1 # Messages for Gheg Albanian (Gegë)
2 # Exported from translatewiki.net
25 pass_crypt: Fjalëkalimi
30 changeset: "Ndryshim : {{id}}"
31 changesetxml: Ndryshim en XML
32 download: Shkarkone {{changeset_xml_link}} ose {{osmchange_xml_link}}
34 title: Ndryshim {{id}}
35 title_comment: Ndryshimi {{id}} - {{comment}}
36 osmchangexml: Ndryshim i OSM-s en XML
39 belongs_to: "I përket:"
40 bounding_box: "Baroka e Rrethume:"
42 closed_at: "U mshel në:"
43 created_at: "U krijue en:"
47 one: "Ka pas {{count}} lidhje:"
48 other: "Ka pas marrëdhënieve {{count}} :"
51 no_bounding_box: Nuk ka barok qe osht kon vnu n'kto ndrryshime.
52 show_area_box: Kqyre Zonen e Barokes
54 changeset_comment: "Komenti :"
55 edited_at: "U ndryshu en:"
56 edited_by: "U ndryshue pej:"
57 in_changeset: "En ndryshimin :"
60 entry: Lidhja {{relation_name}}
61 entry_role: Lidhja {{relation_name}} (sikur {{relation_role}})
65 area: Kqyre zonen n'hart ma t'madhe
66 node: Kqyre piken n'hart ma t'madhe
67 relation: Kqyre lidhjen n'hart ma t'madhe
68 way: Kqyre udhën n'hart ma t'madhe
72 next_changeset_tooltip: Tjerat ndryshime
73 next_node_tooltip: Pika tjetēr
74 next_relation_tooltip: Lidhja e ardhshme
75 next_way_tooltip: Rruga tjeter
76 prev_changeset_tooltip: Ndryshimi kalum
77 prev_node_tooltip: Pika e kalume
78 prev_relation_tooltip: Lidhja e kalume
79 prev_way_tooltip: Mnyra e mahershme
81 name_changeset_tooltip: Kshyri ndryshimet prej {{user}}
82 next_changeset_tooltip: Tjetri ndryshim prej {{user}}
83 prev_changeset_tooltip: Ndryshimi i ma hershēm prej {{user}}
85 download: "{{download_xml_link}}, {{view_history_link}} ose {{edit_link}}"
86 download_xml: Merre me XML
89 node_title: "Pika: {{node_name}}"
90 view_history: kqyre historinë
92 coordinates: "Koordinatat:"
95 download: "{{download_xml_link}} ose {{view_details_link}}"
96 download_xml: Merre me XML
97 node_history: Historija e Pikës
98 node_history_title: "Historija e Pikës: {{node_name}}"
99 view_details: kqyri n'detaje
101 sorry: Na fal, {{type}} me {{id}}, nuk mujtem mi gjet
103 changeset: shka asht ndrrue
109 showing_page: Tu e kallxu faqen
111 download: "{{download_xml_link}} ose {{view_history_link}}"
112 download_xml: Shkarkoje XML
114 relation_title: "Lidhja: {{relation_name}}"
115 view_history: Kshyre historinë
117 members: "Përdoruesit:"
120 download: "{{download_xml_link}} ose {{view_details_link}}"
121 download_xml: Merre me XML
122 relation_history: Historija e Lidhjes
123 relation_history_title: "Historija e Lidhjes: {{relation_name}}"
124 view_details: kqyre n'detaje
126 entry_role: "{{type}} {{name}} asht si {{role}}"
132 manually_select: Manualisht zgedh ni zon qetër
133 view_data: Shini te dhanat per harten e tanishme
135 data_frame_title: Senet
136 data_layer_name: Senet
138 drag_a_box: Bone ni kuti n'hart edhe zgedhe zonen
139 edited_by_user_at_timestamp: E ka ndrryshu [[user]] en [[timestamp]]
140 history_for_feature: Historija për [[feature]]
141 load_data: Zgedhi senet
142 loaded_an_area_with_num_features: "Ti e ke marr ni zon që ka [[num_features]] . E do browsera nuk e qesin fort mir kualitetin e seneve me ta. Browseri duhet me i kallxu ma pak se 100 sene n'tnjejtin vakt: me bo dishka qetër munet me ta kadalsu browserin. Që je i sigurt nësë don mi pa senet, duhesh me kliku n'pull."
