilmiannettu
1417       not_updated: Ei päivitetty
1418       search: Etsi
1419       search_guidance: 'Etsi tapauksia:'
1420       user_not_found: Käyttäjää ei löydy
1421       issues_not_found: Tapahtumia ei löytynyt
1422       status: Tila
1423       reports: Ilmiannot
1424       last_updated: Päivitetty
1425       last_updated_time_html: <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr>
1426       last_updated_time_user_html: käyttäjä %{user} <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr>
1427       link_to_reports: Näytä ilmiannot
1428       reports_count:
1429         one: 1 ilmoitus
1430         other: '%{count} ilmiantoa'
1431       reported_item: Ilmiannettu kohde
1432       states:
1433         ignored: Aiheeton
1434         open: Käsittelyssä
1435         resolved: Ratkaistu
1436     update:
1437       new_report: Ilmianto on vastaanotettu
1438       successful_update: Ilmianto on päivitetty
1439       provide_details: Täydennä tarvittavat tiedot
1440     show:
1441       title: '%{status} Tapaus #%{issue_id}'
1442       reports:
1443         zero: Ei ilmiantoa
1444         one: Yksi ilmianto
1445         other: '%{count} ilmiantoa'
1446       report_created_at: Ilmoitettu ensimmäisen kerran %{datetime}
1447       last_resolved_at: Ratkaistu %{datetime}
1448       last_updated_at: Viimeisin käsittelijä %{displayname} %{datetime}
1449       resolve: Ratkaise
1450       ignore: Merkitse aiheettomaksi
1451       reopen: Avaa uudelleen
1452       reports_of_this_issue: Ilmianna tapahtuma
1453       read_reports: Lue ilmiantoja
1454       new_reports: Uudet ilmiannot
1455       other_issues_against_this_user: Muut tähän käyttäjään kohdistetut ilmiannot
1456       no_other_issues: Ei muita tähän käyttäjään kohdistuvia ilmiantoja.
1457       comments_on_this_issue: Tapauksen kommentit
1458     resolve:
1459       resolved: Tapaus on merkitty ratkaistuksi
1460     ignore:
1461       ignored: Tapaus on merkitty aiheettomaksi
1462     reopen:
1463       reopened: Tapaus on merkitty käsittelyssä olevaksi
1464     comments:
1465       comment_from_html: Kommentti käyttäjältä %{user_link} %{comment_created_at}
1466       reassign_param: Haluatko määrittää tapauksen tilan uudelleen?
1467     reports:
1468       reported_by_html: Käyttäjä %{user} ilmiantanut merkinnällä %{category} %{updated_at}
1469     helper:
1470       reportable_title:
1471         diary_comment: '%{entry_title}, kommenttitunnus %{comment_id}'
1472         note: Karttailmoitustunnus %{note_id}
1473   issue_comments:
1474     create:
1475       comment_created: Kommentti jätetty
1476   reports:
1477     new:
1478       title_html: Ilmianna %{link}
1479       missing_params: Ilmoituksen luominen epäonnistui
1480       disclaimer:
1481         intro: 'Varmista ennen ilmiantoa seuraavat asiat:'
1482         not_just_mistake: Ongelma ei ole vain väärinkäsitys
1483         unable_to_fix: Et voi ratkaista ongelmaa itse tai muun yhteisön tuella
1484         resolve_with_user: Kyseinen käyttäjä ei ole ollut halukas yhteistyöhön
1485       categories:
1486         diary_entry:
1487           spam_label: Päiväkirjamerkintä on roskapostia
1488           offensive_label: Päiväkirjamerkintä on hyökkäävä
1489           threat_label: Päiväkirjamerkintä sisältää uhkauksia
1490           other_label: Muu
1491         diary_comment:
1492           spam_label: Päiväkirjamerkinnän kommentti on roskapostia
1493           offensive_label: Päiväkirjamerkinnän kommentti on hyökkäävä
1494           threat_label: Päiväkirjamerkinnän kommentti sisältää uhkauksia
1495           other_label: Muu
1496         user:
1497           spam_label: Tämä käyttäjäsivu on roskapostia
1498           offensive_label: Käyttäjäsivu on hyökkäävä
1499           threat_label: Käyttäjäsivu sisältää uhkauksia
1500           vandal_label: Käyttäjä harrastaa ilkivaltaa
1501           other_label: Muu
1502         note:
1503           spam_label: Karttailmoitus on roskapostia
1504           personal_label: Karttailmoitus sisältää henkilökohtaisia tietoja
1505           abusive_label: Karttailmoitus on loukkaava
1506           other_label: Muu
1507     create:
1508       successful_report: Ilmianto on rekisteröity
1509       provide_details: Täydennä puuttuvat tiedot
1510   layouts:
1511     logo:
1512       alt_text: OpenStreetMap-logo
1513     home: Siirry kotipaikkaan
1514     logout: Kirjaudu ulos
1515     log_in: Kirjaudu sisään
1516     log_in_tooltip: Kirjaudu sisään tunnuksellasi
1517     sign_up: Rekisteröidy
1518     start_mapping: Liity mukaan
1519     sign_up_tooltip: Muokkaaminen edellyttää käyttäjätunnusta
1520     edit: Muokkaa
1521     history: Historia
1522     export: Vienti
1523     issues: Ilmiannot
1524     data: Tiedot
1525     export_data: Vie tiedostona
1526     gps_traces: GPS-jäljet
1527     gps_traces_tooltip: Hallitse GPS-jälkiä
1528     user_diaries: Päiväkirjamerkinnät
1529     user_diaries_tooltip: Näytä käyttäjän päiväkirjat
1530     edit_with: 'Muokkaa: %{editor}'
1531     tag_line: Avoin wikimaailmankartta
1532     intro_header: Tervetuloa OpenStreetMapiin!
1533     intro_text: OpenStreetMap on vapaaehtoisten luoma maailmankartta, jota voi käyttää
1534       vapaasti avoimella lisenssillä.
1535     intro_2_create_account: luomalla ensin käyttäjätunnuksen
1536     hosting_partners_html: Palvelinkapasiteettia meille tarjoaa %{ucl}, %{fastly},
1537       %{bytemark} ja muut %{partners}.
1538     partners_ucl: UCL
1539     partners_fastly: Fastly
1540     partners_bytemark: Bytemark Hosting
1541     partners_partners: kumppanimme
1542     tou: Käyttöehdot
1543     osm_offline: OpenStreetMapin tietokanta ei toistaiseksi ole käytettävissä välttämättömien
1544       ylläpitotöiden takia.
1545     osm_read_only: OpenStreetMapin tietokantaa ei toistaiseksi voi muokata välttämättömien
1546       ylläpitotöiden takia.
1547     donate: Tue OpenStreetMapia %{link} laitteistopäivitysrahastoon.
1548     help: Ohje
1549     about: Tietoja
1550     copyright: Tekijänoikeudet
1551     communities: Yhteisöt
1552     community: Yhteisö
1553     community_blogs: Yhteisöblogit
1554     community_blogs_title: OpenStreetMap-yhteisön jäsenten blogit
1555     foundation: Säätiö
1556     foundation_title: OpenStreetMap-säätiö
1557     make_a_donation:
1558       title: Tue OpenStreetMapia rahallisella lahjoituksella.
1559       text: Lahjoita
1560     learn_more: Lisätietoja
1561     more: Lisää
1562   user_mailer:
1563     diary_comment_notification:
1564       subject: '[OpenStreetMap] %{user} on lisännyt kommentin päiväkirjamerkintääsi'
1565       hi: Hei %{to_user}!
1566       header: '%{from_user} kommentoi kirjoittamaasi päiväkirjamerkintää OpenStreetMapissa
1567         otsikolla %{subject}:'
1568       header_html: '%{from_user} on kommentoinut OpenStreetMap-päiväkirjamerkintää
1569         otsikolla %{subject}:'
1570       footer: Lue kommentti sivulla %{readurl}. Jatkokommentin voi lähettää sivulla
1571         %{commenturl} tai lähettää viestin tekijälle sivulla %{replyurl}.
1572     message_notification:
1573       subject: '[OpenStreetMap] %{message_title}'
1574       hi: Hei %{to_user}!
1575       header: '%{from_user} on lähettänyt sinulle viestin OpenStreetMapissa otsikkolla
1576         %{subject}:'
1577       header_html: '%{from_user} on lähettänyt sinulle viestin OpenStreetMapissa otsikolla
1578         %{subject}:'
1579       footer_html: Lue viesti osoitteessa %{readurl} ja lähetä viesti tekijälle osoitteessa
1580         %{replyurl}.
1581     friendship_notification:
1582       hi: Hei %{to_user}!
1583       subject: '[OpenStreetMap] %{user} lisäsi sinut kaverikseen'
1584       had_added_you: Käyttäjä %{user} lisäsi sinut kaverikseen OpenStreetMapissa.
1585       see_their_profile: Voit tutustua hänen käyttäjäsivuunsa osoitteessa %{userurl}.
1586       see_their_profile_html: Tutustu hänen käyttäjäsivuunsa osoitteessa %{userurl}.
1587       befriend_them: Voit myös lisätä lähettäjän kaveriksi osoitteessa %{befriendurl}.
1588       befriend_them_html: Voit myös lisätä lähettäjän kaveriksi osoitteessa %{befriendurl}.
1589     gpx_failure:
1590       hi: Hei %{to_user}!
1591       failed_to_import: 'epäonnistui tuoda. Tässä virhe:'
1592       subject: '[OpenStreetMap] GPX-tuonti epäonnistui'
1593     gpx_success:
1594       hi: Hei %{to_user}!
1595       loaded_successfully:
1596         one: '%{trace_points} pistettä mahdollisesta 1 pisteestä ladattu onnistuneesti.'
1597         other: ' {trace_points} pistettä  mahdollisista %{possible_points} ladattu
1598           onnistuneesti pisteestä.'
1599       subject: '[OpenStreetMap] GPX-tuonti onnistui'
1600     signup_confirm:
1601       subject: '[OpenStreetMap] Tervetuloa OpenStreetMapiin'
1602       greeting: Hei!
1603       created: Joku (toivottavasti sinä) on luonut käyttäjätunnuksen osoitteessa %{site_url}.
1604       confirm: 'Jos olet luonut tämän käyttäjätilin, vahvista se napsauttamalla tätä
1605         linkkiä:'
1606       welcome: Käyttäjätilin vahvistamisen jälkeen haluaisimme kertoa joitain hyödyllisiä
1607         asioita, jotta pääset alkuun.
1608     email_confirm:
1609       subject: '[OpenStreetMap] Vahvista sähköpostiosoitteesi'
1610       greeting: Hei,
1611       hopefully_you: Joku (toivottavasti sinä) haluaa vaihtaa sähköpostiosoitteen
1612         palvelimella %{server_url} osoitteeksi %{new_address}
1613       click_the_link: Jos tämä olet sinä, napsauta linkkiä alla vahvistaaksesi muutoksen.
1614     lost_password:
1615       subject: '[OpenStreetMap] Salasanan vaihtopyyntö'
1616       greeting: Hei,
1617       hopefully_you: Joku (mahdollisesti sinä) on pyytänyt tähän sähköpostiosoitteeseen
1618         rekisteröidyn openstreetmap.org-tunnuksen salasanan vaihtoa.
1619       click_the_link: Jos tämä olet sinä, napsauta linkkiä alla nollataksesi salasanasi.
1620     note_comment_notification:
1621       anonymous: Tuntematon käyttäjä
1622       greeting: Hei!
1623       commented:
1624         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} on kommentoinut merkintääsi'
1625         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} on kommentoinut sinua kiinnostavaa
1626           merkintää'
1627         your_note: '%{commenter} on kommentoinut yhtä merkinnöistäsi lähellä paikkaa
1628           %{place}.'
1629         your_note_html: '%{commenter} on kommentoinut karttailmoitustasi lähellä paikkaa
1630           %{place}.'
