]> git.openstreetmap.org Git - rails.git/blob - config/locales/zh-TW.yml
Add New Redaction button to redactions page
[rails.git] / config / locales / zh-TW.yml
1 # Messages for Traditional Chinese (中文(繁體))
2 # Exported from translatewiki.net
3 # Export driver: phpyaml
4 # Author: A Retired User
5 # Author: A2093064
6 # Author: Anakmalaysia
7 # Author: Assh1857
8 # Author: C933103
9 # Author: Cwlin0416
10 # Author: EagerLin
11 # Author: Foothsu
12 # Author: GuoPC
13 # Author: HTan (WMF)
14 # Author: Hlaw
15 # Author: Impersonator 1
16 # Author: Jiazheng0609
17 # Author: Justincheng12345
18 # Author: Kly
19 # Author: LNDDYL
20 # Author: LaoShuBaby
21 # Author: Learnerq
22 # Author: Lepus
23 # Author: Liuxinyu970226
24 # Author: Mikepanhu
25 # Author: Mmyangfl
26 # Author: Mstar
27 # Author: Mywood
28 # Author: Orinx
29 # Author: Pesder
30 # Author: Reke
31 # Author: Ruila
32 # Author: S8321414
33 # Author: Sanmosa
34 # Author: Shangkuanlc
35 # Author: Shoufen
36 # Author: Simon Shek
37 # Author: StarrySky
38 # Author: StephDC
39 # Author: SupaplexTW
40 # Author: Tntchn
41 # Author: TongcyDai
42 # Author: Wayne Su
43 # Author: Wehwei
44 # Author: WiiUf
45 # Author: Winston Sung
46 # Author: Wrightbus
47 # Author: Xiplus
48 # Author: Yuchenglinedu
49 # Author: 予弦
50 # Author: 列维劳德
51 # Author: 捍粵者
52 # Author: 神樂坂秀吉
53 # Author: 아라
54 ---
55 zh-TW:
56   time:
57     formats:
58       friendly: '%Y年%m月%e日 %H時%M分'
59       blog: '%Y年%B%e日'
60   helpers:
61     file:
62       prompt: 選擇檔案
63     submit:
64       diary_comment:
65         create: 評論
66       diary_entry:
67         create: 發布
68         update: 更新
69       issue_comment:
70         create: 添加評論
71       message:
72         create: 寄出
73       client_application:
74         create: 註冊
75         update: 更新
76       oauth2_application:
77         create: 註冊
78         update: 更新
79       redaction:
80         create: 建立修訂
81         update: 儲存修訂
82       trace:
83         create: 上傳
84         update: 儲存變更
85       user_block:
86         create: 建立封鎖
87         update: 更新封鎖
88   activerecord:
89     errors:
90       messages:
91         invalid_email_address: 似乎不是有效的電子郵件信箱地址。
92         email_address_not_routable: 不可發送
93         display_name_is_user_n: 不能是「user_n」,除非「n」是你的使用者 ID
94       models:
95         user_mute:
96           is_already_muted: 已忽視
97     models:
98       acl: 存取控制清單
99       changeset: 變更集
100       changeset_tag: 變更集標籤
101       country: 國家
102       diary_comment: 日記評論
103       diary_entry: 日記項目
104       friend: 好友
105       issue: 問題
106       language: 語言
107       message: 訊息
108       node: 節點
109       node_tag: 節點標籤
110       old_node: 舊的節點
111       old_node_tag: 舊的節點標籤
112       old_relation: 舊的關聯
113       old_relation_member: 舊的關聯成員
114       old_relation_tag: 舊的關聯標籤
115       old_way: 舊的路徑
116       old_way_node: 舊的路徑節點
117       old_way_tag: 舊的路徑標籤
118       relation: 關聯
119       relation_member: 關聯成員
120       relation_tag: 關聯標籤
121       report: 報告
122       session: 作業階段
123       trace: 軌跡
124       tracepoint: 軌跡點
125       tracetag: 軌跡標籤
126       user: 使用者
127       user_preference: 使用者偏好設定
128       user_token: 使用者授權密鑰
129       way: 路徑
130       way_node: 路徑節點
131       way_tag: 路徑標籤
132     attributes:
133       client_application:
134         name: 名稱 (必填)
135         url: 主要應用程式 URL (必填)
136         callback_url: 回撥 (Callback) URL
137         support_url: 支援 URL
138         allow_read_prefs: 讀取使用者偏好設定
139         allow_write_prefs: 修改使用者偏好設定
140         allow_write_diary: 建立日記、評論和加入好友
141         allow_write_api: 修改地圖
142         allow_read_gpx: 讀取個人 GPS 軌跡
143         allow_write_gpx: 上傳 GPS 軌跡
144         allow_write_notes: 修改註記
145       diary_comment:
146         body: 內文
147       diary_entry:
148         user: 使用者
149         title: 標題
150         body: 正文
151         latitude: 緯度
152         longitude: 經度
153         language_code: 語言
154       doorkeeper/application:
155         name: 名稱
156         redirect_uri: 重新導向 URI
157         confidential: 保密的應用程式?
158         scopes: 權限
159       friend:
160         user: 使用者
161         friend: 好友
162       trace:
163         user: 使用者
164         visible: 可見的
165         name: 檔案名稱
166         size: 大小
167         latitude: 緯度
168         longitude: 經度
169         public: 公開
170         description: 描述
171         gpx_file: 上傳 GPX 檔案
172         visibility: 能見度
173         tagstring: 標籤
174       message:
175         sender: 寄件者
176         title: 標題
177         body: 內文
178         recipient: 收件者
179       redaction:
180         title: 標題
181         description: 描述
182       report:
183         category: 選擇你回報的原因
184         details: 請提供更多有關問題的詳情(必填)
185       user:
186         auth_provider: 認證提供者
187         auth_uid: 認證 UID
188         email: 電子郵件
189         new_email: 新的電子郵件地址
190         active: 活躍
191         display_name: 顯示名稱
192         description: 個人檔案描述
193         home_lat: 緯度
194         home_lon: 經度
195         languages: 偏好的語言
196         preferred_editor: 偏好編輯器
197         pass_crypt: 密碼
198         pass_crypt_confirmation: 確認密碼
199     help:
200       doorkeeper/application:
201         confidential: 應用程式會在客戶端密鑰可以維持機密時使用 (本地端移動應用程式和單一頁面應用程式不保密)
202         redirect_uri: 每條 URI 使用一行
203       trace:
204         tagstring: 以逗點分隔
205       user_block:
206         reason: 封鎖使用者的理由。請盡量以平靜、合理的態度詳細描述情況,並記住訊息公開可見。請注意,並非所有使用者都了解社群術語,所以請盡量使用通俗說法。
207         needs_view: 解封前是否需要使用者登入?
208       user:
209         new_email: (永遠不公開顯示)
210   datetime:
211     distance_in_words_ago:
212       about_x_hours:
213         one: 約 %{count} 小時前
214         other: 約 %{count} 小時前
215       about_x_months:
216         one: 約 %{count} 個月前
217         other: 約 %{count} 個月前
218       about_x_years:
219         one: 約 %{count} 年前
220         other: 約 %{count} 年前
221       almost_x_years: 將近 %{count} 年前
222       half_a_minute: 半分鐘前
223       less_than_x_seconds: 不到 %{count} 秒前
224       less_than_x_minutes: 不到 %{count} 分鐘前
225       over_x_years:
226         one: 超過1年前
227         other: 超過%{count}年前
228       x_seconds:
229         one: 1秒前
230         other: '%{count}秒前'
231       x_minutes: '%{count} 分鐘前'
232       x_days: '%{count} 天前'
233       x_months:
234         one: '%{count} 個月前'
235         other: '%{count} 個月前'
236       x_years: '%{count} 年前'
237   printable_name:
238     current_and_old_links_html: '%{current_link},%{old_link}'
239   editor:
240     default: 預設 (目前為 %{name})
241     id:
242       name: iD
243       description: iD (瀏覽器內編輯)
244     remote:
245       name: 遠端控制
246       description: 遠端控制 (JOSM、Potlatch、Merkaartor)
247   auth:
248     providers:
249       none: 無
250       google: Google
251       facebook: 臉書
252       microsoft: 微軟
253       github: GitHub
254       wikipedia: 維基百科
255   api:
256     notes:
257       comment:
258         opened_at_html: 於%{when}建立
259         opened_at_by_html: 於%{when}由%{user}建立
260         commented_at_html: 於%{when}更新
261         commented_at_by_html: 於%{when}由%{user}更新
262         closed_at_html: 於%{when}已解決
263         closed_at_by_html: 於%{when}由%{user}關閉
264         reopened_at_html: 於%{when}重新開啟
265         reopened_at_by_html: 於%{when}由%{user}重新開啟
266       rss:
267         title: OpenStreetMap 註記
268         description_all: 報告、評論、或關閉的註記清單
269         description_area: 在你的區域[(%{min_lat}|%{min_lon}) -- (%{max_lat}|%{max_lon})]所報告、評論或關閉的註記的清單
270         description_item: 註記 %{id} 的 RSS feed
271         opened: 新的註記 (在 %{place} 附近)
272         commented: 新的評論 (在 %{place} 附近)
273         closed: 關閉的註記 (在 %{place} 附近)
274         reopened: 重新開啟的註記 (在%{place}附近)
275       entry:
276         comment: 評論
277         full: 註記原文
278   account:
279     deletions:
280       show:
281         title: 刪除我的帳號
282         warning: 警告!帳號刪除程序不可逆轉,無法復原。
283         delete_account: 刪除帳號
284         delete_introduction: 你可以使用下方按鈕來刪除你的 OpenStreetMap 帳號。並請留意以下細節:
285         delete_profile: 你的個人檔案資訊,包含:例如你的頭像圖片、描述,以及住家位置將會移除。
286         delete_display_name: 你的顯示名稱將會移除,並且會被其他帳號拿來重覆使用。
287         retain_caveats: 然而,即使你的帳號被刪除後,一些關於你的資訊仍會繼續保留在 OpenStreetMap 裡:
288         retain_edits: 你對於地圖資料庫的編輯次數,假如存在,這將會繼續保留。
289         retain_traces: 若有你上傳過的軌跡資料內容,這將會繼續保留。
290         retain_diary_entries: 若有你的日誌項目與日誌評論內容,這將會繼續保留。
291         retain_notes: 若有你的地圖註記與註記評論內容,這將會繼續保留;不過會隱藏起來。
292         retain_changeset_discussions: 若有你的變更集討論,這將會繼續保留。
293         retain_email: 你的電子郵件地址將會繼續保留。
294         recent_editing_html: 因為你最近進行過編輯,目前無法刪除你的帳號。在 %{time} 後才可刪除。
295         confirm_delete: 你確定嗎?
296         cancel: 取消
297   accounts:
298     edit:
299       title: 編輯帳號
300       my settings: 我的設定值
301       current email address: 目前的電子郵件地址
302       external auth: 外部認證
303       openid:
304         link text: 這是什麼?
305       public editing:
306         heading: 公開編輯
307         enabled: 已開啟。非匿名且可以編輯資料。
308         enabled link text: 這是什麼?
309         disabled: 已停用且不能編輯資料,所有你先前的編輯都會成為匿名的。
310         disabled link text: 為什麼我不能編輯?
311       contributor terms:
312         heading: 貢獻者條款
313         agreed: 你已同意新的貢獻者條款。
314         not yet agreed: 你未同意新的貢獻者條款。
315         review link text: 請跟隨此連結,方便你檢視並接受新的貢獻者條款。
316         agreed_with_pd: 你亦同意將你的編輯放到公共領域
317         link text: 這是什麼?
318       save changes button: 儲存變更
319       delete_account: 刪除帳號…
320     go_public:
321       heading: 公開編輯
322       currently_not_public: 目前你的編輯都是暱名的,其他人無法寄給你訊息或是知道你的位置。要讓別人知道你編輯什麼,以及透過網站聯繫你,請你點以下的按鈕。
323       only_public_can_edit: 自從 API 0.6 版本上線,只有公共帳號的使用者可以編輯地圖資料。
324       find_out_why_html: (%{link})。
325       find_out_why: 找出原因
326       email_not_revealed: 你的電子郵件地址不會公開洩漏。
327       not_reversible: 這項操作無法撤銷,所有的新使用者都是預設公開的。
328       make_edits_public_button: 將與我有關的所有的編輯設為公開
329     update:
330       success_confirm_needed: 使用者資訊成功的更新。請檢查你的電子郵件,以便確認收到新電子郵件地址的通知。
331       success: 使用者資訊已成功更新。
332     destroy:
333       success: 帳號已刪除。
334   browse:
335     deleted_ago_by_html: 由%{user}%{time_ago}刪除
336     edited_ago_by_html: 由%{user}%{time_ago}編輯
337     version: 版本
338     redacted_version: 編修版本
339     in_changeset: 變更集
340     anonymous: 匿名使用者
341     no_comment: (沒有評論)
342     part_of: 屬於:
343     part_of_relations:
344       one: 1 個關聯
345       other: '%{count} 個關聯'
346     part_of_ways:
347       one: '%{count} 條路徑'
348       other: '%{count} 條路徑'
349     download_xml: 下載 XML
350     view_history: 檢視歷史
351     view_unredacted_history: 查看未編輯的歷史記錄
352     view_details: 檢視詳細資料
353     view_redacted_data: 查看編修資料
354     view_redaction_message: 查看密文訊息
355     location: 位置:
356     node:
357       title_html: 節點:%{name}
358       history_title_html: 節點歷史:%{name}
359     way:
360       title_html: 路徑:%{name}
361       history_title_html: 路徑歷史:%{name}
362       nodes: 節點
363       nodes_count:
364         one: '%{count} 個節點'
365         other: '%{count} 個節點'
366       also_part_of_html:
367         one: 路徑 %{related_ways} 的部份
368         other: 路徑 %{related_ways} 的部份
369     relation:
370       title_html: 關聯:%{name}
371       history_title_html: 關聯歷史:%{name}
372       members: 成員
373       members_count:
374         one: '%{count} 名成員'
375         other: '%{count} 名成員'
376     relation_member:
377       entry_role_html: '%{type} %{name} 作為 %{role}'
378       type:
379         node: 節點
380         way: 路徑
381         relation: 關聯
382     containing_relation:
383       entry_html: 關聯 %{relation_name}
384       entry_role_html: 關聯 %{relation_name} (作為 %{relation_role})
385     not_found:
386       title: 找不到
387       sorry: 抱歉,找不到 %{type}#%{id}。
388       type:
389         node: 節點
390         way: 路徑
391         relation: 關聯
392         changeset: 變更集
393         note: 註記
394     timeout:
395       title: 逾時錯誤
396       sorry: 抱歉,索取 id 為 %{id} 的 %{type} 資料,花費時間過長。
397       type:
398         node: 節點
399         way: 路徑
400         relation: 關聯
401         changeset: 變更集
402         note: 註記
403     redacted:
404       redaction: 編修程序 %{id}
405       message_html: 此 %{type} 的版本 %{version} 已被編修,因此未能顯示。詳細資訊請參閱 %{redaction_link}。
406       type:
407         node: 節點
408         way: 路徑
409         relation: 關聯
410     start_rjs:
411       feature_warning: 載入 %{num_features} 項物件的資料,可能會使你的瀏覽器延遲或無法回應。你確定要顯示這些資料嗎?
412       load_data: 載入資料
413       loading: 正在載入…
414     tag_details:
415       tags: 標籤
416       wiki_link:
417         key: '%{key} 標籤的 Wiki 說明頁面'
418         tag: '%{key}=%{value} 標籤的 Wiki 說明頁面'
419       wikidata_link: 維基數據上的 %{page} 項目
420       wikipedia_link: 維基百科上的 %{page} 條目
421       wikimedia_commons_link: 在維基共享資源上的%{page}項目
422       telephone_link: 致電 %{phone_number}
423       colour_preview: 色彩%{colour_value}預覽
424       email_link: 電子郵件 %{email}
425     query:
426       title: 查詢圖徵
427       introduction: 點選地圖以尋找附近的圖徵
428       nearby: 附近圖徵
429       enclosing: 區域內圖徵
430   old_nodes:
431     not_found:
432       sorry: '很抱歉,無法找到版本 %{version} 的節點 #%{id}。'
433   old_ways:
434     not_found:
435       sorry: 很抱歉,找不到版本 %{version} 的路徑 %{id}。
436   old_relations:
437     not_found:
438       sorry: '很抱歉,找不到版本 %{version} 的關聯 #%{id}。'
439   changeset_comments:
440     feeds:
441       comment:
442         comment: '由 %{author} 對變更集 #%{changeset_id} 發表的新評論'
443         commented_at_by_html: 於%{when}由%{user}更新
444       comments:
445         comment: '%{author} 對變更集 #%{changeset_id} 發表的新評論'
446       show:
447         title_all: OpenStreetMap 變更集討論
448         title_particular: OpenStreetMap 變更集 %{changeset_id} 討論
449       timeout:
450         sorry: 很抱歉,你請求的變更集評論過長無法讀取
451   changesets:
452     changeset_paging_nav:
453       showing_page: 第 %{page} 頁
454       next: 下一頁 »
455       previous: « 上一頁
456     changeset:
457       anonymous: 匿名
458       no_edits: (沒有編輯)
459       view_changeset_details: 檢視變更集詳細資料
460     index:
461       title: 變更集
462       title_user: '%{user} 的變更集'
463       title_user_link_html: '%{user_link} 的變更集'
464       title_friend: 好友的變更集
465       title_nearby: 附近使用者的變更集
466       empty: 查無變更集。
467       empty_area: 此區域沒有變更集。
468       empty_user: 此使用者沒有變更集。
469       no_more: 查無更多變更集。
470       no_more_area: 此區域沒有更多變更集。
471       no_more_user: 此使用者沒有更多變更集。
472       load_more: 載入更多
473       feed:
474         title: 變更集 %{id}
475         title_comment: 變更集 %{id} - %{comment}
476         created: 建立於
477         closed: 關閉於
478         belongs_to: 作者
479     subscribe:
480       heading: 訂閱以下變更集討論?