143 loading: Tu u mush...
144 manually_select: Zgedhe ni zon qeter vet
146 api: Merre qët zon prej API
147 back: Kqyre listën e seneve
149 heading: Lista e seneve
161 private_user: përdorus privat
162 show_history: Kqyre Historin
163 unable_to_load_size: "Nuk kemi mujt mi shfaq: madhsin e kutis [[bbox_size]] asht shum e madhe (duhet me kan ma e vogel se {{max_bbox_size}})"
165 zoom_or_select: Afrohu ose zgedhe zonen n'hart qe pe don me e pa.
169 key: Pērshkrimi i wiki faqes pēr {{key}} tag
170 tag: Pērshkrimi i wiki faqes pēr {{key}}={{value}} tag
171 wikipedia_link: "{{page}} artikulli nē Wikipedia"
173 sorry: Na fal, senet për {{type}} me {{id}}, u vanun shum për mu gjet.
175 changeset: shka asht ndrryshu
180 download: "{{download_xml_link}}, {{view_history_link}} ose {{edit_link}}"
181 download_xml: Shkarko XML
183 view_history: kqyre historine
185 way_title: "Udhë: {{way_name}}"
188 one: edhe kjo asht pjes e udhës {{related_ways}}
189 other: edhe kjo asht pjes e udhëve {{related_ways}}
193 download: "{{download_xml_link}} ose {{view_details_link}}"
194 download_xml: Merre me XML
195 view_details: kqyre n'detaje
196 way_history: Historija e Udhës
197 way_history_title: "Historija e udhës: {{way_name}}"
199 changeset_paging_nav:
200 showing_page: Tu e shfaq faqen {{page}}
204 description: Ndryshimet ma të fundit
207 comment_from: Komenti prej {{link_user}} në {{comment_created_at}}
209 hide_link: Mshefe këtë koment
213 other: "{{count}} komente"
214 comment_link: Komento në këtë shënim
216 edit_link: Ndryshoje qët shënim
217 hide_link: Mshefe qët shënim
218 posted_by: U postu prej {{link_user}} më {{created}} n'{{language_link}}
221 location: "Lokacioni:"
224 in_language_title: Shënimet e Ditarit në {{language}}
225 newer_entries: Shënimet Ma Të Reja
226 no_entries: Nuk ka shënime në ditar
227 older_entries: Shënimet e Vjetra
228 user_title: Ditari i {{user}}
231 location: "Lokacioni:"
234 body: Me na fal, por nuk ka shënim në ditar ose koment me id {{id}}. Ju lutem shihni drejtshkrimin, ose lidhja që keni kliku asht gabim.
235 heading: "Nuk ka shënim me id: {{id}}"
237 body: Me na fal, po nuk ka anëtarë me emnin {{user}}. Ju lutem kshyrni shkronjat, ose nashta lidhja që keni trus është gabim.
238 heading: Anëtari {{user}} nuk egziston
239 title: Nuk ka anëtarë të tillë
241 leave_a_comment: Lene naj koment
242 login_to_leave_a_comment: "{{login_link}} për me lon koment"
244 title: ditari i {{user}} | {{title}}
245 user_title: ditari i {{user}}
248 area_to_export: Zona për Eksport
249 export_button: Eksporto
250 export_details: T'dhanat e OpenStreetMap jan te licensume nën <a href="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/">Creative Commons Attribution-ShareAlike 2.0 license</a>.
252 format_to_export: Formati për Eksport
253 image_size: Madhsia e Imazhit
257 manually_select: Manualisht zgedhe ni zon te ndryshme
258 mapnik_image: Mapin fotografi
261 osm_xml_data: OpenStreetMap XML të dhana
262 osmarender_image: Osmarender fotografi
264 paste_html: Fute HTML për me ngjit në web sajt
267 body: Kjo zonë është shum e madhe që të eksportohet si XML në OpenStreetMap. Të lutna afroje ma ngat ose mere një zonë ma të vogel.
