]> git.openstreetmap.org Git - rails.git/blob - config/locales/sv.yml
Use paragraphs instead of line breaks, and avoid using html in translation strings
[rails.git] / config / locales / sv.yml
1 # Messages for Swedish (svenska)
2 # Exported from translatewiki.net
3 # Export driver: phpyaml
4 # Author: Aaoo
5 # Author: Abbedabb
6 # Author: Adrianod
7 # Author: Ainali
8 # Author: Balp
9 # Author: Bengtsson96
10 # Author: Carlbacker
11 # Author: Cohan
12 # Author: Cybjit
13 # Author: Dan Koehl
14 # Author: Fader
15 # Author: Grillo
16 # Author: Haxpett
17 # Author: Jas
18 # Author: Jenniesarina
19 # Author: Jopparn
20 # Author: Liftarn
21 # Author: Lokal Profil
22 # Author: Luen
23 # Author: Macofe
24 # Author: Magol
25 # Author: Malmis
26 # Author: Mjälten
27 # Author: Nastoshka
28 # Author: Nemo bis
29 # Author: Per
30 # Author: Pladask
31 # Author: Poxnar
32 # Author: Pyscowicz
33 # Author: Rockyfelle
34 # Author: Ruila
35 # Author: Sabelöga
36 # Author: Sannab
37 # Author: Sendelbach
38 # Author: Sertion
39 # Author: Shirayuki
40 # Author: Technic2
41 # Author: The real emj
42 # Author: Tor.klingberg
43 # Author: Ufred
44 # Author: Umeaboy
45 # Author: VickyC
46 # Author: Westis
47 # Author: WikiPhoenix
48 # Author: Zvenzzon
49 ---
50 sv:
51   html:
52     dir: ltr
53   time:
54     formats:
55       friendly: '%e %B %Y kl. %H:%M'
56       blog: '%e %B %Y'
57   helpers:
58     file:
59       prompt: Välj fil
60     submit:
61       diary_comment:
62         create: Spara
63       diary_entry:
64         create: Publicera
65         update: Uppdatera
66       issue_comment:
67         create: Lägg till kommentar
68       message:
69         create: Skicka
70       client_application:
71         create: Registrera
72         update: Uppdatera
73       redaction:
74         create: Skapa redaktering
75         update: Spara redaktering
76       trace:
77         create: Uppladdning
78         update: Spara ändringar
79       user_block:
80         create: Skapa blockering
81         update: Uppdatera blockering
82   activerecord:
83     errors:
84       messages:
85         invalid_email_address: verkar inte vara en giltig e-postadress.
86         email_address_not_routable: kan inte ruttas
87     models:
88       acl: Tillgångskontrollista (ACL)
89       changeset: Ändringsset
90       changeset_tag: Etikett till ändringsset
91       country: Land
92       diary_comment: Dagbokskommentar
93       diary_entry: Dagboksinlägg
94       friend: Vän
95       issue: Problem
96       language: Språk
97       message: Meddelande
98       node: Nod
99       node_tag: Nodetikett
100       notifier: Meddelande
101       old_node: Gammal nod
102       old_node_tag: Gammal nodtagg
103       old_relation: Gammal relation
104       old_relation_member: Gammal relationsmedlem
105       old_relation_tag: Gammal relationstagg
106       old_way: Gammal sträcka
107       old_way_node: Gammal sträcknod
108       old_way_tag: Gammal sträcketikett
109       relation: Relation
110       relation_member: Relationsmedlem
111       relation_tag: Relationstagg
112       report: Rapportera
113       session: Session
114       trace: Spår
115       tracepoint: Spårpunkt
116       tracetag: Spåretikett
117       user: Användare
118       user_preference: Användarinställning
119       user_token: Användarnyckel
120       way: Sträcka
121       way_node: Sträcknod
122       way_tag: Sträcketikett
123     attributes:
124       client_application:
125         name: Namn (krävs)
126         url: Huvudapplikationsadress (obligatorisk)
127         callback_url: Återkopplingsadress
128         support_url: Supportadress
129         allow_read_prefs: läs deras användarinställningar
130         allow_write_prefs: ändra deras användarinställningar
131         allow_write_diary: skapa dagboksinlägg, kommentera och hitta vänner
132         allow_write_api: ändra kartan
133         allow_read_gpx: läs deras privata GPS-spår
134         allow_write_gpx: ladda upp GPS-spår
135         allow_write_notes: ändra anteckningar
136       diary_comment:
137         body: Brödtext
138       diary_entry:
139         user: Användare
140         title: Ämne
141         latitude: Latitud
142         longitude: Longitud
143         language: Språk
144       friend:
145         user: Användare
146         friend: Vän
147       trace:
148         user: Användare
149         visible: Synlig
150         name: Filnamn
151         size: Storlek
152         latitude: Latitud
153         longitude: Longitud
154         public: Offentlig
155         description: Beskrivning
156         gpx_file: Ladda upp GPX-fil
157         visibility: Synlighet
158         tagstring: Taggar
159       message:
160         sender: Avsändare
161         title: Ämne
162         body: Brödtext
163         recipient: Mottagare
164       redaction:
165         title: Titel
166         description: Beskrivning
167       report:
168         category: Välj en anledning för din rapport
169         details: Ange fler detaljer om problemet (nödvändigt).
170       user:
171         auth_provider: Autentiseringsleverantör
172         auth_uid: Autentiserings-UID
173         email: E-post
174         email_confirmation: E-postbekräftelse
175         new_email: Ny e-postadress
176         active: Aktiv
177         display_name: Visa namn
178         description: Profilbeskrivning
179         home_lat: Breddgrad (latitud)
180         home_lon: Längdgrad (longitud)
181         languages: Föredragna språk
182         preferred_editor: Önskat redigeringsprogram
183         pass_crypt: Lösenord
184         pass_crypt_confirmation: Bekräfta lösenord
185     help:
186       trace:
187         tagstring: kommaseparerad
188       user_block:
189         reason: Anledning till varför användaren blockerats. Var så lugn och resonabel
190           som möjligt och ge så så många detaljer som du kan om situationen. Men ha
191           i bakhuvudet att meddelandet kommer vara offentligt. Tänk på att inte alla
192           användare förstår gemenskapsjargongen, så försök att använda lekmannatermer.
193         needs_view: Behöver användaren logga in innan blockeringen upphör?
194       user:
195         email_confirmation: Din adress visas inte offentligt, se vår <a href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Privacy_Policy"
196           title="OSMF-integritetspolicy som inkluderar avsnitt om e-postadresser">integritetspolicy</a>
197           för mer information.
198         new_email: (visas aldrig offentligt)
199   datetime:
200     distance_in_words_ago:
201       about_x_hours:
202         one: omkring 1 timme sedan
203         other: omkring %{count} timmar sedan
204       about_x_months:
205         one: omkring 1 månad sedan
206         other: omkring %{count} månader sedan
207       about_x_years:
208         one: omkring 1 år sedan
209         other: omkring %{count} år sedan
210       almost_x_years:
211         one: nästan 1 år sedan
212         other: nästan %{count} år sedan
213       half_a_minute: en halv minut sedan
214       less_than_x_seconds:
215         one: mindre än 1 sekund sedan
216         other: mindre än %{count} sekunder sedan
217       less_than_x_minutes:
218         one: mindre än en minut sedan
219         other: mindre än %{count} minuter sedan
220       over_x_years:
221         one: över 1 år sedan
222         other: över %{count} år sedan
223       x_seconds:
224         one: 1 sekund sedan
225         other: '%{count} sekunder sedan'
226       x_minutes:
227         one: 1 minut sedan
228         other: '%{count} minuter sedan'
229       x_days:
230         one: 1 dag sedan
231         other: '%{count} dagar sedan'
232       x_months:
233         one: 1 månad sedan
234         other: '%{count} månader sedan'
235       x_years:
236         one: 1 år sedan
237         other: '%{count} år sedan'
238   printable_name:
239     with_version: '%{id}, v%{version}'
240     with_name_html: '%{name} (%{id})'
241   editor:
242     default: Standard (för närvarande %{name})
243     id:
244       name: iD
245       description: iD (webbläsarredigeraren)
246     remote:
247       name: Fjärrstyrning
248       description: Fjärrstyrning (JOSM, Potlatch, Merkaartor)
249   auth:
250     providers:
251       none: Ingen
252       openid: OpenID
253       google: Google
254       facebook: Facebook
255       windowslive: Windows Live
256       github: GitHub
257       wikipedia: Wikipedia
258   api:
259     notes:
260       comment:
261         opened_at_html: Skapades för %{when}
262         opened_at_by_html: Skapades för %{when} av %{user}
263         commented_at_html: Uppdaterades för %{when}
264         commented_at_by_html: Uppdaterades för %{when} av %{user}
265         closed_at_html: Löstes för %{when}
266         closed_at_by_html: Löstes för %{when} av %{user}
267         reopened_at_html: Återaktiverades för %{when}
268         reopened_at_by_html: Återaktiverades för %{when} av %{user}
269       rss:
270         title: OpenStreetMap-anteckningar
271         description_area: En lista med anteckningar som rapporterats, kommenterats
272           eller avklarats i närheten av ditt område [(%{min_lat}|%{min_lon}) -- (%{max_lat}|%{max_lon})]
273         description_item: Ett rss-flöde för anteckning %{id}
274         opened: ny anteckning (nära %{place})
275         commented: ny kommentar (nära %{place})
276         closed: stängde anteckning (nära %{place})
277         reopened: återaktiverade anteckningar (nära %{place})
278       entry:
279         comment: Kommentar
280         full: Hela anteckningen
281   browse:
282     created: Skapad
283     closed: Stängd
284     created_html: Skapades för <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr>
285     closed_html: Stängdes för <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr>
286     created_by_html: Skapades för <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr> av %{user}
287     deleted_by_html: Raderades för <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr> av %{user}
288     edited_by_html: Redigerades för <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr> av %{user}
289     closed_by_html: Stängdes för <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr> av %{user}
290     version: Version
291     in_changeset: Ändringsset
292     anonymous: anonym
293     no_comment: (inga kommentarer)
294     part_of: Del av
295     part_of_relations:
296       one: 1 relation
297       other: '%{count} relationer'
298     part_of_ways:
299       one: 1 sätt
300       other: '%{count} sätt'
301     download_xml: Ladda ner XML
302     view_history: Visa historik
303     view_details: Visa detaljer
304     location: 'Plats:'
305     common_details:
306       coordinates_html: '%{latitude}, %{longitude}'
307     changeset:
308       title: 'Ändringsset: %{id}'
309       belongs_to: Författare
310       node: Noder (%{count})
311       node_paginated: Noder (%{x}-%{y} av %{count})
312       way: Sträckor (%{count})
313       way_paginated: Sträckor (%{x}-%{y} av %{count})
314       relation: Förbindelser (%{count})
315       relation_paginated: Förbindelser (%{x}-%{y} av %{count})
316       comment: Kommentarer (%{count})
317       hidden_commented_by_html: Dold kommentar från %{user} för <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
318       commented_by_html: Kommentar från %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
319       changesetxml: XML för ändringsset
320       osmchangexml: osmChange XML
321       feed:
322         title: Ändringsset %{id}
323         title_comment: Ändringsset %{id} - %{comment}
324       join_discussion: Logga in för att delta i diskussionen
325       discussion: Diskussion
326       still_open: Ändringsset är fortfarande öppet - diskussionen kommer att öppnas
327         när ändringsset har stängts.
328     node:
329       title_html: 'Nod: %{name}'
330       history_title_html: 'Nodhistorik: %{name}'
331     way:
332       title_html: 'Sträcka: %{name}'
333       history_title_html: 'Sträckhistorik: %{name}'
334       nodes: Noder
335       nodes_count:
336         one: 1 nod
337         other: '%{count} noder'
338       also_part_of_html:
339         one: del av sträcka %{related_ways}
340         other: del av sträckorna %{related_ways}
341     relation:
342       title_html: 'Förbindelse: %{name}'
343       history_title_html: 'Förbindelsehistorik: %{name}'
344       members: Medlemmar
345       members_count:
346         one: 1 medlem
347         other: '%{count} medlemmar'
348     relation_member:
349       entry_html: '%{type} %{name}'
350       entry_role_html: '%{type} %{name} som %{role}'
351       type:
352         node: Nod
353         way: Sträcka
354         relation: Relation
355     containing_relation:
356       entry_html: Relation %{relation_name}
357       entry_role_html: Relation %{relation_name} (som %{relation_role})
358     not_found:
359       title: Hittades inte
360       sorry: 'Tyvärr kunde inte %{type} #%{id} hittas.'
361       type:
362         node: nod
363         way: sträcka
364         relation: relation
365         changeset: ändringsset
366         note: not
367     timeout:
368       title: Timeout-fel
369       sorry: Tyvärr tog data för %{type} med id %{id} för lång tid att hämta.
370       type:
371         node: nod
372         way: sträcka
373         relation: relation
374         changeset: ändringsset
375         note: not
376     redacted:
377       redaction: Omarbetning %{id}
378       message_html: Version %{version} av denna %{type} kan inte visas då den har
379         tagits bort. Se %{redaction_link} för detaljer.
380       type:
381         node: nod
382         way: sträcka
383         relation: relation
384     start_rjs:
385       feature_warning: Laddar %{num_features} kartkomponenter, vilket kan göra din
386         webbläsare långsam eller få den att sluta svara. Är säker på att du vill visa
387         denna data?
388       load_data: Ladda data
389       loading: Läser in …
390     tag_details:
391       tags: Taggar
392       wiki_link:
393         key: Wiki-beskrivningssidan för %{key}-taggen
394         tag: Wiki-beskrivningssidan för %{key}=%{value}-taggen
395       wikidata_link: Objektet %{page} på Wikidata
396       wikipedia_link: Artikeln om %{page} på Wikipedia
397       wikimedia_commons_link: Sidan %{page} finner du på Wikimedia Commons
398       telephone_link: Ring %{phone_number}
399       colour_preview: Förhandsgranskning av färgen %{colour_value}
400     note:
401       title: 'Anteckning: %{id}'
402       new_note: Ny anteckning
403       description: Beskrivning
404       open_title: 'Ej avklarad anteckning #%{note_name}'
405       closed_title: 'Avklarad anteckning #%{note_name}'
406       hidden_title: 'Dold anteckning #%{note_name}'
407       opened_by_html: Skapad av %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
408       opened_by_anonymous_html: Skapad av anonym användare <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
409       commented_by_html: Kommentar från %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
410       commented_by_anonymous_html: Kommentar från en anonym användare <abbr title='%{exact_time}'>för
411         %{when}</abbr>
412       closed_by_html: Löst av %{user} <abbr title='%{exact_time}'>för %{when}</abbr>
413       closed_by_anonymous_html: Löst av en anonym användare för <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
414       reopened_by_html: Återaktiverades av %{user} för <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
415       reopened_by_anonymous_html: Återaktiverades av en anonym användare för <abbr
416         title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
417       hidden_by_html: Doldes av %{user} <abbr title='%{exact_time}'>för %{when}</abbr>
418       report: Rapportera denna anteckning
419       coordinates_html: '%{latitude}, %{longitude}'
420     query:
421       title: Undersök kartobjekt
422       introduction: Klicka på kartan för att hitta funktioner i närheten.
423       nearby: Finns i närheten
424       enclosing: Omgivande kartobjekt
425   changesets:
426     changeset_paging_nav:
427       showing_page: Sida %{page}
428       next: Nästa »
429       previous: « Föregående
430     changeset:
431       anonymous: Anonym
432       no_edits: (inga redigeringar)
433       view_changeset_details: Visa detaljer om ändringsuppsättning
434     changesets:
435       id: ID
436       saved_at: Sparades den
437       user: Användare
438       comment: Kommentar
439       area: Område
440     index:
441       title: Ändringsuppsättningar
442       title_user: Ändringsuppsättningar av %{user}
443       title_friend: Ändringsuppsättningar av mina vänner
444       title_nearby: Ändringsuppsättningar av närbelägna användare
445       empty: Inga ändringsuppsättningar hittades.
446       empty_area: Inga ändringsuppsättningar i det här området.
447       empty_user: Inga ändringsuppsättningar av den här användaren.
448       no_more: Inga fler ändringsuppsättningar hittades.