481       button: 訂閱討論
482     unsubscribe:
483       heading: 取消訂閱以下變更集討論?
484       button: 取消訂閱討論
485     heading:
486       title: 變更集 %{id}
487       created_by_html: 由 %{link_user} 在 %{created} 建立。
488     no_such_entry:
489       title: 沒有這樣的變更集
490       heading: 沒有 id 為 %{id} 的項目
491       body: 抱歉,沒有 id 為 %{id} 的變更集。請檢查你的拼字,或者可能是你按到錯誤的連結。
492     show:
493       title: 變更集:%{id}
494       created: 建立於:%{when}
495       closed: 關閉於:%{when}
496       created_ago_html: '%{time_ago}建立'
497       closed_ago_html: '%{time_ago}關閉'
498       created_ago_by_html: 由%{user}%{time_ago}建立
499       closed_ago_by_html: 由%{user}%{time_ago}關閉
500       discussion: 討論
501       join_discussion: 登入以參加討論
502       still_open: 變更集仍為開啟 - 討論要在變更集關閉後才會開啟。
503       subscribe: 訂閱
504       unsubscribe: 取消訂閱
505       comment_by_html: 來自%{user}%{time_ago}的評論
506       hidden_comment_by_html: '%{user}%{time_ago}隱藏評論'
507       hide_comment: 隱藏
508       unhide_comment: 取消隱藏
509       comment: 評論
510       changesetxml: 變更集 XML
511       osmchangexml: osmChange 格式 XML
512     paging_nav:
513       nodes: 節點 (共 %{count} 項)
514       nodes_paginated: 節點 (共 %{count} 項中的第 %{x}-%{y} 項)
515       ways: 路徑 (共 %{count} 項)
516       ways_paginated: 路線 (%{count} 的 %{x}-%{y})
517       relations: 關聯 (%{count})
518       relations_paginated: 關聯 (%{count} 的 %{x}-%{y})
519     timeout:
520       sorry: 很抱歉,你請求的變更集清單過長無法讀取。
521   dashboards:
522     contact:
523       km away: '%{count} 公里遠'
524       m away: '%{count} 公尺遠'
525       latest_edit_html: 上次編輯於%{ago}:
526     popup:
527       your location: 你的位置
528       nearby mapper: 附近的製圖者
529       friend: 好友
530     show:
531       title: 我的功能面板
532       no_home_location_html: '%{edit_profile_link}並編輯你的家位置,來查看附近的使用者。'
533       edit_your_profile: 編輯你的個人檔案
534       my friends: 我的好友
535       no friends: 你尚未加入任何好友。
536       nearby users: 其他附近的使用者
537       no nearby users: 附近沒有已加入製圖的使用者。
538       friends_changesets: 好友的變更集
539       friends_diaries: 好友的日記項目
540       nearby_changesets: 附近使用者的變更集
541       nearby_diaries: 附近使用者的日記項目
542   diary_entries:
543     new:
544       title: 新日記項目
545     form:
546       location: 位置
547       use_map_link: 使用地圖
548     index:
549       title: 使用者日記
550       title_friends: 好友日記
551       title_nearby: 附近的使用者的日記
552       user_title: '%{user} 的日記'
553       in_language_title: 語言為%{language}的日記項目
554       new: 新增日記項目
555       new_title: 在我的使用者日記裡撰寫新內容
556       my_diary: 我的日記
557       no_entries: 沒有日記項目
558     page:
559       recent_entries: 最近的日記項目
560       older_entries: 較舊的項目
561       newer_entries: 較新的項目
562     edit:
563       title: 編輯日記項目
564       marker_text: 日記項目位置
565     show:
566       title: '%{user} 的日記|%{title}'
567       user_title: '%{user} 的日記'
568       discussion: 討論
569       subscribe: 訂閱
570       unsubscribe: 取消訂閱
571       leave_a_comment: 留下評論
572       login_to_leave_a_comment_html: '%{login_link}來留下評論'
573       login: 登入
574     no_such_entry:
575       title: 沒有這樣的日記項目
576       heading: 沒有 id 為 %{id} 的項目
577       body: 抱歉,沒有日記項目或評論的 id 是 %{id}。請檢查你的拼字,或者可能是你按到錯誤的連結。
578     diary_entry:
579       posted_by_html: 於 %{created} 由 %{link_user} 以%{language_link}發表。
580       updated_at_html: 上一次更新在 %{updated}。
581       comment_link: 對這個項目的評論
582       reply_link: 發送訊息給作者
583       comment_count:
584         one: 1 項評論
585         other: '%{count} 項評論'
586       no_comments: 沒有評論
587       edit_link: 編輯此項目
588       hide_link: 隱藏此項目
589       unhide_link: 取消隱藏此項目
590       confirm: 確認
591       report: 回報此項目
592     diary_comment:
593       comment_from_html: 由 %{link_user} 於 %{comment_created_at} 發表的評論
594       hide_link: 隱藏此評論
595       unhide_link: 取消隱藏此評論
596       confirm: 確認
597       report: 回報此評論
598     location:
599       location: 位置:
600       view: 檢視
601       edit: 編輯
602     feed:
603       user:
604         title: '%{user} 的 OpenStreetMap 日記項目'
605         description: '%{user} 最近的 OpenStreetMap 日記項目'
606       language:
607         title: 語言為%{language_name}的OpenStreetMap 日記項目
608         description: 語言為%{language_name}的 OpenStreetMap 使用者最近日記項目
609       all:
610         title: OpenStreetMap 日記項目
611         description: OpenStreetMap 使用者最近的日記項目
612     subscribe:
613       heading: 訂閱以下日記項目討論?
614       button: 訂閱討論
615     unsubscribe:
616       heading: 取消訂閱以下日記項目討論?
617       button: 取消訂閱討論
618   diary_comments:
619     index:
620       title: 日記評論由%{user}添加
621       heading: '%{user}的日記評論'
622       subheading_html: 日記評論由%{user}添加
623       no_comments: 沒有日記評論
624     page:
625       post: 貼文
626       when: 於
627       comment: 評論
628       newer_comments: 較新的評論
629       older_comments: 較舊的評論
630     new:
631       heading: 在以下日記項目討論添加評論?
632   doorkeeper:
633     errors:
634       messages:
635         account_selection_required: 授權伺服器需要終端使用者選擇
636         consent_required: 授權伺服器需要終端使用者同意
637         interaction_required: 授權伺服器需要終端使用者互動
638         login_required: 授權伺服器需要終端使用者身份驗證
639     flash:
640       applications:
641         create:
642           notice: 應用程式已註冊。
643     openid_connect:
644       errors:
645         messages:
646           auth_time_from_resource_owner_not_configured: 因 Doorkeeper::OpenidConnect.configure.auth_time_from_resource_owner
647             缺少設置導致失敗。
648           reauthenticate_resource_owner_not_configured: 因 Doorkeeper::OpenidConnect.configure.reauthenticate_resource_owner
649             缺少設置導致失敗。
650           resource_owner_from_access_token_not_configured: 因 Doorkeeper::OpenidConnect.configure.resource_owner_from_access_token
651             缺少設置導致失敗。
652           select_account_for_resource_owner_not_configured: 因 Doorkeeper::OpenidConnect.configure.select_account_for_resource_owner  缺少設置導致失敗。
653           subject_not_configured: 因 Doorkeeper::OpenidConnect.configure.subject 缺少配置,產生
654             ID 授權密鑰失敗。
655     scopes:
656       address: 查看你的實際地址
657       email: 查看你的電子郵件信箱
658       openid: 驗證你的帳號
659       phone: 查看你的電話號碼
660       profile: 查看你的個人資訊
661   errors:
662     contact:
663       contact_url_title: 各種聯絡管道說明
664       contact: 聯絡
665       contact_the_community_html: 如果你發現有損壞的連結/錯誤,請隨時%{contact_link}OpenStreetMap 社群。並請記下你的請求的確切
666         URL 網址。
667     bad_request:
668       title: 錯誤請求
669       description: 你在 OpenStreetMap 伺服器上請求的操作無效 (HTTP 400)
670     forbidden:
671       title: Forbidden
672       description: 你在 OpenStreetMap 伺服器上請求的運作僅限管理員使用 (HTTP 403}
673     internal_server_error:
674       title: 應用程式錯誤
675       description: OpenStreetMap 伺服器遇到意外情況,而無法滿足請求 (HTTP 500)
676     not_found:
677       title: 檔案未找到
678       description: 在 OpenStreetMap 伺服器上找不到該名稱的檔案/目錄/API 操作 (HTTP 404)
679   friendships:
680     make_friend:
681       heading: 將 %{user} 加入為好友?
682       button: 加入為好友
683       success: '%{name} 現在已成為你的好友!'
684       failed: 抱歉,無法將 %{name} 加入為好友。
685       already_a_friend: 你已經是 %{name} 的好友了。
686       limit_exceeded: 你最近與許多使用者成為朋友,要再與其他人成為朋友前請稍候。
687     remove_friend:
688       heading: 移除好友 %{user}?
689       button: 移除好友
690       success: '%{name} 已從你的好友中移除。'
691       not_a_friend: '%{name} 並不是你的好友。'
692   geocoder:
693     search:
694       title:
695         latlon: 內部
696         osm_nominatim: OpenStreetMap Nominatim
697         osm_nominatim_reverse: OpenStreetMap Nominatim
698     search_osm_nominatim:
699       prefix:
700         aerialway:
701           cable_car: 大車廂纜車
702           chair_lift: 吊椅式索道
703           drag_lift: 牽引式索道
704           gondola: 小車廂纜車
705           magic_carpet: 魔毯 (自動步道)
706           platter: 圓盤拖拉式索道
707           pylon: 塔柱
708           station: 纜車站
709           t-bar: T 型桿拖拉式索道
710           "yes": 空中索道
711         aeroway:
712           aerodrome: 機場
713           airstrip: 簡易跑道
714           apron: 停機坪
715           gate: 登機口
716           hangar: 機棚
717           helipad: 直升機停機坪
718           holding_position: 等待位置
719           navigationaid: 航空導航輔助
720           parking_position: 停放位置
721           runway: 跑道
722           taxilane: 滑行道
723           taxiway: 滑行道
724           terminal: 機場航廈
725           windsock: 風向袋
726         amenity:
727           animal_boarding: 寵物旅館
728           animal_shelter: 動物收容所
729           arts_centre: 藝術中心
730           atm: 自動提款機
731           bank: 銀行
732           bar: 酒吧
733           bbq: 公共烤爐
734           bench: 長椅
735           bicycle_parking: 自行車停車場
736           bicycle_rental: 自行車出租
737           bicycle_repair_station: 自行車維修站
738           biergarten: 露天啤酒場
739           blood_bank: 血液銀行
740           boat_rental: 船艇出租
741           brothel: 妓院
742           bureau_de_change: 外匯兌換店
743           bus_station: 公車站
744           cafe: 咖啡廳
745           car_rental: 汽車出租
746           car_sharing: 共享汽車
747           car_wash: 洗車
748           casino: 賭場
749           charging_station: 充電站
750           childcare: 幼兒園
751           cinema: 電影院
752           clinic: 診所
753           clock: 時鐘
754           college: 學院
755           community_centre: 社區活動中心
756           conference_centre: 會議中心
757           courthouse: 法院
758           crematorium: 火葬場
759           dentist: 牙醫
760           doctors: 私人診所
761           drinking_water: 飲用水
762           driving_school: 駕訓班
763           embassy: 大使館
764           events_venue: 活動場館
765           fast_food: 速食
766           ferry_terminal: 渡輪碼頭
767           fire_station: 消防隊
768           food_court: 美食廣場
769           fountain: 噴泉
770           fuel: 加油站
771           gambling: 賭博店
772           grave_yard: 宗教墓地
773           grit_bin: 砂箱
774           hospital: 醫院
775           hunting_stand: 狩獵小屋
776           ice_cream: 冰淇淋
777           internet_cafe: 網咖
778           kindergarten: 幼兒園
779           language_school: 語言學校
780           library: 圖書館
781           loading_dock: 卸貨平台
782           love_hotel: 愛情賓館
783           marketplace: 市場
784           mobile_money_agent: 行動支付代理
785           monastery: 修道院
786           money_transfer: 匯款
787           motorcycle_parking: 機車停車場
788           music_school: 音樂學校
789           nightclub: 夜店
790           nursing_home: 照護中心
791           parking: 停車場
792           parking_entrance: 停車場入口
793           parking_space: 停車位
794           payment_terminal: 付費資訊服務站
795           pharmacy: 藥房
796           place_of_worship: 宗教場所
797           police: 警察
798           post_box: 郵筒
799           post_office: 郵局
800           prison: 監獄
801           pub: 酒館
802           public_bath: 公共澡堂
803           public_bookcase: 街頭書櫃
804           public_building: 公共建築
805           ranger_station: 巡山員站
806           recycling: 回收點
807           restaurant: 餐廳
808           sanitary_dump_station: 污水排放站
809           school: 學校
810           shelter: 亭子
811           shower: 淋浴間
812           social_centre: 社會團體中心
813           social_facility: 社會福利設施
814           studio: 工作室
815           swimming_pool: 游泳池
816           taxi: 計程車
817           telephone: 公共電話
818           theatre: 劇院
819           toilets: 廁所
820           townhall: 鄉鎮公所
821           training: 訓練設施
822           university: 大學
823           vehicle_inspection: 車輛檢驗
824           vending_machine: 自動販賣機
825           veterinary: 獸醫
826           village_hall: 村里辦公室
827           waste_basket: 垃圾桶
828           waste_disposal: 垃圾子車
829           waste_dump_site: 垃圾掩埋場
830           watering_place: 動物飲水處
831           water_point: 供水點
832           weighbridge: 地磅
833           "yes": 便利設施
834         boundary:
835           aboriginal_lands: 原住民土地
836           administrative: 行政區邊界
837           census: 人口普查邊界
838           national_park: 國家公園
839           political: 選區分界
840           protected_area: 保護區
841           "yes": 邊界
842         bridge:
843           aqueduct: 水道橋
844           boardwalk: 木棧走道
845           suspension: 吊橋
846           swing: 平轉橋
847           viaduct: 高架橋
848           "yes": 橋樑
849         building:
850           apartment: 公寓
851           apartments: 公寓
852           barn: 穀倉
853           bungalow: 平房
854           cabin: 小木屋
855           chapel: 小聖堂
856           church: 教堂建築
857           civic: 城市建築
858           college: 學院建物
859           commercial: 商業建築
860           construction: 興建中建築
861           cowshed: 牛棚
862           detached: 獨棟透天厝
863           dormitory: 宿舍
864           duplex: 複式住宅
865           farm: 農舍
866           farm_auxiliary: 農用設施
867           garage: 私人車庫
868           garages: 集合車庫
869           greenhouse: 溫室
870           hangar: 機棚
871           hospital: 醫院建築
872           hotel: 旅館建築
873           house: 房屋
874           houseboat: 船上房屋
875           hut: 小屋
876           industrial: 工業建築
877           kindergarten: 幼稚園建築
878           manufacture: 製造業建築
879           office: 辦公建築
880           public: 公共建築
881           residential: 住宅建築
882           retail: 零售商建物
883           roof: 屋頂
884           ruins: 毀損建築
885           school: 學校建物
886           semidetached_house: 半獨立房屋
887           service: 服務建築
888           shed: 工寮
889           stable: 馬廄
890           static_caravan: 旅行拖車
891           sty: 豬圈
892           temple: 寺廟建築
893           terrace: 連棟透天厝
894           train_station: 車站建物
895           university: 大學建築
896           warehouse: 倉庫
897           "yes": 建築物
898         club:
899           scout: 童軍團本部
900           sport: 運動俱樂部
901           "yes": 俱樂部
902         craft:
903           beekeeper: 蜂農
904           blacksmith: 鐵匠
905           brewery: 地方小型釀造廠
906           carpenter: 木匠
907           caterer: 外燴
908           confectionery: 甜點店
909           dressmaker: 女裝裁縫
910           electrician: 電氣技師
911           electronics_repair: 電器維修
912           gardener: 園藝師
913           glaziery: 玻璃匠
914           handicraft: 手工藝
915           hvac: 冷暖空調工程
916           metal_construction: 金屬加工
917           painter: 油漆匠
918           photographer: 攝影師
919           plumber: 水管工
920           roofer: 屋頂修繕
921           sawmill: 製材廠
922           shoemaker: 鞋匠
923           stonemason: 石匠
924           tailor: 裁縫師
925           window_construction: 窗戶工程
926           winery: 酒廠
927           "yes": 專業技術服務
928         emergency:
929           access_point: 急難地點指示
930           ambulance_station: 緊急車輛待命所
931           assembly_point: 避難場所
932           defibrillator: 自動心臟去顫器 (AED)
933           fire_extinguisher: 滅火器
934           fire_water_pond: 消防用水池
935           landing_site: 緊急降落點
936           life_ring: 緊急救生圈
937           phone: 緊急電話
938           siren: 警報器
939           suction_point: 消防用水抽取點
940           water_tank: 消防儲水槽
941         highway:
942           abandoned: 廢棄道路
943           bridleway: 騎馬道
944           bus_guideway: 導軌巴士車道
945           bus_stop: 公車站牌
946           construction: 興建中道路
947           corridor: 走廊
948           crossing: 行人穿越道
949           cycleway: 自行車道
950           elevator: 電梯
951           emergency_access_point: 急難地點指示
952           emergency_bay: 避車彎
953           footway: 步道
954           ford: 渡水點
955           give_way: 前方優先標誌
956           living_street: 生活街道
957           milestone: 里程標
958           motorway: 高速公路
959           motorway_junction: 高速公路交流道
960           motorway_link: 高速公路匝道
961           passing_place: 避車彎
962           path: 小徑
963           pedestrian: 人行道
964           platform: 月台
965           primary: 省道
966           primary_link: 省道聯絡道
967           proposed: 計畫中道路
968           raceway: 賽道
969           residential: 住宅區道路
970           rest_area: 休息區
971           road: 道路
972           secondary: 縣道
973           secondary_link: 縣道聯絡道
974           service: 專用道路
975           services: 高速公路服務區
976           speed_camera: 測速相機
977           steps: 階梯
978           stop: 停止標誌
979           street_lamp: 路燈
980           tertiary: 鄉道
981           tertiary_link: 鄉道聯絡道
982           track: 產業道路
983           traffic_mirror: 道路反射鏡
984           traffic_signals: 交通號誌
985           trailhead: 步道起點
986           trunk: 快速公路
987           trunk_link: 快速公路匝道
988           turning_circle: 迴轉空間
989           turning_loop: 環形迴車道