268 heading: Zona shumë e madhe
271 add_marker: Shto ni isharet ne hart
272 change_marker: Ndrysho poziten e isharetit
273 click_add_marker: Kliko ne hart per me shenu ni isharet.
274 drag_a_box: Kape ni kuti në hart për me qit te zona e selektume
276 manually_select: Manualisht zgedhe ni zon t'ndryshme
277 view_larger_map: Shihe Hartën Ma t'Madhe
281 geonames: Lokacioni prej <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
282 osm_namefinder: "{{types}} prej <a href=\"http://gazetteer.openstreetmap.org/namefinder/\">OpenStreetMap Namefinder</a>"
283 osm_nominatim: Lokacioni prej <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap Nominatim</a>
287 north_east: veri-lindje
288 north_west: veri-perendim
290 south_east: jug-lindje
291 south_west: jug-perëndim
295 other: rreth {{count}}km
298 more_results: Më shumë rezultate
299 no_results: Nuk është gjetur asnjë rezultat
302 ca_postcode: Rezultatet prej <a href="http://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a>
303 geonames: Rezultatet prej <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
304 latlon: Rezultatet prej <a href="http://openstreetmap.org/">Internal</a>
305 osm_namefinder: Rezultatet prej <a href="http://gazetteer.openstreetmap.org/namefinder/">OpenStreetMap Namefinder</a>
306 osm_nominatim: Rezultatet prej <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap Nominatim</a>
307 uk_postcode: Rezultatet prej <a href="http://www.npemap.org.uk/">NPEMap / FreeThe Postcode</a>
308 us_postcode: Rezultatet prej <a href="http://geocoder.us/">Geocoder.us</a>
309 search_osm_nominatim:
316 dentist: Mjeku i dhomve
318 driving_school: Auto shkollë
320 fire_station: Zjarrëfiksat
329 telephone: Telefon Publik
331 university: Universitet
332 youth_centre: Qendër Rinore
344 military: Zonë Ushtarake
347 beach_resort: hoteli në plazh
349 miniature_golf: Miniaturë Golf
351 sports_centre: Qendër Sportive
354 cave_entrance: Shpella Hyrja
379 car: Shitore e Kerreve
380 computer: Shitore e kompjuterave
382 gift: Shitore e Dhuratave
383 pet: Shitore e kafshëve
384 travel_agency: Agjenci Turistike
386 artwork: Puna artistike
387 bed_and_breakfast: Bujtin dhe Mengjes
389 camp_site: Ven per kamping
392 information: Informacione
395 picnic_site: Vend per Piknik
397 zoo: Kopsht Zoologjik
404 one: Kutia jote ka 1 mesazh të palexume
405 other: Kutia jote ka {{count}} mesazhe të palexume
406 zero: Kutia jote nuk ka asnjë mesazh të palexume
407 intro_2: OpenStreetMap ta mundëson ty me shiku, ndryshu dhe përdor të dhana gjeografike në një mënyrë bashkëpunuese prej kudo në Tokë.
408 intro_3_partners: wiki
410 alt_text: logo e OpenStreetMap
412 text: Bëni një donacion
413 osm_offline: Baza e të dhanave të OpenStreetMap niher për niher jasht funksioni derisa disa punë themelore po kryhen në bazën e të dhanave.
416 view_tooltip: Kshyre hartën
417 welcome_user: Mirë se erdhe, {{user_link}}
420 english_link: origjinal anglisht
421 text: Në ni ngjarje të ni konflitkti me faqe e përkthyme dhe {{english_original_link}}, Faqja anglisht ka përparsi
422 title: Rreth kti përkthimi
424 mapping_link: Fillo hatrografimin
425 native_link: THIS_LANGUAGE_NAME_HERE verzion
426 title: Rreth ksaj faqeje
429 deleted: Mesazhi u fshi
433 no_messages_yet: Ju nuk keni asnjë mesazh. Pse nuk po llidheni me disa prej {{people_mapping_nearby_link}}?
435 you_have: I ki {{new_count}} mesazhe të reja dhe {{old_count}} mesazhe të vjetra
437 delete_button: Fshije
438 read_button: Bone si të lexume
440 unread_button: Bone si të palexume
442 limit_exceeded: Ju keni dërguar shumë mesazhe kohët e fundit. Ju lutem prisni një kohë para se të dërgoni ndonjë tjetër.