1631         commented_note: '%{commenter} on kommentoinut yhtä kommentoimaasi merkintää.
1632           Merkintä on lähellä paikkaa %{place}.'
1633         commented_note_html: '%{commenter} on kommentoinut kommentoimaasi karttailmoitusta,
1634           joka on lähellä paikkaa %{place}.'
1635       closed:
1636         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} on ratkaissut karttailmoituksesi'
1637         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} on ratkaissut sinua kiinnostavan
1638           karttailmoituksen'
1639         your_note: '%{commenter} on ratkaissut lähettämäsi karttailmoituksen lähellä
1640           paikkaa %{place}.'
1641         your_note_html: '%{commenter} on ratkaissut lähettämäsi karttailmoituksen
1642           lähellä paikkaa %{place}.'
1643         commented_note: '%{commenter} on ratkaissut karttailmoituksen, jota olet kommentoinut.
1644           Merkintä on lähellä paikkaa %{place}.'
1645         commented_note_html: '%{commenter} on ratkaissut kommentoimasi karttailmoituksen
1646           lähellä paikkaa %{place}.'
1647       reopened:
1648         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} on avannut karttamerkintäsi uudelleen'
1649         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} on avannut karttailmoituksen
1650           uudelleen'
1651         your_note: '%{commenter} on avannut karttamerkinnän uudelleen lähellä paikkaa
1652           %{place}.'
1653         your_note_html: '%{commenter} on avannut karttamerkintäsi lähellä paikkaa
1654           %{place} uudelleen.'
1655         commented_note: '%{commenter} on aktivoinut karttailmoituksen uudelleen. Tämä
1656           viesti lähetetään siksi, että olet kommentoinut tätä karttailmoitusta, joka
1657           on lähellä paikkaa %{place}.'
1658         commented_note_html: '%{commenter} on aktivoinut kommentoimasi karttailmoituksen
1659           lähellä paikkaa %{place} uudelleen.'
1660       details: Lisätietoja merkinnästä löytyy osoitteesta %{url}.
1661       details_html: Lisätietoja karttailmoituksesta löytyy osoitteesta %{url}.
1662     changeset_comment_notification:
1663       hi: Hei %{to_user}!
1664       greeting: Hei,
1665       commented:
1666         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} on kommentoinut muutoskokoelmaasi'
1667         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} on kommentoinut sinua kiinnostavaa
1668           muutoskokoelmaa'
1669         your_changeset: '%{commenter} kommentoi %{time} muutoskokoelmaasi'
1670         your_changeset_html: '%{commenter} kommentoi muutoskokoelmaasi %{time}'
1671         commented_changeset: '%{commenter} jätti %{time} kommentin kartan muutoskokoelmaan
1672           jota katselet jonka on luonut %{changeset_author}'
1673         commented_changeset_html: '%{commenter} kommentoi %{time} tarkastelemaasi
1674           muutoskokoelmaa, jonka muokkaaja on %{changeset_author}'
1675         partial_changeset_with_comment: 'seuraavasti: "%{changeset_comment}"'
1676         partial_changeset_with_comment_html: 'seuraavasti: "%{changeset_comment}"'
1677         partial_changeset_without_comment: ei kommenttia
1678       details: 'Lisätietoja muutoskokoelmasta: %{url}'
1679       details_html: 'Lisätietoja muutoskokoelmasta: %{url}'
1680       unsubscribe: Peru tämän muutoskokoelman sähköposti-ilmoitukset siirtymällä osoitteeseen
1681         %{url} ja napsauttamalla Lopeta tilaus.
1682       unsubscribe_html: Peru tämän muutoskokoelman sähköposti-ilmoitukset siirtymällä
1683         osoitteeseen %{url} ja napsauttamalla Lopeta tilaus.
1684   confirmations:
1685     confirm:
1686       heading: Tarkista sähköpostisi!
1687       introduction_1: Vahvistusviesti lähetetty.
1688       introduction_2: Aktivoi tili napsauttamalla vahvistustilissä olevaa linkkiä,
1689         minkä jälkeen voit aloittaa kartan muokkaamisen!
1690       press confirm button: Aktivoi uusi käyttäjätunnuksesi valitsemalla Vahvista.
1691       button: Vahvista
1692       success: Käyttäjätunnuksesi on nyt vahvistettu.
1693       already active: Tämä tunnus on jo vahvistettu.
1694       unknown token: Vahvistuskoodi on vanhentunut tai sitä ei ole.
1695       reconfirm_html: Vahvistusviestin voi tilata uudelleen <a href="%{reconfirm}">napsauttamalla
1696         tästä</a>.
1697     confirm_resend:
1698       failure: Käyttäjää %{name} ei löytynyt.
1699     confirm_email:
1700       heading: Vahvista sähköpostiosoitteen muutos
1701       press confirm button: Varmenna sähköpostiosoitteesi valitsemalla Vahvista.
1702       button: Vahvista
1703       success: Sähköpostiosoitteesi muutos on nyt vahvistettu!
1704       failure: Tällä tunnisteella on jo vahvistettu sähköpostiosoite.
1705       unknown_token: Vahvistuskoodi on vanhentunut tai sitä ei ole.
1706     resend_success_flash:
1707       confirmation_sent: Olemme lähettäneet uuden vahvistusviestin osoitteeseen %{email}.
1708         Vahvistettuasi käyttäjätunnuksesi voit aloittaa kartoittamisen.
1709   messages:
1710     inbox:
1711       title: Saapuneet
1712       my_inbox: Saapuneet
1713       my_outbox: Lähetetyt
1714       messages: Kansiossa on %{new_messages} ja %{old_messages}.
1715       new_messages:
1716         one: '%{count} lukematon viesti'
1717         other: '%{count} lukematonta viestiä'
1718       old_messages:
1719         one: '%{count} luettu viesti'
1720         other: '%{count} luettua viestiä'
1721       from: Lähettäjä
1722       subject: Otsikko
1723       date: Päiväys
1724       no_messages_yet_html: Ei viestejä. %{people_mapping_nearby_link}
1725       people_mapping_nearby: Lähiseudun kartoittajat
1726     message_summary:
1727       unread_button: Merkitse lukemattomaksi
1728       read_button: Merkitse luetuksi
1729       reply_button: Vastaa
1730       destroy_button: Poista
1731     new:
1732       title: Lähetä viesti
1733       send_message_to_html: Lähetä viesti käyttäjälle %{name}
1734       subject: Otsikko
1735       body: Sisältö
1736       back_to_inbox: Takaisin saapuneisiin
1737     create:
1738       message_sent: Viesti on lähetetty.
1739       limit_exceeded: Olet lähettänyt runsaasti viestejä lyhyessä ajassa. Odota hetki
1740         ennen kuin yrität lähettää lisää.
1741     no_such_message:
1742       title: Ei sellaista viestiä
1743       heading: Ei sellaista viestiä
1744       body: Valitettavasti tällä ID-tunnuksella ei ole viestiä.
1745     outbox:
1746       title: Lähetetyt
1747       my_inbox: Saapuneet
1748       my_outbox: Lähetetyt
1749       messages:
1750         one: Kansiossa on %{count} lähetetty viesti.
1751         other: Kansiossa on %{count} lähetettyä viestiä.
1752       to: Vastaanottaja
1753       subject: Otsikko
1754       date: Päiväys
1755       no_sent_messages_html: Et ole lähettänyt vielä viestejä. Miksi et ottaisi yhteyttä
1756         joihinkin %{people_mapping_nearby_link}?
1757       people_mapping_nearby: lähellä kartoittaviin käyttäjiin
1758     reply:
1759       wrong_user: Olet kirjautunut sisään tunnuksella `%{user}' mutta viestiä, johon
1760         tahdot vastata, ei ole lähetetty kyseiselle käyttäjälle. Ole hyvä ja kirjaudu
1761         sisään oikealla käyttäjätunnuksella vastataksesi.
1762     show:
1763       title: Lue viesti
1764       from: 'Lähettäjä:'
1765       subject: Otsikko
1766       date: Päiväys
1767       reply_button: Vastaa
1768       unread_button: Merkitse lukemattomaksi
1769       destroy_button: Poista
1770       back: Takaisin
1771       to: 'Vastaanottaja:'
1772       wrong_user: Olet kirjautunut sisään tunnuksella `%{user}' mutta viestiä, jonka
1773         tahdot lukea, ei ole lähetetty kyseiselle käyttäjälle. Ole hyvä ja kirjaudu
1774         sisään oikealla käyttäjätunnukselle lukeaksesi sen.
1775     sent_message_summary:
1776       destroy_button: Poista
1777     mark:
1778       as_read: Viesti on merkitty luetuksi.
1779       as_unread: Viesti on merkitty lukemattomaksi.
1780     destroy:
1781       destroyed: Viesti on poistettu.
1782   passwords:
1783     lost_password:
1784       title: Unohtunut salasana
1785       heading: Unohditko salasanasi?
1786       email address: 'Sähköpostiosoite:'
1787       new password button: Lähetä salasanan palautusohjeet
1788       help_text: Kirjoita alapuolelle kirjautumissähköpostiosoitteesi. Osoitteeseen
1789         lähetetään salasanan palautusohjeet.
1790       notice email on way: Salasanan palautusohjeet on lähetetty annettuun sähköpostiosoitteeseen.
1791       notice email cannot find: Annettu sähköpostiosoite ei ole käytössä.
1792     reset_password:
1793       title: Salasanan vaihto
1794       heading: Vaihda käyttäjän %{user} salasana
1795       reset: Vaihda salasana
1796       flash changed: Salasanasi on vaihdettu.
1797       flash token bad: Tuntematon tunniste. Tarkista että URL on sama kuin postissasi.
1798   preferences:
1799     show:
1800       title: Asetukset
1801       preferred_editor: Ensisijainen muokkain
1802       preferred_languages: Ensisijaiset kielet
1803       edit_preferences: Muokkaa asetuksia
1804     edit:
1805       title: Muokkaa asetuksia
1806       save: Päivitä asetukset
1807       cancel: Peruuta
1808     update:
1809       failure: Asetuksia ei voida päivittää.
1810     update_success_flash:
1811       message: Asetukset päivitetty.
1812   profiles:
1813     edit:
1814       title: Muokkaa profiilia
1815       save: Päivitä profiili
1816       cancel: Peruuta
1817       image: Kuva
1818       gravatar:
1819         gravatar: Käytä Gravataria
1820         link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Gravatar
1821         what_is_gravatar: Mikä on Gravatar?
1822         disabled: Gravatar on poistettu käytöstä.
1823         enabled: Gravatarisi näyttäminen on otettu käyttöön.
1824       new image: Lisää kuva
1825       keep image: Säilytä nykyinen kuva
1826       delete image: Poista nykyinen kuva
1827       replace image: Korvaa nykyinen kuva
1828       image size hint: (parhaat kuvat ovat neliönmuotoisia, joiden koko on vähintään
1829         100x100)
1830       home location: Kotipaikka
1831       no home location: Kotipaikkaa ei ole vielä määritetty.
1832       update home location on click: Päivitä kotipaikka karttaa napsauttaessa
1833     update:
1834       success: Profiili päivitetty.
1835       failure: Profiilia ei voitu päivittää.
1836   sessions:
1837     new:
1838       title: Kirjautumissivu
1839       heading: Kirjaudu
1840       email or username: 'Sähköpostiosoite tai käyttäjätunnus:'
1841       password: 'Salasana:'
1842       openid_html: '%{logo} OpenID:'
1843       remember: Pidä minut sisäänkirjautuneena
1844       lost password link: Unohditko salasanasi?
1845       login_button: Kirjaudu sisään
1846       register now: Rekisteröidy
1847       with username: 'Onko sinulla jo OpenStreetMap-tunnus? Kirjaudu sillä sisään:'
1848       with external: 'Voit myös kirjautua jonkun muun palvelun tunnuksilla:'
1849       new to osm: Oletko uusi OpenStreetMapin käyttäjä?
