1 # Messages for Gheg Albanian (Gegë)
2 # Exported from translatewiki.net
3 # Export driver: phpyaml
7 # Author: Danieldegroot2
22 friendly: '%e %B %Y te %H:%M'
34 update: Ruaj Ndryshimet
40 acl: Lista Access Control
42 changeset_tag: Changeset Tag
44 diary_comment: Koment Ditari
45 diary_entry: Ditari Hyrja
51 old_node: Nyja e Vjetër
52 old_node_tag: Tag Nyja e Vjetër
53 old_relation: Raporti i vjetër
54 old_relation_member: Anëtar Vjetër Marrëdhënie
55 old_relation_tag: Tag Vjetër Marrëdhënie
57 old_way_node: Nyja e Vjetër Way
58 old_way_tag: Tag Old Way
60 relation_member: Raporti Anëtar
61 relation_tag: Raporti Tag
64 tracepoint: Trace Pika
67 user_preference: Përdoruesi Preferencë
68 user_token: Përdoruesi Token
74 callback_url: Callback URL
75 support_url: Asistenca URL
95 description: Përshkrim
96 gpx_file: Ngarko një skedar GPX
97 visibility: Dukshmënia
106 new_email: 'Email adresa e re:'
108 display_name: Emri Display
109 description: Përshkrimi
110 home_lat: 'Latituda:'
111 home_lon: 'Longituda:'
113 pass_crypt: Fjalëkalimi
116 tagstring: Presje e kufizume
118 needs_view: A i përdoruesit duhet të identifikoheni për para këtij blloku
121 new_email: (asnjëherë nuk është publikuar)
128 title: Ndrysho akountin
129 my settings: Preferencat e mia
130 current email address: 'Email adresa e tanishme:'
132 heading: Duke ndryshue publikisht
133 enabled: E pranishme. Jo anonime dhe muni me i ndryshue t'dhanat.
134 enabled link text: çka osht kjo?
135 disabled: E çkyckur dhe smuni me i ndryshu të dhanat, të gjitha ndryshimet
136 e ma hershme jan anonime.
137 disabled link text: pse spo muj me i ndryshue?
138 save changes button: Ruaj Ndryshimet
140 heading: 'Ndryshime publike:'
141 make_edits_public_button: Boni gjith ndryshimet e mija publike
143 success_confirm_needed: Informatat e shfyrtezuesit u ndryshan me sukses. Shihni
144 emailin per konfirmim.
145 success: Informatat e shfrytëzuesit u ndryshuan me sukses.
148 entry_role_html: '%{type} %{name} asht si %{role}'
154 entry_html: Lidhja %{relation_name}
155 entry_role_html: Lidhja %{relation_name} (sikur %{relation_role})
157 sorry: Na vjen keq, %{type} me ID %{id}, nuk mujti me u gjetë.
162 changeset: shka asht ndrrue
164 sorry: Kerkojme falje, t'dhanunat për %{type} me %{id}, u vanuen shumë për me
170 changeset: shka asht ndryshue
172 load_data: Ngarkoji të dhanunat
173 loading: Tu u ngarkue...
177 key: Pērshkrimi i wiki faqes pēr %{key} tag
178 tag: Pērshkrimi i wiki faqes pēr %{key}=%{value} tag
179 wikipedia_link: '%{page} artikulli nē Wikipedia'
181 changeset_paging_nav:
182 showing_page: Tu e shfaq faqen %{page}
187 no_edits: (Nuk ka redaktimet)
188 view_changeset_details: Shikoni detajet changeset
197 title_user: Changesets nga %{user}
199 title: Ndryshim %{id}
200 title_comment: Ndryshimi %{id} - %{comment}
203 changesetxml: Ndryshim en XML
204 osmchangexml: Ndryshim i OSM-s en XML
207 km away: '%{count}km larg'
208 m away: '%{count}m larg'
210 your location: Vendi juej
211 nearby mapper: Hartues i aftërt
214 no friends: Hala nuk ke shtue asni shoq.
215 nearby users: Shfrytëzuesit e tjer që jan afër
216 no nearby users: Hala nuk ka shfrytëzues që pranon hartimin e aftërt.
