1 # Messages for Western Frisian (Frysk)
2 # Exported from translatewiki.net
3 # Export driver: phpyaml
4 # Author: Danieldegroot2
6 # Author: Robin van der Vliet
11 friendly: '%e %B %Y om %H.%M oere'
22 create: Reäksje taheakje
32 create: Redigearring oanmeitsje
33 update: Redigearring bewarje
36 update: Feroarings bewarje
38 create: Utsluting oanmeitsje
39 update: Utsluting bywurkje
43 invalid_email_address: liket gjin jildich e-mailadres te wêzen
44 email_address_not_routable: is net rûtearber
46 acl: Tagongskontrôlelist
47 changeset: Wizigingsset
48 changeset_tag: Wizigingssetlebel
50 diary_comment: Deiboekreäksje
51 diary_entry: Deiboekstik
59 old_node_tag: Ald puntlebel
60 old_relation: Alde relaasje
61 old_relation_member: Ald relaasjelid
62 old_relation_tag: Ald relaasjelebel
64 old_way_node: Ald linepunt
65 old_way_tag: Ald linelebel
67 relation_member: Relaasjelid
68 relation_tag: Relaasjelebel
72 tracepoint: Trajektpunt
73 tracetag: Trajektlebel
75 user_preference: Meidoggerfoarkar
76 user_token: Meidoggerkaai
82 name: Namme (ferplichte)
83 url: Haad-URL applikaasje (ferplichte)
84 callback_url: Weromrop-URL
85 support_url: Stipe-URL
86 allow_read_prefs: meidoggerfoarkarren lêzen
87 allow_write_prefs: meidoggerfoarkarren wizigjen
88 allow_write_diary: deiboekstikken, reäksjes en freonen meitsjen
89 allow_write_api: kaart wizigjen
90 allow_read_gpx: privee-GPS-trajekten lêzen
91 allow_write_gpx: GPS-trajekten opladen
92 allow_write_notes: notysjes wizigjen
98 latitude: Breedtegraad
99 longitude: Lingtegraad
101 doorkeeper/application:
103 redirect_uri: Trochferwiis-URI's
104 confidential: Fertroulike applikaasje?
114 latitude: Breedtegraad
115 longitude: Lingtegraad
117 description: Beskriuwing
118 gpx_file: GPX-bestân oplade
119 visibility: Sichtberens
128 description: Beskriuwing
130 category: Selektearje in reden foar jo melding
131 details: Graach yn detail oanjaan wat it probleem is (ferplichte).
133 auth_provider: Autentifikaasje-oanbieder
134 auth_uid: Autentifikaasje-UID
136 new_email: Nij e-mailadres
138 display_name: Werjûne namme
139 description: Profylbeskriuwing
140 home_lat: Breedtegraad
141 home_lon: Lingtegraad
142 languages: Foarkarstalen
143 preferred_editor: Bewurker fan foarkar
144 pass_crypt: Wachtwurd
145 pass_crypt_confirmation: Wachtwurd befêstigje
147 doorkeeper/application:
148 confidential: De applikaasje wurdt brûkt wêr't it kliïnt-geheim fertroulik
149 holden wurde kin (systeemeigen mobile apps en ienside-apps binne net fertroulik)
150 redirect_uri: Brûk ien rigel foar elke URI
152 tagstring: skaat mei komma's
154 reason: De reden wêrom't de meidogger útsletten wurdt. Bliuw sa kalm en ridlik
155 mooglik, en jou oer de sitewaasje safolle bysûnderheden as jo kinne, mei
156 yn 'e efterholle dat it berjocht iepenbier sichtber wêze sil. Betink dat
157 net alle meidoggers it mienskipsjargon begripe, dus besykje graach gewoaneminsketaal
159 needs_view: Moat de meidogger oanmelde foar't dizze útsluting ferfalt?
161 new_email: (nea publikelik toand)
163 distance_in_words_ago:
165 one: likernôch 1 oere lyn
166 other: likernôch %{count} oeren lyn
168 one: likernôch 1 moanne lyn
169 other: likernôch %{count} moanne lyn
171 one: likernôch 1 jier lyn
172 other: likernôch %{count} jier lyn
175 other: hast %{count} jier lyn
176 half_a_minute: in heale minút lyn
178 one: minder as 1 sekonde lyn
179 other: minder as %{count} sekonden lyn
181 one: minder as in minút lyn
182 other: minder as %{count} minuten lyn
184 one: mear as 1 jier lyn
185 other: mear as %{count} jier lyn
188 other: '%{count} sekonden lyn'
191 other: '%{count} minuten lyn'
194 other: '%{count} dagen lyn'
197 other: '%{count} moanne lyn'
200 other: '%{count} jier lyn'
202 default: standert (op it stuit %{name})
205 description: iD (bewurker yn 'e webblêder)
207 name: ôfstânsbetsjinning
208 description: ôfstânsbetsjinning (JOSM, Potlatch, Merkaartor)
219 opened_at_html: Makke %{when}
220 opened_at_by_html: Makke %{when} troch %{user}
221 commented_at_html: Bywurke %{when}
222 commented_at_by_html: Bywurke %{when} troch %{user}
223 closed_at_html: Oplost %{when}
224 closed_at_by_html: Oplost %{when} troch %{user}
225 reopened_at_html: Weraktivearre %{when}
226 reopened_at_by_html: Weraktivearre %{when} troch %{user}
228 title: OpenStreetMap Notysjes
229 description_area: In list fan notysjes, meld, mei reäksjes as ôfdien yn jo
230 omkriten [(%{min_lat}|%{min_lon}) -- (%{max_lat}|%{max_lon})]
231 description_item: In rss-oanfier foar notysje %{id}
232 opened: nije notysje (fuortby %{place})
233 commented: nije reäksje (fuortby %{place})
234 closed: ôfdiene notysje (fuortby %{place})
235 reopened: weraktivearre notysje (fuortby %{place})
238 full: Folsleine notysje
242 title: Myn akkount wiskje
243 warning: Warskôging! It wiskproses fan in akkount is definityf, en kin net
245 delete_account: Akkount wiskje
246 delete_introduction: 'Jo kinne jo OpenStreetMap-akkount wiskje mei de knop
247 hjirûnder. Tink om ''e neikommende saken:'
248 delete_profile: Jo profylynformaasje, befetsjend jo meidoggerplaatsje, beskriuwing
249 en fêste lokaasje, wurdt fuortsmiten.
250 delete_display_name: Jo werjûne namme wurdt fuortsmiten, en kin op 'e nij
251 brûkt wurde troch oare akkounts.
252 retain_caveats: 'Guon ynformaasje oer jo bliuwt lykwols yn stân op OpenStreetMap,
253 sels neidat jo akkount wiske is:'
254 retain_edits: Jo bewurkings yn 'e kaart-databank, at dy der binne, bliuwe
256 retain_traces: Jo opladen trajekten, at dy der binne, bliuwe beholden.
257 retain_diary_entries: Jo deiboekstikken en -reäksjes, at dy der binne, bliuwe
258 beholden, mar ferburgen foar werjefte.
259 retain_notes: Jo kaartnotysjes en -reäksjes, at dy der binne, bliuwe beholden,
260 mar ferburgen foar werjefte.
261 retain_changeset_discussions: Jo oerlis oer wizigingssets, at dat der is,
263 retain_email: Jo e-mailadres bliuwt beholden.
264 confirm_delete: Seker witte?
268 title: Akkount bewurkje
269 my settings: Myn ynstellings
270 current email address: Hjoeddeisk e-mailadres
271 external auth: Autentifikaasje om utens
273 link text: wat is dat?
275 heading: Iepenbier bewurkjen
276 enabled: Ynskeakele. Net anonym en kin data bewurkje.
277 enabled link text: wat is dat?
278 disabled: Utskeakele en kin gjin data bewurkje, alle eardere bewurkings binne
280 disabled link text: wêrom kin ik net bewurkje?
282 heading: Bydragersbetingsten
283 agreed: Jo binne akkoart gien mei de nije Bydragersbetingsten.
284 not yet agreed: Jo binne noch net akkoart gien mei de nije Bydragersbetingsten.
285 review link text: Folgje dizze keppeling wannear't it jo útkomt, om de nije
286 Bydragersbetingsten te besjen en te akseptearjen.
287 agreed_with_pd: Jo hawwe ek oanjûn dat jo jo bewurkings as part fan it Publyk
289 link text: wat is dat?
290 save changes button: Feroarings bewarje
291 delete_account: Akkount wiskje ...
293 heading: Iepenbier bewurkjen
294 make_edits_public_button: Al myn bewurkings iepenbier meitsje
296 success_confirm_needed: Meidoggergegevens bywurkjen slagge. Besjoch jo e-mail
297 foar in berjocht om jo nije e-mailadres te befêstigjen.
298 success: Meidoggergegevens bywurkjen slagge.
300 success: Akkount wiske.
303 in_changeset: Wizigingsset
305 no_comment: (gjin beskriuwing)
309 other: '%{count} relaasjes'
312 other: '%{count} linen'
313 download_xml: XML ynlade
314 view_history: Skiednis besjen
315 view_details: Gegevens besjen
316 location: 'Lokaasje:'
318 title_html: 'Punt: %{name}'
319 history_title_html: 'Skiednis fan punt: %{name}'
321 title_html: 'Line: %{name}'
322 history_title_html: 'Skiednis fan line: %{name}'
326 other: '%{count} punten'
328 one: part fan line %{related_ways}
329 other: part fan linen %{related_ways}
331 title_html: 'Relaasje: %{name}'
332 history_title_html: 'Skiednis fan relaasje: %{name}'
336 other: '%{count} lidden'
338 entry_role_html: '%{type} %{name} as %{role}'
344 entry_html: Relaasje %{relation_name}
345 entry_role_html: Relaasje %{relation_name} (as %{relation_role})
348 sorry: 'Spitich, %{type} #%{id} koe net fûn wurde.'
353 changeset: wizigingsset
357 sorry: Spitich, it opheljen fan 'e data foar %{type}-ID %{id} duorre te lang.
362 changeset: wizigingsset
365 redaction: Redigearring %{id}
366 message_html: Ferzje %{version} fan %{type} kin nei redaksje net werjûn wurde.
367 Sjoch %{redaction_link} foar ynformaasje.
373 feature_warning: '%{num_features} skaaimerken wurde laden, wat jo webblêder
374 traach meitsje kin of dat er net mear reägearret. Wolle jo wier dy data werjaan?'
380 key: De wiki-beskriuwingsside foar it lebel %{key}
381 tag: De wiki-beskriuwingsside foar it lebel %{key}=%{value}
382 wikidata_link: It item %{page} op Wikidata
383 wikipedia_link: It artikel %{page} op 'e Wikipedy
384 wikimedia_commons_link: It bestân %{page} op Wikimedia Commons
385 telephone_link: '%{phone_number} skilje'
386 colour_preview: Proefbyld kleur %{colour_value}
388 title: Skaaimerken opfreegje
389 introduction: Klik op 'e kaart foar skaaimerken fuortby.
390 nearby: Skaaimerken yn 'e omkriten
391 enclosing: Omfetsjende skaaimerken
393 changeset_paging_nav:
394 showing_page: Side %{page}
399 no_edits: (gjin bewurkings)
400 view_changeset_details: Wizigingssetgegevens besjen
409 title_user: Wizigingssets fan %{user}
410 title_friend: Wizigingssets fan myn freonen
411 title_nearby: Wizigingssets fan meidoggers yn 'e omkriten
412 empty: Gjin wizigingssets fûn.
413 empty_area: Gjin wizigingssets yn dizze krite.
414 empty_user: Gjin wizigingssets fan dizze meidogger.
415 no_more: Gjin wizigingssets mear fûn.
416 no_more_area: Gjin wizigingssets mear yn dizze krite.
417 no_more_user: Gjin wizigingssets mear fan dizze meidogger.