1850       to make changes: OpenStreetMapin karttatietojen muuttaminen vaatii käyttäjätunnuksen.
1851       create account minute: Luo käyttäjätunnus. Se kestää vain hetken.
1852       no account: Eikö sinulla vielä ole käyttäjätunnusta?
1853       account not active: Käyttäjätunnustasi ei ole vielä aktivoitu.<br />Aktivoi
1854         käyttäjätunnuksesi napsauttamalla sähköpostitse saamaasi vahvistuslinkkiä,
1855         tai <a href="%{reconfirm}">pyydä uusi varmistusviesti</a>.
1856       auth failure: Kirjautuminen epäonnistui.
1857       openid_logo_alt: Kirjaudu sisään OpenID-tunnuksella
1858       auth_providers:
1859         openid:
1860           title: Kirjaudu sisään OpenID:llä
1861           alt: Kirjaudu sisään OpenID-osoitteella
1862         google:
1863           title: Kirjaudu käyttämällä Google-tunnustasi
1864           alt: Kirjaudu käyttämällä Google OpenID-tunnustasi
1865         facebook:
1866           title: Kirjaudu Facebookin avulla
1867           alt: Kirjaudu käyttämällä Facebook-tunnustasi
1868         windowslive:
1869           title: Kirjaudu Windows Liven avulla
1870           alt: Kirjaudu sisään Windows Live -tililläsi
1871         github:
1872           title: Kirjaudu GitHubin avulla
1873           alt: Kirjaudu käyttämällä GitHub-tiliäsi
1874         wikipedia:
1875           title: Kirjaudu sisään Wikipedialla
1876           alt: Kirjaudu sisään Wikipedia-tunnuksella
1877         wordpress:
1878           title: Kirjaudu WordPressin avulla
1879           alt: Kirjaudu käyttämällä Wordpress OpenID -tunnustasi
1880         aol:
1881           title: Kirjaudu AOL:n avulla
1882           alt: Kirjaudu käyttämällä AOL OpenID -tunnustasi
1883     destroy:
1884       title: Kirjaudu ulos
1885       heading: Kirjaudu ulos OpenStreetMapista
1886       logout_button: Kirjaudu ulos
1887     suspended_flash:
1888       support: tuki
1889   shared:
1890     markdown_help:
1891       title_html: Jäsennä <a href="https://daringfireball.net/projects/markdown/">Wikitekstinä</a>
1892       headings: Otsikot
1893       heading: Otsikko
1894       subheading: Alaotsikko
1895       unordered: Järjestämätön luettelo
1896       ordered: Järjestetty luettelo
1897       first: Ensimmäinen tuote
1898       second: Toinen kohta
1899       link: Linkki
1900       text: Teksti
1901       image: Kuva
1902       alt: Vaihtoehtoinen teksti
1903       url: URL
1904     richtext_field:
1905       edit: Muokkaa
1906       preview: Esikatsele
1907   site:
1908     about:
1909       next: Seuraava
1910       copyright_html: <span>&copy;</span>OpenStreetMapin<br>tekijät
1911       used_by_html: Tuhannet verkkosivustot, mobiilisovellukset ja laitteistot käyttävät
1912         %{name}-karttaa
1913       lede_text: OpenStreetMapia rakentavat vapaaehtoiset yhteisön jäsenet, jotka
1914         tuottavat ja ylläpitävät karttatietoja teistä, rautateistä, kahviloista, rautatieasemista
1915         ja monista muista kohteista kaikkialla maailmassa.
1916       local_knowledge_title: Paikallistuntemus
1917       local_knowledge_html: OpenStreetMapissa korostuu paikallistuntemus. Kartoittajat
1918         käyttävät ilmakuvia, GPS-paikantamia ja jalkautumista pitääkseen OpenStreetMap-kartan
1919         ajan tasalla.
1920       community_driven_title: Yhteisön voima
1921       community_driven_html: |-
1922         OpenStreetMap-yhteisö on monipuolinen, intohimoinen ja kasvaa joka päivä. Yhteisöön kuuluu harrastajakartoittajia, GIS-ammattilaisia, järjestelmää ylläpitäviä insinöörejä, humanitaarisia auttajia, jotka kartoittavat katastrofin kärsineitä alueita sekä monia muita. Lisätietoja yhteisöstä saa lukemalla <a href='https://blog.openstreetmap.org'>OpenStreetMap-blogia</a>, <a href='%{diary_path}'>käyttäjien päiväkirjoja</a>,
1923         <a href='https://blogs.openstreetmap.org/'>yhteisöblogeja</a> ja
1924         <a href='https://www.osmfoundation.org/'>OSM-säätiön</a> verkkosivua.
1925       open_data_title: Avoin data
1926       open_data_html: 'OpenStreetMap on <i>avointa dataa</i>: palvelua saa käyttää
1927         vapaasti mihin tahansa, kunhan OpenStreetMap tekijöineen mainitaan. Jos palvelua
1928         kehitetään tai muuunnellaan, sitä saa levittää eteenpäin vain samalla lisenssillä.
1929         Lisätietoja on <a href=''%{copyright_path}''>Tekijänoikeus ja lisenssi</a>
1930         -sivulla.'
1931       legal_title: Lakitekninen jako
1932       legal_1_html: |-
1933         Tämä sivusto ja monet siihen liittyvät palvelut ovat muodollisesti <a href='https://osmfoundation.org/'>OpenStreetMap-säätiön</a> (OSMF) hallinnoimia OSM-yhteisön puolesta. Kaikkien OSMF:n hallinnoimien palveluiden käyttöön sovelletaan <a href="https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Acceptable_Use_Policy">
1934         sallitun käytön käytäntöjä</a>, <a href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Terms_of_Use">käyttöehtoja</a> ja <a href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Privacy_Policy">tietosuojakäytäntöä</a> (molemmat sisällöt saatavilla vain englanniksi).
1935       legal_2_html: |-
1936         <a href='https://osmfoundation.org/Contact'>Ota yhteyttä OSMF</a>:ään
1937         jos sinulla on lisensointi-, tekijänoikeus- tai muita kysymyksiä.
1938         <br>
1939         OpenStreetMap, suurennuslasilogo ja State of the Map ovat <a href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Trademark_Policy">OSMF:n rekisteröityjä tavaramerkkejä</a>.
1940       partners_title: Kumppanit
1941     copyright:
1942       foreign:
1943         title: Tietoja tästä käännöksestä
1944         html: Jos tämän käännetyn sivun ja %{english_original_link} välillä on eroja,
1945           englanninkielinen sivu on aina etusijalla.
1946         english_link: englanninenkielisen alkuperäisversion
1947       native:
1948         title: Tietoja sivusta
1949         html: Tällä sivulla on alkuperäinen englanninkielinen versio tekijäoikeuksista.
1950           Saatavilla on myös %{native_link}. Voit myös lopettaa tekijänoikeuksien
1951           lukemisen ja %{mapping_link}.
1952         native_link: suomenkielinen versio
1953         mapping_link: aloittaa kartoituksen
1954       legal_babble:
1955         title_html: Tekijänoikeus ja lisenssi
1956         intro_1_html: |-
1957           OpenStreetMap<sup><a href="#trademarks">&reg;</a></sup> on <i>avointa dataa</i>, jonka <a
1958           href="https://osmfoundation.org/">OpenStreetMap Foundation</a> (OSMF) on lisensoinut <a
1959           href="https://opendatacommons.org/licenses/odbl/">Open Data Commons Open Database -lisenssillä</a> (ODbL).
1960         intro_2_html: "OpenStreetMapin karttoja ja tietoja voi kopioida, levittää,
1961           välittää ja mukauttaa, \nkunhan OpenStreetMap ja sen tekijät mainitaan.
1962           Jos karttoja tai tietoja muutetaan tai kehitetään, niitä saa levittää vain
1963           samalla lisenssillä.\n<a href=\"https://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/\">Lakitekstissä</a>
1964           mainitaan levittäjän oikeudet ja velvollisuudet."
1965         intro_3_1_html: |-
1966           Dokumentaatio on lisensoitu <a href="https://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/deed.fi">Creative
1967           Commons Nimeä-JaaSamoin 2.0</a> -lisenssillä (CC-BY-SA 2.0).
1968         credit_title_html: OpenStreetMapin mainitseminen
1969         credit_1_html: OpenStreetMapin sisältöä levitettäessä on mainittava teksti
1970           &quot;&copy; OpenStreetMapin tekijät&quot; tai sen englanninkielinen vastine
1971           &quot;&copy; OpenStreetMap contributors&quot;.
1972         credit_2_1_html: "Levittäjän tulee tehdä selväksi, että aineisto on saatavilla
1973           Open Database -lisenssillä\nja kartta-aineisto CC-BY-SA-lisenssillä. Tämä
1974           voidaan tehdä sijoittamalla sivulle linkki\n<a href=\"https://www.openstreetmap.org/copyright\">tälle
1975           tekijänoikeussivulle</a>. \nJos linkkien käyttö ei ole mahdollista (esimerkiksi
1976           paperille tulostettu aineisto),\nsuosittelemme ohjaamaan lukijat osoitteisiin
1977           www.openstreetmap.org, opendatacommons.org ja tarvittaessa myös creativecommons.org."
1978         credit_3_1_html: |-
1979           &ldquo;Standardityylin&rdquo; karttalaatat osoitteessa www.openstreetmap.org ovat
1980           OpenStreetMap Foundationin luomia teoksia ja ne on luotu käyttäen OpenStreetMapin
1981           dataa, joka on julkaistu Open Database License -lisenssillä. Tätä karttatyyliä
1982           käytettäessä tulee tehdä samat lähdemaininnat kuin kartta-aineiston käytön
1983           yhteydessä.
1984         credit_4_html: 'Sivustolle upotetun interaktiivisen karttaikkunan tulee sisältää
1985           tekijän nimi kartan alaosassa:'
1986         attribution_example:
1987           alt: Esimerkki siitä, miten nimetä OpenStreetMap nettisivulla
1988           title: Nimeämisesimerkki
1989         more_title_html: Lisätietoja
1990         more_1_html: |-
1991           Lue lisää aineiston käyttämisestä ja tekijöiden mainitsemisesta <a
1992           href="https://osmfoundation.org/Licence">OSM-säätiön lisensointiohjeesta</a>.
1993         more_2_html: "Vaikka OpenStreetMap on avointa dataa, emme voi tarjota maksutonta
1994           karttarajapintaa (API) kolmannen osapuolen kehittäjille.\n\nTutustu <a href=\"https://operations.osmfoundation.org/policies/api/\">karttarajapinnan
1995           käyttöehtoihin</a>,\n<a href=\"https://operations.osmfoundation.org/policies/tiles/\">kartta-aineiston
1996           käyttöehtoihin</a> ja \n<a href=\"https://operations.osmfoundation.org/policies/nominatim/\">Nominatimin
1997           käyttöehtoihin</a>."
1998         contributors_title_html: Tekijät
1999         contributors_intro_html: |-
2000           Tekijöinämme on tuhansia yksityishenkilöitä. Olemme myös sisällyttäneet
2001           vapaasti lisensoitua dataa kansallisilta kartoitustoimistoilta
2002           ja muista lähteistä, muun muassa:
2003         contributors_at_html: |-
2004           <strong>Itävalta</strong>: Sisältää karttatietoja
2005           <a href="https://data.wien.gv.at/">Stadt Wienistä</a> (<a href="https://creativecommons.org/licenses/by/3.0/at/deed.de">CC BY -lisenssillä</a>),
2006           <a href="https://www.vorarlberg.at/vorarlberg/bauen_wohnen/bauen/vermessung_geoinformation/weitereinformationen/services/wmsdienste.htm">Land Vorarlbergista</a> ja
2007           Land Tirolista (<a href="https://www.tirol.gv.at/applikationen/e-government/data/nutzungsbedingungen/">CC-BY AT -lisenssillä tietyin muutoksin</a>).
