1 # Messages for Indonesian (Bahasa Indonesia)
2 # Exported from translatewiki.net
3 # Export driver: phpyaml
4 # Author: Agam Riyandana
8 # Author: Arifin.wijaya
12 # Author: DARMAS BUDI SANTOSO
13 # Author: Danieldegroot2
14 # Author: Daud I.F. Argana
15 # Author: Dewisulistio
19 # Author: Hanif Al Husaini
24 # Author: Iwan Novirion
36 # Author: Rafka Aditia
37 # Author: Reksa Tresna
38 # Author: Relly Komaruzaman
43 # Author: Wulankhairunisa
49 friendly: '%e %B %Y pada %H:%M'
60 create: Tambahkan Komentar
70 create: Membuat redaksi
71 update: Simpan redaksi
74 update: Simpan Perubahan
81 invalid_email_address: nampaknya bukan alamat surel yang sah
82 email_address_not_routable: tidak dapat dirutekan
83 display_name_is_user_n: tidak bisa menjadi user_n kecuali n adalah id pengguna
87 is_already_muted: sudah dibisukan
89 acl: Daftar Kontrol Akses
90 changeset: Set Perubahan
91 changeset_tag: Tag Set Perubahan
93 diary_comment: Komentar pada Catatan Harian
94 diary_entry: Entri Catatan harian
100 node_tag: Tag titik noda
101 old_node: Titik noda Lama
102 old_node_tag: Tag Titik noda Lama
103 old_relation: Relasi Lama
104 old_relation_member: Anggota Relasi Lama
105 old_relation_tag: Tag Relasi Lama
106 old_way: Way/Garis Lama
107 old_way_node: Node/Titik dari garis lama
108 old_way_tag: Tag way/garis lama
110 relation_member: Anggota Relasi
111 relation_tag: Tag Relasi
115 tracepoint: Titik Digitasi
116 tracetag: Label Jejak
118 user_preference: Preferensi Pengguna
119 user_token: Token Pengguna
121 way_node: Node/Titik dari garis
122 way_tag: Tag way/garis
125 name: Nama (diperlukan)
126 url: URL Aplikasi Utama (diperlukan)
127 callback_url: Panggilan kembali URL
128 support_url: URL Dukungan
129 allow_read_prefs: Baca pengaturan mereka sebagai pengguna.
130 allow_write_prefs: memodifikasi pengaturan mereka sebagai pengguna
131 allow_write_diary: membuat entri buku harian, komentar dan berteman
132 allow_write_api: modifikasi peta
133 allow_read_gpx: baca jejak GPS pribadi mereka
134 allow_write_gpx: unggah jejak GPS
135 allow_write_notes: memodifikasi catatan
142 latitude: Garis Lintang
143 longitude: Garis Bujur
144 language_code: Bahasa
145 doorkeeper/application:
147 redirect_uri: Alihkan URI
148 confidential: Aplikasi rahasia?
158 latitude: Garis Lintang
159 longitude: Garis Bujur
161 description: Deskripsi
162 gpx_file: 'Unggah File GPX:'
163 visibility: Visibilitas
172 description: Deskripsi
174 category: 'Pilih alasan laporan Anda:'
175 details: Silakan berikan rincian tentang masalah (wajib).
177 auth_provider: Penyedia Otentikasi
178 auth_uid: UID Otentikasi
180 new_email: Alamat Surel Baru
182 display_name: Nama Tampilan
183 description: Deskripsi Profil
184 home_lat: Garis Lintang
185 home_lon: Garis Bujur
186 languages: Bahasa yang Dipilih
187 preferred_editor: Editor yang Dipilih
188 pass_crypt: Kata Sandi
189 pass_crypt_confirmation: Konfirmasi Kata Sandi
191 doorkeeper/application:
192 confidential: Aplikasi akan digunakan apabila informasi klien bisa dirahasiakan
193 (aplikasi ponsel bawaan dan aplikasi sehalaman sifatnya tidak rahasia)
194 redirect_uri: Gunakan satu baris per URI
196 tagstring: dipisahkan oleh koma
198 reason: Alasan pemblokiran pengguna. Harap bersikap tenang, ceritakan sedetail
199 mungkin, ketahui bahwa pesan ini dapat dilihat oleh publik. Ingat, tidak
200 semua pengguna paham istilah-istilah teknis. Gunakan istilah sesederhana
202 needs_view: Apakah pengguna harus masuk log sebelum blokirnya dihapus?
204 new_email: (jangan pernah ditampilkan ke publik)
206 distance_in_words_ago:
208 other: sekitar %{count} jam yang lalu
210 other: sekitar %{count} bulan yang lalu
212 other: sekitar %{count} tahun yang lalu
214 other: hampir %{count} tahun yang lalu
215 half_a_minute: setengah menit yang lalu
217 other: tak sampai %{count} detik yang lalu
219 other: tak sampai %{count} menit yang lalu
221 other: lebih dari %{count} tahun yang lalu
223 other: '%{count} detik yang lalu'
225 other: '%{count} menit yang lalu'
227 other: '%{count} hari yang lalu'
229 other: '%{count} bulan yang lalu'
231 other: '%{count} tahun yang lalu'
233 default: Tetapan (saat ini %{name})
236 description: iD (editor dalam perambaninternet)
238 name: Pengendali Jarak Jauh
239 description: Remote Control (JOSM, Potlatch, Merkaartor)
251 opened_at_html: Dibuat %{when} yang lalu
252 opened_at_by_html: Dibuat %{when} yang lalu oleh %{user}
253 commented_at_html: Diperbarui %{when} yang lalu
254 commented_at_by_html: Diperbarui %{when} yang lalu oleh %{user}
255 closed_at_html: Diselesaikan %{when} yang lalu
256 closed_at_by_html: Diselesaikan %{when} yang lalu oleh %{user}
257 reopened_at_html: Diaktifkan kembali %{when} yang lalu
258 reopened_at_by_html: Diaktifkan kembali %{when} yang lalu oleh %{user}
260 title: Catatan OpenStreetMap
261 description_all: Daftar catatan yang dilaporkan, dikomentari, atau ditutup
262 description_area: Daftar catatan, laporan, komentar atau ditutup di daerah
263 Anda [( %{min_lat}|%{min_lon})--( %{max_lat}|%{max_lon})]
264 description_item: Sebuah rss feed untuk catatan %{id}
265 opened: catatan baru (dekat %{place})
266 commented: komentar baru (near %{place})
267 closed: catatan ditutup (near %{place})
268 reopened: catatan yang diaktifkan kembali (near %{place})
271 full: Catatan lengkap
275 title: Hapus Akun Saya
276 warning: Peringatan! Penghapusan akun berlaku secara permanen dan tidak dapat
278 delete_account: Menghapus Akun
279 delete_introduction: 'Anda bisa menghapus akun OpenStreetMap Anda menggunakan
280 tombol di bawah. Mohon perhatikan hal-hal berikut:'
281 delete_profile: Informasi profil Anda, termasuk avatar, deskripsi, dan letak
282 rumah Anda akan dihapus.
283 delete_display_name: Tampilan nama Anda akan dihapus dan dapat digunakan oleh
285 retain_caveats: 'Namun, beberapa informasi berikut akan tetap ada di OpenStreetMap
286 meskipun akun Anda telah dihapus:'
287 retain_edits: Suntingan Anda ke database peta tidak akan dihapus.
288 retain_traces: Jejak GPS yang Anda unggah akan disimpan.
289 retain_diary_entries: Artikel dan komentar artikel Anda tidak akan dihapus,
290 tetapi disembunyikan dari publik.
291 retain_notes: Catatan peta dan komentar catatan Anda tidak akan dihapus, tetapi
292 disembunyikan dari publik.
293 retain_changeset_discussions: Diskusi perubahan Anda tidak akan dihapus.
294 retain_email: Alamat surel Anda akan dipertahankan.
295 recent_editing_html: Karena Anda baru saja mengedit, akun Anda saat ini tidak
296 dapat dihapus. Penghapusan dapat dilakukan pada %{time}.
297 confirm_delete: Apakah Anda yakin?
302 my settings: Pengaturan saya
303 current email address: Alamat surel saat ini
304 external auth: Autentikasi Eksternal
308 heading: Mengedit secara publik
309 enabled: Diaktifkan. Tidak anonim dan dapat mengedit data.
310 enabled link text: Apa ini?
311 disabled: Dinonaktifkan dan tidak dapat mengedit data, seluruh hasil edit
313 disabled link text: mengapa saya tidak bisa mengedit?
315 heading: Syarat-syarat Kontributor
316 agreed: Anda telah menyetujui Persyaratan Kontributor yang baru.
317 not yet agreed: Anda belum menyetujui Persyaratan Kontributor yang baru.
318 review link text: Silahkan ikuti link ini untuk kenyamanan Anda untuk meninjau
319 dan menyetujui Persyaratan Kontributor yang baru.
320 agreed_with_pd: Anda juga telah menyatakan bahwa Anda mempertimbangkan suntingan
321 Anda berada dalam Domain publik.
323 save changes button: Simpan Perubahan
324 delete_account: Hapus Akun...
326 heading: Menyunting secara publik
327 currently_not_public: Saat ini suntingan Anda bersifat anonim. Orang lain tidak
328 dapat mengirim pesan ke Anda atau melihat lokasi Anda. Untuk menunjukkan suntingan
329 Anda dan mengizinkan orang lain menghubungi Anda via situs web, klik tombol
331 only_public_can_edit: Sejak peralihan API 0.6, hanya pengguna terbuka yang boleh
332 menyunting data peta.
333 find_out_why: cari tahu alasannya
334 email_not_revealed: Alamat surel Anda tetap tersembunyi meski aktivitas Anda
336 not_reversible: Tindakan ini tidak dapat dibatalkan dan semua pengguna baru
338 make_edits_public_button: Membuat seluruh suntingan saya menjadi publik
340 success_confirm_needed: Informasi pengguna telah berhasil diperbarui. Periksa
341 email untuk melakukan konfirmasi alamat email.
342 success: Informasi mengenai pengguna sudah berhasil diperbarui.
344 success: Akun Telah Dihapus.
346 deleted_ago_by_html: Dihapus %{time_ago} oleh %{user}
347 edited_ago_by_html: Disunting %{time_ago} oleh %{user}
349 in_changeset: Set Perubahan
350 anonymous: Anonimitas
351 no_comment: (tidak ada komentar)
354 other: '%{count} relasi'
356 other: '%{count} arah'
357 download_xml: Unduh XML
358 view_history: Versi terdahulu
359 view_details: Lihat Rincian
362 title_html: 'Simpul: %{name}'
363 history_title_html: 'Riwayat Simpul: %{name}'
365 title_html: 'Jalan: %{name}'
366 history_title_html: 'Riwayat Jalan: %{name}'
369 other: '%{count} noda'
371 one: bagian dari jalan %{related_ways}
372 other: bagian dari jalan %{related_ways}
374 title_html: 'Hubungan: %{name}'
375 history_title_html: 'Riwayat Hubungan: %{name}'
378 other: '%{count} anggota'
380 entry_role_html: '%{type} %{name} sebagai %{role}'
386 entry_html: Relasi %{relation_name}
387 entry_role_html: Relasi %{relation_name} (as %{relation_role})
389 title: Tidak Ditemukan
390 sorry: 'Maaf, %{type} #%{id} tidak dapat ditemukan.'
395 changeset: Set perubahan
398 title: Galat Waktu Habis
399 sorry: Maaf, data untuk %{type} dengan id %{id}, terlalu lama untuk dibuka.
404 changeset: set perubahan
407 redaction: Redaksi %{id}
408 message_html: Versi %{version} %{type} ini tidak dapat ditampilkan karena telah
409 diedit. Silahkan lihat %{redaction_link} untuk rincian.
415 feature_warning: Memuat %{num_features} fitur, yang dapat membuat peramban Anda
416 lambat atau tidak responsif. Apakah Anda yakin ingin menampilkan data ini?
417 load_data: Memuat Data
422 key: Deskripsi halaman wiki untuk tag %{key}
423 tag: Deskripsi halaman wiki untuk %{key}=%{value} tag
424 wikidata_link: Butir mengenai %{page} di Wikidata
425 wikipedia_link: Artikel %{page} di Wikipedia
426 wikimedia_commons_link: Item %{page} di Wikimedia Commons
427 telephone_link: Hubungi %{phone_number}
428 colour_preview: Pratinjau warna %{colour_value}
429 email_link: Surel %{email}
432 introduction: Klik di peta untuk mencari fitur terdekat.
433 nearby: Fitur terdekat
434 enclosing: Fitur sekitar
437 sorry: 'Maaf, titik #%{id} versi %{version} tidak dapat ditemukan.'
440 sorry: 'Maaf, rute #%{id} versi %{version} tidak dapat ditemukan.'
443 sorry: 'Maaf, relasi #%{id} versi %{version} tidak dapat ditemukan.'
447 comment: 'Komentar baru di set perubahan #%{changeset_id} oleh %{author}'
448 commented_at_by_html: Diperbarui %{when} oleh %{user}
450 comment: 'Komentar baru di set perubahan #%{changeset_id} oleh %{author}'
452 title_all: Diskusi set perubahan OpenStreetMap
453 title_particular: 'Diskusi set perubahan OpenStreetMap #%{changeset_id}'
455 sorry: Maaf, daftar komentar set perubahan yang Anda minta butuh waktu lama
458 changeset_paging_nav:
459 showing_page: Halaman %{page}
461 previous: « Sebelumnya
464 no_edits: (tidak ada edit)
465 view_changeset_details: Lihat informasi set perubahan
468 saved_at: Disimpan di
474 title_user: Set perubahan oleh %{user}
475 title_user_link_html: Set perubahan oleh %{user_link}
476 title_friend: Set perubahan oleh teman saya
477 title_nearby: Set perubahan oleh pengguna terdekat
478 empty: Tidak ada set perubahan yang ditemukan.
479 empty_area: Tidak ada set perubahan di daerah ini.
480 empty_user: Tidak ada set perubahan oleh pengguna ini.
481 no_more: Tidak ada set perubahan lainnya yang ditemukan.
482 no_more_area: Tidak ada set perubahan lainnya di daerah ini.
483 no_more_user: Tidak ada set perubahan lainnya oleh pengguna ini.
484 load_more: Muat lebih lanjut
486 title: Set Perubahan %{id}
487 title_comment: Set Perubahan %{id} - %{comment}
492 title: 'Set Perubahan: %{id}'
493 created_ago_html: Dibuat %{time_ago}
494 closed_ago_html: Ditutup %{time_ago}
495 created_ago_by_html: Dibuat %{time_ago} oleh %{user}
496 closed_ago_by_html: Ditutup %{time_ago} oleh %{user}
498 join_discussion: Masuk untuk bergabung diskusi
499 still_open: Set perubahan masih terbuka - diskusi akan dibuka ketika set perubahan
501 subscribe: Berlangganan
502 unsubscribe: Berhenti berlangganan
503 comment_by_html: Komentar dari %{user} %{time_ago}
504 hidden_comment_by_html: Komentar tersembunyi dari %{user} %{time_ago}
505 hide_comment: sembunyikan
506 unhide_comment: Jangan sembunyikan
508 changesetxml: Set Perubahan XML
509 osmchangexml: osmChange XML
511 nodes: Simpul (%{count})
512 nodes_paginated: Simpul (%{x}-%{y} dari %{count})
513 ways: Jalan (%{count})
514 ways_paginated: Jalan (%{x}-%{y} dari %{count})
515 relations: Hubungan (%{count})
516 relations_paginated: Hubungan (%{x}-%{y} dari %{count})
518 sorry: Maaf, daftar kumpulan set perubahan yang Anda minta terlalu lama untuk
522 km away: sejauh %{count}km
523 m away: sejauh %{count} meter
524 latest_edit_html: 'Hasil edit terakhir (%{ago}):'
526 your location: Lokasi Anda
527 nearby mapper: Pembuat peta disekitar Anda
531 no_home_location_html: '%{edit_profile_link} dan atur lokasi rumah Anda untuk
532 melihat pengguna yang ada di sekitar.'