449       no_more_area: Inga fler ändringsuppsättningar i det här området.
450       no_more_user: Inga fler ändringsuppsättningar av den här användaren.
451       load_more: Läs in fler
452     timeout:
453       sorry: Kunde tyvärr inte lista begärda ändringsuppsättningar. Begäran tog för
454         lång tid att hämta.
455   changeset_comments:
456     comment:
457       comment: Ny kommentar på ändringsuppsättning nummer %{changeset_id} av %{author}
458       commented_at_by_html: Uppdaterades för %{when} av %{user}
459     comments:
460       comment: 'Ny kommentar på ändringssätt #%{changeset_id} av %{author}'
461     index:
462       title_all: Diskussion om OpenStreetMaps ändringsset
463       title_particular: Diskussions om OpenStreetMaps ändringsset nummer %{changeset_id}
464     timeout:
465       sorry: Tyvärr, listan med ändringssetskommentar du begärde kunde inte hämtas
466         då begäran tog för lång tid.
467   diary_entries:
468     new:
469       title: Nytt dagboksinlägg
470     form:
471       location: Plats
472       use_map_link: Använd karta
473     index:
474       title: Användardagböcker
475       title_friends: Vänners dagböcker
476       title_nearby: Närbelägna användares dagböcker
477       user_title: '%{user}s dagbok'
478       in_language_title: Dagboksinlägg på %{language}
479       new: Nytt dagboksinlägg
480       new_title: Skapa ett nytt inlägg i min användardagbok
481       my_diary: Min dagbok
482       no_entries: Inga dagboksinlägg
483       recent_entries: Nyligen skapade dagboksinlägg
484       older_entries: Äldre inlägg
485       newer_entries: Nyare inlägg
486     edit:
487       title: Redigera dagboksinlägg
488       marker_text: Plats för dagboksinlägg
489     show:
490       title: '%{user}s dagbok | %{title}'
491       user_title: '%{user}s dagbok'
492       leave_a_comment: Lämna en kommentar
493       login_to_leave_a_comment_html: '%{login_link} för att lämna en kommentar'
494       login: Logga in
495     no_such_entry:
496       title: Hittade inte dagboksinlägget
497       heading: 'Finns inget inlägg med id: %{id}'
498       body: Tyvärr finns inget dagboksinlägg eller -kommentar med id %{id}. Kontrollera
499         stavning, eller så kan länken du klickade på vara felaktig.
500     diary_entry:
501       posted_by_html: Skrivet av %{link_user} den %{created} på %{language_link}.
502       updated_at_html: Uppdaterades senast %{updated}.
503       comment_link: Kommentera detta inlägg
504       reply_link: Skicka ett meddelande till skribenten
505       comment_count:
506         zero: Inga kommentarer
507         one: '%{count} kommentar'
508         other: '%{count} kommentarer'
509       edit_link: Redigera detta inlägg
510       hide_link: Dölj detta inlägg
511       unhide_link: Dölj inte detta inlägg
512       confirm: Bekräfta
513       report: Rapportera detta inlägg
514     diary_comment:
515       comment_from_html: Kommentar från %{link_user} på %{comment_created_at}
516       hide_link: Dölj denna kommentar
517       unhide_link: Dölj inte denna kommentar
518       confirm: Bekräfta
519       report: Rapportera den här kommentaren
520     location:
521       location: 'Plats:'
522       view: Visa
523       edit: Redigera
524       coordinates: '%{latitude}; %{longitude}'
525     feed:
526       user:
527         title: OpenStreetMap-dagboksinlägg för %{user}
528         description: Senaste dagboksinlägg på OpenStreetMap från %{user}
529       language:
530         title: OpenStreetMap-dagboksinlägg på %{language_name}
531         description: Senaste dagboksinlägg från användare av OpenStreetMap på %{language_name}
532       all:
533         title: OpenStreetMap-dagboksinlägg
534         description: Senaste dagboksinlägg från användare av OpenStreetMap
535     comments:
536       has_commented_on: '%{display_name} har kommenterat på följande dagboksinlägg'
537       no_comments: Inga dagbokskommentarer
538       post: Inlägg
539       when: När
540       comment: Kommentar
541       newer_comments: Nyare kommentarer
542       older_comments: Äldre kommentarer
543   friendships:
544     make_friend:
545       heading: Lägg till %{user} som en vän?
546       button: Lägg till som vän
547       success: '%{name} är nu din vän!'
548       failed: Misslyckades med att lägga till %{name} som en vän.
549       already_a_friend: Du är redan vän med %{name}.
550     remove_friend:
551       heading: Ta bort %{user} som vän?
552       button: Ta bort som vän
553       success: '%{name} togs bort från dina vänner.'
554       not_a_friend: '%{name} är inte en av dina vänner.'
555   geocoder:
556     search:
557       title:
558         latlon_html: Resultat från <a href="https://openstreetmap.org/">OpenStreetMap</a>
559         ca_postcode_html: Resultat från <a href="https://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a>
560         osm_nominatim_html: Resultat från <a href="https://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
561           Nominatim</a>
562         geonames_html: Resultat från <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
563         osm_nominatim_reverse_html: Resultat från <a href="https://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
564           Nominatim</a>
565         geonames_reverse_html: Resultat från <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
566     search_osm_nominatim:
567       prefix_format: '%{name}'
568       prefix:
569         aerialway:
570           cable_car: Linbana
571           chair_lift: Stollift
572           drag_lift: Släplift
573           gondola: Gondolbana
574           magic_carpet: Flygande matta-attraktion
575           platter: Knapplift
576           pylon: Pylon
577           station: Linbanestation
578           t-bar: Ankarlift
579           "yes": Svävarbana
580         aeroway:
581           aerodrome: Flygfält
582           airstrip: Landningsbana
583           apron: Platta
584           gate: Gate
585           hangar: Hangar
586           helipad: Helikopterplatta
587           holding_position: Väntplats
588           navigationaid: Luftfartsnavigationshjälp
589           parking_position: Parkeringsplats
590           runway: Landningsbana
591           taxilane: Taxifil
592           taxiway: Taxibana
593           terminal: Terminal
594           windsock: Vindstrut
595         amenity:
596           animal_boarding: Djurhotell
597           animal_shelter: Djurhemmet
598           arts_centre: Konstcenter
599           atm: Bankomat
600           bank: Bank
601           bar: Bar
602           bbq: BBQ
603           bench: Bänk
604           bicycle_parking: Cykelparkering
605           bicycle_rental: Cykeluthyrning
606           bicycle_repair_station: Cykelreparationsstation
607           biergarten: Uteservering
608           blood_bank: Blodbank
609           boat_rental: Båtuthyrning
610           brothel: Bordell
611           bureau_de_change: Växlingskontor
612           bus_station: Busstation
613           cafe: Kafé
614           car_rental: Biluthyrning
615           car_sharing: Bilpool
616           car_wash: Biltvätt
617           casino: Kasino
618           charging_station: Laddningsstation
619           childcare: Barnomsorg
620           cinema: Biograf
621           clinic: Klinik
622           clock: Klocka
623           college: College
624           community_centre: Allaktivitetshus
625           conference_centre: Konferenscenter
626           courthouse: Tingshus
627           crematorium: Krematorium
628           dentist: Tandläkare
629           doctors: Läkare
630           drinking_water: Dricksvatten
631           driving_school: Körskola
632           embassy: Ambassad
633           events_venue: Samlingslokal
634           fast_food: Snabbmat
635           ferry_terminal: Färjeterminal
636           fire_station: Brandstation
637           food_court: Food Court
638           fountain: Fontän
639           fuel: Bränsle
640           gambling: Spel
641           grave_yard: Begravningsplats
642           grit_bin: Sandtunna
643           hospital: Sjukhus
644           hunting_stand: Jakttorn
645           ice_cream: Glass
646           internet_cafe: Internetcafé
647           kindergarten: Dagis
648           language_school: Språkskola
649           library: Bibliotek
650           loading_dock: Lastkaj
651           love_hotel: Kärlekshotell
652           marketplace: Marknad
653           mobile_money_agent: Mobil Pengaagent
654           monastery: Kloster
655           money_transfer: Valutaöverföring
656           motorcycle_parking: Motorcykelparkering
657           music_school: Musikskola
658           nightclub: Nattklubb
659           nursing_home: Vårdhem
660           parking: Parkeringsplats
661           parking_entrance: Parkeringsinfart
662           parking_space: Parkeringsplats
663           payment_terminal: Betalningsterminal
664           pharmacy: Apotek
665           place_of_worship: Plats för tillbedjan
666           police: Polis
667           post_box: Brevlåda
668           post_office: Postkontor
669           prison: Fängelse
670           pub: Pub
671           public_bath: Badhus
672           public_bookcase: Offentlig bokhylla
673           public_building: Offentlig byggnad
674           ranger_station: Skogvaktarpost
675           recycling: Återvinningsstation
676           restaurant: Restaurang
677           school: Skola
678           shelter: Hydda
679           shower: Dusch
680           social_centre: Nöjescenter
681           social_facility: Socialtjänst
682           studio: Studio
683           swimming_pool: Simbassäng
684           taxi: Taxi
685           telephone: Telefonkiosk
686           theatre: Teater
687           toilets: Toaletter
688           townhall: Rådhus
689           training: Träningsanstalt
690           university: Universitet
691           vehicle_inspection: Fordonsbesiktning
692           vending_machine: Varuautomat
693           veterinary: Veterinärkirurgi
694           village_hall: Byastuga
695           waste_basket: Papperskorg
696           waste_disposal: Avfallshantering
697           waste_dump_site: Soptipp
698           water_point: Vattenpunkt
699           weighbridge: Fordonsvåg
700         boundary:
701           administrative: Administrativ gräns
702           census: Folkräkningsgräns
703           national_park: Nationalpark
704           protected_area: Skyddat område
705           "yes": Gräns
706         bridge:
707           aqueduct: Akvedukt
708           boardwalk: Strandpromenad
709           suspension: Hängbro
710           swing: Svängbro
711           viaduct: Viadukt
712           "yes": Bro
713         building:
714           apartment: Lägenhet
715           apartments: Lägenheter
716           barn: Lada
717           bungalow: Bungalow
718           cabin: Stuga
719           chapel: Kapell
720           church: Kyrkbyggnad
721           college: Universitetsbyggnad
722           commercial: Kommersiell byggnad
723           dormitory: Studenthem
724           farm: Gård
725           garage: Garage
726           garages: Garage
727           greenhouse: Växthus
728           hangar: Hangar
729           hospital: Sjukhusbyggnad
730           hotel: Hotellbyggnad
731           house: Hus
732           houseboat: Husbåt
733           hut: Hydda
734           industrial: Industribyggnad
735           office: Kontorsbyggnad
736           public: Offentlig byggnad
737           residential: Bostadsbyggnad
738           retail: Affärsbyggnad
739           roof: Tak
740           ruins: Byggnadsruin
741           school: Skolbyggnad
742           shed: Skjul
743           stable: Stall
744           static_caravan: Husvagn
745           temple: Tempelbyggnad
746           terrace: Terrassbyggnad
747           train_station: Järnvägsstation
748           university: Universitetsbyggnad
749           warehouse: Varuhus
750           "yes": Byggnad
751         club:
752           sport: Sportklubb
753           "yes": Klubb
754         craft:
755           beekeper: Biodlare
756           blacksmith: Smed
757           brewery: Bryggeri
758           carpenter: Snickare
759           caterer: Catering
760           dressmaker: Sömmerska
761           electrician: Elektriker
762           gardener: Trädgårdsmästare
763           glaziery: Glasmästeri
764           handicraft: Konsthantverk
765           painter: Målare
766           photographer: Fotograf
767           plumber: Rörmokare
768           roofer: Takläggare
769           sawmill: Sågverk
770           shoemaker: Skomakare
771           stonemason: Stenhuggare
772           tailor: Skräddare
773           winery: Vingård
774           "yes": Hantverksbutik
775         emergency:
776           ambulance_station: Ambulansstation
777           assembly_point: Samlingsplats
778           defibrillator: Defibrillator
779           fire_xtinguisher: Brandsläckare
780           landing_site: Nödlandningsplats
781           life_ring: Livboj
782           phone: Nödtelefon
783           water_tank: Nödvattentank
784           "yes": Nödsituation
785         highway:
786           abandoned: Övergiven motorväg
787           bridleway: Ridstig
788           bus_guideway: Spårbussväg
789           bus_stop: Busshållplats
790           construction: Väg under byggnad
791           corridor: Korridor
792           cycleway: Cykelspår
793           elevator: Hiss
794           emergency_access_point: Utryckningsplats
795           footway: Gångväg
796           ford: Vadställe
797           give_way: Väjningspliktsskylt
798           living_street: Gångfartsområde
799           milestone: Milstolpe
800           motorway: Motorväg
801           motorway_junction: Motorvägskorsning
802           motorway_link: Påfart/avfart till motorväg
803           passing_place: Omkörningsplats
804           path: Stig
805           pedestrian: Gågata
806           platform: Perrong
807           primary: Riksväg (primär väg)
808           primary_link: På-/avfart till riksväg (primär väg)
809           proposed: Föreslagen väg
810           raceway: Racerbana
811           residential: Bostadsgata
812           rest_area: Rastplats
813           road: Väg
814           secondary: Länsväg (sekundärväg)
815           secondary_link: På-/avfart till länsväg (sekundär väg)
816           service: Serviceväg
817           services: Rastplats-väg
818           speed_camera: Trafiksäkerhetskamera
819           steps: Trappa
820           stop: Stoppskylt
821           street_lamp: Gatlykta
822           tertiary: Landsväg
823           tertiary_link: Landsväg
824           track: Traktorväg
825           traffic_mirror: Traffikspegel
826           traffic_signals: Trafiksignaler
827           trunk: Stamväg
828           trunk_link: På-/avfart till stamväg/motortrafikled
829           turning_loop: Vändslinga
830           unclassified: Oklassificerad väg
831           "yes": Väg
832         historic:
833           archaeological_site: Arkeologisk plats
834           battlefield: Slagfält
835           boundary_stone: Gränssten
836           building: Historisk byggnad
837           bunker: Bunker
838           castle: Slott
839           church: Kyrka
840           city_gate: Stadsport
841           citywalls: Stadsmurar
842           fort: Fort
843           heritage: Kulturarvsplats
844           house: Hus
845           manor: Herrgård
846           memorial: Minnesmärke
847           mine: Gruva
848           mine_shaft: Gruvschakt
849           monument: Monument
850           roman_road: Romersk väg
851           ruins: Ruin
852           stone: Sten
853           tomb: Grav
854           tower: Torn
855           wayside_cross: Landmärke
856           wayside_shrine: Vägkants-helgedom
857           wreck: Vrak
858           "yes": Historisk plats
859         junction:
860           "yes": Korsning
861         landuse:
862           allotments: Kolonilotter
863           basin: Bäcken
864           brownfield: Outvecklat område
865           cemetery: Begravningsplats
866           commercial: Kommersiellt område
867           conservation: Naturskyddsområde
868           construction: Byggarbetsplats
869           farm: Bondgård
870           farmland: Jordbruksmark
871           farmyard: Gårdsplan
872           forest: Skog
873           garages: Garage
874           grass: Gräs
875           greenfield: Outvecklat område
876           industrial: Industriområde
877           landfill: Soptipp
878           meadow: Äng
879           military: Militärområde
880           mine: Gruva
881           orchard: Fruktträdgård
882           quarry: Stenbrott
883           railway: Järnväg
884           recreation_ground: Rekreationsområde
885           reservoir: Reservoar
886           reservoir_watershed: Vattenreservoar
887           residential: Bostadsområde
888           retail: Detaljhandel
889           village_green: Landsbypark
890           vineyard: Vingård
891           "yes": Markanvändning
892         leisure:
893           beach_resort: Badort
894           bird_hide: Fågeltorn
895           bowling_alley: Bowlinghall
896           common: Allmänning
897           dance: Danslokal
898           dog_park: Hundpark
899           firepit: Eldgrop
900           fishing: Fiskevatten
901           fitness_centre: Gym
902           fitness_station: Gym
903           garden: Trädgård