420 title: Wizigingsset %{id}
421 title_comment: Wizigingsset %{id} - %{comment}
426 title: 'Wizigingsset: %{id}'
428 join_discussion: Meld jo oan en oerlis mei
429 still_open: Wizigingsset net ree - it oerlis iepenet sa gau't de wizigingsset
432 unsubscribe: Net folgje
433 hide_comment: ferbergje
434 unhide_comment: werompleatse
436 changesetxml: Wizigingsset-XML
437 osmchangexml: osmWizigings-XML
439 nodes: Punten (%{count})
440 nodes_paginated: Punten (%{x}-%{y} fan %{count})
441 ways: Linen (%{count})
442 ways_paginated: Linen (%{x}-%{y} fan %{count})
443 relations: Relaasjes (%{count})
444 relations_paginated: Relaasjes (%{x}-%{y} fan %{count})
446 sorry: Spitich, it opheljen fan 'e list wizigingssets dy't jo fregen duorre
450 comment: 'Nije reäksje op wizigingsset #%{changeset_id} fan %{author}'
451 commented_at_by_html: Bywurke %{when} troch %{user}
453 comment: 'Nije reäksje op wizigingsset #%{changeset_id} fan %{author}'
455 title_all: Oerlis oer OpenStreetMap-wizigingsset
456 title_particular: 'Oerlis oer OpenStreetMap-wizigingsset #%{changeset_id}'
458 sorry: Spitich, it opheljen fan 'e list wizigingssetreäksjes dy't jo fregen
462 km away: '%{count}km fuort'
463 m away: '%{count}m fuort'
464 latest_edit_html: 'Lêste bewurking (%{ago}):'
466 your location: Jo lokaasje
467 nearby mapper: Kaartmakker fuortby
470 title: Myn oersjochpaniel
471 no_home_location_html: '%{edit_profile_link} en stel jo fêste lokaasje yn, om
472 meidoggers yn ''e omkriten te sjen.'
473 edit_your_profile: Bewurkje jo profyl
474 my friends: Myn freonen
475 no friends: Jo hawwe noch gjin freonen tafoege.
476 nearby users: Oare meidoggers yn 'e omkriten
477 no nearby users: Noch gjin oare kaartmakker hat oanjûn fuort by jo om te sitten.
478 friends_changesets: wizigingssets fan freonen
479 friends_diaries: deiboekstikken fan freonen
480 nearby_changesets: wizigingssets fan meidoggers fuortby
481 nearby_diaries: deiboekstikken fan meidoggers fuortby
484 title: Nij deiboekstik
487 use_map_link: Kaart brûke
489 title: Deiboeken fan meidoggers
490 title_friends: Deiboeken fan freonen
491 title_nearby: Deiboeken fan meidoggers fuortby
492 user_title: Deiboek fan %{user}
493 in_language_title: Deiboekstikken yn it %{language}
495 new_title: In nij stik yn myn meidoggerdeiboek skriuwe
496 my_diary: Myn deiboek
497 no_entries: Gjin deiboekstikken
499 recent_entries: Deiboekstikken fan koartby
500 older_entries: Aldere stikken
501 newer_entries: Nijere stikken
503 title: Deiboekstik bewurkje
504 marker_text: Lokaasje deiboekstik
506 title: Deiboek fan %{user} | %{title}
507 user_title: Deiboek fan %{user}
508 leave_a_comment: Reäksje efterlitte
509 login_to_leave_a_comment_html: '%{login_link} en lit in reäksje efter'
512 title: Deiboekstik ûnbekend
513 heading: 'Gjin stik mei ID: %{id}'
514 body: Spitich, der is gjin deiboekstik as -reäksje mei ID %{id}. Besjoch de
515 sifers, of faaks hawwe jo op in misse keppeling klikt.
517 posted_by_html: Pleatst troch %{link_user} op %{created} yn it %{language_link}.
518 updated_at_html: Lêst bywurke op %{updated}.
519 comment_link: Op dit stik reägearje
520 reply_link: De skriuwer in berjocht stjoere
522 one: '%{count} reäksje'
523 other: '%{count} reäksjes'
524 edit_link: Dit stik bewurkje
525 hide_link: Dit stik ferbergje
526 unhide_link: Dit stik werompleatse
528 report: Dit stik melde
530 comment_from_html: Reäksje fan %{link_user} op %{comment_created_at}
531 hide_link: Dizze reäksje ferbergje
532 unhide_link: Dizze reäksje werompleatse
534 report: Dizze reäksje melde
536 location: 'Lokaasje:'
541 title: OpenStreetMap Deiboekstikken fan %{user}
542 description: Nije OpenStreetMap-deiboekstikken fan %{user}
544 title: OpenStreetMap Deiboekstikken yn it %{language_name}
545 description: Nije deiboekstikken fan meidoggers oan OpenStreetMap yn it %{language_name}
547 title: OpenStreetMap Deiboekstikken
548 description: Nije deiboekstikken fan meidoggers oan OpenStreetMap
551 title: Troch %{user} taheakke deiboekreäksjes
552 heading: Deiboekreäksjes fan %{user}
553 subheading_html: Troch %{user} taheakke deiboekreäksjes
554 no_comments: Gjin deiboekreäksjes
559 newer_comments: Nijere reäksjes
560 older_comments: Aldere reäksjes
565 notice: Applikaasje registrearre.
568 heading: '%{user} as freon tafoegje?'
569 button: As freon tafoegje
570 success: '%{name} is no jo freon(dinne)!'
571 failed: Spitich, %{name} as freon tafoegjen mislearre.
572 already_a_friend: Jo binne al freonen mei %{name}.
573 limit_exceeded: Jo hawwe de lêste tiid in soad meidoggers freon makke. Wachtsje
574 in skoftke mei noch mear te meitsjen.
576 heading: '%{user} as freon ôffiere?'
578 success: '%{name} is ôffierd fan jo freonen.'
579 not_a_friend: '%{name} is net ien fan jo freonen.'
581 search_osm_nominatim:
584 cable_car: Kabinekabelbaan
585 chair_lift: Stuoltsjelift
588 magic_carpet: Rinnende bân
591 station: Kabelbaanstasjon
595 aerodrome: Fleanfjild
596 airstrip: Lâningsstripe
597 apron: Platfoarm lofthaven
601 holding_position: Wachtposysje
602 navigationaid: Grûnljochten loftfeart
603 parking_position: Parkearposysje
604 runway: Start-/lâningsbaan
605 taxilane: Taksystripe
607 terminal: Passazjiershal lofthaven
610 animal_boarding: Bistepinsjon
611 animal_shelter: Biste-asyl
612 arts_centre: Keunstsintrum
618 bicycle_parking: Fytsestalling
619 bicycle_rental: Fytsferhier
620 bicycle_repair_station: Fyts-selsreparaasje
621 biergarten: Kafeeterras
622 blood_bank: Bloedbank
623 boat_rental: Boatferhier
625 bureau_de_change: Wikselkantoar
626 bus_station: Busstasjon
628 car_rental: Autoferhier
629 car_sharing: Autodielen
630 car_wash: Autowaskerij
632 charging_station: Laadstasjon
633 childcare: Berne-opfang
638 community_centre: Mienskipshûs
639 conference_centre: Kongressintrum
640 courthouse: Rjochtbank
641 crematorium: Krematoarium
644 drinking_water: Drinkwetter
645 driving_school: Rydskoalle
647 events_venue: Evenemintehal
648 fast_food: Flugge hap
649 ferry_terminal: Feardaam/-kade
650 fire_station: Brânwacht
655 grave_yard: Begraafplak
658 hunting_stand: Jachttoer
660 internet_cafe: Ynternetkafee
661 kindergarten: Beukerskoalle
662 language_school: Taalskoalle
664 loading_dock: Laaddok
666 marketplace: Merkplak
667 mobile_money_agent: Mobile jildtsjinst
669 money_transfer: Jildoerdracht
670 motorcycle_parking: Motorparkearplak
671 music_school: Muzykskoalle
673 nursing_home: Ferpleechhûs
675 parking_entrance: Parkearyngong
676 parking_space: Parkearhaven
677 payment_terminal: Betelautomaat
679 place_of_worship: Gebedshûs
682 post_office: Postkantoar
686 public_bookcase: Strjitboekekast
687 public_building: Iepenbier gebou
688 ranger_station: Parkwachtersgebou
689 recycling: Werbrûkbakken
690 restaurant: Restaurant
691 sanitary_dump_station: Sanitêre stoart
695 social_centre: Sosjaal sintrum
696 social_facility: Sosjale foarsjenning
698 swimming_pool: Swimbad
700 telephone: Tillefoansel
703 townhall: Gemeentehûs
704 training: Kursussintrum
705 university: Universiteit
706 vehicle_inspection: Motorreau-ynspeksje
707 vending_machine: Automaat
708 veterinary: Bistedokter
709 village_hall: Doarpshûs
710 waste_basket: Jiskefet
711 waste_disposal: Offalkontener
712 waste_dump_site: Offalstoart
713 watering_place: Drinkplak
714 water_point: Wetterôfjeftepunt
715 weighbridge: Weachbrêge
718 aboriginal_lands: Etnysk reservaat
719 administrative: Bestjoerlike grins
720 census: Folkstellingsgrins
721 national_park: Nasjonaal park
723 protected_area: Beskerme gebiet
728 suspension: Hingbrêge
733 apartment: Appartemint
734 apartments: Apparteminten
740 civic: Gebou mei mienskipsfunksje
741 college: Gebou hegeskoalle
742 commercial: Kommersjeel gebou
743 construction: Gebou yn oanbou
744 detached: Frijsteande wente
745 dormitory: Sliep-/wenromten
748 farm_auxiliary: Gebou boerebedriuw
758 industrial: Yndustrieel gebou
759 kindergarten: Beukerskoalle
760 manufacture: Fabryksgebou
762 public: Iepenbier gebou
763 residential: Wengebou
768 semidetached_house: Twa-ûnder-ien-kapwente
769 service: Nutsgeboutsje
772 static_caravan: Wen-/kampearwein
774 terrace: Rychjewenten
775 train_station: Treinstasjon
776 university: Universiteitsgebou
780 scout: Paadfinershonk
781 sport: Sportferiening
785 blacksmith: Smidderij
787 carpenter: Timmerbedriuw
788 caterer: Fersoarging iten/drinken
789 confectionery: Sûkerbakkerij
790 dressmaker: Frouljuskleanmakker
791 electrician: Elektrisjên
792 electronics_repair: Elektroanikareparaasje
795 handicraft: Hânmakke guod
797 metal_construction: Metaalbedriuw
798 painter: Skildersbedriuw
799 photographer: Fotograaf
802 sawmill: Houtseagerij
803 shoemaker: Skuonmakker
804 stonemason: Stienhouwerij
806 window_construction: Kezinebedriuw
808 "yes": Ambachtlik bedriuw
810 access_point: Rêdingspunt
811 ambulance_station: Ambulânsepost
812 assembly_point: Sammelplak
813 defibrillator: Defibrilator
814 fire_extinguisher: Brândwêster
815 fire_water_pond: Dwêstfiver
816 landing_site: Lâningsromte traumahely
817 life_ring: Rêdingsboei
819 siren: Sirene loftalarm
820 suction_point: Dwêstwettertagong
821 water_tank: Dwêstwetteropslach
823 abandoned: Wei yn ferfal
825 bus_guideway: Busspoarbaan
827 construction: Wei yn oanlis
829 crossing: Oerstekplak
832 emergency_access_point: Rêdingspunt
833 emergency_bay: Flechthaven
836 give_way: Boerd foarrang jaan
837 living_street: Wenhiem