219 title: Hyrja e re Ditari
221 location: 'Lokacioni:'
222 use_map_link: Harta e përdorimit
224 title: ditarë Përdorues ,
225 user_title: Ditari i %{user}
226 in_language_title: Shënimet e Ditarit në %{language}
227 new: Hyrja e re Ditari
228 new_title: Shkruaj një hyrje e re në ditarin tuaj përdorues
229 no_entries: Nuk ka shënime në ditar
231 recent_entries: 'shënimet e fundit ditar:'
232 older_entries: Shënimet e Vjetra
233 newer_entries: Shënimet Ma Të Reja
235 title: hyrje Edit ditar
236 marker_text: Vendndodhja Ditari hyrje
238 title: ditari i %{user} | %{title}
239 user_title: ditari i %{user}
240 leave_a_comment: Lene naj koment
241 login_to_leave_a_comment_html: '%{login_link} për me lon koment'
244 title: Nuk ka hyrje të tilla ditar
245 heading: 'Nuk ka shënim me id: %{id}'
246 body: Me na fal, por nuk ka shënim në ditar ose koment me id %{id}. Ju lutem
247 shihni drejtshkrimin, ose lidhja që keni kliku asht gabim.
249 posted_by_html: U postu prej %{link_user} më %{created} n'%{language_link}
250 comment_link: Komento në këtë shënim
251 reply_link: Përgjigje për këtë term
254 other: '%{count} komente'
255 edit_link: Ndryshoje qët shënim
256 hide_link: Mshefe qët shënim
259 comment_from_html: Komenti prej %{link_user} në %{comment_created_at}
260 hide_link: Mshefe këtë koment
263 location: 'Lokacioni:'
268 title: hyra OpenStreetMap ditar për %{user}
269 description: shënimet e fundit OpenStreetMap ditar nga %{user}
271 title: shënimet në ditar OpenStreetMap në %{language_name}
272 description: shënimeve ditar nga përdoruesit e fundit të OpenStreetMap në
275 title: hyra OpenStreetMap ditar
276 description: Shënimet mat fundit të ditarit nga anëtarët e OpenStreetMap
282 success: '%{name} është shok/shoqe jot/e.'
283 failed: Na vjen keq, dështuam ta shtojm %{name} si shok/qe.
284 already_a_friend: Ju tashma jeni shok me %{name}.
286 success: '%{name} u hek pi shokve tu'
287 not_a_friend: '%{name} nuk osht njoni pi shokve tu.'
289 search_osm_nominatim:
292 arts_centre: Art Qendra
297 bicycle_parking: parkimi për biçikleta
298 bicycle_rental: biçikleta me qira
299 brothel: Shtëpi publike
300 bureau_de_change: Byroja Ndryshimi de
301 bus_station: Stacioni i Autobusave
303 car_rental: marrje makinë me qira
304 car_sharing: Car Sharing/Ndarja e Automobil
310 community_centre: ndërtimin e qendrës së komunitetit
311 courthouse: Ndërtesë e gjyqit
312 crematorium: Krematorium
313 dentist: Mjeku i dhomve
315 drinking_water: Pirja e ujit
316 driving_school: Auto shkollë
318 fast_food: Ushqim I shpejtë
319 ferry_terminal: Terminali i Trageteve
320 fire_station: Zjarrëfiksat
325 hunting_stand: Gjuetia Stand
327 kindergarten: Kopshti i fëmijëve
330 nightclub: Night Club
331 nursing_home: shtëpi pleqsh
334 place_of_worship: Vendi i Adhurimi
337 post_office: Zyra Postare
340 public_building: Publike Ndërtimi
341 recycling: Pika riciklimit
342 restaurant: Restorant
347 telephone: Telefon Publik
350 townhall: Godina kryesore e qytetit
351 university: Universitet
352 vending_machine: Automat me monedhë
353 veterinary: Kirurgji Veterinare
354 village_hall: Fshati Hall
355 waste_basket: Mbeturinat Shporta
357 administrative: Administrative kufitare
359 apartments: Apartament Blloku
362 commercial: Komercial Ndërtimi
366 hospital: Spitali Ndërtimi
369 industrial: ndërtesë industriale