990           unclassified: 未分級道路
991           "yes": 道路
992         historic:
993           aircraft: 歷史飛行機
994           archaeological_site: 考古遺址
995           bomb_crater: 彈坑遺跡
996           battlefield: 古戰場
997           boundary_stone: 界石
998           building: 歷史建築
999           bunker: 掩體
1000           cannon: 古砲
1001           castle: 城堡
1002           charcoal_pile: 古炭窯
1003           church: 教堂
1004           city_gate: 城門
1005           citywalls: 城牆
1006           fort: 堡壘
1007           heritage: 古蹟
1008           hollow_way: 古道
1009           house: 老屋
1010           manor: 莊園
1011           memorial: 紀念物
1012           milestone: 古蹟里程標
1013           mine: 礦坑
1014           mine_shaft: 豎井
1015           monument: 紀念建築
1016           railway: 歷史鐵路
1017           roman_road: 羅馬道路
1018           ruins: 遺跡
1019           rune_stone: 盧恩石刻
1020           stone: 史蹟石
1021           tomb: 墓園
1022           tower: 塔
1023           wayside_chapel: 小聖堂
1024           wayside_cross: 小十字架
1025           wayside_shrine: 小祠堂
1026           wreck: 沈船
1027           "yes": 古蹟
1028         junction:
1029           "yes": 路口
1030         landuse:
1031           allotments: 社區農園
1032           aquaculture: 水產養殖
1033           basin: 蓄水池
1034           brownfield: 棕色地 (受污染放置待恢復重開發地)
1035           cemetery: 公墓
1036           commercial: 商業區
1037           conservation: 保留區
1038           construction: 工地
1039           farmland: 農地
1040           farmyard: 農用設施
1041           forest: 人工林
1042           garages: 車庫
1043           grass: 草坪
1044           greenfield: 綠色地 (未使用待開發地)
1045           industrial: 工業區
1046           landfill: 垃圾掩埋場
1047           meadow: 牧草地
1048           military: 軍事區
1049           mine: 礦場
1050           orchard: 果園
1051           plant_nursery: 苗圃
1052           quarry: 砂石礦場
1053           railway: 鐵路用地
1054           recreation_ground: 遊樂區
1055           religious: 宗教場地
1056           reservoir: 水庫/大型蓄水池
1057           reservoir_watershed: 水庫集水區
1058           residential: 住宅區
1059           retail: 零售商區
1060           village_green: 社區綠地
1061           vineyard: 葡萄園
1062           "yes": 土地用途
1063         leisure:
1064           adult_gaming_centre: 成人遊樂中心
1065           amusement_arcade: 電子遊樂場
1066           bandstand: 室外音樂台
1067           beach_resort: 海水浴場
1068           bird_hide: 野鳥觀察屋
1069           bleachers: 看台
1070           bowling_alley: 保齡球館
1071           common: 共有地
1072           dance: 舞廳
1073           dog_park: 遛狗公園
1074           firepit: 營火場
1075           fishing: 釣魚區
1076           fitness_centre: 健身中心
1077           fitness_station: 戶外健身區
1078           garden: 庭園
1079           golf_course: 高爾夫球場
1080           horse_riding: 馬術中心
1081           ice_rink: 溜冰場
1082           marina: 碼頭
1083           miniature_golf: 迷你高爾夫球場
1084           nature_reserve: 自然保育
1085           outdoor_seating: 戶外座椅
1086           park: 公園
1087           picnic_table: 野餐桌
1088           pitch: 運動場地
1089           playground: 遊樂區
1090           recreation_ground: 遊樂區
1091           resort: 度假村
1092           sauna: 三溫暖
1093           slipway: 下水滑道
1094           sports_centre: 運動中心
1095           stadium: 體育館
1096           swimming_pool: 游泳池
1097           track: 跑道
1098           water_park: 水上樂園
1099           "yes": 休閒娛樂
1100         man_made:
1101           adit: 坑口
1102           advertising: 廣告
1103           antenna: 天線
1104           avalanche_protection: 雪崩防護
1105           beacon: 信標/燈號
1106           beam: 橫樑
1107           beehive: 蜂巢
1108           breakwater: 防波堤
1109           bridge: 橋樑
1110           bunker_silo: 掩體
1111           cairn: 疊石
1112           chimney: 煙囪
1113           clearcut: 皆伐區域
1114           communications_tower: 通訊塔
1115           crane: 起重機
1116           cross: 十字架
1117           dolphin: 繫船柱
1118           dyke: 堤防
1119           embankment: 路堤
1120           flagpole: 旗竿
1121           gasometer: 儲氣鼓
1122           groyne: 丁壩
1123           kiln: 窯
1124           lighthouse: 燈塔
1125           manhole: 人孔
1126           mast: 桅杆
1127           mine: 礦場
1128           mineshaft: 豎井
1129           monitoring_station: 監測站
1130           petroleum_well: 油井
1131           pier: 碼頭
1132           pipeline: 管線
1133           pumping_station: 泵浦站
1134           reservoir_covered: 加蓋水庫/大型蓄水池
1135           silo: 筒倉
1136           snow_cannon: 雪砲
1137           snow_fence: 雪欄
1138           storage_tank: 儲存槽
1139           street_cabinet: 路上設施箱
1140           surveillance: 監視器
1141           telescope: 望遠鏡
1142           tower: 塔
1143           utility_pole: 多用途電桿
1144           wastewater_plant: 污水處理廠
1145           watermill: 水車
1146           water_tap: 水龍頭
1147           water_tower: 高架水塔
1148           water_well: 水井
1149           water_works: 淨水廠
1150           windmill: 風車
1151           works: 工廠
1152           "yes": 人工設施
1153         military:
1154           airfield: 軍用機場
1155           barracks: 軍營
1156           bunker: 掩體
1157           checkpoint: 檢查站
1158           trench: 壕溝
1159           "yes": 軍事
1160         mountain_pass:
1161           "yes": 埡口
1162         natural:
1163           atoll: 環礁
1164           bare_rock: 裸岩
1165           bay: 灣
1166           beach: 海灘
1167           cape: 海角
1168           cave_entrance: 洞穴入口
1169           cliff: 峭壁
1170           coastline: 海岸線
1171           crater: 火山口
1172           dune: 沙丘
1173           fell: 高原荒地
1174           fjord: 峽灣
1175           forest: 人工林
1176           geyser: 間歇泉
1177           glacier: 冰河
1178           grassland: 草原
1179           heath: 石楠荒地
1180           hill: 小山丘
1181           hot_spring: 溫泉
1182           island: 島嶼
1183           isthmus: 地峽
1184           land: 陸地
1185           marsh: 草沼澤
1186           moor: 泥炭沼
1187           mud: 泥地
1188           peak: 山峰
1189           peninsula: 半島
1190           point: 點
1191           reef: 暗礁
1192           ridge: 稜線
1193           rock: 獨立岩
1194           saddle: 鞍部
1195           sand: 沙地
1196           scree: 碎石坡
1197           scrub: 灌木
1198           shingle: 礫石灘
1199           spring: 湧泉
1200           stone: 巨石
1201           strait: 海峡
1202           tree: 單棵樹
1203           tree_row: 一排樹
1204           tundra: 苔原
1205           valley: 谷地
1206           volcano: 火山
1207           water: 水
1208           wetland: 濕地
1209           wood: 自然林
1210           "yes": 自然地貌
1211         office:
1212           accountant: 會計師事務所
1213           administrative: 政府機關
1214           advertising_agency: 廣告公司
1215           architect: 建築師事務所
1216           association: 非營利組織
1217           company: 公司
1218           diplomatic: 外國外交機關
1219           educational_institution: 教育機構
1220           employment_agency: 就業服務/人材仲介
1221           energy_supplier: 能源供應商
1222           estate_agent: 房地產仲介
1223           financial: 財務部門
1224           government: 政府機關
1225           insurance: 保險公司
1226           it: 資訊專家
1227           lawyer: 律師事務所
1228           logistics: 物流辦公處
1229           newspaper: 報社
1230           ngo: 非政府組織
1231           notary: 公證人事務所
1232           religion: 宗教組織
1233           research: 研發單位
1234           tax_advisor: 稅務顧問
1235           telecommunication: 電信公司
1236           travel_agent: 旅行社
1237           "yes": 辦公室
1238         place:
1239           allotments: 社區農園
1240           archipelago: 群島
1241           city: 城市
1242           city_block: 街區
1243           country: 國家
1244           county: 郡縣
1245           farm: 農田
1246           hamlet: 聚落
1247           house: 房屋
1248           houses: 房屋
1249           island: 小島
1250           islet: 小島
1251           isolated_dwelling: 獨立住宅
1252           locality: 地方
1253           municipality: 自治邦
1254           neighbourhood: 鄰近區
1255           plot: 區塊
1256           postcode: 郵遞區號
1257           quarter: 地區
1258           region: 區
1259           sea: 海
1260           square: 廣場
1261           state: 州
1262           subdivision: 行政分區
1263           suburb: 市區
1264           town: 鄉鎮
1265           village: 村里
1266           "yes": 地點
1267         railway:
1268           abandoned: 遺跡鐵路
1269           buffer_stop: 止衝擋
1270           construction: 興建中鐵路
1271           disused: 廢棄鐵路
1272           funicular: 地面纜車鐵路
1273           halt: 鐵路招呼站
1274           junction: 鐵路交匯處
1275           level_crossing: 平交道
1276           light_rail: 輕軌
1277           miniature: 小火車
1278           monorail: 單軌鐵路
1279           narrow_gauge: 窄軌鐵路
1280           platform: 鐵路月臺
1281           preserved: 保存線鐵路
1282           proposed: 規劃中鐵路
1283           rail: 鐵路
1284           spur: 鐵路專用側線
1285           station: 鐵路車站
1286           stop: 鐵路停靠點
1287           subway: 地下鐵
1288           subway_entrance: 地下鐵出入口
1289           switch: 道岔
1290           tram: 路面電車軌道
1291           tram_stop: 路面電車停靠站
1292           turntable: 轉車台
1293           yard: 鐵路調車場
1294         shop:
1295           agrarian: 農業用品店
1296           alcohol: 酒舖 (未開瓶)
1297           antiques: 古董店
1298           appliance: 家用電器行
1299           art: 藝術品店
1300           baby_goods: 嬰兒用品
1301           bag: 包包店
1302           bakery: 麵包店
1303           bathroom_furnishing: 浴室裝潢
1304           beauty: 美容店
1305           bed: 寢具
1306           beverages: 飲料店
1307           bicycle: 自行車店
1308           bookmaker: 簽注站
1309           books: 書店
1310           boutique: 精品店
1311           butcher: 肉品店
1312           car: 汽車經銷商
1313           car_parts: 汽車零件
1314           car_repair: 汽車維修
1315           carpet: 地毯店
1316           charity: 公益商店
1317           cheese: 起士店
1318           chemist: 藥妝店
1319           chocolate: 巧克力店
1320           clothes: 服飾店
1321           coffee: 咖啡豆專賣店
1322           computer: 電腦店
1323           confectionery: 甜點店
1324           convenience: 便利超商
1325           copyshop: 複印店
1326           cosmetics: 化妝品店
1327           craft: 工藝用品店
1328           curtain: 窗簾店
1329           dairy: 乳製品店
1330           deli: 高級食材店
1331           department_store: 百貨商店
1332           discount: 特價商品店
1333           doityourself: DIY 用品店
1334           dry_cleaning: 乾洗店
1335           e-cigarette: 電子菸店
1336           electronics: 電器行
1337           erotic: 情趣用品店
1338           estate_agent: 房地產仲介
1339           fabric: 布料行
1340           farm: 農產直銷店
1341           fashion: 流行服飾店
1342           fishing: 釣具店
1343           florist: 花店
1344           food: 食品店
1345           frame: 裱框店
1346           funeral_directors: 葬儀社
1347           furniture: 傢俱行
1348           garden_centre: 園藝中心
1349           gas: 瓦斯行
1350           general: 一般商店
1351           gift: 禮品店
1352           greengrocer: 果菜店
1353           grocery: 雜貨店
1354           hairdresser: 理髮店
1355           hardware: 五金行
1356           health_food: 保健食品店
1357           hearing_aids: 助聽器
1358           herbalist: 藥草店/中藥行
1359           hifi: 視聽音響店
1360           houseware: 居家用品店
1361           ice_cream: 冰淇淋店
1362           interior_decoration: 室內擺飾
1363           jewelry: 珠寶飾品店
1364           kiosk: 販售亭
1365           kitchen: 廚房用品店
1366           laundry: 洗衣店
1367           locksmith: 鎖店
1368           lottery: 樂透
1369           mall: 購物中心
1370           massage: 按摩店
1371           medical_supply: 醫療器材與輔具店
1372           mobile_phone: 行動通訊行
1373           money_lender: 貸款
1374           motorcycle: 機車經銷商
1375           motorcycle_repair: 機車維修行
1376           music: 唱片行
1377           musical_instrument: 樂器
1378           newsagent: 書報攤
1379           nutrition_supplements: 營養補給品
1380           optician: 眼鏡行
1381           organic: 有機食品店
1382           outdoor: 戶外用品店
1383           paint: 油漆行
1384           pastry: 糕餅店
1385           pawnbroker: 當鋪
1386           perfumery: 香水店
1387           pet: 寵物店
1388           pet_grooming: 寵物美容店
1389           photo: 照相館
1390           seafood: 海產
1391           second_hand: 二手商品店
1392           sewing: 縫紉材料行
1393           shoes: 鞋店
1394           sports: 體育用品店
1395           stationery: 文具店
1396           storage_rental: 出租倉庫
1397           supermarket: 超市
1398           tailor: 裁縫店
1399           tattoo: 刺青屋
1400           tea: 茶葉行
1401           ticket: 售票處
1402           tobacco: 菸品店
1403           toys: 玩具店
1404           travel_agency: 旅行社
1405           tyres: 輪胎行
1406           vacant: 空置店舖
1407           variety_store: 均一價商店
1408           video: 影音店
1409           video_games: 電子遊戲專賣店
1410           wholesale: 批發量販店
1411           wine: 葡萄酒商
1412           "yes": 商店
1413         tourism:
1414           alpine_hut: 山莊
1415           apartment: 假日公寓
1416           artwork: 公共藝術
1417           attraction: 景點
1418           bed_and_breakfast: B&B
1419           cabin: 小木屋
1420           camp_pitch: 營位
1421           camp_site: 營地
1422           caravan_site: RV 宿營區
1423           chalet: 小木屋
1424           gallery: 藝廊
1425           guest_house: 民宿
1426           hostel: 青年旅舍
1427           hotel: 旅館
1428           information: 資訊服務處
1429           motel: 汽車旅館
1430           museum: 博物館
1431           picnic_site: 野餐區
1432           theme_park: 主題公園
1433           viewpoint: 觀景點
1434           wilderness_hut: 避難山屋
1435           zoo: 動物園
1436         tunnel:
1437           building_passage: 建築物穿堂
1438           culvert: 涵管
1439           "yes": 隧道
1440         waterway:
1441           artificial: 人工水道
1442           boatyard: 船廠
1443           canal: 運河/大水渠
1444           dam: 水壩
1445           derelict_canal: 廢棄運河
1446           ditch: 土溝
1447           dock: 船塢
1448           drain: 溝渠
1449           lock: 船閘
1450           lock_gate: 閘門
1451           mooring: 停泊處
1452           rapids: 急流
1453           river: 河川
1454           stream: 小溪
1455           wadi: 乾河
1456           waterfall: 瀑布
1457           weir: 堰
1458           "yes": 水道
1459       admin_levels:
1460         level2: 國界
1461         level3: 區界
1462         level4: 州界
1463         level5: 區界
1464         level6: 縣界
1465         level7: 自治邦界
1466         level8: 市界
1467         level9: 村里界
1468         level10: 市區邊界
1469         level11: 鄰近區界
1470       types:
1471         cities: 城市
1472         towns: 鄉鎮
1473         places: 地點
1474     results:
1475       no_results: 找不到結果
1476       more_results: 更多結果
1477   issues:
1478     index:
1479       title: 問題
1480       select_status: 選擇狀態
1481       select_type: 選擇類型
1482       select_last_updated_by: 選擇上一次更新按照
1483       reported_user: 已回報使用者
1484       not_updated: 尚未更新
1485       search: 搜尋
1486       search_guidance: 搜尋問題:
1487       link_to_reports: 檢視回報
1488       states:
1489         ignored: 已忽略
1490         open: 開放
1491         resolved: 已解決
1492     page:
1493       user_not_found: 使用者不存在
1494       issues_not_found: 查無像這樣的問題
1495       reported_user: 已回報使用者
1496       status: 狀態
1497       reports: 回報
1498       last_updated: 上一次更新
1499       last_updated_time_ago_user_html: 由%{user}%{time_ago}
1500       reports_count:
1501         one: '%{count} 份回報'
1502         other: '%{count} 份回報'
1503       reported_item: 已回報項目
1504       states:
1505         ignored: 已忽略
1506         open: 開放
1507         resolved: 已解決
1508       older_issues: 舊問題
1509       newer_issues: 新問題
1510     show:
1511       title: '%{status} 問題 #%{issue_id}'
1512       reports:
1513         one: '%{count} 份回報'
1514         other: '%{count} 份回報'
1515       no_reports: 沒有回報
1516       report_created_at_html: 首次回報是在 %{datetime}
1517       last_resolved_at_html: 最後回報是在 %{datetime}
1518       last_updated_at_html: 最後更新是由 %{displayname} 在 %{datetime}
1519       resolve: 解決
1520       ignore: 忽略
1521       reopen: 重新開啟
1522       reports_of_this_issue: 此問題的回報
1523       read_reports: 讀取回報
1524       new_reports: 新的回報
1525       other_issues_against_this_user: 其它針對此使用者的問題
1526       no_other_issues: 沒有其它針對此使用者的問題。
1527       comments_on_this_issue: 在此問題的評論
1528     resolve:
1529       resolved: 問題狀態已設定成「已解決」
1530     ignore:
1531       ignored: 問題狀態已設定成「已忽略」
1532     reopen:
1533       reopened: 問題狀態已設定成「開啟」
1534     comments:
1535       comment_from_html: 由 %{user_link} 於 %{comment_created_at} 發表的評論
1536       reassign_param: 重新指派問題?