838 milestone: Ofstânspealtsje
839 motorway: Autogongwei
840 motorway_junction: Ferkearsknooppunt
841 motorway_link: Op-/ôfreed autogongwei
842 passing_place: Utwykplak
844 pedestrian: Fuotgongersgebiet
847 primary_link: Primêre wei
850 residential: Strjitte
853 secondary: Sekundêre wei
854 secondary_link: Sekundêre wei
856 services: Sjauffeursfoarsjennings
857 speed_camera: Flitser
860 street_lamp: Strjitlampe
861 tertiary: Tertsjêre wei
862 tertiary_link: Tertsjêre wei
864 traffic_mirror: Ferkearsspegel
865 traffic_signals: Ferkearsljochten
866 trailhead: Begjinpunt rûte
868 trunk_link: Op-/ôfreed autowei
869 turning_circle: Swaaiplak
870 turning_loop: Kearlus
871 unclassified: Net-klassifisearre wei
874 aircraft: Histoarysk fleantúch
875 archaeological_site: Archeologysk plak
876 bomb_crater: Histoaryske bomkrater
877 battlefield: Slachfjild
878 boundary_stone: Grinspeal
879 building: Histoarysk gebou
880 bunker: Bunker/kazemat
881 cannon: Histoarysk kanon
883 charcoal_pile: Histoaryske houtskoalbult
885 city_gate: Stedspoarte
886 citywalls: Stedsmuorren
888 heritage: Erfgoedplak
889 hollow_way: Holle wei
892 memorial: Betinkingsmonumint
893 milestone: Histoaryske mylpeal
895 mine_shaft: Mynskacht
897 railway: Histoaryske spoarwei
898 roman_road: Romeinske wei
900 rune_stone: Runestien
904 wayside_chapel: Weikapel
905 wayside_cross: Weikrús
906 wayside_shrine: Weiskryn
908 "yes": Histoarysk plak
912 allotments: Folkstunen
913 aquaculture: Akwakultuer
916 cemetery: Begraafplak
917 commercial: Kommersjeel gebiet
918 conservation: Natuergebiet
919 construction: Bouplak
925 greenfield: Boubestimming
926 industrial: Yndustrygebiet
929 military: Militêr terrein
932 plant_nursery: Kwekerij
935 recreation_ground: Rekreaasjegebiet
936 religious: Religieuze bestimming
937 reservoir: Opslachmar
938 reservoir_watershed: Wetterwingebiet
939 residential: Wengebiet
945 adult_gaming_centre: Gok- en spylhal
946 amusement_arcade: Ferdivedaasjehal
947 bandstand: Muzykkoepel
948 beach_resort: Badplak
949 bird_hide: Fûgelsjochhutte
951 bowling_alley: Bowlingsintrum
957 fitness_centre: Sportskoalle
958 fitness_station: Sporttastellen
960 golf_course: Golfbaan
961 horse_riding: Maneezje
964 miniature_golf: Midgetgolf
965 nature_reserve: Natuerreservaat
966 outdoor_seating: Bûtenterras
968 picnic_table: Pikniktafel
970 playground: Boartersplak
971 recreation_ground: Rekreaasjegebiet
972 resort: Fakânsje-oarde
975 sports_centre: Sportsintrum
977 swimming_pool: Swimbad
979 water_park: Wetterferdivedaasjepark
983 advertising: Bûtenreklame
985 avalanche_protection: Lawinebeskerming
989 breakwater: Golfbrekker
991 bunker_silo: Bunkersilo
995 communications_tower: Antennetoer
1001 flagpole: Flaggemêst
1002 gasometer: Gashâlder
1005 lighthouse: Fjoertoer
1009 mineshaft: Mynskacht
1010 monitoring_station: Mjitstasjon
1011 petroleum_well: Oaljeboarne
1013 pipeline: Piiplieding
1014 pumping_station: Pompstasjon
1015 reservoir_covered: Oerdekte wetteropslach
1017 snow_cannon: Sniekanon
1018 snow_fence: Sniefanger
1019 storage_tank: Opslachtenk
1020 street_cabinet: Nutskast
1021 surveillance: Bewekking
1022 telescope: Tilleskoop
1024 utility_pole: Nutspeal
1025 wastewater_plant: Wettersuvering
1026 watermill: Wettermûne
1027 water_tap: Wetterkraan
1028 water_tower: Wettertoer
1030 water_works: Wetterliedingbedriuw
1033 "yes": Keunstmjittich
1035 airfield: Militêr fleanfjild
1038 checkpoint: Kontrôlepost
1045 bare_rock: Keale rotsen
1049 cave_entrance: Grotyngong
1062 hot_spring: Waarmwetterboarne
1070 peninsula: Skiereilân
1084 tree_row: Beammerige
1091 "yes": Lânskipselemint
1093 accountant: Boekhâlder
1094 administrative: Administraasje
1095 advertising_agency: Reklameburo
1096 architect: Arsjitekt
1097 association: Feriening
1099 diplomatic: Diplomatike misje
1100 educational_institution: Kantoar ûnderwiisynstelling
1101 employment_agency: Utstjoerburo
1102 energy_supplier: Kantoar enerzjybedriuw
1103 estate_agent: Makelder
1104 financial: Kantoar finansjeel bedriuw
1105 government: Oerheidskantoar
1106 insurance: Fersekeringskantoar
1109 logistics: Kantoar logistyk bedriuw
1110 newspaper: Krantekantoar
1113 religion: Administraasje leauwensmienskip
1114 research: Undersykburo
1115 tax_advisor: Belestingadviseur
1116 telecommunication: Tillekommunikaasjekantoar
1117 travel_agent: Reisburo
1120 allotments: Folkstunen
1121 archipelago: Arsjipel
1132 isolated_dwelling: Ofhandige wente
1134 municipality: Gemeente
1135 neighbourhood: Buert
1142 state: Dielsteat/provinsje
1143 subdivision: Dielgebiet
1149 abandoned: Spoarwei yn ferfal
1150 buffer_stop: Stjitblok
1151 construction: Spoarwei yn oanlis
1152 disused: Spoarwei yn ûnbrûk
1153 funicular: Kabelspoarwei
1155 junction: Oansluting
1156 level_crossing: Oerwei
1157 light_rail: Sneltrem
1158 miniature: Miniatuerspoar
1160 narrow_gauge: Smelspoarwei
1161 platform: Spoarbaanperron
1162 preserved: Museumspoarwei
1163 proposed: Spoarwei yn plenning
1165 spur: Lokaalspoarwei
1166 station: Spoarweistasjon
1169 subway_entrance: Metroyngong
1172 tram_stop: Tremhalte
1173 turntable: Draaiskiif
1174 yard: Spoaremplasemint
1176 agrarian: Agraryske winkel
1179 appliance: Wytguodsaak
1181 baby_goods: Poppeguod
1184 bathroom_furnishing: Badkeamerynrjochting
1185 beauty: Skientmesalon
1187 beverages: Drankewinkel
1189 bookmaker: Wedkantoar
1194 car_parts: Autoûnderdielen
1195 car_repair: Autoreparaasje
1196 carpet: Tapitewinkel
1197 charity: Goeddiedigenswinkel
1200 chocolate: Sûkelarje
1201 clothes: Kleanwinkel
1203 computer: Kompjûtersaak
1204 confectionery: Snobberswinkel
1205 convenience: Gemakswinkel
1206 copyshop: Kopiearwinkel
1207 cosmetics: Kosmetikawinkel
1208 craft: Keunstnersnedichheden
1209 curtain: Gerdinesaak
1212 department_store: Warehûs
1213 discount: Priisfjochter
1214 doityourself: Selsdoggerssaak
1215 dry_cleaning: Stomerij
1216 e-cigarette: E-sigarettewinkel
1217 electronics: Elektroanikasaak
1219 estate_agent: Makelder
1223 fishing: Fiskerijnedichheden
1225 food: Itenswarewinkel
1226 frame: Listemakkerij
1227 funeral_directors: Utfeartûndernimmer
1228 furniture: Meubelsaak
1229 garden_centre: Túnsintrum
1231 general: Buertwinkel
1233 greengrocer: Grientesaak
1234 grocery: Krûdenierswinkel
1237 health_food: Reformwinkel
1238 hearing_aids: Harktastellen
1239 herbalist: Krûdeminger
1241 houseware: Húshâldwinkel
1242 ice_cream: Iiskosaak
1243 interior_decoration: Ynterieurynrjochting
1246 kitchen: Keukenynrjochting
1248 locksmith: Slotmakker
1252 medical_supply: Medyske helpmiddels
1253 mobile_phone: Mobiletillefoanwinkel
1254 money_lender: Jildsjitter
1255 motorcycle: Motorfytsesaak
1256 motorcycle_repair: Motorfytsreparaasje
1258 musical_instrument: Muzykynstruminten
1259 newsagent: Krantekiosk
1260 nutrition_supplements: Fiedingssupleminten
1261 optician: Brillewinkel
1262 organic: Biologyske winkel
1263 outdoor: Bûtensportsaak
1265 pastry: Banketbakker
1267 perfumery: Parfumery
1269 pet_grooming: Bistefersoarging
1272 second_hand: Omrinwinkel
1276 stationery: Kantoarboekhannel
1277 storage_rental: Oplachferhier
1278 supermarket: Supermerk
1282 ticket: Kaartferkeap
1284 toys: Boartersguodwinkel
1285 travel_agency: Reisburo
1287 vacant: Leechsteande winkel
1288 variety_store: Lytswarehûs
1290 video_games: Fideospullewinkel
1291 wholesale: Gruthannel
1295 alpine_hut: Berchhutte
1296 apartment: Fakânsje-appartemint
1298 attraction: Attraksje
1299 bed_and_breakfast: Bêd en brochje
1300 cabin: Toeristehutte
1301 camp_pitch: Kampearplak
1302 camp_site: Kampearterrein
1303 caravan_site: Kampearweinterrein
1305 gallery: Keunstmuseum
1306 guest_house: Pinsjon
1309 information: Ynformaasje
1312 picnic_site: Piknikplak
1313 theme_park: Ferdivedaasjepark
1314 viewpoint: Utsjochpunt
1315 wilderness_hut: Natuerhutte
1318 building_passage: Geboutrochgong
1322 artificial: Keunstmjittige wetterwei
1326 derelict_canal: Fertutearze kanaal
1333 rapids: Streamfersnelling
1337 waterfall: Wetterfal
1341 level2: Ryks-/steatsgrins
1342 level3: Lâns-/regiogrins
1343 level4: Dielsteats-/provinsjegrins
1345 level6: Distrikts-/greefskipsgrins
1346 level7: Gemeentegrins
1347 level8: Gemeente-/stedsgrins
1348 level9: Steds-/doarpsgrins
1349 level10: Wenplak-/dielgebietsgrins
1350 level11: Wyk-/buertgrins
1352 cities: Grutte stêden
1356 no_results: Gjin treffers fûn
1357 more_results: Mear treffers
1361 select_status: Status selektearje
1362 select_type: Type selektearje
1363 select_last_updated_by: Lêst bywurke troch selektearje
1364 reported_user: Melde meidogger
1365 not_updated: Net bywurke
1367 search_guidance: 'Problemen trochsykje:'
1368 user_not_found: Meidogger bestiet net
1369 issues_not_found: Gjin oerienkommende problemen fûn
1372 last_updated: Lêst bywurke
1373 link_to_reports: Meldings besjen
1376 other: '%{count} meldings'
1377 reported_item: Meld elemint
1383 title: '%{status} probleem #%{issue_id}'
1386 other: '%{count} meldings'
1387 report_created_at_html: Earst meld op %{datetime}
1388 last_resolved_at_html: Lêst oplost op %{datetime}
1389 last_updated_at_html: Lêst bywurke op %{datetime} troch %{displayname}
1393 reports_of_this_issue: Meldings fan dit probleem
1394 read_reports: Meldings lêze
1395 new_reports: Nije meldings
1396 other_issues_against_this_user: Oare problemen mei dizze meidogger
1397 no_other_issues: Gjin oare problemen mei dizze meidogger.