370 office: Zyra për ndërtim
371 public: Publike Ndërtimi
372 residential: godinë banimi
373 retail: Shitje me pakicë për ndërtim
374 school: Shkolla Ndërtimi
376 train_station: Stacion hekurudhor
377 university: Universiteti për ndërtim
380 bridleway: Rruge pa osfallt
381 bus_guideway: Lane udhëzoi Autobuseve
382 bus_stop: Stacion i autobusave
383 construction: Highway nën ndërtim
384 cycleway: Rruge per biciklla
385 emergency_access_point: Pike Hyrje e urgjencës
386 footway: Rrugë e kambsorve
388 living_street: rrugës ku njerëzit jetojnë
390 motorway_junction: Kryqzim per rruge te motorrave
391 motorway_link: rrugë autostradë
393 pedestrian: Rruge per kambsore
395 primary: Rrugor primar
396 primary_link: Rruge kryesore
397 raceway: Gara rrugën automobilave
400 secondary: Rruge dytesore
401 secondary_link: Rruge dytesore
402 service: Rruge sherbimi
403 services: Autostradë Sherbime
405 tertiary: Rruge tericiere
407 trunk: rrugën kryesore
408 trunk_link: rrugën kryesore
409 unclassified: Paklasifikuara Road
411 archaeological_site: Arkeologjik Faqes
412 battlefield: Fushë beteje
413 boundary_stone: Kufitare Stone
424 wayside_cross: Buzë rruge Kryqi
425 wayside_shrine: Buzë rruge tempullin
430 brownfield: Brownfield Toka
432 commercial: Zona Tregtare
433 conservation: Ruajtjen e
434 construction: Ndërtim
436 farmyard: Oborr ferme
439 greenfield: Greenfield Toka
440 industrial: Zona Industriale
443 military: Zonë Ushtarake
447 recreation_ground: Zbavitje Ground
449 residential: Zonë Rezidenciale
451 village_green: Fshati Green
454 beach_resort: hoteli në plazh
455 common: Toke e njejte
456 fishing: Zone peshkimi
458 golf_course: Kurs golfi
461 miniature_golf: Miniaturë Golf
462 nature_reserve: Rezervat natyror
464 pitch: Fushe e sporteve
465 playground: Shesh lojnash
466 recreation_ground: Veni per zbavitje
468 sports_centre: Qendër Sportive
471 track: traka e vrapimit
477 cave_entrance: Shpella Hyrja
479 coastline: Vijë e bregdetit
494 reef: shkambinj nënujore
497 scree: Rrëpirë me gurë të rrzum
523 subdivision: Nenndamje
528 abandoned: Braktisur hekurudhave
529 construction: Hekurudhave në ndërtim
530 disused: Hekurudhave papërdorur
531 funicular: Me litar hekurudhave
533 junction: Hekurudhave kryqëzim
534 level_crossing: Kalim në nivel
535 light_rail: hekurudhor Lehta
536 monorail: Hekurudhë me një shinë
537 narrow_gauge: Hekurudhave ngushtë matës
538 platform: Platforma e hekurudhave
539 preserved: Ruhet hekurudhave
540 spur: Hekurudhave nxisë
541 station: Stacion hekurudhor
542 subway: Stacioni i metrosë
543 subway_entrance: Metro Hyrja
544 switch: Hekurudhave Pikët
546 tram_stop: Tramvaj Stop
547 yard: depo stacioni hekurudhor
550 art: Shitore e kafshëve
553 beverages: Pijet Shop
554 bicycle: Biciklete Shop
557 car: Shitore e Kerreve
558 car_parts: pjesë makinash
559 car_repair: riparimin e makinave
561 charity: Bamirësi Shop
563 clothes: Shitore e Teshave
564 computer: Shitore e kompjuterave
565 confectionery: Shop pasticerie
566 convenience: Komoditet Shitore
568 cosmetics: Kozmetikë Shop
569 department_store: Departamenti Shitore
570 discount: artikuj zbritje dyqan
571 doityourself: Për ta bërë vetë
572 dry_cleaning: Pastrimi kimik
573 electronics: Elektronikë Shop
574 estate_agent: agjent immobile
578 food: Shitore Ushqimore