533 edit_your_profile: Sunting profil Anda
534 my friends: Teman saya
535 no friends: Anda belum menambahkan teman.
536 nearby users: Pengguna lain terdekat
537 no nearby users: Tidak ada pengguna lain yang mengaku untuk melakukan pemetaan
539 friends_changesets: Telusuri semua set perubahan yang dibuat oleh teman-teman
540 friends_diaries: Telusuri seluruh entri catatan harian oleh teman-teman
541 nearby_changesets: Telusuri seluruh set perubahan oleh pengguna terdekat
542 nearby_diaries: Telurusi seluruh entri catatan harian oleh pengguna terdekat
545 title: Entri Baru Catatan Harian
548 use_map_link: Gunakan Peta
550 title: Catatan harian pengguna
551 title_friends: Catatan harian teman
552 title_nearby: Catatan harian pengguna terdekat
553 user_title: Catatan harian %{user}
554 in_language_title: Entri catatan harian dalam %{language}
555 new: Entri baru catatan harian
556 new_title: Buat entri baru dalam catatan harian saya
557 my_diary: Catatan Harian Saya
558 no_entries: Tidak ada entri catatan harian
560 recent_entries: 'Entri buku harian terbaru:'
561 older_entries: Entri Lama
562 newer_entries: Entri Baru
564 title: Sunting Entri Catatan Harian
565 marker_text: Lokasi entri catatan harian
567 title: Catatan harian %{user} | %{title}
568 user_title: Catatan harian %{user}
570 leave_a_comment: Tinggalkan komentar
571 login_to_leave_a_comment_html: '%{login_link} untuk meninggalkan komentar'
574 title: Tidak ada entri catatan harian tersebut
575 heading: 'Tidak ada entri dengan id: %{id}'
576 body: Maaf, tidak ada catatan harian atau komentar dengan id %{id}. Harap periksa
577 ejaan atau mungkin Anda mengklik tautan yang salah.
579 posted_by_html: Diterbitkan oleh %{link_user} pada %{created} dalam %{language_link}.
580 updated_at_html: Terakhir diperbarui pada %{updated}.
581 comment_link: Komentar di entri ini
582 reply_link: Kirim pesan ke penulis
584 other: '%{count} komentar'
585 no_comments: Tidak ada komentar
586 edit_link: Edit entri ini
587 hide_link: Sembunyikan entri ini
588 unhide_link: Tampilkan kembali entri ini
590 report: Laporkan entri ini
592 comment_from_html: Komentar dari %{link_user} pada %{comment_created_at}
593 hide_link: Sembunyikan komentar ini
594 unhide_link: Tampilkan kembali komentar ini
596 report: Laporkan komentar ini
603 title: Entri catatan harian OpenStreetMap untuk %{user}
604 description: Entri catatan harian OpenStreetMap terbaru dari %{user}
606 title: Entri catatan harian OpenStreetMap dalam %{language_name}
607 description: Entri catatan harian terbaru dari pengguna OpenStreetMap dalam
610 title: Entri catatan harian OpenStreetMap
611 description: Entri catatan harian terbaru dari pengguna OpenStreetMap
614 title: Komentar Buku Harian ditambahkan oleh %{user}
615 heading: Komentar Buku Harian %{user}
616 subheading_html: Komentar Buku Harian yang ditambahkan oleh %{user}
617 no_comments: Tidak ada komentar buku harian
622 newer_comments: Komentar Baru
623 older_comments: Komentar Lama
627 account_selection_required: Server otorisasi memerlukan pemilihan akun pengguna
629 consent_required: Server otorisasi memerlukan persetujuan pengguna akhir
630 interaction_required: Server otorisasi memerlukan interaksi pengguna akhir
631 login_required: Server otorisasi memerlukan otentikasi pengguna akhir
635 notice: Aplikasi Didaftarkan.
639 auth_time_from_resource_owner_not_configured: Gagal karena tidak ada konfigurasi
640 Doorkeeper::OpenidConnect.configure.auth_time_from_resource_owner.
641 reauthenticate_resource_owner_not_configured: Gagal karena tidak ada konfigurasi
642 Doorkeeper::OpenidConnect.configure.reauthenticate_resource_owner.
643 resource_owner_from_access_token_not_configured: Gagal karena tidak ada
644 konfigurasi Doorkeeper::OpenidConnect.configure.resource_owner_from_access_token.
645 select_account_for_resource_owner_not_configured: Gagal karena tidak ada
646 konfigurasi Doorkeeper::OpenidConnect.configure.select_account_for_resource_owner.
647 subject_not_configured: Pembuatan Token ID gagal karena tidak ada konfigurasi
648 Doorkeeper::OpenidConnect.configure.subject.
650 address: Lihat alamat fisik Anda
651 email: Lihat alamat email Anda
652 openid: Otentikasi akun Anda
653 phone: Lihat nomor telepon Anda
654 profile: Lihat informasi profil Anda
657 contact_url_title: Penjelasan berbagai kanal kontak
659 contact_the_community_html: Silakan %{contact_link} komunitas OpenStreetMap
660 bila Anda menemukan tautan rusak/bug. Catat URL yang tadinya ingin Anda kunjungi.
663 description: Halaman yang Anda minta dari server OpenStreetMap hanya bisa diakses
664 oleh pengurus (HTTP 403)
665 internal_server_error:
666 title: Kesalahan aplikasi
667 description: Server OpenStreetMap mengalami keadaan tak terduga sehingga gagal
668 memenuhi permintaan (HTTP 500)
670 title: Berkas tidak ditemukan
671 description: Gagal menemukan operasi berkas/direktori/API dengan nama itu di
672 server OpenStreetMap (HTTP 404)
675 heading: Tambahkan %{user} sebagai teman?
676 button: Tambahkan sebagai teman
677 success: '%{name} sekarang adalah teman Anda!'
678 failed: Maaf, gagal menambahkan %{name} sebagai teman.
679 already_a_friend: Anda sudah berteman dengan %{name}.
680 limit_exceeded: Anda telah berteman dengan banyak sekali penggunan akhir-akhir
681 ini. Silahkan tunggu sebentar sebelum mencoba berteman lagi.
683 heading: Hapus %{user} sebagai teman?
684 button: Hapus sebagai teman
685 success: '%{name} telah dihapus dari daftar teman Anda.'
686 not_a_friend: '%{name} bukanlah salah satu dari teman Anda.'
690 results_from_html: Hasil dari %{results_link}
692 osm_nominatim: OpenStreetMap Nominatim
693 osm_nominatim_reverse: OpenStreetMap Nominatim
694 search_osm_nominatim:
697 cable_car: Kereta Gantung
698 chair_lift: Kursi Gantung
699 drag_lift: Angkat Tarik
700 gondola: Lift Gondola
701 magic_carpet: Lift Sabuk
702 platter: Lift Ski Jepit
704 station: Stasiun Aerialway
706 "yes": Kereta Gantung
708 aerodrome: Lapangan Terbang
710 apron: Pelataran Pesawat
711 gate: Gerbang Bandara
714 holding_position: Tempat Henti Pesawat
715 navigationaid: Lampu Navigasi Bandara
716 parking_position: Posisi Parkir
717 runway: Landasan pacu
718 taxilane: Lajur Parkir Pesawat
719 taxiway: Landas hubung
720 terminal: Terminal Bandara
723 animal_boarding: Penitipan Hewan
724 animal_shelter: Tempat Perlindungan Hewan
725 arts_centre: Pusat Kesenian
731 bicycle_parking: Parkir Sepeda
732 bicycle_rental: Penyewaan Sepeda
733 bicycle_repair_station: Bengkel Sepeda
734 biergarten: Taman Bir
735 blood_bank: Bank Darah
736 boat_rental: Penyewaan Perahu
738 bureau_de_change: Penukaran Valuta Asing
739 bus_station: Terminal Bus
741 car_rental: Penyewaan Mobil
742 car_sharing: Penyewaan Mobil (per jam)
743 car_wash: Tempat Cuci Mobil
745 charging_station: Stasiun Pengisian
746 childcare: Perawatan Anak
750 college: Perguruan Tinggi
751 community_centre: Gedung Serbaguna
752 conference_centre: Pusat Konvensi
753 courthouse: Gedung Pengadilan
754 crematorium: Tempat Kremasi (Pembakaran Mayat)
757 drinking_water: Air Minum
758 driving_school: Sekolah Mengemudi
759 embassy: Kedutaan Besar
760 events_venue: Tempat Acara
761 fast_food: Makanan Cepat Saji
762 ferry_terminal: Terminal Kapal Feri
763 fire_station: Stasiun Pemadam Kebakaran
764 food_court: Tempat Makan
766 fuel: Stasiun Pengisian Bahan Bakar
769 grit_bin: Kotak Halit
770 hospital: Rumah Sakit
771 hunting_stand: Pos Berburu
773 internet_cafe: Warung Internet
774 kindergarten: Taman Kanak-kanak
775 language_school: Sekolah Bahasa
776 library: Perpustakaan
777 loading_dock: Bongkar Muat
778 love_hotel: Hotel Mesum
780 mobile_money_agent: Agen Dompet Digital
782 money_transfer: Layanan Transfer Uang
783 motorcycle_parking: Parkir Motor
784 music_school: Sekolah Musik
785 nightclub: Klub Malam
786 nursing_home: Panti Jompo
788 parking_entrance: Pintu Masuk Parkiran
789 parking_space: Tempat Parkir
790 payment_terminal: Kios Elektronik
792 place_of_worship: Tempat Ibadah
795 post_office: Kantor Pos
798 public_bath: Pemandian Umum
799 public_bookcase: Perpustakaan Jalanan
800 public_building: Bangunan Publik
801 ranger_station: Pos Jagawana
802 recycling: Titik Daur Ulang
804 sanitary_dump_station: Tangki Septik
806 shelter: Tempat Berlindung
807 shower: Tempat Pemandian Umum
808 social_centre: Pusat Sosial
809 social_facility: Fasilitas Sosial
811 swimming_pool: Kolam Renang
813 telephone: Telepon Umum
817 training: Pusat Pelatihan
818 university: Universitas
819 vehicle_inspection: Pengujian Kendaraan Bermotor
820 vending_machine: Mesin Penjual
821 veterinary: Bedah Hewan
822 village_hall: Balai Desa
823 waste_basket: Keranjang Sampah
824 waste_disposal: Tempat Pembuangan Akhir
825 waste_dump_site: Tempat Pembuangan Akhir
826 watering_place: Tempat Minum Hewan
827 water_point: Keran Air Umum
828 weighbridge: Jembatan Timbang
831 aboriginal_lands: Tanah Adat
832 administrative: Batas Administratif
834 national_park: Taman Nasional
835 political: Daerah Pemilihan
836 protected_area: Kawasan lindung
837 "yes": Perbatasan Wilayah
839 aqueduct: Saluran Air
840 boardwalk: Jalan Papan Kayu
841 suspension: Jembatan Suspensi
842 swing: Jembatan Gantung
843 viaduct: Jembatan Viaduct
847 apartments: Apartemen
848 barn: Gudang Pertanian
852 church: Bangunan Gereja
854 college: Bangunan Kolese
855 commercial: Bangunan Komersial
856 construction: Bangunan yang Sedang Dibangun
857 detached: Rumah Tunggal
859 duplex: Rumah Dupleks
861 farm_auxiliary: Gudang Ladang
864 greenhouse: Rumah Kaca
866 hospital: Bangunan Rumah Sakit
867 hotel: Bangunan Hotel
869 houseboat: Rumah Perahu
871 industrial: Bangunan Industri
872 kindergarten: Bangunan Taman Kanak-kanak
873 manufacture: Bangunan Manufaktur
874 office: Bangunan Kantor
875 public: Bangunan Publik
876 residential: Bangunan Perumahan
877 retail: Bangunan Retail
879 ruins: Reruntuhan Bangunan
880 school: Bangunan Sekolah
881 semidetached_house: Rumah Dupleks
882 service: Bangunan Teknis
885 static_caravan: Karavan
886 temple: Bangunan Kuil
887 terrace: Bangunan Teras
888 train_station: Bangunan Stasiun Kereta Api
889 university: Bangunan Universitas
893 scout: Kwartir Pramuka
897 beekeeper: Peternak Lebah
898 blacksmith: Tukang Besi
900 carpenter: Tukang Kayu
902 confectionery: Toko Permen
903 dressmaker: Pembuat baju
904 electrician: Tukang Listrik
905 electronics_repair: Servis Elektronik
906 gardener: Tukang Kebun
908 handicraft: Kerajinan Tangan
910 metal_construction: Tukang Logam
912 photographer: Fotografer
915 sawmill: Penggergajian Kayu
916 shoemaker: Perajin Sepatu
917 stonemason: Tukang Pahat
919 window_construction: Konstruksi Jendela
920 winery: Kilang anggur
921 "yes": Toko Kerajinan
923 access_point: Titik Akses
924 ambulance_station: Pos Ambulans
925 assembly_point: Titik Kumpul
926 defibrillator: Alat Pacu Jantung
927 fire_extinguisher: Alat Pemadam Api
928 fire_water_pond: Kolam Damkar
929 landing_site: Pintu Masuk Darurat
930 life_ring: Ban Pelampung Darurat
931 phone: Telepon Darurat
932 siren: Sirene Darurat
933 suction_point: Titik Pompa Damkar
934 water_tank: Tangki Air Darurat
936 abandoned: Jalan Bebas Hambatan Usang
937 bridleway: Jalan Tanah
938 bus_guideway: Jalur Bus Terpandu
940 construction: Jalan raya sedang dalam perbaikan
942 crossing: Penyeberangan
943 cycleway: Jalur Sepeda
945 emergency_access_point: Titik Akses Darurat
946 emergency_bay: Perhentian Darurat
947 footway: Jalan setapak
949 give_way: Rambu Lalu Lintas
950 living_street: Jalan Permukiman
951 milestone: Patok Batu Batas Wilayah
953 motorway_junction: Persimpangan Jalan Tol