2008         contributors_au_html: |-
2009           <strong>Australia</strong>: Sisältää kaupunginosatietoja
2010              Australian Bureau of Statisticsilta.
2011         contributors_ca_html: |-
2012           <strong>Kanada</strong>: Sisältää karttatietoja
2013              GeoBasesta ®, GeoGratisista (© Department of Natural
2014              Resources Canada), CanVecista (© Department of Natural
2015              Resources Canada), ja StatCanista (Geography Division,
2016              Statistics Canada).
2017         contributors_fi_html: '<strong>Suomi</strong>: Sisältää karttatietoja Maanmittauslaitoksen
2018           maastotietokannasta ja muista lähteistä <a href="https://www.maanmittauslaitos.fi/avoindata_lisenssi_versio1_20120501">Maanmittauslaitoksen
2019           lisenssin</a> mukaisesti.'
2020         contributors_fr_html: |-
2021           <strong>Ranska</strong>: Sisältää karttatietoja
2022              Direction Générale des Impôtsista.
2023         contributors_nl_html: |-
2024           <strong>Alankomaat</strong>: Sisältää &copy; AND-karttatietoja vuodelta 2007
2025           (<a href="https://www.and.com">www.and.com</a>)
2026         contributors_nz_html: |-
2027           <strong>Uusi-Seelanti</strong>: Sisältää karttatietoja <a href="https://data.linz.govt.nz/">LINZ-tietopalvelusta</a>, jotka on lisensoitu jatkokäyttöä varten
2028           <a href="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/">CC BY 4.0</a> -lisenssillä.
2029         contributors_si_html: "<strong>Slovenia</strong>: Sisältää \n<a href=\"http://www.gu.gov.si/en/\">Maanmittaus-
2030           ja kartoitusviranomaisen</a> sekä\n<a href=\"http://www.mkgp.gov.si/en/\">Maatalous-,
2031           metsä- ja ruokaministeriön</a> tuottamia karttatietoja\n(Slovenian julkista
2032           karttamateriaalia)."
2033         contributors_es_html: |-
2034           <strong>Espanja</strong>: Sisältää karttatietoja Espanjan kansallisesta maantieteellisestä instituutista (<a href="http://www.ign.es/">IGN</a>) ja
2035           kansallisesta kartografiajärjestelmästä (<a href="http://www.scne.es/">SCNE</a>)
2036           <a href="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/">CC BY 4.0</a> -lisenssillä.
2037         contributors_za_html: |-
2038           <strong>Etelä-Afrikka</strong>: Sisältää karttatietoja
2039           <a href="http://www.ngi.gov.za/">Chief Directorate:
2040           National Geo-Spatial Informationista</a>, kaikki oikeudet pidätetään.
2041         contributors_gb_html: |-
2042           <strong>Iso-Britannia</strong>: Sisältää Ordnance Surveyn
2043           keräämiä karttatietoja © Kruunun tekijänoikeuden ja tietokantojen käyttöoikeuden vuosilta 2010-2019.
2044         contributors_footer_1_html: |-
2045           Täydellinen lista OpenStreetMapin tukijoista löytyy OpenStreetMapin wikistä <a
2046           href="https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributors">Avustajat-sivulta</a>.
2047         contributors_footer_2_html: |-
2048           Tietojen sisältyminen OpenStreetMapiin ei tarkoita, että tietojen antaja
2049           ottaa kantaa OpenStreetMapiin tai vastuuta tietojen oikeellisuudesta.
2050         infringement_title_html: Tekijänoikeusloukkaus
2051         infringement_1_html: |-
2052           OpenStreetMapin kartoittajia muistutetaan, että kopioiminen tekijänoikeuksien alaisista teoksista
2053           (esimerkiksi Google-kartoista tai paperikartoista) ilman tekijänoikeuden haltijan nimenomaista lupaa on kielletty.
2054         infringement_2_html: Jos kuka tahansa OpenStreetMapin käyttäjä epäilee, että
2055           karttatietoja on otettu luvattomasta lähteestä OpenStreetMapin karttatietoihin
2056           tai sivustolle, siitä tulee tehdä <a href="https://www.osmfoundation.org/wiki/License/Takedown_procedure">poistopyyntö</a>
2057           tai <a href="https://dmca.openstreetmap.org/">ilmoittaa suoraan</a>.
2058         trademarks_title_html: <span id="trademarks"></span>Tavaramerkit
2059         trademarks_1_html: OpenStreetMap, suurennuslasilogo ja maailmankarttalogo
2060           ovat OpenStreetMap-säätiön rekisteröityjä tavaramerkkejä. Tutustu ohjeeseen
2061           <a href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Trademark_Policy">tavaramerkkien
2062           käytöstä.</a>
2063     index:
2064       js_1: Selain ei tue JavaScriptiä tai sen suorittaminen on estetty.
2065       js_2: OpenStreetMap tarvitsee JavaScriptin liikuteltavaan karttaan.
2066       permalink: Ikilinkki
2067       shortlink: Lyhytosoite
2068       createnote: Ilmoita karttavirheestä
2069       license:
2070         copyright: 'Tekijänoikeus: OpenStreetMapin tekijät, avoimella lisenssillä'
2071       remote_failed: Muokkaus epäonnistui - varmista, että JOSM tai Merkaartor on
2072         ladattu ja etähallinta-asetus on käytössä
2073     edit:
2074       not_public: Muokkauksesi eivät ole julkisia.
2075       not_public_description_html: Et voi enää muokata karttaa ennen kuin vaihdat
2076         muokkauksesi julkisiksi. Voit vaihtaa asetuksen %{user_page}-sivulta.
2077       user_page_link: käyttäjätiedot
2078       anon_edits_link_text: Perustelut (englanniksi) julkisuusvaatimukselle.
2079       id_not_configured: iD-ohjelmaa ei ole asetettu
2080       no_iframe_support: Käytössä oleva selain ei tue HTML-kehyksiä, joka vaaditaan
2081         tämän toiminnon käyttämiseen.
2082     export:
2083       title: Alueen vienti
2084       area_to_export: Vietävä alue
2085       manually_select: Valitse pienempi alue
2086       format_to_export: Vientimuoto
2087       osm_xml_data: OpenStreetMapin XML-muoto
2088       map_image: Karttakuva (näyttää standarditason)
2089       embeddable_html: HTML-koodi
2090       licence: Lisenssi
2091       export_details_html: OpenStreetMap-karttatietoja saa käyttää <a href="https://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">Open
2092         Data Commons Open Database License</a> (ODbL) (engl.) ehdoilla.
2093       too_large:
2094         advice: 'Jos vientitoiminto ei toimi, kokeile myös seuraavia palveluja:'
2095         body: 'Näin suurta aluetta ei voi viedä OpenStreetMap XML-tiedostona. Lähennä
2096           karttaa tai valitse pienempi alue, tai vaihtoehtoisesti lataa tiedosto joltakin
2097           seuraavista:'
2098         planet:
2099           title: Planet OSM
2100           description: Säännöllisesti päivitettyjä kopioita täydellisestä OpenStreetMap-tietokannasta
2101         overpass:
2102           title: Overpass API
2103           description: Lataa kartalle rajattu alue OpenStreetMapin varapalvelimelta
2104         geofabrik:
2105           title: Geofabrik-lataukset
2106           description: Säännöllisesti päivitetyt otteet maanosista, maista ja valituista
2107             kaupungeista
2108         metro:
2109           title: Metro-otteet
2110           description: Otteita maailman suurista kaupungeista ja niitä ympäröivistä
2111             alueista
2112         other:
2113           title: Muut lähteet
2114           description: Muut lähteet ovat esillä OpenStreetMap-wikissä
2115       options: Asetukset
2116       format: 'Tiedostomuoto:'
2117       scale: Mittakaava
2118       max: enintään
2119       image_size: Kuvan koko
2120       zoom: Suurennostaso
2121       add_marker: Lisää vietävään kartaan kohdemerkki
2122       latitude: 'Lev:'
2123       longitude: 'Pit:'
2124       output: Tulos
2125       paste_html: Kopioi ja liitä tämä HTML-koodi verkkosivullesi
2126       export_button: Vie
2127     fixthemap:
2128       title: Ilmoita ongelmasta / Korjaa karttaa
2129       how_to_help:
2130         title: Kuinka voin auttaa
2131         join_the_community:
2132           title: Liity yhteisöön
2133           explanation_html: Jos olet huomannut ongelman kartassa, kuten puuttuvan
2134             tien tai puuttuvan osoitteesi, paras tapa toimia on liittyä OpenStreetMap-yhteisöön
2135             ja lisätä tai korjata kohta itse.
2136         add_a_note:
2137           instructions_html: "Klikkaa vain <a class='icon note'></a> tai samaa ikonia
2138             karttanäkymässä.\nTämä lisää merkin kartalle, jota voit liikuttaa \nraahaamalla.
2139             Lisää tekstisi, ja klikkaa Tallenna, ja muut voivat tutkia sitä."
2140       other_concerns:
2141         title: Muut huolenaiheet
2142         explanation_html: Jos sinulla on huolia siitä miten meidän tietoamme käytetään
2143           tai huolia sisällöstä, katso neuvoa <a href='/copyright'>copyright-sivultamme</a>
2144           saadaksesi lisätietoa, tai ota yhteyttä sopivaan<a href='https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Working_Groups'>OSMF-työryhmään</a>.
2145     help:
2146       title: Ohjekeskus
2147       introduction: Ohjeita ja vinkkejä OpenStreetMapin käyttöön on saatavilla useista
2148         eri lähteistä.
2149       welcome:
2150         url: /welcome
2151         title: Tervetuloa OpenStreetMapiin
2152         description: Opi OpenStreetMapin perusteet tällä helpolla aloitusoppaalla.
2153       beginners_guide:
2154         url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Fi:Beginners%27_guide
2155         title: Aloitusopas
2156         description: Yhteisön ylläpitämä opas aloittelijoille.
2157       help:
2158         title: Apufoorumi
2159         description: Etsi vastauksia tai esitä oma kysymyksesi OpenStreetMapin kysy-
2160           ja vastaa -sivustolla. (englanninkielinen)
2161       mailing_lists:
2162         title: Postituslistat
2163         description: Esitä kysymyksiä tai keskustele laajalti kiinnostavista aiheista
2164           aiheita koskevilla tai alueellisilla sähköpostilistoilla.
2165       forums:
2166         title: Keskustelupalsta
2167         description: Kysymykset ja keskustelut niille, jotka haluavat mielummin ilmoitustaulutyylisen
2168           käyttöliittymän.
2169       irc:
2170         title: IRC
2171         description: Interaktiivinen chat monilla eri kielillä ja monista eri aiheista.
2172       switch2osm:
2173         title: switch2osm (Vaihda OSM:iin)
2174         description: Auta yrityksiä ja organisaatioita vaihtamaan OpenStreetMapiin
2175           pohjautuviin karttoihin ja muihin palveluihin.
2176       welcomemat:
2177         title: Järjestöille
2178         description: Edustatko järjestöä, joka harkitsee OpenStreetMapin hyödyntämistä?
2179           Tutustu ohjeistukseemme.
2180       wiki:
2181         url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Fi:Main_Page
2182         title: OpenStreetMap-wiki
2183         description: Tutustu syvällisemmin OpenStreetMapiin wikikirjastossa. Osittain
2184           englanninkielinen.
2185     potlatch:
2186       removed: OpenStreetMapin oletusmuokkausohjelmaksi on valittu Potlatch. Adoben
2187         Flash Player -lisäosan tuki on päättynyt, minkä vuoksi Potlatch ei ole enää
2188         saatavilla verkkoselaimessa.