579 funeral_directors: drejtor funeral
581 garden_centre: Kopshti Qendra
582 general: Përgjithshëm Shitore
583 gift: Shitore e Dhuratave
584 greengrocer: Shitës frutash
585 grocery: Dyqan ushqimore
589 jewelry: Bizhuteri Shop
593 mobile_phone: Shop Mobile Phone
594 motorcycle: Shitore e Motorrave
596 newsagent: Stendë gazetash
598 organic: Organike dyqan Ushqim
599 outdoor: dyqan në natyrë
600 pet: Shitore e kafshëve
601 photo: dyqan fotografik
602 shoes: dyqan këpucësh
604 stationery: dyqan shkrimi
605 supermarket: Supermarket
606 toys: Shitore e Lojnave
607 travel_agency: Agjenci Turistike
611 alpine_hut: Vikendice
612 artwork: Puna artistike
614 bed_and_breakfast: Bujtin dhe Mengjes
616 camp_site: Ven per kamping
617 caravan_site: Karavan i faqes
619 guest_house: Shpi e musafirve
622 information: Informacione
625 picnic_site: Vend per Piknik
626 theme_park: Park i lojnave
627 viewpoint: Pike shikimi
628 zoo: Kopsht Zoologjik
630 boatyard: Kantier detar
633 derelict_canal: Kanali i braktisur
638 lock_gate: Mbylle Porta
640 rapids: Pragje të lumit
651 no_results: Nuk është gjetur asnjë rezultat
652 more_results: Më shumë rezultate
655 alt_text: logo e OpenStreetMap
663 gps_traces: GPS Gjurmët
664 gps_traces_tooltip: Manage gjurmë GPS
665 user_diaries: Përdoruesi Diaries
666 tag_line: Free Harta Wiki Botërore
667 osm_offline: Baza e të dhanave të OpenStreetMap niher për niher jasht funksioni
668 derisa disa punë themelore po kryhen në bazën e të dhanave.
669 osm_read_only: Baza e të dhënave OpenStreetMap është aktualisht në mënyrë read-only
670 ndërsa thelbësor bazës së të dhënave mirëmbajtjen puna është kryer.
671 donate: OpenStreetMap Mbështetja nga %{link} në Fondin Hardware Upgrade.
672 copyright: Copyright & License
674 diary_comment_notification:
675 subject: '[OpenStreetMap] %{user} ka komentu në shënimin tond të ditarit'
677 header: '%{from_user} ka komentu në shënimin tond të fundit në ditar tek OpenStreetMap
678 me titullin %{subject}:'
679 footer: Ju muni gjithashtu me lexu komentin te %{readurl} dhe ju muni me komentu
680 te %{commenturl} apo me u përgjigj te %{replyurl}
681 message_notification:
683 header: '%{from_user} ju ka dërgu një mesazh përmes OpenStreetMap me titullin
685 friendship_notification:
686 subject: '[OpenStreetMap] %{user} ju ka shtu juve si një shok'
687 had_added_you: '%{user} ju ka shtu juve si një shok në OpenStreetMap.'
688 see_their_profile: Ju muni me pa profilin e tyre tek %{userurl}.
689 befriend_them: Ju muni gjithashtu me i shtu ata si shokë tek %{befriendurl}.
691 failed_to_import: 'nuk arriti të importit. Këtu është gabim:'
692 subject: '[OpenStreetMap] te re dështimit Import'
694 subject: '[OpenStreetMap] Import sukses te re'
696 subject: '[OpenStreetMap] Konfirmoje email adresën tonde'
698 subject: '[OpenStreetMap] Konfirmoje email adresën tonde'
700 click_the_link: Nëse ky je ti, ju lutem trusni lidhjen e mëposhtme për me konfirmu
703 subject: '[OpenStreetMap] kërkesës Password reset'
705 click_the_link: Nëse kjo është që ju, ju lutemi klikoni lidhjen më poshtë për
706 të rivendosni fjalëkalimin tuaj.
709 heading: Konfirmo nje akount te shfrytezuesit
710 press confirm button: Shtype butonin e konfirmimit ma posht që me mujt me aktivizue
713 success: Akounti juaj u konfirmua, ju falemnderit për regjistrim!