954 motorway_link: Jalan Tol
955 passing_place: Tempat Papasan
957 pedestrian: Jalur Pejalan Kaki
959 primary: Jalan Primer
960 primary_link: Jalan Primer
961 proposed: Jalan yang Diajukan
962 raceway: Lintasan Balap
963 residential: Jalan Permukiman
964 rest_area: Area Peristirahatan
966 secondary: Jalan Sekunder
967 secondary_link: Jalan Sekunder
968 service: Jalan Pelayanan
969 services: Pelayanan Jalan Tol
970 speed_camera: Kamera Pendeteksi Kecepatan
971 steps: Langkah-langkah
973 street_lamp: Lampu Jalan
974 tertiary: Jalan Tersier
975 tertiary_link: Jalan Tersier
977 traffic_mirror: Cermin Cembung
978 traffic_signals: Lampu Lalu Lintas
979 trailhead: Awal Jalan Setapak
980 trunk: Jalan Nasional
981 trunk_link: Jalan Nasional
982 turning_circle: Putaran Jalan Buntu
983 turning_loop: Petak Balon
984 unclassified: Jalan Tidak Terklasifikasi
987 aircraft: Pesawat Bersejarah
988 archaeological_site: Situs arkeologi
989 bomb_crater: Kawah Bom Bersejarah
990 battlefield: Medan perang
991 boundary_stone: Batu Pembatas
992 building: Bangunan Bersejarah
994 cannon: Meriam Bersejarah
996 charcoal_pile: Tumpukan Arang Bersejarah
998 city_gate: Gerbang Kota
999 citywalls: Dinding Kota
1001 heritage: Situs Warisan
1002 hollow_way: Jalan Setapak Tererosi
1004 manor: Tanah Bangsawan
1006 milestone: Tonggak Penanda Jarak Bersejarah
1008 mine_shaft: Lubang Bukaan Tambang
1010 railway: Rel Kereta Bersejarah
1011 roman_road: Jalan Romawi
1013 rune_stone: Batu Rune
1017 wayside_chapel: Kapel Pinggir Jalan
1018 wayside_cross: Pinggir persimpangan
1019 wayside_shrine: Kuil pinggir jalan
1021 "yes": Situs Bersejarah
1025 allotments: Tanah garap
1026 aquaculture: Budi Daya Perairan
1028 brownfield: Lahan industri
1030 commercial: Wilayah Komersial
1031 conservation: Kawasan Lindung
1032 construction: Lahan Proyek
1033 farmland: Lahan Pertanian
1034 farmyard: Lahan Peternakan
1038 greenfield: Lahan Perkebunan
1039 industrial: Wilayah Industri
1040 landfill: Tempat Pembuangan Akhir
1041 meadow: Padang rumput
1042 military: Kawasan militer
1044 orchard: Kebun buah-buahan
1045 plant_nursery: Kebun Bibit
1046 quarry: Tempat Penggalian
1047 railway: Jalur Kereta Api
1048 recreation_ground: Taman Rekreasi
1049 religious: Lahan Tempat Ibadah
1050 reservoir: Wilayah Serapan (Reservoir)
1051 reservoir_watershed: DAS reservoir
1052 residential: Wilayah Permukiman
1053 retail: Wilayah Perdagangan
1054 village_green: Desa Hijau
1055 vineyard: Kebun anggur
1058 adult_gaming_centre: Pusat Mesin Judi
1059 amusement_arcade: Arkade Permainan
1060 bandstand: Panggung Gazebo
1061 beach_resort: Resort Pantai
1062 bird_hide: Tempat Observasi Burung
1063 bleachers: Tribun Terbuka
1064 bowling_alley: Arena Boling
1065 common: Lahan Publik
1067 dog_park: Taman Anjing
1068 firepit: Bangku Api Unggun
1069 fishing: Tempat Pemancingan
1070 fitness_centre: Pusat Kebugaran
1071 fitness_station: Stasiun Kebugaran
1073 golf_course: Taman Golf
1074 horse_riding: Pusat Pacuan Kuda
1075 ice_rink: Gelanggang Es (Ice Rink)
1077 miniature_golf: Mini Golf
1078 nature_reserve: Cagar Alam
1079 outdoor_seating: Tempat Duduk Luar
1081 picnic_table: Meja Piknik
1082 pitch: Lapangan Olahraga
1083 playground: Taman Bermain
1084 recreation_ground: Taman Rekreasi
1087 slipway: Tempat Peluncuran Kapal
1088 sports_centre: Pusat Olahraga
1090 swimming_pool: Kolam Renang
1092 water_park: Taman Air
1098 avalanche_protection: Pagar Longsor Salju
1099 beacon: Sinyal Pandu
1101 beehive: Sarang Lebah
1102 breakwater: Pemecah Gelombang
1104 bunker_silo: Bungker
1105 cairn: Batu Bertumpuk
1106 chimney: Cerobong Asap
1107 clearcut: Babatan Hutan
1108 communications_tower: Menara Komunikasi
1111 dolphin: Tiang Tambat
1112 dyke: Bendungan Tanah
1114 flagpole: Tiang Bendera
1116 groyne: Pemecah Endapan
1118 lighthouse: Mercusuar
1122 mineshaft: Lubang Bukaan Tambang
1123 monitoring_station: Stasiun Pengawas
1124 petroleum_well: Sumur Minyak
1126 pipeline: Jalur Pipa
1127 pumping_station: Stasiun Pompa
1128 reservoir_covered: Waduk Beratap
1130 snow_cannon: Mesin Salju
1131 snow_fence: Pagar Salju
1132 storage_tank: Tangki Penyimpanan
1133 street_cabinet: Lemari Kabel
1134 surveillance: Pengawasan
1137 utility_pole: Tiang Utilitas
1138 wastewater_plant: Pengolahan Limbah
1139 watermill: Kincir Air
1140 water_tap: Keran Air
1141 water_tower: Menara Air
1143 water_works: Penyediaan Air
1144 windmill: Kincir Angin
1146 "yes": Buatan Manusia
1148 airfield: Lapangan Udara Militer
1151 checkpoint: Pos Pemeriksaan
1155 "yes": Perlintasan Pegunungan
1158 bare_rock: Daratan Batu
1162 cave_entrance: Pintu Masuk Gua
1172 grassland: Rerumputan
1173 heath: Padang Rumpur
1175 hot_spring: Mata Air Panas
1177 isthmus: Tanah Genting
1183 peninsula: Semenanjung
1186 ridge: Punggung Bukit
1191 scrub: Semak Belukar
1197 tree_row: Barisan Pohon
1200 volcano: Gunung berapi
1202 wetland: Lahan Basah
1207 administrative: Tata Usaha
1208 advertising_agency: Agen Periklanan
1210 association: Perhimpunan
1212 diplomatic: Kantor Diplomatik
1213 educational_institution: Institusi Pendidikan
1214 employment_agency: Badan Tenaga Kerja
1215 energy_supplier: Kantor Energi
1216 estate_agent: Agen Pengurus Pertanahan
1217 financial: Kantor Keuangan
1218 government: Kantor Pemerintah
1219 insurance: Kantor Asuransi
1222 logistics: Kantor Logistik
1223 newspaper: Kantor Koran
1226 religion: Kantor Agama
1227 research: Kantor Riset
1228 tax_advisor: Penasihat Perpajakan
1229 telecommunication: Kantor Telekomunikasi
1230 travel_agent: Agen Perjalanan
1233 allotments: Tanah Garapan
1234 archipelago: Kepulauan
1236 city_block: Blok Kota
1242 houses: Rumah (jamak)
1245 isolated_dwelling: Daerah Terisolasi
1247 municipality: Kotamadya/Kabupaten
1248 neighbourhood: Lingkungan
1255 state: Negara Bagian
1257 suburb: Pinggiran kota
1262 abandoned: Rel Kereta Api Terbengkalai
1263 buffer_stop: Badug Rel
1264 construction: Rel kereta yang diperbaiki
1265 disused: Rel Kereta Api Tak Terpakai
1266 funicular: Trem yang digerakan dengan kabel
1267 halt: Pemberhentian kereta
1268 junction: Persimpangan Rel
1269 level_crossing: Perlintasan Bertingkat
1270 light_rail: Kereta api cepat
1271 miniature: Miniatur Kereta Api
1273 narrow_gauge: Sepur Sempit
1274 platform: Peron Kereta
1275 preserved: Jalur Kereta Terlindungi
1276 proposed: Kereta Api yang Diusulkan
1279 station: Stasiun Kereta Api
1280 stop: Perhentian Kereta Api
1281 subway: Kereta api bawah tanah
1282 subway_entrance: Pintu Masuk Kereta Bawah Tanah
1283 switch: Titik Kereta Api
1285 tram_stop: Perhentian Trem
1286 turntable: Pemutar Rel
1289 agrarian: Toko Pertanian
1290 alcohol: Pub (di Inggris)
1291 antiques: Toko Benda Antik
1292 appliance: Toko Perabot
1293 art: Toko Kerajinan Tangan
1294 baby_goods: Barang-barang Bayi
1297 bathroom_furnishing: Perabot Kamar Mandi
1298 beauty: Toko Kecantikan
1300 beverages: Toko Minuman
1301 bicycle: Toko Sepeda
1302 bookmaker: Juru Taruh
1305 butcher: Toko Daging
1307 car_parts: Toko Onderdil Mobil
1308 car_repair: Bengkel Mobil
1316 computer: Toko Komputer
1317 confectionery: Toko Konfeksi
1318 convenience: Toko Serba Ada (Kecil)
1320 cosmetics: Toko Kosmetik
1321 craft: Toko Suplai Kriya
1323 dairy: Toko Produk Susu
1325 department_store: Toko serba ada
1326 discount: Toko Barang Obral
1327 doityourself: Toko Swakriya
1328 dry_cleaning: Dry Cleaning
1329 e-cigarette: Toko Rokok Elektrik
1330 electronics: Toko Elektronik
1332 estate_agent: Agen Properti
1333 fabric: Toko Tekstil
1334 farm: Toko Pertanian
1336 fishing: Toko Suplai Penangkapan Ikan
1339 frame: Toko Bingkai Foto
1340 funeral_directors: Penyelenggara Pemakaman
1341 furniture: Toko Meubel
1342 garden_centre: Pusat Kebun
1346 greengrocer: Toko Sayuran
1347 grocery: Toko Sembako
1348 hairdresser: Penata Rambut
1349 hardware: Toko Perangkat Keras
1350 health_food: Toko Makanan Sehat
1351 hearing_aids: Alat Bantu Dengar
1354 houseware: Toko Peralatan Rumah Tangga
1355 ice_cream: Toko Es Krim
1356 interior_decoration: Dekorasi Rumah
1357 jewelry: Toko Perhiasan
1359 kitchen: Toko Peralatan Dapur
1361 locksmith: Ahli Kunci
1365 medical_supply: Toko Suplai Medis
1366 mobile_phone: Toko Handphone
1367 money_lender: Peminjaman Uang
1368 motorcycle: Toko Sepeda Motor
1369 motorcycle_repair: Bengkel Sepeda Motor
1371 musical_instrument: Instrumen Musik
1372 newsagent: Agen Surat Kabar
1373 nutrition_supplements: Suplemen Nutrisi
1375 organic: Toko Makanan Organik
1376 outdoor: Toko Barang-Barang Outdoor
1378 pastry: Toko Kue Pastri
1379 pawnbroker: Rumah Gadai
1380 perfumery: Toko Parfum
1382 pet_grooming: Perawatan Hewan Peliharaan
1384 seafood: Boga Bahari
1385 second_hand: Toko loak
1388 sports: Toko Olahraga
1389 stationery: Toko Alat Tulis
1390 storage_rental: Gudang Sewaan
1391 supermarket: Supermarket
1396 tobacco: Toko Tembakau
1398 travel_agency: Agen Perjalanan
1401 variety_store: Toko Aneka Ragam
1403 video_games: Toko Permainan Video
1404 wholesale: Toko Grosir
1405 wine: Toko Minuman Beralkohol
1408 alpine_hut: Gubuk Pegunungan
1409 apartment: Apartemen Liburan
1412 bed_and_breakfast: Penginapan untuk Tidur dan Sarapan
1414 camp_pitch: Perkemahan
1415 camp_site: Perkemahan
1416 caravan_site: Tempat Karavan
1419 guest_house: Rumah Tamu
1422 information: Informasi
1425 picnic_site: Tempat Piknik
1426 theme_park: Taman Hiburan
1427 viewpoint: Sudut Pandang
1428 wilderness_hut: Rumah Singgah
1431 building_passage: Lorong Bangunan
1432 culvert: Gorong-gorong
1435 artificial: Jalur Air Buatan
1436 boatyard: Halaman Kapal
1439 derelict_canal: Kanal Air Terlantar
1444 lock_gate: Gerbang Pintu Air
1445 mooring: Sandaran Kapal
1450 waterfall: Air Terjun
1451 weir: Tanggul Sungai
1454 level2: Batas Negara
1455 level3: Batas Wilayah
1456 level4: Batas Negara Bagian
1457 level5: Batas Wilayah
1458 level6: Batas Provinsi
1459 level7: Batas Munisipalitas
1460 level8: Batas Kota/Kabupaten
1462 level10: Batas kota pinggiran
1465 cities: Kota (jamak)
1466 towns: Kota Kecil (jamak)
1467 places: Tempat (jamak)
1469 no_results: Tidak ada hasil yang ditemukan
1470 more_results: Hasil lainnya
1474 select_status: Pilih Status
1475 select_type: Pilih Jenis
1476 select_last_updated_by: Pilih Terakhir Diperbarui Oleh
1477 reported_user: Pengguna yang Dilaporkan
1478 not_updated: Tidak Diperbarui
1480 search_guidance: 'Cari Isu:'
1481 link_to_reports: Lihat Laporan
1485 resolved: Diselesaikan
1487 user_not_found: Pengguna tidak ada
1488 issues_not_found: Isu tidak ditemukan
1491 last_updated: Terakhir Diperbarui
1492 last_updated_time_ago_user_html: '%{time_ago} oleh %{user}'
1494 other: '%{count} Laporan'
1495 reported_item: Butir dilaporkan
1497 title: '%{status} Isu #%{issue_id}'
1499 other: '%{count} laporan'
1500 no_reports: Tidak ada laporan
1501 report_created_at_html: Pertama dilaporkan pada %{datetime}
1502 last_resolved_at_html: Terakhir diselesaikan pada %{datetime}
1503 last_updated_at_html: Terakhir diubah pada %{datetime} oleh %{displayname}
1507 reports_of_this_issue: Laporkan Isu ini
1508 read_reports: Baca Laporan
1509 new_reports: Laporan Baru
1510 other_issues_against_this_user: Isu lainnya terhadap pengguna ini
1511 no_other_issues: Tak ada isu lainnya terhadap pengguna ini.
1512 comments_on_this_issue: Komentar pada isu ini
1514 resolved: Status isu telah diset ke 'Selesai'
1516 ignored: Status isu telah diset ke 'Diabaikan'
1518 reopened: Status isu telah diset ke 'Terbuka'
1520 comment_from_html: Komentar dari %{user_link} pada %{comment_created_at}
1521 reassign_param: Tugaskan Kembali Masalah?