904           golf_course: Golfbana
905           horse_riding: Ridning
906           ice_rink: Isrink
907           marina: Marina
908           miniature_golf: Minigolf
909           nature_reserve: Naturreservat
910           park: Park
911           picnic_table: Picknickbord
912           pitch: Idrottsplan
913           playground: Lekplats
914           recreation_ground: Rekreationsområde
915           resort: Resort
916           sauna: Bastu
917           slipway: Stapelbädd
918           sports_centre: Sporthall
919           stadium: Stadium
920           swimming_pool: Simbassäng
921           track: Löparbana
922           water_park: Vattenpark
923           "yes": Fritid
924         man_made:
925           adit: Gruvöppning
926           antenna: Antenn
927           avalanche_protection: Lavinskydd
928           beacon: Fyr
929           beehive: Bikupa
930           breakwater: Vågbrytare
931           bridge: Bro
932           bunker_silo: Bunker
933           chimney: Skorsten
934           crane: Kran
935           dolphin: Dykdalb
936           dyke: Dike
937           embankment: Fördämning
938           flagpole: Flaggstång
939           gasometer: Gasometer
940           groyne: Vågbrytare
941           kiln: Kalkugn
942           lighthouse: Fyr
943           manhole: Gatubrunn
944           mast: Mast
945           mine: Gruva
946           mineshaft: Gruvschakt
947           monitoring_station: Övervakningsstation
948           petroleum_well: Oljebrunn
949           pier: Pir
950           pipeline: Pipeline
951           pumping_station: Pumpstation
952           silo: Silo
953           snow_cannon: Snökanon
954           snow_fence: Snöstaket
955           storage_tank: Lagringstank
956           surveillance: Övervakning
957           telescope: Teleskop
958           tower: Torn
959           wastewater_plant: Avfallsfabrik
960           watermill: Vattenkvarn
961           water_tower: Vattentorn
962           water_well: Brunn
963           water_works: Vattenreningsverk
964           windmill: Väderkvarn
965           works: Fabrik
966           "yes": Konstgjord
967         military:
968           airfield: Militärt flygfält
969           barracks: Kaserner
970           bunker: Bunker
971           checkpoint: Kontrollpost
972           trench: Skyttegrav
973           "yes": Militär
974         mountain_pass:
975           "yes": Bergspass
976         natural:
977           bare_rock: Klippa
978           bay: Bukt
979           beach: Strand
980           cape: Udde
981           cave_entrance: Grottmynning
982           cliff: Klippa
983           coastline: Kustlinje
984           crater: Krater
985           dune: Sanddyn
986           fell: Fjäll
987           fjord: Fjord
988           forest: Skog
989           geyser: Gejser
990           glacier: Glaciär
991           grassland: Betesmark
992           heath: Ljunghed
993           hill: Kulle
994           hot_spring: Varm källa
995           island: Ö
996           land: Land
997           marsh: Träsk
998           moor: Hed
999           mud: Lera
1000           peak: Topp
1001           peninsula: Halvö
1002           point: Punkt
1003           reef: Rev
1004           ridge: Bergskam
1005           rock: Klippa
1006           saddle: Sadel
1007           sand: Sand
1008           scree: Taluskon
1009           scrub: Buskskog
1010           spring: Källa
1011           stone: Sten
1012           strait: Sund
1013           tree: Träd
1014           valley: Dal
1015           volcano: Vulkan
1016           water: Vatten
1017           wetland: Våtmark
1018           wood: Skog
1019         office:
1020           accountant: Revisor
1021           administrative: Administration
1022           architect: Arkitekt
1023           association: Förening
1024           company: Företag
1025           educational_institution: Utbildningsinstitution
1026           employment_agency: Bemanningsföretag
1027           estate_agent: Fastighetsmäklare
1028           government: Statligt kontor
1029           insurance: Försäkringskassa
1030           it: IT-kontor
1031           lawyer: Advokat
1032           ngo: Icke-statligt kontor
1033           telecommunication: Telefonbolagskontor
1034           travel_agent: Resebyrå
1035           "yes": Kontor
1036         place:
1037           allotments: Kolonilotter
1038           archipelago: Skärgård
1039           city: Stad
1040           city_block: Kvarter
1041           country: Land
1042           county: Län
1043           farm: Bondgård
1044           hamlet: By
1045           house: Hus
1046           houses: Hus
1047           island: Ö
1048           islet: Holme
1049           isolated_dwelling: Enslig bostad
1050           locality: Läge
1051           municipality: Kommun
1052           neighbourhood: Grannskap
1053           plot: Plöj
1054           postcode: Postnummer
1055           quarter: Kvarter
1056           region: Region
1057           sea: Hav
1058           square: Torg
1059           state: Delstat
1060           subdivision: Underavdelning
1061           suburb: Förort
1062           town: Ort
1063           village: By
1064           "yes": Plats
1065         railway:
1066           abandoned: Övergiven järnväg
1067           construction: Järnväg under anläggande
1068           disused: Nedlagd järnväg
1069           funicular: Bergbana
1070           halt: Tågstopp
1071           junction: Järnvägsknutpunkt
1072           level_crossing: Järnvägskorsning
1073           light_rail: Snabbspårväg
1074           miniature: Miniatyrjärnväg
1075           monorail: Enspårsbana
1076           narrow_gauge: Smalspårsjärnväg
1077           platform: Tågperrong
1078           preserved: Bevarad järnväg
1079           proposed: Föreslagen järnväg
1080           spur: Sidospår
1081           station: Tågstation
1082           stop: Järnvägshållplats
1083           subway: Tunnelbana
1084           subway_entrance: Tunnelbaneingång
1085           switch: Järnvägsväxel
1086           tram: Spårväg
1087           tram_stop: Spårvagnshållplats
1088           yard: Bangård
1089         shop:
1090           alcohol: Spritbutik
1091           antiques: Antikviteter
1092           art: Konstaffär
1093           bakery: Bageri
1094           beauty: Skönhetssalong
1095           beverages: Dryckesbutik
1096           bicycle: Cykelaffär
1097           bookmaker: Vadförmedlare
1098           books: Bokhandel
1099           boutique: Boutique
1100           butcher: Slaktare
1101           car: Bilhandlare
1102           car_parts: Bildelar
1103           car_repair: Bilverkstad
1104           carpet: Mattaffär
1105           charity: Välgörenhetsbutik
1106           cheese: Ostbutik
1107           chemist: Apotek
1108           chocolate: Choklad
1109           clothes: Klädbutik
1110           coffee: Kaffebutik
1111           computer: Datorbutik
1112           confectionery: Godisbutik
1113           convenience: Närköp
1114           copyshop: Kopieringsfirma
1115           cosmetics: Parfymeri
1116           deli: Delikatessbutik
1117           department_store: Varuhus
1118           discount: Lågprisbutik
1119           doityourself: Gör-det-själv
1120           dry_cleaning: Kemtvätt
1121           electronics: Elektronikbutik
1122           erotic: Sexbutik
1123           estate_agent: Egendomsmäklare
1124           farm: Gårdsbutik
1125           fashion: Modebutik
1126           fishing: Fiskebutik
1127           florist: Florist
1128           food: Mataffär
1129           frame: Ramhandlare
1130           funeral_directors: Begravningsentreprenör
1131           furniture: Möbler
1132           garden_centre: Trädgårdshandel
1133           general: Lanthandel
1134           gift: Presentaffär
1135           greengrocer: Grönsakshandlare
1136           grocery: Livsmedelsbutik
1137           hairdresser: Frisör
1138           hardware: Järnhandel
1139           health_food: Hälsokostbutik
1140           hearing_aids: Hörapparater
1141           herbalist: Örthandel
1142           hifi: Hi-Fi
1143           houseware: Husvaruhandel
1144           ice_cream: Glassbutik
1145           interior_decoration: Heminredning
1146           jewelry: Guldsmed
1147           kiosk: Kiosk
1148           kitchen: Köksbutik
1149           laundry: Tvättservice
1150           locksmith: Låssmed
1151           lottery: Lotteri
1152           mall: Köpcentrum
1153           massage: Massage
1154           mobile_phone: Mobiltelefonbutik
1155           money_lender: Pengautlånare
1156           motorcycle: Motorcykelhandlare
1157           motorcycle_repair: Motorcykelverkstad
1158           music: Musikaffär
1159           musical_instrument: Musikinstrument
1160           newsagent: Tidningskiosk
1161           nutrition_supplements: Kosttillskottsbutik
1162           optician: Optiker
1163           organic: Ekologiska livsmedelsaffär
1164           outdoor: Friluftsbutik
1165           paint: Färgbutik
1166           pastry: Kafeteria
1167           pawnbroker: Pantlånare
1168           perfumery: Parfymaffär
1169           pet: Djuraffär
1170           pet_grooming: Husdjursfrisör
1171           photo: Fotoaffär
1172           seafood: Skaldjur
1173           second_hand: Second hand-butik
1174           sewing: Sybutik
1175           shoes: Skoaffär
1176           sports: Sportaffär
1177           stationery: Pappershandel
1178           storage_rental: Magasinering
1179           supermarket: Snabbköp
1180           tailor: Skräddare
1181           tattoo: Tatueringstudio
1182           tea: Teaffär
1183           ticket: Biljettbutik
1184           tobacco: Tobaksaffär
1185           toys: Leksaksaffär
1186           travel_agency: Resebyrå
1187           tyres: Däckaffär
1188           vacant: Ledig butik
1189           variety_store: Varuhus
1190           video: Videobutik
1191           video_games: TV-spelsbutik
1192           wholesale: Grosshandel
1193           wine: Vinbutik
1194           "yes": Affär
1195         tourism:
1196           alpine_hut: Fjällstuga
1197           apartment: Semesterlägenhet
1198           artwork: Konstverk
1199           attraction: Attraktion
1200           bed_and_breakfast: Bed and breakfast
1201           cabin: Stuga
1202           camp_pitch: Campingplats
1203           camp_site: Campingplats
1204           caravan_site: Husvagnsuppställningsplats
1205           chalet: Stuga
1206           gallery: Galleri
1207           guest_house: Gäststuga
1208           hostel: Vandrarhem
1209           hotel: Hotell
1210           information: Turistinformation
1211           motel: Motell
1212           museum: Museum
1213           picnic_site: Picknickplats
1214           theme_park: Nöjespark
1215           viewpoint: Utsiktspunkt
1216           wilderness_hut: Vildmarksstuga
1217           zoo: Djurpark
1218         tunnel:
1219           building_passage: Byggpassage
1220           culvert: Kulvert
1221           "yes": Tunnel
1222         waterway:
1223           artificial: Artificiellt vattendrag
1224           boatyard: Båtvarv
1225           canal: Kanal
1226           dam: Damm
1227           derelict_canal: Nerlagd kanal
1228           ditch: Dike
1229           dock: Hamnplats
1230           drain: Avlopp
1231           lock: Sluss
1232           lock_gate: Slussport
1233           mooring: Förtöjning
1234           rapids: Fors
1235           river: Flod
1236           stream: Bäck
1237           wadi: Uttorkad flod
1238           waterfall: Vattenfall
1239           weir: Överfallsvärn
1240           "yes": Vattenväg
1241       admin_levels:
1242         level2: Landsgräns
1243         level3: Regiongräns
1244         level4: Statsgräns
1245         level5: Regionsgräns
1246         level6: Länsgräns
1247         level7: Kommungräns
1248         level8: Stadsgräns
1249         level9: Bygräns
1250         level10: Förortsgräns
1251         level11: Kvartersgräns
1252       types:
1253         cities: Städer
1254         towns: Samhällen
1255         places: Platser
1256     results:
1257       no_results: Inga resultat hittades
1258       more_results: Fler resultat
1259   issues:
1260     index:
1261       title: Ärenden
1262       select_status: Välj status
1263       select_type: Välj typ
1264       select_last_updated_by: Välj senast uppdaterad av
1265       reported_user: Rapporterad användare
1266       not_updated: Inte uppdaterad
1267       search: Sök
1268       search_guidance: 'Sök ärenden:'
1269       user_not_found: Användaren finns inte
1270       issues_not_found: Inga sådana ärenden hittades
1271       status: Status
1272       reports: Rapporter
1273       last_updated: Senast uppdaterad
1274       last_updated_time_html: <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr>
1275       last_updated_time_user_html: <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr> av %{user}
1276       link_to_reports: Visa rapporter
1277       reports_count:
1278         one: 1 rapport
1279         other: '%{count} rapporter'
1280       reported_item: Rapporterat objekt
1281       states:
1282         ignored: Ignorerad
1283         open: Öppen
1284         resolved: Löst
1285     update:
1286       new_report: Din rapport har registrerats
1287       successful_update: Din rapport har uppdaterats
1288       provide_details: Ange de nödvändiga detaljerna
1289     show:
1290       title: '%{status} Ärende nr %{issue_id}'
1291       reports:
1292         zero: Inga rapporter
1293         one: 1 rapport
1294         other: '%{count} rapporter'
1295       report_created_at: Rapporterades först %{datetime}
1296       last_resolved_at: Löstes senast %{datetime}
1297       last_updated_at: Uppdaterades senast %{datetime} av %{displayname}
1298       resolve: Lös
1299       ignore: Ignorera
1300       reopen: Öppna igen
1301       reports_of_this_issue: Rapporter av detta ärende
1302       read_reports: Läs rapporter
1303       new_reports: Nya rapporter
1304       other_issues_against_this_user: Andra ärenden mot denna användare
1305       no_other_issues: Inga andra ärenden mot denna användare.
1306       comments_on_this_issue: Kommentarer på detta ärende
1307     resolve:
1308       resolved: Ärendestatus har ändrats till "Löst"
1309     ignore:
1310       ignored: Ärendestatus har ändrats till "Ignoreras"
1311     reopen:
1312       reopened: Ärendestatus har ändrats till "Öppen"
1313     comments:
1314       comment_from_html: Kommentar från %{user_link} på %{comment_created_at}
1315       reassign_param: Återtilldela ärende?
1316     reports:
1317       reported_by_html: Rapporterades som %{category} av %{user} den %{updated_at}
1318     helper:
1319       reportable_title:
1320         diary_comment: '%{entry_title}, kommentar nr %{comment_id}'
1321         note: Anteckning nr %{note_id}
1322   issue_comments:
1323     create:
1324       comment_created: Din kommentar skapades
1325   reports:
1326     new:
1327       title_html: Repportera %{link}
1328       missing_params: Kan inte skapa en ny rapport
1329       disclaimer:
1330         intro: 'Innan du skickar din rapport till webbplatsens moderatorer, se till
1331           att:'
1332         not_just_mistake: Du är säker på att problemet inte är ett misstag
1333         unable_to_fix: Du kan inte åtgärda problemet själv eller med hjälp från andra
1334           gemenskapsmedlemmar
1335         resolve_with_user: Du har redan försökt lösa problemet med den berörda användaren
1336       categories:
1337         diary_entry:
1338           spam_label: Detta dagboksinlägg är/innehåller spam
1339           offensive_label: Detta dagboksinlägg är oanständigt/offensivt
1340           threat_label: Detta dagboksinlägg innehåller ett hot
1341           other_label: Övrigt
1342         diary_comment:
1343           spam_label: Denna dagbokskommentar är/innehåller spam
1344           offensive_label: Denna dagbokskommentar är oanständig/offensiv
1345           threat_label: Denna dagbokskommentar innehåller ett hot
1346           other_label: Övrigt
1347         user:
1348           spam_label: Denna användarprofil är/innehåller spam
1349           offensive_label: Denna användarprofil är oanständig/offensiv
1350           threat_label: Denna användarprofil innehåller ett hot
1351           vandal_label: Denna användare är en vandal
1352           other_label: Övrigt
1353         note:
1354           spam_label: Denna anteckning är spam
1355           personal_label: Denna anteckning innehåller personlig data
1356           abusive_label: Denna anteckning är kränkande
1357           other_label: Övrigt
1358     create:
1359       successful_report: Din rapport har registrerats
1360       provide_details: Ange de nödvändiga detaljerna
1361   layouts:
1362     project_name:
1363       title: OpenStreetMap
1364     logo:
1365       alt_text: OpenStreetMaps logotyp
1366     home: Gå till hemposition
1367     logout: Logga ut
1368     log_in: Logga in
1369     log_in_tooltip: Logga in med ditt konto
1370     sign_up: Skapa ett konto
1371     start_mapping: Börja kartläggning
1372     sign_up_tooltip: Skapa ett konto för kartering
1373     edit: Redigera
1374     history: Historik
1375     export: Exportera
1376     issues: Ärenden
1377     data: Data
1378     export_data: Exportera data
1379     gps_traces: GPS-spår
1380     gps_traces_tooltip: Visa, ladda upp och ändra GPS-spår.