443 message_sent: Mesazhi u dërgu
444 send_message_to: Qoje një mesazh të ri te {{name}}
448 body: Me na fal por nuk ka asnjë mesazh me at id.
449 heading: Nuk ka ksi mesazhi
450 title: Nuk ka ksi mesazhi
452 body: Na vjen keq nuk ka asnjë përdorues me atë emër.
455 no_sent_messages: Ju nuk keni dërgu asnjë mesazh. Pse nuk po llidheni me disa prej {{people_mapping_nearby_link}}?
457 you_have_sent_messages: I ki {{count}} mesazhe të dërgume
461 reading_your_messages: Tu i lexu mesazhet e tua
462 reading_your_sent_messages: Tu i lexue mesazhet e dërgume
464 unread_button: Bone si të palexum
465 wrong_user: Ju keni hy si `{{user}}' por mesazhi që po doni me lexu nuk u dërgu për ose nga ai anëtar. Ju lutem hyni si anëtari korrekt nëse doni me lexu atë mesazh.
467 wrong_user: Ju keni hy si `{{user}}' por mesazhi që po doni me ju përgjigj nuk u dërgu për at anëtar. Ju lutem hyni si anëtari korrekt nëse doni me ju përgjigj atij mesazhi.
468 sent_message_summary:
471 diary_comment_notification:
472 hi: Tung {{to_user}},
474 subject: "[OpenStreetMap] Konfirmoje email adresën tonde"
476 click_the_link: Nëse ky je ti, ju lutem trusni lidhjen e mëposhtme për me konfirmu ndryshimin.
481 befriend_them: Ju muni gjithashtu me i shtu ata si shokë tek {{befriendurl}}.
482 had_added_you: "{{user}} ju ka shtu juve si një shok në OpenStreetMap."
483 see_their_profile: Ju muni me pa profilin e tyre tek {{userurl}}.
484 subject: "[OpenStreetMap] {{user}} ju ka shtu juve si një shok"
491 message_notification:
492 footer1: Ju gjithashtu mund të lexoni mesazhet në {{readurl}}
493 footer2: dhe ju muni me ju përgjigj tek {{replyurl}}
494 header: "{{from_user}} ju ka dërgu një mesazh përmes OpenStreetMap me titullin {{subject}}:"
495 hi: Tung {{to_user}},
496 subject: "[OpenStreetMap] {{user}} ju ka dërgu juve një mesazh të ri"
498 subject: "[OpenStreetMap] Konfirmoje email adresën tonde"
500 click_the_link: Nëse ky je ti, mirë se erdhët! Ju lutem trusni lidhjen e maposhtme për me konfirmu atë llogari dhe lexoni ma shumë informata rreth OpenStreetMap
501 introductory_video: Ju muni me shiku një {{introductory_video_link}}.
502 more_videos_here: ma shumë video këtu
503 video_to_openstreetmap: video e prezantimit të OpenStreetMap
504 wiki_signup: Ju mund të dëshironi të <a href="http://wiki.openstreetmap.org/index.php?title=Special:Userlogin&type=signup&returnto=Main_Page">regjistroheni në OpenStreetMap wiki</a>.
505 signup_confirm_plain:
506 blog_and_twitter: "Njoftohu me lajmet ma të fundit nëpërmjet blogut të OpenStreetMap ose Twitter-it:"
507 click_the_link_1: Nëse ky je ti, mirë se erdhët! Ju lutem trusni lidhjen e maposhtme për me konfirmu
508 click_the_link_2: llogarin tonde dhe lexo ma shumë informata për OpenStreetMap.
509 introductory_video: "Këtu ju muni me shiku një video hyrëse për në OpenStreetMap:"
510 more_videos: "Ma shumë video keni këtu:"
511 the_wiki: "Lexo n'wiki rreth OpenStreetMap:"
512 wiki_signup: "Ti munesh gjithashtu me u regjistru në OpenStreetMap wiki:"
515 request_access: Aplikacioni {{app_name}} po kërkon qasje në llogarinë tonde. Ju lutem kshyrne nëse doni që aplikacioni me i pas kto mundësi. Ju muni me zgjedh sa ma shumë ose sa ma pak që të doni.