1523 reported_by_html: Dilaporkan sebagai %{category} oleh %{user} pada %{updated_at}
1526 diary_comment: '%{entry_title}, komentar #%{comment_id}'
1527 note: 'Catatan #%{note_id}'
1530 comment_created: Komentar Anda telah berhasil dibuat
1531 issue_reassigned: Komentar Anda telah dibuat dan masalahnya telah ditugaskan
1535 title_html: Laporkan %{link}
1536 missing_params: Tidak bisa membuat laporan baru
1538 intro: 'Sebelum mengirimkan laporan ke moderator situs, tolong pastikan bahwa:'
1539 not_just_mistake: Anda yakin bahwa masalah tersebut bukan sekadar kekhilafan
1540 unable_to_fix: Anda tidak berhasil memperbaiki masalah tersebut sendiri atau
1541 dengan bantuan sesama anggota komunitas Anda
1542 resolve_with_user: Anda telah mencoba menyelesaikan masalah dengan pengguna
1546 spam_label: Entri catatan harian ini adalah/mengandung spam
1547 offensive_label: Entri catatan harian ini bersifat cabul/menyinggung
1548 threat_label: Entri catatan harian ini mengandung ancaman
1549 other_label: Lainnya
1551 spam_label: Komentar catatan pribadi ini adalah/mengandung spam
1552 offensive_label: Komentar catatan harian ini bersifat cabul/menyinggung
1553 threat_label: Komentar catatan harian ini mengandung ancaman
1554 other_label: Lainnya
1556 spam_label: Profil pengguna ini/mengandung spam
1557 offensive_label: Profil pengguna ini vulgar/ofensif
1558 threat_label: Profil pengguna ini mengandung ancaman
1559 vandal_label: Pengguna ini vandal
1560 other_label: Lainnya
1562 spam_label: Catatan ini spam
1563 personal_label: Catatan ini mengandung data pribadi
1564 abusive_label: Catatan ini menyalahguna
1565 other_label: Lainnya
1567 successful_report: Laporan Anda telah berhasil terdaftar
1568 provide_details: Tolong berikan rincian yang diperlukan
1571 alt_text: logo OpenStreetMap
1572 home: Menuju ke Halaman Utama
1576 start_mapping: Mulai Pemetaan
1582 export_data: Ekspor Data
1583 gps_traces: Jejak GPS
1584 gps_traces_tooltip: Mengatur jejak GPS
1585 user_diaries: Catatan Harian Pengguna
1586 edit_with: Edit menggunakan %{editor}
1587 tag_line: Peta Dunia Wiki Gratis
1588 intro_header: Selamat datang di OpenStreetMap!
1589 intro_text: OpenStreetMap adalah peta dunia, diciptakan oleh orang-orang seperti
1590 Anda dan bebas untuk digunakan di bawah lisensi terbuka.
1591 intro_2_create_account: Buat Akun
1592 partners_fastly: Fastly
1593 partners_partners: mitra
1594 tou: Ketentuan Penggunaan
1595 osm_offline: Database OpenStreetMap saat ini sedang dimatikan karena sedang dilakukan
1596 pekerjaan pemeliharaan database penting.
1597 osm_read_only: OpenStreetMap database saat ini adalah pada mode read-only (hanya
1598 dapat dilihat) sementara pekerjaan pemeliharaan database penting sedang dilakukan.
1599 donate: Dukung OpenStreetMap %{link} untuk biaya upgrade Hardware.
1602 copyright: Hak Cipta
1603 communities: Komunitas
1604 community: Komunitas
1605 community_blogs: Blog Komunitas
1606 community_blogs_title: Blog dari anggota komunitas OpenStreetMap
1607 learn_more: Pelajari Lagi
1610 diary_comment_notification:
1611 subject: '[OpenStreetMap] %{user} mengomentari sebuah entri catatan harian'
1612 hi: Halo %{to_user},
1613 header: '%{from_user} mengomentari entri terbaru dari catatan harian OpenStreetMap
1614 dengan subjek %{subject}:'
1615 header_html: '%{from_user} mengomentari entri dari catatan harian OpenStreetMap
1616 dengan subjek %{subject}:'
1617 footer: Anda juga dapat membaca komentar pada %{readurl} dan Anda juga dapat
1618 berkomentar pada %{commenturl} atau membalas pada %{replyurl}
1619 footer_html: Anda juga dapat membaca komentar di %{readurl} dan Anda dapat berkomentar
1620 di %{commenturl} atau mengirim pesan kepada penulisnya di %{replyurl}
1621 footer_unsubscribe: Anda dapat berhenti berlangganan diskusi di %{unsubscribeurl}
1622 footer_unsubscribe_html: Anda dapat berhenti berlangganan diskusi di %{unsubscribeurl}
1623 message_notification:
1624 subject: '[OpenStreetMap] %{message_title}'
1625 hi: Halo %{to_user},
1626 header: '%{from_user} telah mengirim sebuah pesan kepada Anda melalui OpenStreetMap
1627 dengan subjek %{subject}:'
1628 header_html: '%{from_user} telah mengirim sebuah pesan kepada Anda melalui OpenStreetMap
1629 dengan subjek %{subject}:'
1630 footer: Anda juga dapat membaca pesan di %{readurl} dan Anda bisa mengirim pesan
1631 kepada penulis di %{replyurl}
1632 footer_html: Anda juga dapat membaca pesan di %{readurl} dan membalasnya di
1634 friendship_notification:
1635 hi: Halo %{to_user},
1636 subject: '[OpenStreetMap] %{user} menambahkan Anda sebagai teman'
1637 had_added_you: '%{user} telah menambahkan Anda sebagai teman pada OpenStreetMap.'
1638 see_their_profile: Anda dapat melihat profilnya pada %{userurl}.
1639 see_their_profile_html: Anda dapat melihat profil mereka di %{userurl}.
1640 befriend_them: Anda juga dapat menambahkannua sebagai teman di %{befriendurl}.
1641 befriend_them_html: Anda juga bisa menambahkan mereka sebagai teman di %{befriendurl}.
1643 description_with_tags: 'Kelihatannya berkas GPX Anda %{trace_name} dengan deskripsi
1644 %{trace_description} dan tag-tag berikut: %{tags}'
1645 description_with_tags_html: 'Kelihatannya berkas GPX Anda %{trace_name} dengan
1646 deskripsi %{trace_description} dan tag-tag berikut: %{tags}'
1647 description_with_no_tags: Kelihatannya berkas GPX Anda %{trace_name} dengan
1648 deskripsi %{trace_description} dan tanpa tag
1649 description_with_no_tags_html: Kelihatannya berkas GPX Anda %{trace_name} dengan
1650 deskripsi %{trace_description} dan tanpa tag
1652 hi: Halo %{to_user},
1653 failed_to_import: 'gagal melakukan impor. Berikut ini adalah kesalahannya:'
1654 more_info: Informasi lebih lanjut tentang kegagalan impor GPX dan cara menghindarinya
1655 bisa ditemukan di %{url}.
1656 more_info_html: Informasi lebih lanjut tentang kegagalan impor GPX dan cara
1657 menghindarinya bisa ditemukan di %{url}.
1658 subject: '[OpenStreetMap] gagal impor GPX'
1660 hi: Halo %{to_user},
1662 other: berhasil dimuat dengan %{trace_points} dari %{count} titik yang mungkin.
1663 trace_location: Trace Anda tersedia di %{trace_url}
1664 all_your_traces: Semua jejak GPX Anda yang berhasil diunggah dapat ditemukan
1666 all_your_traces_html: Semua jejak GPX Anda yang berhasil diunggah dapat ditemukan
1668 subject: '[OpenStreetMap] impor GPX sukses'
1670 subject: '[OpenStreetMap] Selamat datang di OpenStreetMap'
1672 created: Seseorang (mudah-mudahan Anda) baru saja membuat sebuah akun pada %{site_url}.
1673 confirm: 'Sebelum kita melakukan hal lainnya, kita perlu melakukan konfirmasi
1674 bahwa permintaan ini datang dari Anda, jadi bila benar silahkan Anda klik
1675 link di bawah ini untuk melakukan konfirmasi akun Anda:'
1676 welcome: Setelah Anda mengkonfirmasi akun Anda, kami akan memberikan Anda beberapa
1677 informasi tambahan agar Anda dapat segera memulainya.
1679 subject: '[OpenStreetMap] Konfirmasi alamat email Anda'
1681 hopefully_you: Seseorang (semoga saja Anda) ingin mengubah alamat email pada
1682 %{server_url} menjadi %{new_address}.
1683 click_the_link: Jika ini adalah Anda, silahkan klik link di bawah ini untuk
1684 mengkonfirmasi perubahan.
1686 subject: '[OpenStreetMap] Permintaan atur ulang sandi'
1688 hopefully_you: Seseorang (kemungkinan Anda) telah meminta untuk mengatur ulang
1689 password pada alamat email dari akun openstreetmap.org ini.
1690 click_the_link: Jika ini Anda, silahkan klik link di bawah ini untuk menyetel
1692 note_comment_notification:
1693 description: 'Catatan OpenStreetMap #%{id}'
1694 anonymous: Seorang pengguna anonim
1697 subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} memberikan komentar di salah satu
1699 subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} telah berkomentar pada catatan
1701 your_note: '%{commenter} telah meninggalkan komentar pada salah satu catatan
1702 peta Anda dekat %{place}.'
1703 your_note_html: '%{commenter} telah meninggalkan komentar di salah satu catatan
1704 peta Anda dekat %{place}.'
1705 commented_note: '%{commenter} memberi komentar pada catatan peta yang Anda
1706 komentari. Catatan ini dekat %{place}.'
1707 commented_note_html: '%{commenter} memberi komentar di catatan peta yang Anda
1708 komentari. Catatan ini dekat %{place}.'
1710 subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} telah menyelesaikan salah satu
1712 subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} telah menyelesaikan sebuah catatan
1714 your_note: '%{commenter} telah menyelesaikan salah satu catatan peta Anda
1716 your_note_html: '%{commenter} telah menyelesaikan salah satu catatan peta
1717 Anda di dekat %{place}.'
1718 commented_note: '%{commenter} telah meninggalkan komentar pada peta catatan
1719 yang Anda komentari. Catatan ini dekat %{place}.'
1720 commented_note_html: '%{commenter} telah menyelesaikan salah satu catatan
1721 peta yang Anda komentari. Catatan ini terletak di dekat %{place}.'
1723 subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} telah mengaktifkan kembali salah
1725 subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} telah mengaktifkan kembali catatan
1727 your_note: '%{commenter} telah mengaktifkan kembali salah satu catatan peta
1728 Anda dekat %{place}.'
1729 your_note_html: '%{commenter} telah mengaktifkan kembali salah satu catatan
1730 peta Anda di dekat %{place}.'
1731 commented_note: '%{commenter} telah meninggalkan komentar pada catatan peta
1732 yang Anda komentari. Catatan ini dekat %{place}.'
1733 commented_note_html: '%{commenter} telah mengaktifkan kembali salah satu catatan
1734 peta yang Anda komentari. Catatannya terletak di dekat %{place}.'
1735 details: Rincian lebih lanjut mengenai catatan dapat ditemukan di %{url}.
1736 details_html: Rincian lebih lanjut mengenai catatan dapat ditemukan di %{url}.
1737 changeset_comment_notification:
1738 description: 'Set perubahan OpenStreetMap #%{id}'
1739 hi: Halo %{to_user},
1742 subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} mengomentari salah satu perubahan
1744 subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} mengomentari perubahan yang Anda
1746 your_changeset: '%{commenter} meninggalkan komentar di salah satu perubahan
1748 your_changeset_html: '%{commenter} meninggalkan komentar pada %{time} di salah
1749 satu set perubahan Anda'
1750 commented_changeset: '%{commenter} meninggalkan komentar di perubahan peta
1751 pantauan Anda yang dibuat %{changeset_author} pukul %{time}'
1752 commented_changeset_html: '%{commenter} meninggalkan komentar pada %{time}
1753 di set perubahan yang Anda pantau dan dibuat oleh %{changeset_author}'
1754 partial_changeset_with_comment: dengan komentar '%{changeset_comment}'
1755 partial_changeset_with_comment_html: dengan komentar '%{changeset_comment}'
1756 partial_changeset_without_comment: tanpa komentar
1757 details: Rincian lebuh lanjut soal perubahan ini dapat dilihat di %{url}.
1758 details_html: Rincian lebih lanjut tentang set perubahan ini dapat dilihat di
1760 unsubscribe: Anda dapat berhenti berlangganan pembaruan set perubahan ini di
1762 unsubscribe_html: Anda dapat berhenti berlangganan pembaruan set perubahan ini
1766 heading: Periksa surel Anda!
1767 introduction_1: Kami telah mengirim konfirmasi ke surel Anda.
1768 introduction_2: Konfirmasi akun Anda dengan mengklik pranala dalam surel dan
1769 Anda akan dapat memulai pemetaan.
1770 press confirm button: Tekan tombol konfirmasi di bawah ini untuk mengaktifkan
1773 success: Akun Anda telah dikonfirmasi, terima kasih telah mendaftar!
1774 already active: Akun ini telah dikonfirmasi.
1775 unknown token: Kode konfirmasi telah kedaluwarsa atau tidak ada.
1776 resend_html: Bila Anda perlu surel konfirmasi lagi, %{reconfirm_link}.
1777 click_here: klik di sini
1779 failure: Pengguna %{name} tidak ditemukan.
1781 heading: Konfirmasi perubahan alamat email
1782 press confirm button: Tekan tombol konfirmasi di bawah ini untuk melakukan konfirmasi
1783 alamat email baru Anda.
1785 success: Perubahan alamat email Anda telah dikonfirmasi!
1786 failure: Sebuah alamat email telah dikonfirmasikan dengan token ini.
1787 unknown_token: Kode konfirmasi tersebut telah kedaluwarsa atau tidak ada.
1788 resend_success_flash:
1789 confirmation_sent: Surel konfirmasi baru telah dikirim ke %{email}. Anda baru
1790 bisa mengedit peta setelah akun Anda terkonfirmasi.
1791 whitelist: Bila sistem antispam Anda menyarik surel konfirmasi, kecualikan %{sender}
1792 supaya kami bisa membalas permintaan konfirmasi Anda.
1796 messages: Anda memiliki %{new_messages} dan %{old_messages}
1798 one: '%{count} pesan baru'
1799 other: '%{count} pesan baru'
1801 one: '%{count} pesan lama'
1802 other: '%{count} pesan lama'
1803 no_messages_yet_html: Anda belum memiliki pesan. Mengapa tidak berhubungan
1804 dengan beberapa %{people_mapping_nearby_link}?
1805 people_mapping_nearby: orang-orang disekitar Anda yang melakukan pemetaan
1813 unread_button: Tandai belum dibaca
1814 read_button: Tandai sudah dibaca
1816 destroy_button: Hapus
1817 unmute_button: Pindahkan ke Kotak Masuk
1820 send_message_to_html: Kirim pesan baru ke %{name}
1821 back_to_inbox: Kembali ke kotak masuk
1823 message_sent: Pesan terkirim
1824 limit_exceeded: Anda telah mengirim banyak sekali pesan baru akhir-akhir ini.
1825 Silahkan tunggu sebentar sebelum mencoba mengirimkan lagi.
1827 title: Tidak ada pesan
1828 heading: Tidak ada pesan
1829 body: Maaf tidak ada pesan dengan id tersebut.
1834 one: Anda memiliki %{count} pesan terkirim
1835 other: Anda memiliki %{count} pesan terkirim
1836 no_sent_messages_html: Anda belum memiliki pesan. Mengapa tidak berhubungan
1837 dengan beberapa %{people_mapping_nearby_link}?
1838 people_mapping_nearby: orang-orang disekitar Anda yang melakukan pemetaan
1840 title: Pesan yang Dibisukan
1842 other: '%{count} pesan yang dibisukan'
1844 wrong_user: Anda masuk log sebagai '%{user}' tapi pesan yang Anda balas tidak
1845 terkirim ke pengguna. Silahkan masuk log sebagai pengguna yang benar untuk
1850 unread_button: Tandai belum dibaca
1851 destroy_button: Hapus
1853 wrong_user: Anda masuk log sebagai '%{user}' tetapi pesan yang anda balas tidak
1854 dikirim oleh atau untuk pengguna tersebut. Silahkan masuk log sebagai pengguna
1855 yang benar untuk membacanya.