1381     user_diaries: Användardagböcker
1382     user_diaries_tooltip: Visa användardagböcker
1383     edit_with: Redigera med %{editor}
1384     tag_line: Den fria wiki-världskartan
1385     intro_header: Välkommen till OpenStreetMap!
1386     intro_text: OpenStreetMap är en karta över världen, skapad av människor som du
1387       och fri att använda under en öppen licens.
1388     intro_2_create_account: Skapa ett användarkonto
1389     hosting_partners_html: Drivs via %{ucl}, %{bytemark} och andra %{partners}.
1390     partners_ucl: University College London
1391     partners_bytemark: Bytemark Hosting
1392     partners_partners: partners
1393     tou: Användarvillkor
1394     osm_offline: OpenStreetMap-databasen är inte tillgänglig just nu, då nödvändigt
1395       databasunderhåll pågår.
1396     osm_read_only: OpenStreetMap-databasen är skrivskyddad just nu, då nödvändigt
1397       databasunderhåll pågår.
1398     donate: Stöd OpenStreetMap med en %{link} till hårdvarufonden.
1399     help: Hjälp
1400     about: Om
1401     copyright: Upphovsrätt
1402     community: Gemenskap
1403     community_blogs: Gemenskapens bloggar
1404     community_blogs_title: Bloggar från medlemmar i OpenStreetMap-gemenskapen
1405     foundation: Stiftelsen
1406     foundation_title: OpenStreetMap-stiftelsen
1407     make_a_donation:
1408       title: Stöd OpenStreetMap med en monetär donation
1409       text: Donera
1410     learn_more: Läs mer
1411     more: Mer
1412   user_mailer:
1413     diary_comment_notification:
1414       subject: '[OpenStreetMap] %{user} kommenterade på ett dagboksinlägg'
1415       hi: Hej %{to_user},
1416       header: '%{from_user} har kommenterat dagboksinlägget på OpenStreetMap med rubriken
1417         %{subject}:'
1418       header_html: '%{from_user} har kommenterat dagboksinlägget på OpenStreetMap
1419         med rubriken %{subject}:'
1420       footer: Du kan också läsa kommentaren på %{readurl} och du kan kommentera på
1421         %{commenturl} eller skicka ett meddelande till författaren på %{replyurl}
1422       footer_html: Du kan också läsa kommentaren på %{readurl} och du kan kommentera
1423         på %{commenturl} eller skicka ett meddelande till författaren på %{replyurl}
1424     message_notification:
1425       subject: '[OpenStreetMap] %{message_title}'
1426       hi: Hej %{to_user},
1427       header: '%{from_user} har skickat ett meddelande via OpenStreetMap med ämnet
1428         %{subject}:'
1429       header_html: '%{from_user} har skickat ett meddelande via OpenStreetMap med
1430         ämnet %{subject}:'
1431       footer: Du kan också läsa meddelandet på %{readurl} och du kan skicka ett meddelande
1432         till författaren på %{replyurl}
1433       footer_html: Du kan också läsa meddelandet på %{readurl} och du kan skicka ett
1434         meddelande till författaren på %{replyurl}
1435     friendship_notification:
1436       hi: Hej %{to_user},
1437       subject: '[OpenStreetMap] %{user} lade till dig som en vän'
1438       had_added_you: '%{user} har lagt till dig som vän på OpenStreetMap.'
1439       see_their_profile: Du kan se deras profil på %{userurl}.
1440       see_their_profile_html: Du kan se deras profil på %{userurl}.
1441       befriend_them: Du kan också lägga till dem som en vän på %{befriendurl}.
1442       befriend_them_html: Du kan också lägga till dem som en vän på %{befriendurl}.
1443     gpx_description:
1444       description_with_tags_html: 'Det ser ut som att din GPX-fil %{trace_name} med
1445         beskrivningen %{trace_description} och följande taggar: %{tags}'
1446       description_with_no_tags_html: Det ser ut som att din GPX-fil %{trace_name}
1447         med beskrivningen %{trace_description} och inga taggar
1448     gpx_failure:
1449       hi: Hej %{to_user},
1450       failed_to_import: 'misslyckats med att importera. Här är felet:'
1451       more_info_html: Mer information om misslyckade GPX-importer och hur man undviker
1452         dem återfinns på %{url}.
1453       import_failures_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/GPX_Import_Failures
1454       subject: '[OpenStreetMap] Misslyckades importera GPX'
1455     gpx_success:
1456       hi: Hej %{to_user},
1457       loaded_successfully:
1458         one: |-
1459           inläst med %{trace_points} av 1 möjlig punkt.
1460
1461           inläst med %{trace_points} av %{possible_points} möjliga punkter.
1462         other: |-
1463           inläst med %{trace_points} av %{possible_points} möjliga punkter.
1464
1465           inläst med %{trace_points} av %{possible_points} möjliga punkter.
1466       subject: '[OpenStreetMap] Lyckades importera GPX'
1467     signup_confirm:
1468       subject: '[OpenStreetMap] Välkommen till OpenStreetMap'
1469       greeting: Hej där!
1470       created: Någon (förhoppningsvis du) skapade just ett konto på %{site_url}.
1471       confirm: 'Innan vi gör något annat måste vi bekräfta att denna begäran kom från
1472         dig. Om den gjorde det, vänligen klicka på länken nedan för att bekräfta ditt
1473         konto:'
1474       welcome: Efter att du har bekräftat ditt konto ger vi dig ytterligare information
1475         om hur du kommer igång.
1476     email_confirm:
1477       subject: '[OpenStreetMap] Bekräfta din e-postadress'
1478       greeting: Hej,
1479       hopefully_you: Någon (förhoppningsvis du själv) vill ändra sin e-postadress
1480         på %{server_url} till %{new_address}.
1481       click_the_link: Om det är du, klicka på länken nedan för att bekräfta ändringen.
1482     lost_password:
1483       subject: '[OpenStreetMap] Begäran om återställning av lösenord'
1484       greeting: Hej,
1485       hopefully_you: Någon (kanske du själv) har begärt återställning av lösenordet
1486         på denna e-postadress opeenstreetmap.org-konto.
1487       click_the_link: Om det är du, klicka på länken nedan för att återställa ditt
1488         lösenord.
1489     note_comment_notification:
1490       anonymous: En anonym användare
1491       greeting: Hej,
1492       commented:
1493         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} har kommenterat en av dina anteckningar'
1494         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} har kommenterat en anteckning
1495           du är intresserad av'
1496         your_note: '%{commenter} har lämnat en kommentar till en av dina kartanteckningar
1497           i närheten av %{place}.'
1498         your_note_html: '%{commenter} har lämnat en kommentar till en av dina kartanteckningar
1499           i närheten av %{place}.'
1500         commented_note: '%{commenter} har kommenterat en kartanteckning som du tidigare
1501           kommenterat. Anteckningen är i närheten av %{place}.'
1502         commented_note_html: '%{commenter} har kommenterat en kartanteckning som du
1503           tidigare kommenterat. Anteckningen är i närheten av %{place}.'
1504       closed:
1505         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} har löst en av dina anteckningar'
1506         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} har löst en anteckning som du
1507           är intresserad av'
1508         your_note: '%{commenter} har kommenterat en av dina kartanteckningar i närheten
1509           av %{place}.'
1510         your_note_html: '%{commenter} har löst en av dina kartanteckningar i närheten
1511           av %{place}.'
1512         commented_note: '%{commenter} har löst en kartanteckning du har kommenterat.
1513           Anteckningen är nära %{place}.'
1514         commented_note_html: '%{commenter} har löst en kartanteckning du har kommenterat.
1515           Anteckningen är nära %{place}.'
1516       reopened:
1517         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} har återaktiverat en av dina anteckningar'
1518         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} har återaktiverat en anteckning
1519           som du är intresserad av'
1520         your_note: '%{commenter} har återaktiverat en av dina kartanteckningar nära
1521           %{place}.'
1522         your_note_html: '%{commenter} har återaktiverat en av dina kartanteckningar
1523           nära %{place}.'
1524         commented_note: '%{commenter} har återaktiverat en kartnotering du har kommenterat
1525           på. Noteringen är nära %{place}.'
1526         commented_note_html: '%{commenter} har återaktiverat en kartnotering du har
1527           kommenterat på. Noteringen är nära %{place}.'
1528       details: Fler detaljer om anteckningen finns på %{url}.
1529       details_html: Fler detaljer om anteckningen finns på %{url}.
1530     changeset_comment_notification:
1531       hi: Hej %{to_user},
1532       greeting: Hej,
1533       commented:
1534         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} har kommenterat på en av dina ändringsuppsättningar'
1535         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} har kommenterat på ett ändringsuppsättning
1536           du är intresserad av'
1537         your_changeset: '%{commenter} har lämnat en kommentar på en av dina ändringsuppsättningar
1538           skapt den %{time}'
1539         your_changeset_html: '%{commenter} lämnade en kommentar kl. %{time} på en
1540           av dina ändringsuppsättningar'
1541         commented_changeset: '%{commenter} har lämnat en kommentar på en ändringsuppsättning
1542           på en karta du bevakar, skapad av %{changeset_author} %{time}'
1543         commented_changeset_html: '%{commenter} har lämnat en kommentar på en ändringsuppsättning
1544           på en karta du bevakar, skapad av %{changeset_author} %{time}'
1545         partial_changeset_with_comment: med kommentar '%{changeset_comment}'
1546         partial_changeset_with_comment_html: med kommentar '%{changeset_comment}'
1547         partial_changeset_without_comment: utan kommentar
1548       details: Mer detaljer om ändringsuppsättningen finns på %{url}.
1549       details_html: Mer detaljer om ändringsuppsättningen finns på %{url}.
1550       unsubscribe: För att avsluta prenumerationen av uppdateringar i denna ändringsuppsättning,
1551         besök %{url} och klicka på "Avprenumerera".
1552       unsubscribe_html: För att avsluta prenumerationen av uppdateringar i denna ändringsuppsättning,
1553         besök %{url} och klicka på "Avprenumerera".
1554   confirmations:
1555     confirm:
1556       heading: Kontrollera din e-post!
1557       introduction_1: Vi har skickat en bekräftelse via e-post.
1558       introduction_2: Bekräfta ditt konto genom att klicka på länken i mailet, sen
1559         kan du sätta igång att kartera.
1560       press confirm button: Klicka på bekräftelseknappen nedan för att aktivera ditt
1561         konto.
1562       button: Bekräfta
1563       success: Ditt konto är bekräftat, tack för att du registrerade dig!
1564       already active: Detta konto har redan bekräftats.
1565       unknown token: Denna bekräftelsekod har gått ut eller finns inte.
1566       reconfirm_html: Om du vill att vi ska skicka bekräftelsemailet igen, <a href="%{reconfirm}">klicka
1567         här</a>.
1568     confirm_resend:
1569       success_html: Vi har skickat ett nytt bekräftelsemeddelande till %{email} och
1570         så snart du bekräftat ditt konto kommer du kunna börja kartera.<br /><br />Om
1571         du använder ett antispamsystem som skickar bekräftelsemeddelanden se till
1572         att du vitlistar %{sender} då vi inte kan svara på några sådana begäranden.
1573       failure: Användaren %{name} hittades inte.
1574     confirm_email:
1575       heading: Bekräfta byte av e-postadress
1576       press confirm button: Klicka på bekräftaknappen nedan för att bekräfta din nya
1577         e-postadress.
1578       button: Bekräfta
1579       success: Ditt byte av e-postadress har bekräftats!
1580       failure: En e-postadress har redan bekräftats med den här nyckeln.
1581       unknown_token: Den bekräftelsekoden har löpt ut eller existerar inte.
1582   messages:
1583     inbox:
1584       title: Inkorg
1585       my_inbox: Min inkorg
1586       my_outbox: Min utkorg
1587       messages: Du har %{new_messages} och %{old_messages}
1588       new_messages:
1589         one: '%{count} nytt meddelande'
1590         other: '%{count} nya meddelanden'
1591       old_messages:
1592         one: '%{count} gammalt meddelande'
1593         other: '%{count} gamla meddelanden'
1594       from: Från
1595       subject: Ärende
1596       date: Datum
1597       no_messages_yet_html: Du har inga meddelanden ännu. Varför inte ta kontakt med
1598         någon %{people_mapping_nearby_link}?
1599       people_mapping_nearby: folk som kartlägger i närheten
1600     message_summary:
1601       unread_button: Markera som oläst
1602       read_button: Markera som läst
1603       reply_button: Svara
1604       destroy_button: Radera
1605     new:
1606       title: Skicka meddelande
1607       send_message_to_html: Skicka ett nytt meddelande till %{name}
1608       subject: Ärende
1609       body: Brödtext
1610       back_to_inbox: Tillbaka till inkorgen
1611     create:
1612       message_sent: Meddelande skickat
1613       limit_exceeded: Du har skickat många meddelanden på kort tid.  Var god vänta
1614         en stund innan du försöker igen.
1615     no_such_message:
1616       title: Inget sådant meddelande
1617       heading: Inget sådant meddelande
1618       body: Det finns inget meddelande med det ID:et.
1619     outbox:
1620       title: Utkorg
1621       my_inbox: Min inkorg
1622       my_outbox: Min utkorg
1623       messages:
1624         one: Du har %{count} skickat ett meddelande
1625         other: Du har %{count} skickat meddelanden
1626       to: Till
1627       subject: Ärende
1628       date: Datum
1629       no_sent_messages_html: Du har inte skickat några meddelanden ännu. Varför inte
1630         ta kontakt med någon av de %{people_mapping_nearby_link}?
1631       people_mapping_nearby: folk som kartlägger i närheten
1632     reply:
1633       wrong_user: Du är inloggad som '%{user}', men meddelandet du har bett om att
1634         besvara skickades inte till den användaren. Logga in med korrekt användare
1635         för att svara.
1636     show:
1637       title: Läs meddelande
1638       from: Från
1639       subject: Ärende
1640       date: Datum
1641       reply_button: Svara
1642       unread_button: Markera som oläst
1643       destroy_button: Radera
1644       back: Tillbaka
1645       to: Till
1646       wrong_user: Du är inloggad som '%{user}', men meddelandet du har bett om att
1647         få läsa skickades inte till eller av den användaren. Logga in med korrekt
1648         användare för att läsa det.
1649     sent_message_summary:
1650       destroy_button: Radera
1651     mark:
1652       as_read: Meddelandet markerat som läst
1653       as_unread: Meddelandet markerat som oläst
1654     destroy:
1655       destroyed: Meddelande raderat
1656   passwords:
1657     lost_password:
1658       title: Förlorat lösenord
1659       heading: Glömt lösenord?
1660       email address: 'E-postadress:'
1661       new password button: Återställ lösenord
1662       help_text: Ange e-postadressen du använde för att registrera dig så skickar
1663         vi en länk till den som du kan använda för att återställa ditt lösenord.
1664       notice email on way: Synd att du förlorade det, men ett nytt är på väg via e-post.
1665       notice email cannot find: Kunde inte hitta den e-postadressen.
1666     reset_password:
1667       title: Återställ lösenord
1668       heading: Återställ lösenord för %{user}
1669       reset: Återställ lösenord
1670       flash changed: Ditt lösenord har ändrats.
1671       flash token bad: Hittade inte den nyckeln, kontrollera webbadressen.
1672   sessions:
1673     new:
1674       title: Logga in
1675       heading: Logga in
1676       email or username: 'E-postadress eller användarnamn:'
1677       password: 'Lösenord:'
1678       openid_html: '%{logo} OpenID:'
1679       remember: Kom ihåg mig
1680       lost password link: Glömt ditt lösenord?
1681       login_button: Logga in
1682       register now: Registrera dig nu
1683       with username: 'Har du redan ett OpenStreetMap-konto? Logga in med ditt användarnamn
1684         och lösenord:'
1685       with external: 'Alternativt kan du använda en tredje part för att logga in:'
1686       new to osm: Ny på OpenStreetMap?