1398 comments_on_this_issue: Reäksjes by dit probleem
1400 resolved: De probleemstatus is op 'Oplost' set
1402 ignored: De probleemstatus is op 'Negearre' set
1404 reopened: De probleemstatus is op 'Iepen' set
1406 comment_from_html: Reäksje fan %{user_link} op %{comment_created_at}
1407 reassign_param: Probleem weryndiele?
1409 reported_by_html: Meld as %{category} troch %{user} op %{updated_at}
1412 diary_comment: '%{entry_title}, reäksje #%{comment_id}'
1413 note: 'Notysje #%{note_id}'
1416 comment_created: It oanmeitsjen fan jo reäksje is slagge
1417 issue_reassigned: Jo reäksje is oanmakke, en it probleem is weryndield
1420 title_html: '%{link} melde'
1421 missing_params: Kin gjin nije melding oanmeitsje
1423 intro: 'Foar''t jo melding dogge by it websteetafersjoch, moat it neikommende
1425 not_just_mistake: Jo binne der wis fan dat it probleem net gewoan in fersin
1427 unable_to_fix: Jo binne net by steat en ferhelp it probleem sels, of mei help
1428 fan jo meileden út 'e mienskip
1429 resolve_with_user: Jo hawwe al besocht en los it probleem op mei de belutsen
1433 spam_label: Dit deiboekstik is/befettet spam
1434 offensive_label: Dit deiboekstik is ûnseedlik/oanstjitjaand
1435 threat_label: Dit deiboekstik befettet in bedriging
1438 spam_label: Dizze deiboekreäksje is/befettet spam
1439 offensive_label: Dizze deiboekreäksje is ûnseedlik/oanstjitjaand
1440 threat_label: Dizze deiboekreäksje befettet in bedriging
1443 spam_label: Dit meidoggerprofyl is/befettet spam
1444 offensive_label: Dit meidoggerprofyl is ûnseedlik/oanstjitjaand
1445 threat_label: Dit meidoggerprofyl befettet in bedriging
1446 vandal_label: Dizze meidogger is in fandaal
1449 spam_label: Dizze notysje is spam
1450 personal_label: Dizze notysje befettet persoanlike gegevens
1451 abusive_label: Dizze notysje is misledigjend
1454 successful_report: It fêstlizzen fan jo melding is slagge
1455 provide_details: Graach de ferplichte details oanjaan
1458 alt_text: OpenStreetMap-logo
1459 home: Nei jo fêste lokaasje
1463 start_mapping: Set útein
1466 export: Eksportearje
1469 export_data: Data eksportearje
1470 gps_traces: GPS-trajekten
1471 gps_traces_tooltip: GPS-trajekten beheare
1472 user_diaries: Meidoggerdeiboeken
1473 user_diaries_tooltip: Deiboeken fan meidoggers besjen
1474 edit_with: Bewurkje mei %{editor}
1475 tag_line: De frije wiki-wrâldkaart
1476 intro_header: Wolkom by OpenStreetMap!
1477 intro_text: OpenStreetMap is in wrâldkaart makke troch minsken krekt as jo, en
1478 frij te brûken ûnder in iepen lisinsje.
1479 intro_2_create_account: Meitsje in akkount as meidogger
1480 partners_fastly: Fastly
1481 partners_partners: partners
1482 tou: Gebrûksbetingsten
1483 osm_offline: De OpenStreetMap-databank is op it stuit ôfline, wylst der it nedige
1484 ûnderhâldswurk útfierd wurdt.
1485 osm_read_only: De OpenStreetMap-databank is op it stuit allinnich yn lêsmodus,
1486 wylst der it nedige ûnderhâldswurk útfierd wurdt.
1487 donate: Stypje OpenStreetMap en %{link} oan it Fernijingsfûns foar Kompjûtersystemen.
1490 copyright: Auteursrjochten
1492 community_blogs: Mienskipsblochs
1493 community_blogs_title: Blochs fan leden út 'e OpenStreetMap-mienskip
1495 title: Stypje OpenStreetMap mei in jilddonaasje
1497 learn_more: Mear witte
1500 diary_comment_notification:
1501 subject: '[OpenStreetMap] %{user} hat op in deiboekstik reägearre'
1502 hi: Goeie %{to_user},
1503 header: '%{from_user} hat reägearre op it OpenStreetMap-deiboekstik mei as ûnderwerp
1505 header_html: '%{from_user} hat reägearre op it OpenStreetMap-deiboekstik mei
1506 as ûnderwerp %{subject}:'
1507 footer: Jo kinne de reäksje ek lêze op %{readurl} en reägearje op %{commenturl},
1508 of de reägearder in berjocht stjoere op %{replyurl}
1509 footer_html: Jo kinne de reäksje ek lêze op %{readurl} en reägearje op %{commenturl},
1510 of de reägearder in berjocht stjoere op %{replyurl}
1511 message_notification:
1512 subject: '[OpenStreetMap] %{message_title}'
1513 hi: Goeie %{to_user},
1514 header: '%{from_user} hat jo in berjocht stjoerd op OpenStreetMap mei as ûnderwerp
1516 header_html: '%{from_user} hat jo in berjocht stjoerd op OpenStreetMap mei as
1517 ûnderwerp %{subject}:'
1518 footer: Jo kinne it berjocht ek lêze op %{readurl} en de ôfstjoerder in berjocht
1519 werom jaan op %{replyurl}
1520 footer_html: Jo kinne it berjocht ek lêze op %{readurl} en de ôfstjoerder in
1521 berjocht werom jaan op %{replyurl}
1522 friendship_notification:
1523 hi: Goeie %{to_user},
1524 subject: '[OpenStreetMap] %{user} hat jo as freon tafoege'
1525 had_added_you: '%{user} hat jo as freon tafoege op OpenStreetMap.'
1526 see_their_profile: Jo kinne syn/har profyl besjen op %{userurl}.
1527 see_their_profile_html: Jo kinne syn/har profyl besjen op %{userurl}.
1528 befriend_them: Jo kinne him/har ek as freon tafoegje op %{befriendurl}.
1529 befriend_them_html: Jo kinne him/har ek as freon tafoegje op %{befriendurl}.
1531 description_with_tags_html: It liket derop dat jo GPX-bestân %{trace_name},
1532 mei as beskriuwing %{trace_description} en lebele %{tags},
1533 description_with_no_tags_html: It liket derop dat jo GPX-bestân %{trace_name},
1534 mei as beskriuwing %{trace_description} en sûnder lebels,
1536 hi: Goeie %{to_user},
1537 failed_to_import: 'net ymportearre wurde koe. Hjir is de foutmelding:'
1538 more_info_html: Mear ynformaasje oer GPX-ymportflaters, en hoe't se tefoaren
1539 kommen wurde kinne, fine jo op %{url}.
1540 subject: '[OpenStreetMap] GPX ymportearjen mislearre'
1542 hi: Goeie %{to_user},
1543 subject: '[OpenStreetMap] GPX ymportearjen slagge'
1545 subject: '[OpenStreetMap] Wolkom by OpenStreetMap'
1546 greeting: Goeie dêrsa!
1547 created: Immen (hooplik jo) hat sakrekt in akkount oanmakke op %{site_url}.
1548 confirm: 'Foar''t wy wat dogge, moatte we befêstige hawwe dat it fersyk fan
1549 jo kaam. Dus at dat sa is, klik dan op ''e keppeling hjirûnder om jo akkount
1551 welcome: Nei de befêstiging fan jo akkount, sille wy jo mear ynformaasje jaan
1552 om jo op 'e gleed te helpen.
1554 subject: '[OpenStreetMap] Befêstigje jo e-mailadres'
1556 hopefully_you: Immen (hooplik jo) wol syn/har e-mailadres op %{server_url} feroarje
1558 click_the_link: At jo it wiene, klik dan op 'e keppeling hjirûnder om de feroaring
1561 subject: '[OpenStreetMap] Wachtwurd feroarjen oanfrege'
1563 hopefully_you: Immen (faaks jo) hat frege en stel it wachtwurd op 'e nij yn
1564 foar it akkount op openstreetmap.org dat by dit e-mailadres heart.
1565 click_the_link: At jo it wiene, klik dan op 'e keppeling hjirûnder om jo wachtwurd
1566 op 'e nij yn te stellen.
1567 note_comment_notification:
1568 anonymous: In anonime meidogger
1571 subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} hat op ien fan jo notysjes reägearre'
1572 subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} hat op in notysje dêr''t jo belang
1573 yn stelle reägearre'
1574 your_note: '%{commenter} hat in reäksje efterlitten by ien fan jo kaartnotysjes
1576 your_note_html: '%{commenter} hat in reäksje efterlitten by ien fan jo kaartnotysjes
1578 commented_note: '%{commenter} hat in reäksje efterlitten by in kaartnotysje
1579 dêr''t jo op reägearre hawwe. De notysje is fuortby %{place}.'
1580 commented_note_html: '%{commenter} hat in reäksje efterlitten by in kaartnotysje
1581 dêr''t jo op reägearre hawwe. De notysje is fuortby %{place}.'
1583 subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} hat ien fan jo notysjes oplost'
1584 subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} hat in notysje dêr''t jo belang
1586 your_note: '%{commenter} hat ien fan jo kaartnotysjes fuortby %{place} oplost.'
1587 your_note_html: '%{commenter} hat ien fan jo kaartnotysjes fuortby %{place}
1589 commented_note: '%{commenter} hat in kaartnotysje dêr''t jo op reägearre hawwe
1590 oplost. De notysje is fuortby %{place}.'
1591 commented_note_html: '%{commenter} hat in kaartnotysje dêr''t jo op reägearre
1592 hawwe oplost. De notysje is fuortby %{place}.'
1594 subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} hat ien fan jo notysjes weraktivearre'
1595 subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} hat in notysje dêr''t jo belang
1596 yn stelle weraktivearre'
1597 your_note: '%{commenter} hat ien fan jo kaartnotysjes fuortby %{place} weraktivearre.'
1598 your_note_html: '%{commenter} hat ien fan jo kaartnotysjes fuortby %{place}
1600 commented_note: '%{commenter} hat in kaartnotysje dêr''t jo op reägearre hawwe
1601 weraktivearre. De notysje is fuortby %{place}.'
1602 commented_note_html: '%{commenter} hat in kaartnotysje dêr''t jo op reägearre
1603 hawwe weraktivearre. De notysje is fuortby %{place}.'
1604 details: Fierdere gegevens oer de notysje fine jo op %{url}.
1605 details_html: Fierdere gegevens oer de notysje fine jo op %{url}.
1606 changeset_comment_notification:
1607 hi: Goeie %{to_user},
1610 subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} hat op ien fan jo wizigingssets
1612 subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} hat op in wizigingsset dêr''t
1613 jo belang yn stelle reägearre'
1614 your_changeset: '%{commenter} hat op %{time} in reäksje efterlitten by ien
1615 fan jo wizigingssets'
1616 your_changeset_html: '%{commenter} hat op %{time} in reäksje efterlitten by
1617 ien fan jo wizigingssets'
1618 commented_changeset: '%{commenter} hat op %{time} in reäksje efterlitten by
1619 in wizigingsset dy''t jo folgje, makke troch %{changeset_author}'
1620 commented_changeset_html: '%{commenter} hat op %{time} in reäksje efterlitten
1621 by in wizigingsset dy''t jo folgje, makke troch %{changeset_author}'
1622 partial_changeset_with_comment: 'mei as beskriuwing: ''%{changeset_comment}'''
1623 partial_changeset_with_comment_html: 'mei as beskriuwing: ''%{changeset_comment}'''
1624 partial_changeset_without_comment: sûnder beskriuwing.
1625 details: Fierdere gegevens oer de wizigingsset fine jo op %{url}.
1626 details_html: Fierdere gegevens oer de wizigingsset fine jo op %{url}.
1627 unsubscribe: Ofmelden foar ynfo oer dizze wizigingsset kin op %{url}, en klik
1628 dêr op "Net folgje".