1856 sent_message_summary:
1857 destroy_button: Hapus
1859 my_inbox: Kotak Masuk Saya
1860 my_outbox: Kotak Keluar Saya
1861 muted_messages: Pesan yang dibisukan
1863 as_read: Pesan ditandai sebagai telah dibaca
1864 as_unread: Pesan ditandai sebagai belum dibaca
1866 notice: Pesan berhasil dipindahkan ke Kotak Masuk
1867 error: Pesan tidak berhasil dipindahkan ke Kotak Masuk
1869 destroyed: Pesan dihapus
1872 title: Kehilangan kata sandi
1873 heading: Lupa Kata Sandi?
1874 email address: Alamat Email
1875 new password button: Setel ulang kata sandi
1876 help_text: Masukkan alamat email yang Anda gunakan untuk mendaftar, kami akan
1877 mengirim link ke alamat tersebut yang dapat Anda gunakan untuk menyetel ulang
1880 send_paranoid_instructions: Jika alamat surel Anda ada di basis data kami, Anda
1881 akan menerima tautan pemulihan kata sandi di alamat surel Anda dalam beberapa
1884 title: Setel ulang kata sandi
1885 heading: Setel ulang kata sandi untuk %{user}
1886 reset: Setel Ulang Kata Sandi
1887 flash token bad: Tidak dapat menemukan token tersebut, cek URL nya mungkin?
1889 flash changed: Kata sandi Anda telah diubah.
1890 flash token bad: Tidak dapat menemukan token tersebut, mungkin sebaiknya URL-nya
1894 title: Preferensi Saya
1895 preferred_editor: Editor yang Dipilih
1896 preferred_languages: Bahasa yang Dipilih
1897 edit_preferences: Ubah Preferensi
1899 title: Ubah Preferensi
1900 save: Perbarui Preferensi
1903 failure: Tidak dapat memperbarui preferensi.
1904 update_success_flash:
1905 message: Preferensi telah diperbarui.
1908 title: Sunting Profil
1909 save: Perbarui Profil
1913 gravatar: Gunakan Gravatar
1914 what_is_gravatar: Apa itu Gravatar?
1915 disabled: Gravatar telah dinonaktifkan.
1916 enabled: Tampilan dari Gravatar Anda telah diaktifkan.
1917 new image: Tambahkan gambar
1918 keep image: Gunakan gambar saat ini
1919 delete image: Hapus gambar saat ini
1920 replace image: Ganti gambar saat ini
1921 image size hint: (kotak gambar yang dapat bekerja terbaik paling tidak berukuran
1923 home location: Lokasi Beranda
1924 no home location: Anda telah memasukkan lokasi rumah Anda.
1925 update home location on click: Memperbarui lokasi rumah ketika saya klik pada
1929 undelete: Batal hapus
1931 success: Profil telah diperbarui.
1932 failure: Tidak dapat memperbarui profil.
1936 tab_title: Masuk log
1937 email or username: Alamat Email atau Nama Pengguna
1938 password: Kata Sandi
1939 remember: Ingat saya
1940 lost password link: Kehilangan kata sandi Anda?
1941 login_button: Masuk log
1942 register now: Daftar sekarang
1943 with external: 'Atau, gunakan pihak ketiga untuk masuk:'
1944 auth failure: Maaf, tidak bisa login dengan rincian tersebut.
1947 heading: Logout dari OpenStreetMap
1948 logout_button: Logout
1950 suspended: Maaf, akun Anda ditangguhkan karena aktivitasnya mencurigakan.
1951 contact_support_html: Hubungi %{support_link} bila ingin menindaklanjutinya.
1955 heading_html: Diurai dengan %{kramdown_link}
1958 subheading: Subjudul
1959 unordered: Daftar tak berurut
1960 ordered: Daftar terurut
1961 first: Butir pertama
1966 alt: Teks alternatif
1968 codeblock: Blok kode
1975 heading_html: '%{copyright}Kontributor %{br} OpenStreetMap'
1976 used_by_html: Kekuatan %{name} menyediakan peta data untuk ribuan situs web,
1977 aplikasi seluler, dan perangkat keras
1978 lede_text: "OpenStreetMap dibangun oleh komunitas pembuat peta yang berkontribusi
1979 dan memelihara data \ntentang jalan, jalur, kafe, stasiun kereta api, dan
1980 masih banyak lagi, di seluruh dunia."
1981 local_knowledge_title: Pengetahuan Lokal
1982 local_knowledge_html: "OpenStreetMap menekankan pengetahuan lokal. Kontributor
1983 menggunakan \ncitra udara, perangkat GPS, dan peta lapangan berteknologi rendah
1984 untuk memverifikasi bahwa OSM akurat dan termutakhir."
1985 community_driven_title: Berbasis Masyarakat
1986 community_driven_1_html: |-
1987 Komunitas OpenStreetMap sangat beragam, antusias, dan terus berkembang. Kontributor kami meliputi para pemeta ulung, pegiat GIS, teknisi yang mengurus server OSM, relawan yang memetakan daerah terdampak bencana, dan lain-lain. Untuk membaca lebih lanjut soal komunitas kami, simak %{osm_blog_link},
1988 %{user_diaries_link}, %{community_blogs_link}, dan situs
1989 %{osm_foundation_link}.
1990 community_driven_osm_blog: Blog OpenStreetMap
1991 community_driven_user_diaries: artikel pengguna
1992 community_driven_community_blogs: blog komunitas
1993 community_driven_osm_foundation: Yayasan OSM
1994 open_data_title: Data Terbuka
1995 open_data_1_html: 'OpenStreetMap tergolong %{open_data}: Anda bebas memakainya
1996 untuk keperluan apa saja asalkan mencantumkan sumber "OpenStreetMap dan para
1997 kontributornya". Bila Anda mengubah atau mengembangkan datanya, Anda hanya
1998 diizinkan menyebarluaskannya dengan lisensi yang sama. Baca %{copyright_license_link}
1999 untuk ketentuan lebih lanjut.'
2000 open_data_open_data: data terbuka
2001 open_data_copyright_license: Halaman Hak Cipta dan Lisensi
2003 legal_1_1_html: Situs ini beserta layanan terkait secara resmi dioperasikan
2004 oleh %{openstreetmap_foundation_link} (OSMF) atas nama komunitas kontributor.
2005 Pemanfaatan semua layanan OSMF wajib mematuhi %{terms_of_use_link}, %{aup_link},
2006 dan %{privacy_policy_link} kami.
2007 legal_1_1_openstreetmap_foundation: Yayasan OpenStreetMap
2008 legal_1_1_terms_of_use: Ketentuan Penggunaan
2009 legal_1_1_aup: Aturan Penggunaan yang Diizinkan
2010 legal_1_1_privacy_policy: Kebijakan Privasi
2011 legal_2_1_html: Hubungi %{contact_the_osmf_link} bila Anda ingin tahu soal lisensi,
2012 hak cipta, atau persoalan hukum lainnya.
2013 legal_2_1_contact_the_osmf: hubungi OSMF
2014 legal_2_2_html: OpenStreetMap, logo suryakanta, dan State of the Map merupakan
2015 %{registered_trademarks_link}.
2016 legal_2_2_registered_trademarks: merek dagang terdaftar OSMF
2017 partners_title: Rekan
2019 title: Hak Cipta & Lisensi
2021 title: Tentang terjemahan ini
2022 html: Saat terjadi konflik antara halaman terjemahan dan %{english_original_link},
2023 halaman bahasa Inggris akan diutamakan
2024 english_link: asli bahasa Inggris
2026 title: Tentang halaman ini
2027 html: Anda melihat versi bahasa Inggris dari halaman hak cipta. Anda dapat
2028 kembali ke %{native_link} dari halaman ini atau Anda dapat berhenti membaca
2029 tentang hak cipta dan %{mapping_link}.
2030 native_link: versi bahasa Indonesia
2031 mapping_link: memulai pemetaan
2033 introduction_1_html: |-
2034 OpenStreetMap%{registered_trademark_link} tergolong %{open_data}, berlisensi
2035 %{odc_odbl_link} (ODbL) yang diterbitkan oleh %{osm_foundation_link} (OSMF).
2036 introduction_1_open_data: data terbuka
2037 introduction_1_odc_odbl: Open Data Commons Open Database License
2038 introduction_1_osm_foundation: Yayasan OpenStreetMap
2039 introduction_2_html: Anda boleh menyalin, menyebarluaskan, mengirimkan, dan
2040 menyesuaikan data kami asalkan mencantumkan sumber OpenStreetMap dan kontributornya.
2041 Bila Anda mengubah atau memanfaatkan data kami, Anda boleh menyebarluaskan
2042 produk akhirnya dengan lisensi yang sama. Hak dan tanggung jawab Anda tercantum
2043 selengkapnya dalam %{legal_code_link}.
2044 introduction_2_legal_code: aturan hukum
2045 introduction_3_html: Dokumentasi kami berlisensi %{creative_commons_link}
2047 introduction_3_creative_commons: Creative Commons Atribusi-BerbagiSerupa 2.0
2048 credit_title_html: Cara memberikan kredit pada OpenStreetMap
2049 credit_1_html: 'Ketika Anda menggunakan data OpenStreetMap, Anda diwajibkan
2050 untuk melakukan dua hal berikut:'
2051 credit_2_1: Cantumkan sumber OpenStreetMap dengan menampilkan pemberitahuan
2053 credit_2_2: Tambahkan bahwa data peta ini berlisensi Open Database License.
2054 credit_3_html: Soal pemberitahuan hak cipta, kami punya aturan yang berbeda
2055 tergantung cara Anda menggunakan data kami. Misalnya, peta digital, peta
2056 cetak, atau gambar tidak bergerak (statis) masing-masing punya cara pencantuman
2057 sumbernya sendiri. Info lebih lanjut dapat dibaca di %{attribution_guidelines_link}.
2058 credit_3_attribution_guidelines: Pedoman Pencantuman Sumber
2059 credit_4_1_html: Tambahkan tautan ke %{this_copyright_page_link} untuk memperjelas
2060 bahwa data peta ini berlisensi Open Database License. Selain itu, bila Anda
2061 menyebarluaskan OSM dalam bentuk data, cantumkan dan tautkan langsung lisensinya.
2062 Di medium yang tidak memungkinkan klik-mengeklik (misalnya karya cetak),
2063 tulis saja openstreetmap.org (atau URL lengkapnya) dan opendatacommons.org.
2064 Dalam contoh berikut ini, sumbernya tercantum di pojok peta.
2065 credit_4_1_this_copyright_page: laman hak cipta ini
2066 attribution_example:
2067 alt: Contoh tentang bagaimana memberikan atribusi untuk OpenStreetMap pada
2069 title: Contoh atribusi
2070 more_title_html: Mengetahui lebih lanjut
2071 more_1_1_html: Simak lebih lanjut tata cara pemanfaatan data kami dan pencantuman
2072 sumber di %{osmf_licence_page_link}.
2073 more_1_1_osmf_licence_page: Halaman Lisensi OSMF
2074 more_2_1_html: Meski data OpenStreetMap bersifat terbuka, kami tidak bisa
2075 menyediakan API peta gratis untuk pihak ketiga. Simak %{api_usage_policy_link},
2076 %{tile_usage_policy_link}, dan %{nominatim_usage_policy_link}.
2077 more_2_1_api_usage_policy: Aturan Penggunaan API
2078 more_2_1_tile_usage_policy: Aturan Penggunaan Kotak Peta
2079 more_2_1_nominatim_usage_policy: Aturan Penggunaan Nominatim
2080 contributors_title_html: Kontributor kami
2081 contributors_intro_html: 'Kontributor kami terdiri dari ribuan orang. Kami
2082 juga memasukkan data dengan lisensi terbuka yang didapat dari badan-badan
2083 pemetaan nasional dan sumber lainnya, diantaranya:'
2084 contributors_at_credit_html: '%{austria}: Mengandung data dari %{stadt_wien_link}
2085 (lisensi %{cc_by_link}), %{land_vorarlberg_link}, dan Land Tirol (lisensi
2086 %{cc_by_at_with_amendments_link}).'
2087 contributors_at_austria: Austria
2088 contributors_at_stadt_wien: Stadt Wien
2089 contributors_at_cc_by: CC BY
2090 contributors_at_land_vorarlberg: Land Vorarlberg
2091 contributors_at_cc_by_at_with_amendments: CC BY AT dengan perubahan
2092 contributors_au_credit_html: |-
2093 %{australia}: Mengandung data dari Administrative Boundaries © %{geoscape_australia_link}
2094 dilisensikan %{cc_licence_link} oleh Persemakmuran Australia.
2095 contributors_au_australia: Australia
2096 contributors_au_geoscape_australia: Geoscape Australia
2097 contributors_au_cc_licence: Lisensi Creative Commons Attribution 4.0 International
2099 contributors_ca_credit_html: |-
2100 %{canada}: Mengandung data dari
2101 GeoBase®, GeoGratis (© Departemen Sumber Daya Alam Kanada), CanVec (© Departemen Sumber Daya Alam Kanada), dan StatCan (Divisi Geografi, Badan Pusat Statistik Kanada).
2102 contributors_ca_canada: Kanada
2103 contributors_cz_credit_html: '%{czechia}: Mengandung data dari Administrasi
2104 Survei Tanah dan Kadaster Negara yang dilisensikan di bawah %{cc_licence_link}'
2105 contributors_cz_czechia: Ceko
2106 contributors_cz_cc_licence: Lisensi Creative Commons Attribution 4.0 International
2108 contributors_fi_credit_html: '%{finland}: Mengandung data dari Pusat Data
2109 Topografi Survei Pertanahan Nasional Finlandia dan sumber data lain, berlisensi
2110 %{nlsfi_license_link}.'
2111 contributors_fi_finland: Finlandia
2112 contributors_fi_nlsfi_license: Lisensi NLSFI
2113 contributors_fr_credit_html: |-
2114 %{france}: Mengandung data dari
2115 Direction Générale des Impôts.
2116 contributors_fr_france: Prancis
2117 contributors_nl_credit_html: '%{netherlands}: Mengandung data AND ©,
2119 contributors_nl_netherlands: Belanda
2120 contributors_nz_credit_html: |-
2121 %{new_zealand}: Mengandung data dari %{linz_data_service_link}
2122 dan boleh dipakai ulang dengan lisensi %{cc_by_link}.
2123 contributors_nz_new_zealand: Selandia Baru
2124 contributors_nz_linz_data_service: LINZ Data Service
2125 contributors_nz_cc_by: CC BY 4.0
2126 contributors_rs_credit_html: |-
2127 %{serbia}: Mengandung data dari %{rgz_link} dan %{open_data_portal}
2128 (informasi publik Serbia), 2018.
2129 contributors_rs_serbia: Serbia
2130 contributors_rs_rgz: Otoritas Geodesi Serbia
2131 contributors_rs_open_data_portal: Portal Data Terbuka Nasional
2132 contributors_si_credit_html: |-
2133 %{slovenia}: Mengandung data dari %{gu_link} dan %{mkgp_link}
2134 (penerangan umum Slovenia).
2135 contributors_si_slovenia: Slovenia
2136 contributors_si_gu: Badan Survei dan Pemetaan
2137 contributors_si_mkgp: Kementerian Pertanian, Kehutanan, dan Pangan
2138 contributors_es_credit_html: '%{spain}: Mengandung data dari Institut Geografi
2139 Nasional Spanyol (%{ign_link}) dan Sistem Kartografi Nasional (%{scne_link}),
2140 boleh dipakai ulang dengan lisensi %{cc_by_link}.'
2141 contributors_es_spain: Spanyol
2142 contributors_es_ign: IGN
2143 contributors_es_cc_by: CC BY 4.0
2144 contributors_za_credit_html: '%{south_africa}: Mengandung data dari %{ngi_link},
2145 hak cipta pemerintah dilindungi undang-undang.'