1537     reports:
1538       reported_by_html: 由 %{user} 於 %{updated_at} 回報為 %{category}
1539     helper:
1540       reportable_title:
1541         diary_comment: '%{entry_title},評論 #%{comment_id}'
1542         note: '註記 #%{note_id}'
1543   issue_comments:
1544     create:
1545       comment_created: 你的評論已成功建立
1546       issue_reassigned: 已建立你的評論,並重新分配問題
1547   reports:
1548     new:
1549       title_html: 回報 %{link}
1550       missing_params: 無法建立新的回報
1551       disclaimer:
1552         intro: 發送你的回報給站台仲裁員前,請確認:
1553         not_just_mistake: 你確定了該問題內容並非誤會
1554         unable_to_fix: 你無法自行、或在社群成員協助下修正問題
1555         resolve_with_user: 你已準備嘗試解決使用者關注的問題
1556       categories:
1557         diary_entry:
1558           spam_label: 此日記項目為/含有垃圾訊息
1559           offensive_label: 此日記項目含有猥褻/冒犯內容
1560           threat_label: 此日記項目含有恐嚇內容
1561           other_label: 其它
1562         diary_comment:
1563           spam_label: 此日記評論為/含有垃圾訊息
1564           offensive_label: 此日記評論含有猥褻/冒犯內容
1565           threat_label: 此日記評論含有恐嚇內容
1566           other_label: 其它
1567         user:
1568           spam_label: 此使用者基本資料為/含有垃圾訊息
1569           offensive_label: 此使用者基本資料含有猥褻/冒犯內容
1570           threat_label: 此使用者基本資料含有恐嚇內容
1571           vandal_label: 此使用者是破壞者
1572           other_label: 其他
1573         note:
1574           spam_label: 此註記是垃圾訊息
1575           personal_label: 此註記包含個人資料
1576           abusive_label: 此註記有辱駡內容
1577           other_label: 其它
1578     create:
1579       successful_report: 已成功登記你的回報
1580       provide_details: 請提供所需的詳情
1581   layouts:
1582     project_name:
1583       title: OpenStreetMap 開放街圖
1584       h1: OpenStreetMap 開放街圖
1585     logo:
1586       alt_text: OpenStreetMap 標誌
1587     home: 移至家的位置
1588     logout: 登出
1589     log_in: 登入
1590     sign_up: 註冊
1591     start_mapping: 開始製圖
1592     edit: 編輯
1593     history: 歷史
1594     export: 匯出
1595     issues: 問題
1596     gps_traces: GPS 軌跡
1597     user_diaries: 日記
1598     edit_with: 以 %{editor} 編輯
1599     intro_header: 歡迎來到 OpenStreetMap!
1600     intro_text: OpenStreetMap 是一份全世界的地圖,由像你這樣的人們所建立,在開放授權下可以自由使用。
1601     hosting_partners_2024_html: 由%{fastly}、%{corpmembers},和其他%{partners}支援代管。
1602     partners_fastly: Fastly
1603     partners_corpmembers: OSMF 團體成員
1604     partners_partners: 合作夥伴
1605     tou: 使用條款
1606     osm_offline: OpenStreetMap 資料庫目前正在離線,直到必要的資料庫維護工作完成為止。
1607     osm_read_only: OpenStreetMap 資料庫目前處於唯讀模式,直到必要的資料庫維護工作完成為止。
1608     nothing_to_preview: 無可預覽內容。
1609     help: 說明
1610     about: 關於
1611     copyright: 著作權
1612     communities: 社群
1613     learn_more: 瞭解更多
1614     more: 更多
1615   user_mailer:
1616     diary_comment_notification:
1617       description: 'OpenStreetMap 日記項目 #%{id}'
1618       subject: '[OpenStreetMap] %{user} 已評論日記項目'
1619       hi: '%{to_user} 你好,'
1620       header: '%{from_user} 評論主旨為 %{subject} 的 OpenStreetMap 日記項目:'
1621       header_html: '%{from_user} 評論主旨為 %{subject} 的 OpenStreetMap 日記項目:'
1622       footer: 你也可以在 %{readurl} 閱讀評論,並且在 %{commenturl} 留下評論,或在 %{replyurl} 發送訊息給作者
1623       footer_html: 你也可以在 %{readurl} 閱讀評論,並且在 %{commenturl} 留下評論,或在 %{replyurl} 發送訊息給作者
1624       footer_unsubscribe: 你可以在%{unsubscribeurl}取消訂閱討論
1625       footer_unsubscribe_html: 你可以在%{unsubscribeurl}取消訂閱討論
1626     message_notification:
1627       subject: '[OpenStreetMap] %{message_title}'
1628       hi: '%{to_user} 您好,'
1629       header: '%{from_user} 透過 OpenStreetMap 寄給你主旨為 %{subject} 的訊息:'
1630       header_html: '%{from_user} 透過 OpenStreetMap 寄給你主旨為 %{subject} 的訊息:'
1631       footer: 你也可以在 %{readurl} 閱讀訊息,並且在 %{replyurl} 發送訊息給作者
1632       footer_html: 你也可以在 %{readurl} 閱讀訊息,並且在 %{replyurl} 發送訊息給作者
1633     friendship_notification:
1634       hi: 嗨 %{to_user},
1635       subject: '[OpenStreetMap] %{user} 將你加為好友'
1636       had_added_you: '%{user} 已在 OpenStreetMap 將你加為好友。'
1637       see_their_profile: 你可以在 %{userurl} 查看他的基本資料。
1638       see_their_profile_html: 你可以在 %{userurl} 查看他的基本資料。
1639       befriend_them: 你可以在 %{befriendurl} 把他加入為好友。
1640       befriend_them_html: 你可以在 %{befriendurl} 把他加入為好友。
1641     gpx_description:
1642       description_with_tags: 看起來似乎是你的 GPX 檔案%{trace_name}帶有%{trace_description}描述而且沒有標籤:%{tags}
1643       description_with_tags_html: 看起來似乎是你的 GPX 檔案%{trace_name}帶有%{trace_description}描述而且沒有標籤:%{tags}
1644       description_with_no_tags: 看起來似乎是你的 GPX 檔案%{trace_name}帶有%{trace_description}描述而且沒有標籤
1645       description_with_no_tags_html: 看起來似乎是你的 GPX 檔案%{trace_name}帶有%{trace_description}描述而且沒有標籤
1646     gpx_failure:
1647       hi: '%{to_user} 你好,'
1648       failed_to_import: 看來匯入失敗。錯誤訊息為:
1649       more_info: 更多關於 GPX 匯入失敗的資訊與如何避免,可在 %{url} 查詢。
1650       more_info_html: 更多關於 GPX 匯入失敗的資訊與如何避免,可在 %{url} 查詢。
1651       subject: '[OpenStreetMap] GPX 匯入失敗'
1652     gpx_success:
1653       hi: '%{to_user} 您好,'
1654       loaded:
1655         one: 成功載入 %{count} 個可能軌跡點中的 %{trace_points} 個。
1656         other: 成功載入 %{count} 個可能軌跡點中的 %{trace_points} 個。
1657       trace_location: 你的軌跡已在 %{trace_url} 上可用
1658       all_your_traces: 你可以在 %{url} 找到所有上傳成功的 GPX 軌跡
1659       all_your_traces_html: 你可以在 %{url} 找到所有上傳成功的 GPX 軌跡。
1660       subject: '[OpenStreetMap] GPX 匯入成功'
1661     signup_confirm:
1662       subject: '[OpenStreetMap] 歡迎加入 OpenStreetMap'
1663       greeting: 你好!
1664       created: 有人 (希望是你) 剛在 %{site_url} 建立了帳號。
1665       confirm: 在我們作出任何動作之前,我們需要確認這是你提出的要求。如果確實是這樣,請按以下連結,以確認你的帳號:
1666       welcome: 在確認你的帳號後,我們將提供一些額外的訊息,幫助你開始使用 OpenStreetMap。
1667     email_confirm:
1668       subject: '[OpenStreetMap] 確認你的電子郵件信箱'
1669       greeting: 您好,
1670       hopefully_you: 有人 (希望是你) 想在 %{server_url} 更改電子郵件信箱為 %{new_address} 。
1671       click_the_link: 如果這是你,請按下列連結確認此變更。
1672     lost_password:
1673       subject: '[OpenStreetMap] 密碼重設要求'
1674       greeting: 你好,
1675       hopefully_you: 有人 (或許是你) 要求將這個電子郵件信箱註冊的 openstreetmap.org 帳號重設密碼。
1676       click_the_link: 如果這是你,請按下列連結重設密碼。
1677     note_comment_notification:
1678       description: 'OpenStreetMap 註記 #%{id}'
1679       anonymous: 匿名使用者
1680       greeting: 你好,
1681       commented:
1682         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} 對你的註記做了評論'
1683         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} 對你感興趣的註記做了評論'
1684         your_note: '%{commenter} 對 %{place} 附近的地圖註記做了評論。'
1685         your_note_html: '%{commenter} 對 %{place} 附近的地圖註記做了評論。'
1686         commented_note: '%{commenter} 對你感興趣的地圖註記做了評論。該註記在 %{place} 附近。'
1687         commented_note_html: '%{commenter} 對你感興趣的地圖註記做了評論。該註記在 %{place} 附近。'
1688       closed:
1689         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} 解決你其中一筆註記 %{commenter}'
1690         subject_other: '[OpenStreetMap]%{commenter} 已解決一項你感興趣的註記'
1691         your_note: '%{commenter} 已解決你在 %{place} 附近的註記之一。'
1692         your_note_html: '%{commenter} 已解決你在 %{place} 附近的註記之一。'
1693         commented_note: '%{commenter} 已解決你留言過的地圖註記。該註記在 %{place} 附近。'
1694         commented_note_html: '%{commenter} 已解決你留言過的地圖註記。該註記在 %{place} 附近。'
1695       reopened:
1696         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} 再次開啟你其中一筆註記。'
1697         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} 再次開啟你感興趣的註記。'
1698         your_note: '%{commenter} 已經再次開啟你其中一筆接近 %{place} 的地圖註記。'
1699         your_note_html: '%{commenter} 已經再次開啟你其中一筆接近 %{place} 的地圖註記。'
1700         commented_note: '%{commenter} 重新開啟了一個你曾評論的地圖註記。該註記位於 %{place} 附近。'
1701         commented_note_html: '%{commenter} 重新開啟了一個你曾評論的地圖註記。該註記位於 %{place} 附近。'
1702       details: 關於註記的更多詳細資料可在 %{url} 找到。
1703       details_html: 在%{url}回覆或是瞭解更多有關註記的訊息。
1704     changeset_comment_notification:
1705       description: 'OpenStreetMap 變更集 #%{id}'
1706       hi: 嗨 %{to_user},
1707       greeting: 您好,
1708       commented:
1709         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} 對你的變更集做了評論'
1710         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} 對你感興趣的變更集做了評論'
1711         your_changeset: '%{commenter}於 %{time} 在你的變更集做了評論'
1712         your_changeset_html: '%{commenter}於 %{time} 在你的變更集做了評論'
1713         commented_changeset: '%{commenter}於 %{time} 在你監視、由%{changeset_author}建立的變更集做了評論'
1714         commented_changeset_html: '%{commenter}於 %{time} 在你監視、由%{changeset_author}建立的變更集做了評論'
1715         partial_changeset_with_comment: 評論 "%{changeset_comment}"
1716         partial_changeset_with_comment_html: 評論 "%{changeset_comment}"
1717         partial_changeset_without_comment: 沒有評論
1718       details: 在 %{url} 回覆或瞭解更多有關於變更集的資訊。
1719       details_html: 在 %{url} 回覆或瞭解更多有關變更集的資訊。
1720       unsubscribe: 你可以在 %{url} 取消訂閱此變更集的更新內容。
1721       unsubscribe_html: 你可以在 %{url} 取消訂閱此變更集的更新內容。
1722   confirmations:
1723     confirm:
1724       heading: 檢查你的電子郵件!
1725       introduction_1: 我們已經寄給你一封確認電子郵件。
1726       introduction_2: 按電子郵件中的連結以確認你的帳號,然後你就可以開始繪製地圖。
1727       press confirm button: 按下確認按鈕以開啟你的帳號。
1728       button: 確認
1729       success: 已確認你的帳號,感謝你的註冊!
1730       already active: 該帳號已經確認。
1731       unknown token: 確認碼已經過期或不存在。
1732       resend_html: 如果你要我們重新發送確認郵件,%{reconfirm_link}。
1733       click_here: 在此點擊
1734     confirm_resend:
1735       failure: 找不到使用者 %{name}。
1736     confirm_email:
1737       heading: 確認電子郵件地址的變更
1738       press confirm button: 按下確認按鈕以確認你的新電子郵件地址。
1739       button: 確認
1740       success: 已確認你變更的電子郵件地址!