715 heading: Konfirmo ni ndryshim te email adreses
716 press confirm button: Truse butonin për konfirmim për me konfirmu email adresën
719 success: Konfirmo email adresën tone, ju faleminderit për regjistrim!
720 failure: Ni email adres tashma osht konfirmue me kët token.
724 no_messages_yet_html: Ju nuk keni asnjë mesazh. Pse nuk po llidheni me disa
725 prej %{people_mapping_nearby_link}?
726 people_mapping_nearby: njerëzit pranë hartës
733 unread_button: Bone si të palexume
734 read_button: Bone si të lexume
735 reply_button: Përgjigju
736 destroy_button: Fshije
739 send_message_to_html: Qoje një mesazh të ri te %{name}
740 back_to_inbox: Kthehu në postë
742 message_sent: Mesazhi u dërgu
743 limit_exceeded: Ju keni dërguar shumë mesazhe kohët e fundit. Ju lutem prisni
744 një kohë para se të dërgoni ndonjë tjetër.
746 title: Nuk ka ksi mesazhi
747 heading: Nuk ka ksi mesazhi
748 body: Me na fal por nuk ka asnjë mesazh me at id.
751 no_sent_messages_html: Ju nuk keni dërgu asnjë mesazh. Pse nuk po llidheni me
752 disa prej %{people_mapping_nearby_link}?
753 people_mapping_nearby: njerëzit pranë hartës
755 wrong_user: Ju keni hy si `%{user}' por mesazhi që po doni me ju përgjigj nuk
756 u dërgu për at anëtar. Ju lutem hyni si anëtari korrekt nëse doni me ju përgjigj
760 reply_button: Përgjigju
761 unread_button: Bone si të palexum
762 wrong_user: Ju keni hy si `%{user}' por mesazhi që po doni me lexu nuk u dërgu
763 për ose nga ai anëtar. Ju lutem hyni si anëtari korrekt nëse doni me lexu
765 sent_message_summary:
766 destroy_button: Fshij
768 my_inbox: postë e mia
770 as_read: Mesazhi u bo si i lexum
771 as_unread: Mesazhi u bo si i palexum
773 destroyed: Mesazhi u fshi
776 title: T'ka hup fjalkalimi
777 heading: Ke harrue fjalkalimin?
778 email address: 'Email Adresa:'
779 new password button: Ndrysho fjalkalimin
780 help_text: Shkrueje email adresen që je regjistrue me to, do t'ju deromi një
781 lidhe rreth ksaj ku ju muni me ndrru fjalkalimin
783 title: Ricakto fjalëkalimin
784 heading: Ricakto fjalëkalimin për %{user}
785 reset: Ricakto Fjalëkalimin
786 flash token bad: Sun e gjetëm qat token, kontrolloje URL?
788 flash changed: Fjalëkalimi juaj u ndryshua.
792 new image: Shto ni imazh
793 keep image: Maje imazhin e tanishëm
794 delete image: Heke imazhin e tanishëm
795 replace image: Ndryshoje imazhin e tanishëm
796 image size hint: (imazhet katrore s'paku me madhsi 100x100px doken ma mir)
797 home location: 'Veni juej:'
798 no home location: Ju se keni caktu venin e juj.
799 update home location on click: Ndryshoma venin kur të klikoj në hart?
804 email or username: 'Email Adresa ose Username:'
805 password: 'Fjalekalimi:'
807 lost password link: Keni harru fjalëkalimin tuaj?
809 auth failure: Na vjen keq, smunem me ju kyc me ato detaje.