2146 contributors_za_south_africa: Afrika Selatan
2147 contributors_za_ngi: 'Direktorat Utama: Informasi Geospasial Nasional'
2148 contributors_gb_credit_html: |-
2149 %{united_kingdom}: Mengandung data Ordnance
2150 Survey © hak cipta pemerintah dan pusat data dilindungi undang-undang 2010-2023.
2151 contributors_gb_united_kingdom: Britania Raya
2152 contributors_2_html: Untuk informasi lebih lanjut beserta sumber-sumber lain
2153 yang menunjang OpenStreetMap, lihat %{contributors_page_link} di Wiki OpenStreetMap.
2154 contributors_2_contributors_page: Halaman kontributor
2155 contributors_footer_2_html: Dimasukkannya data dalam OpenStreetMap tidak berarti
2156 bahwa penyedia data yang asli mendukung OpenStreetMap, menyediakan jaminan,
2157 atau menerima tanggung jawab apapun.
2158 infringement_title_html: Pelanggaran hak cipta
2159 infringement_1_html: Kontributor OSM diingatkan untuk tidak menambahkan data
2160 dari sumber yang memiliki hak cipta sendiri (misalnya, Google Maps atau
2161 peta cetak) tanpa izin eksplisit dari pemegang hak cipta.
2162 infringement_2_1_html: Bila Anda curiga ada materi berhak cipta di dalam data
2163 OpenStreetMap atau situs ini, simak %{takedown_procedure_link} kami atau
2164 isi %{online_filing_page_link}.
2165 infringement_2_1_takedown_procedure: prosedur penghapusan
2166 infringement_2_1_online_filing_page: formulir digital
2167 trademarks_title: Merek dagang
2168 trademarks_1_1_html: OpenStreetMap, logo kaca pembesar, dan State of the Map
2169 adalah merek dagang terdaftar Yayasan OpenStreetMap. Bila Anda ingin tahu
2170 lebih lanjut soal penggunaan merek-merek ini, silakan baca %{trademark_policy_link}
2172 trademarks_1_1_trademark_policy: Aturan Merek Dagang
2174 js_1: Anda menggunakan browser yang tidak mendukung JavaScript, atau Anda telah
2175 menonaktifkan JavaScript.
2176 js_2: OpenStreetMap menggunakan JavaScript untuk slippy map nya.
2178 copyright: Hak cipta dan kontributor OpenStreetMap, di bawah lisensi terbuka
2179 remote_failed: Gagal melakukan edit - pastikan JOSM atau Merkaartor telah termuat
2180 dan opsi remote control telah diaktifkan
2182 not_public: Anda belum mengatur hasil edit Anda menjadi publik.
2183 not_public_description_html: Anda tidak dapat mengedit peta kecuali Anda melakukannya.
2184 Anda dapat mengatur editan Anda sebagai umum dari halaman %{user_page}.
2185 user_page_link: halaman pengguna
2186 anon_edits_link_text: Cari tahu mengapa hal ini terjadi.
2187 id_not_configured: iD belum dikonfigurasikan
2190 manually_select: Pilih wilayah berbeda secara manual
2192 licence_details_html: Data OpenStreetMap dilindungi oleh lisensi %{odbl_link}
2194 odbl: Open Data Commons Open Database License
2196 advice: 'Jika ekspor di atas gagal, silakan pertimbangkan untuk menggunakan
2197 satu dari sumber yang tercantum di bawah ini:'
2198 body: Wilayah ini terlalu besar untuk diekspor sebagai data XML OpenStreetMap.
2199 Silakan perbesar atau pilih wilayah yang lebih kecil, atau gunakan salah
2200 satu sumber di bawah ini untuk mengunduh data massal.
2203 description: Salinan lengkap basis data OpenStreetMap yang dimutakhiran
2207 description: Unduh kotak pembatas ini dari cermin dari database OpenStreetMap
2209 title: Unduhan Geofabrik
2210 description: Diperbarui secara rutin ekstrak benua, negara dan kota-kota
2214 description: Sumber-sumber tambahan yang tercantum di wiki OpenStreetMap
2215 export_button: Ekspor
2217 title: Laporkan kesalahan / Perbaiki peta
2219 title: Cara Membantu
2221 title: Bergabung dengan komunitas
2222 explanation_html: "Jika Anda telah melihat masalah dengan data peta kami,
2223 misalnya jalan yang hilang atau alamat Anda, cara terbaik untuk \nmelanjutkan
2224 adalah untuk bergabung dengan komunitas OpenStreetMap dan menambah atau
2225 memperbaiki data diri."
2227 instructions_1_html: |-
2228 Klik %{note_icon} atau ikon serupa di peta.
2229 Markah/penanda akan muncul di peta. Anda bisa memindahkannya dengan cara klik-seret. Tulis pesan Anda, lalu klik simpan. Kontributor lain akan menanggapinya.
2231 title: Kekhawatiran lain
2232 concerns_html: "Bila Anda ingin tahu soal pemanfaatan data kami atau konten
2233 peta, baca \n%{copyright_link} untuk info hukum lebih lanjut atau hubungi
2234 %{working_group_link} yang terkait."
2235 copyright: halaman hak cipta
2236 working_group: satgas OSMF
2238 title: Dapatkan Bantuan
2239 introduction: "OpenStreetMap memiliki beberapa sumber daya untuk belajar tentang
2240 proyek, bertanya dan menjawab pertanyaan, \ndan bersama-sama mendiskusikan
2241 dan mendokumentasikan topik pemetaan."
2244 title: Selamat datang di OpenStreetMap
2245 description: Mulailah dengan panduan cepat meliputi dasar-dasar OpenStreetMap.
2247 url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Panduan%27_pemula
2248 title: Pedoman Pemula
2249 description: Panduan yang ditunjang komunitas bagi pemula.
2251 title: Forum Bantuan & Komunitas
2252 description: Tempat untuk mencari bantuan dan berdiskusi bersama tentang OpenStreetMap.
2254 title: Daftar Alamat
2255 description: Bertanya atau berdiskusi hal-hal menarik dalam daftar alamat
2256 menurut berbagai topik dan daerah.
2259 description: Obrolan interaktif dalam berbagai bahasa mengenai bermacam-macam
2263 description: Bantuan untuk perusahaan dan organisasi yang beralih ke peta
2264 dan layanan lain berbasis OpenStreetMap.
2266 title: Untuk Lembaga-lembaga
2267 description: Bersama sebuah organisasi sedang membuat rencana untuk OpenStreetMap?
2268 Temukan apa yang Anda perlu tahu di Keset Selamat Datang.
2270 title: Wiki OpenStreetMap
2271 description: Telusuri wiki untuk dokumentasi mendalam OpenStreetMap.
2273 removed: Editor OpenStreetMap baku Anda ditetapkan menjadi Potlatch. Karena
2274 Adobe Flash Player telah ditarik; Potlatch tidak lagi tersedia untuk digunakan
2276 desktop_application_html: Anda masih bisa memakai Potlatch dengan %{download_link}.
2277 download: mengunduh aplikasi khusus Mac dan Windows
2278 id_editor_html: Selain itu, Anda bisa menyetel iD sebagai editor utama yang
2279 bisa dibuka di peramban web (sama seperti Potlatch dulu). %{change_preferences_link}.
2280 change_preferences: Ubah setelan Anda di sini
2282 title: Ada pertanyaan?
2283 paragraph_1_html: OpenStreetMap punya banyak materi untuk mendalami proyek ini,
2284 tanya jawab, dan saling bahas soal perpetaan. %{help_link}. Organisasi Anda
2285 punya program yang melibatkan OpenStreetMap? %{welcome_mat_link}.
2286 get_help_here: Kunjungi halaman ini
2287 welcome_mat: Kunjungi halaman Selamat Datang
2289 search_results: Hasil Pencarian
2293 get_directions: Dapatkan petunjuk arah
2294 get_directions_title: Dapatkan petunjuk arah antara dua tempat
2297 where_am_i: Di mana ini?
2298 where_am_i_title: Deskripsikan lokasi Anda saat ini menggunakan mesin pencari
2300 reverse_directions_text: Balikkan Arah
2305 main_road: Jalan utama
2306 trunk: Jalan nasional
2307 primary: Jalan Primer
2308 secondary: Jalan Sekunder
2309 unclassified: Jalan Tidak Terklasifikasi
2310 pedestrian: Jalur pejalan kaki
2312 bridleway: Jalan Tanah
2313 cycleway: Jalur Sepeda
2314 cycleway_national: Jalur sepeda nasional
2315 cycleway_regional: Jalur sepeda daerah
2316 cycleway_local: Jalur sepeda lokal
2317 cycleway_mtb: Rute sepeda gunung
2318 footway: Jalan Setapak
2321 subway: Kereta bawah tanah
2323 light_rail: Kereta api ringan
2325 trolleybus: Kereta dorong
2327 cable_car: Kereta Kabel
2328 chair_lift: Kereta gantung
2329 runway: Landasan bandara
2330 taxiway: Landas hubung
2331 apron: Tempat Parkir Pesawat
2332 admin: Batas administrasi
2336 vineyard: Kebun anggur
2339 farmland: Lahan pertanian
2341 meadow: Padang rumput
2342 bare_rock: Daratan batu
2347 built_up: Daerah yang dibangun
2348 resident: Area Permukiman
2349 retail: Area pertokoan
2350 industrial: Kawasan industri
2351 commercial: Area komersial
2353 scrubland: Semak belukar
2355 reservoir: Wilayah Serapan (Reservoir)
2356 intermittent_water: Perairan yang terputus-putus
2359 wetland: Lahan basah
2361 brownfield: Lahan kosong
2363 allotments: Tanah garap
2364 pitch: Lapangan Olahraga
2365 centre: Pusat Olahraga
2368 military: Kawasan militer
2370 university: Universitas
2371 hospital: Rumah sakit
2372 building: Bangunan Penting
2373 station: Stasiun Kereta Api
2376 tunnel: Dashed Casing = terowongan
2377 bridge: Black casing = jembatan
2378 private: Akses pribadi
2379 destination: Akses tujuan
2380 construction: Jalan sedang diperbaiki
2383 bicycle_shop: Toko sepeda
2384 bicycle_rental: Penyewaan sepeda
2385 bicycle_parking: Tempat parkir sepeda
2386 bicycle_parking_small: Parkir sepeda kecil
2389 title: Selamat datang!
2390 introduction: Selamat datang di OpenStreetMap, peta dunia gratis dan dapat disunting.
2391 Kini setelah Anda mendaftar, Anda sudah siap untuk memulai pemetaan. Berikut
2392 ini adalah panduan cepat dengan hal-hal terpenting yang perlu Anda ketahui.
2394 title: Apa yang ada di Peta
2395 on_the_map_html: OpenStreetMap ialah tempat untuk memetakan hal-hal yang sifatnya
2396 %{real_and_current} - ada jutaan bangunan, jalan, dan detail tempat di sini.
2397 Anda boleh memetakan apapun di dunia nyata yang menurut Anda menarik.
2398 real_and_current: nyata dan mutakhir
2399 off_the_map_html: OpenStreetMap %{doesnt} tempat bagi data subjektif seperti
2400 rating, tempat lawas/khayalan, atau data yang masih berhak cipta. Jangan
2401 menyalin data peta dari web lain atau peta cetak, kecuali Anda sudah diberi
2402 izin oleh penerbitnya.
2405 title: Istilah-Istilah Dasar untuk Pemetaan
2406 paragraph_1: OpenStreetMap memiliki beberapa istilah tersendiri. Berikut ini
2407 beberapa kata kunci yang dapat digunakan.
2408 an_editor_html: '%{editor} adalah program atau situs web yang bisa Anda gunakan
2409 untuk mengedit peta.'
2410 a_node_html: '%{node} adalah suatu tempat di dalam peta, misalnya sebuah restoran
2411 atau sebatang pohon.'
2412 a_way_html: '%{way} adalah fitur yang memanjang atau tertutup, misalnya jalan,
2413 kali, danau, atau bangunan.'
2414 a_tag_html: '%{tag} adalah data yang memperjelas titik atau garis, misalnya
2415 nama restoran atau batas kecepatan jalan.'
2422 para_1_html: OpenStreetMap punya aturan-aturan resmi. Namun, kami berharap
2423 para kontributor bisa bekerja sama dan saling berkomunikasi. Bila Anda tidak
2424 ingin mengedit peta secara manual, baca dan simak panduan tentang %{imports_link}
2425 dan %{automated_edits_link}.
2427 automated_edits: Edit Otomatis
2428 start_mapping: Mulai pemetaan
2429 continue_authorization: Lanjutkan Otorisasi
2431 title: Keberatan menyunting? Tambahkan catatan!
2432 para_1: Jika Anda ingin memberi perbaikan kecil dan tidak mau mendaftar ataupun
2433 mempelajari cara penyuntingan, Anda cukup memberi catatan.
2434 para_2_html: 'Klik %{map_link} dan klik ikon catatan: %{note_icon}. Markah/penanda
2435 akan muncul di peta. Anda bisa memindahkannya dengan cara klik-seret. Tulis
2436 pesan Anda, lalu klik simpan. Kontributor lain akan menanggapinya.'
2440 lede_text: Banyak orang dari berbagai negara turut memperkaya atau memanfaatkan
2441 OpenStreetMap. Ada yang sendiri-sendiri dan ada pula yang bersatu-padu membentuk
2442 kelompok. Kelompok ini beragam ukurannya, mulai dari kota kecil hingga regional
2443 lintas negara; bentuknya formal atau informal.
2445 title: Perkumpulan Lokal
2446 about_text: Perkumpulan Lokal adalah kelompok nasional atau regional yang
2447 berdiri resmi sebagai badan hukum nirlaba. Mereka mewakili peta dan pemeta
2448 di wilayah itu saat berkomunikasi dengan pemerintah daerah, perusahaan,
2449 dan media. Mereka juga menjalin hubungan resmi dengan Yayasan OpenStreetMap
2450 (OSMF) yang menangani urusan hukum dan hak cipta.
2451 list_text: 'Komunitas-komunitas di bawah ini telah berdiri resmi sebagai Perkumpulan
2454 title: Kelompok Lain
2455 other_groups_html: Sebetulnya tidak perlu membuat kelompok resmi layaknya
2456 Perkumpulan Lokal. Banyak kelompok besar yang sifatnya hanya kumpul-kumpul
2457 biasa atau grup kontributor. Siapa saja boleh membuat kelompok atau bergabung
2458 dengan salah satunya. Simak %{communities_wiki_link}.
2459 communities_wiki: laman wiki Komunitas
2462 private: Pribadi (hanya berbagi sebagai anonim, poin tidak berurut)
2463 public: Publik (ditampilkan dalam daftar jejak dan sebagai anonim, poin tidak
2465 trackable: Dapat Dilacak (hanya berbagi sebagai anonim, memerintahkan poin dengan
2467 identifiable: Dapat Diidentifikasi (ditampilkan dalam daftar jejak dan sebagai
2468 diidentifikasi, mengatur poin dengan waktu pengambilan)
2470 upload_trace: Unggah Jejak GPS
2471 visibility_help: apa artinya ini?
2473 help_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Upload
2475 upload_trace: Unggah Jejak GPS
2476 trace_uploaded: File GPX Anda telah diunggah dan menunggu penyisipan dalam database.
2477 Ini biasanya membutuhkan waktu setengah jam, dan sebuah email akan dikirim
2478 kepada Anda saat selesai.