1687       to make changes: För att göra ändringar i OpenStreetMaps data måste du ha ett
1688         konto.
1689       create account minute: Skapa ett konto. Det tar bara en minut.
1690       no account: Har du inget konto?
1691       account not active: Tyvärr, ditt konto är inte aktiverat.<br />Vänligen klicka
1692         på länken i e-posten med kontobekräftelsen, för att aktivera ditt konto, eller
1693         <a href="%{reconfirm}">begär en ny epostsbekräftelse</a>.
1694       account is suspended: |-
1695         Tyvärr har ditt konto stängts av på grund av tvivelaktig aktivitet.<br />Kontakta <a href="%
1696         {webmaster}">webbansvarig</a> om du vill diskutera saken.
1697       auth failure: Kunde inte logga in med de uppgifterna.
1698       openid_logo_alt: Logga in med ett OpenID
1699       auth_providers:
1700         openid:
1701           title: Logga in med OpenID
1702           alt: Logga in med en OpenID-URL
1703         google:
1704           title: Logga in med Google
1705           alt: Logga in med ett Google OpenID
1706         facebook:
1707           title: Logga in med Facebook
1708           alt: Logga in med ett Facebook-konto
1709         windowslive:
1710           title: Logga in med Windows Live
1711           alt: Logga in med ett Windows Live-konto
1712         github:
1713           title: Logga in med GitHub
1714           alt: Logga in med ett GitHub-Konto
1715         wikipedia:
1716           title: Logga in med Wikipedia
1717           alt: Logga in med ett Wikipedia-konto
1718         wordpress:
1719           title: Logga in med Wordpress
1720           alt: Logga in med ett Wordpress OpenID
1721         aol:
1722           title: Logga in med AOL
1723           alt: Logga in med ett AOL OpenID
1724     destroy:
1725       title: Logga ut
1726       heading: Logga ut från OpenStreetMap
1727       logout_button: Logga ut
1728   shared:
1729     markdown_help:
1730       title_html: Tolkat med <a href="https://kramdown.gettalong.org/quickref.html">kramdown</a>
1731       headings: Rubriker
1732       heading: Rubrik
1733       subheading: Underrubrik
1734       unordered: Osorterad lista
1735       ordered: Sorterad lista
1736       first: Första objektet
1737       second: Andra objektet
1738       link: Länk
1739       text: Text
1740       image: Bild
1741       alt: Alt-text
1742       url: Webbadress
1743     richtext_field:
1744       edit: Redigera
1745       preview: Förhandsgranska
1746   site:
1747     about:
1748       next: Nästa
1749       copyright_html: <span>&copy;</span>OpenStreetMap<br>bidragsgivare
1750       used_by_html: '%{name} förser tusentals webbsidor, mobilappar, appar och fysiska
1751         apparater med kartdata'
1752       lede_text: OpenStreetMap är byggt av en gemenskap av kartografer som bidrar
1753         och underhåller data om vägar, stigar, caféer, järnvägsstationer och mycket
1754         mer, över hela världen.
1755       local_knowledge_title: Lokalkännedom
1756       local_knowledge_html: OpenStreetMap betonar lokal kunskap. Bidragsgivare använder
1757         flygbilder, GPS-enheter och lågteknologiska fältkartor för att kontrollera
1758         att OSM är korrekt och uppdaterad.
1759       community_driven_title: Gemenskapsdriven
1760       community_driven_html: "OpenStreetMaps gemenskap är blandad, passionerad och
1761         växer varje dag.\nBland våra bidragsgivare finns kartentusiaster, GIS-proffs,
1762         ingenjörer som håller igång OSM:s servrar, frivilliga som kartlägger katastrofområden,
1763         och många andra.\nFör mer information om gemenskapen, se \n<a href='https://blog.openstreetmap.org'>OpenStreetMap-bloggen</a>,
1764         \n<a href='%{diary_path}'>användardagböcker</a>, \n<a href='https://blogs.openstreetmap.org/'>gemenskapens
1765         bloggar</a>, och \n<a href='https://www.osmfoundation.org/'>OSM-stiftelsens</a>
1766         webbplats."
1767       open_data_title: Öppna data
1768       open_data_html: 'OpenStreetMap är <i>öppna data</i>: du kan fritt använda den
1769         för valfritt syfte så länge du anger OpenStreetMap och dess bidragsgivare
1770         som källa. Om du förändrar eller bygger vidare på datan på vissa sätt, kan
1771         du endast distribuera resultatet under samma licens. Se <a href=''%{copyright_path}''>sidan
1772         för Upphovsrätt och Licens</a> för detaljer.'
1773       legal_title: Juridik
1774       legal_1_html: "Denna sida och många andra liknande tjänster drivs formellt av
1775         \n<a href=\"https://osmfoundation.org/\">OpenStreetMap Foundation</a> (OSMF)
1776         \npå gemenskapens vägnar. Användning av alla OSMF-drivna tjänster är föremål\nför
1777         våra <a href=\"https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Acceptable_Use_Policy\">\npolicyer
1778         för acceptabel användning</a> och vår <a href=\"https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Privacy_Policy\">integritetspolicy</a>."
1779       legal_2_html: "Vänligen <a href='https://osmfoundation.org/Contact'>kontakta
1780         OSMF</a> \nom du har frågor eller funderingar om licenser, upphovsrätt eller
1781         andra rättsliga frågor.\n<br>\nOpenStreetMap, förstoringsglaslogotypen och
1782         State of the Map är <a href=\"https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Trademark_Policy\">registrerade
1783         varumärken av OSMF</a>."
1784       partners_title: Partners
1785     copyright:
1786       foreign:
1787         title: Om denna översättning
1788         html: I händelse av en konflikt mellan denna översatta sida och %{english_original_link}
1789           har den engelska texten företräde
1790         english_link: det engelska originalet
1791       native:
1792         title: Om denna sida
1793         html: Du tittar på den engelska versionen av sidan om upphovsrätt. Du kan
1794           gå tillbaka till %{native_link} av den här sidan eller sluta läsa om upphovsrätt
1795           och %{mapping_link}.
1796         native_link: svensk version
1797         mapping_link: börja kartlägga
1798       legal_babble:
1799         title_html: Upphovsrätt och licens
1800         intro_1_html: |-
1801           OpenStreetMap<sup><a href="#trademarks">&reg;</a></sup> är <i>öppna data</i>, gjord tillgänglig under licensen <a
1802           href="https://opendatacommons.org/licenses/odbl/">Open Data Commons Open Database License</a> (ODbL) av <a
1803           href="https://osmfoundation.org/">OpenStreetMap Foundation</a> (OSMF).
1804         intro_2_html: |-
1805           Du är fri att kopiera, distribuera, överföra och anpassa vår data,
1806           så länge du anger OpenStreetMap och dess bidragsgivare som källa.
1807           Om du ändrar eller bygger vidare på vår data kan du
1808           endast distribuera resultatet under samma licens. Den
1809           fullständiga <a href="https://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">juridiska
1810           texten</a> förklarar dina rättigheter och skyldigheter.
1811         intro_3_1_html: "Vår dokumentation är tillgänglig under licensen \n<a href=\"https://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/\">Creative\nCommons
1812           Erkännande-DelaLika 2.0</a> (CC BY-SA 2.0)."
1813         credit_title_html: Hur du anger OpenStreetMap som källa
1814         credit_1_html: |-
1815           Vi kräver att din källhänvisning består av &ldquo;&copy; OpenStreetMaps
1816           bidragsgivare&rdquo;.
1817         credit_2_1_html: |-
1818           Du måste också göra klart att datan är tillgänglig under licensen Open Database License, och om du använder våra kartrutor, att kartografin är
1819           tillgänglig under licensen CC BY-SA. Du kan göra detta genom att länka till
1820           <a href="https://www.openstreetmap.org/copyright">denna sida om upphovsrätt</a>.
1821           Alternativt, och som krav om du distribuerar OSM i dataform, kan du namnge
1822           och länka direkt till licenserna. I media där länkar ej är möjliga
1823           (t.ex. tryckt material), förslår vi att du hänvisar dina läsare till openstreetmap.org
1824           (förslagsvis genom att expandera 'OpenStreetMap' till hela denna adress), till opendatacommons.org, och om relevant till creativecommons.org.
1825         credit_3_1_html: 'Kartrutorna i &ldquo;standardstilen&rdquo; på www.openstreetmap.org
1826           är ett producerat verk av OpenStreetMap Foundation med hjälp av OpenStreetMap-data
1827           under licensen Open Database. Använder du dessa rutor, vänligen använd följande
1828           erkännande: &ldquo;Baskarta och data från OpenStreetMap och OpenStreetMap
1829           Foundation&rdquo;.'
1830         credit_4_html: |-
1831           För en navigerbar elektronisk karta, ska källhänvisningen synas i ena hörnet av kartan.
1832           Till exempel:
1833         attribution_example:
1834           alt: Exempel på hur en webbsida kan ange OpenStreetMap som källa
1835           title: Exempel på källhänvisning.
1836         more_title_html: Mer information
1837         more_1_html: |-
1838           Läs mer om användning av vår data och hur du anger oss som källa på <a
1839           href="https://osmfoundation.org/Licence">OSMF:s licenssida</a>.
1840         more_2_html: |-
1841           Även om OpenStreetMap är öppna data, kan vi inte tillhandahålla något gratis kart-API för tredjeparter.
1842           Se vår <a href="https://operations.osmfoundation.org/policies/api/">användningspolicy för API</a>,
1843           <a href="https://operations.osmfoundation.org/policies/tiles/">användningspolicy för kartrutor</a>
1844           och <a href="https://operations.osmfoundation.org/policies/nominatim/">användningspolicy för Nominatim</a>.
1845         contributors_title_html: Våra bidragsgivare
1846         contributors_intro_html: |-
1847           Våra bidragsgivare är tusentals individer. Vi inkluderar också
1848           öppna data från nationella karttjänster,
1849           bland annat från:
1850         contributors_at_html: |-
1851           <strong>Österrike</strong>: Innehåller data från
1852           <a href="https://data.wien.gv.at/">Stadt Wien</a> (under licensen
1853           <a href="https://creativecommons.org/licenses/by/3.0/at/deed.de">CC BY</a>),
1854           <a href="https://www.vorarlberg.at/vorarlberg/bauen_wohnen/bauen/vermessung_geoinformation/weitereinformationen/services/wmsdienste.htm">Land Vorarlberg</a> och
1855           Land Tirol (under licensen <a href="http://www.tirol.gv.at/applikationen/e-government/data/nutzungsbedingungen/">CC BY AT med tillägg</a>).
1856         contributors_au_html: |-
1857           <strong>Australia</strong>: Innehåller förortsdata baserad
1858              på data från Australian Bureau of Statistics.
1859         contributors_ca_html: |-
1860           <strong>Kanada</strong>: Innehåller data från
1861              GeoBase&reg;, GeoGratis (&copy; Department of Natural
1862              Resources Canada), CanVec (&copy; Department of Natural
1863              Resources Canada), och StatCan (Geography Division,
1864              Statistics Canada).
1865         contributors_fi_html: '<strong>Finland</strong>: Innehåller data från Lantmäteriverket
1866           i Finlands topografiska databas och andra dataset, under licensen <a href="https://www.maanmittauslaitos.fi/sv/Licens_till_avgiftsfria_datamaterial_version1_20120501">NLSFI</a>.'
1867         contributors_fr_html: |-
1868           <strong>Frankrike</strong>: Innehåller data
1869              från Direction Générale des Impôts.
1870         contributors_nl_html: |-
1871           <strong>Nederländerna</strong>: Innehåller © AND data, 2007
1872           (<a href="https://www.and.com">www.and.com</a>)
1873         contributors_nz_html: |-
1874           <strong>Nya Zeeland</strong>: Innehåller data från
1875           <a href="https://data.linz.govt.nz/">LINZ Data Service</a>
1876           som är licensierad för återanvändning under
1877           <a href="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/">CC BY 4.0</a>.
1878         contributors_si_html: |-
1879           <strong>Slovenien</strong>: Innehåller data från
1880           <a href="http://www.gu.gov.si/en/">Surveying and Mapping Authority</a> och
1881           <a href="http://www.mkgp.gov.si/en/">Ministry of Agriculture, Forestry and Food</a>
1882           (offentlig information i Slovenien).
1883         contributors_es_html: |-
1884           Spanien: Innehåller data från <strong>Spanish</strong> #Nationell Geographic Institute (<a href="http://www.ign.es/">IGN</a>) och
1885           #Nationell Cartographic System (SCNE)
1886           licenseret för videre bruk under CC STAD #4.0.
1887         contributors_za_html: |-
1888           <strong>Sydafrika</strong>: Innehåller data från
1889           <a href="http://www.ngi.gov.za/">Chief Directorate:
1890           National Geo-Spatial Information</a>, State copyright reserved.
1891         contributors_gb_html: |-
1892           <strong>Storbritannien</strong>: Innehåller Ordnance
1893           Survey data &copy; Crown copyright and database right
1894           2010-12.
1895         contributors_footer_1_html: |-
1896           För ytterligare detaljer om dessa och andra källor som använts
1897           för att förbättra OpenStreetMap, se <a
1898           href="https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributors">sidan om bidragsgivare</a>
1899           på OpenStreetMaps wiki.
1900         contributors_footer_2_html: "Införandet av uppgifter i OpenStreetMap innebär
1901           inte att den ursprungliga \ndatagivaren stödjer OpenStreetMap, \nger någon
1902           som helst garanti eller \ntar på sig något ansvar."
1903         infringement_title_html: Upphovsrättsintrång
1904         infringement_1_html: |-
1905           Bidragsgivare till OSM påminns om att aldrig lägga till data från
1906           upphovsrättsskyddade källor (t.ex. Google Maps och tryckta kartor) utan
1907           uttryckligt tillstånd från upphovsrättsinnehavarna.
1908         infringement_2_html: |-
1909           Om du tror att upphovsrättsskyddat material felaktigt har
1910           lagts in i OpenStreetMaps databas eller till den här webbplatsen, se
1911           vårt <a href="https://www.osmfoundation.org/wiki/License/Takedown_procedure">borttagningsförfarande</a>
1912           eller fyll i vårt <a href="https://dmca.openstreetmap.org/">online-formulär</a> direkt.
1913         trademarks_title_html: <span id="trademarks"></span>Varumärken
1914         trademarks_1_html: OpenStreetMap, förstoringsglas-logotypen och State of the
1915           Map är registrerade varumärken hos OpenStreetMap Foundation. Om du har frågor
1916           gällande din användning av varumärkena, vänligen se vår <a href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Trademark_Policy">varumärkespolicy</a>.
1917     index:
1918       js_1: Du använder antingen en webbläsare som inte stöder JavaScript, eller så
1919         har du inaktiverat JavaScript.
1920       js_2: OpentStreetMap använder JavaScript för slippy-kartan.
1921       permalink: Permanent länk
1922       shortlink: Kortlänk
1923       createnote: Lägg till en anteckning
1924       license:
1925         copyright: Upphovsrätten tillhör OpenStreetMap och bidragsgivare, under en
1926           öppen licens
1927       remote_failed: Redigering misslyckades - kontrollera att JOSM eller Merkaartor
1928         är startad och fjärrkontrollsalternativet är aktiverat
1929     edit:
1930       not_public: Du har inte satt statusen på dina redigeringar som offentliga.
1931       not_public_description_html: Du kan inte längre redigera kartan om du inte gör
1932         det. Du kan göra dina redigeringar offentliga från din %{user_page}.
1933       user_page_link: användarsida
1934       anon_edits_html: (%{link})
1935       anon_edits_link_text: Ta reda på varför det är så.
1936       id_not_configured: iD har inte konfigurerats
1937       no_iframe_support: Din webbläsare stöder inte HTML iframes, vilken är nödvändig
1938         för den här funktionen.
1939     export:
1940       title: Exportera
1941       area_to_export: Område att exportera
1942       manually_select: Välj ett annat område manuellt
1943       format_to_export: Format för export
1944       osm_xml_data: OpenStreetMap XML-data
1945       map_image: Kartbild (visar vanliga lager)
1946       embeddable_html: Inbäddad HTML
1947       licence: Licens
1948       export_details_html: Data från OpenStreetMap har gjorts tillgänglig under licensen  <a
1949         href="https://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">Open Data Commons Open
1950         Database License</a> (ODbL).
1951       too_large:
1952         advice: 'Om ovanstående export misslyckas, vänligen överväg att använda en
1953           av de källor som anges nedan:'
1954         body: 'Detta område är för stort för att exporteras som OpenStreetMap XML-data.