2189       desktop_html: Potlatchia voi yhä käyttää <a href="https://www.systemed.net/potlatch/">Mac-
2190         ja PC-ohjelmalla</a>.
2191       id_html: Vaihtoehtoisesti voit siirtyä iD-ohjelman käyttöön, joka toimii verkkoselaimessa.
2192         <a href="%{settings_url}">Muuta käyttäjäasetuksiasi</a>.
2193     sidebar:
2194       search_results: Hakutulokset
2195       close: Sulje
2196     search:
2197       search: Haku
2198       get_directions: Hae reittiohjeet
2199       get_directions_title: Hae reittiohjeet kahden paikan välille
2200       from: Lähtöpaikka
2201       to: Määränpää
2202       where_am_i: Mikä tämä paikka on?
2203       where_am_i_title: Määrittää nykyisen sijainnin hakukoneella
2204       submit_text: Hae
2205       reverse_directions_text: Vastakkainen suunta
2206     key:
2207       table:
2208         entry:
2209           motorway: Moottoritie
2210           main_road: Päätie
2211           trunk: Valtatie
2212           primary: Kantatie
2213           secondary: Seututie
2214           unclassified: Luokittelematon tie
2215           track: Metsätie
2216           bridleway: Ratsastustie
2217           cycleway: Pyörätie
2218           cycleway_national: Kansallinen pyörätie
2219           cycleway_regional: Alueellinen pyörätie
2220           cycleway_local: Paikallinen pyörätie
2221           footway: Jalkakäytävä
2222           rail: Junarata
2223           subway: Metro
2224           tram:
2225           - Pikaraitiotie
2226           - raitiotie
2227           cable:
2228           - Köysirata
2229           - tuolihissi
2230           runway:
2231           - Lentokentän kiitotie
2232           - rullaustie
2233           apron:
2234           - Lentokentän asemataso
2235           - terminaali
2236           admin: Hallinnollinen raja
2237           forest: Talousmetsä
2238           wood: Metsä
2239           golf: Golfkenttä
2240           park: Puisto
2241           resident: Asuinalue
2242           common:
2243           - Niitty
2244           - keto
2245           - puutarha
2246           retail: Kaupallinen alue
2247           industrial: Teollisuusalue
2248           commercial: Toimistoalue
2249           heathland: Kanervikko
2250           lake:
2251           - Järvi
2252           - tekojärvi
2253           farm: Maatila
2254           brownfield: Purettujen rakennusten alue
2255           cemetery: Hautausmaa
2256           allotments: Siirtolapuutarha
2257           pitch: Urheilukenttä
2258           centre: Urheilukeskus
2259           reserve: Luonnonsuojelualue
2260           military: Sotilasalue
2261           school:
2262           - Koulu
2263           - yliopisto
2264           building: Merkittävä rakennus
2265           station: Rautatieasema
2266           summit:
2267           - Vuorenhuippu
2268           - huippu
2269           tunnel: Katkoviivallinen kehys = tunneli
2270           bridge: Musta kehys = silta
2271           private: Yksityinen
2272           destination: Ei läpikulkua
2273           construction: Rakenteilla olevia teitä
2274           bicycle_shop: Pyöräkauppa
2275           bicycle_parking: Pyöräparkki
2276           toilets: Vessat
2277     welcome:
2278       title: Tervetuloa!
2279       introduction_html: 'Tervetuloa OpenStreetMapiin: ilmaiseen ja vapaasti muokattavaan
2280         maailmankarttaan. Rekisteröityminen on nyt suoritettu, joten olet valmis aloittamaan
2281         kartan muokkaamisen. Tutustu ensin kuitenkin näihin perusasioihin.'
2282       whats_on_the_map:
2283         title: Kartan sisältö
2284         on_html: OpenStreetMapissa voi kartoittaa asioita, jotka ovat <em>olemassa
2285           juuri nyt</em> – se sisältää miljoonia rakennuksia, teitä ja muita tietoja
2286           maailmasta. Voit kartoittaa mitä tahansa reaalimaailman piirteitä, jotka
2287           sinua kiinnostavat.
2288         off_html: Kartta <em>ei</em> sisällä mielipiteitä, kuten arvosteluja, historiallisia
2289           tai hypoteettisia ominaisuuksia, eikä tietoja tekijänoikeuksin suojatuista
2290           lähteistä. Ellei sinulla ole erityistä lupaa, älä kopioi verkko- tai paperikarttoja.
2291       basic_terms:
2292         title: Käsitteitä ja termistöä
2293         paragraph_1_html: OpenStreetMapissa käytetään paljon vain sille omaista termistöä.
2294           Kun nämä sanat ovat hallinnassa, olet jo voiton puolella!
2295         editor_html: <strong>Muokkausohjelma</strong> tai <strong>kartanmuokkain</strong>
2296           (engl. editor) on ohjelmisto tai verkkosivusto, jolla voi muokata karttaa.
2297         node_html: <strong>Piste</strong> (engl. node) on pistemäinen kohde kartalla,
2298           kuten ravintola tai puu. Näitä kutsutaan paikkapisteiksi. Pisteet, joilla
2299           ei ole ominaisuustietoja ja ovat vain viivan osana, kutsutaan myös viivapisteiksi.
2300         way_html: Avoin <strong>viiva</strong> (engl. way) on viivamainen kohde, kuten
2301           katu tai joki. Suljettu viiva eli <strong>alue</strong> (engl. area) kuvaa
2302           aluetta, kuten järveä tai rakennusta.
2303         tag_html: <strong>Tagi</strong> eli <strong>ominaisuustieto</strong> kuvaa
2304           pisteen, viivan tai alueen käyttötarkoitusta. Tällaisia tietoja ovat esimerkiksi
2305           ravintolan nimi tai kadun nopeusrajoitus.
2306       rules:
2307         title: Pelisäännöt
2308         paragraph_1_html: "OpenStreetMapilla on joitakin muodollisia säännöksiä, mutta
2309           oletamme kaikkien käyttäjien tekevän yhteistyötä muiden kanssa. Jos harkitset
2310           muita toimintoja kuin perusmuokkausta, lue ohje  <a href='https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Import/Guidelines'>tietojen
2311           tuonnista</a> ja \n<a href='https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Automated_Edits_code_of_conduct'>automaattisista
2312           muokkauksista</a>."
2313       questions:
2314         title: Kysyttävää?
2315         paragraph_1_html: OpenStreetMapin käyttötukea on saatavilla useilla eri tavoilla.
2316           Tutustu OpenStreetMapin <a href='%{help_url}'>ohjekeskukseen</a>. Järjestöille
2317           on oma <a href='https://welcome.openstreetmap.org/'>tietokeskuksensa</a>.
2318       start_mapping: Aloita kartan muokkaaminen
2319       add_a_note:
2320         title: Eikö muokkaaminen innosta? Ilmoita karttavirheistä!
2321         paragraph_1_html: Jos huomaat kartalla virheen, muttet halua korjata sitä
2322           itse, tee siitä karttavirheilmoitus.
2323         paragraph_2_html: 'Se on helppoa! Siirry <a href=''%{map_url}''>kartalle</a>
2324           ja napsauta <span class=''icon note''></span>-kuvaketta. Siirrä kartalle
2325           ilmestyvä karttamerkki virheen kohdalle. Kirjoita virheestä lisätietoja:
2326           Suomessa olevista virheistä suomeksi ja muualla olevista virheistä paikallisella
2327           kielellä tai englanniksi. Lopuksi tallenna ilmoitus, jolloin muut kartoittajat
2328           voivat korjata virheen.'
2329     communities:
2330       local_chapters:
2331         title: Paikalliset osastot
2332       other_groups:
2333         title: Muut ryhmät
2334   traces:
2335     visibility:
2336       private: Yksityinen (vain pisteet ilman nimeä ja aikaleimoja)
2337       public: Julkinen (näytetään jälkiluettelossa, mutta pisteet ilman nimeä ja aikaleimoja)
2338       trackable: Jäljitettävissä (pisteet jaetaan järjestettynä aikaleimoineen, mutta
2339         nimettömänä)
2340       identifiable: Tunnistettavissa (näytetään jälkiluettelossa ja pisteet tunnistettavasti
2341         järjestettynä aikaleimoineen)
2342     new:
2343       upload_trace: Tallenna GPS-jälki
2344       visibility_help: Mitä tämä tarkoittaa?
2345       visibility_help_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Fi:GPS-j%C3%A4lkien_julkisuus
2346       help: Ohje
2347       help_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Fi:Upload
2348     create:
2349       upload_trace: Lähetä GPS-jälki
2350       trace_uploaded: GPX-tiedosto on tallennettu palvelimelle ja on jonossa tietokantaan
2351         syötettäväksi. Yleensä tämä kestää noin puoli tuntia. Saat vielä sähköposti-ilmoituksen
2352         asiasta.
2353       upload_failed: GPX-tiedoston tallennus epäonnistui. Virheilmoitus on lähetetty
2354         palvelun ylläpitäjälle. Yritä uudelleen.
2355       traces_waiting:
2356         one: Sinulla on %{count} jälki käsittelyjonossa odottamassa tallennusta tietokantaan.
2357           Olisi huomaavaista jos odottaisit näiden valmistuvan ennen kuin lähetät
2358           lisää jälkiä. Näin muidenkin käyttäjien lähettämät jäljet pääsevät aiemmin
2359           tietokantaan.
2360         other: Sinulla on %{count} jälkeä käsittelyjonossa odottamassa tallennusta
2361           tietokantaan. Olisi huomaavaista jos odottaisit näiden valmistuvan ennen
2362           kuin lähetät lisää jälkiä. Näin muidenkin käyttäjien lähettämät jäljet pääsevät
2363           aiemmin tietokantaan.
2364     edit:
2365       cancel: Peruuta
2366       title: Muokataan jälkeä %{name}
2367       heading: Jäljen %{name} muokkaus
2368       visibility_help: Mitä tämä tarkoittaa?
2369     update:
2370       updated: Jälki päivitetty
2371     trace_optionals:
2372       tags: Ominaisuustiedot
2373     show:
2374       title: Näytetään jälkeä %{name}
2375       heading: Näytetään jälkeä %{name}
2376       pending: ODOTTAA KÄSITTELYÄ
2377       filename: 'Tiedostonimi:'
2378       download: lataa
2379       uploaded: 'Lähetetty:'
2380       points: 'Pisteitä:'
2381       start_coordinates: 'Alkupisteen koordinaatit:'
2382       coordinates_html: '%{latitude}; %{longitude}'
2383       map: kartalla
2384       edit: muokkaa
2385       owner: 'Käyttäjä:'
2386       description: 'Kuvaus:'
2387       tags: 'Ominaisuustiedot:'
2388       none: Ei mitään
2389       edit_trace: Muokkaa jäljen tietoja
2390       delete_trace: Poista tämä jälki
2391       trace_not_found: Jälkeä ei löydy!
2392       visibility: 'Näkyvyys:'
2393       confirm_delete: Poista tämä jälki?
2394     trace_paging_nav:
2395       showing_page: Sivu %{page}
2396       older: Vanhat jäljet
2397       newer: Uudet jäljet
2398     trace:
2399       pending: JONOSSA
2400       count_points:
2401         one: 1 piste
2402         other: '%{count} pistettä'
2403       more: tiedot
2404       trace_details: Näytä jäljen tiedot
2405       view_map: Selaa karttaa
2406       edit_map: Muokkaa karttaa
2407       public: JULKINEN
2408       identifiable: TUNNISTETTAVA
2409       private: YKSITYINEN
2410       trackable: SEURATTAVA
2411       by: käyttäjältä
2412       in: avainsanoilla
2413     index:
2414       public_traces: Julkiset GPS-jäljet
2415       public_traces_from: Käyttäjän %{user} julkiset GPS-jäljet
2416       description: Selaa viimeisimpiä GPS-jälkiä
2417       tagged_with: ', joilla on tagi %{tags}'
2418       empty_html: Sivu on tyhjä. <a href='%{upload_link}'>Lähetä uusi GPS-jälki</a>
2419         tai lue lisätietoja GPS-jälkien keräämisestä <a href='https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Fi:Beginners_Guide_1.2'>wikisivulta</a>.