518 flash: Informatat jon regjistru me sukses.
520 allow_write_api: ndryshoje hartën.
525 title: Regjistroje një aplikacion të ri.
528 flash_player_required: Ju duhet me pas Flash player për me përdor Potlatch, Flash editorin e OpenStreetMap. Ju muni <a href="http://www.adobe.com/shockwave/download/index.cgi?P1_Prod_Version=ShockwaveFlash">me marr Flash Player nga Adobe.com</a>. <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Editing">Disa mënyra të tjera</a> janë të mundshme për me editu OpenStreetMap.
530 js_1: Ju jeni tuj e përdor naj shfletues që nuk e përkrah JavaScript, ose ju e keni ndalu JavaScript.
532 license_name: Creative Commons Attribution-Share Alike 2.0
533 project_name: Projekti OpenStreetMap
537 centre: Qendër Sportive
539 industrial: Zonë Industriale
542 military: Zonë Ushtarake
545 unclassified: Udhë e paklasifikume
548 where_am_i: Ku jom une?
549 where_am_i_title: Përshkruje lokacionin e tanishëm tuj e përdor makinën kërkuese
552 search_results: Rezultatet e Kërkimit
555 friendly: "%e %B %Y te %H:%M"
558 trace_uploaded: E dhana jote GPX asht ngarkue edhe osht ka pret futojen en databazë. Kjo yakonisht ndodhë mrena gjysë ore, dhe ni imellë vjen te ti en fund të përfundimit
559 upload_trace: Ngarkoj tdhanat e GPS-it
561 scheduled_for_deletion: Gjurma u parapa për fshirje
563 description: "Përshkrimi:"
566 filename: "Emni i fajllit:"
567 heading: Ndrysho të dhanën {{name}}
571 save_button: Ruaj ndryshimet
572 start_coord: "Fillo kordinatën:"
574 tags_help: Presje e kufizume
575 title: Duke ndryshue të dhanen {{name}}
576 uploaded_at: "Të ngarkume:"
577 visibility: "Dukshmënia:"
578 visibility_help: Çka do me than kjo?
580 public_traces: Të dhanat publike të GPS-IT
581 public_traces_from: Të dhana publike të GPS-it pej {{user}}
582 tagged_with: " e etikume me {{tags}}"
583 your_traces: Të dhanat e GPS-it
585 made_public: Gjurma u ba publike
587 body: Na fal, nuk ka shfrytëzues me emrin {{user}}. Ju lutem shihni drejtshkrimin, ose lidhja që keni kliku asht gabim.
588 heading: Shfrytëzusi {{user}} nuk ekziston
589 title: Ska ksi shfrytëzuesi
591 heading: Mbledhsi i GPX asht jasht linje
592 message: Mbledhsi i skedareve GPX dhe sistemi i ngarkimit për momentin janë jasht funksionit.
594 message: Sistemi i ngarkimit GPX për momentin asht jasht përdonimit
596 ago: "{{time_in_words_ago}} përpara"
598 count_points: "{{count}} piket"
600 edit_map: Ndryshoje Harten
601 identifiable: E identifikueshme
608 trace_details: Kshyri detalet e të dhanave
609 trackable: E GJURMUESHME
610 view_map: Kshyre Hartën
612 description: Përshkrimi
615 tags_help: Presje e kufizume
616 upload_button: Ngarko
617 upload_gpx: Ngarko nje skead GPX
618 visibility: Dukshmënia
619 visibility_help: çka do me than kjo?
621 see_all_traces: Kshyri kejt të dhanat
622 see_just_your_traces: Shikoj vetëm të dhanat tuja, ose ngarkoje një të dhanë
623 see_your_traces: Shikoj kejt të dhanat tuja
624 traces_waiting: Ju keni {{count}} të dhëna duke pritur për tu ngrarkuar.Ju lutem pritni deri sa të përfundoj ngarkimi përpara se me ngarku tjetër gjë, pra që mos me blloku rradhën për përdoruesit e tjerë.