812 heading: Dil nga OpenStreetMap
818 title: Rreth kti përkthimi
819 html: Në ni ngjarje të ni konflikti me faqen e përkthyme dhe %{english_original_link},
820 faqja anglisht ka përparsi
821 english_link: origjinal anglisht
823 title: Rreth ksaj faqeje
824 html: Ju jeni tu e kshyr versionin në gjuhën shqipe të faqes së autorit. Ju
825 muni me shku në %{native_link} të kësaj faqe, ose ju muni mos me lexu në
826 lidhje me të drejtën e autorit dhe %{mapping_link}
827 native_link: Gegë verzion
828 mapping_link: fillo hartografimin
830 credit_title_html: Si të kreditit OpenStreetMap
832 Nëse jeni duke përdorur harta imazhe OpenStreetMap, ne kërkojmë që
833 kreditit tuaj lexon të paktën "© OpenStreetMap
834 kontribuesit, CC BY-SA ". Nëse jeni duke përdorur të dhëna vetëm në hartë,
835 ne kerkojme "Organizimi i të dhënave © kontribuesit OpenStreetMap,
837 more_title_html: Gjetja më shumë
838 contributors_title_html: kontribuesit tona
839 contributors_intro_html: |-
840 licencë CC BY-SA jonë kërkon që ju të "japin origjinal
841 Author kredi të arsyeshme për të mesëm ose të thotë Ti je
842 shfrytëzuar ". Individuale mappers OSM nuk kërkojnë një
843 kreditit mbi dhe më lart që të "OpenStreetMap
844 kontribuesit ", por kur të dhënat nga një hartës kombëtare
845 agjenci ose burim kryesor ka qenë i përfshirë në
846 OpenStreetMap, ai mund të jetë e arsyeshme për kredi nga ana e tyre direkt
847 riprodhimin e kreditit e tyre apo duke i lidhur me të në këtë faqe.
848 contributors_footer_2_html: |2-
849 Përfshirja e të dhënave në OpenStreetMap nuk do të thotë që origjinal
850 dhënave miraton ofrues OpenStreetMap, ofron çdo garanci ose
851 pranon ndonjë përgjegjësi.
853 js_1: Ju jeni duke përdorur ndonjë shfletues që nuk e përkrah JavaScript, ose
854 i keni çativizuar JavaScript.
855 js_2: OpenStreetMap përdor Java skriptet për planet e saj të rrëshqitshëm.
857 not_public: Ju nuk keni vendosur redaktimet e juaj të jetë publike.
858 not_public_description_html: Ju nuk mund të redaktoni hartën e nëse ju një gjë
859 të tillë. Ju mund të vendosni redaktimet e tuaja si publik nga %{user_page}
861 user_page_link: faqe përdorues
862 anon_edits_link_text: Find out pse kjo është e rastit.
864 manually_select: Manualisht zgedhe ni zon te ndryshme
867 body: Kjo zonë është shum e madhe që të eksportohet si XML në OpenStreetMap.
868 Të lutna afroje ma ngat ose mere një zonë ma të vogel.
869 export_button: Eksporto
871 search_results: Rezultatet e Kërkimit
875 where_am_i: Ku jom une?
876 where_am_i_title: Përshkruje lokacionin e tanishëm tuj e përdor makinën kërkuese
882 trunk: rrugë nacionale
883 primary: Udhë kryesore
884 secondary: rrugë e mesme
885 unclassified: Udhë e paklasifikume
893 chair_lift: heqë karrige
894 runway: Aeroporti i pistës
896 apron: aeroportit Aeroporti
897 admin: kufitare administrative
903 resident: Zonë Rezidenciale
904 retail: zonë me pakicë
905 industrial: Zonë Industriale
906 commercial: Zona Tregtare
911 brownfield: site Brownfield
915 centre: Qendër Sportive
916 reserve: rezervë Natyra
917 military: Zonë Ushtarake
919 university: universitet
920 building: ndërtimin e rëndësishme
921 station: Stacion hekurudhor
924 tunnel: tunel zorrë thye =
925 bridge: Shtresë e jashtme e Zi = urë
926 private: qasje privat
927 destination: qasje Destinacioni
928 construction: Rrugët në ndërtim e sipër
931 private: Private (ndahen vetem si pika anonime të rendituna)
932 public: Publike (shfaqet ne listen e të dhanave si e padukshme, pikat e rendituna)
933 trackable: në gjendje për të gjurmuar (ndahet vetëm si anonim, ka urdhëruar
935 identifiable: E identifikueshme (shfaqet në listën e të dhanave, pikat i urdhëron
938 visibility_help: çka do me than kjo?