2420       upload_trace: Lisää GPS-jälki
2421       all_traces: Kaikki jäljet
2422       my_traces: Omat jäljet
2423     destroy:
2424       scheduled_for_deletion: Jälki on poistojonossa.
2425     make_public:
2426       made_public: Jäljestä tehtiin julkinen
2427     offline_warning:
2428       message: GPX-tiedostojen tallennus ei ole tällä hetkellä käytettävissä
2429     offline:
2430       heading: GPX-jälkien tallennus ei ole käytettävissä
2431       message: GPX-jälkien tallennusjärjestelmä ei ole tällä hetkellä käytettävissä
2432     georss:
2433       title: OpenStreetMapin GPS-jäljet
2434     description:
2435       description_with_count:
2436         one: GPX-tiedosto, jossa on %{count} piste käyttäjältä %{user}
2437         other: GPX-tiedosto, jossa on %{count} pistettä käyttäjältä %{user}
2438       description_without_count: GPX-tiedosto käyttäjältä %{user}
2439   application:
2440     permission_denied: Sinulla ei ole oikeutta käyttää tätä toimintoa
2441     require_cookies:
2442       cookies_needed: Selaimen evästeet on otettu pois päältä - salli evästeiden käyttö
2443         selaimessasi ennen jatkamista.
2444     require_admin:
2445       not_an_admin: Vain pääkäyttäjät voivat käyttää tätä toimintoa.
2446     setup_user_auth:
2447       blocked_zero_hour: Olet saanut kiireellisen viestin OpenStreetMapin verkkopalvelussa.
2448         Viesti on luettava, ennen kuin karttaan voi tallentaa muutoksia.
2449       blocked: Pääsysi APIin on estetty. Lisätietoja saat kirjautumalla web-käyttöliittymään.
2450       need_to_see_terms: API:n käyttöoikeutesi on tilapäisesti hyllytetty. Kirjaudu
2451         sisään verkkokäyttöliittymään nähdäksesi osallistujien ehdot. Niihin ei tarvitse
2452         suostua, mutta ne täytyy lukea.
2453     settings_menu:
2454       account_settings: Käyttäjäasetukset
2455       oauth1_settings: OAuth 1 -asetukset
2456       oauth2_authorizations: OAuth 2 -käyttöoikeudet
2457   oauth:
2458     authorize:
2459       title: Salli tilisi käyttö
2460       request_access_html: Sovellus %{app_name} pyytää pääsyä käyttäjätiliisi %{user}.
2461         Tarkasta oikeudet, jotka tahdot antaa sovellukselle. Voit valita mielestäsi
2462         sopivat oikeudet.
2463       allow_to: 'Salli asiakassovelluksen:'
2464       allow_read_prefs: lukea käyttäjäsi asetuksia
2465       allow_write_prefs: muokata käyttäjäsi asetuksia
2466       allow_write_diary: kirjoita päiväkirjamerkintöjä, kommentoi ja löydä kavereita.
2467       allow_write_api: muokata karttaa
2468       allow_read_gpx: lukea yksityisiä GPS-jälkiäsi
2469       allow_write_gpx: tallenna GPS-jälkiä.
2470       allow_write_notes: Muokkaa karttailmoituksia.
2471       grant_access: Myönnä oikeudet
2472     authorize_success:
2473       title: Valtuutuspyyntö hyväksytty
2474       allowed_html: Sovellukselle %{app_name} on myönnetty käyttöoikeus käyttäjätiliisi.
2475       verification: Vahvistuskoodi on %{code}.
2476     authorize_failure:
2477       title: Valtuutuspyyntö epäonnistui
2478       denied: Sovelluksen %{app_name} käyttöoikeus käyttäjätiliisi on poistettu.
2479       invalid: Tunnistuspoletti ei kelpaa.
2480     revoke:
2481       flash: Olet poistanut sovelluksen %{application} käyttöoikeudet
2482     permissions:
2483       missing: Et ole sallinut sovelluksen käyttöoikeutta tähän palveluun
2484     scopes:
2485       read_prefs: Käyttäjäasetusten käsittely
2486       write_prefs: Käyttäjäasetusten muuttaminen
2487       write_diary: Päiväkirjamerkintöjen luonti, kommentointi ja kavereiden lisääminen
2488       write_api: Kartan muokkaaminen
2489       read_gpx: Yksityisten GPS-jälkien käsittely
2490       write_gpx: GPS-jälkien tallentaminen
2491       write_notes: Karttailmoitusten muokkaaminen
2492       read_email: Lue käyttäjän sähköpostiosoite
2493       skip_authorization: Hyväksy hakemus automaattisesti
2494   oauth_clients:
2495     new:
2496       title: Rekisteröi uusi sovellus
2497     edit:
2498       title: Muokkaa sovellustasi
2499     show:
2500       title: OAuth-tiedot sovellukselle %{app_name}
2501       key: 'Kuluttajan avain:'
2502       secret: 'Kuluttajan salaisuus:'
2503       url: 'Pyynnön URL-poletti:'
2504       access_url: 'Käyttöoikeuspoletin URL-osoite:'
2505       authorize_url: 'Valtuuta URL-osoite:'
2506       support_notice: Tuemme HMAC-SHA1 (suositeltu) ja RSA-SHA1 allekirjoituksia.
2507       edit: Muokkaa yksityiskohtia
2508       delete: Poista asiakas
2509       confirm: Oletko varma?
2510       requests: 'Pyydetään seuraavia oikeuksia käyttäjältä:'
2511     index:
2512       title: OAuth-asetukset
2513       my_tokens: Valtuutetut sovellukset
2514       list_tokens: 'Seuraavat sovellukset ovat käyttäneet tätä käyttäjätunnusta:'
2515       application: Sovelluksen nimi
2516       issued_at: Käytetty viimeksi
2517       revoke: Peruuta!
2518       my_apps: Itse kehittämäni sovellukset
2519       no_apps_html: Oletko kehittänyt sovelluksen, jonka haluaisit käyttävän %{oauth}-kirjautumismenetelmää?
2520         Sovellus on rekisteröitävä, ennen kuin se voi lähettää kirjautumispyyntöjä
2521         palveluun.
2522       oauth: OAuth
2523       registered_apps: 'Seuraavat sovellukset käyttävät käyttäjätunnustasi:'
2524       register_new: Rekisteröi sovelluksesi
2525     form:
2526       requests: 'Sovellus pyytää lupaa:'
2527     not_found:
2528       sorry: Valitettavasti tyyppiä %{type} ei löydy.
2529     create:
2530       flash: Tiedot on lähetetty hyväksyttäväksi.
2531     update:
2532       flash: Sovelluksen tiedot on päivitetty.
2533     destroy:
2534       flash: Sovelluksen käyttöoikeus on poistettu.
2535   oauth2_applications:
2536     index:
2537       new: Rekisteröi uusi sovellus
2538       name: Nimi
2539       permissions: Käyttöoikeudet
2540     application:
2541       edit: Muokkaa
2542       delete: Poista
2543       confirm_delete: Poista tämä sovellus?
2544     new:
2545       title: Rekisteröi uusi sovellus
2546     edit:
2547       title: Muokkaa sovellustasi
2548     show:
2549       edit: Muokkaa
2550       delete: Poista
2551       confirm_delete: Poista tämä sovellus?
2552       permissions: Oikeudet
2553   oauth2_authorized_applications:
2554     index:
2555       title: Valtuutetut sovellukset
2556       application: Sovellus
2557       permissions: Oikeudet
2558       no_applications_html: '%{oauth2} -sovelluksille ei ole vielä myönnetty käyttöoikeuksia.'
2559     application:
2560       revoke: Peruuta
2561   users:
2562     new:
2563       title: Rekisteröidy
2564       no_auto_account_create: Automaattinen käyttäjätunnuksen luonti ei ole juuri
2565         nyt käytössä.
2566       about:
2567         header: Muokkaa vapaasti
2568         html: |-
2569           <p>Toisin kuin muut karttapalvelut, OpenStreetMap on täysin yhteisön eli vapaaehtoisten ihmisten luoma. Palvelun käyttö ja muokkaaminen on täysin ilmaista ja vapaata.</p>
2570           <p>Aloita kartan kehittäminen rekisteröitymällä. Tämän jälkeen vahvista käyttäjätunnus napsauttamalla linkkiä sähköpostitse lähetettävässä aktivointiviestissä.</p>
2571       email address: 'Sähköpostiosoite:'
2572       confirm email address: 'Sähköpostiosoite uudelleen:'
2573       display name: 'Käyttäjätunnus:'
2574       display name description: Julkisesti näkyvä käyttäjänimi. Tätä voi myöhemmin
2575         muuttaa asetuksista.
2576       external auth: 'Kolmannen osapuolen todennus:'
2577       use external auth: Kirjaudu toisen palvelun tunnuksilla
2578       auth no password: Mikäli kirjaudut sisään kolmannen osapuolen palveluiden avulla,
2579         sinun ei tarvitse luoda itsellesi salasanaa, mutta jotkin ylimääräiset työkalut
2580         tai palvelimet voivat silti vaatia sitä.
2581       continue: Rekisteröidy
2582       terms accepted: Kiitos uusien osallistujaehtojen hyväksymisestä!
2583     terms:
2584       title: Ehdot
2585       heading: Ehdot
2586       heading_ct: Osallistumisehdot
2587       read and accept with tou: Lue osallistumis- ja käyttöehdot, valitse molemmat
2588         valintaruudut ja napsauta sitten Jatka.
2589       contributor_terms_explain: Tämä sopimus koskee jo tekemiäsi sekä tulevaisuudessa
2590         tekemiäsi muokkauksia.
2591       read_ct: Olen lukenut ja hyväksyn yllä olevat osallistumisehdot
2592       tou_explain_html: Nämä %{tou_link} ohjaavat verkkosivuston ja muun OSMF:n tarjoaman
2593         infrastruktuurin käyttöä. Napsauta linkkiä, lue ja suostu tekstin sisältöön.
2594       read_tou: Olen lukenut ja hyväksynyt käyttöehdot
2595       consider_pd: Edellisen lisäksi katson lisäyksieni olevan tekijänoikeudettomia
2596         Public Domain -lisenssillä
2597       consider_pd_why: Mikä tämä on?
2598       consider_pd_why_url: https://www.osmfoundation.org/wiki/License/Why_would_I_want_my_contributions_to_be_public_domain
2599       guidance_html: 'Vaihtoehtoisia lukutapoja: <a href="%{summary}">selkokielinen
2600         yhteenveto (englanniksi)</a> ja <a href="%{translations}">epäviralliset käännökset</a>'
2601       continue: Seuraava
2602       declined: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Fi:Contributor_Terms_Declined
2603       decline: En hyväksy
2604       you need to accept or decline: Ennen jatkamista lue läpi osallistumisehdot ja
2605         hyväksy tai hylkää se.
2606       legale_select: 'Valitse asuinmaasi:'
2607       legale_names:
2608         france: Ranska
2609         italy: Italia
2610         rest_of_world: Muu maailma
2611     terms_declined_flash:
2612       terms_declined_link: tämä wikisivu
2613       terms_declined_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Fi:Contributor_Terms_Declined
2614     no_such_user:
2615       title: Haettua käyttäjää ei ole olemassa
2616       heading: Käyttäjää %{user} ei ole olemassa
2617       body: Käyttäjää %{user} ei löytynyt. Tarkista oikeikirjoitus.