629 previous: "« Paraprake"
630 showing_page: Duke shfaqun faqen {{page}}
632 delete_track: Fshij kët gjurm
633 description: "Përshkrimi:"
636 edit_track: Ndrysho kët gjurm
637 filename: "Emni i fajllit:"
638 heading: Tuj i kqyr t'dhanat {{name}}
644 start_coordinates: "Fillo kordinimin:"
646 title: Duke par gjurmën {{name}}
647 trace_not_found: Gjurma nuk u gjet!
648 uploaded: "Të ngarkume:"
649 visibility: "Dukshmënia:"
651 identifiable: E identifikueshme (shfaqet në listën e të dhanave, pikat i urdhëron me orë)
652 private: Private (ndahen vetem si pika anonime të rendituna)
653 public: Publike (shfaqet ne listen e të dhanave si e padukshme, pikat e rendituna)
656 current email address: "Email adresa e tanishme:"
657 delete image: Heke imazhin e tanishëm
658 email never displayed publicly: (asniher su kan publike)
659 flash update success: Informatat e shfrytëzuesit u ndryshuan me sukses.
660 flash update success confirm needed: Informatat e shfyrtezuesit u ndryshan me sukses. Shihni emailin per konfirmim.
661 home location: "Veni juej:"
663 image size hint: (imazhet katrore s'paku me madhsi 100x100px doken ma mir)
664 keep image: Maje imazhin e tanishëm
665 latitude: "Latituda:"
666 longitude: "Longituda:"
667 make edits public button: Boni gjith ndryshimet e mija publike
668 my settings: Preferencat e mia
669 new email address: "Email adresa e re:"
670 new image: Shto ni imazh
671 no home location: Ju se keni caktu venin e juj.
672 preferred languages: "Gjuhët e parapëlqyme:"
673 profile description: "Pershkrimi i profilit:"
675 disabled: E çkyckur dhe smuni me i ndryshu të dhanat, të gjitha ndryshimet e ma hershme jan anonime.
676 disabled link text: pse spo muj me i ndryshue?
677 enabled: E pranishme. Jo anonime dhe muni me i ndryshue t'dhanat.
678 enabled link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits
679 enabled link text: çka osht kjo?
680 heading: "Ndryshime publike:"
682 heading: Duke ndryshue publikisht
683 replace image: Ndryshoje imazhin e tanishëm
684 return to profile: Kthehu te profili
685 save changes button: Ruaj Ndryshimet
686 title: Ndrysho akountin
687 update home location on click: Ndryshoma venin kur të klikoj në hart?
690 failure: Ni akount i shfrytzuesit me ket token veqse osht i konfirmum.
691 heading: Konfirmo nje akount te shfrytezuesit
692 press confirm button: Shtype butonin e konfirmimit ma posht që me mujt me aktivizue akountin e juej
693 success: Akounti juaj u konfirmua, ju falemnderit për regjistrim!
696 failure: Ni email adres tashma osht konfirmue me kët token.
697 heading: Konfirmo ni ndryshim te email adreses
698 press confirm button: Truse butonin për konfirmim për me konfirmu email adresën tone të re.
699 success: Konfirmo email adresën tone, ju faleminderit për regjistrim!
701 not_an_administrator: Ju duhet të jeni administrator për me kry kët veprim.
703 flash success: Gjitha ndryshimet tuja janë publike tash, edhe tash t'lejohet me ndryshue
705 confirm: Konfirmo Anëtarët e Selektum
707 hide: Mshefi Perdorust e Zgjedhun
709 one: Tu e kallxu faqen {{page}} ({{page}} prej {{page}})
710 other: Tu e kallxu faqen {{page}} ({{page}}-{{page}} prej {{page}})
711 summary: "{{name}} u kriju prej {{ip_address}} në {{date}}"
712 summary_no_ip: "{{name}} u krijue me {{date}}"
715 account not active: Na vjen keq, akonti juej nuk asht hala aktiv<br /> Ju lutemi klikoni në linkun e dërguem në email për me aktivizu akountin tuej.