1955           Vänligen zooma in eller välj ett mindre område, eller använd en av följande
1956           källor för nedladdningar av bulkdata:'
1957         planet:
1958           title: Planet OSM
1959           description: Regelbundet uppdaterade kopior av den kompletta OpenStreetMap-databasen
1960         overpass:
1961           title: Overpass API
1962           description: Hämta denna avgränsningsram från en spegel av OpenStreetMap-databasen
1963         geofabrik:
1964           title: Geofabrik Downloads
1965           description: Regelbundet uppdaterat utdrag av kontinenter, länder och utvalda
1966             städer
1967         metro:
1968           title: Metro Extracts
1969           description: Utdrag av stora världsstäder och deras närområden
1970         other:
1971           title: Andra källor
1972           description: Ytterligare källor anges på OpenStreetMaps wiki
1973       options: Alternativ
1974       format: Format
1975       scale: Skala
1976       max: max
1977       image_size: Bildstorlek
1978       zoom: Zooma
1979       add_marker: Lägg till markör på kartan
1980       latitude: 'Lat:'
1981       longitude: 'Lon:'
1982       output: Utdata
1983       paste_html: Klistra in HTML för att bädda in på webbplats
1984       export_button: Exportera
1985     fixthemap:
1986       title: Rapportera ett problem / Fixa kartan
1987       how_to_help:
1988         title: Hur man kan hjälpa till
1989         join_the_community:
1990           title: Gå med i gemenskapen
1991           explanation_html: Om du har hittat ett problem med vår kartdata, till exempel
1992             att en väg eller din adress saknas, är den bästa lösningen att gå med
1993             i OpenStreetMap-gemenskapen och själv lägga till eller reparera datan.
1994         add_a_note:
1995           instructions_html: |-
1996             Klicka bara på <a class='icon note'></a> eller samma ikon i kartrutan.
1997             Detta lägger till en markör på kartan som du kan flytta
1998             genom att dra. Skriv ditt meddelande och klicka sedan på spara, så kommer andra kartritare att undersöka.
1999       other_concerns:
2000         title: Andra farhågor
2001         explanation_html: |-
2002           Om du har frågor om hur vår data används eller om innehållet, se
2003           <a href='/copyright'>sidan om upphovsrätt</a> för mer juridisk information eller kontakta lämplig
2004           <a href='https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Working_Groups'>OSMF-arbetsgrupp</a>.
2005     help:
2006       title: Få hjälp
2007       introduction: OpenStreetMap har flera resurser som hjälper dig att lära dig
2008         om projektet, för att ställa och svara på frågor, och tillsammans diskutera
2009         och dokumentera frågor gällande kartering.
2010       welcome:
2011         url: /welcome
2012         title: Välkommen till OpenStreetMap
2013         description: Börja med den här snabbguiden som täcker grunderna i OpenStreetMap.
2014       beginners_guide:
2015         url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Sv:Beginners%27_guide
2016         title: Guide för nybörjare
2017         description: Guide för nybörjare som underhålls av gemenskapen.
2018       help:
2019         url: https://help.OpenStreetMap.org/
2020         title: Hjälpforum
2021         description: Ställ en fråga eller kolla upp svar på OpenStreetMaps sida med
2022           svar på ofta förekommande frågor.
2023       mailing_lists:
2024         title: E-postlistor
2025         description: Ställ en fråga eller diskutera intressanta saker på ett brett
2026           utbud av lokala eller regionala e-postlistor.
2027       forums:
2028         title: Forum
2029         description: Frågor och diskussioner för de som föredrar ett gränssnitt liknande
2030           en anslagstavla.
2031       irc:
2032         title: IRC
2033         description: Interaktiv chatt på flera olika språk rörande mängder av ämnen.
2034       switch2osm:
2035         title: switch2osm
2036         description: Hjälp för företag och organisationer att byta till OpenStreetMap-baserade
2037           kartor och andra tjänster.
2038       welcomemat:
2039         url: https://welcome.openstreetmap.org/
2040         title: För organisationer
2041         description: Är du i en organisation som har planer med OpenStreetMap? Ta
2042           reda på vad du behöver veta i välkomstmattan.
2043       wiki:
2044         url: https://wiki.openstreetmap.org/
2045         title: OpenStreetMaps wiki
2046         description: Sök i wikin för ingående dokumentation av OpenStreetMap.
2047     potlatch:
2048       removed: Din standardredigerare på OpenStreetMat är Potlatch. På grund av att
2049         Adobe Flash Player har dragits tillbaka, kan inte Potlatch längre användas
2050         i webbläsaren.
2051       desktop_html: Du kan fortfarande använda Potlatch genom att <a href="https://www.systemed.net/potlatch/">ladda
2052         ner datorprogrammet för Mac och Windows</a>.
2053       id_html: Eller så kan du ange din standardredigerare som iD, vilket kör din
2054         webbläsare som Potlatch tidigare gjort. <a href="%{settings_url}">Ändra dina
2055         inställningar här</a>.
2056     sidebar:
2057       search_results: Sökresultat
2058       close: Stäng
2059     search:
2060       search: Sök
2061       get_directions: Få vägbeskrivningar
2062       get_directions_title: Hitta vägen mellan två punkter
2063       from: Från
2064       to: Till
2065       where_am_i: Var är detta?
2066       where_am_i_title: Beskriv den aktuella platsen med hjälp av sökmotorn
2067       submit_text: Gå
2068       reverse_directions_text: Omvända riktningar
2069     key:
2070       table:
2071         entry:
2072           motorway: Motorväg
2073           main_road: Huvudväg
2074           trunk: Nationell stamväg/motortrafikled
2075           primary: Primär väg (riksväg)
2076           secondary: Sekundär väg (större länsväg)
2077           unclassified: Oklassificerad väg
2078           track: Traktorväg
2079           bridleway: Ridstig
2080           cycleway: Cykelväg
2081           cycleway_national: Nationell cykelväg
2082           cycleway_regional: Regional cykelväg
2083           cycleway_local: Lokal cykelväg
2084           footway: Gångväg
2085           rail: Järnväg
2086           subway: Tunnelbana
2087           tram:
2088           - Snabbspårväg
2089           - spårväg
2090           cable:
2091           - Linbana
2092           - stollift
2093           runway:
2094           - Landningsbana
2095           - taxibana
2096           apron:
2097           - Flygplatsplatta
2098           - terminal
2099           admin: Administrativ gräns
2100           forest: Kulturskog
2101           wood: Naturskog
2102           golf: Golfbana
2103           park: Park
2104           resident: Bostadsområde
2105           common:
2106           - Allmänning
2107           - äng
2108           retail: Område för Detaljhandel
2109           industrial: Industriellt område
2110           commercial: Kommersiellt område
2111           heathland: Hed
2112           lake:
2113           - Sjö
2114           - vattenmagasin
2115           farm: Bondgård
2116           brownfield: Förfallen industritomt
2117           cemetery: Begravningsplats
2118           allotments: Koloniträdgårdar
2119           pitch: Bollplan
2120           centre: Idrottsanläggning
2121           reserve: Naturreservat
2122           military: Militärområde
2123           school:
2124           - Skola
2125           - universitet
2126           building: Viktig byggnad
2127           station: Järnvägsstation
2128           summit:
2129           - Höjd
2130           - topp
2131           tunnel: Streckade kanter = tunnel
2132           bridge: Svarta kanter = bro
2133           private: Privat tillgång
2134           destination: Förbjuden genomfart
2135           construction: Vägar under konstruktion
2136           bicycle_shop: Cykelaffär
2137           bicycle_parking: Cykelparkering
2138           toilets: Toaletter
2139     welcome:
2140       title: Välkommen!
2141       introduction_html: Välkommen till OpenStreetMap, den fria och redigerbara kartan
2142         över världen. Nu när du har registrerat dig är du klar för att börja kartlägga
2143         saker. Här är en snabb genomgång av de viktigaste sakerna du behöver veta.
2144       whats_on_the_map:
2145         title: Vad finns på kartan
2146         on_html: OpenStreetMap är en plats för att kartlägga sådant som både <em>finns
2147           i verkligheten och är aktuellt</em>. OpenStreetMap innehåller miljontals
2148           byggnader, vägar och annan information om platser. Du kan lägga till vad
2149           som helst som finns i verkligheten och som intresserar dig.
2150         off_html: Vad OpenStreetMap <em>inte</em> innehåller är subjektiva data som
2151           betyg, historiska eller hypotetiska objekt, samt data från upphovsrättsskyddade
2152           källor. Om du inte har ett speciellt tillstånd, kopiera inte från andra
2153           kartor online eller på papper.
2154       basic_terms:
2155         title: Grundläggande termer för kartering
2156         paragraph_1_html: OpenStreetMap har en del egen jargong. Här är några begrepp
2157           som kan vara bra att förstå.
2158         editor_html: En <strong>redigerare</strong> är ett program eller en webbsida
2159           du kan använda för att ändra i kartan.
2160         node_html: En <strong>nod</strong> är en punkt på kartan, till exempel en
2161           ensam restaurang eller ett träd.
2162         way_html: En <strong>väg</strong> är en linje  eller ett område, till exempel
2163           en väg, bäck, sjö eller byggnad.
2164         tag_html: En <strong>tagg</strong> är en bit data om en nod eller väg, till
2165           exempel en restaurangs namn eller en vägs hastighetsbegränsning.
2166       rules:
2167         title: Regler!
2168         paragraph_1_html: "OpenStreetMap har få formella regler, men vi förväntar
2169           oss att alla deltagare samarbetar och kommunicerar med gemenskapen. Om du
2170           funderar på\nnågon annan aktivitet än manuell redigering av sidan, läs och
2171           följ anvisningarna på \n<a href=\"https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Import/Guidelines\">Import</a>
2172           och \n<a href=\"https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Automated_Edits_code_of_conduct\">Automatiserade
2173           redigeringar</a>."
2174       questions:
2175         title: Några frågor?
2176         paragraph_1_html: |-
2177           OpenStreetMap har flera resurser som hjälper dig att lära dig om projektet, för att ställa och svara på frågor, och tillsammans diskutera och dokumentera frågor gällande kartering.
2178           <a href='%{help_url}'>Få hjälp här</a>. Är du i en organisation som har planer med OpenStreetMap? <a href='https://welcome.openstreetmap.org/'>Besök välkomstmattan</a>.
2179       start_mapping: Börja kartlägga
2180       add_a_note:
2181         title: Ingen tid att redigera? Lägg till en kommentar!
2182         paragraph_1_html: Om du bara vill ha ett litet problem fixat och inte har
2183           tid att registrera dig så är det lätt att lämna en kartanteckning.
2184         paragraph_2_html: |-
2185           Gå till <a href='%{map_url}'>kartan</a> och tryck på anteckningsikonen:
2186           <span class='icon note'></span>. En markör, som du kan dra omkring, kommer att läggas till på kartan. Lägg till ett meddelande och spara. Någon annan kommer att undersöka frågan.
2187   traces:
2188     visibility:
2189       private: Privat (spåret delas anonymt och utan ordning)
2190       public: Publik (visas i GPS-spårlistan och som anonyma punkter utan ordning)
2191       trackable: Spårbar (delas bara som anonyma ordnade punker med tidsstämpel)
2192       identifiable: Identifierbar (visas i GPS-spårlistan och som ordnade punkter
2193         med tidsstämpel)
2194     new:
2195       upload_trace: Ladda upp GPS-spår
2196       visibility_help: vad betyder detta?
2197       visibility_help_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Sv:Visibility_of_GPS_traces
2198       help: Hjälp
2199       help_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Sv:Upload
2200     create:
2201       upload_trace: Ladda upp GPS-spår
2202       trace_uploaded: Din GPX-fil har laddats upp och väntar på att lagras i databasen.
2203         Detta sker vanligtvis inom en halvtimme. När den är klar skickas en e-post
2204         till dig.
2205       upload_failed: Tyvärr, GPX-uppladdningen misslyckades. En administratör har
2206         meddelats om felet. Försök igen
2207       traces_waiting:
2208         one: Du har %{count} GPS-spår som håller på att laddas upp. Vänta gärna på
2209           att detta blir klart innan du laddar upp fler, så att du inte blockerar
2210           kön för andra användare.
2211         other: Du har %{count} GPS-spår som håller på att laddas upp. Vänta gärna
2212           på att dessa blir klara innan du laddar upp fler, så att du inte blockerar
2213           kön för andra användare.
2214     edit:
2215       cancel: Avbryt
2216       title: Redigerar GPS-spår %{name}
2217       heading: Redigerar GPS-spår %{name}
2218       visibility_help: vad betyder detta?
2219       visibility_help_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Visibility_of_GPS_traces
2220     update:
2221       updated: GPS-spår uppdaterades
2222     trace_optionals:
2223       tags: Taggar
2224     show:
2225       title: Visar GPS-spår %{name}
2226       heading: Visar GPS-spår %{name}
2227       pending: VÄNTANDE
2228       filename: 'Filnamn:'
2229       download: ladda ner
2230       uploaded: 'Uppladdad:'
2231       points: 'Punkter:'
2232       start_coordinates: 'Startkoordinat:'
2233       coordinates_html: '%{latitude}; %{longitude}'
2234       map: karta
2235       edit: redigera
2236       owner: 'Ägare:'
2237       description: 'Beskrivning:'
2238       tags: 'Taggar:'
2239       none: Ingen
2240       edit_trace: Redigera detta GPS-spår
2241       delete_trace: Radera detta GPS-spår
2242       trace_not_found: GPS-spår hittades inte!
2243       visibility: 'Synlighet:'
2244       confirm_delete: Radera detta spår?
2245     trace_paging_nav:
2246       showing_page: Sida %{page}
2247       older: Äldre GPS-spår
2248       newer: Nyare GPS-spår
2249     trace:
2250       pending: VÄNTANDE
2251       count_points:
2252         one: 1 punkt
2253         other: '%{count} punkter'
2254       more: mer
2255       trace_details: Visa detaljer för GPS-spår
2256       view_map: Visa karta
2257       edit_map: Redigera karta
2258       public: PUBLIK
2259       identifiable: IDENTIFIERBAR
2260       private: PRIVAT
2261       trackable: SPÅRBAR
2262       by: av
2263       in: i
2264     index:
2265       public_traces: Publika GPS-spår
2266       my_traces: Mina GPS-spår
2267       public_traces_from: Publika GPS-spår från %{user}
2268       description: Bläddra bland nyligen uppladdade GPS-spår
2269       tagged_with: ' taggad med %{tags}'
2270       empty_html: Ingenting här ännu. <a href='%{upload_link}'>Ladda upp ett nytt
2271         GPS-spår</a> eller lär dig om GPS-spår på <a href='https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Beginners_Guide_1.2'>wikin</a>.
2272       upload_trace: Ladda upp GPS-spår
2273     destroy:
2274       scheduled_for_deletion: GPS-spår schemalagt för radering
2275     make_public:
2276       made_public: GPS-spår offentliggjort
2277     offline_warning:
2278       message: GPX-uppladdningssystemet är för tillfället otillgängligt.
2279     offline:
2280       heading: GPX-lagring offline
2281       message: GPX-uppladdningssystemet är för närvarande inte tillgängligt.
2282     georss:
2283       title: OpenStreetMap GPS-spår
2284     description:
2285       description_with_count:
2286         one: GPX-fil med %{count} punkt från %{user}
2287         other: GPX-fil med %{count} punkter från %{user}
2288       description_without_count: GPX-fil från %{user}
2289   application:
2290     permission_denied: Du har inte behörighet för denna åtgärd
2291     require_cookies:
2292       cookies_needed: Du verkar ha inaktiverat kakor - aktivera kakor i din webbläsare
2293         innan du fortsätter.
2294     require_admin:
2295       not_an_admin: Du måste vara administratör för att utföra denna åtgärd.
2296     setup_user_auth:
2297       blocked_zero_hour: Du har ett brådskande meddelande väntande på hemsidan för
2298         OpenStreetMap. Du behöver läsa meddelandet innan du ges möjlighet att spara
2299         dina redigeringar.