941 upload_trace: Ngarkoj tdhanat e GPS-it
942 trace_uploaded: E dhana jote GPX asht ngarkue edhe osht ka pret futjen en databazë.
943 Kjo zakonisht ndodhë mrena gjysë ore, dhe ni email vjen te ti en fund të përfundimit
944 traces_waiting: Ju keni %{count} të dhëna duke pritur për tu ngrarkuar.Ju lutem
945 pritni deri sa të përfundoj ngarkimi përpara se me ngarku tjetër gjë, pra
946 që mos me blloku rradhën për përdoruesit e tjerë.
948 title: Duke ndryshue të dhanen %{name}
949 heading: Ndrysho të dhanën %{name}
950 visibility_help: Çka do me than kjo?
954 title: Duke par gjurmën %{name}
955 heading: Tuj i kqyr t'dhanat %{name}
957 filename: 'Emni i fajllit:'
959 uploaded: 'Të ngarkume:'
961 start_coordinates: 'Fillo kordinimin:'
965 description: 'Përshkrimi:'
968 edit_trace: Ndrysho kët gjurm
969 delete_trace: Fshij kët gjurm
970 trace_not_found: Gjurma nuk u gjet!
971 visibility: 'Dukshmënia:'
974 count_points: '%{count} pikët'
976 trace_details: Kshyri detalet e të dhanave
977 view_map: Kshyre Hartën
978 edit_map: Ndryshoje Harten
980 identifiable: E identifikueshme
982 trackable: E GJURMUESHME
984 public_traces: Të dhanat publike të GPS-it
985 public_traces_from: Të dhana publike të GPS-it pej %{user}
986 tagged_with: ' e etikume me %{tags}'
988 scheduled_for_deletion: Gjurma u parapa për fshirje
990 made_public: Gjurma u ba publike
992 message: Sistemi i ngarkimit GPX për momentin asht jasht përdonimit
994 heading: Mbledhsi i GPX asht jasht linje
995 message: Mbledhsi i skedareve GPX dhe sistemi i ngarkimit për momentin janë
999 cookies_needed: Ju duket se kanë cookies aftësi të kufizuara - ju lutemi aktivizoni
1000 cookies në browserin tuaj para se të vazhdoni.
1002 blocked: qasja juaj në API është bllokuar. Ju lutemi të log-in për ndërfaqe
1003 web për të mësuar më shumë.
1004 oauth2_applications:
1006 title: Regjistroje një aplikacion të ri
1010 no_auto_account_create: Për momentin spo mujm me ju kriju akount automatikisht.
1011 display name description: Emni jot publik. Ju muni me ndrru ma von në preferencat
1015 heading: rregullat për Pjesëmarrës
1016 consider_pd: Unë e konsideroj kontributet e mia të jenë në domenin publik
1017 consider_pd_why: çka o kjo?
1019 legale_select: 'Ju lutem zgjidhni vendin tuaj të banimit:'
1023 rest_of_world: Pjesa tjetër e botës
1025 title: Ska ksi shfrytëzuesi
1026 heading: Ky shfrytzues %{user} nuk egziston
1027 body: Na vjen keq, ska shfrytëzues me kët emën %{user}. Ju lutemi kontrolloni
1028 shkrimin, ose nashta linku ku keni kliku asht gabim.