2618       deleted: poistettu
2619     show:
2620       my diary: Oma päiväkirja
2621       new diary entry: uusi päiväkirjamerkintä
2622       my edits: Omat muokkaukset
2623       my traces: Omat jäljet
2624       my notes: Omat karttailmoitukset
2625       my messages: Viestit
2626       my profile: Käyttäjäsivu
2627       my settings: Käyttäjäasetukset
2628       my comments: Omat kommentit
2629       my_preferences: Asetukset
2630       my_dashboard: Tapahtumat
2631       blocks on me: Saadut estot
2632       blocks by me: Tekemäni estot
2633       edit_profile: Muokkaa profiilia
2634       send message: Lähetä viesti
2635       diary: Päiväkirja
2636       edits: Muokkaukset
2637       traces: Jäljet
2638       notes: Karttailmoitukset
2639       remove as friend: Poista kavereista
2640       add as friend: Lisää kaveriksi
2641       mapper since: 'Rekisteröitynyt:'
2642       ct status: 'Osallistumisehdot:'
2643       ct undecided: Ei valittu
2644       ct declined: Hylätty
2645       latest edit: 'Viimeisin muutos (%{ago}):'
2646       email address: 'Sähköpostiosoite:'
2647       created from: 'Tekijä:'
2648       status: 'Tila:'
2649       spam score: 'Spam-pisteet:'
2650       description: Kuvaus
2651       user location: Käyttäjän sijainti
2652       role:
2653         administrator: Tämä käyttäjä on ylläpitäjä.
2654         moderator: Tämä käyttäjä on moderaattori.
2655         grant:
2656           administrator: Myönnä ylläpitäjän oikeudet
2657           moderator: Myönnä moderaattorin oikeudet
2658         revoke:
2659           administrator: Poista ylläpitäjän oikeudet
2660           moderator: Poista moderaattorin oikeudet
2661       block_history: Saadut estot
2662       moderator_history: Tehdyt estot
2663       comments: Kommentit
2664       create_block: Estä tämä käyttäjä
2665       activate_user: Aktivoi tämä käyttäjä
2666       deactivate_user: Poista tämän käyttäjän aktivointi
2667       confirm_user: Vahvista tämä käyttäjä
2668       hide_user: Piilota tämä käyttäjä
2669       unhide_user: Poista käyttäjän piilottaminen
2670       delete_user: Poista tämä käyttäjä
2671       confirm: Vahvista
2672       report: Ilmianna käyttäjä
2673     set_home:
2674       flash success: Kodin sijainnin tallennus onnistui
2675     go_public:
2676       flash success: Kaikki tekemäsi muokkaukset ovat nyt julkisia.
2677     index:
2678       title: Käyttäjät
2679       heading: Käyttäjät
2680       showing:
2681         one: Näytetään sivu %{page} (%{first_item}/%{items})
2682         other: Näytetään sivu %{page} (%{first_item}-%{last_item} / %{items})
2683       summary_html: '%{name} luotu %{date} osoitteesta %{ip_address}'
2684       summary_no_ip_html: '%{name} luotu %{date}'
2685       confirm: Vahvista valitut käyttäjät
2686       hide: Piilota valitut käyttäjät
2687       empty: Käyttäjiä ei löytynyt.
2688     suspended:
2689       title: Käyttäjätili jäädytetty
2690       heading: Käyttäjätili jäädytetty
2691       support: tuki
2692     auth_failure:
2693       connection_failed: Yhdistäminen todennuspalveluntarjoajaan epäonnistui
2694       invalid_credentials: Virheelliset varmennustiedot
2695       no_authorization_code: Ei käyttöoikeuskoodia
2696       unknown_signature_algorithm: Tunnistamaton allekirjoitusalgoritmi
2697       invalid_scope: Virheellinen ala
2698       unknown_error: Todentaminen epäonnistui
2699     auth_association:
2700       heading: ID:täsi ei ole vielä liitetty OpenStreetMap-tiliisi.
2701       option_1: 'Uusi OpenStreetMapin käyttäjä: luo käyttäjätunnus tällä lomakkeella.'
2702       option_2: 'Nykyinen OpenStreetMapin käyttäjä: kirjaudu sisään käyttäjätunnuksella
2703         ja salasanalla ja yhdistä tili käyttäjäasetuksissa.'
2704   user_role:
2705     filter:
2706       not_a_role: Merkkijono '%{role}' ei ole kelvollinen rooli.
2707       already_has_role: Käyttäjällä on jo rooli %{role}.
2708       doesnt_have_role: Käyttäjällä ei ole roolia %{role}.
2709       not_revoke_admin_current_user: Ei voida perua järjestelmänvalvojan roolia nykyiseltä
2710         käyttäjältä.
2711     grant:
2712       title: Vahvista roolin myöntäminen
2713       heading: Vahvista roolin myöntäminen
2714       are_you_sure: Haluatko varmasti lisätä käyttäjän ”%{name}” ryhmään ”%{role}”?
2715       confirm: Vahvista
2716       fail: Roolin ”%{role}” myöntäminen käyttäjälle ”%{name}” epäonnistui. Tarkista
2717         että käyttäjä ja rooli ovat molemmat kelvollisia.
2718     revoke:
2719       title: Vahvista roolin poistaminen
2720       heading: Vahvista roolin poistaminen
2721       are_you_sure: Haluatko varmasti poistaa käyttäjän ”%{name}” ryhmästä ”%{role}”?
2722       confirm: Vahvista
2723       fail: Ryhmän ”%{role}” poistaminen käyttäjältä ”%{name}” epäonnistui. Tarkista
2724         että käyttäjä ja ryhmä ovat molemmat kelvollisia.
2725   user_blocks:
2726     model:
2727       non_moderator_update: Sinun on oltava moderaattori luodaksesi tai muokataksesi
2728         estoa.
2729       non_moderator_revoke: Sinun on oltava moderaattori poistaaksesi eston.
2730     not_found:
2731       sorry: Estotunnusta %{id} ei löytynyt.
2732       back: Takaisin hakemistoon
2733     new:
2734       title: Luodaan esto käyttäjälle %{name}
2735       heading_html: Luodaan esto käyttäjälle %{name}
2736       period: Kuinka kauan käyttäjä on estetty käyttämästä APIa. Esto alkaa heti.
2737       tried_contacting: Olen ottanut yhteyttä käyttäjään ja pyytänyt heitä lopettamaan.
2738       tried_waiting: Olen antanut käyttäjälle kohtuullisen ajan vastata näihin viesteihin.
2739       back: Näytä kaikki estot
2740     edit:
2741       title: Käyttäjän %{name} esto
2742       heading_html: Käyttäjän %{name} esto
2743       period: Kuinka pitkäksi aikaa käyttäjää estetään käyttämästä APIa, laskettuna
2744         tästä hetkestä.
2745       show: Näytä tämä esto
2746       back: Näytä kaikki estot
2747     filter:
2748       block_expired: Esto on jo vanhentunut, eikä sitä voi muokata.
2749       block_period: Eston ajanjakson täytyy olla yksi pudotusvalikossa olevista arvoista.
2750     create:
2751       try_contacting: Yritä ottaa yhteyttä käyttäjään ennen kuin estät hänet ja anna
2752         heille tarpeeksi aikaa vastata.
2753       try_waiting: Anna käyttäjälle riittävästi aikaa vastata ennen kuin estät hänet.
2754       flash: Estettiin käyttäjä %{name}
2755     update:
2756       only_creator_can_edit: Vain tämän eston luonut moderaattori voi muokata sitä.
2757       success: Esto päivitetty.
2758     index:
2759       title: Estetyt käyttäjät
2760       heading: Luettelo käyttäjän estoista
2761       empty: Ei estoja.
2762     revoke:
2763       title: Esto %{block_on} poistetaan
2764       heading_html: Poistetaan käyttäjän %{block_on} esto, jonka oli tehnyt %{block_by}
2765       time_future: Tämä esto päättyy %{time} kuluttua.
2766       past: Tämä esto päättyi %{time} ja sitä ei voida poistaa.
2767       confirm: Oletko varma, että haluat poistaa tämän eston?
2768       revoke: Poista!
2769       flash: Tämä esto on poistettu
2770     helper:
2771       time_future_html: Päättyy %{time} kuluttua.
2772       until_login: Aktiivinen kunnes käyttäjä kirjautuu sisään.
2773       time_future_and_until_login_html: Päättyy %{time} kuluttua ja käyttäjän kirjauduttua
2774         sisään.
2775       time_past_html: Päättyi %{time}.
2776       block_duration:
2777         hours:
2778           one: 1 tunti
2779           other: '%{count} tuntia'
2780         days:
2781           one: 1 päivä
2782           other: '%{count} päivää'
2783         weeks:
2784           one: 1 viikko
2785           other: '%{count} viikkoa'
2786         months:
2787           one: 1 kuukausi
2788           other: '%{count} kuukautta'
2789         years:
2790           one: 1 vuosi
2791           other: '%{count} vuotta'
2792     blocks_on:
2793       title: Käyttäjän %{name} estot
2794       heading_html: Käyttäjän %{name} estot
2795       empty: Käyttäjää %{name} ei ole estetty.
2796     blocks_by:
2797       title: Käyttäjän %{name} tekemät estot
2798       heading_html: Listaa käyttäjän %{name} tekemät estot
2799       empty: '%{name} ei ole vielä tehnyt yhtään estoa.'
2800     show:
2801       title: '%{block_on} estetty käyttäjän %{block_by} toimesta'
2802       heading_html: '%{block_on} estetty käyttäjän %{block_by} toimesta'
2803       created: Luotu
2804       duration: 'Kesto:'
2805       status: Tila
2806       show: Näytä
2807       edit: Muokkaa
2808       revoke: Estä!
2809       confirm: Oletko varma?
2810       reason: 'Syy estoon:'
2811       back: Näytä kaikki estot
2812       revoker: 'Estäjä:'
2813       needs_view: Käyttäjän täytyy kirjautua sisään ennen kuin esto poistuu.
2814     block:
2815       not_revoked: (ei kumottu)
2816       show: Näytä
2817       edit: Muokkaa
2818       revoke: Estä!