1629 unsubscribe_html: Ofmelden foar ynfo oer dizze wizigingsset kin op %{url}, en
1630 klik dêr op "Net folgje".
1633 heading: Besjoch jo e-mail!
1634 introduction_1: Wy hawwe jo in befêstigingsmail stjoerd.
1635 introduction_2: Befêstigje jo akkount troch op 'e keppeling yn 'e e-mail te
1636 klikken, en jo kinne mei kaartmeitsjen úteinsette.
1637 press confirm button: Druk hjirûnder op 'e befêstigingsknop om jo akkount te
1640 success: Jo akkount is befêstige, tankjewol foar it ynskriuwen!
1641 already active: Dat akkount is al befêstige.
1642 unknown token: Dy befêstigingskoade is ferrûn of bestiet net.
1644 failure: Meidogger %{name} net fûn.
1646 heading: Wiziging fan it e-mailadres befêstigje
1647 press confirm button: Druk hjirûnder op 'e befêstigingsknop om jo nije e-mailadres
1650 success: Jo wiziging fan it e-mailadres is befêstige!
1651 failure: Der is al in e-mailadres befêstige mei dy kaai.
1652 unknown_token: Dy befêstigingskoade is ferrûn of bestiet net.
1653 resend_success_flash:
1654 confirmation_sent: Wy hawwe in nij befêstigingsberjocht stjoerd nei %{email},
1655 en sa gau't jo jo akkount befêstigje, kinne jo mei kaartmeitsjen oan 'e slach.
1656 whitelist: At jo in antyspam-systeem brûke dat befêstigingsfersiken ferstjoert,
1657 soargje dan dat %{sender} op 'e wite list stiet, omdat wy befêstigingsfersiken
1658 net beäntwurdzje kinne.
1662 messages: Jo hawwe %{new_messages} en %{old_messages}
1664 one: '%{count} nij berjocht'
1665 other: '%{count} nije berjochten'
1667 one: '%{count} âld berjocht'
1668 other: '%{count} âlde berjochten'
1669 no_messages_yet_html: Jo hawwe noch gjin berjochten. Kom ris yn 'e kunde mei
1670 in pear %{people_mapping_nearby_link}.
1671 people_mapping_nearby: kaartmakkers yn 'e omkriten
1678 unread_button: As net-lêzen oanmerke
1679 read_button: As lêzen oanmerke
1680 reply_button: Beäntwurdzje
1681 destroy_button: Wiskje
1683 title: Berjocht stjoere
1684 send_message_to_html: In nij berjocht stjoere oan %{name}
1685 back_to_inbox: Werom nei it ynfek
1687 message_sent: Berjocht ferstjoerd
1688 limit_exceeded: Jo hawwe de lêste tiid in soad berjochten ferstjoerd. Wachtsje
1689 in skoftke mei noch mear te ferstjoeren.
1691 title: Berjocht ûnbekend
1692 heading: Berjocht ûnbekend
1693 body: Spitich, der is gjin berjocht mei dy ID.
1697 one: Jo hawwe %{count} ferstjoerd berjocht
1698 other: Jo hawwe %{count} ferstjoerde berjochten
1699 no_sent_messages_html: Jo hawwe noch gjin berjochten ferstjoerd. Kom ris yn
1700 'e kunde mei in pear %{people_mapping_nearby_link}.
1701 people_mapping_nearby: kaartmakkers yn 'e omkriten
1703 wrong_user: Jo binne oanmeld as '%{user}', mar it berjocht dat jo beäntwurdzje
1704 wolle is net nei dy meidogger stjoerd. Meld jo oan as de krekte meidogger
1705 om beäntwurdzje te kinnen.
1707 title: Berjocht lêze
1708 reply_button: Beäntwurdzje
1709 unread_button: As net-lêzen oanmerke
1710 destroy_button: Wiskje
1712 wrong_user: Jo binne oanmeld as '%{user}', mar it berjocht dat jo lêze wolle
1713 is net troch/nei dy meidogger stjoerd. Meld jo oan as de krekte meidogger
1714 om it lêze te kinnen.
1715 sent_message_summary:
1716 destroy_button: Wiskje
1719 my_outbox: Myn útfek
1721 as_read: Berjocht as lêzen oanmurken
1722 as_unread: Berjocht as net-lêzen oanmurken
1724 destroyed: Berjocht wiske
1727 title: Wachtwurd kwyt
1728 heading: Wachtwurd fergetten?
1729 email address: 'E-mailadres:'
1730 new password button: Nij wachtwurd
1731 help_text: Folje it e-mailadres yn dat jo by it ynskriuwen brûkt hawwe. Wy stjoere
1732 der dan in keppeling hinne dy't jo brûke kinne om jo wachtwurd op 'e nij yn
1735 title: Nij wachtwurd
1736 heading: Wachtwurd op 'e nij ynstelle foar %{user}
1737 reset: Nij wachtwurd
1738 flash token bad: Haw dy kaai net fûn, de URL efkes neisjen?
1740 flash changed: Jo wachtwurd is feroare.
1743 title: Myn foarkarren
1744 preferred_editor: Bewurker fan foarkar
1745 preferred_languages: Foarkarstalen
1746 edit_preferences: Foarkarren bewurkje
1748 title: Foarkarren bewurkje
1749 save: Foarkarren bywurkje
1752 failure: Koe de foarkarren net bywurkje.
1753 update_success_flash:
1754 message: Foarkarren bywurke.
1757 title: Profyl bewurkje
1758 save: Profyl bywurkje
1762 gravatar: Gravatar brûke
1763 what_is_gravatar: Wat is Gravatar?
1764 disabled: Gravatar is útskeakele.
1765 enabled: Werjefte fan jo Gravatar is ynskeakele.
1766 new image: Ofbyld tafoegje
1767 keep image: Hjoeddeisk ôfbyld hâlde
1768 delete image: Hjoeddeisk ôfbyld wiskje
1769 replace image: Hjoeddeisk ôfbyld ferfange
1770 image size hint: (fjouwerkante plaatsjes fan teminsten 100x100 eagje kreazer)
1771 home location: Fêste lokaasje
1772 no home location: Jo hawwe jo fêste lokaasje net opjûn.
1773 update home location on click: Fêste lokaasje bywurkje at ik op 'e kaart klik?
1775 success: Profyl bywurke.
1776 failure: Koe it profyl net bywurkje.
1781 email or username: 'E-mailadres as meidochnamme:'
1782 password: 'Wachtwurd:'
1783 remember: My ûnthâlde
1784 lost password link: Jo wachtwurd kwyt?
1785 login_button: Oanmelde
1786 register now: No ynskriuwe
1787 with external: 'Brûk oars in treddepartij om jo oan te melden:'
1788 auth failure: Spitich, koe jo net oanmelde mei dy gegevens.
1791 heading: Ofmelde by OpenStreetMap
1792 logout_button: Ofmelde
1798 unordered: Puntelist
1799 ordered: Nûmere list
1801 second: Twadde rigel
1805 alt: Alternative tekst
1813 used_by_html: '%{name} leveret kaartdata foar tûzenen websteeën, mobile apps
1814 en kompjûterapparaten'
1815 lede_text: OpenStreetMap wurdt makke troch in mienskip fan kaartmakkers, dy't
1816 gegevens bydrage en ûnderhâlde oer diken, rûtes, kafees, spoarweistasjons
1817 en folle mear, oer de hiele wrâld.
1818 local_knowledge_title: Lokale kennis
1819 local_knowledge_html: |-
1820 OpenStreetMap leit de klam op lokale kennis. De bydragers brûke
1821 loftbylden, GPS-apparaten en leech-technyske fjildkaarten, om te bewissigjen dat OSM akkuraat en by de tiid is.
1822 community_driven_title: Dreaun troch de mienskip
1823 open_data_title: Iepen data
1824 legal_title: Juridysk
1825 partners_title: Partners
1827 title: Auteursrjochten en lisinsje
1829 title: Oer dizze oersetting
1830 html: Yn it gefal dizze oersette side en %{english_original_link} fan inoar
1831 ôfwike, is de Ingelske side beskiedend
1832 english_link: it Ingelsktalich orizjineel
1834 title: Oer dizze side
1835 html: Jo besjogge de Ingelske ferzje fan 'e auteursrjochteside. Jo kinne weromgean
1836 nei de %{native_link} fan dizze side, of ophâlde te lêzen oer auteursrjochten
1838 native_link: Frysktalige ferzje
1839 mapping_link: mei kaartmeitsjen úteinsette
1841 credit_title_html: Hoe moat OpenStreetMap neamd wurde
1842 credit_1_html: 'Dêr wêr''t jo OpenStreetMap-data brûke, binne jo ferplichte
1843 en doch de neikommende twa dingen:'
1844 attribution_example:
1845 alt: Foarbyld fan hoe't OpenStreetMap op in webside neamd wurdt
1846 title: Foarbyld nammefermelding
1847 more_title_html: Mear te witten komme
1848 contributors_title_html: Us bydragers
1849 contributors_intro_html: |-
1850 Us bydragers binne tûzenen yndividuën. Wy nimme ek
1851 data mei iepen lisinsjes op fan nasjonale kaartagintskippen
1852 en oare boarnen, dêrûnder:
1853 contributors_footer_2_html: |-
1854 It opnimmen fan data yn OpenStreetMap betsjut net dat de oanbieder fan 'e oarspronklike
1855 data efter OpenStreetMap stiet, ien of oare garânsje jout, of
1856 oanspraaklikens oanfurdiget.
1857 infringement_title_html: Skeining fan auteursrjochten
1858 infringement_1_html: |-
1859 OSM-bydragers wurde derop wiisd nea data ta te heakjen fan
1860 boarnen mei auteursrjochten (bgl. Google Maps as printe kaarten) sûnder
1861 de útdruklike tastimming fan 'e auteursrjochthawwers.
1863 js_1: Jo brûke ôf in webblêder dy't gjin JavaScript stipet, ôf jo hawwe JavaScript
1865 js_2: OpenStreetMap brûkt JavaScript foar de ferskobere kaart.
1867 copyright: Auteursrjochten OpenStreetMap en bydragers, ûnder in iepen lisinsje
1868 remote_failed: Bewurkjen mislearre - soargje dat JOSM of Merkaartor laden is,
1869 en de ôfstânsbetsjinningsopsje ynskeakele
1871 not_public: Jo hawwe net ynsteld dat jo bewurkings iepenbier binne.
1872 not_public_description_html: Jo kinne de kaart net mear bewurkje oant jo dat
1873 dogge. Jo kinne jo bewurkings as iepenbier ynstelle op jo %{user_page}.
1874 user_page_link: meidoggerside
1875 anon_edits_link_text: Fyn út wêrom't dat sa is.
1876 id_not_configured: iD is net konfigurearre
1877 no_iframe_support: Jo webblêder stipet gjin HTML-iframes, dy't nedich binne
1881 manually_select: Mei de hân in oar gebiet selektearje
1885 At it eksportearjen boppe net slagget, besykje
1886 dan ris ien fan 'e neikommende boarnen:
1887 body: Dit gebiet is te grut foar eksport as OpenStreetMap-XML-data. Sûm yn
1888 of selektearje in lytser gebiet. Brûk oars ien fan 'e boarnen dy't hjirûnder
1889 steane foar it ynladen fan bulkdata.
1892 description: Geregeldwei bywurke kopyen fan 'e hiele OpenStreetMap-databank
1895 description: It seleksjeramt ynlade fan in spegel fan 'e OpenStreetMap-databank
1897 title: Geofabrik Downloads
1898 description: Geregeldwei bywurke parten mei kontininten, lannen en selektearre
1902 description: Fierders noch boarnen dy't op 'e OpenStreetMap-wiki steane
1903 export_button: Eksportearje
1905 title: Probleem melde / Kaart ferbetterje
1907 title: Hoe te helpen
1909 title: Kom by de mienskip
1910 explanation_html: At jo in probleem yn ús kaartdata opmerke, bygelyks in
1911 strjitte mist of jo adres, dan kinne jo jo it bêst oanslute by de OpenStreetMap-mienskip,
1912 en de data sels tafoegje of reparearje.