1031 my edits: ndryshimet e mia
1032 my traces: gjurmët e mia
1033 my settings: preferencat e mia
1034 blocks on me: bllokimet e mia
1035 blocks by me: bllokimet e dhana nga un
1036 send message: dërgo mesazh
1040 remove as friend: heke si shok
1041 add as friend: shtoje si shoq
1042 mapper since: 'Hartues qe prej:'
1043 email address: 'Email Adresa:'
1044 created from: 'U krijue prej:'
1046 spam score: 'Piket e Badihavgjive:'
1048 administrator: Ky shfrytëzues asht aministrator
1049 moderator: Ky shfrytëzues asht moderator
1051 administrator: Banu administrator
1052 moderator: Banu moderator
1054 administrator: Riqoje aksesin e administratorit
1055 moderator: Riqoje aksesin e moderatorit
1056 block_history: shih blokimet e marrne
1057 moderator_history: shihe kan e ke blloku
1058 create_block: blloko ket shfrytzues
1059 activate_user: aktivizo kët shfrytezues
1060 confirm_user: konfirmo ket perdorus
1061 hide_user: mshife kët shfrytëzues
1062 unhide_user: shfaqe kët shfrytzues
1063 delete_user: fshije kët shfrytzues
1066 flash success: Gjitha ndryshimet tuja janë publike tash, edhe tash t'lejohet
1070 heading: Perdoruesit
1071 summary_html: '%{name} u kriju prej %{ip_address} në %{date}'
1072 summary_no_ip_html: '%{name} u krijue me %{date}'
1073 empty: Asni perputhje e perdoruesve nuk asht gjetun
1075 confirm: Konfirmo Anëtarët e Selektum
1076 hide: Mshefi Perdorust e Zgjedhun
1078 title: Llogaria u Suspendu
1079 heading: Llogaria u Suspendu
1082 not_a_role: Lidhja `%{role}' nuk asht rol valid.
1083 already_has_role: Shfrytzuesi tashmë ka ni rol %{role}.
1084 doesnt_have_role: Ky shfrytzeus nuk ka asni rrol %{role}
1086 title: Konfirmo dhanjen e rolit
1087 heading: Konfirmo dhenjen e rolit
1088 are_you_sure: A jeni i sigurt që po doni mja dhonë rolin `%{role}' te përdoruesi
1092 title: Konfirmoje rolin duke e zgjuar
1093 heading: Konfirmoje folin duke e zgjuar
1094 are_you_sure: A jeni i sigurt qe ju doni me zgjue rolin `%{role}' prej perdoruesit
1099 non_moderator_update: Duhet të jetë një moderator për të krijuar ose rinovuar
1101 non_moderator_revoke: Duni me kon moderator për me hek një bllokim.
1103 sorry: Na vjen keq, blloku përdorues me ID %{id} nuk mund të gjendet.
1104 back: Kthehu tek Indeksi
1106 title: Krijimi i bllokuar në %{name}
1107 heading_html: Krijimi i bllokuar në %{name}
1108 period: Sa kohë, duke filluar nga tani, përdoruesi do të bllokohet nga API për.
1110 title: Editimi bllokuar në %{name}
1111 heading_html: Editimi bllokuar në %{name}
1112 period: Sa kohë, duke filluar nga tani, përdoruesi do të bllokohet nga API për.
1114 block_period: Periudha e bllokuar duhet të jetë një nga vlerat selectable në
1117 flash: Krijuar një bllok të përdorues %{name}.
1119 only_creator_can_edit: Vetëm moderatori i cili krijoi këtë bllok mund ta redaktojnë.
1120 success: Block përditësuar.
1122 title: blloqe Përdoruesi
1123 heading: Lista e blloqeve përdorues
1124 empty: Nuk ka blloqe janë bërë ende.
1126 time_future_html: Përfundon në %{time}.
1127 until_login: Aktiv deri kur përdoruesi shkrimet in
1128 time_past_html: Përfundoi %{time} më parë.
1132 other: '%{count} orë'
1134 title: Blocks në %{name}
1135 heading_html: Lista e blloqeve në %{name}
1136 empty: '%{name} nuk është bllokuar akoma.'
1138 title: Blloqe me %{name}
1139 heading_html: Lista e blloqeve me %{name}
1140 empty: '%{name} nuk ka bërë ndonjë blloqe ende.'
1142 title: '%{block_on} bllokuar nga %{block_by}'
1143 heading_html: '%{block_on} bllokuar nga %{block_by}'
1147 confirm: A jeni i sigurt?
1148 reason: 'Arsyeja për bllok:'
1150 needs_view: Shfrytëzuesi duhet të hyj para se të fshihet ky bllok.
1152 not_revoked: (Jo revokuar)
1156 display_name: Përdoruesi Blocked
1157 creator_name: Krijuesi
1158 reason: Arsyeja për bllok
1160 revoker_name: Revokuar nga ana
1164 cycle_map: Cikli Harta
1166 edit_tooltip: Edit Harta
1167 edit_disabled_tooltip: Zoom në hartë për të redaktuar