716 account suspended: Me na fal, por llogaria juaj u suspendu për shkak të aktivitetit të dyshimt.<br />Ju lutem kontaktoni <a href="mailto:webmaster@openstreetmap.org">webmaster-in</a> nëse doni ta diskutoni këtë
717 auth failure: Na vjen keq, smunem me ju kyc me ato detaje.
718 create_account: krijo ni akount
719 email or username: "Email Adresa ose Username:"
722 lost password link: Keni harru fjalëkalimin tuaj?
723 password: "Fjalekalimi:"
724 please login: Ju lutemi kyçnu ose {{create_user_link}}.
725 remember: "Kujtom mu:"
728 heading: Dil nga OpenStreetMap
732 email address: "Email Adresa:"
733 heading: Ke harrue fjalkalimin?
734 help_text: Shkrueje email adresen që je regjistrue me to, do t'ju deromi një lidhe rreth ksaj ku ju muni me ndrru fjalkalimin
735 new password button: Ndrysho fjalkalimin
736 notice email cannot find: Smujtëm me gjet qat email adres, na vjen keq.
737 notice email on way: Na vjen keq që e keni hup :-( po ni email ka me ju ardh së shpejti edhe muni me ricaktu.
738 title: T'ka hup fjalkalimi
740 already_a_friend: Ju tashma jeni shok me {{name}}.
741 failed: Na vjen keq, dështuam ta shtojm {{name}} si shok/qe.
742 success: "{{name}} është shok/shoqe jot/e."
744 confirm email address: "Konfirmo Adresën e Emailit:"
745 confirm password: "Konfirmo fjalëkalimin:"
746 contact_webmaster: Ju lutna kontaktoni <a href="mailto:webmaster@openstreetmap.org">webmasterin</a> per më caktu ni akount që të ju krijohet - na do të merremi me kërkesën sa ma shpejt që tjet e mundshme.
747 display name: "Emni i pamshem:"
748 display name description: Emni jot publik. Ju muni me ndrru ma von në preferencat e tua.
749 email address: "Email Adresa:"
750 fill_form: Plotsoni formularin dhe na do t'ja dergojm ni email për me aktivizu.
751 flash create success message: Akounti për shfrytëzim u kriju me sukses. Kontrollo emailin tond për konfirmim, dhe ju do t'filloni të hartoni sa hora :-)<br /><br />Po kini parasysh se smuni me u kyç pa e konfirmu.<br /><br />Nqofse përdorni sistem për antispam siguroni që jemi në listën e bardh webmaster@openstreetmap.org sepse na nuk mundemi me ju dërgu emaila pa u kan nqat list.
752 heading: Krijo një akount shfrytëzimi
753 license_agreement: Kur e konfirmoni llogarinë tuaj ju duhet ti pranoni <a href="http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Contributor_Terms">kushtet e kontributit</a>.
754 no_auto_account_create: Për momentin spo mujm me ju kriju akount automatikisht.
755 not displayed publicly: Nuk u shfaq publikisht (kshyre <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Privacy_Policy" title="wiki privacy policy including section on email addresses">privacy policy</a>)
756 password: "Fjalekalimi:"
759 body: Na vjen keq, ska shfrytëzues me kët emën {{user}}. Ju lutemi kontrolloni shkrimin, ose nashta linku ku keni kliku asht gabim.
760 heading: Ky shfrytzues {{user}} nuk egziston
761 title: Ska ksi shfrytëzuesi
764 nearby mapper: Hartues i aftërt
765 your location: Vendi juej
767 not_a_friend: "{{name}} nuk osht njoni pi shokve tu."
768 success: "{{name}} u hek pi shokve tu"
770 confirm password: "Konfirmo Fjalëkalimin:"
771 flash changed: Fjalëkalimi juaj u ndryshua.
772 flash token bad: Sun e gjetëm qat token, kontrolloje URL?