1741       failure: 已有電子郵件地信箱使用此授權密鑰認證過。
1742       unknown_token: 確認碼已經過期或不存在。
1743     resend_success_flash:
1744       confirmation_sent: 我們已發送新的確認通知到 %{email},一旦你確認你的帳號後,就能取得製圖權限。
1745       whitelist: 如果你用來發送確認請求的信箱有反垃圾郵件系統,請確認有將 %{sender} 將入白名單,因為我們無法回覆任何確認請求。
1746   messages:
1747     inbox:
1748       title: 收件匣
1749       messages: 您有 %{new_messages} 及 %{old_messages}。
1750       new_messages:
1751         one: '%{count} 項新訊息'
1752         other: '%{count} 項新訊息'
1753       old_messages:
1754         one: '%{count} 項舊訊息'
1755         other: '%{count} 項舊訊息'
1756       no_messages_yet_html: 你還沒有訊息。何不跟一些 %{people_mapping_nearby_link} 接觸看看?
1757       people_mapping_nearby: 在附近製圖的人
1758     messages_table:
1759       from: 寄件者
1760       to: 收件者
1761       subject: 主旨
1762       date: 日期
1763       actions: 操作
1764     message_summary:
1765       unread_button: 標記為未讀
1766       read_button: 標記為已讀
1767       destroy_button: 刪除
1768       unmute_button: 移至收件匣
1769     new:
1770       title: 寄出訊息
1771       send_message_to_html: 寄出新訊息給 %{name}
1772       back_to_inbox: 回到收件匣
1773     create:
1774       message_sent: 已傳送訊息
1775       limit_exceeded: 你最近寄出了大量的訊息,要再寄出訊息前請稍候
1776     no_such_message:
1777       title: 沒有這個訊息
1778       heading: 沒有這個訊息
1779       body: 抱歉,並沒有這個 id 的訊息。
1780     outbox:
1781       title: 寄件匣
1782       messages:
1783         one: 你有 %{count} 項已寄訊息
1784         other: 你有 %{count} 項已寄訊息
1785       no_sent_messages_html: 你還沒有已寄訊息。何不跟一些 %{people_mapping_nearby_link} 接觸看看?
1786       people_mapping_nearby: 附近製作地圖的使用者
1787     muted:
1788       title: 已忽視訊息
1789       messages:
1790         one: 1 條忽視訊息
1791         other: 你有 %{count} 條忽視訊息
1792     reply:
1793       wrong_user: 你已經以「%{user}」的身份登入,但是你想要回覆的訊息並非寄給這個使用者。請以正確的使用者身份登入以回覆這個訊息。
1794     show:
1795       title: 閱讀訊息
1796       reply_button: 回覆
1797       unread_button: 標記為未讀
1798       destroy_button: 刪除
1799       back: 返回
1800       wrong_user: 你已經以「%{user}」的身份登入,但是你想要閱讀的訊息並非寄給那個使用者。請以正確的使用者身份登入以閱讀它。
1801     sent_message_summary:
1802       destroy_button: 刪除
1803     heading:
1804       my_inbox: 我的收件匣
1805       my_outbox: 我的寄件匣
1806       muted_messages: 已忽視訊息
1807     mark:
1808       as_read: 訊息標記為已讀
1809       as_unread: 訊息標記為未讀
1810     unmute:
1811       notice: 訊息已移至收件匣
1812       error: 無法將訊息移至收件匣。
1813     destroy:
1814       destroyed: 訊息已刪除
1815   passwords:
1816     new:
1817       title: 遺失密碼
1818       heading: 忘記密碼?
1819       email address: 電子郵件地址
1820       new password button: 重設密碼
1821       help_text: 輸入你的電子郵件地址來註冊,我們會將連結送至該地址,而你可以用它來重設密碼。
1822     create:
1823       send_paranoid_instructions: 如果你的電子郵件地址存於我們的資料庫裡,你將在幾分鐘內收到有可恢復密碼連結的電子郵件。
1824     edit:
1825       title: 重設密碼
1826       heading: 重設 %{user} 的密碼
1827       reset: 重設密碼
1828       flash token bad: 找不到該授權密鑰,可能要檢查一下 URL?
1829     update:
1830       flash changed: 你的密碼已經變更。
1831       flash token bad: 找不到該授權密鑰,可能要檢查一下 URL?
1832   preferences:
1833     show:
1834       title: 我的偏好設定
1835       preferred_editor: 偏好編輯器
1836       preferred_languages: 偏好語言
1837       edit_preferences: 編輯偏好
1838     edit:
1839       title: 編輯偏好設定
1840       save: 更新偏好
1841       cancel: 取消
1842     update:
1843       failure: 無法更新偏好設定。
1844     update_success_flash:
1845       message: 偏好設定已更新。
1846   profiles:
1847     edit:
1848       title: 編輯基本資料
1849       save: 更新基本資料
1850       cancel: 取消
1851       image: 圖片
1852       gravatar:
1853         gravatar: 使用 Gravatar
1854         what_is_gravatar: 什麼是 Gravatar?
1855         disabled: Gravatar已停用。
1856         enabled: 你的 Gravatar 顯示功能已啟用。
1857       new image: 加入圖片
1858       keep image: 保持目前的圖片
1859       delete image: 移除目前的圖片
1860       replace image: 取代目前的圖片
1861       image size hint: ' (方形圖片至少 100x100 的效果最好)'
1862       home location: 家的位置
1863       no home location: 你尚未輸入家的位置。
1864       update home location on click: 當我點選地圖時更新家的位置?
1865       show: 顯示
1866       delete: 刪除
1867       undelete: 還原刪除
1868     update:
1869       success: 已更新基本資料。
1870       failure: 無法更新個人資料。
1871   sessions:
1872     new:
1873       title: 登入
1874       tab_title: 登入
1875       login_to_authorize_html: 登入 OpenStreetMap 以存取 %{client_app_name}。
1876       email or username: 電子郵件地址或使用者名稱
1877       password: 密碼
1878       remember: 記住我
1879       lost password link: 忘記密碼了?
1880       login_button: 登入
1881       register now: 立即註冊
1882       with external: 或者使用第三方服務登入
1883       or: 或
1884       auth failure: 很抱歉,無法以這些資料登入。
1885     destroy:
1886       title: 登出
1887       heading: 從 OpenStreetMap 登出
1888       logout_button: 登出
1889     suspended_flash:
1890       suspended: 抱歉,由於可疑活動,你的帳戶已被暫停。
1891       contact_support_html: 如果你想討論此事,請聯絡 %{support_link}。
1892       support: 支援
1893   shared:
1894     markdown_help:
1895       heading_html: 以%{kramdown_link}解析
1896       headings: 標題
1897       heading: 標題
1898       subheading: 副標題
1899       unordered: 無序清單
1900       ordered: 有序清單
1901       first: 第一項
1902       second: 第二項
1903       link: 連結
1904       text: 文字
1905       image: 圖片
1906       alt: 替代文字
1907       url: 網址
1908       codeblock: 代碼區塊
1909     richtext_field:
1910       edit: 編輯
1911       preview: 預覽
1912       help: 說明
1913   site:
1914     about:
1915       heading_html: '%{copyright}OpenStreetMap %{br} 貢獻者'
1916       used_by_html: '%{name} 為數以千計的網站、行動應用程式和硬體提供地圖資料'
1917       lede_text: OpenStreetMap 是由製圖者社群所建立,他們提供及不斷更新包括有關世界各地的道路、路徑、咖啡館、火車站等等的資料。
1918       local_knowledge_title: 地方知識
1919       local_knowledge_html: |-
1920         OpenStreetMap 強調地方知識。貢獻者們使用
1921         航照圖、GPS 裝置與低技術的實地考察製圖,來檢驗 OSM
1922         是準確而且最新的。
1923       community_driven_title: 社群推動
1924       community_driven_1_html: |-
1925         OpenStreetMap 的社群多元化、懷有熱情,而且日益壯大。我們的貢獻者包括地圖製作愛好者,地理訊息系統的專業人員,提供 OSM 伺服器的工程師,為受災害影響區域製圖的人道主義志願人士,以及其他各界人士。
1926         想進一步了解這個社群,請參閱%{osm_blog_link}、%{user_diaries_link}、
1927         %{community_blogs_link},以及%{osm_foundation_link}網站。
1928       community_driven_osm_blog: OpenStreetMap 部落格
1929       community_driven_user_diaries: 使用者日記
1930       community_driven_community_blogs: 社群部落格
1931       community_driven_osm_foundation: OSM 基金會
1932       open_data_title: 開放資料
1933       open_data_1_html: OpenStreetMap 是%{open_data}的:你可以自由地使用作任何用途,前提是必須標明作者為 OpenStreetMap
1934         及其貢獻者。若你在我們的資料上作修改或以之透過某些方式衍生其他資料,則只可依相同授權條款散佈有關成果。詳情請參閱%{copyright_license_link}。
1935       open_data_open_data: 開放資料
1936       open_data_copyright_license: 版權與授權條款頁面
1937       legal_title: 法律資訊
1938       legal_1_1_html: 本站以及許多相關的服務正式由%{openstreetmap_foundation_link} (OSMF) 代表社群所營運。所有使用的
1939         OSMF 運行服務皆符合我們的%{terms_of_use_link}、%{aup_link}、和%{privacy_policy_link}。
1940       legal_1_1_openstreetmap_foundation: OpenStreetMap 基金會
1941       legal_1_1_terms_of_use: 使用條款
1942       legal_1_1_aup: 可接受使用方針
1943       legal_1_1_privacy_policy: 隱私權政策
1944       legal_2_1_html: 若你有授權、版權、或其他法律上的問題,請%{contact_the_osmf_link}。
1945       legal_2_1_contact_the_osmf: 聯絡 OSMF
1946       legal_2_2_html: OpenStreetMap,查看地圖狀態的放大鏡模樣標誌是%{registered_trademarks_link}。
1947       legal_2_2_registered_trademarks: OSMF 的註冊商標
1948       partners_title: 合作夥伴
1949     copyright:
1950       title: 版權與授權條款
1951       foreign:
1952         title: 關於本翻譯
1953         html: 這個翻譯頁面和 %{english_original_link} 若有衝突,會以英文頁面為準
1954         english_link: 英文原文
1955       native:
1956         title: 關於此頁
1957         html: 你正在檢閱英文版本的版權頁。你可以返回這個網頁的 %{native_link},也可以停止閱讀版權並 %{mapping_link}。
1958         native_link: 繁體中文版
1959         mapping_link: 開始製圖
1960       legal_babble:
1961         introduction_1_html: OpenStreetMap%{registered_trademark_link}是%{open_data},透過%{osm_foundation_link}
1962           (OSMF) 在%{odc_odbl_link}(ODbL)下授權。
1963         introduction_1_open_data: 開放資料
1964         introduction_1_odc_odbl: 開放資料共享開放資料庫授權
1965         introduction_1_osm_foundation: OpenStreetMap 基金會
1966         introduction_2_html: 你可以自由複製、散布、傳輸及修改我們的資料,前提是必須標明作者為 OpenStreetMap 及其貢獻者。若在我們的資料上作變動或以此來建立其他資料,你只能依照相同授權條款來散佈成果。%{legal_code_link}有詳述你的權責。
1967         introduction_2_legal_code: 法律條款
1968         introduction_3_html: 我們的文件是依據 %{creative_commons_link} 授權條款(CC BY-SA 2.0)獲得許可。
1969         introduction_3_creative_commons: 創用 CC 姓名標示-相同方式分享
1970         introduction_3_creative_commons_url: https://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/deed.zh_TW
1971         credit_title_html: 如何標明作者是 OpenStreetMap
1972         credit_1_html: 當你使用 OpenStreetMap 的資料,你會被要求遵循兩件事:
1973         credit_2_1: 透過顯示我們的版權聲明為 OpenStreetMap 提供屬名。
1974         credit_2_2: 明確資料在開放資料共享開放資料庫授權下可用。
1975         credit_3_html: 對於版權聲明的顯示,我們會依據你如何使用我們的資料,而有不同的要求。例如:不同的規則要如何顯示版權聲明,具體取決於你是否有建立可瀏覽的地圖、列印的地圖、或靜態圖片。完整的詳細資訊要求可以在%{attribution_guidelines_link}上查看。
1976         credit_3_attribution_guidelines: 姓名標示指南
1977         credit_4_1_html: |-
1978           請明確表示資料在開放資料庫授權條款下可用,你可以連結到%{this_copyright_page_link}。
1979           相對地,如果你以資料表來分發 OSM,你可以命名並直接連結到授權條款。在一些無法作出連結的媒體 (例如印刷品),我們建議引導你的讀者到 openstreetmap.org (像是註明「OpenStreetMap」的完整網址) 以及 opendatacommons.org。
1980           在此範例中,版權相關聲明會出現在地圖的角落處。
1981         credit_4_1_this_copyright_page: 此版權頁面
1982         attribution_example:
1983           alt: 如何在網頁上署名 OpenStreetMap 的例子
1984           title: 姓名標示例子
1985         more_title_html: 尋找更多
1986         more_1_1_html: 在%{osmf_licence_page_link}閱讀更多關於使用我們的資料,以及如何屬名我們的方式。
1987         more_1_1_osmf_licence_page: OSMF 授權條款頁面
1988         more_2_1_html: |-
1989           儘管 OpenStreetMap 是開放資料,我們不對第三方提供免費的地圖 API。
1990           請參閱我們的%{api_usage_policy_link}、%{tile_usage_policy_link}、和%{nominatim_usage_policy_link}。
1991         more_2_1_api_usage_policy: API 使用方針
1992         more_2_1_tile_usage_policy: 圖磚使用方針
1993         more_2_1_nominatim_usage_policy: 提名使用方針
1994         contributors_title_html: 我們的貢獻者
1995         contributors_intro_html: 我們的貢獻者為成千上萬的人。我們也收納了從國家測繪機構及其他來源等取得的開放版權資料,其中包括:
1996         contributors_at_credit_html: '%{austria}:包含來自%{stadt_wien_link} (依據%{cc_by_link})、%{land_vorarlberg_link}、與
1997           Land Tirol (依據%{cc_by_at_with_amendments_link}) 的資料。'
1998         contributors_at_austria: 奧地利
1999         contributors_at_stadt_wien: 維也納
2000         contributors_at_cc_by: 創用 CC 姓名標示
2001         contributors_at_cc_by_url: https://creativecommons.org/licenses/by/3.0/at/deed.zh_TW
2002         contributors_at_land_vorarlberg: 福拉爾貝格邦
2003         contributors_at_cc_by_at_with_amendments: CC BY AT 修正條款
2004         contributors_au_credit_html: '%{australia}:使用行政區域界線© %{geoscape_australia_link}來合併或開發,由澳大利亞聯邦依據%{cc_licence_link}授權。'
2005         contributors_au_australia: 澳洲
2006         contributors_au_geoscape_australia: Geoscape Australia
2007         contributors_au_cc_licence: 創用 CC 姓名標示 4.0 國際授權條款(CC BY 4.0)
2008         contributors_au_cc_licence_url: https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/deed.zh_TW
2009         contributors_ca_credit_html: '%{canada}:包含來自 GeoBase®、GeoGratis (©加拿大自然資源處)、CanVec
2010           (©加拿大自然資源處)、和 StatCan (地理部,加拿大統計局) 的資料。'
2011         contributors_ca_canada: 加拿大
2012         contributors_cz_credit_html: '%{czechia}:包含來自土地測量局與依據%{cc_licence_link}許可的地籍資料'
2013         contributors_cz_czechia: 捷克
2014         contributors_cz_cc_licence: 創用 CC 姓名標示 4.0 國際授權條款 (CC BY 4.0)
2015         contributors_cz_cc_licence_url: https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/deed.zh-hant
2016         contributors_fi_credit_html: '%{finland}:包含來自芬蘭測量局地形資料庫與其他資料集的資料,依據%{nlsfi_license_link}授權。'
2017         contributors_fi_finland: 芬蘭
2018         contributors_fi_nlsfi_license: NLSFI 授權條款
2019         contributors_fr_credit_html: |-
2020           %{france}:包含來自
2021           Direction Générale des Impôts 的資料。
2022         contributors_fr_france: 法國
2023         contributors_hr_credit_html: '%{croatia}:包含來自%{dgu_link}和%{open_data_portal}(克羅埃西亞的公共資訊)的資料。'
2024         contributors_hr_croatia: 克羅埃西亞
2025         contributors_hr_dgu: 克羅埃西亞國家大地測量局
2026         contributors_hr_open_data_portal: 國家開放資料入口網站
2027         contributors_nl_credit_html: '%{netherlands}:包含 © AND 資料,2007 (%{and_link})'
2028         contributors_nl_netherlands: 荷蘭
2029         contributors_nz_credit_html: '%{new_zealand}:包含來自 %{linz_data_service_link}與基於%{cc_by_link}