1914 title: Oare betinkings
1918 OpenStreetMap hat ferskate middels om oer it projekt te learen, foar it stellen en beäntwurdzjen fan fragen,
1919 en yn gearwurking bepraten en fêstlizzen fan kartearringssaken.
1922 title: Wolkom by OpenStreetMap
1923 description: Begjin mei dizze koarte útlis oer OpenStreetMap-basisdingen.
1925 title: Paadwizer foar begjinners
1926 description: Troch de mienskip byholden paadwizer foar begjinners.
1928 title: Mienskipsfoarum
1929 description: In mienskiplik plak foar petear oer OpenStreetMap.
1931 title: Mailinglisten
1932 description: Stel in fraach of bepraat nijsgjirrige saken op útienrinnende
1933 tematyske as regionale mailinglisten.
1936 description: Ynteraktyf tsjetten yn ferskate talen en op alderlei mêd.
1939 description: Help foar bedriuwen en organisaasjes dy't oergeane op kaarten
1940 en oare tsjinsten fan OpenStreetMap.
1942 title: Foar organisaasjes
1943 description: Mei in organisaasje plannen meitsje foar OpenStreetMap? Fyn wat
1944 jo witte wolle op 'e Wolkom-matte.
1946 title: OpenStreetMap-wiki
1947 description: De wiki trochsjen foar wiidweidige dokumintaasje oer OpenStreetMap.
1949 removed: Jo standertbewurker foar OpenStreetMap is ynsteld op Potlatch. Om't
1950 Adobe Flash Player weifallen is, is Potlatch net mear beskikber foar gebrûk
1955 search_results: Sykresultaten
1959 get_directions: Rûtebeskriuwing krije
1960 get_directions_title: In rûtebeskriuwing fine tusken twa punten
1963 where_am_i: Wêr is dit?
1964 where_am_i_title: De lokaasje fan no beskriuwe mei de sykmasine
1966 reverse_directions_text: Rûte omkeare
1970 motorway: Autogongwei
1973 primary: Primêre wei
1974 secondary: Sekundêre wei
1975 unclassified: Net-klassifisearre wei
1977 bridleway: Ruterpaad
1979 cycleway_national: Nasjonaal fytspaad
1980 cycleway_regional: Regionaal fytspaad
1981 cycleway_local: Lokaal fytspaad
1985 cable_car: Kabelbaan
1986 chair_lift: stuoltsjelift
1987 runway: Start-/lânings-
1988 taxiway: taksybaan lofthaven
1990 admin: Bestjoerlike grins
1997 retail: Winkelgebiet
1998 industrial: Yndustrygebiet
1999 commercial: Kommersjeel gebiet
2002 reservoir: opslachmar
2004 brownfield: Braaklân
2005 cemetery: Begraafplak
2006 allotments: Folkstunen
2008 centre: Sportsintrum
2009 reserve: Natuerreservaat
2010 military: Militêr terrein
2012 university: universiteit
2013 building: Wichtich gebou
2014 station: Spoarweistasjon
2017 tunnel: Streekte râne = tunnel
2018 bridge: Swarte râne = brêge
2019 private: Tagong privee
2020 destination: Bestimmingsferkear
2021 construction: Wegen yn oanlis
2022 bicycle_shop: Fytsesaak
2023 bicycle_parking: Fytsestalling
2028 Wolkom by OpenStreetMap, de frije en bewurkbere wrâldkaart. No't jo ynskreaun binne,
2029 binne jo hielendal klear foar jo earste bewurking. Hjir is in koarte útlis mei de wichtichste
2030 dingen dy't jo witte moatte.
2032 title: Wat stiet der op 'e kaart
2034 title: Basisbegripen foar it kaartmeitsjen
2035 paragraph_1: OpenStreetMap hat in eigen taaltsje. Hjir binne in pear kaaiwurden
2036 dy't fan pas komme sille.
2039 start_mapping: Set útein mei kaartmeitsjen
2041 title: Gjin tiid te bewurkjen? Meitsje in notysje!
2043 At jo allinnich wat lyts oanpasse wolle, en gjin tiid hawwe yn te skriuwen en bewurkjen te learen, is
2044 in notysje taheakjen noflik.
2047 private: Privee (inkeld dield as anonime, net-oardere punten)
2048 public: Iepenbier (werjûn yn 'e trajektelist en as anonime, net-oardere punten)
2049 trackable: Trasearber (inkeld dield as anonime, oardere punten mei tiidstimpels)
2050 identifiable: Identifisearber (werjûn yn 'e trajektelist en as identifisearbere,
2051 oardere punten mei tiidstimpels)
2053 upload_trace: GPS-trajekt oplade
2054 visibility_help: wat betsjut dat?
2056 help_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Upload
2058 upload_trace: GPS-trajekt oplade
2059 trace_uploaded: Jo GPX-bestân is opladen en wachtet op databankynfiering. Dat
2060 bart trochstrings binnen in heal oere, en der wurdt jo in e-mail tastjoerd
2062 upload_failed: Spitich, it opladen fan 'e GPX gong mis. In behearder is op 'e
2063 flater wiisd. Besykje it nochris
2065 one: Jo hawwe %{count} trajekt foar opladen yn 'e wacht. Wachtsje oant dy
2066 klear is foar't jo noch mear oplade, om 'e wachtrige net te ferstopjen foar
2068 other: Jo hawwe %{count} trajekten foar opladen yn 'e wacht. Wachtsje oant
2069 dy klear binne foar't jo noch mear oplade, om 'e wachtrige net te ferstopjen
2070 foar oare meidoggers.
2073 title: Trajekt %{name} bewurkje
2074 heading: Trajekt %{name} bewurkje
2075 visibility_help: wat betsjut dat?
2077 updated: Trajekt bywurke
2081 title: Trajekt %{name} besjen
2082 heading: Trajekt %{name} besjen
2084 filename: 'Bestânsnamme:'
2086 uploaded: 'Opladen:'
2088 start_coordinates: 'Begjinkoördinaat:'
2089 coordinates_html: '%{latitude}; %{longitude}'
2093 description: 'Beskriuwing:'
2096 edit_trace: Dit trajekt bewurkje
2097 delete_trace: Dit trajekt fuortsmite
2098 trace_not_found: Trajekt net fûn!
2099 visibility: 'Sichtberens:'
2100 confirm_delete: Dit trajekt fuortsmite?
2105 other: '%{count} punten'
2107 trace_details: Trajektgegevens besjen
2108 view_map: Kaart besjen
2109 edit_map: Kaart bewurkje
2111 identifiable: IDENTIFISEARBER
2113 trackable: TRASEARBER
2115 public_traces: Iepenbiere GPS-trajekten
2116 my_gps_traces: Myn GPS-trajekten
2117 public_traces_from: Iepenbiere GPS-trajekten fan %{user}
2118 description: Koartlyn opladen GPS-trajekten trochsjen
2119 tagged_with: ' lebele mei %{tags}'
2120 upload_trace: Trajekt oplade
2121 all_traces: Alle trajekten
2122 my_traces: Myn trajekten
2123 traces_from: Iepenbiere trajekten fan %{user}
2124 remove_tag_filter: Lebelfilter weilitte
2126 older: Aldere trajekten
2127 newer: Nijere trajekten
2129 scheduled_for_deletion: Trajekt ynplend om te wiskjen
2131 made_public: Trajekt iepenbier makke
2133 message: It systeem foar opladen fan GPX-bestannen is op it stuit net beskikber
2135 heading: GPX-opslach ôfline
2136 message: It systeem foar opslach en opladen fan GPX-bestannen is op it stuit
2139 title: OpenStreetMap GPS-trajekten
2141 description_with_count:
2142 one: GPX-bestân mei %{count} punt fan %{user}
2143 other: GPX-bestân mei %{count} punten fan %{user}
2144 description_without_count: GPX-bestân fan %{user}
2146 permission_denied: Jo hawwe net de rjochten foar tagong ta dy hanneling
2148 cookies_needed: It liket dat jo 'koekjes' út stean hawwe - set koekjes oan yn
2149 jo webblêder foar't jo trochgeane.
2151 not_an_admin: Jo moatte behearder wêze om dy hanneling útfiere te kinnen.
2153 blocked_zero_hour: Jo hawwe in driuwend berjocht op it OpenStreetMap-webstee.
2154 Jo moatte it berjocht lêze foar't jo jo bewurkings fêstlizze kinne.
2155 blocked: Jo binne útsletten fan tagong ta de API. Meld jo oan op 'e webside
2156 om der mear oer te witten.
2157 need_to_see_terms: Jo tagong ta de API is tydlik skoattele. Meld jo oan op 'e
2158 webside om de Bydragersbetingsten te besjen. Jo hoege net akkoart te gean,
2159 mar jo moatte se besjen.
2161 account_settings: Akkountynstellings
2162 oauth1_settings: Ynstellings OAuth 1
2163 oauth2_applications: Applikaasjes OAuth 2
2164 oauth2_authorizations: Autorisaasjes OAuth 2
2167 title: Oanmelde mei OpenID
2168 alt: Meld jo oan mei in OpenID-URL
2170 title: Oanmelde mei Google
2171 alt: Meld jo oan mei in Google-openID
2173 title: Oanmelde mei Facebook
2174 alt: Meld jo oan mei in Facebook-akkount
2176 title: Oanmelde mei Windows Live
2177 alt: Meld jo oan mei in Windows Live-akkount
2179 title: Oanmelde mei GitHub
2180 alt: Meld jo oan mei in GitHub-akkount
2182 title: Oanmelde mei de Wikipedy
2183 alt: Meld jo oan mei in Wikipedy-akkount
2186 title: Tagong ta jo akkount autorisearje
2187 request_access_html: De applikaasje %{app_name} freget tagong ta jo akkount,
2188 %{user}. Gean nei oft jo wolle dat de applikaasje de neikommende mooglikheden
2189 kriget. Jo meie der sa folle of sa min kieze as jo wolle.
2190 allow_to: 'De kliïnt-applikaasje tastean om:'
2191 allow_read_prefs: jo meidoggerfoarkarren te lêzen.
2192 allow_write_prefs: jo meidoggerfoarkarren te wizigjen.
2193 allow_write_diary: deiboekstikken, reäksjes en freonen te meitsjen.
2194 allow_write_api: de kaart te wizigjen.
2195 allow_read_gpx: jo privee-GPS-trajekten te lêzen.
2196 allow_write_gpx: GPS-trajekten op te laden.
2197 allow_write_notes: notysjes te wizigjen.
2198 grant_access: Tagong jaan
2200 title: Autorisaasjefersyk tastien
2201 allowed_html: Jo hawwe de applikaasje %{app_name} tagong ta jo akkount jûn.
2202 verification: De ferifikaasjekoade is %{code}.
2204 title: Autorisaasjefersyk mislearre
2205 denied: Jo hawwe de applikaasje %{app_name} tagong ta jo akkount wegere.
2206 invalid: De autorisaasjekaai is net jildich.
2208 flash: Jo hawwe de kaai foar %{application} ynlutsen
2210 missing: Jo hawwe de applikaasje de tagong ta dizze foarsjenning net tastien
2212 read_prefs: Meidoggerfoarkarren lêzen
2213 write_prefs: Meidoggerfoarkarren wizigjen
2214 write_diary: Deiboekstikken, reäksjes en freonen meitsjen
2215 write_api: Kaart wizigjen
2216 read_gpx: Privee-GPS-trajekten lêzen
2217 write_gpx: GPS-trajekten opladen
2218 write_notes: Notysjes wizigjen
2219 read_email: Meidogger-e-mailadres lêzen
2220 skip_authorization: Applikaasje automatysk goedkarren
2223 title: In nije applikaasje registrearje
2225 title: Jo applikaasje bewurkje
2227 title: OAuth-gegevens foar %{app_name}
2228 key: 'Konsumint-kaai:'
2229 secret: 'Konsumint-geheim:'
2230 url: 'Fersykkaai-URL:'
2231 access_url: 'Tagongskaai-URL:'
2232 authorize_url: 'Autorisaasje-URL:'
2233 support_notice: Wy stypje ûndertekeningen mei HMAC-SHA1 (oanret) en RSA-SHA1.