773 heading: Ricakto fjalëkalimin për {{user}}
774 password: "Fjalëkalimi:"
775 reset: Ricakto Fjalëkalimin
776 title: Ricakto fjalëkalimin
778 flash success: Veni i shpis u ruajt me sukses
780 body: "<p>\n Me na fal, por llogaria juaj automatikisht osht suspendu\n për shkak të aktivitetit të dyshimt.\n</p>\n<p>\n Ky vendim së shpejti ka mu rishiku prej një administratori, ose\n ju muni me kontaktu me <a href=\"mailto:{{webmaster}}\">webmaster-in</a> nëse\n doni me diskutu ma shumë.\n</p>"
781 heading: Llogaria u Suspendu
782 title: Llogaria u Suspendu
790 activate_user: aktivizo kët shfrytezues
791 add as friend: shtoje si shoq
792 ago: (para {{time_in_words_ago}})
793 block_history: shih blokimet e marrne
794 blocks by me: bllokimet e dhana nga un
795 blocks on me: bllokimet e mia
797 confirm_user: konfirmo ket perdorus
798 create_block: blloko ket shfrytzues
799 created from: "U krijue prej:"
800 deactivate_user: ç'aktivizoje kët shfrytezues
801 delete_user: fshije kët shfrytzues
802 description: Përshkrimi
805 email address: "Email Adresa:"
806 hide_user: mshife kët shfrytëzues
807 if set location: Nqofse e zgedh venin, shum harta edhe sene kan me u paraqit ktu. Ju muni me caktu venin ton në {{settings_link}} .
808 km away: "{{count}}km larg"
809 m away: "{{count}}m larg"
810 mapper since: "Hartues qe prej:"
811 moderator_history: shihe kan e ke blloku
813 my edits: ndryshimet e mia
814 my settings: preferencat e mia
815 my traces: gjurmët e mia
816 nearby users: Shfrytëzuesit e tjer që jan afër
817 new diary entry: hyrje e re ne ditar
818 no friends: Hala nuk ke shtue asni shoq.
819 no nearby users: Hala nuk ka shfrytëzues që pranon hartimin e aftërt.
820 oauth settings: ndrryshimet per autorizim
821 remove as friend: heke si shok
823 administrator: Ky shfrytëzues asht aministrator
825 administrator: Banu administrator
826 moderator: Banu moderator
827 moderator: Ky shfrytëzues asht moderator
828 send message: dërgo mesazh
829 settings_link_text: ndryshimet
830 spam score: "Piket e Badihavgjive:"
833 unhide_user: shfaqe kët shfrytzues
834 user location: Veni i shfrytëzuesit
835 your friends: Shokt e tu
838 not_a_moderator: Ju duhet të jeni moderator për ta kryer atë veprim.
840 non_moderator_revoke: Duni me kon moderator për me hek një bllokim.
842 reason: Arsyja pse {{name}} osht blloku. Ju lutem bëhuni sa më i qet dhe arsyeshëm që osht e mundshme, tu dhon sa ma shumë detaje që muni rreth situatës, tu e mbajt në men që mesazhi munet me u pa prej publikut. Maje në men se jo krejt anëtarët e kuptojn gjuhën e komunitetit, pra ju lutem munoni me përdor terma të mirë.
844 confirm: A jeni i sigurt?
848 other: "{{count}} orë"
850 confirm: A jeni i sigurt?
854 already_has_role: Shfrytzuesi tashme ka ni rol {{role}}.
855 doesnt_have_role: Ky shfrytzeus nuk ka asni rrol {{role}}
856 not_a_role: Ldihja `{{role}}' nuk asht rol valid.
857 not_an_administrator: Veç administratorat munen me pas rol te menaxhimit, dhe ju nuk jeni administrator.
859 are_you_sure: A jeni i sigurt qe po doni mja dhone rolin `{{role}}' te perdoruesi `{{name}}'?
861 fail: Nuk i dha rol tmadh `{{role}}' te perdoruesi `{{name}}'. Ju lutna kontrollone perdoruesin dhe rolin qe a jane te dzte valid.
862 heading: Konfirmo dhenjen e rolit
863 title: Konfirmo dhanjen e rolit
865 are_you_sure: A jeni i sigurt qe ju doni me zgjue rolin `{{role}}' prej perdoruesit `{{name}}'?
867 fail: Nuk munet me zgjue folin `{{role}}' prej perdoruesit `{{name}}'. Ju lutem kontrolloje perdoruesin edhe rolin a jane te dyte valid.
868 heading: Konfirmoje folin duke e zgjuar
869 title: Konfirmoje rolin duke e zgjuar