2030           的重複使用授權條款。'
2031         contributors_nz_new_zealand: 紐西蘭
2032         contributors_nz_linz_data_service: LINZ 資料服務
2033         contributors_nz_cc_by: 創用 CC 姓名標示 4.0
2034         contributors_nz_cc_by_url: https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/deed.zh_TW
2035         contributors_rs_credit_html: '%{serbia}:包含來自%{rgz_link}和%{open_data_portal}(塞爾維亞的公共資訊)的資料,2018
2036           年。'
2037         contributors_rs_serbia: 塞爾維亞
2038         contributors_rs_rgz: 塞爾維亞大地測量機構
2039         contributors_rs_open_data_portal: 國家開放資料入口
2040         contributors_si_credit_html: '%{slovenia}:包含來自%{gu_link}和%{mkgp_link}(斯洛維尼亞公開資訊)的資料。'
2041         contributors_si_slovenia: 斯洛維尼亞
2042         contributors_si_gu: 測繪局
2043         contributors_si_mkgp: 農林食品部
2044         contributors_es_credit_html: '%{spain}:包含來自西班牙國家地理研究所(%{ign_link})和國家製圖系統(%{scne_link})的資料,在%{cc_by_link}下授權重複使用。'
2045         contributors_es_spain: 西班牙
2046         contributors_es_ign: IGN
2047         contributors_es_cc_by: 創用 CC 姓名標示 4.0
2048         contributors_es_cc_by_url: https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/deed.zh_TW
2049         contributors_za_credit_html: '%{south_africa}:包含來自%{ngi_link}的資料,國家版權所有。'
2050         contributors_za_south_africa: 南非
2051         contributors_za_ngi: 總局:國家地理空間資訊局
2052         contributors_gb_credit_html: '%{united_kingdom}:包含軍械調查資料©皇家版權與資料庫版權 2010-2023。'
2053         contributors_gb_united_kingdom: 英國
2054         contributors_2_html: 關於這些的進一步詳細資訊,與其他已使用來改善 OpenStreetMap 的來源,請參閱 OpenStreetMap
2055           Wiki 上的%{contributors_page_link}。
2056         contributors_2_contributors_page: 貢獻者頁面
2057         contributors_footer_2_html: OpenStreetMap 收錄一項資料,並不意味原本的資料提供者認可 OpenStreetMap、提供任何保證或承擔任何法律責任。
2058         infringement_title_html: 侵犯版權
2059         infringement_1_html: OSM 的貢獻者會被提醒,絕不要在沒有版權所有人的明確淮許下,加入來自任何有版權的來源的資料 (如 Google
2060           地圖或印刷地圖)。
2061         infringement_2_1_html: 如果你認為有受版權保護的素材被不恰當地加到 OpenStreetMap 資料庫或本網站,請參考我們的%{takedown_procedure_link},或直接在我們的%{online_filing_page_link}反應。
2062         infringement_2_1_takedown_procedure: 侵權處理程序
2063         infringement_2_1_online_filing_page: 線上申請頁面
2064         trademarks_title: 商標
2065         trademarks_1_1_html: OpenStreetMap、網站上的放大鏡標誌,和 State of the Map 是 OpenStreetMap
2066           基金會的註冊商標。如果你對商標的使用有任何疑問,請參閱我們的%{trademark_policy_link}。
2067         trademarks_1_1_trademark_policy: 商標方針
2068     index:
2069       js_1: 你使用不支援 JavaScript 的瀏覽器,或者停用了 JavaScript。
2070       js_2: OpenStreetMap 使用 JavaScript 讓地圖更平順。
2071       license:
2072         copyright: 版權所有,由 OpenStreetMap 及貢獻者根據開放的授權協議提供
2073       remote_failed: 編輯失敗 - 請確定已載入 JOSM 或 Merkaartor 並開啟遠端控制選項
2074     edit:
2075       not_public: 你尚未將你的編輯設為公開。
2076       not_public_description_html: 在你這麼做之前將無法再編輯地圖,可以在你的 %{user_page} 將自己的編輯設定為公開。
2077       user_page_link: 使用者頁面
2078       anon_edits_link_text: 瞭解為什麼這很重要。
2079       id_not_configured: iD 尚未設定
2080     export:
2081       title: 匯出
2082       manually_select: 手動選擇不同的區域
2083       licence: 授權
2084       licence_details_html: 開放街圖資料是以 %{odbl_link} (開放資料庫授權, Open Database License)
2085         來授權
2086       odbl: 開放資料共享開放資料庫授權
2087       too_large:
2088         advice: 若以上匯出失敗,請考慮使用下列來源:
2089         body: 這個區域太大,無法匯出 OpenStreetMap XML 資料。請放大或選擇一個較小的區域,或使用下列大量資料下載源:
2090         planet:
2091           title: 地球 OSM
2092           description: 定期更新的完整 OpenStreetMap 資料庫副本
2093         overpass:
2094           title: Overpass API
2095           description: 從 OpenStreetMap 資料庫的鏡像,下載此區域
2096         geofabrik:
2097           title: Geofabrik 下載
2098           description: 定期更新的洲、國家及特定城市之摘錄資料
2099         other:
2100           title: 其他來源
2101           description: OpenStreetMap wiki 上列出的其他來源
2102       export_button: 匯出
2103     fixthemap:
2104       title: 回報問題/改進地圖
2105       how_to_help:
2106         title: 如何協助
2107         join_the_community:
2108           title: 加入社群
2109           explanation_html: 如果你發現我們的地圖資料有問題,例如缺少某條道路或者你的地址,最好的方法就是加入 OpenStreetMap
2110             社群,然後自己加入或者改進資料。
2111         add_a_note:
2112           instructions_1_html: |-
2113             只需點選%{note_icon}或地圖上顯示的同一圖示,
2114             這會在地圖上加入一個標記,你可以拖動它,並新增你的註記,然後點選儲存,其他製圖者會作出查證。
2115       other_concerns:
2116         title: 其他問題
2117         concerns_html: 如果你對我們的資料使用方面或內容有所疑慮,請參考我們的%{copyright_link}來了解更多法律資訊,或是聯繫相應的%{working_group_link}。
2118         copyright: 版權頁面
2119         working_group: OSMF 工作小組
2120     help:
2121       title: 取得協助
2122       introduction: OpenStreetMap 有一些資源,可用於學習本專案、提出和回答問題,以及討論和紀錄與製作地圖相關的話題。
2123       welcome:
2124         url: /welcome
2125         title: 歡迎來到開放街圖
2126         description: 這個快速指南涵蓋了開放街圖的基礎知識。
2127       beginners_guide:
2128         url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Zh-hant:Beginners%27_guide
2129         title: 新手指南
2130         description: 社群維護的新手指南
2131       community:
2132         title: 幫助與社群論壇
2133         description: 尋求幫助與討論有關 OpenStreetMap 的分享場所。
2134       mailing_lists:
2135         title: 郵件論壇
2136         description: 在不同主題或是地區的郵件論壇問問題或是討論有趣的事物。
2137       irc:
2138         title: IRC
2139         description: 使用各種不同語言在各種主題聊天互動。
2140       switch2osm:
2141         title: switch2osm
2142         description: 協助公司與組織改用 OpenStreetMap 為基礎的地圖與相關服務。
2143       welcomemat:
2144         title: 對於組織
2145         description: 想要以組織來對 OpenStreetMap 製作計劃嗎?請在 Welcome Mat 查找你所需要的事項。
2146       wiki:
2147         title: 開放街圖 Wiki
2148         description: 瀏覽 wiki,取得詳盡的開放街圖文件。
2149     potlatch:
2150       removed: 你預設的開放街圖編輯器是設定為 Potlatch。但因為 Adobe Flash Player 已終止維護,Potlatch 已不能在網路瀏覽器上使用。
2151       desktop_application_html: 你仍然可以透過 %{download_link} 使用 Potlatch。
2152       download: 下載適用於 Mac 和 Windows 的桌面應用程式
2153       id_editor_html: 除此之外,你可以設定預設編輯器為 iD,這可以和之前的 Potlatch 一樣在你的網路瀏覽器上運作。%{change_preferences_link}。
2154       change_preferences: 在此更改你的偏好設定
2155     any_questions:
2156       title: 有任何問題嗎?
2157       paragraph_1_html: |-
2158         有數項資源能夠學習,詢問與解答開放街圖計畫相關的問題,並且共同合作討論與記錄畫地圖主題。
2159         %{help_link}。以組織方式為開放街圖制訂計畫吧? %{welcome_mat_link}。
2160       get_help_here: 在這裡尋求協助
2161       welcome_mat: 查看歡迎墊
2162     sidebar:
2163       search_results: 搜尋結果
2164       close: 關閉
2165     search:
2166       search: 搜尋
2167       get_directions_title: 尋找兩點之間的路線
2168       from: 從
2169       to: 到
2170       where_am_i: 這是哪裡?
2171       where_am_i_title: 使用搜尋引擎描述目前的位置
2172       submit_text: 出發
2173       reverse_directions_text: 反向
2174     key:
2175       table:
2176         entry:
2177           motorway: 高速公路
2178           main_road: 主要幹道
2179           trunk: 快速公路
2180           primary: 省道
2181           secondary: 縣道
2182           unclassified: 未分級道路
2183           pedestrian: 人行道
2184           track: 產業道路
2185           bridleway: 馬道
2186           cycleway: 自行車道
2187           cycleway_national: 國家自行車道
2188           cycleway_regional: 地區自行車道
2189           cycleway_local: 地方自行車道
2190           cycleway_mtb: 登山車路線
2191           footway: 步道
2192           rail: 鐵路
2193           train: 列車
2194           subway: 地下鐵
2195           ferry: 渡輪
2196           light_rail: 輕軌
2197           tram: 路面電車
2198           trolleybus: 無軌電車
2199           bus: 公車
2200           cable_car: 大型纜車
2201           chair_lift: 吊椅式索道
2202           runway: 機場跑道
2203           taxiway: 滑行道
2204           apron: 機場停機坪
2205           admin: 行政區邊界
2206           capital: 首都
2207           city: 城市
2208           orchard: 果園
2209           vineyard: 葡萄園
2210           forest: 人工林
2211           wood: 自然林
2212           farmland: 農地
2213           grass: 草坪
2214           meadow: 牧草地
2215           bare_rock: 裸岩
2216           sand: 沙地
2217           golf: 高爾夫球場
2218           park: 公園
2219           common: 共有地
2220           built_up: 建成區
2221           resident: 住宅區
2222           retail: 零售商區
2223           industrial: 工業區
2224           commercial: 商業區
2225           heathland: 石楠荒地
2226           scrubland: 灌木叢林地
2227           lake: 湖泊
2228           reservoir: 水庫/大型蓄水池
2229           intermittent_water: 間歇性水體
2230           glacier: 冰河
2231           reef: 暗礁
2232           wetland: 濕地
2233           farm: 農田
2234           brownfield: 棕色地 (受污染放置待恢復重開發地)
2235           cemetery: 公墓
2236           allotments: 社區農園
2237           pitch: 運動場地
2238           centre: 運動中心
2239           beach: 海灘
2240           reserve: 自然保育
2241           military: 軍事區
2242           school: 學校
2243           university: 大學
2244           hospital: 醫院
2245           building: 重要建築
2246           station: 鐵路車站
2247           summit: 頂峰
2248           peak: 山峰
2249           tunnel: 虛線邊框 = 隧道
2250           bridge: 黑線邊框 = 橋樑
2251           private: 私人進出
2252           destination: 目的地進出
2253           construction: 興建中道路
2254           bus_stop: 公車站牌
2255           stop: 停車站
2256           bicycle_shop: 自行車店
2257           bicycle_rental: 自行車出租
2258           bicycle_parking: 自行車停車場
2259           bicycle_parking_small: 小型自行車停車場
2260           toilets: 廁所
2261     welcome:
2262       title: 歡迎!
2263       introduction: 歡迎來到 OpenStreetMap,自由和可編輯的世界地圖。你目前已經登入,可以開始繪製地圖。這裡有一份你必須知道的最重要事項的快速指南。
2264       whats_on_the_map:
2265         title: 地圖上有什麼
2266         on_the_map_html: |-
2267           開放街圖是繪製%{real_and_current}的地圖專案 -
2268           因此能包括數以百萬計的建築、道路,以及其他關於地方的詳細資訊。你可以繪製任何你感興趣的真實世界圖徵。
2269         real_and_current: 真實與即時
2270         off_the_map_html: |-
2271           %{doesnt}包括的東西有主觀資料,如評分、歷史或假設的圖徵,
2272           以及從有版權來源的資料,除非你有得到許可,不然不要抽襲線上或紙本地圖。
2273         doesnt: 不會
2274       basic_terms:
2275         title: 繪製地圖的基本術語
2276         paragraph_1: OpenStreetMap 有自己的術語。以下是一些常用的關鍵詞。
2277         an_editor_html: '%{editor}是你可以用於編輯地圖的程式或網站。'
2278         a_node_html: '%{node}是地圖上的一個點,例如一間餐廳或是一棵樹。'
2279         a_way_html: '%{way}是一條線或是區域,例如一條道路、一條溪、一個湖泊或是一棟建築物。'
2280         a_tag_html: '%{tag}是關於節點或路徑的資料,例如餐廳的名字或道路的速度限制。'
2281         editor: 編輯器
2282         node: 節點
2283         way: 路徑
2284         tag: 標籤
2285       rules:
2286         title: 規則!
2287         para_1_html: |-
2288           OpenStreetMap 幾乎沒有正式規則,但我們希望所有參與者都能與社群合作與溝通!。如果你正在考慮
2289           除手動編輯之外的任何活動,請閱讀並遵循
2290           %{imports_link} 和 %{automated_edits_link}指南。
2291         imports: 匯入
2292         automated_edits: 自動化編輯
2293       start_mapping: 開始製圖
2294       continue_authorization: 繼續授權
2295       add_a_note:
2296         title: 沒有時間編輯嗎?可加入註記!
2297         para_1: 如果你只想做一些微小改動,而沒有時間登入來學習如何編輯,那麼加入一項註記還是非常容易的。
2298         para_2_html: |-
2299           只要到%{map_link}並點選註解圖示:%{note_icon}。
2300           這樣做會在地圖上新增標記,你可以用拖拉方式移動。
2301           並且新增你註記內容,接著點儲存,其他圖客則會開始調查。
2302         the_map: 地圖
2303     communities:
2304       title: 社群
2305       lede_text: |-
2306         來自世界各地的人們都在貢獻或使用 OpenStreetMap。
2307         雖然許多人以個人身份參與,但其他人則組成了社群。
2308         這些團體的規模各不相同,代表了小到城鎮大到大型多國地區的地域。
2309         它們也可以是正式的或非正式的。
2310       local_chapters:
2311         title: 地方分會
2312         about_text: 地方分會是已採取正式步驟建立非營利法人實體的國家級或地區級團體。在與地方政府、企業和媒體打交道時,他們代表該地區的地圖和製圖者。他們還與
2313           OpenStreetMap 基金會 (OSMF) 締結聯繫,使他們能夠與法律和版權管理機構建立聯繫。
2314         list_text: 以下社群已經正式成立地方分會:
2315       other_groups:
2316         title: 其他團體
2317         other_groups_html: |-
2318           沒有需要正式建立一個與地方分會同等規模的團體。
2319           事實上,許多團體作為人們的非正式集會或是社群團體而非常成功地存在。任何人都可以設定或是加入這些團體。請在%{communities_wiki_link}上閱讀更多內容。
2320         communities_wiki: 社群 wiki 頁面
2321   traces:
2322     visibility:
2323       private: 私人 (以匿名方式分享,節點無順序)
2324       public: 公開 (以匿名方式顯示於軌跡清單,節點無順序)
2325       trackable: 可追蹤 (以匿名方式分享,節點有時間戳記)
2326       identifiable: 可辨識 (以可辨認的方式顯示於軌跡清單,節點有時間戳記)
2327     new:
2328       upload_trace: 上傳 GPS 軌跡
2329       visibility_help: 這是什麼意思?
2330       help: 說明
2331       help_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Upload
2332     create:
2333       upload_trace: 上傳 GPS 軌跡
2334       trace_uploaded: 你的 GPX 檔案已經上傳並且在等候進入資料庫中。這通常不會超過半小時,完成時會以電子郵件通知。
2335       upload_failed: 很抱歉,GPX 上傳失敗。已向管理員警告此錯誤,請再重試
2336       traces_waiting: 你有 %{count} 個軌跡等待上傳。請先等待先前的軌跡處理完後,再來繼續上傳其他軌跡,以免影響其他使用者的排程。
2337     edit:
2338       cancel: 取消
2339       title: 編輯軌跡 %{name}
2340       heading: 編輯軌跡 %{name}
2341       visibility_help: 這是什麼意思?