2300       blocked: Du har blivit blockerad från API:et. Var god logga in via webinterfacet
2301         för att få reda på mer.
2302       need_to_see_terms: Din tillgång till API:t är tillfälligt avstängd. Logga in
2303         på webbgränssnittet för att se bidragsvillkor. Du behöver inte godkänna dem,
2304         men du måste titta på dem.
2305   oauth:
2306     authorize:
2307       title: Auktorisera tillgång till ditt konto
2308       request_access_html: Programmet %{app_name} har begärt tillgång till ditt konto,
2309         %{user}. Var god kontrollera om du vill att programmet ska ha dessa möjligheter.
2310         Du kan välja eller ta bort hur många val du vill.
2311       allow_to: 'Tillåt klientapplikation att:'
2312       allow_read_prefs: läs dina användarinställningar
2313       allow_write_prefs: ändra på dina användarinställningar.
2314       allow_write_diary: skapa dagboksinlägg, kommentarer och hitta vänner.
2315       allow_write_api: ändra på kartan.
2316       allow_read_gpx: läs dina privata GPS-spår.
2317       allow_write_gpx: ladda upp GPS-spår
2318       allow_write_notes: ändra anteckningar.
2319       grant_access: Bevilja åtkomst
2320     authorize_success:
2321       title: Auktoriseringsbegäran tillåten
2322       allowed_html: Du har beviljat en applikation %{app_name} tillgång till ditt
2323         konto.
2324       verification: Verifikationskoden är %{code}.
2325     authorize_failure:
2326       title: Auktoriseringsbegäran misslyckades
2327       denied: Du har blockerat en applikation %{app_name} från tillgång till ditt
2328         konto.
2329       invalid: Auktoriserings-nyckeln är inte giltig.
2330     revoke:
2331       flash: Du tagit bort nyckeln för %{application}
2332     permissions:
2333       missing: Du har inte gett applikationen åtkomst till den här faciliteten
2334   oauth_clients:
2335     new:
2336       title: Registrera ett nytt program
2337     edit:
2338       title: Redigera ditt tillägg
2339     show:
2340       title: OAuth-detaljer för %{app_name}
2341       key: 'Konsumentnyckel:'
2342       secret: 'Konsumenthemlighet:'
2343       url: 'URL för anropsnyckel:'
2344       access_url: 'URL för tillgångsnyckel:'
2345       authorize_url: 'Godkänn URL:'
2346       support_notice: Vi stödjer signaturer med HMAC-SHA1 (rekommenderas) och RSA-SHA1.
2347       edit: Redigera detaljer
2348       delete: Ta bort klient
2349       confirm: Är du säker?
2350       requests: 'Begär följande behörigheter från användaren:'
2351     index:
2352       title: Mina OAuth-detaljer
2353       my_tokens: Mina auktoriserade program
2354       list_tokens: 'Följande nycklar har utfärdats till program i ditt namn:'
2355       application: Applikationsnamn
2356       issued_at: Utfärdad den
2357       revoke: Återkalla!
2358       my_apps: Mina klientprogram
2359       no_apps_html: Har du ett program som du vill registrera för användning hos oss
2360         med hjälp av %{oauth}-standarden? Du måste registrera din webbapplikation
2361         innan du kan göra OAuth-anropp till den här tjänsten.
2362       oauth: OAuth
2363       registered_apps: 'Du har följande klientapplikationer registrerade:'
2364       register_new: Registrera din applikation
2365     form:
2366       requests: 'Be om följande behörigheter från användaren:'
2367     not_found:
2368       sorry: Tyvärr kunde inte %{type} hittas.
2369     create:
2370       flash: Informationen registrerades framgångsrikt
2371     update:
2372       flash: Uppdaterade klientinformationen framgångsrikt
2373     destroy:
2374       flash: Annullerade registreringen av klientprogrammet
2375   users:
2376     new:
2377       title: Registrera
2378       no_auto_account_create: Tyvärr kan vi för närvarande inte kan skapa ett konto
2379         åt dig automatiskt.
2380       contact_webmaster_html: Kontakta <a href="%{webmaster}">webbansvarig</a> för
2381         att få ett konto skapat – vi kommer att behandla ansökan så snart som möjligt.
2382       about:
2383         header: Fri och redigerbar
2384         html: |-
2385           <p>Till skillnad från andra kartor är OpenStreetMap helt skapad av människor som du. Kartan är öppen för alla att bidra till, uppdatera, ladda ner och använda.</p>
2386           <p>Registrera dig för att börja kartera. Vi skickar ett mail för att bekräfta ditt konto.</p>
2387       email address: 'E-postadress:'
2388       confirm email address: 'Bekräfta e-postadress:'
2389       display name: 'Visat namn:'
2390       display name description: Ditt offentligt visade användarnamn. Du kan ändra
2391         detta senare i inställningarna.
2392       external auth: 'Tredjepartsautentisering:'
2393       use external auth: Alternativt kan du använda en tredje part för att logga in
2394       auth no password: Med autentisering av tredje part krävs inte lösenord, men
2395         en del extra verktyg eller server kan fortfarande behöva det.
2396       continue: Skapa ett konto
2397       terms accepted: Tack för att du accepterat de nya villkoren för bidrag till
2398         kartan!
2399       terms declined: Vi beklagar att du bestämt dig för att inte acceptera de nya
2400         användarvillkoren. För mer information, se <a href="%{url}">denna wikisida</a>.
2401       terms declined url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributor_Terms_Declined
2402     terms:
2403       title: Villkor för deltagare
2404       heading: Villkor för deltagare
2405       heading_ct: 'Användarvillkor:'
2406       read and accept with tou: Läs villkoren för bidragsgivare och användning, markera
2407         båda kryssrutor när du är klar och klicka på fortsätt.
2408       contributor_terms_explain: Denna avtal beskriver villkoren för dina existerande
2409         och framtida bidrag.
2410       read_ct: Jag har läst och samtycken med de ovanstående villkor för deltagare
2411       tou_explain_html: Dessa %{tou_link} beskriver villkoren för hur denna hemsida
2412         och andra infrastrukturer från OSMF får användas. Klicka på länken, läs och
2413         godkänn villkoren.
2414       read_tou: Jag har läst och samtycker med användarvillkoren.
2415       consider_pd: Utöver ovan nämnda avtal, anser jag att mina bidrag är inom allmän
2416         egendom.
2417       consider_pd_why: vad är det här?
2418       consider_pd_why_url: https://www.osmfoundation.org/wiki/License/Why_would_I_want_my_contributions_to_be_public_domain
2419       guidance_html: 'Information som hjälper dig förstå dessa termer: en <a href="%{summary}">lättläst
2420         sammanfattning</a> och några <a href="%{translations}">informella översättningar</a>'
2421       continue: |2-
2422
2423         Fortsätt
2424       declined: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributor_Terms_Declined
2425       decline: Avslå
2426       you need to accept or decline: Läs igenom och godkänn eller avböj de nya bidragsvillkoren
2427         för att fortsätta.
2428       legale_select: 'Hemland:'
2429       legale_names:
2430         france: Frankrike
2431         italy: Italien
2432         rest_of_world: Övriga världen
2433     no_such_user:
2434       title: Finns ingen sådan användare
2435       heading: Användaren %{user} finns inte
2436       body: Det finns ingen användare med namnet %{user}. Kontrollera stavningen,
2437         eller så kanske länken är trasig.
2438       deleted: raderad
2439     show:
2440       my diary: Min dagbok
2441       new diary entry: nytt dagboksinlägg
2442       my edits: Mina redigeringar
2443       my traces: Mina GPS-spår
2444       my notes: Mina kartanteckningar
2445       my messages: Mina meddelanden
2446       my profile: Min profil
2447       my settings: Mina inställningar
2448       my comments: Mina kommentarer
2449       oauth settings: oauth-inställningar
2450       blocks on me: Blockeringar av mig
2451       blocks by me: Blockeringar lagda av mig
2452       send message: Skicka meddelande
2453       diary: Dagbok
2454       edits: Redigeringar
2455       traces: GPS-spår
2456       notes: Kartanteckningar
2457       remove as friend: Ta bort vän
2458       add as friend: Lägg till vän
2459       mapper since: 'Karterar sedan:'
2460       ct status: 'Användarvillkor:'
2461       ct undecided: Ej bestämda
2462       ct declined: Avböjda
2463       latest edit: 'Senaste redigering (%{ago}):'
2464       email address: 'E-post:'
2465       created from: 'Skapad från:'
2466       status: 'Status:'
2467       spam score: 'Spam-poäng:'
2468       description: Beskrivning
2469       user location: Användarposition
2470       if_set_location_html: Ange din hemposition på %{settings_link}-sidan för att
2471         se närbelägna användare.
2472       settings_link_text: inställningar
2473       my friends: Mina vänner
2474       no friends: Du har inte lagt till några vänner ännu.
2475       km away: '%{count}km bort'
2476       m away: '%{count}m bort'
2477       nearby users: Andra användare nära dig
2478       no nearby users: Det är ännu inga andra användare som uppgett att de kartlägger
2479         nära dig.
2480       role:
2481         administrator: Den här användaren är en administratör
2482         moderator: Den här användaren är en moderator
2483         grant:
2484           administrator: Tilldela administratörsrättigheter
2485           moderator: Tilldela moderatorrättigheter
2486         revoke:
2487           administrator: Återkalla administratörsrättigheter
2488           moderator: Återkalla moderatorrättigheter
2489       block_history: Aktiva blockeringar
2490       moderator_history: Utdelade blockeringar
2491       comments: Kommentarer
2492       create_block: Blockera denna användare
2493       activate_user: Aktivera denna användare
2494       deactivate_user: Inaktivera denna användare
2495       confirm_user: Bekräfta denna användare
2496       hide_user: Dölj denna användare
2497       unhide_user: Sluta dölja användare
2498       delete_user: Radera denna användare
2499       confirm: Bekräfta
2500       friends_changesets: vänners ändringsset
2501       friends_diaries: vänners dagboksinlägg
2502       nearby_changesets: närbelägna användares ändringsset
2503       nearby_diaries: närbelägna användares dagboksinlägg
2504       report: Rapportera denna användare
2505     popup:
2506       your location: Din position
2507       nearby mapper: Användare i närheten
2508       friend: Vän
2509     account:
2510       title: Redigera konto
2511       my settings: Mina inställningar
2512       current email address: Nuvarande e-postadress
2513       external auth: Extern autentisering
2514       openid:
2515         link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/OpenID
2516         link text: vad är detta?
2517       public editing:
2518         heading: Offentlig redigering
2519         enabled: Aktiverat, du är inte anonym och kan redigera data.
2520         enabled link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits
2521         enabled link text: vad är detta?
2522         disabled: Avstängt och kan inte redigera data, alla redigeringar som gjorts
2523           är anonyma.
2524         disabled link text: varför kan jag inte redigera?
2525       public editing note:
2526         heading: Offentlig redigering
2527         html: Dina redigeringar är för tillfället anonyma och andra användare kan
2528           inte skicka meddelanden till dig eller se din position. För att visa andra
2529           vad du redigerat och för att tillåta andra att kontakta dig genom webbplatsen,
2530           klicka på knappen nedan. <b>Sedan bytet till API av version 0.6 kan bara
2531           publika användare redigera kartdata</b>. (<a href="https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits">ta
2532           reda på varför (engelska)</a>).<ul><li>Din e-postadress avslöjas inte om
2533           du blir publik användare.</li><li>Denna handling kan inte ångras och alla
2534           nya användare är numera publika som standard.</li></ul>
2535       contributor terms:
2536         heading: Bidragsgivarvillkor
2537         agreed: Du har godkänt de nya bidragsgivarvillkoren.
2538         not yet agreed: Du har ännu inte godkänt de nya bidragsgivarvillkoren.
2539         review link text: Följ denna länk när du har tid att granska och godkänna
2540           de nya bidragsvillkoren.
2541         agreed_with_pd: Du har också förklarat att du anser att dina redigeringar
2542           är inom Public Domain.
2543         link: https://www.osmfoundation.org/wiki/License/Contributor_Terms
2544         link text: vad är detta?
2545       image: Bild
2546       gravatar:
2547         gravatar: Använd Gravatar
2548         link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Gravatar
2549         what_is_gravatar: Vad är Gravatar?
2550         disabled: Gravatar har inaktiverats.
2551         enabled: Din Gravatar har aktiverats.
2552       new image: Lägg till en bild
2553       keep image: Behåll nuvarande bild
2554       delete image: Ta bort nuvarande bild
2555       replace image: Ersätt nuvarande bild
2556       image size hint: (kvadratiska bilder på minst 100x100 fungerar bäst)
2557       home location: Hemposition
2558       no home location: Du har inte angivit någon hemposition.
2559       update home location on click: Uppdatera hemposition när jag klickar på kartan?
2560       save changes button: Spara ändringar
2561       make edits public button: Gör alla mina redigeringar publika
2562       return to profile: Återvänd till profil
2563       flash update success confirm needed: Användarinformation uppdaterades. Kontrollera
2564         din e-post för att bekräfta din e-postadress.
2565       flash update success: Användarinformation uppdaterades.
2566     set_home:
2567       flash success: Hemposition sparad
2568     go_public:
2569       flash success: Alla dina ändringar är nu publika, och du får lov att redigera.
2570     index:
2571       title: Användare
2572       heading: Användare
2573       showing:
2574         one: Sida %{page} (%{first_item} av %{items})
2575         other: Sida %{page} (%{first_item}-%{last_item} av %{items})
2576       summary_html: '%{name} skapades från %{ip_address} den %{date}'
2577       summary_no_ip_html: '%{name} skapad den %{date}'
2578       confirm: Bekräfta valda användare
2579       hide: Dölj valda användare
2580       empty: Inga användare hittades
2581     suspended:
2582       title: Kontot avstängt
2583       heading: Kontot avstängt
2584       webmaster: webbmaster
2585       body_html: |-
2586         <p>
2587           Ditt konto har tyvärr stängts av på grund av
2588           tvivelaktig aktivitet.
2589         </p>
2590         <p>
2591           Detta beslut kommer granskas av en administratör inom kort, eller
2592           så kan du kontakta %{webmaster} om vill diskutera saken.
2593         </p>
2594     auth_failure:
2595       connection_failed: Anslutning till autentiseringsleverantören misslyckades
2596       invalid_credentials: Ogiltiga autentiseringsuppgifter
2597       no_authorization_code: Ingen behörighetskod
2598       unknown_signature_algorithm: Okänd signaturalgoritm
2599       invalid_scope: Ogiltiga omfattning
2600     auth_association:
2601       heading: Ditt ID är inte associerat med ett OpenStreetMap-konto ännu.
2602       option_1: |-
2603         Om du är ny på OpenStreetMap, vänligen skapa ett nytt konto
2604         med hjälp av formuläret nedan.
2605       option_2: |-
2606         Om du redan har ett konto, kan du logga in på ditt konto
2607         med hjälp av ditt användarnamn och lösenord och sedan koppla kontot
2608         med ditt ID i dina användarinställningar.
2609   user_role:
2610     filter:
2611       not_a_role: Strängen `%{role}' är inte en korrekt roll.
2612       already_has_role: Användaren har redan rollen %{role}.
2613       doesnt_have_role: Användaren har inte rollen %{role}.
2614       not_revoke_admin_current_user: Kan inte återkalla administratörsroll från nuvarande
2615         användare.
2616     grant:
2617       title: Bekräfta rolltilldelning
2618       heading: Bekräfta rolltilldelning
2619       are_you_sure: Är du säker på att du vill ge rollen `%{role}' till användaren
2620         `%{name}'?
2621       confirm: Bekräfta
2622       fail: Kunde inte ge rollen "%{role}" till användare "%{name}". Kontrollera att
2623         både användare och roll är korrekta.
2624     revoke:
2625       title: Bekräfta återkallning av roll
2626       heading: Bekräfta återkallning av roll
2627       are_you_sure: Är du säker på att du vill avlägsna rollen "%{role}" från användaren
2628         "%{name}"?
2629       confirm: Bekräfta
2630       fail: Kunde inte återkalla rollen "%{role}" från användaren "%{name}". Kontrollera
2631         att både användaren och rollen är korrekta.