2234 edit: Gegevens bewurkje
2235 delete: Kliïnt wiskje
2236 confirm: Seker witte?
2237 requests: 'Freget de neikommende rjochten fan ''e meidogger:'
2239 title: Myn OAuth-gegevens
2240 my_tokens: Myn autorisearre applikaasjes
2241 list_tokens: 'De neikommende kaaien binne ôfjûn oan applikaasjes op jo namme:'
2242 application: Applikaasjenamme
2245 my_apps: Myn kliïnt-applikaasjes
2246 no_apps_html: Hawwe jo in applikaasje dy't jo registrearje wolle foar gebrûk
2247 by ús mei de %{oauth}-standert? Dan moatte jo jo webapplikaasje registrearje
2248 foardat er OAuth-fersiken foar dy tsjinst dwaan kin.
2250 registered_apps: 'Jo hawwe de neikommende kliïnt-applikaasjes registrearre:'
2251 register_new: Jo applikaasje registrearje
2253 requests: 'Freegje de neikommende rjochten fan ''e meidogger:'
2255 sorry: Spitich, mar %{type} koe net fûn wurde.
2257 flash: Registrearjen fan 'e ynformaasje slagge
2259 flash: Bywurkjen fan 'e kliïnt-ynformaasje slagge
2261 flash: Registraasje fan 'e kliïnt-applikaasje ferneatige
2262 oauth2_applications:
2264 title: Myn kliïnt-applikaasjes
2265 no_applications_html: Hawwe jo in applikaasje dy't jo registrearje wolle foar
2266 gebrûk by ús mei de %{oauth2}-standert? Dan moatte jo jo applikaasje registrearje
2267 foardat er OAuth-fersiken foar dy tsjinst dwaan kin.
2268 new: Nije applikaasje registrearje
2270 permissions: Rjochten
2274 confirm_delete: Dizze applikaasje wiskje?
2276 title: In nije applikaasje registrearje
2278 title: Jo applikaasje bewurkje
2282 confirm_delete: Dizze applikaasje wiskje?
2283 client_id: Kliïnt-ID
2284 client_secret: Kliïnt-geheim
2285 client_secret_warning: Soargje dat jo dit geheim bewarje - it wurdt net nochris
2287 permissions: Rjochten
2288 redirect_uris: Trochferwiis-URI's
2290 sorry: Spitich, dy applikaasje koe net fûn wurde.
2291 oauth2_authorizations:
2293 title: Autorisaasje frege
2294 introduction: '%{application} autorisearje foar tagong ta jo akkount mei de
2295 neikommende rjochten?'
2296 authorize: Autorisearje
2299 title: In flater die him foar
2301 title: Autorisaasjekoade
2302 oauth2_authorized_applications:
2304 title: Myn autorisearre applikaasjes
2305 application: Applikaasje
2306 permissions: Rjochten
2307 no_applications_html: Jo hawwe noch gjin %{oauth2}-applikaasjes autorisearre.
2309 revoke: Tagong ynlûke
2310 confirm_revoke: Tagong foar dizze applikaasje ynlûke?
2314 no_auto_account_create: Spitigernôch kinne wy op dit stuit net automatysk in
2315 akkount foar jo oanmeitsje.
2317 header: Frij en bewurkber
2318 display name description: Jo meidochnamme dy't elkenien sjen kin. Jo kinne dy
2319 letter yn 'e foarkarren feroarje.
2320 external auth: 'Tredde-autentifikaasje:'
2322 terms accepted: Tankjewol foar it akseptearjen fan 'e nije bydragersbetingsten!
2323 use external auth: Brûk oars in treddepartij om jo oan te melden
2327 heading_ct: Bydragersbetingsten
2328 read and accept with tou: Lês de bydragersoerienkomst en gebrûksbetingsten,
2329 selektearje dêrnei beide fekjes, en druk dan op 'e knop Fierder.
2330 contributor_terms_explain: Dizze oerienkomst regelet de betingsten foar jo besteande
2331 en takomstige bydragen.
2332 read_ct: Ik haw de boppesteande bydragersbetingsten lêzen en gean der akkoart
2334 tou_explain_html: Dizze %{tou_link} regelje it brûken fan it webstee en oare
2335 ynfrastruktuer beskikber steld troch de OSMF. Klik op 'e keppeling, lês de
2336 tekst en gean akkoart.
2337 read_tou: Ik haw de Gebrûksbetingsten lêzen en gean der akkoart mei
2338 consider_pd: Njonken it boppesteande, beskôgje ik myn bydragen as part fan it
2340 consider_pd_why: wat is dat?
2343 you need to accept or decline: Lês de nije Bydragersbetingsten; jo kinne fierder
2344 nei it akseptearjen of ôfwizen derfan.
2345 legale_select: 'Lân fan ferbliuw:'
2349 rest_of_world: Rest fan 'e wrâld
2350 terms_declined_flash:
2351 terms_declined_html: It muoit ús dat jo de nije Bydragersbetingsten net akseptearje
2352 wolle. Sjoch %{terms_declined_link} foar mear ynformaasje.
2353 terms_declined_link: dizze wikiside
2355 title: Meidogger ûnbekend
2356 heading: De meidogger %{user} bestiet net
2357 body: Spitich, der is gjin meidogger mei de namme %{user}. Besjoch de stavering,
2358 of faaks hawwe jo op in misse keppeling klikt.
2361 my diary: Myn deiboek
2362 my edits: Myn bewurkings
2363 my traces: Myn trajekten
2364 my notes: Myn notysjes
2365 my messages: Myn berjochten
2366 my profile: Myn profyl
2367 my settings: Myn ynstellings
2368 my comments: Myn reäksjes
2369 my_preferences: Myn foarkarren
2370 my_dashboard: Myn oersjochpaniel
2371 blocks on me: Utslutings foar my
2372 blocks by me: Utslutings troch my
2373 edit_profile: Profyl bewurkje
2374 send message: Berjocht stjoere
2378 notes: Kaartnotysjes
2379 remove as friend: Freon ôffiere
2380 add as friend: Freon tafoegje
2381 mapper since: 'Kaartmakker sûnt:'
2382 ct status: 'Bydragersbetingsten:'
2383 ct undecided: neat besletten
2384 ct declined: ôfwiisd
2385 email address: 'E-mailadres:'
2386 created from: 'Oanmakke fan:'
2388 spam score: 'Spamskoare:'
2390 administrator: Dizze meidogger is behearder
2391 moderator: Dizze meidogger is tafersjochhâlder
2393 administrator: Behearder meitsje
2394 moderator: Tafersjochhâlder meitsje
2396 administrator: Behearderskip ynlûke
2397 moderator: Tafersjochhâlderskip ynlûke
2398 block_history: Rinnende útslutings
2399 moderator_history: Utslutings útdield
2401 create_block: Dizze meidogger útslute
2402 activate_user: Dizze meidogger aktivearje
2403 confirm_user: Dizze meidogger befêstigje
2404 unconfirm_user: Dizze meidogger ûnbefêstigje
2405 unsuspend_user: Dizze meidogger ûntskoattelje
2406 hide_user: Dizze meidogger ferbergje
2407 unhide_user: Dizze meidogger werompleatse
2408 delete_user: Dizze meidogger wiskje
2410 report: Dizze meidogger melde
2412 flash success: Al jo bewurkings binne no iepenbier, en jo meie fan no ôf bewurkje.
2416 summary_html: '%{name} oanmakke fan %{ip_address} op %{date}'
2417 summary_no_ip_html: '%{name} oanmakke op %{date}'
2418 empty: Gjin oerienkommende meidoggers fûn
2420 confirm: Selektearre meidoggers befêstigje
2421 hide: Selektearre meidoggers ferbergje
2423 title: Akkount skoattele
2424 heading: Akkount skoattele
2427 connection_failed: Ferbining mei de autentifikaasje-oanbieder mislearre
2428 invalid_credentials: Unjildige autentifikaasjegegevens
2429 no_authorization_code: Gjin autorisaasjekoade
2430 unknown_signature_algorithm: Unbekend ûndertekeningsalgoritme
2431 invalid_scope: Unjildich rjochteberik
2432 unknown_error: Autentifikaasje mislearre
2434 heading: Jo ID is noch net ferbûn oan in OpenStreetMap-akkount.
2436 At jo nij binne op OpenStreetMap, meitsje dan graach in nij akkount
2437 mei it formulier hjirûnder.
2439 At jo al in akkount hawwe, kinne jo jo oanmelde op jo akkount
2440 mei jo meidochnamme en wachtwurd, en dan it akkount ferbine
2441 oan jo ID yn jo meidoggerynstellings.
2444 not_a_role: De tekenrige '%{role}' is net in jildige rol.
2445 already_has_role: De meidogger hat al de rol fan %{role}.
2446 doesnt_have_role: De meidogger hat net de rol fan %{role}.
2447 not_revoke_admin_current_user: Kin de beheardersrol fan dizze meidogger net
2450 title: Rol takennen befêstigje
2451 heading: Rol takennen befêstigje
2452 are_you_sure: Witte jo seker dat jo de rol fan '%{role}' oan 'e meidogger '%{name}'
2455 fail: Koe de rol fan '%{role}' oan 'e meidogger '%{name}' net takenne. Gean
2456 nei oft meidogger en rol beide jildich binne.
2458 title: Rol ynlûken befêstigje
2459 heading: Rol ynlûken befêstigje
2460 are_you_sure: Witte jo seker dat jo de rol fan '%{role}' fan 'e meidogger '%{name}'
2463 fail: Koe de rol fan '%{role}' fan 'e meidogger '%{name}' net ynlûke. Gean nei
2464 oft meidogger en rol beide jildich binne.
2467 non_moderator_update: Moat tafersjochhâlder wêze om in útsluting oanmeitsje
2468 as bywurkje te kinnen.
2469 non_moderator_revoke: Moat tafersjochhâlder wêze om in útsluting ynlûke te kinnen.
2471 sorry: Spitich, de meidoggerútsluting mei ID %{id} koe net fûn wurde.
2472 back: Werom nei de list
2474 title: Utsluting foar %{name} oanmeitsje
2475 heading_html: Utsluting foar %{name} oanmeitsje
2476 period: Foar hoe lang, fan no ôf, de meidogger útsletten wurdt fan 'e API.
2478 title: Utsluting foar %{name} bewurkje
2479 heading_html: Utsluting foar %{name} bewurkje
2480 period: Foar hoe lang, fan no ôf, de meidogger útsletten wurdt fan 'e API.
2482 block_period: De útslutingsdoer moat ien fan 'e wearden yn 'e útklapbere karlist
2485 flash: Utsluting oanmakke foar meidogger %{name}.
2487 only_creator_can_edit: Inkeld de tafersjochhâlder dy't dizze útsluting oanmakke
2488 hat, kin it bewurkje.
2489 success: Utsluting bywurke.
2491 title: Utslutings fan meidoggers
2492 heading: List mei útslutings fan meidoggers
2493 empty: Der binne noch gjin útslutings oanmakke.
2495 title: Utsluting foar %{block_on} ynlûke
2496 heading_html: Utsluting foar %{block_on} troch %{block_by} ynlûke
2497 time_future_html: Dizze útsluting ferfalt oer %{time}.
2498 past_html: Dizze útsluting is %{time} ferfallen en kin net mear ynlutsen wurde.