2342     update:
2343       updated: 軌跡已更新
2344     trace_optionals:
2345       tags: 標籤
2346     show:
2347       title: 檢視軌跡 %{name}
2348       heading: 檢視軌跡 %{name}
2349       pending: 等候
2350       filename: 檔案名稱:
2351       download: 下載
2352       uploaded: 上傳於:
2353       points: 點數:
2354       start_coordinates: 開始坐標:
2355       coordinates_html: '%{latitude}; %{longitude}'
2356       map: 地圖
2357       edit: 編輯
2358       owner: 擁有者:
2359       description: 描述:
2360       tags: 標籤
2361       none: 無
2362       edit_trace: 編輯這個軌跡
2363       delete_trace: 刪除這個軌跡
2364       trace_not_found: 找不到軌跡!
2365       visibility: 能見度
2366       confirm_delete: 刪除這個軌跡?
2367     trace:
2368       pending: 等候
2369       count_points:
2370         one: '%{count} 個點'
2371         other: '%{count} 個點'
2372       more: 更多
2373       trace_details: 檢視軌跡詳細資料
2374       view_map: 檢視地圖
2375       edit_map: 編輯地圖
2376       public: 公開
2377       identifiable: 可辨識
2378       private: 私人
2379       trackable: 可追蹤
2380       details_with_tags_html: 由%{user}在%{tags}於%{time_ago}
2381       details_without_tags_html: 由%{user}於%{time_ago}
2382     index:
2383       public_traces: 公開 GPS 軌跡
2384       my_gps_traces: 我的 GPS 軌跡
2385       public_traces_from: '%{user} 的公開 GPS 軌跡'
2386       description: 瀏覽最近的 GPS 軌跡上傳
2387       tagged_with: 有如下標籤:%{tags}
2388       empty_title: 這裡還沒有東西
2389       empty_upload_html: '%{upload_link}或是在%{wiki_link}學習更多與GPS軌跡相關的資訊。'
2390       upload_new: 上傳新軌跡
2391       wiki_page: wiki 頁面
2392       upload_trace: 上傳軌跡
2393       all_traces: 所有軌跡
2394       my_traces: 我的軌跡
2395       traces_from: 來自 %{user} 的公開軌跡
2396       remove_tag_filter: 移除標籤篩選
2397     page:
2398       older: 較舊軌跡
2399       newer: 較新軌跡
2400     destroy:
2401       scheduled_for_deletion: 軌跡已被排程刪除
2402     make_public:
2403       made_public: 軌跡標記為公開
2404     offline_warning:
2405       message: GPX 檔案上傳系統目前無法使用
2406     offline:
2407       heading: GPX 離線儲存
2408       message: GPX 檔案儲存,上傳系統目前無法使用。
2409     georss:
2410       title: OpenStreetMap GPS 軌跡
2411     description:
2412       description_with_count:
2413         one: 由 %{user} 上傳的 GPX 檔案,含有 %{count} 點
2414         other: 由 %{user} 上傳的 GPX 檔案,含有 %{count} 點
2415       description_without_count: 由 %{user} 上傳的 GPX 檔案
2416   application:
2417     permission_denied: 你沒有權限來存取該操作。
2418     require_cookies:
2419       cookies_needed: 你似乎已停用 cookies - 請在瀏覽器中開啟 cookies 後再繼續。
2420     setup_user_auth:
2421       blocked_zero_hour: 你在 OpenStreetMap 網站有一個緊急訊息。在儲存你的編輯內容前請先閱讀該訊息。
2422       blocked: 你已經被封鎖使用 API。請登入網頁介面以瞭解更多資訊。
2423       need_to_see_terms: 我們已暫時中止你使用 API 的權限,請登入網頁介面查閱貢獻者條款,你不需要同意有關條款,但必須查閱它們。
2424     settings_menu:
2425       account_settings: 帳號設定
2426       oauth2_applications: OAuth 2 應用程式
2427       oauth2_authorizations: OAuth 2 授權
2428       muted_users: 已忽視使用者
2429     auth_providers:
2430       openid_url: OpenID URL
2431       openid_login_button: 繼續
2432       openid:
2433         title: 使用 OpenID 登入
2434         alt: OpenID 標誌
2435       google:
2436         title: 使用 Google 登入
2437         alt: Google 標誌
2438       facebook:
2439         title: 使用臉書登入
2440         alt: 臉書標誌
2441       microsoft:
2442         title: 使用 Microsoft 登入
2443         alt: 微軟標誌
2444       github:
2445         title: 使用 GitHub 登入
2446         alt: GitHub 標誌
2447       wikipedia:
2448         title: 使用維基百科登入
2449         alt: 維基百科標誌
2450   oauth:
2451     permissions:
2452       missing: 你尚未允許應用程式來訪問此設施
2453     scopes:
2454       openid: 使用 OpenStreetMap 登入
2455       read_prefs: 讀取使用者偏好設定
2456       write_prefs: 修改使用者偏好設定
2457       write_diary: 建立日記、評論和加入好友
2458       write_api: 修改地圖
2459       read_gpx: 讀取私人 GPS 軌跡
2460       write_gpx: 上傳 GPS 軌跡
2461       write_notes: 修改註記
2462       write_redactions: 編寫地圖資料
2463       read_email: 讀取使用者電子郵件位址
2464       consume_messages: 讀取、更新狀態、與刪除使用者訊息
2465       send_messages: 傳送私人訊息給其他使用者
2466       skip_authorization: 自動核准申請
2467     for_roles:
2468       moderator: 此權限用於僅可由仲裁員執行的操作
2469   oauth2_applications:
2470     index:
2471       title: 我的客戶端應用程式
2472       no_applications_html: 你是否要跟我們註冊使用 %{oauth2} 標準的應用程式?你必須先註冊該應用程式,才能對這個服務進行 OAuth
2473         要求。
2474       new: 註冊新的應用程式
2475       name: 名稱
2476       permissions: 權限
2477     application:
2478       edit: 編輯
2479       delete: 刪除
2480       confirm_delete: 刪除此應用程式?
2481     new:
2482       title: 註冊新的應用程式
2483     edit:
2484       title: 編輯你的應用程式
2485     show:
2486       edit: 編輯
2487       delete: 刪除
2488       confirm_delete: 刪除此應用程式?
2489       client_id: 客戶端 ID
2490       client_secret: 客戶端密鑰
2491       client_secret_warning: 請確認保存此密鑰 - 這會無法再次存取
2492       permissions: 權限
2493       redirect_uris: 重新導向 URI
2494     not_found:
2495       sorry: 很抱歉,找不到此應用程式。
2496   oauth2_authorizations:
2497     new:
2498       title: 需要授權
2499       introduction: 要授權 %{application} 能使用以下權限來存取你的帳號嗎?
2500       authorize: 授權
2501       deny: 拒絕
2502     error:
2503       title: 發生錯誤
2504     show:
2505       title: 授權碼
2506   oauth2_authorized_applications:
2507     index:
2508       title: 我的已授權應用程式
2509       application: 應用程式
2510       permissions: 權限
2511       last_authorized: 最後授權
2512       no_applications_html: 你未授權任何 %{oauth2} 應用程式。
2513     application:
2514       revoke: 撤銷存取權限
2515       confirm_revoke: 撤銷此應用程式的撤銷存取權限?
2516   users:
2517     new:
2518       title: 註冊
2519       tab_title: 註冊
2520       signup_to_authorize_html: 註冊 OpenStreetMap 以存取 %{client_app_name}。
2521       no_auto_account_create: 很不幸的,我們現在無法自動為你建立帳號。
2522       please_contact_support_html: 請聯繫 %{support_link} 來安排建立帳號 - 我們會盡快處理這份請求。
2523       support: 支援
2524       about:
2525         header: 自由且可編輯。
2526         paragraph_1: 不像其他地圖,開放街圖是完全由像你我這類創建,而且任何都能修正、更新、下載與使用。
2527         paragraph_2: 註冊並開始貢獻。
2528         welcome: 歡迎來到 OpenStreetMap
2529       duplicate_social_email: 若你已有 OpenStreetMap 帳號,並希望使用第三方身份提供者,請使用你的密碼登入並修改帳號的設定。
2530       display name description: 你公開顯示的使用者名稱,之後可以在偏好設定中改變它。
2531       by_signing_up:
2532         html: 註冊即表示你同意我們的 %{tou_link}、%{privacy_policy_link} 與 %{contributor_terms_link}。
2533         privacy_policy: 隱私權政策
2534         privacy_policy_title: OSMF 隱私權政策包含電子郵件地址部份
2535         contributor_terms_url: https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Licence/Contributor_Terms
2536         contributor_terms: 貢獻者條款
2537       tou: 使用條款
2538       external auth: 第三方身份認證
2539       continue: 註冊
2540       terms accepted: 感謝你接受新的貢獻條款!
2541       email_help:
2542         privacy_policy: 隱私權政策
2543         privacy_policy_title: OSMF 隱私權政策包含電子郵件地址部份
2544         html: 你的地址不會公開顯示,請參閱我們的%{privacy_policy_link}來了解更多資訊。
2545       consider_pd_html: 我認為我的貢獻屬於 %{consider_pd_link}。
2546       consider_pd: 公有領域
2547       consider_pd_url: https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Licence_and_Legal_FAQ/Why_would_I_want_my_contributions_to_be_public_domain
2548       or: 或
2549       use external auth: 或者使用第三方服務註冊
2550     terms:
2551       title: 條款
2552       heading: 條款
2553       heading_ct: 貢獻者條款
2554       read and accept with tou: 請閱讀貢獻者協議與使用條款,勾選兩項方框後點擊繼續按鈕。
2555       contributor_terms_explain: 此協議適用於你現有與往後貢獻的條款。
2556       read_ct: 我已閱讀過並同意以上的貢獻者條款
2557       tou_explain_html: 這些%{tou_link}適用於網站方面的使用,與其它由 OSMF 提供的基礎內容。請在連結上點擊,閱讀並同意該文字。
2558       read_tou: 我已經閱讀過並同意使用條款
2559       consider_pd: 除上述內容之外,我同意將我的貢獻放到公共領域
2560       consider_pd_why: 這是什麼?
2561       guidance_info_html: 有助於理解這些術語的資訊:一個%{readable_summary_link}和一些%{informal_translations_link}
2562       readable_summary: 人類可讀的摘要
2563       informal_translations: 非正式翻譯
2564       continue: 繼續
2565       decline: 拒絕
2566       you need to accept or decline: 請先閱讀,然後選擇接受或拒絕新的貢獻者條款,再繼續。
2567       legale_select: 請選擇您的居住地:
2568       legale_names:
2569         france: 法國
2570         italy: 義大利
2571         rest_of_world: 世界其他地區
2572     terms_declined_flash:
2573       terms_declined_html: 我們很遺憾你已決定不接受新的貢獻者條款。有關詳細資訊,請參閱 %{terms_declined_link}。
2574       terms_declined_link: 此 wiki 頁面
2575     no_such_user:
2576       title: 沒有這個使用者
2577       heading: 使用者 %{user} 不存在
2578       body: 抱歉,沒有名為 %{user} 的使用者。請檢查你的拼字,或者可能是你按到錯誤的連結。
2579       deleted: 已刪除賬號
2580     show:
2581       my diary: 我的日記
2582       my edits: 我的編輯
2583       my traces: 我的軌跡
2584       my notes: 我的註記
2585       my messages: 我的訊息
2586       my profile: 我的基本資料
2587       my settings: 我的設定值
2588       my comments: 我的評論
2589       my_preferences: 我的偏好設定
2590       my_dashboard: 我的功能面板
2591       blocks on me: 對我的封鎖
2592       blocks by me: 我所設的封鎖
2593       create_mute: 忽視這名使用者
2594       destroy_mute: 取消忽視這名使用者
2595       edit_profile: 編輯個人資料
2596       send message: 傳送訊息
2597       diary: 日記
2598       edits: 編輯
2599       traces: 軌跡
2600       notes: 地圖註記
2601       remove as friend: 移除好友
2602       add as friend: 加入為好友
2603       mapper since: 註冊為製圖者日期:
2604       last map edit: 最後地圖編輯於:
2605       no activity yet: 尚無活動
2606       uid: 使用者 ID:
2607       ct status: 貢獻者條款:
2608       ct undecided: 未決定
2609       ct declined: 已拒絕
2610       email address: 電子郵件地址:
2611       created from: 建立於:
2612       status: 狀態:
2613       spam score: 垃圾郵件分數:
2614       role:
2615         administrator: 這個使用者是一個管理員
2616         moderator: 這個使用者是一個仲裁員
2617         importer: 此名使用者是匯入者
2618         grant:
2619           administrator: 授予管理員權限
2620           moderator: 授予仲裁員權限
2621           importer: 授予匯入權限
2622         revoke:
2623           administrator: 撤銷管理員權限
2624           moderator: 撤銷仲裁員權限
2625           importer: 撤銷匯入權限
2626       block_history: 生效封鎖
2627       moderator_history: 給予封鎖
2628       revoke_all_blocks: 撤銷所有封鎖
2629       comments: 評論
2630       create_block: 封鎖這位使用者
2631       activate_user: 解除這位使用者的封鎖狀態
2632       confirm_user: 確認這位使用者
2633       unconfirm_user: 取消確認這位使用者
2634       unsuspend_user: 恢復這位使用者的權限
2635       hide_user: 隱藏這位使用者
2636       unhide_user: 取消隱藏這位使用者
2637       delete_user: 刪除這位使用者
2638       confirm: 確認
2639       report: 回報此使用者
2640     go_public:
2641       flash success: 現在你所有的編輯都是公開的,而你已獲准編輯。
2642     index:
2643       title: 使用者
2644       heading: 使用者
2645       summary_html: '%{name} 由 %{ip_address} 於 %{date} 建立'
2646       summary_no_ip_html: '%{name} 建立於:%{date}'
2647       empty: 找不到符合的使用者
2648     page:
2649       older: 舊使用者
2650       newer: 新使用者
2651       found_users:
2652         one: 找到 %{count} 位使用者
2653         other: 找到 %{count} 位使用者
2654       confirm: 確認選取的使用者
2655       hide: 隱藏選取的使用者
2656     suspended:
2657       title: 帳號已暫停
2658       heading: 帳號已暫停
2659       support: 支援
2660       automatically_suspended: 很抱歉,出自於可疑活動緣故,你的帳號已被自動暫時停用。
2661       contact_support_html: 管理員將會很快審查此決定,若你想討論這個問題,可以聯繫 %{support_link}。
2662     auth_failure:
2663       connection_failed: 連線至認證供應者失敗
2664       invalid_credentials: 無效的認證憑證
2665       no_authorization_code: 無授權碼
2666       unknown_signature_algorithm: 不明的簽章演算法
2667       invalid_scope: 無效範圍
2668       unknown_error: 驗證失敗
2669     auth_association:
2670       heading: 你的 ID 尚未與 OpenStreetMap 帳號關聯。
2671       option_1: 如果你是新來到 OpenStreetMap,請使用下方表單建立一個帳號。
2672       option_2: 如果你已擁有一個帳號,可以用你的使用者名稱與密碼登入你的帳號,並在使用者設定中關連你的 ID。
2673   user_role:
2674     filter:
2675       not_a_role: 字串 "%{role}" 不是有效的身份。
2676       already_has_role: 這個使用者已經有 %{role} 身份。
2677       doesnt_have_role: 這個使用者沒有 %{role} 身份。
2678       not_revoke_admin_current_user: 無法撤銷目前使用者的管理員身份。
2679     grant:
2680       title: 確認授與身份
2681       heading: 確認授與身份
2682       are_you_sure: 你確定要授予使用者 "%{name}"  "%{role}" 的身份?
2683       confirm: 確認
2684     revoke:
2685       title: 確認撤銷身份
2686       heading: 確認撤銷身份
2687       are_you_sure: 你確定要撤銷使用者 "%{name}"  "%{role}" 的身份?
2688       confirm: 確認
2689   user_blocks:
2690     model:
2691       non_moderator_update: 只有仲裁員才可作出或更新封鎖。
2692       non_moderator_revoke: 只有仲裁員才可撤銷封鎖。
2693     not_found:
2694       sorry: 抱歉,找不到 ID 為 %{id} 的使用者封鎖。
2695       back: 返回索引
2696     new:
2697       title: 正在建立對 %{name} 的封鎖
2698       heading_html: 正在建立對 %{name} 的封鎖
2699       period: 從現在開始,這個使用者將被禁止使用 API 多久。
2700     edit:
2701       title: 正在編輯對 %{name} 的封鎖
2702       heading_html: 正在編輯對 %{name} 的封鎖
2703       period: 從現在開始,這個使用者將被禁止使用 API 多久。
2704       revoke: 撤銷封鎖
2705     filter:
2706       block_period: 封鎖期間必須是在下拉式選單中選填擇的其中一項數值。
2707     create:
2708       flash: 已建立對使用者 %{name} 的封鎖。
2709     update:
2710       only_creator_can_edit: 只有建立這項封鎖的仲裁員可作出編輯。
2711       only_creator_can_edit_without_revoking: 只有做出此封鎖的仲裁員可作出編輯而不用撤銷。
2712       only_creator_or_revoker_can_edit: 只有建立或撤銷此封鎖的仲裁員可作出編輯。
2713       inactive_block_cannot_be_reactivated: 此封鎖無效且無法重新生效。
2714       success: 封鎖已更新。
2715     index:
2716       title: 使用者封鎖
2717       heading: 使用者封鎖清單
2718       empty: 尚未設定任何使用者封鎖。
2719     revoke_all:
2720       title: 正在撤銷對%{block_on}的封鎖
2721       heading_html: 正在撤銷對%{block_on}的所有封鎖
2722       empty: '%{name}沒有生效的封鎖。'
2723       confirm: 你確定要撤銷%{active_blocks}嗎?