2479 upload_failed: Maaf, pengunggahan GPX gagal. Seorang administrator telah diberitahu
2480 mengenai galat tersebut. Tolong coba lagi
2482 one: Anda memiliki %{count} jejak GPS yang menunggu untuk diunggah. Harap
2483 pertimbangkan proses ini untuk diselesaikan sebelum mengunggah lagi, sehingga
2484 Anda tidak memblokir antrean untuk pengguna lain.
2485 other: Anda memiliki %{count} jejak GPS yang menunggu untuk diunggah. Harap
2486 pertimbangkan proses ini untuk diselesaikan sebelum mengunggah lagi, sehingga
2487 Anda tidak memblokir antrean untuk pengguna lain.
2490 title: Mengedit jejak %{name}
2491 heading: Mengedit dijitasi %{name}
2492 visibility_help: apa artinya ini?
2494 updated: Jejak diperbarui
2498 title: Melihat jejak %{name}
2499 heading: Melihat trek %{name}
2501 filename: 'Nama File:'
2503 uploaded: 'Diupload:'
2504 points: 'Poin/Titik:'
2505 start_coordinates: Koordinat Awal
2506 coordinates_html: '%{latitude}; %{longitude}'
2510 description: 'Deskripsi:'
2513 edit_trace: 'Sunting jejak ini:'
2514 delete_trace: Hapus trek ini
2515 trace_not_found: Jejak tidak ditemukan!
2516 visibility: Visibilitas
2517 confirm_delete: Hapus jejak ini?
2521 other: '%{count} titik'
2523 trace_details: Lihat Perincian Jejak
2524 view_map: Lihat peta
2527 identifiable: DIIDENTIFIKASI
2531 public_traces: Jejak GPS Umum
2532 my_gps_traces: Jejak GPS Saya
2533 public_traces_from: Jejak GPS Umum dari %{user}
2534 description: Ramban unggahan jejak GPS terbaru.
2535 tagged_with: di tag dengan %{tags}
2536 empty_title: Masih kosong
2537 empty_upload_html: '%{upload_link} atau baca lebih lanjut soal penjejakan GPS
2539 upload_new: Unggah jejak baru
2540 wiki_page: laman wiki
2541 upload_trace: Unggah jejak GPS
2542 all_traces: Semua Jejak
2543 my_traces: Jejak Saya
2544 traces_from: Jejak Publik dari %{user}
2545 remove_tag_filter: Hapus Filter Tag
2547 older: Jejak-jejak Lama
2548 newer: Trek-trek terbaru
2550 scheduled_for_deletion: Trek yang dijadwalkan untuk dihapus
2552 made_public: Jejak yang dipublikasikan
2554 message: Sistem upload file GPX saat ini tidak tersedia
2556 heading: Penyimpanan GPX Offline
2557 message: Sistem upload dan penyimpanan file GPX saat ini tidak tersedia.
2559 title: Jejak GPS OpenStreetMap
2561 description_with_count:
2562 one: Berkas GPX dengan %{count} titik dari %{user}
2563 other: Berkas GPX dengan %{count} titik dari %{user}
2564 description_without_count: Berkas GPX dari %{user}
2566 permission_denied: Anda tidak memiliki izin untuk melakukan tindakan ini.
2568 cookies_needed: Anda tampaknya memiliki cookies yang tidak aktif - mohon aktifkan
2569 cookies pada browser anda sebelum melanjutkan.
2571 blocked_zero_hour: Anda mendapat pesan penting di situs web OpenStreetMap. Anda
2572 harus membaca pesan tersebut sebelum Anda bisa menyimpan suntingan Anda.
2573 blocked: Akses Anda ke API telah diblokir. Silahkan log-in ke antarmuka web
2574 untuk mengetahui lebih lanjut.
2575 need_to_see_terms: Akses Anda ke API untuk sementara ditangguhkan. Silahkan
2576 log-in ke antarmuka web untuk melihat persyaratan kontributor. Anda tidak
2577 perlu untuk setuju, tapi Anda harus melihat mereka.
2579 account_settings: Setelan Akun
2580 oauth2_applications: Aplikasi OAuth 2
2581 oauth2_authorizations: Otorisasi OAuth 2
2582 muted_users: Pengguna yang Dibisukan
2584 openid_url: URL OpenID
2586 title: Masuk log dengan OpenID
2587 alt: Masuk log dengan URL OpenID
2589 title: Masuk log dengan Google
2590 alt: Masuk log dengan Google OpenID
2592 title: Masuk log dengan Facebook
2593 alt: Masuk log dengan akun Facebook
2595 title: Masuk log dengan Microsoft
2596 alt: Masuk log dengan Akun Microsoft
2598 title: Masuk dengan GitHub.
2599 alt: Masuk log dengan Akun GitHub.
2601 title: Masuk log dengan Wikipedia
2602 alt: Masuk log dengan Akun Wikipedia
2605 missing: Anda tidak mengizinkan akses aplikasi ke fasilitas ini
2607 openid: Masuk menggunakan OpenStreetMap
2608 read_prefs: Baca preferensi pengguna
2609 write_prefs: Ubah preferensi pengguna
2610 write_diary: Buat entri buku harian, komentar dan berteman
2611 write_api: Ubah peta
2612 read_gpx: Baca jejak GPS pribadi
2613 write_gpx: Unggah jejak GPS
2614 write_notes: Ubah catatan
2615 write_redactions: Sunting data peta
2616 read_email: Baca alamat surel pengguna
2617 consume_messages: Baca, update status dan hapus pesan pengguna
2618 send_messages: Kirim pesan pribadi ke pengguna ini
2619 skip_authorization: Setujui aplikasi secara otomatis
2620 oauth2_applications:
2622 title: Aplikasi Klien Saya
2623 no_applications_html: Apakah anda memiliki aplikasi yang ingin didaftarkan untuk
2624 digunakan dengan menggunakan standar %{oauth2}? Anda harus mendaftarkan aplikasi
2625 web Anda sebelum dapat membuat permintaan OAuth untuk layanan ini.
2626 new: Daftarkan aplikasi baru
2632 confirm_delete: Hapus aplikasi ini?
2634 title: Daftarkan aplikasi baru
2636 title: Edit aplikasi Anda
2640 confirm_delete: Hapus aplikasi ini?
2642 client_secret: Rahasia Klien
2643 client_secret_warning: Pastikan untuk menyimpan rahasia ini - ia tidak akan
2646 redirect_uris: Alihkan URI
2648 sorry: Maaf, aplikasi itu tidak dapat ditemukan.
2649 oauth2_authorizations:
2652 introduction: Apakah Anda mengizinkan %{application} mengakses akun Anda dengan
2653 rincian izin berikut ini?
2657 title: Terjadi galat
2660 oauth2_authorized_applications:
2662 title: Aplikasi yang Saya Izinkan
2663 application: Aplikasi
2665 no_applications_html: Anda belum mengizinkan aplikasi %{oauth2} sama sekali.
2668 confirm_revoke: Cabut akses aplikasi ini?
2672 no_auto_account_create: Sayangnya saat ini kami tidak dapat membuatkan akun
2673 secara otomatis untuk Anda.
2674 please_contact_support_html: Hubungi %{support_link} bila Anda ingin kami buatkan
2675 akun. Kami akan menanggapi permintaan Anda sesegera mungkin.
2678 header: Gratis dan dapat disunting
2679 paragraph_1: Tidak seperti peta lainnya, OpenStreetMap sepenuhnya dibangun
2680 oleh orang-orang seperti Anda. Siapa saja boleh memperbaiki, memperbarui,
2681 mengunduh, dan memanfaatkannya.
2682 paragraph_2: Silakan mendaftar untuk berkontribusi. Kami akan kirimkan surat
2683 elektronik untuk konfirmasi akun Anda.
2684 display name description: Username Anda yang ditampilkan pada publik. Anda dapat
2685 mengubahnya dalam pengaturan.
2687 privacy_policy: kebijakan privasi
2688 privacy_policy_title: Kebijakan privasi OSMF meliputi aturan soal alamat surat
2690 external auth: 'Autentikasi Pihak Ketiga:'
2692 terms accepted: Terima kasih telah menerima persyaratan kontributor yang baru!
2694 html: Alamat Anda tidak dapat dilihat publik. Lihat %{privacy_policy_link}
2695 kami untuk info lebih lanjut.
2696 use external auth: Atau, gunakan pihak ketiga untuk masuk
2699 heading: Persyaratan
2700 heading_ct: Ketentuan kontributor
2701 read and accept with tou: Tolong baca persetujuan kontributor dan ketentuan
2702 penggunaan, centang kedua kotak centang ketika selesai lalu tekan tombol lanjutkan.
2703 contributor_terms_explain: Persetujuan ini mengatur ketentuan untuk kontribusi
2704 Anda yang sekarang dan yang akan mendatang.
2705 read_ct: Saya telah membaca dan menyetujui ketentuan kontributor di atas
2706 tou_explain_html: '%{tou_link} ini mengatur penggunaan situs web dan infrastruktur
2707 lainnya yang disediakan oleh OSMF. Tolong tekan tautannya, baca dan setujui
2709 read_tou: Saya telah membaca dan menyetujui Ketentuan Penggunaan
2710 consider_pd: Sebagai tambahan perjanjian di atas, saya menganggap kontribusi
2711 saya berada di dalam Domain Publik
2712 consider_pd_why: apa ini?
2713 guidance_info_html: 'Informasi untuk membantu Anda memahami ketentuan ini: %{readable_summary_link}
2714 dan %{informal_translations_link}'
2715 readable_summary: ringkasan dasar
2716 informal_translations: terjemahan tidak resmi
2719 you need to accept or decline: Silahkan baca dan setujui atau tolak Persyaratan
2720 Kontributor yang baru untuk melanjutkan.
2721 legale_select: 'Silahkan pilih negara tempat tinggal Anda:'
2725 rest_of_world: Bagian lain dari dunia
2726 terms_declined_flash:
2727 terms_declined_html: Kami mohon maaf Anda tidak menerima Persyaratan Kontributor
2728 baru. Untuk informasi lebih lanjut, silakan lihat %{terms_declined_link}.
2729 terms_declined_link: halaman wiki ini
2731 title: Pengguna tersebut tidak ditemukan
2732 heading: Pengguna %{user} tidak dapat ditemukan
2733 body: Maaf, tidak ada pengguna dengan nama %{user}. Silahkan cek kembali ejaan,
2734 atau mungkin link yang Anda klik salah.
2737 my diary: Catatan Harian Saya
2738 my edits: Suntingan Saya
2739 my traces: Jejak Saya
2741 my messages: Pesanku
2742 my profile: Profilku
2743 my settings: Pengaturanku
2744 my comments: Komentarku
2745 my_preferences: Preferensi Saya
2746 my_dashboard: Dasbor Saya
2747 blocks on me: Blok kepada saya
2748 blocks by me: Blok oleh saya
2749 create_mute: Bisukan Pengguna ini
2750 destroy_mute: Batalkan pembisuan Pengguna ini
2751 edit_profile: Sunting Profil
2752 send message: Kirim Pesan
2753 diary: Catatan Harian
2757 remove as friend: Hapus pertemanan
2758 add as friend: Jadikan Teman
2759 mapper since: 'Melakukan pemetaan sejak:'
2761 ct status: 'Syarat-syarat kontributor:'
2762 ct undecided: Belum diputuskan
2764 email address: 'Alamat email:'
2765 created from: 'Dibuat pada:'
2767 spam score: 'Jumlah Spam:'
2769 administrator: Pengguna ini merupakan administrator
2770 moderator: Pengguna ini adalah moderator
2771 importer: Pengguna ini adalah seorang importir
2773 administrator: Memberikan akses administrator
2774 moderator: Memberikan akses moderator
2775 importer: Berikan izin importir
2777 administrator: Mencabut akses administrator
2778 moderator: Mencabut akses moderator
2779 importer: Cabut izin importir
2780 block_history: Blok Aktif
2781 moderator_history: Blok yang Diberikan
2782 revoke_all_blocks: Cabut semua pemblokiran
2784 create_block: Blokir Pengguna Ini
2785 activate_user: Aktifkan Pengguna Ini
2786 confirm_user: Konfirmasi Pengguna Ini
2787 unconfirm_user: Batalkan konfirmasi pengguna ini
2788 unsuspend_user: Batalkan penangguhan pengguna ini
2789 hide_user: Sembunyikan Pengguna Ini
2790 unhide_user: Munculkan Kembali Pengguna Ini
2791 delete_user: Hapus Pengguna Ini
2793 report: Laporkan Pengguna Ini
2795 flash success: Semua hasil edit Anda sekarang sudah publik, dan Anda diperbolehkan
2800 summary_html: '%{name} dibuat dari %{ip_address} pada %{date}'
2801 summary_no_ip_html: '%{name} dibuat pada %{date}'
2802 empty: Tidak ditemukan pengguna yang sesuai
2804 confirm: Konfirmasi Pengguna yang Dipilih
2805 hide: Sembunyikan Pengguna yang Dipilih
2807 title: Akun Ditangguhkan
2808 heading: Akun Ditangguhkan
2810 automatically_suspended: Maaf, akun Anda ditangguhkan karena aktivitasnya mencurigakan.
2811 contact_support_html: Keputusan ini akan segera ditinjau oleh pengurus. Anda
2812 boleh menghubungi %{support_link} jika ingin membahas hal ini lebih lanjut.
2814 connection_failed: Hubungan dengan penyedia autentikasi gagal
2815 invalid_credentials: Kredensial otentikasi tidak sah
2816 no_authorization_code: Tidak ada kode otorisasi
2817 unknown_signature_algorithm: Algoritma khas tidak dikenal
2818 invalid_scope: Cakupan tidak sah
2819 unknown_error: Autentikasi gagal
2821 heading: ID Anda tidak diasosiasikan dengan akun OpenStreetMap manapun.
2822 option_1: Jika Anda baru menggunakan OpenStreetMap, silakan buat akun baru menggunakan
2824 option_2: Jika Anda sudah memiliki akun, Anda dapat masuk log ke akun Anda menggunakan
2825 nama pengguna dan kata sandi Anda dan lalu asosiasikan akunnya dengan ID Anda
2826 di pengaturan pengguna Anda.
2829 not_a_role: String `%{role}' bukan merupakan peran yang valid.
2830 already_has_role: Pengguna telah memiliki peran %{role}.
2831 doesnt_have_role: Pengguna tidak memiliki peran %{role}.
2832 not_revoke_admin_current_user: Tidak bisa mencabut peran administrator dari
2835 title: Konfirmasi pemberian peran
2836 heading: Konfirmasi pemberian peran
2837 are_you_sure: Apakah Anda yakin ingin memberikan peran `%{role}' kepada pengguna
2841 title: Konfirmasi pencabutan peran
2842 heading: Konfirmasi pencabutan peran
2843 are_you_sure: Apakah Anda yakin Anda ingin mencabut peran `%{role}' dari pengguna
2848 non_moderator_update: Harus merupakan moderator untuk membuat atau memperbarui
2850 non_moderator_revoke: Harus merupakan moderator untuk mencabut blokir.
2852 sorry: Maaf, blokir pengguna dengan ID %{id} tidak dapat ditemukan.
2853 back: Kembali ke indeks
2855 title: Membuat blokir pada %{name}
2856 heading_html: Membuat blokir pada %{name}
2857 period: Berapa lama, mulai dari sekarang, pengguna akan diblokir dari API.