2819     blocks:
2820       display_name: Estetty käyttäjä
2821       creator_name: Tekijä
2822       reason: Eston syy
2823       status: Tila
2824       revoker_name: Eston tehnyt
2825       showing_page: Sivu %{page}
2826       next: Seuraava »
2827       previous: « Edellinen
2828   notes:
2829     index:
2830       title: Käyttäjän %{user} kommentoimat ja luomat huomautukset
2831       heading: Käyttäjän %{user} karttailmoitukset
2832       subheading_html: Käyttäjän %{user} kommentoimat ja luomat karttailmoitukset
2833       no_notes: Ei muistiinpanoja
2834       id: Tunniste
2835       creator: Tekijä
2836       description: Kuvaus
2837       created_at: Luotu
2838       last_changed: Viimeksi muutettu
2839   javascripts:
2840     close: Sulje
2841     share:
2842       title: Jakaminen
2843       cancel: Peruuta
2844       image: Kartta kuvana
2845       link: Linkki tai HTML-koodi
2846       long_link: Linkki
2847       short_link: Lyhyt linkki
2848       geo_uri: Geo URI
2849       embed: HTML-koodi
2850       custom_dimensions: Rajaa alue itse
2851       format: 'Tiedostomuoto:'
2852       scale: 'Mittakaava:'
2853       download: Lataa
2854       short_url: Lyhyt osoite
2855       include_marker: Lisää karttamerkki
2856       center_marker: Keskitä kartta karttamerkkiin
2857       paste_html: Upota karttaikkuna liittämällä tämä koodi verkkosivulle
2858       view_larger_map: Näytä isommalla kartalla
2859       only_standard_layer: Vain standardi kerros voidaan viedä kuvana
2860     embed:
2861       report_problem: Ilmoita ongelmasta
2862     key:
2863       title: Karttamerkinnät
2864       tooltip: Merkkien selitykset
2865       tooltip_disabled: Ei käytettävissä tässä karttanäkymässä
2866     map:
2867       zoom:
2868         in: Lähennä
2869         out: Loitonna
2870       locate:
2871         title: Näytä oma sijaintini
2872         metersPopup:
2873           one: Olet yhden metrin etäisyydellä tästä pisteessä
2874           other: Olet %{count} metrin etäisyydellä tästä pisteestä
2875         feetPopup:
2876           one: Olet yhden jalan etäisyydellä tästä pisteestä
2877           other: Olet %{count} jalan etäisyydellä tästä pisteestä
2878       base:
2879         standard: Perinteinen
2880         cyclosm: CyclOSM
2881         cycle_map: Pyöräilykartta
2882         transport_map: Joukkoliikenne
2883         hot: Humanitaarinen
2884         opnvkarte: ÖPNVKarte
2885       layers:
2886         header: Karttanäkymä
2887         notes: Karttailmoitukset
2888         data: Kartta-aineisto
2889         gps: Julkiset GPS-jäljet
2890         overlays: Nämä toiminnot on tarkoitettu karttavirheiden korjaamiseen
2891         title: Karttanäkymä
2892       copyright: © <a href='%{copyright_url}'>OpenStreetMapin tekijät</a>
2893       donate_link_text: <a class='donate-attr' href='%{donate_url}'>Tee lahjoitus</a>
2894       terms: <a href='%{terms_url}' target='_blank'>Sivuston ja sovellusrajapinnan
2895         ehdot</a>
2896       thunderforest: Laattojen tekijä <a href='%{thunderforest_url}' target='_blank'>Andy
2897         Allan</a>
2898       opnvkarte: Laattojen tekijä <a href='%{memomaps_url}' target='_blank'>MeMoMaps</a>
2899       hotosm: Laattojen tyylin on tehnyt <a href='%{hotosm_url}' target='_blank'>Humanitarian
2900         OpenStreetMap Team</a> ja hostannut <a href='%{osmfrance_url}' target='_blank'>OpenStreetMap
2901         France</a>
2902     site:
2903       edit_tooltip: Muokkaa karttaa
2904       edit_disabled_tooltip: Lähennä karttaa ennen muokkaamisen aloittamista
2905       createnote_tooltip: Ilmoita karttavirheestä
2906       createnote_disabled_tooltip: Lähennä karttaa ennen karttavirheestä ilmoittamista.
2907       map_notes_zoom_in_tooltip: Näytä karttailmoitukset lähentämällä karttaa
2908       map_data_zoom_in_tooltip: Näytä kartta-aineisto lähentämällä karttaa
2909       queryfeature_tooltip: Karttakohdeluettelo
2910       queryfeature_disabled_tooltip: Näytä ominaisuusluettelo suurentamalla karttaa
2911     changesets:
2912       show:
2913         comment: Kommentoi
2914         subscribe: Tilaa
2915         unsubscribe: Lopeta tilaus
2916         hide_comment: piilota
2917         unhide_comment: näytä
2918     notes:
2919       new:
2920         intro: Huomasitko virheen tai puuttuvan kohteen? Ilmoita siitä muille kartoittajille,
2921           jolloin virhe voidaan korjata. Siirrä merkkipiste oikeaan kohtaan ja kirjoita
2922           selite ongelmasta.
2923         advice: Merkintä näkyy julkisesti kaikille, älä kirjoita henkilökohtaisia
2924           tietoja. Aineistoa kehitetään palautteen perusteella, minkä takia älä käytä
2925           lähteenä muita karttoja tai hakemistoja.
2926         add: Lähetä ilmoitus
2927       show:
2928         anonymous_warning: Suhtaudu varauksella tunnistautumattomien käyttäjien karttailmoituksiin
2929           ja kommentteihin.
2930         hide: Piilota
2931         resolve: Ratkaise
2932         reactivate: Avaa uudelleen
2933         comment_and_resolve: Kommentoi + ratkaise
2934         comment: Kommentoi
2935     edit_help: Siirrä ja lähennä kartta muokattavaan paikkaan ja napsauta sitten tästä.
2936     directions:
2937       ascend: Nousu
2938       engines:
2939         fossgis_osrm_bike: Pyörällä (OSRM)
2940         fossgis_osrm_car: Autolla (OSRM)
2941         fossgis_osrm_foot: Kävellen (OSRM)
2942         graphhopper_bicycle: Pyörällä (GraphHopper)
2943         graphhopper_car: Autolla (GraphHopper)
2944         graphhopper_foot: Kävellen (GraphHopper)
2945       descend: Lasku
2946       directions: Reittiohjeet
2947       distance: Etäisyys
2948       errors:
2949         no_route: Reittiä näiden paikkojen välille ei löytynyt.
2950         no_place: Paikkaa '%{place}' ei löytynyt.
2951       instructions:
2952         continue_without_exit: Jatka tiellä %{name}
2953         slight_right_without_exit: Kaarra oikealle tielle %{name}
2954         offramp_right: Poistu tieltä rampille oikealle
2955         offramp_right_with_exit: Poistu liittymästä %{exit} oikealle
2956         offramp_right_with_exit_name: Poistu liittymästä %{exit} oikealle tielle %{name}
2957         offramp_right_with_exit_directions: Poistu liittymästä %{exit} oikealle suuntaan
2958           %{directions}
2959         offramp_right_with_exit_name_directions: Poistu liittymästä %{exit} oikealle
2960           tielle %{name} suuntaan %{directions}
2961         offramp_right_with_name: Poistu oikealle liittymään tielle %{name}
2962         offramp_right_with_directions: Käänny oikealle rampille suuntaan %{directions}
2963         offramp_right_with_name_directions: Poistu tieltä oikealle tielle %{name}
2964           suuntaan %{directions}
2965         onramp_right_without_exit: Käänny oikealle liittymään tielle %{name}
2966         onramp_right_with_directions: Käänny oikealle rampille suuntaan %{directions}
2967         onramp_right_with_name_directions: Käänny vasemmalle rampille %{name} suuntaan
2968           %{directions}
2969         onramp_right_without_directions: Käänny oikealle rampille
2970         onramp_right: Käänny oikealle rampille
2971         endofroad_right_without_exit: Tienpäässä käänny oikealle tielle %{name}
2972         merge_right_without_exit: Liity oikealle tielle %{name}
2973         fork_right_without_exit: Liittymässä ryhmity oikealle suuntaan %{name}
2974         turn_right_without_exit: Käänny oikealle tielle %{name}
2975         sharp_right_without_exit: Käänny jyrkästi oikealle tielle %{name}
2976         uturn_without_exit: Tee U-käännös tiellä %{name}
2977         sharp_left_without_exit: Käänny jyrkästi vasemmalle tielle %{name}
2978         turn_left_without_exit: Käänny vasemmalle tielle %{name}
2979         offramp_left: Käänny vasemmalle rampille
2980         offramp_left_with_exit: Poistu liittymästä %{exit} vasemmalle
2981         offramp_left_with_exit_name: Poistu liittymästä %{exit} vasemmalle tielle
2982           %{name}
2983         offramp_left_with_exit_directions: Poistu liittymästä %{exit} vasemmalle suuntaan
2984           %{directions}
2985         offramp_left_with_exit_name_directions: Poistu liittymästä %{exit} vasemmalle
2986           tielle %{name} suuntaan %{directions}
2987         offramp_left_with_name: Poistu vasemmalle liittymään tielle %{name}
2988         offramp_left_with_directions: Poistu liittymästä vasemmalle suuntaan %{directions}
2989         offramp_left_with_name_directions: Poistu tieltä vasemmalle tielle %{name}
2990           suuntaan %{directions}
2991         onramp_left_without_exit: Käänny vasemmalle liittymään tielle %{name}
2992         onramp_left_with_directions: Käänny vasemmalle rampille suuntaan %{directions}
2993         onramp_left_with_name_directions: Käänny vasemmalle rampille %{name} suuntaan
2994           %{directions}
2995         onramp_left_without_directions: Käänny vasemmalle rampille
2996         onramp_left: Käänny vasemmalle rampille
2997         endofroad_left_without_exit: Tienpäässä käänny vasemmalle tielle %{name}
2998         merge_left_without_exit: Liity vasemmalle tielle %{name}
2999         fork_left_without_exit: Liittymässä ryhmity vasemmalle suuntaan %{name}
3000         slight_left_without_exit: Kaarra vasemmalle tielle %{name}
3001         via_point_without_exit: (reittipiste)
3002         follow_without_exit: Seuraa tietä %{name}
3003         roundabout_without_exit: Poistu liikenneympyrästä tielle %{name}
3004         leave_roundabout_without_exit: Poistu liikenneympyrästä - %{name}
3005         stay_roundabout_without_exit: Pysy liikenneympyrässä - %{name}
3006         start_without_exit: Aloita tiellä %{name}
3007         destination_without_exit: Olet saapunut perille
3008         against_oneway_without_exit: Aja yksisuuntaista tietä %{name} väärään suuntaan
3009         end_oneway_without_exit: Yksisuuntaisen tien %{name} pää
3010         roundabout_with_exit: Liikenneympyrässä poistu %{exit} liittymästä tielle
3011           %{name}
3012         roundabout_with_exit_ordinal: Liikenneympyrässä poistu %{exit} liittymästä
3013           tielle %{name}
3014         exit_roundabout: Poistu liikenneympyrästä tielle %{name}
3015         unnamed: nimetön tie
3016         courtesy: Reittiohjeet tarjoaa %{link}
3017         exit_counts:
3018           first: ensimmäisestä
3019           second: toisesta
3020           third: "3."
3021           fourth: "4."
3022           fifth: "5."
3023           sixth: "6."
3024           seventh: "7."
3025           eighth: "8."
3026           ninth: "9."
3027           tenth: "10."
3028       time: Matka-aika
3029     query:
3030       node: Piste
3031       way: Viiva
3032       relation: Relaatio
3033       nothing_found: Karttakohteita ei löytynyt
3034       error: 'Yhteysvirhe palvelimeen %{server}: %{error}'
3035       timeout: Yhteyden aikakatkaisu palvelimeen %{server}
3036     context:
3037       directions_from: Reittiohjeet täältä
3038       directions_to: Reittiohjeet tänne
3039       add_note: Ilmoita karttavirheestä
3040       show_address: Näytä osoite
3041       query_features: Lähistöllä
3042       centre_map: Keskitä kartta
3043   redactions:
3044     edit:
3045       heading: Muokkaa relaatiota
3046       title: Muokkaa relaatiota
3047     index:
3048       empty: Ei ole näytettävää relaatiota
3049       heading: Relaatioiden luettelo
3050       title: Relaatioiden luettelo
3051     new:
3052       heading: Kirjoita tietoja uudesta laitoksesta
3053       title: Luodaan uusi redaktio
3054     show:
3055       description: 'Kuvaus:'
3056       heading: Näytetään redaktio ”%{title}”
3057       title: Näytetään redaktio
3058       user: 'Luoja:'
3059       edit: Muokkaa tätä relaatiota
3060       destroy: Poista tämä redaktio
3061       confirm: Oletko varma?
3062     create:
3063       flash: Redaktio luotu.
3064     update:
3065       flash: Muutokset on tallennettu.
3066     destroy:
3067       not_empty: Redaktio ei ole tyhjä. Poista redaktiotiedot kaikista tähän redaktioon
3068         liittyvistä versioista ennen sen tuhoamista.
3069       flash: Redaktio tuhottu.
3070       error: Relaatiota tuhottaessa tapahtui virhe.
3071   validations:
3072     leading_whitespace: tyhjää tilaa alussa
3073     trailing_whitespace: tyhjää tilaa lopussa
3074     invalid_characters: sisältää virheellisiä merkkejä
3075     url_characters: sisältää erikoismerkkejä URL:ssa (%{characters})
3076 ...