2632   user_blocks:
2633     model:
2634       non_moderator_update: Måste vara en moderator för att skapa eller uppdatera
2635         en blockering.
2636       non_moderator_revoke: Måste vara en moderator för att återkalla en blockering.
2637     not_found:
2638       sorry: Tyvärr, användarblockeringen med ID %{id} kunde inte hittas.
2639       back: Tillbaka till index
2640     new:
2641       title: Skapa blockering på %{name}
2642       heading_html: Skapa blockering på %{name}
2643       period: Hur lång tid, från och med nu, användaren ska vara blockerad från API.
2644       tried_contacting: Jag har kontaktat användaren och bett användaren sluta.
2645       tried_waiting: Jag har gett en rimlig tidsfrist för användaren att svara på
2646         dessa meddelanden.
2647       back: Visa alla blockeringar
2648     edit:
2649       title: Redigera blockering på %{name}
2650       heading_html: Redigera blockering på %{name}
2651       period: Hur lång tid, från och med nu, som användaren ska vara blockerad från
2652         API.
2653       show: Visa denna blockering
2654       back: Visa alla blockeringar
2655     filter:
2656       block_expired: Blockeringen har redan upphört att gälla och kan inte redigeras.
2657       block_period: Blockeringsperioden måste ha ett av värdena i rullgardinslistan.
2658     create:
2659       try_contacting: Försök att kontakta användaren och ge användaren rimlig tid
2660         att svara innan du blockerar.
2661       try_waiting: Försök att ge användaren en rimlig svarstid innan denna blockeras.
2662       flash: Upprättade en blockering av användare %{name}.
2663     update:
2664       only_creator_can_edit: Bara moderatorn som skapade denna blockering kan redigera
2665         den.
2666       success: Blockering uppdaterad.
2667     index:
2668       title: Användarblockeringar
2669       heading: Lista över användarblockeringar
2670       empty: Inga blockeringar har gjorts ännu.
2671     revoke:
2672       title: Upphäv blockering av %{block_on}
2673       heading_html: Upphäv blockering på %{block_on} av %{block_by}
2674       time_future: Denna blockering kommer att avslutas inom %{time}.
2675       past: Detta block avslutades %{time} och kan inte upphävas nu.
2676       confirm: Är du säker på att du vill återkalla denna blockering?
2677       revoke: Upphäv!
2678       flash: Denna blockering har upphävts.
2679     helper:
2680       time_future_html: Slutar om %{time}.
2681       until_login: Aktiv till dess användaren loggar in.
2682       time_future_and_until_login_html: Slutar %{time} och efter att användaren har
2683         loggat in.
2684       time_past_html: Avslutades för %{time}.
2685       block_duration:
2686         hours:
2687           one: 1 timme
2688           other: '%{count} timmar'
2689         days:
2690           one: 1 dag
2691           other: '%{count} dagar'
2692         weeks:
2693           one: 1 vecka
2694           other: '%{count} veckor'
2695         months:
2696           one: 1 månad
2697           other: '%{count} månader'
2698         years:
2699           one: 1 år
2700           other: '%{count} år'
2701     blocks_on:
2702       title: Blockeringar på %{name}
2703       heading_html: Lista över blockeringar på %{name}
2704       empty: '%{name} har inte blockerats än.'
2705     blocks_by:
2706       title: Blockeringar av %{name}
2707       heading_html: Lista över blockeringar av %{name}
2708       empty: '%{name} har inte gjort några blockeringar än.'
2709     show:
2710       title: '%{block_on} blockerad av %{block_by}'
2711       heading_html: '%{block_on} blockerad av %{block_by}'
2712       created: Skapad
2713       status: Status
2714       show: Visa
2715       edit: Redigera
2716       revoke: Återkalla!
2717       confirm: Är du säker?
2718       reason: 'Anledning för blockering:'
2719       back: Se alla blockeringar
2720       revoker: 'Återkallare:'
2721       needs_view: Användaren måste logga in innan blockeringen upphör.
2722     block:
2723       not_revoked: (Inte återkallat)
2724       show: Visa
2725       edit: Redigera
2726       revoke: Återkalla!
2727     blocks:
2728       display_name: Blockerad användare
2729       creator_name: Skapare
2730       reason: Orsak till blockering
2731       status: Status
2732       revoker_name: Återkallad av
2733       showing_page: Sida %{page}
2734       next: Nästa »
2735       previous: « Föregående
2736   notes:
2737     index:
2738       title: Anteckningar skapade eller kommenterade av %{user}
2739       heading: '%{user}s anteckningar'
2740       subheading_html: Anteckningar skapade eller kommenterade av %{user}
2741       id: Id
2742       creator: Skapare
2743       description: Beskrivning
2744       created_at: Skapades den
2745       last_changed: Senast ändrad
2746   javascripts:
2747     close: Stäng
2748     share:
2749       title: Dela
2750       cancel: Avbryt
2751       image: Bild
2752       link: Länk eller HTML
2753       long_link: Länk
2754       short_link: Kort länk
2755       geo_uri: Geo-URI
2756       embed: HTML
2757       custom_dimensions: Ange anpassade dimensioner
2758       format: 'Format:'
2759       scale: 'Skala:'
2760       image_dimensions: Bilden kommer visa standardlager på %{width} x %{height}
2761       download: Ladda ned
2762       short_url: Kortlänk
2763       include_marker: Lägg till markör
2764       center_marker: Centrera kartan på markören
2765       paste_html: Klistra in HTML-koden för att publicera på en webbsida
2766       view_larger_map: Visa större karta
2767       only_standard_layer: Endast standardlagret kan exporteras som en bild
2768     embed:
2769       report_problem: Rapportera ett problem
2770     key:
2771       title: Kartnyckel
2772       tooltip: Kartnyckel
2773       tooltip_disabled: Kartnyckeln finns inte för detta lager
2774     map:
2775       zoom:
2776         in: Zooma in
2777         out: Zooma ut
2778       locate:
2779         title: Visa min position
2780         metersPopup:
2781           one: Du är inom en meter av denna punkt
2782           other: Du är inom %{count} meter av denna punkt
2783         feetPopup:
2784           one: Du är inom en fot av denna punkt
2785           other: Du är inom %{count} fot av denna punkt
2786       base:
2787         standard: Standard
2788         cyclosm: CyclOSM
2789         cycle_map: Cykelkarta
2790         transport_map: Transportkarta
2791         hot: Humanitärt
2792         opnvkarte: ÖPNVKarte
2793       layers:
2794         header: Kartskikt
2795         notes: Kartanteckningar
2796         data: Kartdata
2797         gps: Offentliga GPS-spår
2798         overlays: Aktivera lager för felsökning av kartan
2799         title: Lager
2800       copyright: © <a href='%{copyright_url}'>OpenStreetMaps bidragsgivare</a>
2801       donate_link_text: <a class='donate-attr' href='%{donate_url}'>Donera</a>
2802       terms: <a href="%{terms_url}">Hemsidan och API-villkor</a>
2803       cyclosm: Rututseende av <a href='%{cyclosm_url}' target='_blank'>CyclOSM</a>
2804         som förvaltas av <a href='%{osmfrance_url}' target='_blank'>OpenStreetMap
2805         France</a>
2806       thunderforest: Rutor av <a href='%{thunderforest_url}' target='_blank'>Andy
2807         Allan</a>
2808       opnvkarte: Rutor av <a href='%{memomaps_url}' target='_blank'>MeMoMaps</a>
2809       hotosm: Rututseende av <a href='%{hotosm_url}' target='_blank'>Humanitarian
2810         OpenStreetMap Team</a> som förvaltas av <a href='%{osmfrance_url}' target='_blank'>OpenStreetMap
2811         Frankrike</a>
2812     site:
2813       edit_tooltip: Redigera kartan
2814       edit_disabled_tooltip: Zooma in för att redigera kartan
2815       createnote_tooltip: Lägg till en anteckning på kartan
2816       createnote_disabled_tooltip: Zooma in för att lägga till anteckningar på kartan
2817       map_notes_zoom_in_tooltip: Zooma in för att se kartanteckningar
2818       map_data_zoom_in_tooltip: Zooma in för att se kartdata
2819       queryfeature_tooltip: Undersök kartobjekt
2820       queryfeature_disabled_tooltip: Zooma in för att undersöka kartobjekt
2821     changesets:
2822       show:
2823         comment: Kommentera
2824         subscribe: Prenumerera
2825         unsubscribe: Avsluta prenumeration
2826         hide_comment: dölj
2827         unhide_comment: Sluta dölja
2828     notes:
2829       new:
2830         intro: Upptäckt ett misstag eller något som saknas? Låt andra karterare veta
2831           så att vi kan fixa det. Flytta markören till rätt position och skriv in
2832           en kommentar som förklarar problemet.
2833         advice: Din anteckning är offentlig och kan användas för att uppdatera kartan,
2834           så skriv inte personuppgifter eller information från upphovsrättsligt skyddade
2835           kartor eller kataloger.
2836         add: Lägg till anteckning
2837       show:
2838         anonymous_warning: Denna anteckning innehåller kommentarer från anonyma användare
2839           vilka bör bekräftas oberoende av varandra.
2840         hide: Göm
2841         resolve: Avklara
2842         reactivate: Återaktivera
2843         comment_and_resolve: Kommentera och Avklara
2844         comment: Kommentera
2845     edit_help: Flytta kartan och zooma in på en plats som du vill redigera, klicka
2846       sedan här.
2847     directions:
2848       ascend: Stigande
2849       engines:
2850         fossgis_osrm_bike: Cykel (OSRM)
2851         fossgis_osrm_car: Bil (OSRM)
2852         fossgis_osrm_foot: Till fots (OSRM)
2853         graphhopper_bicycle: Cykel (GraphHopper)
2854         graphhopper_car: Bil (GraphHopper)
2855         graphhopper_foot: Gående (GraphHopper)
2856       descend: Fallande
2857       directions: Vägbeskrivning
2858       distance: Avstånd
2859       errors:
2860         no_route: Kunde inte hitta en väg mellan dessa två platser.
2861         no_place: Ledsen - kunde inte hitta %{place}.
2862       instructions:
2863         continue_without_exit: Fortsätt på %{name}
2864         slight_right_without_exit: Svag högersväng in på %{name}
2865         offramp_right: Ta rampen till höger
2866         offramp_right_with_exit: Ta utfarten %{exit} åt höger
2867         offramp_right_with_exit_name: Ta utfarten %{exit} åt höger till %{name}
2868         offramp_right_with_exit_directions: Ta utfarten %{exit} åt höger mot %{directions}
2869         offramp_right_with_exit_name_directions: Ta utfarten %{exit} åt höger till
2870           %{name}, mot %{directions}
2871         offramp_right_with_name: Ta rampen till höger in på %{name}
2872         offramp_right_with_directions: Ta rampen åt höger mot %{directions}
2873         offramp_right_with_name_directions: Ta rampen åt höger till %{name}, mot %{directions}
2874         onramp_right_without_exit: Sväng vänster på rampen till %{name}
2875         onramp_right_with_directions: Sväng höger till rampen mot %{directions}
2876         onramp_right_with_name_directions: Sväng höger på rampen till %{name}, mot
2877           %{directions}
2878         onramp_right_without_directions: Sväng höger till rampen
2879         onramp_right: Sväng höger upp på rampen
2880         endofroad_right_without_exit: Vid slutet av vägen, sväng höger in på %{name}
2881         merge_right_without_exit: Sväng rakt in på %{name}
2882         fork_right_without_exit: Vid vägskälet sväng höger in på %{name}
2883         turn_right_without_exit: Högersväng in på %{name}
2884         sharp_right_without_exit: Skarp högersväng in på %{name}
2885         uturn_without_exit: U-sväng längs %{name}
2886         sharp_left_without_exit: Skarp vänstersväng in på %{name}
2887         turn_left_without_exit: Vänstersväng in på %{name}
2888         offramp_left: Ta rampen till vänster
2889         offramp_left_with_exit: Ta utfarten %{exit} åt vänster
2890         offramp_left_with_exit_name: Ta utfarten %{exit} åt vänster till %{name}
2891         offramp_left_with_exit_directions: Ta utfarten %{exit} åt vänster mot %{directions}
2892         offramp_left_with_exit_name_directions: Ta utfarten %{exit} åt vänster till
2893           %{name}, mot %{directions}
2894         offramp_left_with_name: Ta rampen till vänster in på %{name}
2895         offramp_left_with_directions: Ta rampen åt vänster mot %{directions}
2896         offramp_left_with_name_directions: Ta rampen åt vänster till %{name}, mot
2897           %{directions}
2898         onramp_left_without_exit: Sväng vänster på rampen in till %{name}
2899         onramp_left_with_directions: Sväng vänster till rampen mot %{directions}
2900         onramp_left_with_name_directions: Sväng vänster på rampen till %{name}, mot
2901           %{directions}
2902         onramp_left_without_directions: Sväng vänster till rampen
2903         onramp_left: Sväng vänster till rampen
2904         endofroad_left_without_exit: Vid slutet av vägen, sväng vänster in på %{name}
2905         merge_left_without_exit: Sväng vänster in på %{name}
2906         fork_left_without_exit: Vid vägskälet sväng vänster in på %{name}
2907         slight_left_without_exit: Svag vänstersväng in på %{name}
2908         via_point_without_exit: (via punkt)
2909         follow_without_exit: Följ %{name}
2910         roundabout_without_exit: I rondellen ta utfarten till %{name}
2911         leave_roundabout_without_exit: Lämna rondellen - %{name}
2912         stay_roundabout_without_exit: Stanna kvar i rondellen - %{name}
2913         start_without_exit: Börja på %{name}
2914         destination_without_exit: Nå destination
2915         against_oneway_without_exit: Kör mot enkelriktat på %{name}
2916         end_oneway_without_exit: Slutet av enkelriktat på %{name}
2917         roundabout_with_exit: Vid rondellen, ta avfart %{exit} mot %{name}
2918         roundabout_with_exit_ordinal: Vid rondellen, ta avfart %{exit} mot %{name}
2919         exit_roundabout: Lämna rondellen mot %{name}
2920         unnamed: namnlös
2921         courtesy: Vägbeskrivning med tillstånd av %{link}
2922         exit_counts:
2923           first: 1:a
2924           second: 2:a
2925           third: 3:e
2926           fourth: 4:e
2927           fifth: 5:e
2928           sixth: 6:e
2929           seventh: 7:e
2930           eighth: 8:e
2931           ninth: 9:e
2932           tenth: 10:e
2933       time: Tid
2934     query:
2935       node: Nod
2936       way: Sträcka
2937       relation: Relation
2938       nothing_found: Inga sökresultat hittades
2939       error: 'Problem med att kontakta %{server}: %{error}'
2940       timeout: Timeout vid kontakt med %{server}
2941     context:
2942       directions_from: Vägbeskrivning härifrån
2943       directions_to: Vägbeskrivning hit
2944       add_note: Lägg till en anteckning här
2945       show_address: Visa adress
2946       query_features: Sökfunktioner
2947       centre_map: Centrera kartan här
2948   redactions:
2949     edit:
2950       heading: Redigera redaktering
2951       title: Redigera redaktering
2952     index:
2953       empty: Inga redakteringar att visa.
2954       heading: Lista över redakteringar
2955       title: Lista över redakteringar
2956     new:
2957       heading: Ange information för ny redaktering
2958       title: Skapa ny redaktering
2959     show:
2960       description: 'Beskrivning:'
2961       heading: Visa redaktering "%{title}"
2962       title: Visa redaktering
2963       user: 'Skapad av:'
2964       edit: Redigera denna redaktering
2965       destroy: Ta bort denna redaktering
2966       confirm: Är du säker?
2967     create:
2968       flash: Redaktering skapad.
2969     update:
2970       flash: Ändringarna sparade.
2971     destroy:
2972       not_empty: Redakteringen är inte tom. Avredaktera alla versioner som tillhör
2973         denna redaktering innan den förstörs.
2974       flash: Redaktering förstörd.
2975       error: Det uppstod ett fel när redakteringen skulle förstöras.
2976   validations:
2977     leading_whitespace: har ett inledande mellanslag
2978     trailing_whitespace: har ett avslutande mellanslag
2979     invalid_characters: innehåller ogiltiga tecken
2980     url_characters: innehåller speciella URL-tecken (%{characters})
2981 ...