2859 title: Mengedit blokir pada %{name}
2860 heading_html: Mengedit blokir pada %{name}
2861 period: Berapa lama, mulai dari sekarang, pengguna akan diblokir dari API.
2863 block_period: Periode blokir harus merupakan salah satu nilai yang dapat dipilih
2864 dari daftar drop-down atau pilihan.
2866 flash: Telah melakukan blokir pada pengguna %{name}.
2868 only_creator_can_edit: Hanya moderator yang membuat blokir ini yang dapat mengeditnya.
2869 success: Blokir diperbarui.
2871 title: Blokir oleh pegguna
2872 heading: Daftar blokir oleh pengguna
2873 empty: Belum ada blokir yang dibuat.
2875 title: Mencabut semua pemblokiran pada %{block_on}
2876 heading_html: Mencabut semua pemblokiran pada %{block_on}
2877 empty: '%{name} tidak sedang diblokir.'
2878 confirm: Apakah Anda yakin untuk membatalkan %{active_blocks}?
2880 other: '%{count} blokir yang aktif'
2882 flash: Semua blokir aktif telah dicabut.
2884 time_future_html: Berakhir pada %{time}.
2885 until_login: Aktif sampai pengguna melakukan log in.
2886 time_future_and_until_login_html: Berakhir dalam %{time} dan setelah pengguna
2888 time_past_html: Berakhir %{time} yang lalu.
2891 other: '%{count} jam'
2893 other: '%{count} hari'
2895 other: '%{count} pekan'
2897 other: '%{count} bulan'
2899 other: '%{count} tahun'
2901 title: Diblokir pada %{name}
2902 heading_html: Daftar blokir pada %{name}
2903 empty: '%{name} belum diblokir.'
2905 title: Blokir oleh %{name}
2906 heading_html: Daftar blokir oleh %{name}
2907 empty: '%{name} belum membuat blokir apapun.'
2909 title: '%{block_on} diblokir oleh %{block_by}'
2910 heading_html: '%{block_on} diblokir oleh %{block_by}'
2912 duration: 'Waktu tempuh:'
2916 confirm: Apakah Anda yakin?
2917 reason: 'Alasan untuk blokir:'
2918 revoker: 'Pembatal:'
2919 needs_view: Pengguna harus log in sebelum blokir ini dihapus.
2921 not_revoked: (tidak dicabut)
2925 display_name: Pengguna yang Diblokir
2926 creator_name: Pencipta
2927 reason: Alasan untuk blokir
2929 revoker_name: Dibatalkan oleh
2932 title: Pengguna yang Dibisukan
2933 my_muted_users: Pengguna yang saya bisukan
2934 you_have_muted_n_users:
2935 other: Anda telah membisukan %{count} pengguna
2936 user_mute_explainer: Pesan dari pengguna yang dibisukan akan dipindahkan ke
2937 Kotak Masuk terpisah dan Anda tidak akan menerima pemberitahuan email.
2938 user_mute_admins_and_moderators: Anda dapat membisukan Admin dan Moderator tetapi
2939 pesan mereka tidak akan dibisukan.
2942 muted_user: Pengguna yang Dibisukan
2945 unmute: Batalkan pembisuan
2946 send_message: Kirim pesan
2948 notice: Anda membisukan %{name}.
2949 error: '%{name} tidak dapat dibisukan. %{full_message}.'
2951 notice: Anda berhenti membisukan %{name}.
2952 error: Pengguna tidak dapat dihentikan pembisuannya. Silakan coba lagi.
2955 title: Catatan dimasukkan atau dikomentari oleh %{user}
2956 heading: catatan oleh %{user}
2957 subheading_html: Catatan %{submitted} atau %{commented} oleh %{user}
2958 subheading_submitted: dimasukkan
2959 subheading_commented: dikomentari
2960 no_notes: Tidak ada catatan
2963 description: Deskripsi
2964 created_at: Dibuat pada
2965 last_changed: Terakhir diubah
2967 title: 'Catatan: %{id}'
2968 description: Deskripsi
2969 open_title: 'Catatan belum tuntas: %{note_name}'
2970 closed_title: 'Catatan tuntas: %{note_name}'
2971 hidden_title: 'Catatan tersembunyi #%{note_name}'
2972 event_opened_by_html: Dibuat oleh %{user} %{time_ago}
2973 event_opened_by_anonymous_html: Dibuat oleh anonim %{time_ago}
2974 event_commented_by_html: Komentar dari %{user} %{time_ago}
2975 event_commented_by_anonymous_html: Komentar dari anonim %{time_ago}
2976 event_closed_by_html: Ditutup oleh %{user} %{time_ago}
2977 event_closed_by_anonymous_html: Ditutup oleh anonim %{time_ago}
2978 event_reopened_by_html: Dibuka kembali oleh %{user} %{time_ago}
2979 event_reopened_by_anonymous_html: Dibuka kembali oleh anonim %{time_ago}
2980 event_hidden_by_html: Disembunyikan oleh %{user} %{time_ago}
2981 report: laporkan catatan ini
2982 anonymous_warning: Catatan ini termasuk komentar dari pengguna anonim yang harus
2983 diverifikasi secara independen.
2986 reactivate: Aktifkan kembali
2987 comment_and_resolve: Komentar & Selesaikan
2989 log_in_to_comment: Masuk untuk mengomentari catatan ini
2990 report_link_html: Bila catatan ini mengandung informasi sensitif yang perlu
2991 dihapus, Anda bisa %{link}.
2992 other_problems_resolve: Kalau ada masalah lain, mohon tutup/selesaikan dengan
2993 menyertakan komentar.
2994 other_problems_resolved: Untuk semua masalah lain, penyelesaian sudah cukup.
2995 disappear_date_html: Catatan yang ditutup akan menghilang dari peta dalam %{disappear_in}.
2998 intro: Melihat kesalahan atau sesuatu yang hilang? Biarkan pembuat peta lainnya
2999 agar kami dapat memperbaikinya. Pindahkan penanda ke posisi yang benar dan
3000 ketik catatan untuk menjelaskan masalah.
3001 advice: Catatan Anda bersifat publik dan bisa digunakan untuk memperbarui peta,
3002 jadi jangan masukkan informasi pribadi, atau informasi dari peta atau daftar
3003 direktori yang berhak cipta.
3011 link: Pranala atau HTML
3013 short_link: Tautan Pendek
3016 custom_dimensions: Pengaturan dimensi
3019 image_dimensions: Gambar akan menampilkan peta standar berukuran %{width} x
3022 short_url: URL Singkat
3023 include_marker: Termasuk penanda
3024 center_marker: Tengahkan peta pada penanda
3025 paste_html: Tempel HTML untuk menyimpan di situs web
3026 view_larger_map: Lihat peta lebih besar
3027 only_standard_layer: Hanya lapisan standar yang dapat diekspor sebagai gambar
3029 report_problem: Laporkan masalah
3033 tooltip_disabled: Legenda tidak tersedia untuk lapisan ini
3039 title: Tampilkan Lokasiku
3041 other: Anda berjarak %{count} meter dari titik ini
3043 other: Anda berjarak %{count} kaki dari titik ini
3046 cycle_map: Peta Sepeda
3047 transport_map: Peta Transportasi
3048 tracestracktop_topo: Tracestrack Topo
3055 overlays: Mengaktifkan overlay untuk penyelesaian masalah peta
3057 openstreetmap_contributors: Kontributor OpenStreetMap
3058 make_a_donation: Urun Dana
3059 website_and_api_terms: Ketentuan Situs Web dan API
3060 cyclosm_credit: Desain kotak peta oleh %{cyclosm_link}, diproses oleh %{osm_france_link}
3061 osm_france: OpenStreetMap France
3062 thunderforest_credit: Kotak peta oleh %{thunderforest_link}
3063 andy_allan: Andy Allan
3064 tracestrack_credit: Kotak peta oleh %{tracestrack_link}
3065 hotosm_credit: Desain kotak peta oleh %{hotosm_link}, diproses oleh %{osm_france_link}
3066 hotosm_name: Humanitarian OpenStreetMap Team
3068 edit_tooltip: Edit peta
3069 edit_disabled_tooltip: Perbesar untuk mengedit peta
3070 createnote_tooltip: Tambahkan catatan pada peta
3071 createnote_disabled_tooltip: Perbesar untuk menambahkan catatan pada peta
3072 map_notes_zoom_in_tooltip: Perbesar untuk melihat catatan peta
3073 map_data_zoom_in_tooltip: Perbesar untuk melihat data peta
3074 queryfeature_tooltip: Fitur kueri
3075 queryfeature_disabled_tooltip: Perbesar ke fitur kueri
3076 embed_html_disabled: Penyematan HTML tidak tersedia untuk lapisan peta ini
3077 edit_help: Memindahkan peta dan memperbesar lokasi yang ingin Anda sunting, kemudian
3082 fossgis_osrm_bike: Sepeda (OSRM)
3083 fossgis_osrm_car: Mobil (OSRM)
3084 fossgis_osrm_foot: Jalan Kaki (OSRM)
3085 graphhopper_bicycle: Sepeda (GraphHopper)
3086 graphhopper_car: Mobil (GraphHopper)
3087 graphhopper_foot: Jalan Kaki (GraphHopper)
3088 fossgis_valhalla_bicycle: Sepeda (Valhalla)
3089 fossgis_valhalla_car: Mobil (Valhalla)
3090 fossgis_valhalla_foot: Kaki (Valhalla)
3092 directions: Petunjuk Arah
3094 distance_m: '%{distance}m'
3095 distance_km: '%{distance}km'
3097 no_route: Gagal menemukan rute antara dua tempat tersebut.
3098 no_place: Maaf - '%{place}' tidak ditemukan.
3100 continue_without_exit: Lurus ke %{name}
3101 slight_right_without_exit: Kanan sedikit ke %{name}
3102 offramp_right: Ambil jalan akses sebelah kanan
3103 offramp_right_with_exit: Ambil jalur keluar %{exit} di kanan
3104 offramp_right_with_exit_name: Ambil jalur keluar %{exit} di kanan ke %{name}
3105 offramp_right_with_exit_directions: Ambil jalur keluar %{exit} di kanan ke
3107 offramp_right_with_exit_name_directions: Ambil jalur keluar %{exit} di kanan
3108 ke %{name}, ke arah %{directions}
3109 offramp_right_with_name: Ambil jalur ke kanan pada %{name}
3110 offramp_right_with_directions: Ambil jalur di kanan ke arah %{directions}
3111 offramp_right_with_name_directions: Ambil jalur di kanan ke %{name}, ke arah
3113 onramp_right_without_exit: Belok kanan di jalur pada %{name}
3114 onramp_right_with_directions: Belok kanan ke jalur ke arah %{directions}
3115 onramp_right_with_name_directions: Belok kanan ke jalur ke %{name}, ke arah
3117 onramp_right_without_directions: Belok kanan ke jalan akses
3118 onramp_right: Belok kanan ke jalan akses
3119 endofroad_right_without_exit: Di ujung jalan belok kanan di %{name}
3120 merge_right_without_exit: Gabung ke kanan ke %{name}
3121 fork_right_without_exit: Di persimpangan belok kanan ke %{name}
3122 turn_right_without_exit: Belok kanan ke %{name}
3123 sharp_right_without_exit: Kanan tajam ke %{name}
3124 uturn_without_exit: Putar balik ke %{name}
3125 sharp_left_without_exit: Kiri tajam ke %{name}
3126 turn_left_without_exit: Belok kiri ke %{name}
3127 offramp_left: Ambil jalan akses sebelah kiri
3128 offramp_left_with_exit: Ambil jalur keluar %{exit} di kiri
3129 offramp_left_with_exit_name: Ambil jalur keluar %{exit} di kiri ke %{name}
3130 offramp_left_with_exit_directions: Ambil jalur keluar %{exit} di kiri ke arah
3132 offramp_left_with_exit_name_directions: Ambil jalur keluar %{exit} di kiri
3133 ke %{name}, ke arah %{directions}
3134 offramp_left_with_name: Ambil jalur di sebelah kiri ke %{name}
3135 offramp_left_with_directions: Ambil jalur di kiri ke arah %{directions}
3136 offramp_left_with_name_directions: Ambil jalur di kiri ke %{name}, ke arah
3138 onramp_left_without_exit: Belok kiri di jalur ke %{name}
3139 onramp_left_with_directions: Belok kiri ke jalur ke arah %{directions}
3140 onramp_left_with_name_directions: Belok kiri ke jalur ke %{name}, ke arah
3142 onramp_left_without_directions: Belok kiri ke jalan akses
3143 onramp_left: Belok kiri ke jalan akses
3144 endofroad_left_without_exit: Di ujung jalan belok kiri ke %{name}
3145 merge_left_without_exit: Gabung kiri ke %{name}
3146 fork_left_without_exit: Di persimpangan belok kiri ke %{name}
3147 slight_left_without_exit: Kiri sedikit ke %{name}
3148 via_point_without_exit: (lewat tempat)
3149 follow_without_exit: Ikuti %{name}
3150 roundabout_without_exit: Di bundaran ambil jalur keluar ke %{name}
3151 leave_roundabout_without_exit: Tinggalkan bundaran - %{name}
3152 stay_roundabout_without_exit: Tetap di bundaran - %{name}
3153 start_without_exit: Mulai di %{name}
3154 destination_without_exit: Tiba di tujuan
3155 against_oneway_without_exit: Lawan arah pada %{name}
3156 end_oneway_without_exit: Akhir dari satu arah pada %{name}
3157 roundabout_with_exit: Di bundaran ambil jalur keluar %{exit} menuju %{name}
3158 roundabout_with_exit_ordinal: Di bundaran ambil jalur keluar %{exit} menuju
3160 exit_roundabout: Keluar bundaran menuju %{name}
3161 unnamed: jalan tanpa nama
3162 courtesy: Petunjuk arah disediakan oleh %{link}
3179 nothing_found: Tidak ada fasilitas yang ditemukan
3180 error: 'Kelasahan menghubungi %{server}: %{error}'
3181 timeout: Waktu habis menghubungi %{server}
3183 directions_from: Petunjuk arah dari sini
3184 directions_to: Petunjuk arah ke sini
3185 add_note: Tambahkan sebuah catatan disini
3186 show_address: Tampilkan alamat
3187 query_features: Fitur-fitur kueri
3188 centre_map: Pusatkan peta di sini
3191 heading: Mengedit Redaksi
3192 title: Mengedit Redaksi
3194 empty: Tidak ada redaksi untuk menunjukkan.
3195 heading: Daftar redaksi
3196 title: Daftar redaksi
3198 heading: Masukkan informasi untuk redaksi baru
3199 title: Membuat redaksi baru
3201 description: 'Deskripsi:'
3202 heading: Menampilkan Redaksi "%{title}"
3203 title: Menampilkan Redaksi
3205 edit: Mengedit Redaksi ini
3206 destroy: Menghapus Redaksi ini
3207 confirm: Apakah Anda yakin?
3209 flash: Redaksi dibuat.
3211 flash: Perubahan telah disimpan.
3213 not_empty: Redaksi tidak kosong. Silakan tidak-menyusun semua versi milik redaksi
3214 ini sebelum merusaknya.
3215 flash: Redaksi dihancurkan.
3216 error: Ada kesalahan menghancurkan Redaksi ini.
3218 leading_whitespace: punya ruang putih di depan
3219 trailing_whitespace: punya ruang putih di belakang
3220 invalid_characters: mengandung karakter yang tidak dikenal
3221 url_characters: mengandung karakter URL khusus (%{characters})