2499 confirm: Witte jo seker dat jo dizze útsluting ynlûke wolle?
2501 flash: Dizze útsluting is ynlutsen.
2503 time_future_html: Ferfalt oer %{time}.
2504 until_login: Rint oant oanmelding meidogger.
2505 time_future_and_until_login_html: Ferfalt oer %{time} nei oanmelding meidogger.
2506 time_past_html: Ferfallen %{time}.
2510 other: '%{count} oeren'
2513 other: '%{count} dagen'
2516 other: '%{count} wike'
2519 other: '%{count} moanne'
2522 other: '%{count} jier'
2524 title: Utslutings foar %{name}
2525 heading_html: List mei útslutings foar %{name}
2526 empty: '%{name} is noch net útsletten west.'
2528 title: Utslutings troch %{name}
2529 heading_html: List mei útslutings troch %{name}
2530 empty: '%{name} hat noch gjin útslutings oanmakke.'
2532 title: '%{block_on} útsletten troch %{block_by}'
2533 heading_html: '%{block_on} útsletten troch %{block_by}'
2534 created: 'Oanmakke:'
2535 duration: 'Tiidsdoer:'
2540 confirm: Seker witte?
2541 reason: 'Reden foar útsluting:'
2543 needs_view: De meidogger moat oanmelde foar't dizze útsluting ferfalt.
2545 not_revoked: (net ynlutsen)
2550 display_name: Utsletten meidogger
2551 creator_name: Oanmakker
2552 reason: Reden foar útsluting
2554 revoker_name: Ynlutsen troch
2557 title: Troch %{user} yntsjinne as op reägearre notysjes
2558 heading: Notysjes fan %{user}
2559 subheading_html: Troch %{user} yntsjinne as op reägearre notysjes
2560 no_notes: Gjin notysjes
2563 description: Beskriuwing
2564 created_at: Makke op
2565 last_changed: Lêst wizige
2567 title: 'Notysje: %{id}'
2568 description: Beskriuwing
2569 open_title: 'Unoploste notysje #%{note_name}'
2570 closed_title: 'Oploste notysje #%{note_name}'
2571 hidden_title: 'Ferburgen notysje #%{note_name}'
2572 report: dizze notysje melde
2573 anonymous_warning: Dizze notysje befettet reäksjes fan anonime meidoggers dy't
2574 apart neigien wurde moatte.
2577 reactivate: Weraktivearje
2578 comment_and_resolve: Reägearje & oplosse
2580 report_link_html: At dizze notysje gefoelige ynformaasje befettet dy't fuorthelle
2581 wurde moat, dan kinne jo %{link}. Los alle oare problemen mei de notysje graach
2582 sels op fia in reäksje.
2585 intro: Flater sjoen of mist der wat? Lit it de oare kaartmakkers witte, dan
2586 meitsje wy it yn oarder. Sko de markearder op it krekte plak, en typ in notysje
2588 advice: Jo notysje is iepenbier en kin brûkt wurde ta ferbettering fan 'e kaart;
2589 dat fier neat persoanliks yn, gjin ynfo fan kaarten of yndeksen mei auteursrjocht.
2590 add: Notysje taheakje
2597 link: Keppeling of HTML
2599 short_link: Lytse kepp.
2602 custom_dimensions: Ofmjittings oanpasse
2605 image_dimensions: It ôfbyld kriget de standertlaach op %{width} x %{height}
2607 short_url: Lytse URL
2608 include_marker: Markearder ynfoegje
2609 center_marker: Kaart op markearder sintrearje
2610 paste_html: HTML op te nimmen yn in webstee
2611 view_larger_map: Gruttere kaart besjen
2612 only_standard_layer: Inkeld de standertlaach kin as ôfbyld eksportearre wurde
2614 report_problem: Probleem melde
2618 tooltip_disabled: Gjin leginda beskikber foar dizze laach
2624 title: Myn lokaasje oanjaan
2626 one: Jo sitte binnen ien meter fan dit punt
2627 other: Jo sitte binnen %{count} meter fan dit punt
2629 one: Jo sitte binnen ien foet fan dit punt
2630 other: Jo sitte binnen %{count} foet fan dit punt
2634 cycle_map: Fytskaart
2635 transport_map: Ferfierskaart
2639 notes: Kaartnotysjes
2641 gps: Iepenbiere GPS-trajekten
2642 overlays: Boppelagen ynskeakelje ta oplossing fan kaartproblemen
2645 edit_tooltip: De kaart bewurkje
2646 edit_disabled_tooltip: Sûm yn om 'e kaart bewurkje te kinnen
2647 createnote_tooltip: In notysje oan 'e kaart taheakje
2648 createnote_disabled_tooltip: Sûm yn om in notysje oan 'e kaart taheakje te kinnen
2649 map_notes_zoom_in_tooltip: Sûm yn om kaartnotysjes sjen te kinnen
2650 map_data_zoom_in_tooltip: Sûm yn om kaartdata sjen te kinnen
2651 queryfeature_tooltip: Skaaimerken opfreegje
2652 queryfeature_disabled_tooltip: Sûm yn om skaaimerken opfreegje te kinnen
2653 edit_help: Sko de kaart en sûm yn op 'e lokaasje dy't jo bewurkje wolle, klik
2658 fossgis_osrm_bike: Fyts (OSRM)
2659 fossgis_osrm_car: Auto (OSRM)
2660 fossgis_osrm_foot: Rinne (OSRM)
2661 graphhopper_bicycle: Fyts (GraphHopper)
2662 graphhopper_car: Auto (GraphHopper)
2663 graphhopper_foot: Rinne (GraphHopper)
2665 directions: Rûtebeskriuwing
2668 no_route: Koe gjin rûte fine tusken dy twa plakken.
2669 no_place: Spitich - koe '%{place}' net fine.
2671 continue_without_exit: Fierder oer %{name}
2672 slight_right_without_exit: Flau rjochts nei %{name}
2673 offramp_right: Rjochts de ôfreed nimme
2674 offramp_right_with_exit: Rjochts ôfslach %{exit} nimme
2675 offramp_right_with_exit_name: Rjochts ôfslach %{exit} nimme nei %{name}
2676 offramp_right_with_exit_directions: Rjochts ôfslach %{exit} nimme rjochting
2678 offramp_right_with_exit_name_directions: Rjochts ôfslach %{exit} nimme nei
2679 %{name}, rjochting %{directions}
2680 offramp_right_with_name: Rjochts de ôfreed nimme nei %{name}
2681 offramp_right_with_directions: Rjochts de ôfreed nimme rjochting %{directions}
2682 offramp_right_with_name_directions: Rjochts de ôfreed nimme nei %{name}, rjochting
2684 onramp_right_without_exit: Rjochts de opreed ynslaan nei %{name}
2685 onramp_right_with_directions: Rjochts de opreed ynslaan rjochting %{directions}
2686 onramp_right_with_name_directions: Rjochts de opreed ynslaan nei %{name},
2687 rjochting %{directions}
2688 onramp_right_without_directions: Rjochts de opreed ynslaan
2689 onramp_right: Rjochts de opreed ynslaan
2690 endofroad_right_without_exit: Oan 'e ein fan 'e wei rjochts ôfslaan nei %{name}
2691 merge_right_without_exit: Rjochts ynfoegje op %{name}
2692 fork_right_without_exit: Op 'e splitsing rjochts oanhâlde nei %{name}
2693 turn_right_without_exit: Rjochts ôfslaan nei %{name}
2694 sharp_right_without_exit: Skerp rjochts nei %{name}
2695 uturn_without_exit: U-bocht oer %{name}
2696 sharp_left_without_exit: Skerp lofts nei %{name}
2697 turn_left_without_exit: Lofts ôfslaan nei %{name}
2698 offramp_left: Lofts de ôfreed nimme
2699 offramp_left_with_exit: Lofts ôfslach %{exit} nimme
2700 offramp_left_with_exit_name: Lofts ôfslach %{exit} nimme nei %{name}
2701 offramp_left_with_exit_directions: Lofts ôfslach %{exit} nimme rjochting %{directions}
2702 offramp_left_with_exit_name_directions: Lofts ôfslach %{exit} nimme nei %{name},
2703 rjochting %{directions}
2704 offramp_left_with_name: Lofts de ôfreed nimme nei %{name}
2705 offramp_left_with_directions: Lofts de ôfreed nimme rjochting %{directions}
2706 offramp_left_with_name_directions: Lofts de ôfreed nimme nei %{name}, rjochting
2708 onramp_left_without_exit: Lofts de opreed ynslaan nei %{name}
2709 onramp_left_with_directions: Lofts de opreed ynslaan rjochting %{directions}
2710 onramp_left_with_name_directions: Lofts de opreed ynslaan nei %{name}, rjochting
2712 onramp_left_without_directions: Lofts de opreed ynslaan
2713 onramp_left: Lofts de opreed ynslaan
2714 endofroad_left_without_exit: Oan 'e ein fan 'e wei lofts ôfslaan nei %{name}
2715 merge_left_without_exit: Lofts ynfoegje op %{name}
2716 fork_left_without_exit: Op 'e splitsing lofts oanhâlde nei %{name}
2717 slight_left_without_exit: Flau lofts nei %{name}
2718 via_point_without_exit: (tuskenpunt)
2719 follow_without_exit: Folgje %{name}
2720 roundabout_without_exit: Op 'e rotonde ôfslaan nei %{name}
2721 leave_roundabout_without_exit: Rotonde ferlitte - %{name}
2722 stay_roundabout_without_exit: Op 'e rotonde bliuwe - %{name}
2723 start_without_exit: Starte op %{name}
2724 destination_without_exit: Bestimming berikt
2725 against_oneway_without_exit: Tsjin it ienrjochtingsferkear yn op %{name}
2726 end_oneway_without_exit: Ein ienrjochtingsferkear op %{name}
2727 roundabout_with_exit: Op 'e rotonde ôfslach %{exit} nimme nei %{name}
2728 roundabout_with_exit_ordinal: Op 'e rotonde %{exit} ôfslach nimme nei %{name}
2729 exit_roundabout: Rotonde ferlitte oer %{name}
2730 unnamed: nammeleaze wei
2731 courtesy: Rûte mei tank oan %{link}
2748 nothing_found: Gjin skaaimerken fûn
2749 error: 'Ferbiningsflater mei %{server}: %{error}'
2750 timeout: Ferbiningstiid mei %{server} ferrûn
2752 directions_from: Rûte hjir wei
2753 directions_to: Rûte hjir hinne
2754 add_note: Hjir in notysje taheakje
2755 show_address: Adres werjaan
2756 query_features: Skaaimerken opfreegje
2757 centre_map: Kaart hjir sintrearje
2760 heading: Redigearring bewurkje
2761 title: Redigearring bewurkje
2763 empty: Gjin redigearrings wer te jaan.
2764 heading: List fan redigearrings
2765 title: List fan redigearrings
2767 heading: Jou ynformaasje foar de nije redigearring
2768 title: Nije redigearring oanmeitsje
2770 description: 'Beskriuwing:'
2771 heading: Redigearring "%{title}" werjaan
2772 title: Redigearring werjaan
2774 edit: Dizze redigearring bewurkje
2775 destroy: Dizze redigearring fuortsmite
2776 confirm: Seker witte?
2778 flash: Redigearring oanmakke.
2780 flash: Feroarings bewarre.
2782 not_empty: Redigearring is net leech. Untdoch fóár it ferneatigjen alle ferzjes
2783 dy't by dizze redigearring hearre fan redaksjewurk.
2784 flash: Redigearring ferneatige.
2785 error: Der gong wat mis mei it ferneatigjen fan dizze redigearring.
2787 leading_whitespace: begjint mei wytromte
2788 trailing_whitespace: einiget mei wytromte
2789 invalid_characters: befettet ûnjildige tekens
2790 url_characters: befettet spesjale URL-tekens (%{characters})