2724       active_blocks:
2725         one: '%{count} 個生效封鎖'
2726         other: '%{count} 個生效封鎖'
2727       revoke: 撤銷!
2728       flash: 已撤銷所有生效封鎖。
2729     helper:
2730       time_future_html: 於 %{time} 結束。
2731       until_login: 在使用者登入之前一直生效。
2732       time_future_and_until_login_html: 在用戶已登入後結束於%{time}。
2733       time_past_html: 於%{time}結束。
2734       block_duration:
2735         hours:
2736           one: '%{count} 小時'
2737           other: '%{count} 小時'
2738         days:
2739           one: '%{count} 天'
2740           other: '%{count} 天'
2741         weeks:
2742           one: '%{count} 週'
2743           other: '%{count} 週'
2744         months:
2745           one: '%{count} 個月'
2746           other: '%{count} 個月'
2747         years:
2748           one: '%{count} 年'
2749           other: '%{count} 年'
2750     blocks_on:
2751       title: 對 %{name} 的封鎖
2752       heading_html: 對 %{name} 封鎖的清單
2753       empty: 未封鎖%{name}。
2754     blocks_by:
2755       title: '%{name} 設的封鎖'
2756       heading_html: 列出 %{name} 所設定的封鎖
2757       empty: '%{name} 尚未設定任何封鎖。'
2758     show:
2759       title: '%{block_by}封鎖了%{block_on}'
2760       heading_html: '%{block_by}封鎖了%{block_on}'
2761       created: 建立於:
2762       duration: 期限:
2763       status: 狀態:
2764       show: 顯示
2765       edit: 編輯
2766       confirm: 你確定嗎?
2767       reason: 封鎖的理由:
2768       revoker: 撤銷者:
2769       needs_view: 在還原這個封鎖之前,該使用者需要先登入。
2770     block:
2771       not_revoked: (沒有撤銷)
2772       show: 顯示
2773       edit: 編輯
2774     blocks:
2775       display_name: 被封鎖的使用者
2776       creator_name: 建立者
2777       reason: 封鎖的理由
2778       status: 狀態
2779       revoker_name: 撤銷者
2780       older: 舊的封鎖
2781       newer: 新的封鎖
2782     navigation:
2783       all_blocks: 所有封鎖
2784       blocks_on_me: 對我的封鎖
2785       blocks_on_user: 對%{user}的封鎖
2786       blocks_by_me: 由我做出的封鎖
2787       blocks_by_user: 由%{user}做出的封鎖
2788       block: 封鎖#%{id}
2789       new_block: 新封鎖
2790   user_mutes:
2791     index:
2792       title: 已忽視使用者
2793       my_muted_users: 我忽視的使用者
2794       you_have_muted_n_users:
2795         one: 你已忽視 1 名使用者
2796         other: 你已忽視 %{count} 名使用者
2797       user_mute_explainer: 已忽視使用者的訊息會移至單獨的收件匣中,您將不會收到電子郵件通知。
2798       user_mute_admins_and_moderators: 你可以忽視管理員和仲裁員,但仍會收到他們的訊息通知。
2799       table:
2800         thead:
2801           muted_user: 已忽視使用者
2802           actions: 操作
2803         tbody:
2804           unmute: 取消忽視
2805           send_message: 寄送訊息
2806     create:
2807       notice: 你已忽視%{name}。
2808       error: 無法忽視%{name}。%{full_message}。
2809     destroy:
2810       notice: 你取消了忽視%{name}。
2811       error: 無法忽視使用者。請再試一次。
2812   notes:
2813     index:
2814       title: 由 %{user} 送出或評論的註記
2815       heading: '%{user} 的註記'
2816       subheading_html: 由%{user}%{submitted}或%{commented}的註記
2817       subheading_submitted: 已提交
2818       subheading_commented: 已評論
2819       no_notes: 沒有註記
2820       id: ID
2821       creator: 建立者
2822       description: 說明
2823       created_at: 建立於:
2824       last_changed: 最新變更
2825     show:
2826       title: 註記:%{id}
2827       description: 說明
2828       open_title: 未解決的註記:#%{note_name}
2829       closed_title: 已解決的註記:#%{note_name}
2830       hidden_title: 已隱藏的註記:#%{note_name}
2831       event_opened_by_html: 由%{user}%{time_ago}建立
2832       event_opened_by_anonymous_html: 由匿名使用者%{time_ago}建立
2833       event_commented_by_html: 來自%{user}%{time_ago}的評論
2834       event_commented_by_anonymous_html: 來自匿名使用者%{time_ago}的評論
2835       event_closed_by_html: 由%{user}%{time_ago}解決
2836       event_closed_by_anonymous_html: 由匿名使用者%{time_ago}解決
2837       event_reopened_by_html: 由%{user} %{time_ago}重新開啟
2838       event_reopened_by_anonymous_html: 由匿名使用者%{time_ago}重新開啟
2839       event_hidden_by_html: 由%{user} %{time_ago}隱藏
2840       report: 回報此註記
2841       anonymous_warning: 此項註記包含來自匿名使用者的評論,應作獨立核實。
2842       hide: 隱藏
2843       resolve: 解決
2844       reactivate: 重新開啟
2845       comment_and_resolve: 評論並解決
2846       comment: 評論
2847       log_in_to_comment: 登入來評論此註記
2848       report_link_html: 如果此註記含有需要移除的敏感資訊,你可以%{link}。
2849       other_problems_resolve: 對於註記的所有其他問題,你可以依據評論內容來自行處理。
2850       other_problems_resolved: 對於其他類型回報,解決已經足夠了。
2851       disappear_date_html: 已解決的註記會在%{disappear_in}後從地圖中消失
2852     new:
2853       title: 新增註記
2854       intro: 發現錯誤或缺少些什麼東西嗎?請告訴其他地圖製作者以便於我們處理。將標記移動到正確的位置並輸入註記,以解釋問題。
2855       anonymous_warning_html: 你尚未登入。若想收到你的註記更新內容,請%{log_in}或%{sign_up}。
2856       anonymous_warning_log_in: 登入
2857       anonymous_warning_sign_up: 註冊
2858       advice: 你的註記已公開並可用於更新地圖,因此請不要輸入個人訊息,或是來自於具版權保護地圖的訊息以及目錄清單。
2859       add: 送出註記
2860   javascripts:
2861     close: 關閉
2862     share:
2863       title: 分享
2864       cancel: 取消
2865       image: 圖片
2866       link: 連結或 HTML
2867       long_link: 連結
2868       short_link: 簡短連結
2869       geo_uri: Geo URL
2870       embed: HTML
2871       custom_dimensions: 設定自訂的尺寸
2872       format: 格式:
2873       scale: 比例:
2874       image_dimensions: 圖片會顯示成 %{width} x %{height} %{layer}圖層
2875       download: 下載
2876       short_url: 簡短 URL
2877       include_marker: 包括標記
2878       center_marker: 將標記設為地圖中心點
2879       paste_html: 貼上 HTML 以嵌入網站
2880       view_larger_map: 查看更大的地圖
2881       only_standard_layer: 只有標準圖層、自行車地圖、交通運輸圖層能匯出成圖片
2882     embed:
2883       report_problem: 回報問題
2884     key:
2885       title: 圖例
2886       tooltip: 圖例
2887       tooltip_disabled: 圖例不適用這個圖層
2888     map:
2889       zoom:
2890         in: 放大
2891         out: 縮小
2892       locate:
2893         title: 顯示我的位置
2894         metersPopup:
2895           one: 你距離此地點不到 %{count} 公尺
2896           other: 你距離此地點不到 %{count} 公尺
2897         feetPopup:
2898           one: 你距離此地點不到 %{count} 英尺
2899           other: 你距離此地點不到 %{count} 英尺
2900       base:
2901         standard: 標準
2902         cycle_map: 自行車地圖
2903         transport_map: 交通運輸地圖
2904         tracestracktop_topo: 蹤跡地圖地形
2905         hot: 人道救援
2906       layers:
2907         header: 地圖圖層
2908         notes: 地圖註記
2909         data: 地圖資料
2910         gps: 公開GPS軌跡
2911         overlays: 開啟覆蓋層,以為地圖解決問題
2912         title: 圖層
2913       openstreetmap_contributors: OpenStreetMap 貢獻者
2914       make_a_donation: 捐款
2915       website_and_api_terms: 網站和 API 條款
2916       cyclosm_credit: 由 %{osm_france_link} 代管的 %{cyclosm_link} 所提供圖磚樣式
2917       osm_france: OpenStreetMap 法國
2918       thunderforest_credit: '%{thunderforest_link} 提供的圖磚'
2919       andy_allan: Andy Allan
2920       tracestrack_credit: '%{tracestrack_link} 提供的圖磚'
2921       tracestrack: 蹤跡地圖
2922       hotosm_credit: 由 %{osm_france_link} 代管的 %{hotosm_link} 所提供圖磚樣式
2923       hotosm_name: OpenStreetMap 人道主義團隊
2924     site:
2925       edit_tooltip: 編輯地圖
2926       edit_disabled_tooltip: 放大以編輯地圖
2927       createnote_tooltip: 在地圖加入註記
2928       createnote_disabled_tooltip: 放大以在地圖加入註記
2929       map_notes_zoom_in_tooltip: 放大以查看註記
2930       map_data_zoom_in_tooltip: 放大以查看地圖圖資
2931       queryfeature_tooltip: 查詢圖徵
2932       queryfeature_disabled_tooltip: 放大地圖以查询圖徵
2933       embed_html_disabled: HTML 內嵌對此地圖圖層不可用
2934     edit_help: 將地圖移至你想編輯的位置並放大,然後按這裡。
2935     directions:
2936       ascend: 上升
2937       engines:
2938         fossgis_osrm_bike: 自行車(OSRM)
2939         fossgis_osrm_car: 開車 (OSRM)
2940         fossgis_osrm_foot: 步行(OSRM)
2941         graphhopper_bicycle: 自行車 (GraphHopper)
2942         graphhopper_car: 開車 (GraphHopper)
2943         graphhopper_foot: 步行 (GraphHopper)
2944         fossgis_valhalla_bicycle: 自行車 (Valhalla)
2945         fossgis_valhalla_car: 開車 (Valhalla)
2946         fossgis_valhalla_foot: 步行 (Valhalla)
2947       descend: 下降
2948       directions: 路線
2949       distance: 距離
2950       distance_m: '%{distance} 公尺'
2951       distance_km: '%{distance}公里'
2952       errors:
2953         no_route: 查無兩個地點間的路徑。
2954         no_place: 抱歉 - 查無地點「%{place}」。
2955       instructions:
2956         continue_without_exit: 繼續行駛%{name}
2957         slight_right_without_exit: 靠右至 %{name}
2958         offramp_right: 往右側匝道
2959         offramp_right_with_exit: 在右側往出口 %{exit}
2960         offramp_right_with_exit_name: 在右側沿著出口 %{exit} 前往 %{name}
2961         offramp_right_with_exit_directions: 在右側沿著出口 %{exit} 朝 %{directions}
2962         offramp_right_with_exit_name_directions: 在右側沿著出口 %{exit} 前往 %{name} 朝 %{directions}
2963         offramp_right_with_name: 走右側匝道前往%{name}
2964         offramp_right_with_directions: 走右側匝道往%{directions}方向
2965         offramp_right_with_name_directions: 走右側匝道至%{name},往%{directions}方向
2966         onramp_right_without_exit: 匝道右轉至%{name}
2967         onramp_right_with_directions: 右轉前往上坡朝%{directions}
2968         onramp_right_with_name_directions: 在往%{name}的匝道右轉,朝%{directions}方向
2969         onramp_right_without_directions: 右轉前往上坡
2970         onramp_right: 右轉前往匝道
2971         endofroad_right_without_exit: 在道路盡頭右轉至%{name}
2972         merge_right_without_exit: 向右併線至%{name}
2973         fork_right_without_exit: 在叉路口右轉至%{name}
2974         turn_right_without_exit: 右轉至 %{name}
2975         sharp_right_without_exit: 右急轉至 %{name}
2976         uturn_without_exit: 迴轉沿著 %{name}
2977         sharp_left_without_exit: 左急轉至 %{name}
2978         turn_left_without_exit: 左轉至 %{name}
2979         offramp_left: 走左側匝道
2980         offramp_left_with_exit: 在左側往出口 %{exit}
2981         offramp_left_with_exit_name: 在左側沿著出口 %{exit} 前往 %{name}
2982         offramp_left_with_exit_directions: 在左側沿著出口 %{exit} 朝 %{directions}
2983         offramp_left_with_exit_name_directions: 在左側沿著出口 %{exit} 前往 %{name} 朝 %{directions}
2984         offramp_left_with_name: 走左側匝道前往%{name}
2985         offramp_left_with_directions: 在左側上坡朝%{directions}
2986         offramp_left_with_name_directions: 走左側匝道上%{name},往%{directions}
2987         onramp_left_without_exit: 在往%{name}的匝道左轉
2988         onramp_left_with_directions: 左轉至往%{directions}匝道
2989         onramp_left_with_name_directions: 在往%{name}的匝道左轉,朝%{directions}方向
2990         onramp_left_without_directions: 左轉前往匝道
2991         onramp_left: 左轉前往匝道
2992         endofroad_left_without_exit: 在道路盡頭左轉至%{name}
2993         merge_left_without_exit: 向左併線至%{name}
2994         fork_left_without_exit: 在叉路口左轉至%{name}
2995         slight_left_without_exit: 靠左至 %{name}
2996         via_point_without_exit: (通過點)
2997         follow_without_exit: 延著 %{name}
2998         roundabout_without_exit: 離開圓環進入%{name}
2999         leave_roundabout_without_exit: 離開圓環 - %{name}
3000         stay_roundabout_without_exit: 繼續行駛圓環 - %{name}
3001         start_without_exit: 在 %{name} 開始
3002         destination_without_exit: 到達目地
3003         against_oneway_without_exit: 沿單程路%{name}逆行
3004         end_oneway_without_exit: 單行道終點於 %{name}
3005         roundabout_with_exit: 從出口 %{exit} 離開圓環到 %{name}
3006         roundabout_with_exit_ordinal: 從出口 %{exit} 離開圓環到 %{name}
3007         exit_roundabout: 離開圓環到 %{name}
3008         unnamed: 未命名道路
3009         courtesy: 感謝 %{link} 提供路線資訊
3010         exit_counts:
3011           first: 第 1
3012           second: 第 2
3013           third: 第 3
3014           fourth: 第 4
3015           fifth: 第 5
3016           sixth: 第 6
3017           seventh: 第 7
3018           eighth: 第 8
3019           ninth: 第 9
3020           tenth: 第 10
3021       time: 時間
3022     query:
3023       node: 節點
3024       way: 路徑
3025       relation: 關聯
3026       nothing_found: 找不到圖徵
3027       error: '%{server} 連線錯誤:%{error}'
3028       timeout: '%{server} 連線逾時'
3029     context:
3030       directions_from: 從這裡的路線
3031       directions_to: 到這裡的路線
3032       add_note: 在此新增註記
3033       show_address: 顯示地址
3034       query_features: 查詢圖徵
3035       centre_map: 置此於地圖中央
3036   redactions:
3037     edit:
3038       heading: 編輯修訂
3039       title: 編輯修訂
3040     index:
3041       empty: 沒有可顯示的修訂。
3042       heading: 修訂清單
3043       title: 修訂清單
3044     new:
3045       heading: 輸入新增修訂資訊
3046       title: 建立修訂中
3047     show:
3048       description: 說明:
3049       heading: 正顯示修訂 "%{title}"
3050       title: 顯示修訂
3051       user: 建立者:
3052       edit: 編輯此修訂
3053       destroy: 移除此修訂
3054       confirm: 你確定嗎?
3055     create:
3056       flash: 修訂已建立
3057     update:
3058       flash: 已儲存變更。
3059     destroy:
3060       not_empty: 修訂尚未清空,請在銷毀前清除所有此修訂的版本。
3061       flash: 修訂已銷毀。
3062       error: 銷毀此修訂時發生錯誤。
3063   validations:
3064     leading_whitespace: 前頭有空白
3065     trailing_whitespace: 後端有空白
3066     invalid_characters: 包含無效字元
3067     url_characters: 包含特定 URL 字元(%{characters})
3068 ...